All language subtitles for Nobodys.Watching.[Nadie.Nos.Mira].2017.1080p.WEBRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,926 --> 00:00:46,926 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc� 2 00:00:46,927 --> 00:00:50,427 Legenda - Pirandelo - 3 00:00:50,428 --> 00:00:53,928 Revis�o - Murrice - 4 00:01:05,041 --> 00:01:07,125 Boa noite, Buenos Aires. 5 00:01:07,583 --> 00:01:09,832 O fim de semana finalmente chegou. 6 00:01:09,833 --> 00:01:11,583 Que maravilha � janeiro, 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,958 especialmente em uma cidade grande! 8 00:01:15,166 --> 00:01:18,250 Aqueles que podem j� foram para a praia. 9 00:01:19,000 --> 00:01:23,750 Os que n�o podem est�o aqui, na cidade deserta. 10 00:01:24,666 --> 00:01:26,707 Voc� tem planos para o fim de semana? 11 00:01:26,708 --> 00:01:30,249 Vai ser bom. 29�C. 12 00:01:30,250 --> 00:01:31,750 Est� bom para ficar aqui. 13 00:01:32,875 --> 00:01:35,207 Imagine voc� num bar, 14 00:01:35,208 --> 00:01:39,665 numa pra�a, mercado... 15 00:01:39,666 --> 00:01:44,166 V� se misturar com as pessoas, n�o fique em casa. 16 00:02:24,500 --> 00:02:29,000 NINGU�M EST� OLHANDO 17 00:02:49,541 --> 00:02:50,916 Vamos, meninos! 18 00:02:58,208 --> 00:03:01,833 Sabia que os povos antigos usavam c�pulas? 19 00:03:02,500 --> 00:03:05,332 Era a forma mais resistente na arquitetura. 20 00:03:05,333 --> 00:03:07,290 Ela disse que n�o gosta de �lcool. 21 00:03:07,291 --> 00:03:11,040 Comigo combina muito. 22 00:03:11,041 --> 00:03:14,708 Eu adoro ficar b�bada, mas n�o posso mais. 23 00:03:27,708 --> 00:03:29,041 Devo oferecer ajuda? 24 00:03:29,366 --> 00:03:30,666 N�o, deixe-o. 25 00:03:32,291 --> 00:03:35,374 Que sem no��o! 26 00:03:35,375 --> 00:03:37,832 Ele olhou para c�. Acho que ele entendeu. 27 00:03:37,833 --> 00:03:42,208 - Ele n�o fala espanhol. - Fala, sim. 28 00:03:45,625 --> 00:03:47,832 Ele n�o tem ideia do que est� fazendo. 29 00:03:47,833 --> 00:03:49,415 Precisa de uma ajudinha. 30 00:03:49,416 --> 00:03:51,165 Tem que fazer curso para ser pai. 31 00:03:51,166 --> 00:03:52,500 Ou baixar um aplicativo! 32 00:03:55,075 --> 00:03:56,375 Vivi! 33 00:03:57,500 --> 00:04:00,624 - Vivi! - Ela quer ajuda! 34 00:04:00,625 --> 00:04:02,208 O que houve? 35 00:04:08,541 --> 00:04:12,000 - O que houve? - Ela est� presa. 36 00:04:12,458 --> 00:04:16,916 - Vou ligar para a emerg�ncia. - N�o. Espere. 37 00:04:17,700 --> 00:04:19,000 Espere. 38 00:04:20,291 --> 00:04:23,116 O que est�o fazendo? 39 00:04:23,117 --> 00:04:24,417 Voc� fala espanhol? 40 00:04:24,418 --> 00:04:27,500 Sim. Aquele homem est� chamando a emerg�ncia. 41 00:04:27,916 --> 00:04:31,125 - Pol�cia! - R�pido, pegue suas coisas. 42 00:04:32,000 --> 00:04:34,124 - Vamos para casa. - Sofia, vamos! 43 00:04:34,125 --> 00:04:36,957 V�, eu fico com ela. Eu a espero na esquina. 44 00:04:36,958 --> 00:04:40,457 Eu vou te esperar na esquina 45 00:04:40,458 --> 00:04:43,083 e a Marina vai ficar com voc�. J� v�o busc�-la. 46 00:04:45,491 --> 00:04:46,832 Papai est� aqui. 47 00:04:46,833 --> 00:04:48,499 A pol�cia est� vindo. 48 00:04:48,500 --> 00:04:50,291 - Aonde todos est�o indo? - Calma. 49 00:04:51,500 --> 00:04:54,499 Agora, sim. Fique calma. 50 00:04:54,500 --> 00:04:57,041 - Vamos, isso. - Um, dois, tr�s. 51 00:04:57,583 --> 00:05:00,499 - Vai, vai. - Isso! 52 00:05:00,500 --> 00:05:04,165 Levante as pernas um pouco. Isso! 53 00:05:04,166 --> 00:05:06,582 Isso. Boa. Saiu, n�o? 54 00:05:06,583 --> 00:05:10,083 Muito bem. Essa � minha bonequinha! 55 00:05:18,783 --> 00:05:20,083 Cuidado, querida. 56 00:06:04,500 --> 00:06:06,665 - Que beb� lindo! - Obrigada. 57 00:06:06,666 --> 00:06:08,166 - S� isso? - Sim. 58 00:06:11,666 --> 00:06:13,750 S�o US$ 5,29. 59 00:06:14,783 --> 00:06:16,083 Certo... 60 00:06:20,658 --> 00:06:21,958 US$ 6... 61 00:06:27,083 --> 00:06:29,125 Aqui est� seu troco. Quer uma sacola? 62 00:06:29,126 --> 00:06:30,901 - N�o. - Tenha um bom dia. 63 00:06:30,902 --> 00:06:32,202 Bom dia. 64 00:07:04,125 --> 00:07:06,375 Terminem nos pr�ximos cinco minutos... 65 00:07:08,208 --> 00:07:11,165 Muito obrigada. N�o sabe como foram estes dias 66 00:07:11,166 --> 00:07:13,416 com Pascal viajando e sem Asunci�n... 67 00:07:15,458 --> 00:07:16,833 Asunci�n vai voltar, certo? 68 00:07:17,658 --> 00:07:18,958 N�o sei. 69 00:07:27,700 --> 00:07:29,000 Toma. 70 00:07:31,333 --> 00:07:33,000 N�o, o que � isso? 71 00:07:34,333 --> 00:07:36,832 - Andrea. N�o, n�o... - Sim. 72 00:07:36,833 --> 00:07:40,124 N�s somos amigos, n�o precisa disso. 73 00:07:40,125 --> 00:07:42,499 - Quero te ajudar. - N�o. 74 00:07:42,500 --> 00:07:44,249 Voc� comprou fraldas para ele. 75 00:07:44,250 --> 00:07:46,291 - Org�nicas. - Eu sei. 76 00:07:47,833 --> 00:07:50,166 Aceite, Nico. S�rio, obrigada. 77 00:07:51,000 --> 00:07:53,166 Bom, s� a metade pelas fraldas. 78 00:07:56,533 --> 00:07:57,833 Obrigado. 79 00:08:29,908 --> 00:08:31,208 Oi, m�e! 80 00:08:32,166 --> 00:08:34,375 Bem, bem. Numa festa. 81 00:08:34,700 --> 00:08:36,000 Com amigos. 82 00:08:36,500 --> 00:08:39,166 M�e, eu ligo mais tarde. 83 00:08:39,791 --> 00:08:42,250 Est� muito barulhento aqui. Ligo depois. 84 00:08:42,833 --> 00:08:45,875 - Tchau, tchau. - Tchau, m�e! 85 00:09:11,125 --> 00:09:13,000 Est� delicioso. Obrigada. 86 00:09:13,783 --> 00:09:15,083 De nada. 87 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 - Vai sair? - Sim. 88 00:09:34,158 --> 00:09:35,458 Voc� voltou com a Ellen? 89 00:09:37,625 --> 00:09:39,500 - Briana. - Briana? 90 00:09:42,000 --> 00:09:45,875 � s� o primeiro encontro. Se tudo der certo, te conto. 91 00:09:48,750 --> 00:09:50,532 Voc� est� linda. Sexy. 92 00:09:50,533 --> 00:09:51,833 - �? - �. 93 00:09:55,125 --> 00:09:57,166 Se importa se eu usar o computador? 94 00:09:57,666 --> 00:09:59,500 - N�o, pode usar. - Obrigado. 95 00:11:37,750 --> 00:11:40,583 - O que est� fazendo? - S� um pouquinho. 96 00:11:42,666 --> 00:11:44,874 - S� um pouquinho, vai. - N�o, n�o. 97 00:11:44,875 --> 00:11:46,916 - N�o, n�o. - Nico, relaxa. 98 00:11:48,041 --> 00:11:51,249 - N�o, n�o. - Relaxa. 99 00:11:51,250 --> 00:11:54,791 Nico, n�o me deixe. 100 00:12:37,666 --> 00:12:40,582 Onde � seu... 101 00:12:40,583 --> 00:12:43,000 - Meu gol? Aqui! - Certo. 102 00:12:44,250 --> 00:12:46,000 Passa! Passa! 103 00:12:48,366 --> 00:12:49,666 Gol! 104 00:12:50,700 --> 00:12:52,000 Passa! 105 00:13:03,500 --> 00:13:06,000 Nossa, voc� est� encharcado! 106 00:13:07,166 --> 00:13:09,500 Pergunte para ele, pergunte... 107 00:13:10,375 --> 00:13:11,957 Theo! 108 00:13:11,958 --> 00:13:14,290 - Voc� � argentino, n�? - Sim. 109 00:13:14,291 --> 00:13:15,749 Oi, meninas! 110 00:13:15,750 --> 00:13:18,666 Em poucos anos, seu menino vai estar fazendo gols. 111 00:13:20,041 --> 00:13:21,458 Eu n�o sou pai dele. 112 00:13:22,166 --> 00:13:24,624 � filho de uma amiga. Estou cuidando dele. 113 00:13:24,625 --> 00:13:26,999 Ele est� "ajudando" uma amiga. 114 00:13:27,000 --> 00:13:28,915 Ent�o est� aqui a passeio? 115 00:13:28,916 --> 00:13:30,832 - N�o, moro aqui. - Tem green card? 116 00:13:30,833 --> 00:13:33,624 - N�o. - Quer uma gringa para casar. 117 00:13:33,625 --> 00:13:36,208 Mas aqui n�o vai conseguir nenhuma. 118 00:13:38,166 --> 00:13:41,375 A gringa � a m�e do beb�, n�? 119 00:13:42,166 --> 00:13:44,957 Voc� parece aquele ator da novela, 120 00:13:44,958 --> 00:13:49,790 o que caiu de moto e ficou em coma. 121 00:13:49,791 --> 00:13:52,041 Acidente de moto? N�o conhe�o. 122 00:13:54,208 --> 00:13:56,249 Sim, j� sei. "Rivales"! 123 00:13:56,250 --> 00:13:58,665 Passou na Col�mbia. 124 00:13:58,666 --> 00:14:02,165 O ator era mais bonito, alto, de olhos azuis. 125 00:14:02,166 --> 00:14:04,374 Mas voc� parece mesmo com ele. 126 00:14:04,375 --> 00:14:05,915 Eu n�o acho. Fala s�rio. 127 00:14:05,916 --> 00:14:07,916 Novelas argentinas s�o muito tristes. 128 00:14:10,166 --> 00:14:12,500 Olhos castanhos e tristes como os dele. 129 00:14:13,075 --> 00:14:14,375 N�o pode ser ele. 130 00:14:17,625 --> 00:14:19,833 Vou passear com Theo. 131 00:14:22,333 --> 00:14:24,999 N�o v�o falar de mim! Olhem l�! 