All language subtitles for Men.in.Love.S01E09.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,550 --> 00:00:06,390 This morning… 3 00:00:06,390 --> 00:00:07,150 Thank you. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,110 Jialin asked me for a red envelope. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,310 She's already an adult. 6 00:00:10,310 --> 00:00:11,480 Did you give one to her? 7 00:00:11,480 --> 00:00:12,480 Of course. 8 00:00:12,500 --> 00:00:14,400 After all, it's Chinese New Year, and she's my little sister. 9 00:00:14,400 --> 00:00:17,330 I have to give one to my brother-in-law in the future. 10 00:00:17,910 --> 00:00:19,270 My mom also made a lucky dumpling 11 00:00:19,270 --> 00:00:20,950 among today's dumplings. 12 00:00:21,260 --> 00:00:21,950 Come on. 13 00:00:22,790 --> 00:00:23,520 I must be the lucky one. 14 00:00:23,520 --> 00:00:25,350 I always had it in the past years. 15 00:00:26,580 --> 00:00:28,260 Let me have one. 16 00:00:28,280 --> 00:00:29,010 By the way, 17 00:00:29,040 --> 00:00:30,120 tonight, 18 00:00:30,140 --> 00:00:31,570 there're the World Cup preliminaries. 19 00:00:31,570 --> 00:00:32,840 There should be no problem. 20 00:00:32,840 --> 00:00:33,750 Not necessarily. 21 00:00:33,750 --> 00:00:35,260 What are you talking about? 22 00:00:35,260 --> 00:00:36,260 Can't you be more positive, Ye Han? 23 00:00:36,260 --> 00:00:37,180 Yeah. 24 00:00:39,420 --> 00:00:40,420 I think I had it. 25 00:00:40,800 --> 00:00:42,670 Really? That's your first dumpling. 26 00:00:42,670 --> 00:00:43,570 Is this it? 27 00:00:43,610 --> 00:00:45,630 -Yes. -Good for you. 28 00:00:45,800 --> 00:00:47,360 -Go ahead. -This is his first time. 29 00:00:47,360 --> 00:00:48,490 Is there another one? 30 00:00:48,490 --> 00:00:50,250 It's finally my turn. 31 00:00:50,930 --> 00:00:52,490 Tell us, what's your wish? 32 00:00:52,530 --> 00:00:53,810 I'll make a wish. 33 00:00:53,830 --> 00:00:54,780 Go ahead. 34 00:00:54,820 --> 00:00:56,250 I hope 35 00:00:56,530 --> 00:00:58,120 Chinese football team 36 00:00:58,150 --> 00:00:59,330 has no match in the future. 37 00:00:59,330 --> 00:01:00,460 That's impossible. 38 00:01:00,670 --> 00:01:02,510 That's a good wish. 39 00:01:02,580 --> 00:01:03,180 Yes. 40 00:01:03,200 --> 00:01:05,080 You want them to be No. 1 in the world. How could that be possible? 41 00:01:05,080 --> 00:01:06,480 Can you wish them to be No. 1 in Asia first? 42 00:01:06,480 --> 00:01:07,770 Then I'll change my wish. 43 00:01:07,770 --> 00:01:08,550 Go ahead. 44 00:01:09,930 --> 00:01:12,450 I hope Chinese football team 45 00:01:12,840 --> 00:01:13,960 has no match in Asia. 46 00:01:13,960 --> 00:01:15,110 It's settled. Come on. 47 00:01:15,110 --> 00:01:16,970 Can you be realistic? 48 00:01:17,030 --> 00:01:17,860 Have some confidence 49 00:01:17,860 --> 00:01:19,500 in Chinese football team, will you? 50 00:01:19,500 --> 00:01:21,060 You'll find out later. 51 00:01:22,190 --> 00:01:22,670 Cheers. 52 00:01:22,700 --> 00:01:24,030 On the first day of the lunar calendar, 53 00:01:24,030 --> 00:01:25,750 2022, 54 00:01:26,050 --> 00:01:28,500 Xu Jiacheng, chosen by the God of Luck, 55 00:01:28,530 --> 00:01:30,920 made his first new year wish. 56 00:01:31,890 --> 00:01:33,250 He sincerely hopes 57 00:01:33,289 --> 00:01:36,289 Chinese football team can be better and better. 58 00:01:37,960 --> 00:01:39,240 It's starting. 59 00:01:39,400 --> 00:01:40,750 Stop snatching the red envelopes on WeChat. 60 00:01:40,750 --> 00:01:41,750 Put down your phones. 61 00:01:41,750 --> 00:01:43,030 -All right. -No one can take the phone. 62 00:01:43,030 --> 00:01:43,560 Here we go. 63 00:01:43,560 --> 00:01:44,990 And turn off the computer and stop working. 64 00:01:44,990 --> 00:01:46,470 -Hurry up. -Hurry up, Xu Yan. 65 00:01:46,470 --> 00:01:47,930 Okay, I'm hanging up. Bye. 66 00:01:48,229 --> 00:01:49,840 Ye Han, go get a bottle of champagne. 67 00:01:49,840 --> 00:01:51,000 Let's celebrate later. 68 00:01:51,000 --> 00:01:51,880 Hurry up. 69 00:01:51,910 --> 00:01:53,020 No rush. We haven't won yet. 70 00:01:53,020 --> 00:01:54,550 Don't worry. We'll definitely win. 71 00:01:54,550 --> 00:01:55,750 No rush. 72 00:01:55,750 --> 00:01:58,110 Come on, Chinese football! 73 00:02:00,270 --> 00:02:00,910 Hurry up! 74 00:02:00,910 --> 00:02:02,230 -Come on! -Hurry up! 75 00:02:02,230 --> 00:02:03,070 Tackle! 76 00:02:03,070 --> 00:02:03,430 Nice! 77 00:02:03,430 --> 00:02:04,160 Go. Go. Go. 78 00:02:04,160 --> 00:02:05,360 Come back. Come back. 79 00:02:05,540 --> 00:02:06,430 Come on. 80 00:02:07,720 --> 00:02:09,070 It's been nine minutes. 81 00:02:09,830 --> 00:02:10,949 What is that? 82 00:02:11,840 --> 00:02:13,150 It's dangerous. 83 00:02:13,830 --> 00:02:14,870 Zero to two. 84 00:02:14,870 --> 00:02:15,990 Zero to two. 85 00:02:16,120 --> 00:02:18,230 Defend the right side! Shoot! 86 00:02:18,230 --> 00:02:20,550 Another goal! Three to zero! 87 00:02:20,550 --> 00:02:21,710 Refund! 88 00:02:22,510 --> 00:02:23,390 Boring. 89 00:02:23,420 --> 00:02:24,700 I'm going to bed. 90 00:02:25,560 --> 00:02:27,030 What am I doing? 91 00:02:27,610 --> 00:02:29,079 They must return the money. 92 00:02:29,079 --> 00:02:31,930 I'm angry at this on the first day of the Chinese New Year. 93 00:02:31,930 --> 00:02:32,890 Refund! 94 00:02:33,810 --> 00:02:34,920 Pass her. 95 00:02:36,460 --> 00:02:37,770 There's a women's football match today? 96 00:02:37,770 --> 00:02:39,050 That's right. 97 00:02:39,079 --> 00:02:40,820 Keep your voice down. I'm reading the contract. 98 00:02:40,820 --> 00:02:42,140 Jiacheng is sleeping. 99 00:02:42,170 --> 00:02:45,100 We're watching the game. Why do you have to read here? 100 00:02:46,510 --> 00:02:47,810 -Pass. -Pass. 101 00:02:48,200 --> 00:02:49,380 Dribble. Dribble. 102 00:02:49,430 --> 00:02:50,430 -Pass. -Pass. 103 00:02:52,230 --> 00:02:53,230 Shoot! Goal! 104 00:02:55,070 --> 00:02:56,110 -Nice! -It's in! 105 00:02:56,110 --> 00:02:57,590 -Nice! -It's in! 106 00:02:58,150 --> 00:02:59,350 What are you doing? 107 00:02:59,350 --> 00:03:00,710 Women's football team! 108 00:03:00,710 --> 00:03:02,230 Goal! Women's football team! 109 00:03:02,230 --> 00:03:03,830 Two to one. Two to one. 110 00:03:03,830 --> 00:03:05,830 China made it one to two. 111 00:03:05,830 --> 00:03:06,830 There's a chance. 112 00:03:06,920 --> 00:03:08,010 Dribble! 113 00:03:09,120 --> 00:03:10,670 Got it. 114 00:03:10,670 --> 00:03:11,550 Additional pass. 115 00:03:11,550 --> 00:03:12,150 It's overtime. 116 00:03:12,150 --> 00:03:13,340 Refund! 117 00:03:17,550 --> 00:03:19,450 Nice block! 118 00:03:21,680 --> 00:03:22,590 No offside! No offside! 119 00:03:22,590 --> 00:03:24,390 -Come on. -That was not offside. 