Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,550 --> 00:00:06,390
This morning…
3
00:00:06,390 --> 00:00:07,150
Thank you.
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,110
Jialin asked me for a red envelope.
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,310
She's already an adult.
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,480
Did you give one to her?
7
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
Of course.
8
00:00:12,500 --> 00:00:14,400
After all, it's Chinese New Year,
and she's my little sister.
9
00:00:14,400 --> 00:00:17,330
I have to give one
to my brother-in-law in the future.
10
00:00:17,910 --> 00:00:19,270
My mom also made a lucky dumpling
11
00:00:19,270 --> 00:00:20,950
among today's dumplings.
12
00:00:21,260 --> 00:00:21,950
Come on.
13
00:00:22,790 --> 00:00:23,520
I must be the lucky one.
14
00:00:23,520 --> 00:00:25,350
I always had it in the past years.
15
00:00:26,580 --> 00:00:28,260
Let me have one.
16
00:00:28,280 --> 00:00:29,010
By the way,
17
00:00:29,040 --> 00:00:30,120
tonight,
18
00:00:30,140 --> 00:00:31,570
there're the World Cup preliminaries.
19
00:00:31,570 --> 00:00:32,840
There should be no problem.
20
00:00:32,840 --> 00:00:33,750
Not necessarily.
21
00:00:33,750 --> 00:00:35,260
What are you talking about?
22
00:00:35,260 --> 00:00:36,260
Can't you be more positive, Ye Han?
23
00:00:36,260 --> 00:00:37,180
Yeah.
24
00:00:39,420 --> 00:00:40,420
I think I had it.
25
00:00:40,800 --> 00:00:42,670
Really? That's your first dumpling.
26
00:00:42,670 --> 00:00:43,570
Is this it?
27
00:00:43,610 --> 00:00:45,630
-Yes.
-Good for you.
28
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
-Go ahead.
-This is his first time.
29
00:00:47,360 --> 00:00:48,490
Is there another one?
30
00:00:48,490 --> 00:00:50,250
It's finally my turn.
31
00:00:50,930 --> 00:00:52,490
Tell us, what's your wish?
32
00:00:52,530 --> 00:00:53,810
I'll make a wish.
33
00:00:53,830 --> 00:00:54,780
Go ahead.
34
00:00:54,820 --> 00:00:56,250
I hope
35
00:00:56,530 --> 00:00:58,120
Chinese football team
36
00:00:58,150 --> 00:00:59,330
has no match in the future.
37
00:00:59,330 --> 00:01:00,460
That's impossible.
38
00:01:00,670 --> 00:01:02,510
That's a good wish.
39
00:01:02,580 --> 00:01:03,180
Yes.
40
00:01:03,200 --> 00:01:05,080
You want them to be No. 1 in the world.
How could that be possible?
41
00:01:05,080 --> 00:01:06,480
Can you wish them to be No. 1 in Asia first?
42
00:01:06,480 --> 00:01:07,770
Then I'll change my wish.
43
00:01:07,770 --> 00:01:08,550
Go ahead.
44
00:01:09,930 --> 00:01:12,450
I hope Chinese football team
45
00:01:12,840 --> 00:01:13,960
has no match in Asia.
46
00:01:13,960 --> 00:01:15,110
It's settled. Come on.
47
00:01:15,110 --> 00:01:16,970
Can you be realistic?
48
00:01:17,030 --> 00:01:17,860
Have some confidence
49
00:01:17,860 --> 00:01:19,500
in Chinese football team, will you?
50
00:01:19,500 --> 00:01:21,060
You'll find out later.
51
00:01:22,190 --> 00:01:22,670
Cheers.
52
00:01:22,700 --> 00:01:24,030
On the first day of the lunar calendar,
53
00:01:24,030 --> 00:01:25,750
2022,
54
00:01:26,050 --> 00:01:28,500
Xu Jiacheng, chosen by the God of Luck,
55
00:01:28,530 --> 00:01:30,920
made his first new year wish.
56
00:01:31,890 --> 00:01:33,250
He sincerely hopes
57
00:01:33,289 --> 00:01:36,289
Chinese football team can be better and better.
58
00:01:37,960 --> 00:01:39,240
It's starting.
59
00:01:39,400 --> 00:01:40,750
Stop snatching the red envelopes on WeChat.
60
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
Put down your phones.
61
00:01:41,750 --> 00:01:43,030
-All right.
-No one can take the phone.
62
00:01:43,030 --> 00:01:43,560
Here we go.
63
00:01:43,560 --> 00:01:44,990
And turn off the computer and stop working.
64
00:01:44,990 --> 00:01:46,470
-Hurry up.
-Hurry up, Xu Yan.
65
00:01:46,470 --> 00:01:47,930
Okay, I'm hanging up. Bye.
66
00:01:48,229 --> 00:01:49,840
Ye Han, go get a bottle of champagne.
67
00:01:49,840 --> 00:01:51,000
Let's celebrate later.
68
00:01:51,000 --> 00:01:51,880
Hurry up.
69
00:01:51,910 --> 00:01:53,020
No rush. We haven't won yet.
70
00:01:53,020 --> 00:01:54,550
Don't worry. We'll definitely win.
71
00:01:54,550 --> 00:01:55,750
No rush.
72
00:01:55,750 --> 00:01:58,110
Come on, Chinese football!
73
00:02:00,270 --> 00:02:00,910
Hurry up!
74
00:02:00,910 --> 00:02:02,230
-Come on!
-Hurry up!
75
00:02:02,230 --> 00:02:03,070
Tackle!
76
00:02:03,070 --> 00:02:03,430
Nice!
77
00:02:03,430 --> 00:02:04,160
Go. Go. Go.
78
00:02:04,160 --> 00:02:05,360
Come back. Come back.
79
00:02:05,540 --> 00:02:06,430
Come on.
80
00:02:07,720 --> 00:02:09,070
It's been nine minutes.
81
00:02:09,830 --> 00:02:10,949
What is that?
82
00:02:11,840 --> 00:02:13,150
It's dangerous.
83
00:02:13,830 --> 00:02:14,870
Zero to two.
84
00:02:14,870 --> 00:02:15,990
Zero to two.
85
00:02:16,120 --> 00:02:18,230
Defend the right side! Shoot!
86
00:02:18,230 --> 00:02:20,550
Another goal! Three to zero!
87
00:02:20,550 --> 00:02:21,710
Refund!
88
00:02:22,510 --> 00:02:23,390
Boring.
89
00:02:23,420 --> 00:02:24,700
I'm going to bed.
90
00:02:25,560 --> 00:02:27,030
What am I doing?
91
00:02:27,610 --> 00:02:29,079
They must return the money.
92
00:02:29,079 --> 00:02:31,930
I'm angry at this on the first day of the Chinese New Year.
93
00:02:31,930 --> 00:02:32,890
Refund!
94
00:02:33,810 --> 00:02:34,920
Pass her.
95
00:02:36,460 --> 00:02:37,770
There's a women's football match today?
96
00:02:37,770 --> 00:02:39,050
That's right.
97
00:02:39,079 --> 00:02:40,820
Keep your voice down.
I'm reading the contract.
98
00:02:40,820 --> 00:02:42,140
Jiacheng is sleeping.
99
00:02:42,170 --> 00:02:45,100
We're watching the game.
Why do you have to read here?
100
00:02:46,510 --> 00:02:47,810
-Pass.
-Pass.
101
00:02:48,200 --> 00:02:49,380
Dribble. Dribble.
102
00:02:49,430 --> 00:02:50,430
-Pass.
-Pass.
103
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Shoot! Goal!
104
00:02:55,070 --> 00:02:56,110
-Nice!
-It's in!
105
00:02:56,110 --> 00:02:57,590
-Nice!
-It's in!
106
00:02:58,150 --> 00:02:59,350
What are you doing?
107
00:02:59,350 --> 00:03:00,710
Women's football team!
108
00:03:00,710 --> 00:03:02,230
Goal! Women's football team!
109
00:03:02,230 --> 00:03:03,830
Two to one. Two to one.
110
00:03:03,830 --> 00:03:05,830
China made it one to two.
111
00:03:05,830 --> 00:03:06,830
There's a chance.
112
00:03:06,920 --> 00:03:08,010
Dribble!
113
00:03:09,120 --> 00:03:10,670
Got it.
114
00:03:10,670 --> 00:03:11,550
Additional pass.
115
00:03:11,550 --> 00:03:12,150
It's overtime.
116
00:03:12,150 --> 00:03:13,340
Refund!
117
00:03:17,550 --> 00:03:19,450
Nice block!
118
00:03:21,680 --> 00:03:22,590
No offside! No offside!
119
00:03:22,590 --> 00:03:24,390
-Come on.
-That was not offside.