132 00:14:25,000 --> 00:14:28,208 Por que ele troca as fraldas do beb� de outra pessoa? 133 00:14:59,916 --> 00:15:01,832 - Ol�. - Oi! 134 00:15:01,833 --> 00:15:03,999 Achei que ele fosse estar acordado. 135 00:15:04,000 --> 00:15:07,165 Ele estava acordado h� 40 minutos. 136 00:15:07,166 --> 00:15:10,832 Devia ter sa�do mais cedo da festa, mas estava �tima. 137 00:15:10,833 --> 00:15:13,833 - Imagino. - Vou tirar leite. 138 00:15:15,458 --> 00:15:17,583 - D�i? - � uma tortura! 139 00:15:18,458 --> 00:15:20,708 Nunca tive tanta empatia pelas vacas! 140 00:15:21,125 --> 00:15:22,915 Quer jantar? 141 00:15:22,916 --> 00:15:24,708 N�o, obrigada. Volto j�. 142 00:15:27,500 --> 00:15:31,707 - E Asunci�n? - N�o trabalha mais para mim. 143 00:15:31,708 --> 00:15:33,957 - O que houve? - Bancava a chefe. 144 00:15:33,958 --> 00:15:35,790 Se intrometia. 145 00:15:35,791 --> 00:15:39,790 E eu precisava que ela levasse o beb� ao est�dio, 146 00:15:39,791 --> 00:15:42,332 e ela n�o queria levar o carrinho de metr�, 147 00:15:42,333 --> 00:15:44,582 dizia que era pesado, longe. 148 00:15:44,583 --> 00:15:48,625 Eu precisava disso, porque tenho que amamentar, sen�o explodo! 149 00:15:49,708 --> 00:15:51,957 Voc� anda bem pela cidade. 150 00:15:51,958 --> 00:15:54,457 Tem as manh�s livres. Posso te pagar bem. 151 00:15:54,458 --> 00:15:56,041 Ser flex�vel. Somos amigos. 152 00:15:56,541 --> 00:15:58,665 Tentamos at� setembro pelo menos. 153 00:15:58,666 --> 00:16:01,790 N�o � que n�o vou fazer nada at� setembro. 154 00:16:01,791 --> 00:16:04,665 Tenho reuni�o com o diretor e leitura... 155 00:16:04,666 --> 00:16:07,125 - Est� bem. - Voc� sabe como �. 156 00:16:08,333 --> 00:16:11,165 Eu quero me concentrar no filme agora. 157 00:16:11,166 --> 00:16:13,540 E, se atrasar de novo, vai viver de qu�? 158 00:16:13,541 --> 00:16:15,083 N�o vai atrasar de novo. 159 00:16:16,583 --> 00:16:19,583 Ou seja, n�o posso me comprometer. 160 00:16:22,333 --> 00:16:24,750 Te ajudo quando puder, mas me comprometer... 161 00:16:25,491 --> 00:16:26,791 Est� bem. 162 00:16:27,833 --> 00:16:29,166 - Oi, amor. - Oi. 163 00:16:31,500 --> 00:16:33,916 - Como voc� est�? - Cansado. 164 00:16:36,916 --> 00:16:38,833 - Como foi l�? - Muito bom. 165 00:16:39,450 --> 00:16:40,790 Legal. 166 00:16:40,791 --> 00:16:42,865 - Oi, Nico. - Oi. Como vai? 167 00:16:42,866 --> 00:16:44,457 Est� com fome? 168 00:16:44,458 --> 00:16:46,916 N�o, estou bem. Comi no avi�o. 169 00:16:47,700 --> 00:16:49,000 Est� bem. 170 00:16:54,708 --> 00:16:57,000 - Quer �gua? - Ah, sim. Por favor. 171 00:17:00,666 --> 00:17:02,375 Nico nos salvou esta semana. 172 00:17:03,208 --> 00:17:04,625 Theo o adora. 173 00:17:04,926 --> 00:17:06,226 Obrigado, cara. 174 00:17:06,227 --> 00:17:07,527 Tudo bem. 175 00:17:08,166 --> 00:17:11,250 - Andrea, estou indo. - Tudo bem. 176 00:17:14,666 --> 00:17:16,832 N�o, n�o, n�o... 177 00:17:16,833 --> 00:17:18,624 - Para o t�xi. - N�o. 178 00:17:18,625 --> 00:17:21,791 - J� � tarde. - N�o, estou de bicicleta. 179 00:17:22,500 --> 00:17:24,083 N�o se preocupe. De verdade. 180 00:18:35,333 --> 00:18:37,540 Oi, sou Daphne. Qual � o seu nome? 181 00:18:37,541 --> 00:18:40,916 - Nico. - Bem-vindo ao This and That. 182 00:21:08,825 --> 00:21:10,125 Muitas compras, n�? 183 00:21:15,325 --> 00:21:16,625 Nova York � isso. 184 00:22:16,083 --> 00:22:20,165 Oi, Teresa. O casal que foi embora era porco. 185 00:22:20,166 --> 00:22:22,875 O banheiro est� um nojo. As pias, entupidas. 186 00:22:23,375 --> 00:22:25,332 Bom, � isso. 187 00:22:25,333 --> 00:22:27,999 Mais uma coisa. Queria te pedir um favor. 188 00:22:28,000 --> 00:22:32,999 Posso ficar duas ou tr�s noites no apartamento? 189 00:22:33,000 --> 00:22:35,791 Vou embora antes que chegue a pr�xima reserva. 190 00:22:36,333 --> 00:22:39,000 Espero voc� me confirmar. Um beijo. 191 00:22:55,075 --> 00:22:56,457 Oi, Nico. 192 00:22:56,458 --> 00:22:59,916 Espero que sua experi�ncia em Nova York esteja sendo boa. 193 00:23:00,416 --> 00:23:02,166 J� passou muito tempo, n�? 194 00:23:02,533 --> 00:23:03,833 J� deu. 195 00:23:04,583 --> 00:23:08,624 Bem, estamos fechando o elenco de "Rivales", 196 00:23:08,625 --> 00:23:10,791 mas ainda d� tempo de voc� voltar. 197 00:23:11,166 --> 00:23:13,000 Me liga. 198 00:23:31,033 --> 00:23:32,333 Est� comendo o qu�? 199 00:23:35,083 --> 00:23:37,749 Macarr�o com molho de tomate. E voc�? 200 00:23:37,750 --> 00:23:40,833 Um macarr�o chin�s numa caixa de papel�o. 201 00:23:41,416 --> 00:23:43,665 Numa caixa? Por qu�? 202 00:23:43,666 --> 00:23:47,333 Porque vem assim. � gostoso, barato e r�pido. 203 00:23:47,741 --> 00:23:49,041 Eu gosto. 204 00:23:50,666 --> 00:23:52,000 Como voc� est� de grana? 205 00:23:54,500 --> 00:23:56,665 Sempre a mesma coisa... 206 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 N�o se preocupe. Estou bem, m�e. 207 00:23:59,500 --> 00:24:03,333 Assim que come�arem os ensaios com o diretor para o filme, 208 00:24:03,791 --> 00:24:05,915 eles se encarregam do meu visto, 209 00:24:05,916 --> 00:24:08,490 assinam o contrato e me pagam um advogado. 210 00:24:08,491 --> 00:24:09,791 O que mais posso querer? 211 00:24:10,333 --> 00:24:12,332 Mas eu n�o entendo 212 00:24:12,333 --> 00:24:14,332 por que demoram tanto com esse filme! 213 00:24:14,333 --> 00:24:16,999 Me diga. Est� assistindo "Rivales"? 214 00:24:17,000 --> 00:24:20,916 A temporada passada sem voc� foi um desastre. 215 00:24:21,291 --> 00:24:23,833 N�o, n�o. Escute uma coisa... 216 00:24:24,500 --> 00:24:25,999 - Olhe para mim. - O qu�? 217 00:24:26,000 --> 00:24:31,166 Voc� � muito melhor ator do que esses caras. 218 00:24:31,583 --> 00:24:36,000 Sim. E vai ter uma carreira internacional. 219 00:24:39,158 --> 00:24:40,458 Obrigado, m�e. 220 00:25:38,741 --> 00:25:40,124 - Oi. - Oi. 221 00:25:40,125 --> 00:25:42,541 - Foi tudo bem? - Sim, tudo bem. 222 00:25:43,283 --> 00:25:44,583 Para devolver. 223 00:25:46,750 --> 00:25:49,416 - Voc� tem os recibos? - Sim. 224 00:26:01,625 --> 00:26:04,585 US$ 90 de troco. Cr�dito na loja ou dinheiro? 225 00:26:04,586 --> 00:26:05,886 Dinheiro, por favor. 226 00:26:38,833 --> 00:26:40,333 Ol�. 227 00:26:42,208 --> 00:26:43,625 Viu minha mensagem? 228 00:26:44,125 --> 00:26:48,000 Pascal quer que eu v� com ele num jantar de trabalho � noite. 229 00:26:48,958 --> 00:26:51,791 Eu n�o posso. Vou encontrar Fernando �s 17h. 230 00:26:52,458 --> 00:26:55,874 - S�rio? - S�rio. 231 00:26:55,875 --> 00:26:58,040 Tenho que estar dispon�vel para ele. 232 00:26:58,041 --> 00:26:59,832 Podemos esperar at� as 19h30. 233 00:26:59,833 --> 00:27:02,999 Talvez eu tenha ensaio ou teste de c�mera, n�o sei. 234 00:27:03,000 --> 00:27:05,333 - N�o posso me comprometer. - Est� bem. 235 00:27:30,166 --> 00:27:32,541 Pego voc� na pr�xima! 236 00:27:37,166 --> 00:27:39,624 Eu acho que ele est� relaxando, 237 00:27:39,625 --> 00:27:44,165 come�ando a entender o que pensamos para o personagem. 238 00:27:44,166 --> 00:27:45,665 E est� se abrindo. 239 00:27:45,666 --> 00:27:48,999 Me contou como chegou aqui, como cruzou a fronteira. 240 00:27:49,000 --> 00:27:53,875 Me apresentou a m�e. Voc� tem que conhec�-la. 241 00:27:57,200 --> 00:27:58,500 O que foi? 242 00:28:01,208 --> 00:28:04,791 Eu tive uma reuni�o com os investidores. 243 00:28:05,833 --> 00:28:09,000 E eles j� est�o se metendo muito no projeto. 244 00:28:10,000 --> 00:28:12,249 Primeiro me pediram para mudar o roteiro. 245 00:28:12,250 --> 00:28:15,125 Agora querem mudar o elenco. 246 00:28:15,833 --> 00:28:20,000 Querem nomes e n�o querem ningu�m que n�o seja ator. 247 00:28:20,791 --> 00:28:22,999 � um filme sobre imigrantes ilegais. 248 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Quem v�o querer colocar? 249 00:28:25,458 --> 00:28:27,999 N�o entendo, porque no festival 250 00:28:28,000 --> 00:28:30,207 s� falavam bem de voc�, 251 00:28:30,208 --> 00:28:33,999 que era a nova promessa do cinema mexicano. 252 00:28:34,000 --> 00:28:36,499 Agora d�o para tr�s de repente? 253 00:28:36,500 --> 00:28:38,374 � um golpe baixo. 254 00:28:38,375 --> 00:28:42,165 E n�o vejo como contornar. Vamos ter que adiar. 