120 00:03:24,790 --> 00:03:25,670 This is a chance to pass. 121 00:03:25,670 --> 00:03:26,670 Shoot! It's in! 122 00:03:26,670 --> 00:03:28,510 Nice shot! Nice! 123 00:03:28,510 --> 00:03:30,350 Jiacheng's wish 124 00:03:30,350 --> 00:03:33,040 has come true in some way. 125 00:03:33,070 --> 00:03:35,930 Chinese women's football team has no match in Asia. 126 00:03:36,350 --> 00:03:37,840 As the saying goes, 127 00:03:37,870 --> 00:03:40,390 "Lose at sunrise and gain at sunset." 128 00:03:40,550 --> 00:03:42,400 Your wish will come true, 129 00:03:42,420 --> 00:03:43,460 only 130 00:03:43,540 --> 00:03:46,210 always in an unexpected way. 131 00:03:46,820 --> 00:03:49,040 [FLORA DE NEW ART] 132 00:03:56,910 --> 00:04:01,750 [Men in Love] 133 00:04:03,010 --> 00:04:05,520 [Episode 9: A chance encounter is not really by chance] 134 00:04:09,310 --> 00:04:13,570 ♫Where is the entrance to dreams♫ 135 00:04:14,430 --> 00:04:18,240 ♫I don't know what to do♫ 136 00:04:19,690 --> 00:04:22,390 ♫I'll be with you♫ 137 00:04:23,090 --> 00:04:25,820 ♫I'll see this through♫ 138 00:04:26,460 --> 00:04:32,570 ♫Let's greet with a smile♫ 139 00:04:33,270 --> 00:04:35,980 ♫At every intersection♫ 140 00:04:36,900 --> 00:04:41,010 ♫I'll be with you♫ 141 00:05:00,640 --> 00:05:02,560 An americano to go. 142 00:05:02,710 --> 00:05:03,280 Thank you. 143 00:05:03,280 --> 00:05:04,810 Okay, please wait a moment. 144 00:05:08,450 --> 00:05:10,010 [Jun'anli] 145 00:05:13,150 --> 00:05:13,950 Hello? 146 00:05:16,910 --> 00:05:21,040 [Jun'anli] 147 00:05:20,230 --> 00:05:21,680 What are you doing? 148 00:05:22,670 --> 00:05:24,190 Okay, okay. I got it. 149 00:05:24,210 --> 00:05:25,210 I'm hanging up. 150 00:05:26,400 --> 00:05:30,070 [Jun'anli] 151 00:05:26,520 --> 00:05:28,050 You're still working here? 152 00:05:28,310 --> 00:05:30,640 I have no choice. The client is rushing me. 153 00:05:30,890 --> 00:05:31,890 Whose call was it? 154 00:05:32,360 --> 00:05:33,220 Lu Zheng. 155 00:05:33,890 --> 00:05:36,570 The one you saw at the police station last time. 156 00:05:36,600 --> 00:05:37,520 That one. 157 00:05:39,970 --> 00:05:41,090 I remember. 158 00:05:42,409 --> 00:05:44,510 Are you all high school classmates? 159 00:05:44,580 --> 00:05:48,790 [Jun'anli] 160 00:05:44,760 --> 00:05:45,560 Yes. 161 00:05:48,260 --> 00:05:49,270 He opened a cafe in our industrial park. 162 00:05:49,270 --> 00:05:51,200 The whole park belongs to his wife. 163 00:05:51,720 --> 00:05:53,030 Then his wife 164 00:05:53,060 --> 00:05:53,909 is the core character 165 00:05:53,909 --> 00:05:56,070 that has kept you friends for 20 years. 166 00:05:57,270 --> 00:05:58,950 Of course. 167 00:05:59,710 --> 00:06:01,460 But more precisely, 168 00:06:01,980 --> 00:06:03,180 she's a nuclear bomb. 169 00:06:06,050 --> 00:06:08,250 The four of us have known each other 170 00:06:08,280 --> 00:06:10,140 longer than the period we didn't. 171 00:06:11,110 --> 00:06:12,490 How strange. 172 00:06:12,730 --> 00:06:14,880 You guys have different personalities, 173 00:06:14,880 --> 00:06:16,320 but you get along well. 174 00:06:16,900 --> 00:06:19,090 Yeah, totally different personalities. 175 00:06:19,090 --> 00:06:20,020 For example, 176 00:06:20,250 --> 00:06:21,440 entering a cafe, 177 00:06:21,470 --> 00:06:22,400 Jiacheng 178 00:06:22,420 --> 00:06:24,690 will study the cost of the coffee. 179 00:06:24,830 --> 00:06:25,630 Ye Han 180 00:06:25,650 --> 00:06:28,460 will study the origin and flavor of coffee beans. 181 00:06:28,490 --> 00:06:29,960 Lu Zheng 182 00:06:30,000 --> 00:06:32,400 will get along very well with the waitress. 183 00:06:32,710 --> 00:06:33,780 And I, 184 00:06:33,800 --> 00:06:36,110 I'll just be working in a different place. 185 00:06:36,110 --> 00:06:38,630 You guys each have your own style. 186 00:06:39,650 --> 00:06:40,620 Well, 187 00:06:41,170 --> 00:06:42,800 who do you get along with the most? 188 00:06:42,800 --> 00:06:44,970 Who do I get along with the most? 189 00:06:46,630 --> 00:06:48,150 No one. 190 00:06:48,250 --> 00:06:49,600 We're incompatible. 191 00:06:50,920 --> 00:06:53,470 But when I'm sad, 192 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 I'll look for Ye Han. 193 00:06:56,120 --> 00:06:58,150 He has a magical power. 194 00:06:59,340 --> 00:07:04,160 [Jun'anli] 195 00:06:59,690 --> 00:07:01,860 Miss, your coffee to go. 196 00:07:01,880 --> 00:07:02,730 Thank you. 197 00:07:06,530 --> 00:07:07,360 By the way, 198 00:07:07,620 --> 00:07:08,620 where is Ye Han? 199 00:07:08,780 --> 00:07:10,400 Why haven't I seen him lately? 200 00:07:10,400 --> 00:07:12,480 Ye Han went back to Shanghai. 201 00:07:12,510 --> 00:07:13,810 He said he had something urgent. 202 00:07:13,810 --> 00:07:14,940 I don't understand. 203 00:07:17,670 --> 00:07:18,910 Could it 204 00:07:18,940 --> 00:07:20,660 really be because of me? 205 00:07:22,550 --> 00:07:23,440 Ye Han. 206 00:07:24,250 --> 00:07:25,220 Why are you here? 207 00:07:25,530 --> 00:07:28,260 Aren't you going to stay there for a few more days? 208 00:07:29,240 --> 00:07:30,430 I heard about it, 209 00:07:30,640 --> 00:07:32,280 so I came here immediately. 210 00:07:33,070 --> 00:07:35,220 Your mom was in poor health before, right? 211 00:07:35,220 --> 00:07:36,550 She had stomach cancer. 212 00:07:36,820 --> 00:07:39,390 She'd been in the hospital for over three months. 213 00:07:39,390 --> 00:07:41,850 At that time, she was already in poor health. 214 00:07:42,820 --> 00:07:44,380 Fortunately, 215 00:07:44,720 --> 00:07:46,520 she hung on until I won the award. 216 00:07:47,670 --> 00:07:48,840 Luckily, 217 00:07:49,390 --> 00:07:50,360 in the end, she saw 218 00:07:50,360 --> 00:07:51,670 how great her son was. 219 00:07:58,480 --> 00:08:00,480 If my mother could be alive, 220 00:08:00,960 --> 00:08:02,890 I would rather not have any awards. 221 00:08:07,750 --> 00:08:08,910 My condolences. 222 00:08:10,650 --> 00:08:11,930 Thank you, Ye Han, 223 00:08:12,170 --> 00:08:13,630 for coming to the funeral. 224 00:08:15,290 --> 00:08:16,150 Of course. 225 00:08:20,740 --> 00:08:21,540 Hello? 226 00:08:23,280 --> 00:08:24,910 Okay, it's in my suitcase. 227 00:08:24,940 --> 00:08:26,800 I'll find it for you immediately. 228 00:08:28,450 --> 00:08:29,400 Hold on. 229 00:08:48,910 --> 00:08:50,810 [Don't hesitate] 230 00:09:50,350 --> 00:09:52,260 Didn't you go back to Shanghai? 231 00:09:52,930 --> 00:09:53,900 I came back. 232 00:09:54,420 --> 00:09:55,420 Why? 233 00:09:56,090 --> 00:09:57,650 I'm afraid you'll misunderstand 234 00:09:57,650 --> 00:10:00,050 that I went back to Shanghai because of you. 235 00:10:05,580 --> 00:10:07,060 Can I go in? 236 00:10:21,520 --> 00:10:22,650 The things before… 237 00:10:22,680 --> 00:10:23,500 I'm sorry. 