Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:04,208
Gordon: Previously on
the "MasterChef Junior"
grand finale...
2
00:00:04,208 --> 00:00:07,181
Tonight we'll see which
one of these talented kids
3
00:00:07,214 --> 00:00:10,488
will be America's
next MasterChef Junior.
4
00:00:10,488 --> 00:00:14,563
You three have got one hour to
create four stunning appetizers.
5
00:00:14,563 --> 00:00:16,232
Here comes the flamb茅!
6
00:00:16,265 --> 00:00:18,103
How do you get
a bisque done in 60 minutes
7
00:00:18,136 --> 00:00:20,240
when these things normally take
three or four hours?
8
00:00:20,274 --> 00:00:22,378
I'm gonna do it fast,
but make it taste amazing.
9
00:00:22,378 --> 00:00:27,655
All three of them are taking
such big risks tonight.
10
00:00:27,689 --> 00:00:30,394
Aar贸n: What you have here is
a beautiful expression of crab.
11
00:00:30,427 --> 00:00:32,832
The finesse is just
out of this world.
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,536
Remy, visually it's stunning.
13
00:00:34,569 --> 00:00:37,374
- It is elegance beyond belief.
- Thank you.
14
00:00:37,374 --> 00:00:40,515
Your flavors are powerful.
This is summer on a plate.
15
00:00:40,515 --> 00:00:43,253
I think you did
a really good job of balancing
everything on this dish.
16
00:00:43,253 --> 00:00:48,129
- It's time for the entr茅e.
- You got it, Michael!
17
00:00:48,163 --> 00:00:50,234
This is gonna be a real fight
to the finish.
18
00:00:50,301 --> 00:00:55,411
This is undoubtedly
the most pressure these
three cooks have ever felt.
19
00:00:55,411 --> 00:00:58,283
Gordon: Tonight,
the grand finale continues
20
00:00:58,283 --> 00:01:00,655
with the entr茅e
and the dessert round...
21
00:01:00,688 --> 00:01:04,062
- Three challenging proteins.
- I'm a little shaky right now
22
00:01:04,095 --> 00:01:08,270
because I've cooked
a lot of steaks,
but not a $100,000 steak!
23
00:01:08,303 --> 00:01:11,844
- No, that's mine, Remy!
- Come on!
I can't hear anything!
24
00:01:11,877 --> 00:01:13,547
- Come on!
- The pressure's on.
25
00:01:13,581 --> 00:01:15,752
It is so close.
No one's pulled ahead yet.
26
00:01:15,785 --> 00:01:17,287
Those cakes are not cooking.
27
00:01:17,321 --> 00:01:19,158
Michael's cakes
are still raw. Damn.
28
00:01:19,158 --> 00:01:21,295
Oh, no. This is not good.
29
00:01:21,295 --> 00:01:24,134
- Oh, no!
- Oh, dang it! It broke.
30
00:01:24,168 --> 00:01:26,607
...as we find out
who will be crowned
31
00:01:26,674 --> 00:01:28,443
the "MasterChef Junior"
champion.
32
00:01:28,477 --> 00:01:29,979
The more you dig in,
the more you get to see
33
00:01:30,013 --> 00:01:32,719
all the ways that you've
thoughtfully put this together.
34
00:01:32,719 --> 00:01:37,461
I'm just shocked that you're
balancing on a high wire
with no safety net.
35
00:01:37,495 --> 00:01:40,735
Everything is so spot-on and
so thought-provoking. Good job.
36
00:01:40,735 --> 00:01:44,643
The winner of
"MasterChef Junior" is...
37
00:01:45,945 --> 00:01:47,347
( exhales )
38
00:01:50,420 --> 00:01:54,428
- ( music playing )
- ( cheering )
39
00:01:54,461 --> 00:01:58,203
We're down to
our final ten minutes,
ladies and gentlemen.
40
00:01:58,236 --> 00:02:00,609
Ten minutes to go
in this entr茅e round.
41
00:02:00,609 --> 00:02:03,480
Okay, guys,
this is the time to focus!
42
00:02:03,480 --> 00:02:07,622
Man. Come on, guys,
round number two, entr茅es,
43
00:02:07,622 --> 00:02:10,493
and let's be honest, these kids
are incredible, right?
44
00:02:10,528 --> 00:02:13,501
Daphne: Absolutely.
The competition has never
been stiffer.