255 00:28:42,166 --> 00:28:44,915 Ent�o atrasamos o filme. Qual � o problema? 256 00:28:44,916 --> 00:28:48,125 Esperaremos um pouco mais e faremos direito. 257 00:28:49,708 --> 00:28:52,125 O quanto ter�amos que atrasar? 258 00:28:55,375 --> 00:28:59,250 Eu sei que voc� est� aqui pelo filme 259 00:29:00,291 --> 00:29:03,250 e deixou a Argentina para fazer este projeto... 260 00:29:04,045 --> 00:29:05,620 E n�o sei o que te falar. 261 00:29:05,621 --> 00:29:06,921 E o contrato? 262 00:29:11,375 --> 00:29:12,708 O que posso dizer, irm�o? 263 00:29:13,075 --> 00:29:14,457 A verdade � que... 264 00:29:14,458 --> 00:29:17,875 Sei que isso te complica com a quest�o do visto. 265 00:29:18,416 --> 00:29:21,450 Sei o que voc� deixou. Eu o trouxe para o filme. 266 00:29:21,451 --> 00:29:22,790 Fico p�ssimo. 267 00:29:22,791 --> 00:29:25,291 N�o tem problema, tenho outras coisas tamb�m. 268 00:29:25,833 --> 00:29:28,624 - Tem? - Sim, n�o � s� isso. 269 00:29:28,625 --> 00:29:31,499 � claro que eu queria fazer esse filme. 270 00:29:31,500 --> 00:29:34,333 Quero fazer esse filme. Quero mesmo. 271 00:29:37,500 --> 00:29:39,875 - Pelo menos tem propostas. - Sim, claro. 272 00:29:43,241 --> 00:29:44,541 Sim, claro. 273 00:30:13,166 --> 00:30:15,208 - Oi, Nico. - Como foi com o Theo? 274 00:30:16,083 --> 00:30:18,666 - Ele dormiu na hora? - Sim, est� dormindo. 275 00:30:19,700 --> 00:30:22,408 Obrigado de novo por vir em cima da hora. 276 00:30:22,409 --> 00:30:23,709 Tudo bem. 277 00:30:30,833 --> 00:30:36,290 Se quiserem, estou livre a partir da semana que vem. 278 00:30:36,291 --> 00:30:38,665 Estou livre semana que vem. 279 00:30:38,666 --> 00:30:41,165 Entrevistamos umas bab�s excelentes. 280 00:30:41,166 --> 00:30:42,666 Acho que encontramos algu�m. 281 00:30:44,083 --> 00:30:47,958 Sim, mas estou livre. Posso vir. 282 00:30:49,908 --> 00:30:51,332 O que houve? 283 00:30:51,333 --> 00:30:53,208 Suspenderam o filme outra vez. 284 00:30:54,458 --> 00:30:56,000 Que droga! 285 00:30:56,833 --> 00:30:59,249 Achei que tinha gostado da de ontem. 286 00:30:59,250 --> 00:31:01,407 Sim, mas, se ele pode, �timo. 287 00:31:01,408 --> 00:31:02,708 Claro. 288 00:31:03,500 --> 00:31:05,833 Tudo bem. Vamos pensar nisso. 289 00:31:06,458 --> 00:31:07,791 Meu querido. 290 00:31:11,416 --> 00:31:13,790 S� n�o desmarque em cima da hora, certo? 291 00:31:13,791 --> 00:31:17,999 Se voc� tiver um teste, avise com anteced�ncia. 292 00:31:18,000 --> 00:31:19,707 - Certo. - Vai ficar tudo bem. 293 00:31:19,708 --> 00:31:21,541 Claro, eu sei. Eu sei. 294 00:31:23,166 --> 00:31:26,083 Vai ficar tudo bem. �timo. 295 00:31:31,325 --> 00:31:32,625 Obrigado. 296 00:31:48,866 --> 00:31:50,166 O que foi? 297 00:31:52,875 --> 00:31:57,416 Al�m de tudo, Mart�n me ligou. 298 00:31:59,125 --> 00:32:01,333 Fazia mais de um ano que n�o nos fal�vamos. 299 00:32:08,375 --> 00:32:11,665 N�o volte para "Rivales" com esse desgra�ado. 300 00:32:11,666 --> 00:32:13,291 Por favor, estou pedindo. 301 00:32:32,375 --> 00:32:35,500 Mart�n Irazabal. Deixe sua mensagem. 302 00:33:32,533 --> 00:33:33,915 Oi. Obrigado por esperar. 303 00:33:33,916 --> 00:33:36,415 Para o papel de Stewart, esperem aqui. 304 00:33:36,416 --> 00:33:38,333 Para Miguel, venham comigo. 305 00:33:40,033 --> 00:33:41,333 �timo! 306 00:33:42,541 --> 00:33:44,915 Com licen�a, est� aqui para o Miguel? 307 00:33:44,916 --> 00:33:46,916 Sim, o entregador de bicicleta. 308 00:33:47,333 --> 00:33:50,041 - O entregador latino? - Sim, eu sou latino. 309 00:33:50,500 --> 00:33:54,000 - Fala espanhol? - Sim, perfeitamente. 310 00:33:55,283 --> 00:33:56,624 N�o sei. Lamento. 311 00:33:56,625 --> 00:33:58,332 Falo espanhol melhor que voc�. 312 00:33:58,333 --> 00:34:01,250 N�o quero desperdi�ar seu tempo. 313 00:34:02,000 --> 00:34:03,957 Eu tenho tempo. N�o se preocupe. 314 00:34:03,958 --> 00:34:07,624 N�o, tudo bem. N�o quero tomar o tempo do diretor. 315 00:34:07,625 --> 00:34:10,332 Eu sei o que eles querem. Mas tudo bem. 316 00:34:10,333 --> 00:34:12,499 Por que voc� n�o tenta o Stewart? 317 00:34:12,500 --> 00:34:14,665 - Tudo bem. - Naquela sala. Obrigado. 318 00:34:14,666 --> 00:34:17,208 Pode ficar com isso. Obrigado. Pr�ximo. 319 00:34:58,833 --> 00:35:01,041 Tirem cinco minutos para relaxar. 320 00:35:03,458 --> 00:35:05,333 Fechem os olhos. 321 00:35:14,541 --> 00:35:17,250 Ol�! Obrigada. 322 00:35:27,625 --> 00:35:29,832 Com licen�a, Kara Reynolds? 323 00:35:29,833 --> 00:35:31,832 - Sim? - Tem um carro l� embaixo. 324 00:35:31,833 --> 00:35:33,624 - Obrigada. - De nada. 325 00:35:33,625 --> 00:35:36,000 - Tenha um bom dia. - Tchau, Kara. Bom dia. 326 00:35:40,866 --> 00:35:42,166 Com licen�a. 327 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 - Kara Reynolds? - Sim. 328 00:35:45,791 --> 00:35:48,499 Voc� n�o deve se lembrar de mim. 329 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 Nos conhecemos h� dois anos. 330 00:35:51,208 --> 00:35:54,958 Em Cannes. Eu estava l� com Fernando Silva. 331 00:35:55,416 --> 00:35:57,833 Eu sou amigo da Andrea tamb�m. 332 00:35:58,625 --> 00:36:01,290 Fernando e eu est�vamos falando de voc�. 333 00:36:01,291 --> 00:36:03,165 Sim, Fernando � muito talentoso. 334 00:36:03,166 --> 00:36:06,416 Sim, est�vamos trabalhando no pr�ximo filme dele. 335 00:36:11,500 --> 00:36:13,624 - Para voc�. - N�o, est� tudo bem. 336 00:36:13,625 --> 00:36:17,374 Por favor, um pequeno agrado pelos seus �timos filmes. 337 00:36:17,375 --> 00:36:19,290 Ent�o tudo bem. Obrigada. 338 00:36:19,291 --> 00:36:22,290 Espero que n�o quebre. N�o me culpe se acontecer. 339 00:36:22,291 --> 00:36:24,874 Eu te devolvo se ele sobreviver. 340 00:36:24,875 --> 00:36:27,457 - Vejo voc� semana que vem. - Tudo bem. 341 00:36:27,458 --> 00:36:29,000 Bom te ver de novo. 342 00:36:36,250 --> 00:36:38,333 Como assim, Nico? Falando com Kara? 343 00:36:38,666 --> 00:36:41,249 Est� chovendo. Emprestei meu guarda-chuva. 344 00:36:41,250 --> 00:36:44,125 As pessoas v�m aqui descansar, n�o para fazer contatos. 345 00:36:45,333 --> 00:36:47,499 Mas nem dei meu curr�culo. 346 00:36:47,500 --> 00:36:49,916 � uma produtora que conheci em Cannes. 347 00:36:51,625 --> 00:36:53,499 Andrea, n�o sou mal-educado. 348 00:36:53,500 --> 00:36:56,665 Est� chovendo, � uma conhecida, dei meu guarda-chuva. 349 00:36:56,666 --> 00:36:59,249 N�o me meto no seu trabalho. N�o se meta no meu. 350 00:36:59,250 --> 00:37:00,625 Este � meu trabalho. 351 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Aqui n�o, Nico. 352 00:37:04,200 --> 00:37:05,500 Certo. 353 00:37:10,416 --> 00:37:13,915 Muito bem. V� com o Nico, beb�. 354 00:37:13,916 --> 00:37:15,583 - Tchau. - Tchau. 355 00:37:17,616 --> 00:37:18,916 Tchau, beb�. 356 00:38:09,166 --> 00:38:11,833 - Deixei mate para voc�. - Obrigada. 357 00:38:11,834 --> 00:38:14,509 Vou trabalhar. Trago o aluguel � noite. 358 00:38:14,510 --> 00:38:15,874 - Tudo bem? - Tudo. 359 00:38:15,875 --> 00:38:17,708 - Boa noite. - Boa noite, at� logo. 360 00:38:38,250 --> 00:38:39,583 Bebi muito vinho. 361 00:38:43,333 --> 00:38:45,375 Por que voc� est� rindo de mim? 362 00:38:46,700 --> 00:38:48,000 O que foi? 363 00:39:18,458 --> 00:39:21,457 A� o pai disse: "Filho, se for mal na prova, 364 00:39:21,458 --> 00:39:23,000 esque�a que sou seu pai." 365 00:39:23,500 --> 00:39:26,750 No outro dia, o pai: "Bom dia, filho. Como vai?" 366 00:39:28,291 --> 00:39:30,500 O filho disse: "Voc� � quem?" 367 00:39:31,833 --> 00:39:35,083 - Preciso explicar de novo? - N�o, entendemos. 368 00:39:35,541 --> 00:39:37,165 - Ol�. - Ol�. 369 00:39:37,166 --> 00:39:40,166 - Posso falar com voc�? - Claro. 370 00:39:44,125 --> 00:39:47,708 Tenho te visto no parque. Achei que voc� fosse pai. 371 00:39:49,166 --> 00:39:51,500 Desculpe, ele adora futebol. 372 00:39:52,375 --> 00:39:56,041 - J� vi que voc� joga futebol. - Sim, amo futebol. 373 00:39:57,541 --> 00:40:00,083 - Voc� � italiano? - N�o, argentino. 374 00:40:01,500 --> 00:40:04,385 - Ent�o fala espanhol. - Sim, claro. 375 00:40:04,386 --> 00:40:05,686 Falo espanhol. 