238 00:10:25,990 --> 00:10:27,210 I went too far. 239 00:10:31,470 --> 00:10:34,230 When I was at the wishing tree, 240 00:10:35,010 --> 00:10:35,890 I... 241 00:10:39,150 --> 00:10:39,940 About that, 242 00:10:43,390 --> 00:10:45,250 do you need me to apologize to you? 243 00:10:52,700 --> 00:10:55,100 If I don't apologize to you, 244 00:10:56,150 --> 00:10:57,680 will you ignore me? 245 00:11:00,170 --> 00:11:02,570 I just don't want our relationship 246 00:11:02,730 --> 00:11:04,460 to be affected by these things. 247 00:11:05,300 --> 00:11:07,100 I don't want things to become awkward between us. 248 00:11:07,100 --> 00:11:08,830 I'm not afraid of awkwardness. 249 00:11:09,850 --> 00:11:11,130 I just want us 250 00:11:11,150 --> 00:11:12,800 to be a little more awkward. 251 00:11:13,000 --> 00:11:14,640 That's why I kissed you. 252 00:11:17,530 --> 00:11:18,900 I mean, 253 00:11:19,320 --> 00:11:20,950 don't pretend 254 00:11:20,950 --> 00:11:22,670 nothing happened. 255 00:11:22,900 --> 00:11:24,840 I don't want the thing that I mustered the courage to do 256 00:11:24,840 --> 00:11:26,170 to become meaningless. 257 00:11:26,750 --> 00:11:27,630 Because I don't want to 258 00:11:27,630 --> 00:11:28,870 go back to the way we used to be. 259 00:11:28,870 --> 00:11:29,590 I don't want 260 00:11:29,590 --> 00:11:31,630 to be so-called "friends" with you. 261 00:11:33,210 --> 00:11:35,090 If this way I'll lose you, 262 00:11:36,830 --> 00:11:38,030 then just let it be. 263 00:11:41,920 --> 00:11:43,620 If you're afraid of losing me, 264 00:11:45,090 --> 00:11:46,340 think about it. 265 00:11:47,870 --> 00:11:49,330 -I… -Don't rush to answer. 266 00:11:50,310 --> 00:11:51,420 I'll give you time. 267 00:12:02,480 --> 00:12:03,940 Have you made up your mind? 268 00:12:04,400 --> 00:12:05,840 It's only been ten seconds. 269 00:12:05,840 --> 00:12:07,190 In ten seconds, 270 00:12:07,210 --> 00:12:08,670 Bolt can run 100 meters 271 00:12:08,700 --> 00:12:10,160 and win the gold medal. 272 00:12:11,170 --> 00:12:13,370 My brain cells are running fast enough. 273 00:12:16,150 --> 00:12:17,750 Judging from your reaction, 274 00:12:18,320 --> 00:12:19,830 I still have a chance. 275 00:12:21,510 --> 00:12:23,440 Didn't I mean to ask you to leave? 276 00:12:24,820 --> 00:12:25,940 All right. 277 00:12:26,800 --> 00:12:28,170 I'm confused. 278 00:12:30,760 --> 00:12:31,480 Okay. 279 00:12:32,990 --> 00:12:34,110 Take your time. 280 00:12:35,050 --> 00:12:36,510 I'll wait for your answer. 281 00:12:37,500 --> 00:12:40,030 Did you come back from Shanghai because of me? 282 00:12:51,010 --> 00:12:53,540 Actually, since one month before Christmas, 283 00:12:53,870 --> 00:12:56,370 I've received more than 30 invitations. 284 00:12:56,910 --> 00:12:59,960 They're from Beijing, Shanghai, Guangzhou… 285 00:13:00,160 --> 00:13:01,280 Everywhere. 286 00:13:02,850 --> 00:13:04,250 But now I'm here. 287 00:13:07,800 --> 00:13:09,800 I'm here for only one reason. 288 00:13:12,490 --> 00:13:13,510 I'm here for you. 289 00:13:17,660 --> 00:13:19,520 It's not only true for yesterday, 290 00:13:20,230 --> 00:13:21,560 but also true for today. 291 00:13:26,530 --> 00:13:27,410 Sleep early. 292 00:13:46,500 --> 00:13:48,570 [Don't hesitate] 293 00:13:54,480 --> 00:13:57,950 [Dump three men!] 294 00:14:03,970 --> 00:14:05,970 Dump three men? 295 00:14:23,230 --> 00:14:24,110 Hello. 296 00:14:24,130 --> 00:14:25,440 Have you made up your mind? 297 00:14:25,440 --> 00:14:27,180 It's only been two hours. 298 00:14:27,510 --> 00:14:29,020 In two hours, 299 00:14:29,180 --> 00:14:31,660 the earth can rotate 30 degrees. 300 00:14:31,730 --> 00:14:32,970 In terms of distance, 301 00:14:32,990 --> 00:14:35,350 we can travel 3,333 kilometers. 302 00:14:35,390 --> 00:14:37,590 It's enough to travel from Shanghai to Singapore. 303 00:14:37,590 --> 00:14:39,590 Two hours have passed. It's been so long. 304 00:14:39,590 --> 00:14:42,250 What were you doing if you still haven't figured it out? 305 00:14:42,250 --> 00:14:43,140 I... 306 00:14:43,940 --> 00:14:45,330 I just took a shower. 307 00:14:46,160 --> 00:14:48,010 I'm applying cleaning toner. 308 00:14:48,600 --> 00:14:49,560 Yes. 309 00:14:49,830 --> 00:14:51,400 It's important to moisturize your skin. 310 00:14:51,400 --> 00:14:52,750 Especially in the premise 311 00:14:52,750 --> 00:14:54,660 that you want to dump three men, 312 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 moisturization is really important. 313 00:14:56,200 --> 00:14:57,400 What did you say? 314 00:14:57,440 --> 00:14:58,480 Nothing. 315 00:14:58,600 --> 00:14:59,970 How did you know? 316 00:15:00,000 --> 00:15:00,950 What do you mean? 317 00:15:00,970 --> 00:15:01,860 Make it clear. 318 00:15:01,890 --> 00:15:02,760 Go on with your toner. 319 00:15:02,760 --> 00:15:03,600 Bye. 320 00:15:04,550 --> 00:15:05,490 Hello? 321 00:15:07,830 --> 00:15:09,710 Why didn't he make it clear? 322 00:15:10,470 --> 00:15:12,350 How could he know? 323 00:15:17,190 --> 00:15:18,490 Why am I nervous? 324 00:15:19,640 --> 00:15:21,370 Why would I be nervous? 325 00:15:51,320 --> 00:15:52,270 Ye Han? 326 00:15:55,420 --> 00:15:56,390 What are you doing here? 327 00:15:56,390 --> 00:15:57,850 Have you made up your mind? 328 00:16:03,220 --> 00:16:04,620 Where are you going? 329 00:16:06,270 --> 00:16:07,400 Where are you going? 330 00:16:09,920 --> 00:16:11,250 Why are you ignoring me? 331 00:16:11,500 --> 00:16:13,380 You're in your thirties. 332 00:16:13,400 --> 00:16:15,130 Can you stop being so childish? 333 00:16:17,020 --> 00:16:18,930 Thank you for the background music. 334 00:16:18,930 --> 00:16:20,120 I don't need it. 335 00:16:20,570 --> 00:16:22,170 You can leave, 336 00:16:22,200 --> 00:16:23,740 but you have to leave the answer. 337 00:16:23,740 --> 00:16:25,380 It's been 12 hours. 338 00:16:25,410 --> 00:16:26,670 Have you made up your mind? 339 00:16:26,670 --> 00:16:28,040 Don't I need to sleep? 340 00:16:28,210 --> 00:16:30,200 You can find the answer when you sleep. 341 00:16:30,200 --> 00:16:31,190 Look. 342 00:16:31,420 --> 00:16:33,800 Newton took a nap under the apple tree 343 00:16:33,870 --> 00:16:35,760 and found the law of universal gravitation. 344 00:16:35,760 --> 00:16:37,390 Paul McCartney 345 00:16:37,420 --> 00:16:39,570 dreamed of a melody 346 00:16:39,630 --> 00:16:41,110 and wrote a song. 347 00:16:41,140 --> 00:16:42,510 What should I do? 348 00:16:42,530 --> 00:16:43,960 When I was sleeping, my head was empty 349 00:16:43,960 --> 00:16:45,890 and I didn't think about anything. 350 00:16:47,600 --> 00:16:49,740 I'm leaving. Don't follow me. 351 00:16:49,830 --> 00:16:50,790 Bye-bye. 352 00:17:32,720 --> 00:17:34,680 You caught up with me so soon. 353 00:17:37,000 --> 00:17:38,060 What are you doing? 354 00:17:39,040 --> 00:17:39,940 Well, 355 00:17:40,140 --> 00:17:42,730 I adopted a cool pose, 356 00:17:42,960 --> 00:17:44,590 waiting for you to see me. 357 00:17:45,230 --> 00:17:47,430 But you came much faster than I thought. 