120
00:03:24,790 --> 00:03:25,670
This is a chance to pass.
121
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
Shoot! It's in!
122
00:03:26,670 --> 00:03:28,510
Nice shot! Nice!
123
00:03:28,510 --> 00:03:30,350
Jiacheng's wish
124
00:03:30,350 --> 00:03:33,040
has come true in some way.
125
00:03:33,070 --> 00:03:35,930
Chinese women's football team has no match in Asia.
126
00:03:36,350 --> 00:03:37,840
As the saying goes,
127
00:03:37,870 --> 00:03:40,390
"Lose at sunrise and gain at sunset."
128
00:03:40,550 --> 00:03:42,400
Your wish will come true,
129
00:03:42,420 --> 00:03:43,460
only
130
00:03:43,540 --> 00:03:46,210
always in an unexpected way.
131
00:03:46,820 --> 00:03:49,040
[FLORA DE NEW ART]
132
00:03:56,910 --> 00:04:01,750
[Men in Love]
133
00:04:03,010 --> 00:04:05,520
[Episode 9: A chance encounter is not really by chance]
134
00:04:09,310 --> 00:04:13,570
♫Where is the entrance to dreams♫
135
00:04:14,430 --> 00:04:18,240
♫I don't know what to do♫
136
00:04:19,690 --> 00:04:22,390
♫I'll be with you♫
137
00:04:23,090 --> 00:04:25,820
♫I'll see this through♫
138
00:04:26,460 --> 00:04:32,570
♫Let's greet with a smile♫
139
00:04:33,270 --> 00:04:35,980
♫At every intersection♫
140
00:04:36,900 --> 00:04:41,010
♫I'll be with you♫
141
00:05:00,640 --> 00:05:02,560
An americano to go.
142
00:05:02,710 --> 00:05:03,280
Thank you.
143
00:05:03,280 --> 00:05:04,810
Okay, please wait a moment.
144
00:05:08,450 --> 00:05:10,010
[Jun'anli]
145
00:05:13,150 --> 00:05:13,950
Hello?
146
00:05:16,910 --> 00:05:21,040
[Jun'anli]
147
00:05:20,230 --> 00:05:21,680
What are you doing?
148
00:05:22,670 --> 00:05:24,190
Okay, okay. I got it.
149
00:05:24,210 --> 00:05:25,210
I'm hanging up.
150
00:05:26,400 --> 00:05:30,070
[Jun'anli]
151
00:05:26,520 --> 00:05:28,050
You're still working here?
152
00:05:28,310 --> 00:05:30,640
I have no choice. The client is rushing me.
153
00:05:30,890 --> 00:05:31,890
Whose call was it?
154
00:05:32,360 --> 00:05:33,220
Lu Zheng.
155
00:05:33,890 --> 00:05:36,570
The one you saw at the police station last time.
156
00:05:36,600 --> 00:05:37,520
That one.
157
00:05:39,970 --> 00:05:41,090
I remember.
158
00:05:42,409 --> 00:05:44,510
Are you all high school classmates?
159
00:05:44,580 --> 00:05:48,790
[Jun'anli]
160
00:05:44,760 --> 00:05:45,560
Yes.
161
00:05:48,260 --> 00:05:49,270
He opened a cafe in our industrial park.
162
00:05:49,270 --> 00:05:51,200
The whole park belongs to his wife.
163
00:05:51,720 --> 00:05:53,030
Then his wife
164
00:05:53,060 --> 00:05:53,909
is the core character
165
00:05:53,909 --> 00:05:56,070
that has kept you friends for 20 years.
166
00:05:57,270 --> 00:05:58,950
Of course.
167
00:05:59,710 --> 00:06:01,460
But more precisely,
168
00:06:01,980 --> 00:06:03,180
she's a nuclear bomb.
169
00:06:06,050 --> 00:06:08,250
The four of us have known each other
170
00:06:08,280 --> 00:06:10,140
longer than the period we didn't.
171
00:06:11,110 --> 00:06:12,490
How strange.
172
00:06:12,730 --> 00:06:14,880
You guys have different personalities,
173
00:06:14,880 --> 00:06:16,320
but you get along well.
174
00:06:16,900 --> 00:06:19,090
Yeah, totally different personalities.
175
00:06:19,090 --> 00:06:20,020
For example,
176
00:06:20,250 --> 00:06:21,440
entering a cafe,
177
00:06:21,470 --> 00:06:22,400
Jiacheng
178
00:06:22,420 --> 00:06:24,690
will study the cost of the coffee.
179
00:06:24,830 --> 00:06:25,630
Ye Han
180
00:06:25,650 --> 00:06:28,460
will study the origin and flavor of coffee beans.
181
00:06:28,490 --> 00:06:29,960
Lu Zheng
182
00:06:30,000 --> 00:06:32,400
will get along very well with the waitress.
183
00:06:32,710 --> 00:06:33,780
And I,
184
00:06:33,800 --> 00:06:36,110
I'll just be working in a different place.
185
00:06:36,110 --> 00:06:38,630
You guys each have your own style.
186
00:06:39,650 --> 00:06:40,620
Well,
187
00:06:41,170 --> 00:06:42,800
who do you get along with the most?
188
00:06:42,800 --> 00:06:44,970
Who do I get along with the most?
189
00:06:46,630 --> 00:06:48,150
No one.
190
00:06:48,250 --> 00:06:49,600
We're incompatible.
191
00:06:50,920 --> 00:06:53,470
But when I'm sad,
192
00:06:54,540 --> 00:06:55,670
I'll look for Ye Han.
193
00:06:56,120 --> 00:06:58,150
He has a magical power.
194
00:06:59,340 --> 00:07:04,160
[Jun'anli]
195
00:06:59,690 --> 00:07:01,860
Miss, your coffee to go.
196
00:07:01,880 --> 00:07:02,730
Thank you.
197
00:07:06,530 --> 00:07:07,360
By the way,
198
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
where is Ye Han?
199
00:07:08,780 --> 00:07:10,400
Why haven't I seen him lately?
200
00:07:10,400 --> 00:07:12,480
Ye Han went back to Shanghai.
201
00:07:12,510 --> 00:07:13,810
He said he had something urgent.
202
00:07:13,810 --> 00:07:14,940
I don't understand.
203
00:07:17,670 --> 00:07:18,910
Could it
204
00:07:18,940 --> 00:07:20,660
really be because of me?
205
00:07:22,550 --> 00:07:23,440
Ye Han.
206
00:07:24,250 --> 00:07:25,220
Why are you here?
207
00:07:25,530 --> 00:07:28,260
Aren't you going to stay there
for a few more days?
208
00:07:29,240 --> 00:07:30,430
I heard about it,
209
00:07:30,640 --> 00:07:32,280
so I came here immediately.
210
00:07:33,070 --> 00:07:35,220
Your mom was in poor health before, right?
211
00:07:35,220 --> 00:07:36,550
She had stomach cancer.
212
00:07:36,820 --> 00:07:39,390
She'd been in the hospital
for over three months.
213
00:07:39,390 --> 00:07:41,850
At that time, she was already in poor health.
214
00:07:42,820 --> 00:07:44,380
Fortunately,
215
00:07:44,720 --> 00:07:46,520
she hung on until I won the award.
216
00:07:47,670 --> 00:07:48,840
Luckily,
217
00:07:49,390 --> 00:07:50,360
in the end, she saw
218
00:07:50,360 --> 00:07:51,670
how great her son was.
219
00:07:58,480 --> 00:08:00,480
If my mother could be alive,
220
00:08:00,960 --> 00:08:02,890
I would rather not have any awards.
221
00:08:07,750 --> 00:08:08,910
My condolences.
222
00:08:10,650 --> 00:08:11,930
Thank you, Ye Han,
223
00:08:12,170 --> 00:08:13,630
for coming to the funeral.
224
00:08:15,290 --> 00:08:16,150
Of course.
225
00:08:20,740 --> 00:08:21,540
Hello?
226
00:08:23,280 --> 00:08:24,910
Okay, it's in my suitcase.
227
00:08:24,940 --> 00:08:26,800
I'll find it for you immediately.
228
00:08:28,450 --> 00:08:29,400
Hold on.
229
00:08:48,910 --> 00:08:50,810
[Don't hesitate]
230
00:09:50,350 --> 00:09:52,260
Didn't you go back to Shanghai?
231
00:09:52,930 --> 00:09:53,900
I came back.
232
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
Why?
233
00:09:56,090 --> 00:09:57,650
I'm afraid you'll misunderstand
234
00:09:57,650 --> 00:10:00,050
that I went back to Shanghai because of you.
235
00:10:05,580 --> 00:10:07,060
Can I go in?
236
00:10:21,520 --> 00:10:22,650
The things before…
237
00:10:22,680 --> 00:10:23,500
I'm sorry.