376 00:40:08,000 --> 00:40:11,416 Vou direto ao ponto. Estou procurando bab�. 377 00:40:13,958 --> 00:40:15,258 Em tempo integral. 378 00:40:15,259 --> 00:40:16,735 Desculpe, eu n�o posso... 379 00:40:17,041 --> 00:40:18,500 Ela quer um homem. 380 00:40:18,501 --> 00:40:20,875 Ela quer � algu�m que fa�a papel de pai 381 00:40:20,876 --> 00:40:22,194 e ensine espanhol. 382 00:40:22,195 --> 00:40:25,166 Minha prima disse que buscam bab�s chinesas em Londres 383 00:40:25,167 --> 00:40:26,915 para os filhos aprenderem chin�s. 384 00:40:26,916 --> 00:40:28,999 Preciso de um homem como bab�. 385 00:40:29,000 --> 00:40:30,790 Ele tem muita energia. 386 00:40:30,791 --> 00:40:32,666 N�o dorme se n�o passear e correr. 387 00:40:33,791 --> 00:40:36,999 - Eu gostaria muito. - Certo... 388 00:40:37,000 --> 00:40:40,415 Eu conhe�o s� bab�s mulheres, n�o homens. 389 00:40:40,416 --> 00:40:41,832 Desculpe. 390 00:40:41,833 --> 00:40:44,583 Ele j� passa muito tempo com mulheres... 391 00:40:45,500 --> 00:40:47,708 As meninas tinham uma bab� paraguaia. 392 00:40:48,500 --> 00:40:52,832 Um dia a m�e quis mostrar o espanhol delas para os amigos. 393 00:40:52,833 --> 00:40:54,749 Quando os amigos chegaram, 394 00:40:54,750 --> 00:40:59,916 n�o entenderam nada, pois falavam guarani! 395 00:41:01,750 --> 00:41:04,333 Quando cheguei nesta cidade h� 10 anos, 396 00:41:05,166 --> 00:41:07,749 n�o queriam que eu falasse em espanhol. 397 00:41:07,750 --> 00:41:10,833 Agora que falo ingl�s, querem que fale s� em espanhol. 398 00:41:44,791 --> 00:41:47,333 Espere a�. Eu te ligo de volta. 399 00:41:47,866 --> 00:41:49,166 J� ligo. 400 00:41:51,083 --> 00:41:52,791 Pode deixar isso l� fora? 401 00:41:53,541 --> 00:41:54,875 N�o queremos percevejos. 402 00:41:58,125 --> 00:42:00,040 - Al�? - Nico, irm�o! 403 00:42:00,041 --> 00:42:02,790 - Pablo! Querido! Como vai? - Bem e voc�? 404 00:42:02,791 --> 00:42:05,832 - Bem, tudo perfeito. - Estou em Miami! 405 00:42:05,833 --> 00:42:08,957 - Sim, est� em Miami gravando. - Sim, isso mesmo. 406 00:42:08,958 --> 00:42:10,790 - Que bom! - Quero te ver! 407 00:42:10,791 --> 00:42:13,624 - Voc� vem a Nova York? - Sim, sa�mos hoje � noite? 408 00:42:13,625 --> 00:42:15,290 - Esta noite? - Sim, por qu�? 409 00:42:15,291 --> 00:42:19,165 N�o, tudo bem. S� me pegou de surpresa. 410 00:42:19,166 --> 00:42:20,999 E onde voc� vai ficar? 411 00:42:21,000 --> 00:42:23,250 Se n�o incomodar, posso ficar na sua casa? 412 00:42:25,125 --> 00:42:26,999 - Ah... - O qu�? 413 00:42:27,000 --> 00:42:29,165 - Eu passo meu endere�o. - Tem certeza? 414 00:42:29,166 --> 00:42:30,750 Claro, que problema teria? 415 00:42:33,833 --> 00:42:35,583 Colocou o leite no micro-ondas? 416 00:42:37,333 --> 00:42:39,824 - Sim. - N�o pode fazer isso. 417 00:42:39,825 --> 00:42:41,165 O qu�? 418 00:42:41,166 --> 00:42:44,082 O micro-ondas mata os anticorpos. 419 00:42:44,083 --> 00:42:46,541 Al�m disso, n�o controla a temperatura. 420 00:42:48,125 --> 00:42:51,958 Tem que pensar nestas coisas. N�o quer queimar o beb�, n�? 421 00:42:58,541 --> 00:43:00,291 Voc� tem que usar isso. 422 00:43:01,500 --> 00:43:03,625 Assim pode controlar a temperatura. 423 00:43:05,375 --> 00:43:07,333 Deixa dois minutos. 424 00:43:08,083 --> 00:43:09,790 E nada mais. 425 00:43:09,791 --> 00:43:12,208 Beb�. Theo. Theo. 426 00:43:23,875 --> 00:43:27,416 - �, ele est� com fome. - �, est�. 427 00:43:29,291 --> 00:43:32,000 Theo, beb�. Est� tudo bem. 428 00:43:34,250 --> 00:43:35,958 N�o, tudo bem. Deixe comigo. 429 00:43:55,041 --> 00:43:56,916 - Certo. - Est� bom. 430 00:43:59,166 --> 00:44:02,000 N�o, pode dar. Tenho que terminar uma liga��o. 431 00:44:10,033 --> 00:44:11,333 Ol�! 432 00:44:11,708 --> 00:44:13,833 - Oi, querida. - Oi, amor. 433 00:44:17,375 --> 00:44:19,625 Bem, estou indo. 434 00:45:11,833 --> 00:45:13,791 Acho que voc� deve reconsiderar. 435 00:45:16,791 --> 00:45:19,249 Nico, vamos. 436 00:45:19,250 --> 00:45:21,083 Acho que voc� deve se inscrever. 437 00:45:23,166 --> 00:45:26,916 Minha prima est� praticamente segurando a vaga para voc�. 438 00:45:27,583 --> 00:45:29,332 � um bom trabalho. 439 00:45:29,333 --> 00:45:32,000 E vai resolver sua quest�o com o visto. 440 00:45:32,916 --> 00:45:36,374 Voc� pararia com essa correria maluca, 441 00:45:36,375 --> 00:45:39,416 tentando fazer dinheiro para sobreviver. 442 00:45:50,366 --> 00:45:51,666 O qu�... 443 00:45:52,875 --> 00:45:56,165 Seu amigo n�o pode pagar hotel? Ele n�o est� na novela? 444 00:45:56,166 --> 00:45:57,958 N�o posso mand�-lo a um hotel. 445 00:45:58,708 --> 00:46:01,833 Por qu�? Ele � muito pr�ximo? 446 00:46:02,333 --> 00:46:06,832 N�o exatamente, mas... Deixa pra l�. 447 00:46:06,833 --> 00:46:09,333 N�o acho minha blusa vermelha do Iggy. 448 00:46:15,541 --> 00:46:18,875 - Eu estava limpando. - Est� bem. 449 00:46:21,041 --> 00:46:23,750 Por favor, agrade�a � sua prima por mim. 450 00:46:24,416 --> 00:46:26,708 Mas eu... Eu n�o posso. 451 00:46:27,291 --> 00:46:29,625 N�o deixei Buenos Aires para ir para Iowa. 452 00:46:31,375 --> 00:46:33,833 Mas voc� trabalharia com crian�as. 453 00:46:34,250 --> 00:46:37,791 Estaria ensinando espanhol atrav�s do teatro. 454 00:46:38,250 --> 00:46:42,291 Vamos! � o trabalho perfeito para voc�. 455 00:46:53,916 --> 00:46:56,125 Voc� n�o deveria viver assim. 456 00:46:57,166 --> 00:47:01,333 N�o precisa viver assim. Briana concorda. 457 00:47:02,041 --> 00:47:04,041 E o que Briana tem a ver com isso? 458 00:47:05,833 --> 00:47:08,833 Se precisar da casa, me avise. 459 00:47:16,408 --> 00:47:17,708 Posso levar? 460 00:47:19,991 --> 00:47:21,291 Minha prancha de surfe? 461 00:47:22,500 --> 00:47:24,166 Voc� n�o surfa. 462 00:48:44,916 --> 00:48:48,249 - E a�, cara? - E a�? Como vai? 463 00:48:48,250 --> 00:48:50,415 - Como est�? - Que bom te ver! 464 00:48:50,416 --> 00:48:52,665 Abra. � para voc�. 465 00:48:52,666 --> 00:48:54,290 Valeu. Tire os sapatos. 466 00:48:54,291 --> 00:48:57,500 N�o aguentava mais. Ah, que bom! 467 00:48:58,166 --> 00:49:00,791 Ah, n�o aguentava mais! 468 00:49:02,416 --> 00:49:05,040 H� quanto tempo n�o nos vemos? Muito, n�? 469 00:49:05,041 --> 00:49:07,541 - S�culos. - S�culos. Como pode? 470 00:49:07,958 --> 00:49:11,415 Vi que era Dia das Bruxas e a� comprei a passagem. 471 00:49:11,416 --> 00:49:14,333 Claro, fez bem. 472 00:49:15,333 --> 00:49:18,666 - Obrigado pelo u�sque. - De nada! Abra. 473 00:49:20,041 --> 00:49:22,208 Acabei de me mudar. Estou me ajeitando. 474 00:49:24,291 --> 00:49:26,333 - � legal. - � bem localizado. 475 00:49:27,291 --> 00:49:30,083 Virou surfista? Ou � s� para se exibir? 476 00:49:32,458 --> 00:49:36,333 - Te peguei. - N�o, � de uma amiga. 477 00:49:40,000 --> 00:49:41,824 Olha quem fala! 478 00:49:41,825 --> 00:49:43,125 Eu sou exibido. 479 00:49:45,125 --> 00:49:46,832 - O que vai fazer? - O qu�? 480 00:49:46,833 --> 00:49:48,833 - N�o pode fumar aqui. - Por que n�o? 481 00:49:48,834 --> 00:49:50,609 - Porque n�o. - Fico na janela. 482 00:49:50,610 --> 00:49:51,910 N�o pode fumar. 483 00:49:53,816 --> 00:49:55,116 Sa� bem? 484 00:49:55,417 --> 00:49:58,500 - N�o sei, n�o vejo seu rosto. - �, muito sol no rosto. 485 00:49:58,501 --> 00:49:59,801 Ficou �timo. 486 00:50:00,833 --> 00:50:03,457 - Que tal irmos neste aqui? - Esse a�? 487 00:50:03,458 --> 00:50:06,165 N�o, esquece. Sexta sem reserva, imposs�vel. 488 00:50:06,166 --> 00:50:08,708 Imposs�vel por qu�? Quem vai me dizer que n�o? 489 00:50:09,083 --> 00:50:10,708 N�o � s� isso. � longe. 490 00:50:11,208 --> 00:50:12,915 Mas temos a noite toda. 491 00:50:12,916 --> 00:50:15,499 Por que esse, se tem milh�es de lugares perto? 492 00:50:15,500 --> 00:50:17,833 Se vai sempre nesse, o lugar deve ser bom. 493 00:50:20,241 --> 00:50:21,541 Quer mesmo ir nesse? 494 00:50:22,291 --> 00:50:24,500 - Bem-vindo a Northern Territory. - Obrigado. 495 00:50:24,991 --> 00:50:26,291 - Oi. - Oi. 496 00:50:26,833 --> 00:50:29,875 Este � Pablo, meu amigo da Argentina. 497 00:50:29,876 --> 00:50:31,751 - Prazer em conhec�-lo. - Prazer. 498 00:50:31,752 --> 00:50:33,052 Essa � a Tikki. 