358 00:17:48,470 --> 00:17:50,760 Aren't you tired of being so stiff? 359 00:17:52,330 --> 00:17:53,570 A little. 360 00:17:55,940 --> 00:17:57,270 Then why didn't you 361 00:17:57,890 --> 00:17:59,190 come to me first? 362 00:18:00,300 --> 00:18:01,750 I just want to see you 363 00:18:01,770 --> 00:18:03,290 walking towards me. 364 00:18:03,320 --> 00:18:04,430 And it wasn't in vain. 365 00:18:04,430 --> 00:18:05,580 My wish came true. 366 00:18:07,250 --> 00:18:08,690 This is for you. 367 00:18:11,830 --> 00:18:14,160 Thank you for finding the suitcase for me. 368 00:18:14,910 --> 00:18:15,950 What is this? 369 00:18:17,060 --> 00:18:19,260 This is made of the red wool. 370 00:18:22,320 --> 00:18:24,180 Why was the red wool in your place? 371 00:18:25,090 --> 00:18:26,550 That's not your business. 372 00:18:27,250 --> 00:18:28,680 This is called 373 00:18:28,940 --> 00:18:30,260 Worry Doll. 374 00:18:31,300 --> 00:18:32,370 Worry Doll? 375 00:18:33,540 --> 00:18:35,960 It's a doll that helps you relieve your worries. 376 00:18:35,960 --> 00:18:37,600 The Mayans give it 377 00:18:37,630 --> 00:18:39,360 to children who are worried and insomniac 378 00:18:39,360 --> 00:18:41,570 to help them get rid of their worries, 379 00:18:41,600 --> 00:18:43,720 and hope they can sleep well. 380 00:18:44,390 --> 00:18:46,330 Do you think I'm still 381 00:18:46,710 --> 00:18:48,300 a child who gets worried? 382 00:18:49,790 --> 00:18:51,090 Of course not. 383 00:18:51,380 --> 00:18:52,630 You're just 384 00:18:52,650 --> 00:18:54,910 a man in his thirties who gets worried. 385 00:18:56,850 --> 00:18:58,400 I have a 30-year-old woman 386 00:18:58,430 --> 00:18:59,670 who is extremely worried 387 00:18:59,670 --> 00:19:01,180 in front of me. 388 00:19:01,760 --> 00:19:03,710 She wants to dump three men. 389 00:19:03,740 --> 00:19:05,130 She must be so very worried. 390 00:19:05,130 --> 00:19:07,560 I forgot to ask, how did you know about that? 391 00:19:08,000 --> 00:19:09,040 Well... 392 00:19:09,490 --> 00:19:10,690 By chance. 393 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 I found out by chance. 394 00:19:12,760 --> 00:19:13,950 You even went specially 395 00:19:13,950 --> 00:19:15,610 to read my wish note? 396 00:19:16,750 --> 00:19:18,100 How boring. 397 00:19:20,100 --> 00:19:21,300 Don't blame me. 398 00:19:21,320 --> 00:19:23,280 I just want to help you realize your wish. 399 00:19:23,280 --> 00:19:24,790 But I regret it. 400 00:19:25,240 --> 00:19:27,100 I thought I could really help you. 401 00:19:27,950 --> 00:19:29,350 How should I put it? 402 00:19:31,470 --> 00:19:32,390 Actually, 403 00:19:32,390 --> 00:19:34,970 I don't have to dump three men. 404 00:19:35,540 --> 00:19:38,020 I just think I'm inexperienced in love. 405 00:19:38,320 --> 00:19:39,360 I always feel 406 00:19:39,380 --> 00:19:40,640 something is missing. 407 00:19:42,000 --> 00:19:43,780 So I'll start with dumping three men 408 00:19:43,780 --> 00:19:44,730 as a small goal. 409 00:19:44,850 --> 00:19:46,380 It could be more than three. 410 00:19:47,660 --> 00:19:49,170 Li Xiaoxiao, 411 00:19:49,510 --> 00:19:51,050 how amazing you are. 412 00:19:52,540 --> 00:19:53,300 Of course, 413 00:19:53,320 --> 00:19:56,050 it's a little difficult even for me. 414 00:20:12,130 --> 00:20:14,240 [Zeus Hotel] 415 00:20:16,160 --> 00:20:17,610 I know I'm not mature enough, 416 00:20:17,610 --> 00:20:19,370 but can we meet? 417 00:20:19,390 --> 00:20:20,460 About my mom, 418 00:20:20,480 --> 00:20:22,480 I want to apologize to you formally. 419 00:20:25,680 --> 00:20:26,400 No problem. 420 00:20:26,400 --> 00:20:27,470 That apartment will do. 421 00:20:27,470 --> 00:20:28,790 I'm quite satisfied. 422 00:20:29,870 --> 00:20:30,840 Brother. 423 00:20:31,160 --> 00:20:32,760 Why are you here? 424 00:20:33,370 --> 00:20:34,800 Didn't you go to team building? 425 00:20:34,800 --> 00:20:37,020 Do you still remember you have a brother? 426 00:20:37,020 --> 00:20:39,280 Why didn't you tell me you were back? 427 00:20:39,350 --> 00:20:41,660 Come back home with me with your stuff. 428 00:20:41,990 --> 00:20:43,660 I don't want to live with you. 429 00:20:43,680 --> 00:20:46,070 I'm an adult. Why should I live with you? 430 00:20:46,100 --> 00:20:48,170 I just found a small apartment. It's great. 431 00:20:48,170 --> 00:20:50,960 You don't have a job. Why do you rent an apartment? 432 00:20:50,990 --> 00:20:51,950 Listen. 433 00:20:51,950 --> 00:20:53,920 If you don't listen to me, I'll call Mom now 434 00:20:53,920 --> 00:20:54,790 and ask her to suspend your credit card. 435 00:20:54,790 --> 00:20:55,790 Believe it or not. 436 00:20:56,490 --> 00:20:58,050 I won't leave. 437 00:20:58,680 --> 00:20:59,990 How did you know I was here? 438 00:20:59,990 --> 00:21:01,000 Did you ask someone to follow me? 439 00:21:01,000 --> 00:21:02,550 Am I crazy? Why would I do that? 440 00:21:02,550 --> 00:21:04,000 Look at your Weibo. 441 00:21:04,000 --> 00:21:05,330 It shows your location. 442 00:21:05,930 --> 00:21:09,190 I didn't expect you pay so much attention to my alt account. 443 00:21:09,260 --> 00:21:10,770 Of course. You are my sister. 444 00:21:10,770 --> 00:21:12,540 Of course I care. 445 00:21:12,970 --> 00:21:13,970 Besides, 446 00:21:14,650 --> 00:21:16,110 you haven't obtained your doctorate, 447 00:21:16,110 --> 00:21:17,390 why are you back? 448 00:21:18,480 --> 00:21:20,360 I don't want to do it anymore. 449 00:21:20,400 --> 00:21:21,380 I want... 450 00:21:21,900 --> 00:21:22,960 I want to do something else. 451 00:21:22,960 --> 00:21:24,160 What do you want to do? 452 00:21:25,540 --> 00:21:27,010 I want to be in a girl group. 453 00:21:27,660 --> 00:21:29,130 I want to be an idol! 454 00:21:29,210 --> 00:21:30,490 Oh my god. 455 00:21:31,270 --> 00:21:33,520 Don't you know you can't sing? 456 00:21:33,770 --> 00:21:35,530 How could you be in a girl group? 457 00:21:36,370 --> 00:21:38,820 I can dance even though I can't sing well. 458 00:21:44,190 --> 00:21:45,840 I've lost 20 kilograms. 459 00:21:45,860 --> 00:21:47,810 We haven't seen each other for a long time. 460 00:21:47,810 --> 00:21:49,430 You didn't even say you missed me. 461 00:21:49,430 --> 00:21:52,390 Do you know how hard it was for me to lose weight? 462 00:21:52,600 --> 00:21:53,110 Fine. 463 00:21:53,140 --> 00:21:54,670 I miss you. I miss you. 464 00:21:54,690 --> 00:21:56,680 I know it was hard for you to lose weight. 465 00:21:56,680 --> 00:21:58,110 Didn't you post it on Weibo? 466 00:21:58,110 --> 00:21:59,720 Take your things and go home with me. 467 00:21:59,720 --> 00:22:01,580 You really like to check my Weibo. 468 00:22:04,600 --> 00:22:05,110 Hello. 