238
00:10:25,990 --> 00:10:27,210
I went too far.
239
00:10:31,470 --> 00:10:34,230
When I was at the wishing tree,
240
00:10:35,010 --> 00:10:35,890
I...
241
00:10:39,150 --> 00:10:39,940
About that,
242
00:10:43,390 --> 00:10:45,250
do you need me to apologize to you?
243
00:10:52,700 --> 00:10:55,100
If I don't apologize to you,
244
00:10:56,150 --> 00:10:57,680
will you ignore me?
245
00:11:00,170 --> 00:11:02,570
I just don't want our relationship
246
00:11:02,730 --> 00:11:04,460
to be affected by these things.
247
00:11:05,300 --> 00:11:07,100
I don't want things to become awkward between us.
248
00:11:07,100 --> 00:11:08,830
I'm not afraid of awkwardness.
249
00:11:09,850 --> 00:11:11,130
I just want us
250
00:11:11,150 --> 00:11:12,800
to be a little more awkward.
251
00:11:13,000 --> 00:11:14,640
That's why I kissed you.
252
00:11:17,530 --> 00:11:18,900
I mean,
253
00:11:19,320 --> 00:11:20,950
don't pretend
254
00:11:20,950 --> 00:11:22,670
nothing happened.
255
00:11:22,900 --> 00:11:24,840
I don't want the thing
that I mustered the courage to do
256
00:11:24,840 --> 00:11:26,170
to become meaningless.
257
00:11:26,750 --> 00:11:27,630
Because I don't want to
258
00:11:27,630 --> 00:11:28,870
go back to the way we used to be.
259
00:11:28,870 --> 00:11:29,590
I don't want
260
00:11:29,590 --> 00:11:31,630
to be so-called "friends" with you.
261
00:11:33,210 --> 00:11:35,090
If this way I'll lose you,
262
00:11:36,830 --> 00:11:38,030
then just let it be.
263
00:11:41,920 --> 00:11:43,620
If you're afraid of losing me,
264
00:11:45,090 --> 00:11:46,340
think about it.
265
00:11:47,870 --> 00:11:49,330
-I…
-Don't rush to answer.
266
00:11:50,310 --> 00:11:51,420
I'll give you time.
267
00:12:02,480 --> 00:12:03,940
Have you made up your mind?
268
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
It's only been ten seconds.
269
00:12:05,840 --> 00:12:07,190
In ten seconds,
270
00:12:07,210 --> 00:12:08,670
Bolt can run 100 meters
271
00:12:08,700 --> 00:12:10,160
and win the gold medal.
272
00:12:11,170 --> 00:12:13,370
My brain cells are running fast enough.
273
00:12:16,150 --> 00:12:17,750
Judging from your reaction,
274
00:12:18,320 --> 00:12:19,830
I still have a chance.
275
00:12:21,510 --> 00:12:23,440
Didn't I mean to ask you to leave?
276
00:12:24,820 --> 00:12:25,940
All right.
277
00:12:26,800 --> 00:12:28,170
I'm confused.
278
00:12:30,760 --> 00:12:31,480
Okay.
279
00:12:32,990 --> 00:12:34,110
Take your time.
280
00:12:35,050 --> 00:12:36,510
I'll wait for your answer.
281
00:12:37,500 --> 00:12:40,030
Did you come back from Shanghai because of me?
282
00:12:51,010 --> 00:12:53,540
Actually, since one month before Christmas,
283
00:12:53,870 --> 00:12:56,370
I've received more than 30 invitations.
284
00:12:56,910 --> 00:12:59,960
They're from Beijing, Shanghai, Guangzhou…
285
00:13:00,160 --> 00:13:01,280
Everywhere.
286
00:13:02,850 --> 00:13:04,250
But now I'm here.
287
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
I'm here for only one reason.
288
00:13:12,490 --> 00:13:13,510
I'm here for you.
289
00:13:17,660 --> 00:13:19,520
It's not only true for yesterday,
290
00:13:20,230 --> 00:13:21,560
but also true for today.
291
00:13:26,530 --> 00:13:27,410
Sleep early.
292
00:13:46,500 --> 00:13:48,570
[Don't hesitate]
293
00:13:54,480 --> 00:13:57,950
[Dump three men!]
294
00:14:03,970 --> 00:14:05,970
Dump three men?
295
00:14:23,230 --> 00:14:24,110
Hello.
296
00:14:24,130 --> 00:14:25,440
Have you made up your mind?
297
00:14:25,440 --> 00:14:27,180
It's only been two hours.
298
00:14:27,510 --> 00:14:29,020
In two hours,
299
00:14:29,180 --> 00:14:31,660
the earth can rotate 30 degrees.
300
00:14:31,730 --> 00:14:32,970
In terms of distance,
301
00:14:32,990 --> 00:14:35,350
we can travel 3,333 kilometers.
302
00:14:35,390 --> 00:14:37,590
It's enough to travel
from Shanghai to Singapore.
303
00:14:37,590 --> 00:14:39,590
Two hours have passed. It's been so long.
304
00:14:39,590 --> 00:14:42,250
What were you doing
if you still haven't figured it out?
305
00:14:42,250 --> 00:14:43,140
I...
306
00:14:43,940 --> 00:14:45,330
I just took a shower.
307
00:14:46,160 --> 00:14:48,010
I'm applying cleaning toner.
308
00:14:48,600 --> 00:14:49,560
Yes.
309
00:14:49,830 --> 00:14:51,400
It's important to moisturize your skin.
310
00:14:51,400 --> 00:14:52,750
Especially in the premise
311
00:14:52,750 --> 00:14:54,660
that you want to dump three men,
312
00:14:54,760 --> 00:14:56,200
moisturization is really important.
313
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
What did you say?
314
00:14:57,440 --> 00:14:58,480
Nothing.
315
00:14:58,600 --> 00:14:59,970
How did you know?
316
00:15:00,000 --> 00:15:00,950
What do you mean?
317
00:15:00,970 --> 00:15:01,860
Make it clear.
318
00:15:01,890 --> 00:15:02,760
Go on with your toner.
319
00:15:02,760 --> 00:15:03,600
Bye.
320
00:15:04,550 --> 00:15:05,490
Hello?
321
00:15:07,830 --> 00:15:09,710
Why didn't he make it clear?
322
00:15:10,470 --> 00:15:12,350
How could he know?
323
00:15:17,190 --> 00:15:18,490
Why am I nervous?
324
00:15:19,640 --> 00:15:21,370
Why would I be nervous?
325
00:15:51,320 --> 00:15:52,270
Ye Han?
326
00:15:55,420 --> 00:15:56,390
What are you doing here?
327
00:15:56,390 --> 00:15:57,850
Have you made up your mind?
328
00:16:03,220 --> 00:16:04,620
Where are you going?
329
00:16:06,270 --> 00:16:07,400
Where are you going?
330
00:16:09,920 --> 00:16:11,250
Why are you ignoring me?
331
00:16:11,500 --> 00:16:13,380
You're in your thirties.
332
00:16:13,400 --> 00:16:15,130
Can you stop being so childish?
333
00:16:17,020 --> 00:16:18,930
Thank you for the background music.
334
00:16:18,930 --> 00:16:20,120
I don't need it.
335
00:16:20,570 --> 00:16:22,170
You can leave,
336
00:16:22,200 --> 00:16:23,740
but you have to leave the answer.
337
00:16:23,740 --> 00:16:25,380
It's been 12 hours.
338
00:16:25,410 --> 00:16:26,670
Have you made up your mind?
339
00:16:26,670 --> 00:16:28,040
Don't I need to sleep?
340
00:16:28,210 --> 00:16:30,200
You can find the answer when you sleep.
341
00:16:30,200 --> 00:16:31,190
Look.
342
00:16:31,420 --> 00:16:33,800
Newton took a nap under the apple tree
343
00:16:33,870 --> 00:16:35,760
and found the law of universal gravitation.
344
00:16:35,760 --> 00:16:37,390
Paul McCartney
345
00:16:37,420 --> 00:16:39,570
dreamed of a melody
346
00:16:39,630 --> 00:16:41,110
and wrote a song.
347
00:16:41,140 --> 00:16:42,510
What should I do?
348
00:16:42,530 --> 00:16:43,960
When I was sleeping, my head was empty
349
00:16:43,960 --> 00:16:45,890
and I didn't think about anything.
350
00:16:47,600 --> 00:16:49,740
I'm leaving. Don't follow me.
351
00:16:49,830 --> 00:16:50,790
Bye-bye.
352
00:17:32,720 --> 00:17:34,680
You caught up with me so soon.
353
00:17:37,000 --> 00:17:38,060
What are you doing?