499 00:50:34,166 --> 00:50:35,916 - Querem uma mesa? - Sim. 500 00:50:36,666 --> 00:50:38,708 - Vamos l�. - Obrigado. 501 00:50:39,333 --> 00:50:40,832 Olha quem conseguiu entrar! 502 00:50:40,833 --> 00:50:43,999 - O que voc� quer beber? - Um Old Fashioned. 503 00:50:44,000 --> 00:50:46,624 - Old Fashioned. - Dois Old Fashioned? 504 00:50:46,625 --> 00:50:48,250 - �timo. J� trago. - Obrigado. 505 00:50:51,250 --> 00:50:54,999 � disso que preciso, um pouco de liberdade! 506 00:50:55,000 --> 00:50:58,165 Em Buenos Aires, sempre tem um paparazzo, 507 00:50:58,166 --> 00:51:01,624 sempre tiram fotos, algu�m pede uma selfie. 508 00:51:01,625 --> 00:51:04,999 - � uma merda. - Aqui ningu�m me conhece. 509 00:51:05,000 --> 00:51:07,791 Aqui, se algu�m me reconhecer, eu morro. 510 00:51:11,125 --> 00:51:12,708 Aqui est�o, dois Old Fashioned. 511 00:51:14,875 --> 00:51:16,666 - Tenham uma boa noite. - Obrigado. 512 00:51:19,791 --> 00:51:21,916 Parece que vou comer um chocolatinho hoje. 513 00:51:23,833 --> 00:51:26,749 - Calma, cara. - Aqui n�o vai ser como l�. 514 00:51:26,750 --> 00:51:28,125 Isso, segure as m�os. 515 00:52:10,783 --> 00:52:12,083 N�o sente falta? 516 00:52:13,833 --> 00:52:16,250 De que te cumprimentem na rua e te reconhe�am? 517 00:52:19,833 --> 00:52:22,500 Tem mais privacidade, mais liberdade. 518 00:52:25,833 --> 00:52:27,708 Se voltar para "Rivales", vai bombar. 519 00:52:27,709 --> 00:52:29,010 N�o vou voltar. 520 00:52:47,166 --> 00:52:50,165 - Voc� me deu sorte. - Mais curtidas? 521 00:52:50,166 --> 00:52:51,666 N�o. 522 00:52:52,083 --> 00:52:55,374 Kara Reynolds, porra! N�o acredito! 523 00:52:55,375 --> 00:52:57,708 � uma produtora daqui muito importante. 524 00:52:58,583 --> 00:53:00,790 - Quer me ver na segunda. - �timo! 525 00:53:00,791 --> 00:53:02,833 - Andrea me mandou mensagem. - Legal. 526 00:53:03,200 --> 00:53:04,500 Me leva. 527 00:53:05,666 --> 00:53:07,957 Voc� tem que voltar para Miami. 528 00:53:07,958 --> 00:53:09,833 Digo que estou doente e falto. 529 00:53:10,333 --> 00:53:12,824 Estou brincando, cara. 530 00:53:12,825 --> 00:53:14,165 N�o acredito! 531 00:53:14,166 --> 00:53:16,000 Oi, n�o � o Pablo de "Rivales"? 532 00:53:16,416 --> 00:53:18,416 Podemos tirar uma foto? 533 00:53:20,533 --> 00:53:21,833 Sim, sim. 534 00:53:24,291 --> 00:53:26,790 - Voc� tamb�m faz "Rivales", n�? - Claro. 535 00:53:26,791 --> 00:53:29,165 - � ele que est� em coma? - �! 536 00:53:29,166 --> 00:53:32,125 - Vamos tirar uma selfie. - Vem! 537 00:54:18,500 --> 00:54:20,166 - Oi. - E a�? 538 00:54:23,450 --> 00:54:24,750 Voc� fumou? 539 00:54:26,041 --> 00:54:28,207 Tem algo para dor de cabe�a? 540 00:54:28,208 --> 00:54:31,500 N�o. Coma alguma coisa, vai te fazer bem. Caf�. 541 00:54:32,166 --> 00:54:34,790 Fiquei assustado. N�o tem nada na geladeira. 542 00:54:34,791 --> 00:54:36,332 Achei que est�vamos perdidos. 543 00:54:36,333 --> 00:54:38,874 - Cheguei h� pouco tempo. - N�o faz nem caf�? 544 00:54:38,875 --> 00:54:41,291 - Bom, pai... - N�o, n�o est� certo. 545 00:54:42,625 --> 00:54:44,000 Que gostoso... 546 00:54:46,833 --> 00:54:48,999 Eu estava pensando... 547 00:54:49,000 --> 00:54:52,291 Os ianques n�o sentam para tomar caf� da manh�? 548 00:54:53,666 --> 00:54:55,666 Eles andam comendo no metr�... 549 00:54:56,958 --> 00:54:58,907 Enquanto dirigem... 550 00:54:58,908 --> 00:55:00,208 No elevador. 551 00:55:01,041 --> 00:55:03,041 Podiam relaxar um pouquinho, n�? 552 00:55:03,466 --> 00:55:05,075 N�o fazem coc� depois que comem? 553 00:55:06,500 --> 00:55:08,625 Acho que n�o. Por isso s�o t�o r�gidos! 554 00:55:09,116 --> 00:55:10,499 Pode ser. 555 00:55:10,500 --> 00:55:12,875 A noite foi boa, n�? 556 00:55:13,458 --> 00:55:16,333 - Foi, sim. - Que loucura! Dia das Bruxas. 557 00:55:16,666 --> 00:55:18,332 Todo mundo muito louco. 558 00:55:18,333 --> 00:55:22,666 Qualquer um pode fazer qualquer coisa a qualquer momento. 559 00:55:23,533 --> 00:55:24,833 Sim. 560 00:55:27,866 --> 00:55:29,166 E hoje? O que faremos? 561 00:55:30,500 --> 00:55:32,415 Eu tenho um compromisso agora. 562 00:55:32,416 --> 00:55:35,666 Ent�o voc� tem o dia livre. 563 00:55:36,625 --> 00:55:37,950 Vou ligar para Tikki. 564 00:55:37,951 --> 00:55:39,540 Olha... 565 00:55:39,541 --> 00:55:41,125 Talvez eu fique uns dias a mais. 566 00:55:45,083 --> 00:55:47,125 O que rolou com o cara da m�scara? 567 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Muita histeria, fiquei irritado. 568 00:56:21,950 --> 00:56:23,250 - Oi. - Oi. 569 00:56:24,291 --> 00:56:27,624 - Vai embora? - Sim, infelizmente. 570 00:56:27,625 --> 00:56:30,665 Seu primo me tem em r�dea curta. 571 00:56:30,666 --> 00:56:33,332 Vai ficar com Kara Reynolds s� para si, 572 00:56:33,333 --> 00:56:36,207 - sem competi��o. - Muito melhor. 573 00:56:36,208 --> 00:56:39,332 Desculpe pela bagun�a, mas n�o d� tempo de arrumar. 574 00:56:39,333 --> 00:56:42,415 - Tome. - O qu�? 575 00:56:42,416 --> 00:56:43,957 Ficaram pequenos. 576 00:56:43,958 --> 00:56:45,832 Se comprou com cart�o de cr�dito, 577 00:56:45,833 --> 00:56:47,957 podemos devolver. Eles reembolsam. 578 00:56:47,958 --> 00:56:50,375 Queria que voc� provasse para ver se gosta. 579 00:56:51,208 --> 00:56:52,541 Experimente. 580 00:56:56,250 --> 00:56:58,291 - Que bom, obrigado! - Gostou? 581 00:56:59,333 --> 00:57:01,225 Sim, s�o bonitos. Uma boa marca. 582 00:57:01,226 --> 00:57:02,526 Legal. 583 00:57:04,333 --> 00:57:06,833 Legal. Eu estava precisando. 584 00:57:13,075 --> 00:57:14,375 Veja s�. 585 00:57:16,041 --> 00:57:17,832 - Al�? - Pablo? 586 00:57:17,833 --> 00:57:20,415 - Mart�n... Como vai? - Como vai? 587 00:57:20,416 --> 00:57:24,040 Bem, bem. Sim, sim. 588 00:57:24,041 --> 00:57:26,499 - Obrigado. Estou bem. - Ficou doente? 589 00:57:26,500 --> 00:57:27,999 Alguns cachorros-quentes, 590 00:57:28,000 --> 00:57:30,333 umas porcarias que comi e me fizeram mal. 591 00:57:30,833 --> 00:57:33,333 N�o precisa mandar um m�dico por causa disso. 592 00:57:35,708 --> 00:57:37,957 - Sabe com quem estou? - Com quem? 593 00:57:37,958 --> 00:57:40,915 - Com o sr. Nicolas Lencke. - Como ele est�? 594 00:57:40,916 --> 00:57:43,499 Est� �timo. Est� indo muito bem. 595 00:57:43,500 --> 00:57:45,332 � melhor repatri�-lo, 596 00:57:45,333 --> 00:57:47,332 sen�o voc� n�o o pega mais. 597 00:57:47,333 --> 00:57:48,833 Eu sei o que estou falando. 598 00:57:49,291 --> 00:57:51,332 - Quer falar com ele? - Sim, claro. 599 00:57:51,333 --> 00:57:53,333 - Vou passar. - N�o quero falar. 600 00:57:58,958 --> 00:58:01,290 - Oi. - Finalmente. Como vai? 601 00:58:01,291 --> 00:58:02,875 Como voc� anda? 602 00:58:03,208 --> 00:58:06,999 - Bem, tudo bem. - Precisamos conversar. 603 00:58:07,000 --> 00:58:11,249 - Sim, falamos quando quiser. - Vou te ligar. 604 00:58:11,250 --> 00:58:13,166 Tudo bem. Um abra�o. Tchau. 605 00:58:14,333 --> 00:58:16,665 - Desculpa, cara. - N�o. 606 00:58:16,666 --> 00:58:19,541 Ele � seu primo. Qual � o problema? 607 00:58:21,000 --> 00:58:22,916 O que h� entre voc�s? 608 00:58:23,491 --> 00:58:24,832 Ele que te mandou? 609 00:58:24,833 --> 00:58:27,541 N�o, � claro que n�o. Vim porque queria te ver. 610 00:58:28,500 --> 00:58:31,999 N�o me olhe assim. N�o fa�o ideia do que houve. 611 00:58:32,000 --> 00:58:33,583 Mas relaxem um pouco. 612 00:58:35,916 --> 00:58:39,290 Vou dizer que voc� vai fazer uma s�rie na HBO, 613 00:58:39,291 --> 00:58:41,582 que vai ser o protagonista. 614 00:58:41,583 --> 00:58:44,540 Em 5 minutos, ele vem te buscar. 615 00:58:44,541 --> 00:58:46,875 Competitivo como ele �... 616 00:58:47,833 --> 00:58:49,500 Me ajude com isso, por favor. 617 00:58:53,575 --> 00:58:54,875 Obrigado por ter vindo. 618 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 - Obrigado. - Boa viagem. 619 00:58:59,500 --> 00:59:01,000 Boa sorte amanh�. 620 00:59:15,833 --> 00:59:18,874 Eu estive no hor�rio nobre por duas temporadas. 621 00:59:18,875 --> 00:59:22,290 "Rivales" passou em toda a Am�rica Latina. 622 00:59:22,291 --> 00:59:23,875 Tamb�m alguns filmes. 623 00:59:24,458 --> 00:59:27,041 "Pudor" foi o que estava em Cannes. 