469 00:22:05,150 --> 00:22:06,010 Why are you still not here? 470 00:22:06,010 --> 00:22:07,270 We're waiting for you. 471 00:22:07,870 --> 00:22:08,820 I'm on my way. 472 00:22:11,070 --> 00:22:12,390 Now that you're back, 473 00:22:12,510 --> 00:22:14,710 is Xu Yan back too? 474 00:22:14,800 --> 00:22:16,300 It's none of your business. 475 00:22:16,300 --> 00:22:17,920 Take your stuff and go home with me. 476 00:22:17,920 --> 00:22:18,870 Hurry up. 477 00:22:21,160 --> 00:22:22,610 There are three suitcases. 478 00:22:22,610 --> 00:22:25,010 Aren't you going to help me with any of them? 479 00:22:35,490 --> 00:22:37,390 [CLOUDS CAFE] 480 00:22:47,370 --> 00:22:49,370 Why did you call us here at this hour? 481 00:22:49,540 --> 00:22:50,600 What are you doing? 482 00:22:50,680 --> 00:22:52,220 Do you think I've gained weight recently? 483 00:22:52,220 --> 00:22:53,560 Why can't I take off the ring? 484 00:22:53,560 --> 00:22:54,640 Is that it? 485 00:22:54,660 --> 00:22:56,220 Give me your hand. Let me help you. 486 00:22:56,220 --> 00:22:57,460 It's easy. 487 00:22:57,480 --> 00:22:58,380 Hang in there. 488 00:22:59,870 --> 00:23:01,790 I'll do it myself. 489 00:23:02,430 --> 00:23:03,840 Isn't it good? 490 00:23:03,860 --> 00:23:05,360 We don't need to worry anymore. 491 00:23:05,360 --> 00:23:06,190 It should be 492 00:23:06,230 --> 00:23:08,230 that this ring heard our prayers 493 00:23:08,230 --> 00:23:09,470 and grew on his hand. 494 00:23:09,790 --> 00:23:10,430 You are 495 00:23:10,430 --> 00:23:11,550 not afraid of pain, 496 00:23:11,550 --> 00:23:15,080 instead, you're afraid you can't pretend to be single anymore. 497 00:23:15,090 --> 00:23:16,520 This is interesting. 498 00:23:16,560 --> 00:23:17,590 Some people 499 00:23:17,620 --> 00:23:19,940 try so hard to remove the ring. 500 00:23:20,880 --> 00:23:21,750 Look. Here comes another one 501 00:23:21,750 --> 00:23:24,150 who would rather die than take off the ring. 502 00:23:24,390 --> 00:23:26,040 It's better to be something serious. 503 00:23:26,040 --> 00:23:28,240 I'm tired of seeing you guys these days. 504 00:23:31,510 --> 00:23:33,240 Are you guys really my friends? 505 00:23:33,330 --> 00:23:34,760 You didn't take me when you went to have fun! 506 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 Is that all it is about? 507 00:23:37,300 --> 00:23:39,090 Do you know how I've been living these days? 508 00:23:39,090 --> 00:23:41,400 I came home on time every night, 509 00:23:41,420 --> 00:23:43,020 and I'm not allowed to go out. 510 00:23:43,080 --> 00:23:45,150 It's fine that you don't take me with you, 511 00:23:45,150 --> 00:23:46,450 but you even posted it on Moments. 512 00:23:46,450 --> 00:23:48,260 You didn't even block Shengyun? 513 00:23:48,360 --> 00:23:49,880 She knows you are in Zhejiang. 514 00:23:49,880 --> 00:23:51,650 I don't even have any excuses to go out. 515 00:23:51,650 --> 00:23:53,920 Isn't this a normal married life? 516 00:23:53,950 --> 00:23:55,600 Besides, activities like an outing 517 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 are not suitable for a married man like you. 518 00:24:00,070 --> 00:24:01,470 Let's play a game. 519 00:24:02,010 --> 00:24:04,070 It's called "Who wants to be beaten?" 520 00:24:08,610 --> 00:24:09,580 Are you sure? 521 00:24:11,580 --> 00:24:12,870 Think carefully. 522 00:24:13,560 --> 00:24:14,720 Don't regret it. 523 00:24:16,040 --> 00:24:17,660 I'm not angry anymore. 524 00:24:18,860 --> 00:24:20,090 Is there anything interesting in Zhejiang? 525 00:24:20,090 --> 00:24:20,600 Tell me. 526 00:24:20,640 --> 00:24:22,160 Of course. 527 00:24:24,390 --> 00:24:25,190 Ye Han. 528 00:24:26,640 --> 00:24:28,550 Ye Han returned to Shanghai halfway 529 00:24:28,550 --> 00:24:30,670 and flew back to Zhejiang the next day. 530 00:24:30,670 --> 00:24:32,510 What did he 531 00:24:33,570 --> 00:24:35,140 take so much trouble for? 532 00:24:38,350 --> 00:24:39,390 It's for the festival. 533 00:24:39,390 --> 00:24:40,600 What's with the festival? 534 00:24:40,600 --> 00:24:43,130 You should celebrate it with the one you like. 535 00:24:43,510 --> 00:24:44,550 Wait. 536 00:24:45,680 --> 00:24:48,450 I think we were together that night. 537 00:24:51,650 --> 00:24:53,820 Ye Han, are you a pervert? 538 00:24:53,840 --> 00:24:56,360 Luckily, I have the room to myself. 539 00:24:57,250 --> 00:24:58,490 I also think 540 00:24:58,520 --> 00:24:59,750 I'm crazy myself. 541 00:25:01,120 --> 00:25:02,790 Because next, 542 00:25:03,010 --> 00:25:04,910 I plan to do 543 00:25:05,060 --> 00:25:06,580 something crazier. 544 00:25:08,050 --> 00:25:09,240 What are you going to do? 545 00:25:09,240 --> 00:25:10,320 What's going on? 546 00:25:22,290 --> 00:25:23,750 Have you made up your mind? 547 00:25:24,730 --> 00:25:25,940 What are you doing here 548 00:25:25,940 --> 00:25:27,270 so early in the morning? 549 00:25:27,780 --> 00:25:28,720 I'm here 550 00:25:28,740 --> 00:25:31,370 to give you a psychological test. 551 00:25:31,640 --> 00:25:32,960 Here's the topic. 552 00:25:32,990 --> 00:25:35,170 You got lost in a forest. 553 00:25:35,210 --> 00:25:36,600 A kind animal came out 554 00:25:36,620 --> 00:25:37,900 to be your guide. 555 00:25:37,940 --> 00:25:39,860 What would this little animal be? 556 00:25:39,890 --> 00:25:43,870 A, a monkey. B, a kitten. C, a rabbit. 557 00:25:45,350 --> 00:25:46,110 A rabbit. 558 00:25:47,030 --> 00:25:48,790 If you choose the rabbit, 559 00:25:48,810 --> 00:25:51,420 it means you're ready to date. 560 00:25:51,450 --> 00:25:53,210 Go ahead. Don't hesitate. 561 00:25:54,850 --> 00:25:56,210 Then what if I choose... 562 00:25:56,330 --> 00:25:57,500 the kitten? 563 00:25:58,070 --> 00:25:59,300 If you choose the kitten, 564 00:25:59,300 --> 00:26:00,910 it means a handsome guy 565 00:26:00,940 --> 00:26:02,810 is waiting to date you. 566 00:26:02,830 --> 00:26:04,550 Don't hesitate. Go ahead. 567 00:26:05,480 --> 00:26:06,570 What about the monkey? 568 00:26:06,570 --> 00:26:08,690 If you choose the monkey… 569 00:26:10,860 --> 00:26:12,540 Are you free tonight? 570 00:26:12,560 --> 00:26:13,650 Why? 571 00:26:13,820 --> 00:26:14,770 Are you going to have dinner with me? 572 00:26:14,770 --> 00:26:15,650 No. 573 00:26:15,670 --> 00:26:16,600 If you have time, 574 00:26:16,610 --> 00:26:17,850 think more about it. 575 00:26:25,270 --> 00:26:26,060 Perfect. 576 00:26:26,160 --> 00:26:27,340 Now, go to work. 577 00:26:37,610 --> 00:26:38,680 Weirdo. 578 00:26:51,220 --> 00:26:52,350 That's much better. 579 00:26:57,030 --> 00:26:57,850 Xu Yan. 580 00:26:59,500 --> 00:27:01,990 [A nice day] 581 00:27:04,180 --> 00:27:05,310 Where are you going? 582 00:27:06,600 --> 00:27:08,020 You're weird. 583 00:27:08,450 --> 00:27:10,100 You look handsome today. 584 00:27:10,120 --> 00:27:11,220 So I'm curious. 585 00:27:12,850 --> 00:27:13,650 Meet someone. 586 00:27:14,680 --> 00:27:16,010 Are you making fun of me? 587 00:27:16,680 --> 00:27:18,070 I'm meeting a client. 