354
00:17:39,040 --> 00:17:39,940
Well,
355
00:17:40,140 --> 00:17:42,730
I adopted a cool pose,
356
00:17:42,960 --> 00:17:44,590
waiting for you to see me.
357
00:17:45,230 --> 00:17:47,430
But you came much faster than I thought.
358
00:17:48,470 --> 00:17:50,760
Aren't you tired of being so stiff?
359
00:17:52,330 --> 00:17:53,570
A little.
360
00:17:55,940 --> 00:17:57,270
Then why didn't you
361
00:17:57,890 --> 00:17:59,190
come to me first?
362
00:18:00,300 --> 00:18:01,750
I just want to see you
363
00:18:01,770 --> 00:18:03,290
walking towards me.
364
00:18:03,320 --> 00:18:04,430
And it wasn't in vain.
365
00:18:04,430 --> 00:18:05,580
My wish came true.
366
00:18:07,250 --> 00:18:08,690
This is for you.
367
00:18:11,830 --> 00:18:14,160
Thank you for finding the suitcase for me.
368
00:18:14,910 --> 00:18:15,950
What is this?
369
00:18:17,060 --> 00:18:19,260
This is made of the red wool.
370
00:18:22,320 --> 00:18:24,180
Why was the red wool in your place?
371
00:18:25,090 --> 00:18:26,550
That's not your business.
372
00:18:27,250 --> 00:18:28,680
This is called
373
00:18:28,940 --> 00:18:30,260
Worry Doll.
374
00:18:31,300 --> 00:18:32,370
Worry Doll?
375
00:18:33,540 --> 00:18:35,960
It's a doll that helps you relieve your worries.
376
00:18:35,960 --> 00:18:37,600
The Mayans give it
377
00:18:37,630 --> 00:18:39,360
to children who are worried and insomniac
378
00:18:39,360 --> 00:18:41,570
to help them get rid of their worries,
379
00:18:41,600 --> 00:18:43,720
and hope they can sleep well.
380
00:18:44,390 --> 00:18:46,330
Do you think I'm still
381
00:18:46,710 --> 00:18:48,300
a child who gets worried?
382
00:18:49,790 --> 00:18:51,090
Of course not.
383
00:18:51,380 --> 00:18:52,630
You're just
384
00:18:52,650 --> 00:18:54,910
a man in his thirties who gets worried.
385
00:18:56,850 --> 00:18:58,400
I have a 30-year-old woman
386
00:18:58,430 --> 00:18:59,670
who is extremely worried
387
00:18:59,670 --> 00:19:01,180
in front of me.
388
00:19:01,760 --> 00:19:03,710
She wants to dump three men.
389
00:19:03,740 --> 00:19:05,130
She must be so very worried.
390
00:19:05,130 --> 00:19:07,560
I forgot to ask, how did you know about that?
391
00:19:08,000 --> 00:19:09,040
Well...
392
00:19:09,490 --> 00:19:10,690
By chance.
393
00:19:10,720 --> 00:19:11,920
I found out by chance.
394
00:19:12,760 --> 00:19:13,950
You even went specially
395
00:19:13,950 --> 00:19:15,610
to read my wish note?
396
00:19:16,750 --> 00:19:18,100
How boring.
397
00:19:20,100 --> 00:19:21,300
Don't blame me.
398
00:19:21,320 --> 00:19:23,280
I just want to help you realize your wish.
399
00:19:23,280 --> 00:19:24,790
But I regret it.
400
00:19:25,240 --> 00:19:27,100
I thought I could really help you.
401
00:19:27,950 --> 00:19:29,350
How should I put it?
402
00:19:31,470 --> 00:19:32,390
Actually,
403
00:19:32,390 --> 00:19:34,970
I don't have to dump three men.
404
00:19:35,540 --> 00:19:38,020
I just think I'm inexperienced in love.
405
00:19:38,320 --> 00:19:39,360
I always feel
406
00:19:39,380 --> 00:19:40,640
something is missing.
407
00:19:42,000 --> 00:19:43,780
So I'll start with dumping three men
408
00:19:43,780 --> 00:19:44,730
as a small goal.
409
00:19:44,850 --> 00:19:46,380
It could be more than three.
410
00:19:47,660 --> 00:19:49,170
Li Xiaoxiao,
411
00:19:49,510 --> 00:19:51,050
how amazing you are.
412
00:19:52,540 --> 00:19:53,300
Of course,
413
00:19:53,320 --> 00:19:56,050
it's a little difficult even for me.
414
00:20:12,130 --> 00:20:14,240
[Zeus Hotel]
415
00:20:16,160 --> 00:20:17,610
I know I'm not mature enough,
416
00:20:17,610 --> 00:20:19,370
but can we meet?
417
00:20:19,390 --> 00:20:20,460
About my mom,
418
00:20:20,480 --> 00:20:22,480
I want to apologize to you formally.
419
00:20:25,680 --> 00:20:26,400
No problem.
420
00:20:26,400 --> 00:20:27,470
That apartment will do.
421
00:20:27,470 --> 00:20:28,790
I'm quite satisfied.
422
00:20:29,870 --> 00:20:30,840
Brother.
423
00:20:31,160 --> 00:20:32,760
Why are you here?
424
00:20:33,370 --> 00:20:34,800
Didn't you go to team building?
425
00:20:34,800 --> 00:20:37,020
Do you still remember you have a brother?
426
00:20:37,020 --> 00:20:39,280
Why didn't you tell me you were back?
427
00:20:39,350 --> 00:20:41,660
Come back home with me with your stuff.
428
00:20:41,990 --> 00:20:43,660
I don't want to live with you.
429
00:20:43,680 --> 00:20:46,070
I'm an adult. Why should I live with you?
430
00:20:46,100 --> 00:20:48,170
I just found a small apartment. It's great.
431
00:20:48,170 --> 00:20:50,960
You don't have a job. Why do you rent an apartment?
432
00:20:50,990 --> 00:20:51,950
Listen.
433
00:20:51,950 --> 00:20:53,920
If you don't listen to me, I'll call Mom now
434
00:20:53,920 --> 00:20:54,790
and ask her to suspend your credit card.
435
00:20:54,790 --> 00:20:55,790
Believe it or not.
436
00:20:56,490 --> 00:20:58,050
I won't leave.
437
00:20:58,680 --> 00:20:59,990
How did you know I was here?
438
00:20:59,990 --> 00:21:01,000
Did you ask someone to follow me?
439
00:21:01,000 --> 00:21:02,550
Am I crazy? Why would I do that?
440
00:21:02,550 --> 00:21:04,000
Look at your Weibo.
441
00:21:04,000 --> 00:21:05,330
It shows your location.
442
00:21:05,930 --> 00:21:09,190
I didn't expect
you pay so much attention to my alt account.
443
00:21:09,260 --> 00:21:10,770
Of course. You are my sister.
444
00:21:10,770 --> 00:21:12,540
Of course I care.
445
00:21:12,970 --> 00:21:13,970
Besides,
446
00:21:14,650 --> 00:21:16,110
you haven't obtained your doctorate,
447
00:21:16,110 --> 00:21:17,390
why are you back?
448
00:21:18,480 --> 00:21:20,360
I don't want to do it anymore.
449
00:21:20,400 --> 00:21:21,380
I want...
450
00:21:21,900 --> 00:21:22,960
I want to do something else.
451
00:21:22,960 --> 00:21:24,160
What do you want to do?
452
00:21:25,540 --> 00:21:27,010
I want to be in a girl group.
453
00:21:27,660 --> 00:21:29,130
I want to be an idol!
454
00:21:29,210 --> 00:21:30,490
Oh my god.
455
00:21:31,270 --> 00:21:33,520
Don't you know you can't sing?
456
00:21:33,770 --> 00:21:35,530
How could you be in a girl group?
457
00:21:36,370 --> 00:21:38,820
I can dance even though I can't sing well.
458
00:21:44,190 --> 00:21:45,840
I've lost 20 kilograms.
459
00:21:45,860 --> 00:21:47,810
We haven't seen each other for a long time.
460
00:21:47,810 --> 00:21:49,430
You didn't even say you missed me.
461
00:21:49,430 --> 00:21:52,390
Do you know how hard it was
for me to lose weight?
462
00:21:52,600 --> 00:21:53,110
Fine.
463
00:21:53,140 --> 00:21:54,670
I miss you. I miss you.
464
00:21:54,690 --> 00:21:56,680
I know it was hard for you to lose weight.
465
00:21:56,680 --> 00:21:58,110
Didn't you post it on Weibo?
466
00:21:58,110 --> 00:21:59,720
Take your things and go home with me.
467
00:21:59,720 --> 00:22:01,580
You really like to check my Weibo.
468
00:22:04,600 --> 00:22:05,110
Hello.
469
00:22:05,150 --> 00:22:06,010
Why are you still not here?