45
00:02:13,501 --> 00:02:14,937
They are up for
the $100,000 prize.
46
00:02:14,937 --> 00:02:16,472
They are up
for that grand trophy.
47
00:02:16,507 --> 00:02:19,212
And you can just see how focused
and dedicated they are.
48
00:02:19,245 --> 00:02:21,483
Yeah, and three
challenging proteins--
49
00:02:21,517 --> 00:02:25,257
filet, head-on shrimp,
and halibut. Come on!
50
00:02:25,324 --> 00:02:27,361
Daphne: Pressure's on.
It is so close.
51
00:02:27,361 --> 00:02:29,331
It is so neck and neck.
No one's pulled ahead yet,
52
00:02:29,365 --> 00:02:31,703
- so no one can afford
to make a mistake here.
- Yep.
53
00:02:33,240 --> 00:02:35,377
Remy, what are you blending
over there?
54
00:02:35,377 --> 00:02:37,649
- My sauce for the shrimp.
- Nice.
55
00:02:37,649 --> 00:02:40,655
Gordon: That color on Michael's
halibut looks extraordinary.
56
00:02:40,688 --> 00:02:42,759
You know that I'm just hoping
they're cooked in the center.
57
00:02:42,792 --> 00:02:46,032
Remy's shrimp and grits,
everything's cooked beautifully,
58
00:02:46,065 --> 00:02:49,438
but what she's not doing
is tasting and editing
and adjusting.
59
00:02:49,438 --> 00:02:50,440
Yeah.
60
00:02:51,810 --> 00:02:53,981
- All righty.
- I'm worried about Bryson.
61
00:02:53,981 --> 00:02:55,651
He's got to get
that sauce thickened.
62
00:02:55,651 --> 00:02:57,388
I feel like he's got
a lot to do.
63
00:02:57,421 --> 00:02:58,791
I think the steaks
have great color.
64
00:02:58,791 --> 00:03:00,795
They look great.
If he leaves them now to rest,
65
00:03:00,795 --> 00:03:02,699
they're gonna rise up
to the correct temperature,
66
00:03:02,766 --> 00:03:05,671
and he can focus on the rest
of his dish and then plating.
67
00:03:05,671 --> 00:03:09,679
- Go, bud.
- Remy, are you ready to start
plating or not yet?
68
00:03:09,712 --> 00:03:12,986
- Yes, and I'm excited about it.
- Get it going on, girl.
69
00:03:13,019 --> 00:03:15,390
Start plating, everyone.
70
00:03:16,693 --> 00:03:18,430
We're down to our final
four minutes, guys!
71
00:03:18,463 --> 00:03:20,568
- Here we go!
- Last four minutes to go.
72
00:03:20,601 --> 00:03:23,674
- Looking good, Michael!
- You can do this, Michael!
73
00:03:23,674 --> 00:03:26,613
- Go, Michael!
- Look how good Bryson's doing.
74
00:03:30,220 --> 00:03:33,226
- Remy, where are you
gonna put the head?
- In the middle.
75
00:03:33,260 --> 00:03:37,435
- Ooh, wow.
- Guys, we're coming down
to our final 60 seconds.
76
00:03:37,468 --> 00:03:39,606
- Wow.
- Oh, my gosh.
You gotta move!
77
00:03:39,673 --> 00:03:42,579
- There you go, Bryson!
- Whoo! Looking good!
78
00:03:42,579 --> 00:03:44,683
- ( sighs )
- Come on.
79
00:03:44,716 --> 00:03:47,589
- Come on, Michael!
- Very good, very nice.
80
00:03:47,589 --> 00:03:50,561
Well done, Remy!
Finishing touches, Bryson.
Let's go.
81
00:03:50,594 --> 00:03:52,599
- Come on, come on.
- Aar贸n: Come on, Remy!
82
00:03:52,632 --> 00:03:55,437
All:
Ten, nine, eight,
83
00:03:55,437 --> 00:03:59,311
seven, six, five, four,
84
00:03:59,311 --> 00:04:01,650
- three, two, one!
- And stop!
85
00:04:01,683 --> 00:04:04,923
( cheering )
86
00:04:04,923 --> 00:04:06,860
- We did it!
- Yeah!
87
00:04:06,860 --> 00:04:08,731
- Let's go!
- That was down
to the last second.
88
00:04:08,764 --> 00:04:10,868
- That was so cool!
- So proud of these kids.
89
00:04:10,868 --> 00:04:13,607
- Well done.