588 00:27:18,090 --> 00:27:19,420 A client? 589 00:27:19,770 --> 00:27:21,970 Shouldn't you meet at the law firm? 590 00:27:22,000 --> 00:27:24,360 Are you going on a blind date? 591 00:27:25,460 --> 00:27:26,920 Yes, okay? 592 00:27:27,690 --> 00:27:28,900 I'll go with you. 593 00:27:30,170 --> 00:27:31,210 Okay. 594 00:27:31,790 --> 00:27:33,370 We can also invite Yun. 595 00:27:33,660 --> 00:27:35,410 I haven't seen her for a long time. 596 00:27:35,410 --> 00:27:37,050 Why would you meet her? 597 00:27:39,130 --> 00:27:40,470 There are so many people in the world, 598 00:27:40,470 --> 00:27:41,800 but no one takes my side. 599 00:27:43,370 --> 00:27:44,950 Before you say this, 600 00:27:44,950 --> 00:27:47,080 you should reflect on yourself first. 601 00:27:47,710 --> 00:27:49,190 I did. 602 00:27:49,800 --> 00:27:51,000 I'm so perfect. 603 00:27:51,050 --> 00:27:52,710 I don't need anyone to like me. 604 00:28:03,370 --> 00:28:04,700 What are you looking at? 605 00:28:05,480 --> 00:28:06,840 Just stand here. 606 00:28:07,360 --> 00:28:08,490 By photosynthesis, 607 00:28:08,750 --> 00:28:09,700 grow some brain. 608 00:28:12,870 --> 00:28:14,130 Will it really work? 609 00:28:16,840 --> 00:28:18,240 You're lying to me again. 610 00:28:20,600 --> 00:28:21,870 Photosynthesis? 611 00:28:22,180 --> 00:28:23,690 I'll make it overcast for you. 612 00:28:23,690 --> 00:28:24,950 [Part-time Job for Males] 613 00:28:26,490 --> 00:28:27,370 Jialin! 614 00:28:27,400 --> 00:28:28,600 Something happened. 615 00:28:32,730 --> 00:28:34,130 This is what we should do. 616 00:28:34,340 --> 00:28:36,410 I've talked to my colleagues about your situation. 617 00:28:36,410 --> 00:28:38,400 I don't think it'll pose a big problem. 618 00:28:38,400 --> 00:28:39,600 You can rest assured. 619 00:28:45,320 --> 00:28:46,040 Okay. 620 00:28:46,240 --> 00:28:46,810 Cheers. 621 00:28:46,910 --> 00:28:47,790 Take a look. 622 00:28:50,010 --> 00:28:51,570 What are you doing here? 623 00:28:56,710 --> 00:28:57,550 This is... 624 00:28:58,680 --> 00:29:01,110 Does she know our relationship? 625 00:29:01,970 --> 00:29:03,120 Xu Jialin? 626 00:29:04,490 --> 00:29:05,930 You recognize me now, right? 627 00:29:05,930 --> 00:29:07,650 But don't say anything. 628 00:29:08,900 --> 00:29:09,750 I'm sorry. 629 00:29:09,750 --> 00:29:11,270 He's my boyfriend. 630 00:29:11,730 --> 00:29:13,690 Sorry, I'll be right back. 631 00:29:14,400 --> 00:29:15,270 Jialin. 632 00:29:15,690 --> 00:29:16,450 Jialin. 633 00:29:16,850 --> 00:29:17,880 What are you doing, Jialin? 634 00:29:17,880 --> 00:29:19,190 Why are you so strong? 635 00:29:19,820 --> 00:29:21,800 I'm stopping you from going on a blind date. 636 00:29:21,800 --> 00:29:24,070 Did I really drag you out? 637 00:29:24,490 --> 00:29:26,210 Am I that strong? 638 00:29:26,720 --> 00:29:28,480 Actually you wanted to run away, didn't you? 639 00:29:28,480 --> 00:29:30,140 So you came out with this excuse? 640 00:29:30,140 --> 00:29:31,550 Although you lost a lot of weight, 641 00:29:31,550 --> 00:29:33,710 I was really pulled out by you. 642 00:29:35,190 --> 00:29:38,120 You haven't praised me for getting prettier. 643 00:29:38,200 --> 00:29:39,390 Don't you know 644 00:29:39,520 --> 00:29:42,550 for whom I tried so hard to lose weight? 645 00:29:44,860 --> 00:29:47,050 Xu Yan. 646 00:29:47,680 --> 00:29:49,230 There are so many people. 647 00:29:50,110 --> 00:29:52,450 That person there indeed is my client. 648 00:29:54,790 --> 00:29:56,380 She doesn't have time to go to the law firm today. 649 00:29:56,380 --> 00:29:57,390 But she was in a hurry to meet. 650 00:29:57,390 --> 00:29:58,860 So we made an appointment here. 651 00:29:58,860 --> 00:30:00,330 Her company is nearby. 652 00:30:00,760 --> 00:30:02,600 Go on with your work then. 653 00:30:02,980 --> 00:30:03,980 Sorry. 654 00:30:05,520 --> 00:30:07,080 How did you know I was here? 655 00:30:10,260 --> 00:30:11,420 Lu Zheng, right? 656 00:30:14,250 --> 00:30:15,570 That's not important. 657 00:30:15,600 --> 00:30:17,370 My presence is more important. 658 00:30:17,980 --> 00:30:19,050 Xu Yan, 659 00:30:19,080 --> 00:30:21,040 I finally met you in Shanghai. 660 00:30:21,060 --> 00:30:22,740 I've been thinking about you. 661 00:30:22,770 --> 00:30:24,980 Are you buying the one for Shanghai too? 662 00:30:30,400 --> 00:30:31,520 Go back to work. 663 00:30:31,640 --> 00:30:34,310 You can praise me when you have a chance. 664 00:30:37,190 --> 00:30:38,160 Go. 665 00:30:46,480 --> 00:30:47,180 Yiwen. 666 00:30:47,870 --> 00:30:49,170 Look at this event. 667 00:30:53,490 --> 00:30:54,770 I can't go. 668 00:30:54,800 --> 00:30:56,870 I have to focus on the variety show. 669 00:30:59,430 --> 00:31:00,540 The variety show 670 00:31:00,570 --> 00:31:01,970 contacted me last night, 671 00:31:02,270 --> 00:31:04,430 saying they have a better candidate. 672 00:31:06,940 --> 00:31:08,940 Actually, this activity is not bad. 673 00:31:09,230 --> 00:31:10,800 I've talked to them. 674 00:31:10,820 --> 00:31:13,030 They promised you'll be the last one. 675 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 Say no more. 676 00:31:14,080 --> 00:31:15,270 I won't go. 677 00:31:15,310 --> 00:31:16,030 Yiwen. 678 00:31:16,910 --> 00:31:18,310 It's just a variety show. 679 00:31:18,520 --> 00:31:19,790 If you can't go this time, 680 00:31:19,790 --> 00:31:21,430 you can make it next time. 681 00:31:24,750 --> 00:31:25,610 How about this? 682 00:31:25,840 --> 00:31:28,030 You don't have to say no in a hurry. 683 00:31:28,870 --> 00:31:30,280 I have a meeting now. 684 00:31:30,300 --> 00:31:32,180 Take a good look at this event. 685 00:31:32,210 --> 00:31:33,170 I'll talk to you 686 00:31:33,190 --> 00:31:34,150 when I come back. 687 00:31:34,190 --> 00:31:35,320 It's really not bad. 688 00:31:35,720 --> 00:31:36,800 Take a good look. 689 00:31:42,960 --> 00:31:44,090 I heard that 690 00:31:44,120 --> 00:31:45,310 you 691 00:31:45,520 --> 00:31:46,920 no longer have a job. 692 00:31:47,390 --> 00:31:48,430 Of course. 693 00:31:48,450 --> 00:31:49,720 I guess it won't be easy to muddle through 694 00:31:49,720 --> 00:31:51,890 in this industry. 695 00:32:00,090 --> 00:32:01,660 You already apologized to me. 696 00:32:01,660 --> 00:32:02,710 That's enough. 697 00:32:02,710 --> 00:32:03,990 Please stop bothering me. 698 00:32:03,990 --> 00:32:04,950 Really. 699 00:32:04,970 --> 00:32:06,430 I hope you can understand. 700 00:32:08,720 --> 00:32:09,360 [Settings] 701 00:32:09,380 --> 00:32:09,820 [Delete] [Cancel] 702 00:32:09,380 --> 00:32:09,820 [Delete contact] 703 00:32:09,850 --> 00:32:10,950 [Please wait a moment] 704 00:32:19,270 --> 00:32:20,070 Not bad. 705 00:32:21,760 --> 00:32:23,270 It's five watts more 706 00:32:23,270 --> 00:32:24,320 than last month's efficiency. 