470
00:22:06,010 --> 00:22:07,270
We're waiting for you.
471
00:22:07,870 --> 00:22:08,820
I'm on my way.
472
00:22:11,070 --> 00:22:12,390
Now that you're back,
473
00:22:12,510 --> 00:22:14,710
is Xu Yan back too?
474
00:22:14,800 --> 00:22:16,300
It's none of your business.
475
00:22:16,300 --> 00:22:17,920
Take your stuff and go home with me.
476
00:22:17,920 --> 00:22:18,870
Hurry up.
477
00:22:21,160 --> 00:22:22,610
There are three suitcases.
478
00:22:22,610 --> 00:22:25,010
Aren't you going to help me with any of them?
479
00:22:35,490 --> 00:22:37,390
[CLOUDS CAFE]
480
00:22:47,370 --> 00:22:49,370
Why did you call us here at this hour?
481
00:22:49,540 --> 00:22:50,600
What are you doing?
482
00:22:50,680 --> 00:22:52,220
Do you think I've gained weight recently?
483
00:22:52,220 --> 00:22:53,560
Why can't I take off the ring?
484
00:22:53,560 --> 00:22:54,640
Is that it?
485
00:22:54,660 --> 00:22:56,220
Give me your hand. Let me help you.
486
00:22:56,220 --> 00:22:57,460
It's easy.
487
00:22:57,480 --> 00:22:58,380
Hang in there.
488
00:22:59,870 --> 00:23:01,790
I'll do it myself.
489
00:23:02,430 --> 00:23:03,840
Isn't it good?
490
00:23:03,860 --> 00:23:05,360
We don't need to worry anymore.
491
00:23:05,360 --> 00:23:06,190
It should be
492
00:23:06,230 --> 00:23:08,230
that this ring heard our prayers
493
00:23:08,230 --> 00:23:09,470
and grew on his hand.
494
00:23:09,790 --> 00:23:10,430
You are
495
00:23:10,430 --> 00:23:11,550
not afraid of pain,
496
00:23:11,550 --> 00:23:15,080
instead, you're afraid
you can't pretend to be single anymore.
497
00:23:15,090 --> 00:23:16,520
This is interesting.
498
00:23:16,560 --> 00:23:17,590
Some people
499
00:23:17,620 --> 00:23:19,940
try so hard to remove the ring.
500
00:23:20,880 --> 00:23:21,750
Look. Here comes another one
501
00:23:21,750 --> 00:23:24,150
who would rather die than take off the ring.
502
00:23:24,390 --> 00:23:26,040
It's better to be something serious.
503
00:23:26,040 --> 00:23:28,240
I'm tired of seeing you guys these days.
504
00:23:31,510 --> 00:23:33,240
Are you guys really my friends?
505
00:23:33,330 --> 00:23:34,760
You didn't take me when you went to have fun!
506
00:23:34,760 --> 00:23:36,040
Is that all it is about?
507
00:23:37,300 --> 00:23:39,090
Do you know how I've been living these days?
508
00:23:39,090 --> 00:23:41,400
I came home on time every night,
509
00:23:41,420 --> 00:23:43,020
and I'm not allowed to go out.
510
00:23:43,080 --> 00:23:45,150
It's fine that you don't take me with you,
511
00:23:45,150 --> 00:23:46,450
but you even posted it on Moments.
512
00:23:46,450 --> 00:23:48,260
You didn't even block Shengyun?
513
00:23:48,360 --> 00:23:49,880
She knows you are in Zhejiang.
514
00:23:49,880 --> 00:23:51,650
I don't even have any excuses to go out.
515
00:23:51,650 --> 00:23:53,920
Isn't this a normal married life?
516
00:23:53,950 --> 00:23:55,600
Besides, activities like an outing
517
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
are not suitable for a married man like you.
518
00:24:00,070 --> 00:24:01,470
Let's play a game.
519
00:24:02,010 --> 00:24:04,070
It's called "Who wants to be beaten?"
520
00:24:08,610 --> 00:24:09,580
Are you sure?
521
00:24:11,580 --> 00:24:12,870
Think carefully.
522
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
Don't regret it.
523
00:24:16,040 --> 00:24:17,660
I'm not angry anymore.
524
00:24:18,860 --> 00:24:20,090
Is there anything interesting in Zhejiang?
525
00:24:20,090 --> 00:24:20,600
Tell me.
526
00:24:20,640 --> 00:24:22,160
Of course.
527
00:24:24,390 --> 00:24:25,190
Ye Han.
528
00:24:26,640 --> 00:24:28,550
Ye Han returned to Shanghai halfway
529
00:24:28,550 --> 00:24:30,670
and flew back to Zhejiang the next day.
530
00:24:30,670 --> 00:24:32,510
What did he
531
00:24:33,570 --> 00:24:35,140
take so much trouble for?
532
00:24:38,350 --> 00:24:39,390
It's for the festival.
533
00:24:39,390 --> 00:24:40,600
What's with the festival?
534
00:24:40,600 --> 00:24:43,130
You should celebrate it with the one you like.
535
00:24:43,510 --> 00:24:44,550
Wait.
536
00:24:45,680 --> 00:24:48,450
I think we were together that night.
537
00:24:51,650 --> 00:24:53,820
Ye Han, are you a pervert?
538
00:24:53,840 --> 00:24:56,360
Luckily, I have the room to myself.
539
00:24:57,250 --> 00:24:58,490
I also think
540
00:24:58,520 --> 00:24:59,750
I'm crazy myself.
541
00:25:01,120 --> 00:25:02,790
Because next,
542
00:25:03,010 --> 00:25:04,910
I plan to do
543
00:25:05,060 --> 00:25:06,580
something crazier.
544
00:25:08,050 --> 00:25:09,240
What are you going to do?
545
00:25:09,240 --> 00:25:10,320
What's going on?
546
00:25:22,290 --> 00:25:23,750
Have you made up your mind?
547
00:25:24,730 --> 00:25:25,940
What are you doing here
548
00:25:25,940 --> 00:25:27,270
so early in the morning?
549
00:25:27,780 --> 00:25:28,720
I'm here
550
00:25:28,740 --> 00:25:31,370
to give you a psychological test.
551
00:25:31,640 --> 00:25:32,960
Here's the topic.
552
00:25:32,990 --> 00:25:35,170
You got lost in a forest.
553
00:25:35,210 --> 00:25:36,600
A kind animal came out
554
00:25:36,620 --> 00:25:37,900
to be your guide.
555
00:25:37,940 --> 00:25:39,860
What would this little animal be?
556
00:25:39,890 --> 00:25:43,870
A, a monkey. B, a kitten. C, a rabbit.
557
00:25:45,350 --> 00:25:46,110
A rabbit.
558
00:25:47,030 --> 00:25:48,790
If you choose the rabbit,
559
00:25:48,810 --> 00:25:51,420
it means you're ready to date.
560
00:25:51,450 --> 00:25:53,210
Go ahead. Don't hesitate.
561
00:25:54,850 --> 00:25:56,210
Then what if I choose...
562
00:25:56,330 --> 00:25:57,500
the kitten?
563
00:25:58,070 --> 00:25:59,300
If you choose the kitten,
564
00:25:59,300 --> 00:26:00,910
it means a handsome guy
565
00:26:00,940 --> 00:26:02,810
is waiting to date you.
566
00:26:02,830 --> 00:26:04,550
Don't hesitate. Go ahead.
567
00:26:05,480 --> 00:26:06,570
What about the monkey?
568
00:26:06,570 --> 00:26:08,690
If you choose the monkey…
569
00:26:10,860 --> 00:26:12,540
Are you free tonight?
570
00:26:12,560 --> 00:26:13,650
Why?
571
00:26:13,820 --> 00:26:14,770
Are you going to have dinner with me?
572
00:26:14,770 --> 00:26:15,650
No.
573
00:26:15,670 --> 00:26:16,600
If you have time,
574
00:26:16,610 --> 00:26:17,850
think more about it.
575
00:26:25,270 --> 00:26:26,060
Perfect.
576
00:26:26,160 --> 00:26:27,340
Now, go to work.
577
00:26:37,610 --> 00:26:38,680
Weirdo.
578
00:26:51,220 --> 00:26:52,350
That's much better.
579
00:26:57,030 --> 00:26:57,850
Xu Yan.
580
00:26:59,500 --> 00:27:01,990
[A nice day]
581
00:27:04,180 --> 00:27:05,310
Where are you going?
582
00:27:06,600 --> 00:27:08,020
You're weird.
583
00:27:08,450 --> 00:27:10,100
You look handsome today.
584
00:27:10,120 --> 00:27:11,220
So I'm curious.
585
00:27:12,850 --> 00:27:13,650
Meet someone.
586
00:27:14,680 --> 00:27:16,010
Are you making fun of me?