624 00:59:27,500 --> 00:59:29,290 Qual foi o resultado em casa? 625 00:59:29,291 --> 00:59:32,624 Excelente. Eu ganhei Melhor Ator. 626 00:59:32,625 --> 00:59:35,500 Legal. E o que te fez vir para c�? 627 00:59:37,000 --> 00:59:39,166 Me senti pronto para novos desafios. 628 00:59:39,833 --> 00:59:42,082 E o que voc� tem feito? 629 00:59:42,083 --> 00:59:45,790 Estou me preparando com Fernando Silva. 630 00:59:45,791 --> 00:59:47,499 Farei um t�cnico de futebol 631 00:59:47,500 --> 00:59:50,332 que treina um time de imigrantes ilegais... 632 00:59:50,333 --> 00:59:52,624 Falei a Andrea que n�o podia fazer muito 633 00:59:52,625 --> 00:59:54,332 por um ator n�o americano. 634 00:59:54,333 --> 00:59:55,707 Mas meu conselho �: 635 00:59:55,708 --> 00:59:57,499 tire as cenas da TV 636 00:59:57,500 --> 01:00:00,332 e deixe as cenas do filme rolando. 637 01:00:00,333 --> 01:00:01,666 Entendi. 638 01:00:02,250 --> 01:00:04,541 E voc� tem que melhorar seu sotaque. 639 01:00:05,541 --> 01:00:07,415 Sim, eu sei. 640 01:00:07,416 --> 01:00:09,915 Posso recomendar uma fonoaudi�loga. 641 01:00:09,916 --> 01:00:13,332 Ela n�o � barata, s�o US$ 200 a hora, 642 01:00:13,333 --> 01:00:16,124 mas voc� vai ficar muito feliz a longo prazo. 643 01:00:16,125 --> 01:00:18,407 Poder� fazer testes em poucos meses. 644 01:00:18,408 --> 01:00:19,708 Legal. 645 01:00:23,000 --> 01:00:24,666 Voc� tentou a Univision? 646 01:00:26,166 --> 01:00:27,958 Eu n�o quero fazer novelas. 647 01:00:29,083 --> 01:00:32,540 - Voc� prefere ser bab�. - Sim. 648 01:00:32,541 --> 01:00:34,999 A triste verdade, Nico, � que ningu�m liga 649 01:00:35,000 --> 01:00:37,082 se voc� � um astro no seu pa�s. 650 01:00:37,083 --> 01:00:39,332 Por outro lado, voc� tem sorte. 651 01:00:39,333 --> 01:00:41,165 S�o tempos animadores para latinos. 652 01:00:41,166 --> 01:00:43,166 Mas precisa melhorar seu visual. 653 01:00:44,291 --> 01:00:47,332 - E voc� n�o pode ser orgulhoso. - Eu n�o sou, eu s�... 654 01:00:47,333 --> 01:00:49,833 Voc� n�o pode ser nem t�mido nem orgulhoso. 655 01:00:50,291 --> 01:00:52,832 Eu n�o desperdi�o o tempo de ningu�m, 656 01:00:52,833 --> 01:00:54,249 inclusive o seu. 657 01:00:54,250 --> 01:00:57,458 Ent�o malhe, se livre do sotaque 658 01:00:57,833 --> 01:00:59,458 e escure�a o cabelo. 659 01:01:29,866 --> 01:01:31,166 - Al�? - Nico. 660 01:01:33,450 --> 01:01:34,790 Mart�n? 661 01:01:34,791 --> 01:01:37,165 Como vai? Pablo disse que se divertiram. 662 01:01:37,166 --> 01:01:39,082 Sim. De onde voc� est� ligando? 663 01:01:39,083 --> 01:01:41,833 Los Angeles. Em alguns dias, vou a Nova York. 664 01:01:42,166 --> 01:01:45,791 Entendi. Por isso n�o reconheci o n�mero. 665 01:01:46,708 --> 01:01:49,665 � um beb�? Teve um filho e n�o me falou? 666 01:01:49,666 --> 01:01:52,165 N�o, estou gravando uma s�rie... 667 01:01:52,166 --> 01:01:56,290 - Tem um beb� aqui com a m�e... - Ah, que susto. 668 01:01:56,291 --> 01:01:57,874 Quando voc� vem? 669 01:01:57,875 --> 01:01:59,958 - Depois de amanh�. - Legal. 670 01:02:23,208 --> 01:02:24,708 Mart�n vem a Nova York, 671 01:02:24,709 --> 01:02:26,839 e devo recusar tomar um caf� com ele? 672 01:02:26,840 --> 01:02:28,165 �bvio. 673 01:02:28,166 --> 01:02:30,957 E se ele tiver trabalho para mim na Argentina? 674 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 Voc� n�o quer trabalhar na Argentina para Mart�n. 675 01:02:35,333 --> 01:02:38,583 Voc� est� louco para v�-lo. � isso. 676 01:02:42,125 --> 01:02:45,665 Me irrita n�o ter nada para esfregar na cara dele. 677 01:02:45,666 --> 01:02:47,750 Se eu entrar nesse filme, �timo. 678 01:02:48,333 --> 01:02:51,083 N�o acredito que ainda espera que ele note voc�. 679 01:02:51,791 --> 01:02:53,832 Vamos passar o texto? 680 01:02:53,833 --> 01:02:55,782 - Vamos. - Est� preparado, moreno? 681 01:02:55,783 --> 01:02:57,083 N�o me zombe. 682 01:02:57,908 --> 01:02:59,290 E se te chamarem? 683 01:02:59,291 --> 01:03:02,040 Se te derem o papel, como vai fazer com o visto? 684 01:03:02,041 --> 01:03:04,457 N�o sei, estou concentrado no teste agora. 685 01:03:04,458 --> 01:03:06,083 N�o posso pensar em outra coisa. 686 01:03:07,666 --> 01:03:09,833 Mas comentou com Kara sobre a situa��o? 687 01:03:10,783 --> 01:03:12,083 N�o. 688 01:03:15,666 --> 01:03:17,500 Acho importante que ela saiba. 689 01:03:20,416 --> 01:03:24,624 Acho que, se eu conseguir, ela pode me fazer um contrato. 690 01:03:24,625 --> 01:03:28,750 Assim consigo dinheiro para um advogado. 691 01:03:31,083 --> 01:03:33,290 Voc� devia ter casado com o Jeff. 692 01:03:33,291 --> 01:03:34,791 Esse cara te amava. 693 01:03:35,616 --> 01:03:36,916 Muito. 694 01:03:38,658 --> 01:03:39,958 Mas eu n�o. 695 01:03:41,450 --> 01:03:42,750 Obrigado. 696 01:04:12,166 --> 01:04:15,749 Liguei para agradecer pela oportunidade. 697 01:04:15,750 --> 01:04:19,166 O teste foi �timo. Acho que consegui. 698 01:04:19,958 --> 01:04:23,582 Obrigado, Kara. Muito obrigado. 699 01:04:23,583 --> 01:04:25,958 Me ligue. Tchau. 700 01:04:27,916 --> 01:04:29,333 Scott ficou intrigado. 701 01:04:29,666 --> 01:04:31,624 Vi como ele te olhou. 702 01:04:31,625 --> 01:04:34,290 Aposto que ele vai perguntar quem � voc�. 703 01:04:34,291 --> 01:04:36,291 A festa foi �tima. 704 01:04:36,950 --> 01:04:38,332 Obrigado. 705 01:04:38,333 --> 01:04:40,707 Voc� foi bem. Estava tranquilo. 706 01:04:40,708 --> 01:04:43,625 Sa�mos na hora certa. N�o quer parecer afobado. 707 01:04:44,533 --> 01:04:45,833 Voc� foi maravilhosa. 708 01:04:46,416 --> 01:04:49,500 Todos os homens olhavam para voc�. 709 01:04:51,658 --> 01:04:52,958 Ent�o... 710 01:04:54,408 --> 01:04:55,708 H� alguma chance? 711 01:04:56,241 --> 01:04:57,582 Como assim? 712 01:04:57,583 --> 01:05:01,500 De eu atuar em algum dos seus filmes? 713 01:05:02,366 --> 01:05:03,666 Talvez. 714 01:05:04,500 --> 01:05:05,958 Aonde vamos agora? 715 01:05:07,166 --> 01:05:08,624 Vai, me conta. 716 01:05:08,625 --> 01:05:11,832 � um filme grande que voc� est� fazendo? 717 01:05:11,833 --> 01:05:15,374 � um filme grande, mas n�o vou contar nada agora. 718 01:05:15,375 --> 01:05:18,291 Se fizer mesmo o filme, te trago para a estreia. 719 01:05:19,166 --> 01:05:21,416 - Est� bem. - Voc� viria? 720 01:05:22,250 --> 01:05:23,958 Claro que sim. 721 01:05:24,333 --> 01:05:27,125 E vai comemorar com quem? Com Jeff? 722 01:05:28,500 --> 01:05:31,625 N�o. Eu n�o saio mais com o Jeff. 723 01:05:32,291 --> 01:05:34,749 - N�o? - N�o. 724 01:05:34,750 --> 01:05:39,874 Mas h� algu�m novo. Eu te conhe�o. 725 01:05:39,875 --> 01:05:42,166 Ai, m�e. Bom... 726 01:05:43,166 --> 01:05:46,165 Vamos desligar, que tenho que acordar cedo 727 01:05:46,166 --> 01:05:47,541 e quero descansar. 728 01:05:48,000 --> 01:05:51,499 E o que voc� tem que fazer amanh�? Me conta. 729 01:05:51,500 --> 01:05:54,125 Sim, tenho uma reuni�o. Depois te conto. 730 01:05:54,833 --> 01:05:59,250 - Reuni�o de qu�? - De nada. Um beijo. 731 01:06:22,208 --> 01:06:24,915 - Oi... - Ol�! 732 01:06:24,916 --> 01:06:26,957 - Voc� � Nico? - Sim. 733 01:06:26,958 --> 01:06:29,416 - O outro morador. - Isso. Oi, Petra. 734 01:06:30,541 --> 01:06:32,875 - Jamund. - Anna. 735 01:06:33,833 --> 01:06:35,208 Sou bab� de animais. 736 01:06:37,375 --> 01:06:40,500 - Que tipo de animal? - J� cuidei de tigre, papagaio... 737 01:06:40,501 --> 01:06:45,526 Mas trabalho principalmente com gatos. 738 01:06:45,527 --> 01:06:46,874 Voc� gosta de gatos? 739 01:06:46,875 --> 01:06:48,999 Eu n�o pago aluguel h� um ano, Nico. 740 01:06:49,000 --> 01:06:51,750 - Voc� devia tentar. - N�o. Sou al�rgico a gatos. 741 01:06:54,666 --> 01:06:56,957 Tulum? Voc� n�o v� mais mexicanos l�. 742 01:06:56,958 --> 01:06:59,290 Mas � lindo. � em frente ao mar. 743 01:06:59,291 --> 01:07:02,207 Moramos l� de gra�a. S� precisamos trabalhar. 744 01:07:02,208 --> 01:07:06,332 Voc� pode trabalhar no bar, nadar, ensinar ioga. 745 01:07:06,333 --> 01:07:08,582 Entendi. Legal. 746 01:07:08,583 --> 01:07:11,665 Eu posso fazer cisnes com guardanapo. 747 01:07:11,666 --> 01:07:13,958 Legal. T�o simples, que fofo! 748 01:07:15,333 --> 01:07:16,832 N�o parece bom? 749 01:07:16,833 --> 01:07:19,499 - N�o, obrigado. - Qual � a sua? 750 01:07:19,500 --> 01:07:21,625 Eu n�o posso viajar. 