707 00:32:24,320 --> 00:32:25,130 Really? 708 00:32:27,230 --> 00:32:29,550 But compared to the last national champion, 709 00:32:29,550 --> 00:32:30,950 I'm still far behind. 710 00:32:31,090 --> 00:32:32,230 Don't worry. 711 00:32:32,390 --> 00:32:33,850 We still have time for training. 712 00:32:33,850 --> 00:32:35,180 I think highly of you. 713 00:32:35,920 --> 00:32:37,200 And you're talented. 714 00:32:37,240 --> 00:32:38,640 There won't be a problem. 715 00:32:38,720 --> 00:32:39,510 Go to class. 716 00:32:39,530 --> 00:32:40,620 Okay, I'm leaving. 717 00:32:59,280 --> 00:33:00,740 Have you made up your mind? 718 00:33:08,670 --> 00:33:11,500 [2022 Preference Q&A Investigation] 719 00:33:12,190 --> 00:33:17,660 [2022 Preference Q&A Investigation] 720 00:33:17,740 --> 00:33:19,700 [Have you ever been missing the Editor-in-Chief of the magazine you subscribed to?] 721 00:33:17,740 --> 00:33:19,700 [Are you a regular subscriber of a magazine?] 722 00:33:22,580 --> 00:33:23,420 [Your comments on "Declaration"] 723 00:33:23,460 --> 00:33:25,530 [What do you suggest about the future development of "Declaration"?] 724 00:33:25,660 --> 00:33:27,220 [Sender: Ye Han, Editor-in-Chief of "Declaration"] 725 00:33:34,310 --> 00:33:36,280 He's so cute. 726 00:33:36,580 --> 00:33:38,550 Then have you made up your mind? 727 00:33:38,800 --> 00:33:40,030 Don't say 728 00:33:40,030 --> 00:33:41,990 these words again. 729 00:33:42,090 --> 00:33:42,620 But… 730 00:33:43,020 --> 00:33:45,420 How do you feel about him? 731 00:33:45,520 --> 00:33:46,470 Is there a feeling 732 00:33:46,470 --> 00:33:48,150 between a man and a woman? 733 00:33:48,330 --> 00:33:49,100 For example, 734 00:33:49,130 --> 00:33:50,190 heart fluttering. 735 00:33:51,700 --> 00:33:52,810 Fluttering? 736 00:33:56,100 --> 00:33:56,860 Yes. 737 00:33:57,200 --> 00:33:57,870 Hurry up. 738 00:33:57,910 --> 00:33:58,900 Tell me. 739 00:34:00,450 --> 00:34:01,590 One day, 740 00:34:02,050 --> 00:34:03,390 I was in a bad mood 741 00:34:03,390 --> 00:34:05,240 all day. 742 00:34:05,800 --> 00:34:06,730 At night, 743 00:34:07,320 --> 00:34:09,320 he suddenly appeared in front of me. 744 00:34:10,690 --> 00:34:11,530 I think 745 00:34:11,830 --> 00:34:13,190 that is the moment. 746 00:34:19,110 --> 00:34:21,360 Every time I'm in the worst mood, 747 00:34:20,770 --> 00:34:23,380 ♫The sky is getting dark♫ 748 00:34:21,860 --> 00:34:23,290 he always has a way 749 00:34:24,030 --> 00:34:25,949 to make me smile from the bottom of my heart. 750 00:34:24,139 --> 00:34:26,810 ♫Moonlight is the monologue of my heart♫ 751 00:34:27,469 --> 00:34:30,790 ♫But the conversation was pleasant♫ 752 00:34:31,650 --> 00:34:33,340 ♫I'm a little overjoyed♫ 753 00:34:34,080 --> 00:34:37,090 ♫At the places where you can't see♫ 754 00:34:38,070 --> 00:34:40,000 ♫My love keeps increasing♫ 755 00:34:40,719 --> 00:34:45,420 ♫It accumulated into the most beautiful surprise♫ 756 00:34:46,130 --> 00:34:47,540 ♫Can you hear me?♫ 757 00:34:48,409 --> 00:34:51,760 ♫The first time I feel that I miss you every night♫ 758 00:34:52,600 --> 00:34:54,170 ♫Can you see me?♫ 759 00:34:54,860 --> 00:34:57,280 ♫Come to me; hold me tight♫ 760 00:34:57,900 --> 00:34:59,100 ♫Will you love me more?♫ 761 00:34:59,750 --> 00:35:00,870 ♫At times of sadness or joy♫ 762 00:35:01,540 --> 00:35:03,540 ♫Let's go though together♫ 763 00:35:03,740 --> 00:35:04,540 ♫Every moment of it♫ 764 00:35:05,320 --> 00:35:07,800 ♫Because you're with me♫ 765 00:35:08,820 --> 00:35:11,550 ♫The uniqueness you prepared specially♫ 766 00:35:09,030 --> 00:35:10,270 Do you think 767 00:35:11,800 --> 00:35:13,480 your feeling for him 768 00:35:12,120 --> 00:35:13,820 ♫I'm a little overjoyed♫ 769 00:35:13,990 --> 00:35:15,070 is love 770 00:35:14,970 --> 00:35:17,840 ♫Because love♫ 771 00:35:15,360 --> 00:35:16,040 or 772 00:35:16,500 --> 00:35:17,740 just friendship? 773 00:35:18,430 --> 00:35:19,380 Friendship? 774 00:35:18,910 --> 00:35:20,760 ♫My steps slow down♫ 775 00:35:21,530 --> 00:35:23,040 ♫Because love♫ 776 00:35:22,750 --> 00:35:23,680 No. 777 00:35:23,270 --> 00:35:24,400 ♫Because love♫ 778 00:35:24,420 --> 00:35:26,230 What is it then? 779 00:35:25,640 --> 00:35:28,410 ♫Is the most beautiful accident♫ 780 00:35:39,760 --> 00:35:40,670 Bai. 781 00:35:43,660 --> 00:35:44,700 Our company 782 00:35:44,720 --> 00:35:47,220 cooperates only with short video companies now. 783 00:35:47,220 --> 00:35:48,720 If it weren't for our relationship, 784 00:35:48,720 --> 00:35:49,920 you wouldn't have gotten the chance 785 00:35:49,920 --> 00:35:51,750 for us to work with your magazine. 786 00:35:51,750 --> 00:35:53,480 But you're so talented. 787 00:35:53,640 --> 00:35:55,700 You should turn to make short videos. 788 00:35:56,400 --> 00:35:57,440 I don't think 789 00:35:57,460 --> 00:35:59,790 the print media will disappear so easily. 790 00:35:59,810 --> 00:36:01,510 There are still many people who like to read magazines 791 00:36:01,510 --> 00:36:03,500 and like the sense of ritual a magazine brings. 792 00:36:03,500 --> 00:36:04,760 I sincerely advise you 793 00:36:04,910 --> 00:36:05,800 to change your profession. 794 00:36:05,800 --> 00:36:07,810 There's no hope for the print media. 795 00:36:12,730 --> 00:36:13,730 Bai Sha, 796 00:36:14,280 --> 00:36:15,360 can you stand that? 797 00:36:15,720 --> 00:36:16,650 Why are you here? 798 00:36:17,830 --> 00:36:19,580 Some magazines don't sell 799 00:36:19,600 --> 00:36:21,250 because its content 800 00:36:21,280 --> 00:36:22,350 is too boring. 801 00:36:23,930 --> 00:36:25,410 Just like your magazine. 802 00:36:25,440 --> 00:36:26,810 If you don't work with short videos, 803 00:36:26,810 --> 00:36:28,740 you won't be able to sell any at all. 804 00:36:29,610 --> 00:36:30,280 Really? 805 00:36:30,880 --> 00:36:32,160 I heard 806 00:36:32,520 --> 00:36:35,180 your sales have also decreased significantly. 807 00:36:36,420 --> 00:36:37,820 As 808 00:36:37,840 --> 00:36:39,770 the content king, Chief Editor Ye, 809 00:36:40,000 --> 00:36:42,410 I guess you should have a sense of crisis? 810 00:36:42,440 --> 00:36:43,540 Crisis? 811 00:36:44,470 --> 00:36:46,270 When is there no crisis? 812 00:36:46,970 --> 00:36:48,420 When the radio appeared, 813 00:36:48,790 --> 00:36:49,920 when the TV appeared, 814 00:36:49,920 --> 00:36:51,280 when the internet appeared, 815 00:36:51,280 --> 00:36:52,900 and when the social media appeared, 816 00:36:52,900 --> 00:36:56,100 people said it was the biggest crisis for the print media. 817 00:36:56,720 --> 00:36:58,060 But did it disappear? 818 00:36:59,600 --> 00:37:01,150 It's been 300 years. 819 00:37:01,370 --> 00:37:03,200 The magazines have always been there. 820 00:37:03,200 --> 00:37:05,330 Do you know how hard I work for the magazine? 821 00:37:05,330 --> 00:37:06,850 I get up to work 822 00:37:06,880 --> 00:37:08,140 at 4 a.m every morning. 