587
00:27:16,680 --> 00:27:18,070
I'm meeting a client.
588
00:27:18,090 --> 00:27:19,420
A client?
589
00:27:19,770 --> 00:27:21,970
Shouldn't you meet at the law firm?
590
00:27:22,000 --> 00:27:24,360
Are you going on a blind date?
591
00:27:25,460 --> 00:27:26,920
Yes, okay?
592
00:27:27,690 --> 00:27:28,900
I'll go with you.
593
00:27:30,170 --> 00:27:31,210
Okay.
594
00:27:31,790 --> 00:27:33,370
We can also invite Yun.
595
00:27:33,660 --> 00:27:35,410
I haven't seen her for a long time.
596
00:27:35,410 --> 00:27:37,050
Why would you meet her?
597
00:27:39,130 --> 00:27:40,470
There are so many people in the world,
598
00:27:40,470 --> 00:27:41,800
but no one takes my side.
599
00:27:43,370 --> 00:27:44,950
Before you say this,
600
00:27:44,950 --> 00:27:47,080
you should reflect on yourself first.
601
00:27:47,710 --> 00:27:49,190
I did.
602
00:27:49,800 --> 00:27:51,000
I'm so perfect.
603
00:27:51,050 --> 00:27:52,710
I don't need anyone to like me.
604
00:28:03,370 --> 00:28:04,700
What are you looking at?
605
00:28:05,480 --> 00:28:06,840
Just stand here.
606
00:28:07,360 --> 00:28:08,490
By photosynthesis,
607
00:28:08,750 --> 00:28:09,700
grow some brain.
608
00:28:12,870 --> 00:28:14,130
Will it really work?
609
00:28:16,840 --> 00:28:18,240
You're lying to me again.
610
00:28:20,600 --> 00:28:21,870
Photosynthesis?
611
00:28:22,180 --> 00:28:23,690
I'll make it overcast for you.
612
00:28:23,690 --> 00:28:24,950
[Part-time Job for Males]
613
00:28:26,490 --> 00:28:27,370
Jialin!
614
00:28:27,400 --> 00:28:28,600
Something happened.
615
00:28:32,730 --> 00:28:34,130
This is what we should do.
616
00:28:34,340 --> 00:28:36,410
I've talked to my colleagues
about your situation.
617
00:28:36,410 --> 00:28:38,400
I don't think it'll pose a big problem.
618
00:28:38,400 --> 00:28:39,600
You can rest assured.
619
00:28:45,320 --> 00:28:46,040
Okay.
620
00:28:46,240 --> 00:28:46,810
Cheers.
621
00:28:46,910 --> 00:28:47,790
Take a look.
622
00:28:50,010 --> 00:28:51,570
What are you doing here?
623
00:28:56,710 --> 00:28:57,550
This is...
624
00:28:58,680 --> 00:29:01,110
Does she know our relationship?
625
00:29:01,970 --> 00:29:03,120
Xu Jialin?
626
00:29:04,490 --> 00:29:05,930
You recognize me now, right?
627
00:29:05,930 --> 00:29:07,650
But don't say anything.
628
00:29:08,900 --> 00:29:09,750
I'm sorry.
629
00:29:09,750 --> 00:29:11,270
He's my boyfriend.
630
00:29:11,730 --> 00:29:13,690
Sorry, I'll be right back.
631
00:29:14,400 --> 00:29:15,270
Jialin.
632
00:29:15,690 --> 00:29:16,450
Jialin.
633
00:29:16,850 --> 00:29:17,880
What are you doing, Jialin?
634
00:29:17,880 --> 00:29:19,190
Why are you so strong?
635
00:29:19,820 --> 00:29:21,800
I'm stopping you from going on a blind date.
636
00:29:21,800 --> 00:29:24,070
Did I really drag you out?
637
00:29:24,490 --> 00:29:26,210
Am I that strong?
638
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
Actually you wanted to run away, didn't you?
639
00:29:28,480 --> 00:29:30,140
So you came out with this excuse?
640
00:29:30,140 --> 00:29:31,550
Although you lost a lot of weight,
641
00:29:31,550 --> 00:29:33,710
I was really pulled out by you.
642
00:29:35,190 --> 00:29:38,120
You haven't praised me for getting prettier.
643
00:29:38,200 --> 00:29:39,390
Don't you know
644
00:29:39,520 --> 00:29:42,550
for whom I tried so hard to lose weight?
645
00:29:44,860 --> 00:29:47,050
Xu Yan.
646
00:29:47,680 --> 00:29:49,230
There are so many people.
647
00:29:50,110 --> 00:29:52,450
That person there indeed is my client.
648
00:29:54,790 --> 00:29:56,380
She doesn't have time
to go to the law firm today.
649
00:29:56,380 --> 00:29:57,390
But she was in a hurry to meet.
650
00:29:57,390 --> 00:29:58,860
So we made an appointment here.
651
00:29:58,860 --> 00:30:00,330
Her company is nearby.
652
00:30:00,760 --> 00:30:02,600
Go on with your work then.
653
00:30:02,980 --> 00:30:03,980
Sorry.
654
00:30:05,520 --> 00:30:07,080
How did you know I was here?
655
00:30:10,260 --> 00:30:11,420
Lu Zheng, right?
656
00:30:14,250 --> 00:30:15,570
That's not important.
657
00:30:15,600 --> 00:30:17,370
My presence is more important.
658
00:30:17,980 --> 00:30:19,050
Xu Yan,
659
00:30:19,080 --> 00:30:21,040
I finally met you in Shanghai.
660
00:30:21,060 --> 00:30:22,740
I've been thinking about you.
661
00:30:22,770 --> 00:30:24,980
Are you buying the one for Shanghai too?
662
00:30:30,400 --> 00:30:31,520
Go back to work.
663
00:30:31,640 --> 00:30:34,310
You can praise me when you have a chance.
664
00:30:37,190 --> 00:30:38,160
Go.
665
00:30:46,480 --> 00:30:47,180
Yiwen.
666
00:30:47,870 --> 00:30:49,170
Look at this event.
667
00:30:53,490 --> 00:30:54,770
I can't go.
668
00:30:54,800 --> 00:30:56,870
I have to focus on the variety show.
669
00:30:59,430 --> 00:31:00,540
The variety show
670
00:31:00,570 --> 00:31:01,970
contacted me last night,
671
00:31:02,270 --> 00:31:04,430
saying they have a better candidate.
672
00:31:06,940 --> 00:31:08,940
Actually, this activity is not bad.
673
00:31:09,230 --> 00:31:10,800
I've talked to them.
674
00:31:10,820 --> 00:31:13,030
They promised you'll be the last one.
675
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
Say no more.
676
00:31:14,080 --> 00:31:15,270
I won't go.
677
00:31:15,310 --> 00:31:16,030
Yiwen.
678
00:31:16,910 --> 00:31:18,310
It's just a variety show.
679
00:31:18,520 --> 00:31:19,790
If you can't go this time,
680
00:31:19,790 --> 00:31:21,430
you can make it next time.
681
00:31:24,750 --> 00:31:25,610
How about this?
682
00:31:25,840 --> 00:31:28,030
You don't have to say no in a hurry.
683
00:31:28,870 --> 00:31:30,280
I have a meeting now.
684
00:31:30,300 --> 00:31:32,180
Take a good look at this event.
685
00:31:32,210 --> 00:31:33,170
I'll talk to you
686
00:31:33,190 --> 00:31:34,150
when I come back.
687
00:31:34,190 --> 00:31:35,320
It's really not bad.
688
00:31:35,720 --> 00:31:36,800
Take a good look.
689
00:31:42,960 --> 00:31:44,090
I heard that
690
00:31:44,120 --> 00:31:45,310
you
691
00:31:45,520 --> 00:31:46,920
no longer have a job.
692
00:31:47,390 --> 00:31:48,430
Of course.
693
00:31:48,450 --> 00:31:49,720
I guess it won't be easy to muddle through
694
00:31:49,720 --> 00:31:51,890
in this industry.
695
00:32:00,090 --> 00:32:01,660
You already apologized to me.
696
00:32:01,660 --> 00:32:02,710
That's enough.
697
00:32:02,710 --> 00:32:03,990
Please stop bothering me.
698
00:32:03,990 --> 00:32:04,950
Really.
699
00:32:04,970 --> 00:32:06,430
I hope you can understand.
700
00:32:08,720 --> 00:32:09,360
[Settings]
701
00:32:09,380 --> 00:32:09,820
[Delete] [Cancel]
702
00:32:09,380 --> 00:32:09,820
[Delete contact]
703
00:32:09,850 --> 00:32:10,950
[Please wait a moment]
704
00:32:19,270 --> 00:32:20,070
Not bad.