751 01:07:21,950 --> 01:07:23,250 Por qu�? 752 01:07:24,000 --> 01:07:26,333 Voc� � al�rgico a avi�o ou algo assim? 753 01:07:28,458 --> 01:07:30,875 N�o. Meu visto expirou. 754 01:07:31,500 --> 01:07:33,124 Nossa, sinto muito. 755 01:07:33,125 --> 01:07:35,624 E o que voc� vai fazer? Voltar para casa? 756 01:07:35,625 --> 01:07:38,583 N�o, pensei em me casar. 757 01:07:39,000 --> 01:07:42,125 - O qu�? Nossa! - Voc� vai se casar? 758 01:07:42,458 --> 01:07:44,874 - Voc� voltou com Jeff? - N�o, com Jeff, n�o. 759 01:07:44,875 --> 01:07:46,333 Estava pensando em voc�. 760 01:07:48,958 --> 01:07:51,165 Eu sei qual � sua comida favorita, 761 01:07:51,166 --> 01:07:54,083 sua escova de dentes, sua senha do computador. 762 01:07:55,791 --> 01:07:57,916 � s� pelos documentos, Briana. 763 01:08:03,958 --> 01:08:07,165 N�o tem gra�a, Nico. N�o tem gra�a. 764 01:08:07,166 --> 01:08:10,083 - Certo. - Que estranho... 765 01:08:24,000 --> 01:08:26,333 Mart�n Irazabal. Deixe seu... 766 01:08:43,250 --> 01:08:45,625 - Mart�n? - Nico, oi. 767 01:08:46,375 --> 01:08:49,832 Kara. Como vai? 768 01:08:49,833 --> 01:08:51,249 Tem um evento hoje... 769 01:08:51,250 --> 01:08:53,499 Tenho um amigo vindo de Buenos Aires, 770 01:08:53,500 --> 01:08:56,041 que s� vai passar esta noite aqui. 771 01:08:57,125 --> 01:08:58,832 Desculpe. 772 01:08:58,833 --> 01:09:01,500 - Eu n�o vou poder. - Certo. 773 01:09:02,583 --> 01:09:06,915 Kara, voc� sabe quando teremos not�cias do filme? 774 01:09:06,916 --> 01:09:10,582 Ainda n�o. A ag�ncia vai entrar em contato com voc�. 775 01:09:10,583 --> 01:09:13,332 Certo, Kara. Entendi. 776 01:09:13,333 --> 01:09:16,375 - Ok. Tchau, Nico. - Tchau. Obrigado. 777 01:09:23,125 --> 01:09:25,540 Mart�n, onde voc� est�? Estou te esperando. 778 01:09:25,541 --> 01:09:28,249 N�o vou chegar ao hotel. A reuni�o atrasou. 779 01:09:28,250 --> 01:09:31,416 Troquei o voo e terei s� duas horas. 780 01:09:54,033 --> 01:09:55,333 Primo. 781 01:09:57,708 --> 01:09:59,916 E a�? Tudo bem? 782 01:10:04,833 --> 01:10:08,291 - O que foi? - Voc� parece bem. 783 01:10:10,125 --> 01:10:12,958 - Sim? - Muito. 784 01:10:13,458 --> 01:10:16,208 Voc� tamb�m parece �timo. 785 01:10:18,750 --> 01:10:20,458 - Sim? - Sim. 786 01:10:30,041 --> 01:10:32,541 Pablo disse que est� trabalhando com Kara Reynolds. 787 01:10:33,875 --> 01:10:35,582 - Sim. - Que bom! 788 01:10:35,583 --> 01:10:37,374 - Muito bom. - Sim, �timo. 789 01:10:37,375 --> 01:10:40,332 �timo. Ela � genial. 790 01:10:40,333 --> 01:10:43,249 Ela tem muito conhecimento no mercado, 791 01:10:43,250 --> 01:10:45,375 e � muito generosa. 792 01:10:45,833 --> 01:10:51,324 Me apresenta pessoas, est� conseguindo testes para mim... 793 01:10:51,325 --> 01:10:52,665 Que bom! 794 01:10:52,666 --> 01:10:56,207 � como uma madrinha. Me p�s debaixo de suas asas... 795 01:10:56,208 --> 01:10:59,000 - E estou feliz. - Sim. 796 01:11:00,625 --> 01:11:02,208 O que fazia em Los Angeles? 797 01:11:03,125 --> 01:11:05,249 Estou fechando uma coprodu��o com a Fox. 798 01:11:05,250 --> 01:11:07,499 - N�o me diga! - Um programa grande. 799 01:11:07,500 --> 01:11:09,625 - Que �timo! - Sim, elenco internacional. 800 01:11:10,166 --> 01:11:12,500 Uma atriz colombiana, um ator mexicano. 801 01:11:12,916 --> 01:11:14,500 Testei um ator americano. 802 01:11:17,000 --> 01:11:19,250 Disseram que, quando sa� do "Rivales", 803 01:11:20,500 --> 01:11:22,375 a audi�ncia despencou. 804 01:11:22,791 --> 01:11:25,374 N�o chegou a despencar, s� baixou um pouco. 805 01:11:25,375 --> 01:11:28,208 Um pouco? Tr�s pontos hoje n�o � pouco. 806 01:11:32,750 --> 01:11:34,499 Voc� me p�s em coma. 807 01:11:34,500 --> 01:11:35,958 Voc� que quis sair. 808 01:11:36,750 --> 01:11:38,375 Voc� chutou a porta. 809 01:11:38,875 --> 01:11:40,999 Tive que cuidar do programa. 810 01:11:41,000 --> 01:11:42,999 Voc� quis vir fazer o filme e veio. 811 01:11:43,000 --> 01:11:44,500 Eu deixei a porta aberta. 812 01:11:46,166 --> 01:11:48,125 Eu n�o vim para fazer o filme. 813 01:11:50,866 --> 01:11:52,166 Mart�n... 814 01:11:54,333 --> 01:11:55,666 Fala s�rio. 815 01:12:04,833 --> 01:12:07,665 Cansei de sempre procurar um espa�o entre voc�, 816 01:12:07,666 --> 01:12:09,457 seu trabalho, sua fam�lia. 817 01:12:09,458 --> 01:12:11,416 Tudo bem, eu entendo, mas... 818 01:12:15,250 --> 01:12:17,375 Mas j� passou. Estou bem aqui. 819 01:12:19,200 --> 01:12:20,500 Fiz bem. 820 01:12:27,741 --> 01:12:29,041 Voc� sai? 821 01:12:33,500 --> 01:12:36,166 Claro que saio. 822 01:12:37,875 --> 01:12:39,333 Saio muito. 823 01:13:25,533 --> 01:13:26,833 Devagar. 824 01:13:26,834 --> 01:13:28,199 Devagar. 825 01:13:28,200 --> 01:13:29,500 Devagar. 826 01:13:49,875 --> 01:13:52,250 Devagar, Mart�n. 827 01:13:53,166 --> 01:13:54,957 Gostoso. 828 01:13:54,958 --> 01:13:56,666 Senti sua falta. 829 01:14:11,958 --> 01:14:13,291 Eu te amo. 830 01:14:40,916 --> 01:14:42,666 N�o estou bem aqui. 831 01:14:43,700 --> 01:14:45,000 Volta. 832 01:14:46,450 --> 01:14:47,750 Para qu�? 833 01:14:52,866 --> 01:14:54,166 Espero voc�. 834 01:15:05,000 --> 01:15:06,416 Oi, meu amor. 835 01:15:12,000 --> 01:15:13,541 Oi, minha princesa. 836 01:15:15,833 --> 01:15:17,958 Sabe o que o papai est� levando para voc�? 837 01:18:02,158 --> 01:18:03,458 O que foi? 838 01:18:24,791 --> 01:18:27,207 - O que aconteceu? - Nada. 839 01:18:27,208 --> 01:18:28,749 - Voc� est� bem? - Sim. 840 01:18:28,750 --> 01:18:32,000 - O que houve com Mart�n? - N�o houve nada com ele. 841 01:18:32,416 --> 01:18:36,165 Pascal est� de folga. Vamos passar o dia em fam�lia. 842 01:18:36,166 --> 01:18:38,332 - Est� bem. - Se cuide e descanse. 843 01:18:38,333 --> 01:18:40,541 - Est� bem. - Tchau, beijo. 844 01:18:40,875 --> 01:18:42,333 - Tchau. - Tchau. 845 01:19:07,250 --> 01:19:08,916 Sim, eu... 846 01:19:09,500 --> 01:19:12,291 Eu gostaria de falar com Kara Reynolds. 847 01:19:14,583 --> 01:19:15,916 Sobre o filme. 848 01:19:17,125 --> 01:19:20,541 Eu fiz um teste uns dias atr�s... 849 01:19:23,000 --> 01:19:25,625 Nicolas Lencke. 850 01:19:26,083 --> 01:19:31,541 Nicolas L-E-N-C-K-E. 851 01:19:40,041 --> 01:19:41,583 - Oi. - Ol�. 852 01:19:50,333 --> 01:19:53,625 Ela s� veio passar a noite. 853 01:19:57,166 --> 01:19:59,332 Vamos coloc�-la na caixa. 854 01:19:59,333 --> 01:20:01,790 O apartamento que ela cuida est� em obras. 855 01:20:01,791 --> 01:20:04,915 Homens martelando... O gato se assustou. 856 01:20:04,916 --> 01:20:07,707 - Ela precisou traz�-lo. - N�o se preocupe. 857 01:20:07,708 --> 01:20:09,707 - Tudo bem? - Sim, tudo bem. 858 01:20:09,708 --> 01:20:11,833 Posso conseguir um antial�rgico. 859 01:20:12,333 --> 01:20:15,165 - Voc� vai dormir direto. - N�o se preocupe. 860 01:20:15,166 --> 01:20:16,832 - Voc� est� bem? - Sim, estou. 861 01:20:16,833 --> 01:20:20,000 Vou trazer mesmo assim. Voc� vai ficar bem. 862 01:20:20,333 --> 01:20:22,165 Fica bom com essas crian�as. 863 01:20:22,166 --> 01:20:25,000 Sim, porque tem um ritmo pr�prio. 864 01:21:18,950 --> 01:21:21,416 - Parece �timo. - Obrigado. 865 01:21:27,166 --> 01:21:28,583 Como tem passado? 866 01:21:31,616 --> 01:21:32,916 Estou bem. 867 01:21:33,825 --> 01:21:35,125 Bem mesmo. 868 01:21:39,866 --> 01:21:41,166 Jeff. 869 01:21:45,291 --> 01:21:47,166 Eu queria te agradecer. 870 01:21:49,166 --> 01:21:51,708 Voc� sempre foi generoso comigo. 871 01:21:57,166 --> 01:21:58,666 Eu estava apaixonado por voc�. 872 01:22:02,708 --> 01:22:05,125 Tenho estudado espanhol. 873 01:22:06,875 --> 01:22:11,416 � complicado essa coisa de "ser" e "estar". 874 01:22:11,833 --> 01:22:14,916 Tipo, � "estoy triste" ou "soy triste"? 875 01:22:16,166 --> 01:22:17,750 � mesmo complicado. 876 01:22:18,083 --> 01:22:21,750 "Ser" � permanente. 877 01:22:23,708 --> 01:22:26,500 "Estar" � circunstancial. 878 01:22:27,666 --> 01:22:33,499 Ent�o, voc� "est�s en Nova York", 879 01:22:33,500 --> 01:22:36,582 mas voc� "eres en Buenos Aires". 880 01:22:36,583 --> 01:22:38,000 N�o, voc� quer dizer... 881 01:22:38,333 --> 01:22:40,500 "Eu sou de Buenos Aires." 882 01:22:41,833 --> 01:22:44,707 "Yo soy de Buenos Aires." 