823 00:37:09,360 --> 00:37:10,800 Some people 824 00:37:10,820 --> 00:37:12,330 have their personal failure 825 00:37:12,330 --> 00:37:14,010 boiled down to 826 00:37:14,070 --> 00:37:15,670 the failure of the industry. 827 00:37:15,860 --> 00:37:16,530 Fine. 828 00:37:16,550 --> 00:37:18,050 I won't argue with you, okay? 829 00:37:18,050 --> 00:37:19,220 You're right. 830 00:37:19,520 --> 00:37:21,780 I'll wait and see how long you can hold on. 831 00:37:22,290 --> 00:37:23,260 See you. 832 00:37:27,060 --> 00:37:28,190 I'm not blaming you. 833 00:37:28,210 --> 00:37:29,810 But are you really working so hard? 834 00:37:29,810 --> 00:37:31,740 Getting up at 4 a.m. every morning? 835 00:37:32,130 --> 00:37:33,390 Do you think I'm crazy? 836 00:37:34,330 --> 00:37:36,280 But I sleep until four o'clock every day. 837 00:37:36,280 --> 00:37:37,450 You're really... 838 00:37:37,480 --> 00:37:39,020 really arrogant. 839 00:37:39,050 --> 00:37:40,650 What are you doing here? 840 00:37:40,670 --> 00:37:41,820 What am I doing here? 841 00:37:41,860 --> 00:37:43,920 I'm not here for you. That's for sure. 842 00:37:43,970 --> 00:37:45,960 I don't have time for you, either. 843 00:37:46,850 --> 00:37:48,110 Mr. Ye, 844 00:37:49,770 --> 00:37:51,230 you're still so handsome. 845 00:37:51,350 --> 00:37:52,300 You too. 846 00:37:52,320 --> 00:37:53,780 You're getting prettier. 847 00:37:54,370 --> 00:37:56,480 It's rare to hear you praising anyone. 848 00:37:56,480 --> 00:37:58,260 I'm praising myself too. 849 00:37:58,450 --> 00:37:59,650 Praise myself 850 00:37:59,680 --> 00:38:00,940 that I have sharp eyes. 851 00:38:02,250 --> 00:38:04,090 You haven't changed at all. 852 00:38:04,490 --> 00:38:05,650 But indeed, 853 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 if you hadn't scouted me 854 00:38:07,350 --> 00:38:09,040 to be a model in your magazine, 855 00:38:09,070 --> 00:38:10,840 I don't know where I can be now. 856 00:38:11,630 --> 00:38:12,830 But to be honest, 857 00:38:12,850 --> 00:38:15,060 I really liked you back then. 858 00:38:15,090 --> 00:38:16,780 Fortunately, you fell in love with someone else. 859 00:38:16,780 --> 00:38:17,820 I know 860 00:38:17,840 --> 00:38:18,880 you're getting married. 861 00:38:18,880 --> 00:38:19,500 What about you? 862 00:38:19,500 --> 00:38:20,500 Are you married? 863 00:38:21,440 --> 00:38:22,560 No. 864 00:38:22,980 --> 00:38:23,900 So, 865 00:38:23,930 --> 00:38:26,130 you broke up with Song Jinran? 866 00:38:30,270 --> 00:38:31,280 For how long? 867 00:38:32,730 --> 00:38:33,670 For a long time. 868 00:38:35,070 --> 00:38:36,600 About seven or eight years. 869 00:38:37,280 --> 00:38:38,740 Can I ask about the reason? 870 00:38:38,740 --> 00:38:39,850 Good question. 871 00:38:40,360 --> 00:38:41,960 Because I want to know it too. 872 00:38:42,790 --> 00:38:44,270 Why do I feel 873 00:38:44,290 --> 00:38:45,690 that you still hate her? 874 00:38:45,730 --> 00:38:46,640 Yes. 875 00:38:47,760 --> 00:38:49,130 I still hate her 876 00:38:49,540 --> 00:38:50,650 and resent her. 877 00:38:56,760 --> 00:38:58,800 There's always a sign for parting. 878 00:38:59,160 --> 00:39:01,750 It's sad to realize the sign. 879 00:39:02,380 --> 00:39:04,890 But when you really face the breakup, 880 00:39:04,920 --> 00:39:07,320 the sign will be your airbag. 881 00:39:08,280 --> 00:39:10,600 The name of the airbag may be... 882 00:39:10,630 --> 00:39:12,580 "I knew it." 883 00:39:12,740 --> 00:39:14,420 But I can't be sure 884 00:39:14,430 --> 00:39:17,160 all partings have signs. 885 00:39:22,080 --> 00:39:24,740 Sometimes when we walk in the street in the rain, 886 00:39:24,870 --> 00:39:27,930 a car suddenly passes by and splashes water all over us. 887 00:39:28,110 --> 00:39:29,380 Sometimes when we play games, 888 00:39:29,380 --> 00:39:31,380 the game console suddenly crashes. 889 00:39:31,530 --> 00:39:32,940 These partings without any signs 890 00:39:32,940 --> 00:39:34,710 are a kind of violence. 891 00:39:34,730 --> 00:39:36,220 What we first feel 892 00:39:36,240 --> 00:39:37,760 is pain and anger, 893 00:39:38,290 --> 00:39:40,730 instead of sadness and frustration. 894 00:39:42,430 --> 00:39:43,390 That's how 895 00:39:43,520 --> 00:39:45,880 I put myself aside. 896 00:39:45,900 --> 00:39:47,690 I've been fighting 897 00:39:47,750 --> 00:39:49,680 with deep resentment and despair. 898 00:39:50,480 --> 00:39:52,340 One day, I suddenly asked myself, 899 00:39:52,630 --> 00:39:54,160 "Is this really a parting?" 900 00:39:54,850 --> 00:39:55,990 Because no one 901 00:39:55,990 --> 00:39:58,190 clearly told me that this was a parting. 902 00:39:58,320 --> 00:40:00,490 So I never got out of it. 903 00:40:06,860 --> 00:40:08,540 Do you think 904 00:40:09,540 --> 00:40:11,630 your feeling for him 905 00:40:11,900 --> 00:40:13,220 is love 906 00:40:13,250 --> 00:40:14,280 or 907 00:40:14,310 --> 00:40:15,690 just friendship? 908 00:40:17,730 --> 00:40:18,930 I don't know. 909 00:40:18,960 --> 00:40:20,750 What is it then? 910 00:40:22,180 --> 00:40:23,370 Well, 911 00:40:24,470 --> 00:40:26,120 the more 912 00:40:24,900 --> 00:40:28,740 ♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫ 913 00:40:26,160 --> 00:40:27,320 you know about him, 914 00:40:27,460 --> 00:40:29,590 the more you'll find him interesting. 915 00:40:30,390 --> 00:40:36,050 ♫Maybe you have nothing to say♫ 916 00:40:30,630 --> 00:40:32,670 And when I'm with him, 917 00:40:33,310 --> 00:40:35,030 I'm relaxed, 918 00:40:35,470 --> 00:40:37,070 because I can be myself. 919 00:40:37,630 --> 00:40:38,360 Isn't that 920 00:40:39,190 --> 00:40:40,750 love? 921 00:40:39,650 --> 00:40:43,830 ♫Our love takes a roundabout route♫ 922 00:40:44,890 --> 00:40:51,880 ♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫ 923 00:40:48,600 --> 00:40:49,950 Hello? 924 00:40:50,380 --> 00:40:52,420 I'll be there soon. Don't rush me. 925 00:40:52,510 --> 00:40:54,550 I'll be there soon. Where are you now? 926 00:40:53,180 --> 00:40:55,630 ♫If missing is a misunderstanding♫ 927 00:40:56,330 --> 00:40:59,480 ♫The contradictory emotions are also shaky♫ 928 00:41:00,270 --> 00:41:02,630 ♫The traffic lights are like tears♫ 929 00:41:03,870 --> 00:41:06,130 ♫Twinkling in my heart♫ 930 00:41:06,990 --> 00:41:12,020 ♫Time has stolen blossoms♫ 931 00:41:12,880 --> 00:41:15,360 ♫Like a silent monologue♫ 932 00:41:15,840 --> 00:41:17,110 ♫But my heartbeats♫ 933 00:41:17,900 --> 00:41:22,400 ♫Turn the past pages♫ 934 00:41:23,120 --> 00:41:26,370 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 935 00:41:27,390 --> 00:41:29,610 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 936 00:41:30,350 --> 00:41:34,380 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 59562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.