705
00:32:21,760 --> 00:32:23,270
It's five watts more
706
00:32:23,270 --> 00:32:24,320
than last month's efficiency.
707
00:32:24,320 --> 00:32:25,130
Really?
708
00:32:27,230 --> 00:32:29,550
But compared to the last national champion,
709
00:32:29,550 --> 00:32:30,950
I'm still far behind.
710
00:32:31,090 --> 00:32:32,230
Don't worry.
711
00:32:32,390 --> 00:32:33,850
We still have time for training.
712
00:32:33,850 --> 00:32:35,180
I think highly of you.
713
00:32:35,920 --> 00:32:37,200
And you're talented.
714
00:32:37,240 --> 00:32:38,640
There won't be a problem.
715
00:32:38,720 --> 00:32:39,510
Go to class.
716
00:32:39,530 --> 00:32:40,620
Okay, I'm leaving.
717
00:32:59,280 --> 00:33:00,740
Have you made up your mind?
718
00:33:08,670 --> 00:33:11,500
[2022 Preference Q&A Investigation]
719
00:33:12,190 --> 00:33:17,660
[2022 Preference Q&A Investigation]
720
00:33:17,740 --> 00:33:19,700
[Have you ever been missing the Editor-in-Chief of the magazine you subscribed to?]
721
00:33:17,740 --> 00:33:19,700
[Are you a regular subscriber of a magazine?]
722
00:33:22,580 --> 00:33:23,420
[Your comments on "Declaration"]
723
00:33:23,460 --> 00:33:25,530
[What do you suggest about the future development of "Declaration"?]
724
00:33:25,660 --> 00:33:27,220
[Sender: Ye Han, Editor-in-Chief of "Declaration"]
725
00:33:34,310 --> 00:33:36,280
He's so cute.
726
00:33:36,580 --> 00:33:38,550
Then have you made up your mind?
727
00:33:38,800 --> 00:33:40,030
Don't say
728
00:33:40,030 --> 00:33:41,990
these words again.
729
00:33:42,090 --> 00:33:42,620
But…
730
00:33:43,020 --> 00:33:45,420
How do you feel about him?
731
00:33:45,520 --> 00:33:46,470
Is there a feeling
732
00:33:46,470 --> 00:33:48,150
between a man and a woman?
733
00:33:48,330 --> 00:33:49,100
For example,
734
00:33:49,130 --> 00:33:50,190
heart fluttering.
735
00:33:51,700 --> 00:33:52,810
Fluttering?
736
00:33:56,100 --> 00:33:56,860
Yes.
737
00:33:57,200 --> 00:33:57,870
Hurry up.
738
00:33:57,910 --> 00:33:58,900
Tell me.
739
00:34:00,450 --> 00:34:01,590
One day,
740
00:34:02,050 --> 00:34:03,390
I was in a bad mood
741
00:34:03,390 --> 00:34:05,240
all day.
742
00:34:05,800 --> 00:34:06,730
At night,
743
00:34:07,320 --> 00:34:09,320
he suddenly appeared in front of me.
744
00:34:10,690 --> 00:34:11,530
I think
745
00:34:11,830 --> 00:34:13,190
that is the moment.
746
00:34:19,110 --> 00:34:21,360
Every time I'm in the worst mood,
747
00:34:20,770 --> 00:34:23,380
♫The sky is getting dark♫
748
00:34:21,860 --> 00:34:23,290
he always has a way
749
00:34:24,030 --> 00:34:25,949
to make me smile from the bottom of my heart.
750
00:34:24,139 --> 00:34:26,810
♫Moonlight is the monologue of my heart♫
751
00:34:27,469 --> 00:34:30,790
♫But the conversation was pleasant♫
752
00:34:31,650 --> 00:34:33,340
♫I'm a little overjoyed♫
753
00:34:34,080 --> 00:34:37,090
♫At the places where you can't see♫
754
00:34:38,070 --> 00:34:40,000
♫My love keeps increasing♫
755
00:34:40,719 --> 00:34:45,420
♫It accumulated into the most beautiful surprise♫
756
00:34:46,130 --> 00:34:47,540
♫Can you hear me?♫
757
00:34:48,409 --> 00:34:51,760
♫The first time I feel that I miss you every night♫
758
00:34:52,600 --> 00:34:54,170
♫Can you see me?♫
759
00:34:54,860 --> 00:34:57,280
♫Come to me; hold me tight♫
760
00:34:57,900 --> 00:34:59,100
♫Will you love me more?♫
761
00:34:59,750 --> 00:35:00,870
♫At times of sadness or joy♫
762
00:35:01,540 --> 00:35:03,540
♫Let's go though together♫
763
00:35:03,740 --> 00:35:04,540
♫Every moment of it♫
764
00:35:05,320 --> 00:35:07,800
♫Because you're with me♫
765
00:35:08,820 --> 00:35:11,550
♫The uniqueness you prepared specially♫
766
00:35:09,030 --> 00:35:10,270
Do you think
767
00:35:11,800 --> 00:35:13,480
your feeling for him
768
00:35:12,120 --> 00:35:13,820
♫I'm a little overjoyed♫
769
00:35:13,990 --> 00:35:15,070
is love
770
00:35:14,970 --> 00:35:17,840
♫Because love♫
771
00:35:15,360 --> 00:35:16,040
or
772
00:35:16,500 --> 00:35:17,740
just friendship?
773
00:35:18,430 --> 00:35:19,380
Friendship?
774
00:35:18,910 --> 00:35:20,760
♫My steps slow down♫
775
00:35:21,530 --> 00:35:23,040
♫Because love♫
776
00:35:22,750 --> 00:35:23,680
No.
777
00:35:23,270 --> 00:35:24,400
♫Because love♫
778
00:35:24,420 --> 00:35:26,230
What is it then?
779
00:35:25,640 --> 00:35:28,410
♫Is the most beautiful accident♫
780
00:35:39,760 --> 00:35:40,670
Bai.
781
00:35:43,660 --> 00:35:44,700
Our company
782
00:35:44,720 --> 00:35:47,220
cooperates only with short video companies now.
783
00:35:47,220 --> 00:35:48,720
If it weren't for our relationship,
784
00:35:48,720 --> 00:35:49,920
you wouldn't have gotten the chance
785
00:35:49,920 --> 00:35:51,750
for us to work with your magazine.
786
00:35:51,750 --> 00:35:53,480
But you're so talented.
787
00:35:53,640 --> 00:35:55,700
You should turn to make short videos.
788
00:35:56,400 --> 00:35:57,440
I don't think
789
00:35:57,460 --> 00:35:59,790
the print media will disappear so easily.
790
00:35:59,810 --> 00:36:01,510
There are still many people
who like to read magazines
791
00:36:01,510 --> 00:36:03,500
and like the sense of ritual
a magazine brings.
792
00:36:03,500 --> 00:36:04,760
I sincerely advise you
793
00:36:04,910 --> 00:36:05,800
to change your profession.
794
00:36:05,800 --> 00:36:07,810
There's no hope for the print media.
795
00:36:12,730 --> 00:36:13,730
Bai Sha,
796
00:36:14,280 --> 00:36:15,360
can you stand that?
797
00:36:15,720 --> 00:36:16,650
Why are you here?
798
00:36:17,830 --> 00:36:19,580
Some magazines don't sell
799
00:36:19,600 --> 00:36:21,250
because its content
800
00:36:21,280 --> 00:36:22,350
is too boring.
801
00:36:23,930 --> 00:36:25,410
Just like your magazine.
802
00:36:25,440 --> 00:36:26,810
If you don't work with short videos,
803
00:36:26,810 --> 00:36:28,740
you won't be able to sell any at all.
804
00:36:29,610 --> 00:36:30,280
Really?
805
00:36:30,880 --> 00:36:32,160
I heard
806
00:36:32,520 --> 00:36:35,180
your sales have also decreased significantly.
807
00:36:36,420 --> 00:36:37,820
As
808
00:36:37,840 --> 00:36:39,770
the content king, Chief Editor Ye,
809
00:36:40,000 --> 00:36:42,410
I guess you should have a sense of crisis?
810
00:36:42,440 --> 00:36:43,540
Crisis?
811
00:36:44,470 --> 00:36:46,270
When is there no crisis?
812
00:36:46,970 --> 00:36:48,420
When the radio appeared,
813
00:36:48,790 --> 00:36:49,920
when the TV appeared,
814
00:36:49,920 --> 00:36:51,280
when the internet appeared,
815
00:36:51,280 --> 00:36:52,900
and when the social media appeared,
816
00:36:52,900 --> 00:36:56,100
people said it was the biggest crisis for the print media.
817
00:36:56,720 --> 00:36:58,060
But did it disappear?
818
00:36:59,600 --> 00:37:01,150
It's been 300 years.
819
00:37:01,370 --> 00:37:03,200
The magazines have always been there.