883 01:22:44,708 --> 01:22:47,333 N�o, n�o quis dizer isso. 884 01:22:57,200 --> 01:22:58,500 Al�? 885 01:22:59,450 --> 01:23:00,750 Al�? 886 01:23:01,575 --> 01:23:02,875 Nico? 887 01:23:03,700 --> 01:23:05,000 � voc�? 888 01:23:42,708 --> 01:23:44,957 Oi, Nico. Desculpe o atraso. 889 01:23:44,958 --> 01:23:46,833 - Ol�. - Ele n�o dormiu nada. 890 01:23:47,833 --> 01:23:50,124 Acho que ele est� com febre, Andrea. 891 01:23:50,125 --> 01:23:52,290 Sim, meu amor. Por causa dos dentes. 892 01:23:52,291 --> 01:23:54,125 D� a ele um remedinho. 893 01:23:54,833 --> 01:23:57,041 �s 10h, voc� me traz ele? 894 01:23:58,250 --> 01:24:00,541 Voc� acha que � melhor lev�-lo? 895 01:24:00,916 --> 01:24:02,999 Sim, � uma �tima escola. 896 01:24:03,000 --> 01:24:05,165 Aqui essas coisas come�am muito cedo, 897 01:24:05,166 --> 01:24:07,375 porque � muito competitivo. 898 01:24:08,208 --> 01:24:10,165 Muita ioga e vida espiritual, 899 01:24:10,166 --> 01:24:14,957 mas faz seu filho competir antes de qualquer um. 900 01:24:14,958 --> 01:24:17,499 N�o se meta nisso. 901 01:24:17,500 --> 01:24:20,374 Est� pior que Asunci�n. Se mete, me julga. 902 01:24:20,375 --> 01:24:21,833 Pascal tinha raz�o. 903 01:24:22,250 --> 01:24:24,083 Ah, �? E o que Pascal falou? 904 01:24:25,708 --> 01:24:28,250 Que voc� n�o consegue lidar com seu fracasso 905 01:24:28,583 --> 01:24:30,625 e se refugia no nosso filho. 906 01:24:31,041 --> 01:24:32,708 Que brinca de ser pai dele. 907 01:25:26,880 --> 01:25:28,250 Me d� o meu filho. 908 01:25:28,251 --> 01:25:30,199 - Me d� o meu filho. - Pare, o que foi? 909 01:25:30,200 --> 01:25:32,249 Est� usando meu filho para roubar. 910 01:25:32,250 --> 01:25:35,040 Foi s� um biscoitinho, um chocolate... 911 01:25:35,041 --> 01:25:37,790 - Est� cheio de c�meras. - Ningu�m v� as c�meras. 912 01:25:37,791 --> 01:25:40,625 - Ningu�m est� olhando. - Quantas mentiras. 913 01:25:41,041 --> 01:25:44,165 O que voc� quer? Ser deportado? 914 01:25:44,166 --> 01:25:48,499 - Quer voltar a Buenos Aires? - Desculpe, n�o farei mais isso. 915 01:25:48,500 --> 01:25:51,833 O que foi? Precisa de dinheiro? Eu posso te dar. 916 01:25:52,208 --> 01:25:53,749 - Voc� tem raz�o. - Me d�. 917 01:25:53,750 --> 01:25:56,207 - N�o, eu cuido dele. - E se chamam a pol�cia? 918 01:25:56,208 --> 01:25:59,874 Vai lev�-lo para a delegacia ou deix�-lo aqui com sei l� quem 919 01:25:59,875 --> 01:26:01,625 at� eu vir buscar? 920 01:26:03,491 --> 01:26:05,082 Perd�o. 921 01:26:05,083 --> 01:26:07,624 - Voc� � pat�tico. - Voc� sabe que cuido dele. 922 01:26:07,625 --> 01:26:10,250 Sim, eu sei que cuida dele. Me d�. 923 01:26:14,158 --> 01:26:15,458 Me d�. 924 01:26:21,275 --> 01:26:22,875 Com licen�a, voc� derrubou isso. 925 01:26:26,500 --> 01:26:28,166 N�o confio mais em voc�. 926 01:27:16,833 --> 01:27:19,124 De qual voc� gostou? Desta? 927 01:27:19,125 --> 01:27:21,041 Voc� gostou desta? Tudo bem. 928 01:27:21,583 --> 01:27:23,332 S� preciso que voc� leve ali. 929 01:27:23,333 --> 01:27:24,916 Sim, sem problemas. 930 01:27:27,741 --> 01:27:29,041 S� um minuto. 931 01:27:31,325 --> 01:27:32,625 Cuidado. 932 01:27:39,500 --> 01:27:44,291 PROCURO GUARDA-CHUVAS QUEBRADOS PARA OBRA DE ARTE. US$ 1 CADA. 933 01:27:52,241 --> 01:27:53,541 Nico? 934 01:27:57,250 --> 01:27:58,625 - Ei! - Oi! 935 01:28:03,708 --> 01:28:06,208 - Logo vi que era voc�. - Sim. 936 01:28:12,325 --> 01:28:13,625 O que tem feito? 937 01:28:15,041 --> 01:28:18,125 Cuido de um menino. Sai da creche em meia hora. 938 01:28:19,166 --> 01:28:20,708 E Theo, como vai? 939 01:28:23,666 --> 01:28:26,166 N�o cuido mais de Theo. 940 01:28:28,250 --> 01:28:30,583 E a carreira de ator? Como vai? 941 01:28:32,450 --> 01:28:33,750 N�o vai. 942 01:28:34,333 --> 01:28:36,790 E as meninas, como est�o? Voc� as v�? 943 01:28:36,791 --> 01:28:39,332 - Quase n�o as vejo. - Ah, n�o? 944 01:28:39,333 --> 01:28:42,333 - Mas sempre vejo a Marina. - Mande um beijo. 945 01:28:43,000 --> 01:28:44,915 E essa �rvore? 946 01:28:44,916 --> 01:28:46,875 Est� se preparando para o Natal? 947 01:28:52,833 --> 01:28:54,958 Que nada... 948 01:28:58,033 --> 01:28:59,333 � assim... 949 01:33:10,583 --> 01:33:12,000 Que alegria! 950 01:33:13,750 --> 01:33:15,665 - Como vai? Tudo bem? - Bem. 951 01:33:15,666 --> 01:33:17,374 Achei que n�o viesse. 952 01:33:17,375 --> 01:33:21,749 Cara, Mart�n foi muito sem no��o. 953 01:33:21,750 --> 01:33:24,082 Morrer depois de toda a luta? 954 01:33:24,083 --> 01:33:27,540 Achei que fosse reviver para trabalharmos juntos. 955 01:33:27,541 --> 01:33:29,249 N�o entendo. 956 01:33:29,250 --> 01:33:33,374 - Os produtores s�o assim. - Esque�a isso. 957 01:33:33,375 --> 01:33:37,000 Vamos aproveitar. Que alegria te ver! 958 01:33:38,041 --> 01:33:40,500 - Nico Lencke. - Ol�! 959 01:33:42,416 --> 01:33:44,874 E a�? Boa tarde. Como vai? 960 01:33:44,875 --> 01:33:47,499 Sente aqui. D� um lugarzinho para ele. 961 01:33:47,500 --> 01:33:50,416 - Oi, pessoal. - Toma a cadeira. 962 01:33:51,166 --> 01:33:53,541 Chega isso pra l�. Pronto. 963 01:33:55,666 --> 01:33:57,541 Um aplauso para o churrasqueiro. 964 01:33:58,666 --> 01:34:01,666 Obrigado, obrigado. � um prazer. 965 01:34:03,541 --> 01:34:06,208 E um brinde ao Nico, que acabou de chegar. 966 01:34:07,958 --> 01:34:10,582 - Bem-vindo, primo. - Felicidades! 967 01:34:10,583 --> 01:34:12,666 - Boas festas. - Boas festas. 968 01:34:12,667 --> 01:34:15,733 Tamb�m a Pablo e Mart�n pela 4� temporada de "Rivales". 969 01:34:15,734 --> 01:34:17,034 Um sucesso! 970 01:34:17,583 --> 01:34:19,166 Vamos arrebentar. 971 01:34:19,666 --> 01:34:23,165 Mart�n, obrigado por me tirar do coma 972 01:34:23,166 --> 01:34:24,874 e ter me matado. 973 01:34:24,875 --> 01:34:29,375 J� tinha tanto tempo numa cama, em coma... 974 01:34:29,833 --> 01:34:33,166 Estava dif�cil. Agora vamos ver se reencarno! 975 01:34:36,333 --> 01:34:37,958 Voc� veio para as festas? 976 01:34:38,333 --> 01:34:40,332 N�o, eu s� vim. 977 01:34:40,333 --> 01:34:43,500 - Definitivamente? - Nunca se sabe, n�? 978 01:34:44,958 --> 01:34:47,249 O que tem feito? Atuou bastante? 979 01:34:47,250 --> 01:34:50,165 Em algumas coisas, mas nada que d� para mostrar. 980 01:34:50,166 --> 01:34:53,333 - Mas tem tudo na internet. - Sim, vamos ver algo. 981 01:34:54,291 --> 01:34:55,999 Mostra para a gente. 982 01:34:56,000 --> 01:34:58,415 - Eu amo Nova York. - Voc� curte? 983 01:34:58,416 --> 01:35:01,415 Sim, fui ano passado. Quase morei l�. 984 01:35:01,416 --> 01:35:04,540 Fiquei na d�vida do que fazer, se ficava mesmo. 985 01:35:04,541 --> 01:35:07,040 - Onde morou? - Em Williamsburg. 986 01:35:07,041 --> 01:35:09,625 Comia legumes grelhados... 987 01:35:27,333 --> 01:35:29,957 Como est� o filme? Escrevendo? 988 01:35:29,958 --> 01:35:33,540 Terminando. Estou buscando financiamento. 989 01:35:33,541 --> 01:35:35,874 Enquanto isso, vou dirigir teatro. 990 01:35:35,875 --> 01:35:40,291 - Seria bom aparecer no ensaio. - Sim, claro. 991 01:36:34,500 --> 01:36:37,333 Vai. Ningu�m est� olhando. 992 01:37:05,291 --> 01:37:08,000 Voc� deita na cama, liga a TV... 993 01:37:08,833 --> 01:37:11,874 Mas n�o se v� mais o que se via na TV. 994 01:37:11,875 --> 01:37:14,540 - N�o vai dormir aqui? - N�o posso. 995 01:37:14,541 --> 01:37:17,957 S�rio? Mas tem um monte de lugar. 996 01:37:17,958 --> 01:37:20,832 Quero passar o Natal com minha m�e em Ros�rio. 997 01:37:20,833 --> 01:37:22,999 - Posso lev�-lo � esta��o? - N�o precisa. 998 01:37:23,000 --> 01:37:25,291 Primo, n�o vou deix�-lo ir de �nibus. 999 01:37:27,166 --> 01:37:28,875 Pare com isso. N�o sou seu primo. 1000 01:37:30,250 --> 01:37:32,332 - Obrigado. - Tchau. 1001 01:37:32,333 --> 01:37:33,666 Nos falamos. 1002 01:38:03,833 --> 01:38:07,166 Pessoal, na posi��o final, por favor. 1003 01:39:05,980 --> 01:39:10,980 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc� 1004 01:39:10,981 --> 01:39:15,981 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1005 01:39:15,982 --> 01:39:20,982 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 72879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.