820
00:37:03,200 --> 00:37:05,330
Do you know how hard
I work for the magazine?
821
00:37:05,330 --> 00:37:06,850
I get up to work
822
00:37:06,880 --> 00:37:08,140
at 4 a.m every morning.
823
00:37:09,360 --> 00:37:10,800
Some people
824
00:37:10,820 --> 00:37:12,330
have their personal failure
825
00:37:12,330 --> 00:37:14,010
boiled down to
826
00:37:14,070 --> 00:37:15,670
the failure of the industry.
827
00:37:15,860 --> 00:37:16,530
Fine.
828
00:37:16,550 --> 00:37:18,050
I won't argue with you, okay?
829
00:37:18,050 --> 00:37:19,220
You're right.
830
00:37:19,520 --> 00:37:21,780
I'll wait and see how long you can hold on.
831
00:37:22,290 --> 00:37:23,260
See you.
832
00:37:27,060 --> 00:37:28,190
I'm not blaming you.
833
00:37:28,210 --> 00:37:29,810
But are you really working so hard?
834
00:37:29,810 --> 00:37:31,740
Getting up at 4 a.m. every morning?
835
00:37:32,130 --> 00:37:33,390
Do you think I'm crazy?
836
00:37:34,330 --> 00:37:36,280
But I sleep until four o'clock every day.
837
00:37:36,280 --> 00:37:37,450
You're really...
838
00:37:37,480 --> 00:37:39,020
really arrogant.
839
00:37:39,050 --> 00:37:40,650
What are you doing here?
840
00:37:40,670 --> 00:37:41,820
What am I doing here?
841
00:37:41,860 --> 00:37:43,920
I'm not here for you. That's for sure.
842
00:37:43,970 --> 00:37:45,960
I don't have time for you, either.
843
00:37:46,850 --> 00:37:48,110
Mr. Ye,
844
00:37:49,770 --> 00:37:51,230
you're still so handsome.
845
00:37:51,350 --> 00:37:52,300
You too.
846
00:37:52,320 --> 00:37:53,780
You're getting prettier.
847
00:37:54,370 --> 00:37:56,480
It's rare to hear you praising anyone.
848
00:37:56,480 --> 00:37:58,260
I'm praising myself too.
849
00:37:58,450 --> 00:37:59,650
Praise myself
850
00:37:59,680 --> 00:38:00,940
that I have sharp eyes.
851
00:38:02,250 --> 00:38:04,090
You haven't changed at all.
852
00:38:04,490 --> 00:38:05,650
But indeed,
853
00:38:05,680 --> 00:38:07,320
if you hadn't scouted me
854
00:38:07,350 --> 00:38:09,040
to be a model in your magazine,
855
00:38:09,070 --> 00:38:10,840
I don't know where I can be now.
856
00:38:11,630 --> 00:38:12,830
But to be honest,
857
00:38:12,850 --> 00:38:15,060
I really liked you back then.
858
00:38:15,090 --> 00:38:16,780
Fortunately, you fell in love with someone else.
859
00:38:16,780 --> 00:38:17,820
I know
860
00:38:17,840 --> 00:38:18,880
you're getting married.
861
00:38:18,880 --> 00:38:19,500
What about you?
862
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
Are you married?
863
00:38:21,440 --> 00:38:22,560
No.
864
00:38:22,980 --> 00:38:23,900
So,
865
00:38:23,930 --> 00:38:26,130
you broke up with Song Jinran?
866
00:38:30,270 --> 00:38:31,280
For how long?
867
00:38:32,730 --> 00:38:33,670
For a long time.
868
00:38:35,070 --> 00:38:36,600
About seven or eight years.
869
00:38:37,280 --> 00:38:38,740
Can I ask about the reason?
870
00:38:38,740 --> 00:38:39,850
Good question.
871
00:38:40,360 --> 00:38:41,960
Because I want to know it too.
872
00:38:42,790 --> 00:38:44,270
Why do I feel
873
00:38:44,290 --> 00:38:45,690
that you still hate her?
874
00:38:45,730 --> 00:38:46,640
Yes.
875
00:38:47,760 --> 00:38:49,130
I still hate her
876
00:38:49,540 --> 00:38:50,650
and resent her.
877
00:38:56,760 --> 00:38:58,800
There's always a sign for parting.
878
00:38:59,160 --> 00:39:01,750
It's sad to realize the sign.
879
00:39:02,380 --> 00:39:04,890
But when you really face the breakup,
880
00:39:04,920 --> 00:39:07,320
the sign will be your airbag.
881
00:39:08,280 --> 00:39:10,600
The name of the airbag may be...
882
00:39:10,630 --> 00:39:12,580
"I knew it."
883
00:39:12,740 --> 00:39:14,420
But I can't be sure
884
00:39:14,430 --> 00:39:17,160
all partings have signs.
885
00:39:22,080 --> 00:39:24,740
Sometimes when we walk
in the street in the rain,
886
00:39:24,870 --> 00:39:27,930
a car suddenly passes by
and splashes water all over us.
887
00:39:28,110 --> 00:39:29,380
Sometimes when we play games,
888
00:39:29,380 --> 00:39:31,380
the game console suddenly crashes.
889
00:39:31,530 --> 00:39:32,940
These partings without any signs
890
00:39:32,940 --> 00:39:34,710
are a kind of violence.
891
00:39:34,730 --> 00:39:36,220
What we first feel
892
00:39:36,240 --> 00:39:37,760
is pain and anger,
893
00:39:38,290 --> 00:39:40,730
instead of sadness and frustration.
894
00:39:42,430 --> 00:39:43,390
That's how
895
00:39:43,520 --> 00:39:45,880
I put myself aside.
896
00:39:45,900 --> 00:39:47,690
I've been fighting
897
00:39:47,750 --> 00:39:49,680
with deep resentment and despair.
898
00:39:50,480 --> 00:39:52,340
One day, I suddenly asked myself,
899
00:39:52,630 --> 00:39:54,160
"Is this really a parting?"
900
00:39:54,850 --> 00:39:55,990
Because no one
901
00:39:55,990 --> 00:39:58,190
clearly told me that this was a parting.
902
00:39:58,320 --> 00:40:00,490
So I never got out of it.
903
00:40:06,860 --> 00:40:08,540
Do you think
904
00:40:09,540 --> 00:40:11,630
your feeling for him
905
00:40:11,900 --> 00:40:13,220
is love
906
00:40:13,250 --> 00:40:14,280
or
907
00:40:14,310 --> 00:40:15,690
just friendship?
908
00:40:17,730 --> 00:40:18,930
I don't know.
909
00:40:18,960 --> 00:40:20,750
What is it then?
910
00:40:22,180 --> 00:40:23,370
Well,
911
00:40:24,470 --> 00:40:26,120
the more
912
00:40:24,900 --> 00:40:28,740
♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫
913
00:40:26,160 --> 00:40:27,320
you know about him,
914
00:40:27,460 --> 00:40:29,590
the more you'll find him interesting.
915
00:40:30,390 --> 00:40:36,050
♫Maybe you have nothing to say♫
916
00:40:30,630 --> 00:40:32,670
And when I'm with him,
917
00:40:33,310 --> 00:40:35,030
I'm relaxed,
918
00:40:35,470 --> 00:40:37,070
because I can be myself.
919
00:40:37,630 --> 00:40:38,360
Isn't that
920
00:40:39,190 --> 00:40:40,750
love?
921
00:40:39,650 --> 00:40:43,830
♫Our love takes a roundabout route♫
922
00:40:44,890 --> 00:40:51,880
♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫
923
00:40:48,600 --> 00:40:49,950
Hello?
924
00:40:50,380 --> 00:40:52,420
I'll be there soon. Don't rush me.
925
00:40:52,510 --> 00:40:54,550
I'll be there soon. Where are you now?
926
00:40:53,180 --> 00:40:55,630
♫If missing is a misunderstanding♫
927
00:40:56,330 --> 00:40:59,480
♫The contradictory emotions are also shaky♫
928
00:41:00,270 --> 00:41:02,630
♫The traffic lights are like tears♫
929
00:41:03,870 --> 00:41:06,130
♫Twinkling in my heart♫
930
00:41:06,990 --> 00:41:12,020
♫Time has stolen blossoms♫
931
00:41:12,880 --> 00:41:15,360
♫Like a silent monologue♫
932
00:41:15,840 --> 00:41:17,110
♫But my heartbeats♫
933
00:41:17,900 --> 00:41:22,400
♫Turn the past pages♫
934
00:41:23,120 --> 00:41:26,370
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
935
00:41:27,390 --> 00:41:29,610
♫I don't dare to love even if I long to♫
936
00:41:30,350 --> 00:41:34,380
♫But how can I forget your tenderness?♫
59562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.