- I felt really comfortable
with doing this
90
00:04:13,640 --> 00:04:15,343
because I stuck to my roots.
91
00:04:15,343 --> 00:04:17,348
I'm pretty sure I rocked it,
92
00:04:17,348 --> 00:04:19,753
and I'm just that much closer
to that trophy.
93
00:04:19,786 --> 00:04:21,624
All the women
in my family inspired me,
94
00:04:21,657 --> 00:04:24,361
like my aunt, my cousin,
my grandma,
95
00:04:24,395 --> 00:04:25,765
my great grandma, and my mom.
96
00:04:25,798 --> 00:04:27,635
I hope the judges
can taste the girl power.
97
00:04:27,635 --> 00:04:29,338
Michael:
The plating on Remy's
looks so good.
98
00:04:29,338 --> 00:04:31,075
The plating on
Bryson's looks so good.
99
00:04:31,075 --> 00:04:34,348
And my halibut is cooked
really good.
100
00:04:34,381 --> 00:04:36,820
So this is gonna be tough
for the judges and us.
101
00:04:38,524 --> 00:04:41,362
- Come on, guys!
- You got this, you guys!
102
00:04:41,362 --> 00:04:43,499
- Come on!
- Wow. Well done.
103
00:04:43,533 --> 00:04:47,608
Right, the first entr茅e
we would like to taste tonight,
104
00:04:47,642 --> 00:04:50,981
please step forward, Michael.
105
00:04:52,384 --> 00:04:54,421
- ( cheering, shouting )
- Michael!
106
00:04:54,488 --> 00:04:56,760
Let's go!
Let's go, Michael!
107
00:04:58,964 --> 00:05:03,508
I made a pan-seared halibut
with saut茅ed purple kale,
108
00:05:03,541 --> 00:05:07,113
ginger glazed
Thumbelina carrots,
and a spicy herb sauce.
109
00:05:07,147 --> 00:05:09,185
Young man,
visually it's elegant.
110
00:05:09,185 --> 00:05:12,491
I just love the colors
because it's got that
sort of rainbow effect,
111
00:05:12,526 --> 00:05:14,630
but I think you took
a massive risk tonight.
112
00:05:14,663 --> 00:05:18,370
Halibut is not a fish
that is easy to pull off
113
00:05:18,403 --> 00:05:20,808
because it just goes dry.
114
00:05:20,875 --> 00:05:23,380
To cook this tonight
for the first time,
hats off, young man.
115
00:05:23,413 --> 00:05:25,551
Thank you.
116
00:05:27,522 --> 00:05:29,358
Explain how you cooked
this fish, please.
117
00:05:29,391 --> 00:05:30,928
- You seared it in the pan?
- Yes.
118
00:05:30,928 --> 00:05:32,932
Butter basted it
for four more minutes.
119
00:05:32,932 --> 00:05:35,505
Finished it off in the oven
for five minutes.
120
00:05:35,505 --> 00:05:37,007
Let's have a look, shall we?
121
00:05:42,652 --> 00:05:45,023
Michael, it's beautiful.
Really beautiful.
122
00:05:45,089 --> 00:05:48,630
- Thank you.
- All right.
123
00:05:56,814 --> 00:06:00,788
- Michael, halibut's
cooked beautifully.
- Thank you.
124
00:06:02,057 --> 00:06:03,426
But my carrots, sadly,
125
00:06:03,460 --> 00:06:04,762
are a little bit undercooked.
126
00:06:04,762 --> 00:06:05,965
It's obtrusive
127
00:06:05,965 --> 00:06:07,167
because you've got
such a beautifully cooked
128
00:06:07,167 --> 00:06:08,537
piece of fish.
129
00:06:08,537 --> 00:06:10,541
And then that herb sauce,
just be careful.
130
00:06:10,575 --> 00:06:12,813
It's a little bit too acidic.
131
00:06:12,846 --> 00:06:14,816
However, you absolutely
nailed the fish.
132
00:06:14,849 --> 00:06:16,886
- So, well done, young man.
- Thank you.
133
00:06:18,857 --> 00:06:20,694
Michael, I love the ginger
in the carrots.
134
00:06:20,728 --> 00:06:23,567
I think that was really smart.
But they were a bit crunchy.
135
00:06:23,600 --> 00:06:25,704
- Right.
- But on the whole,
136
00:06:25,704 --> 00:06:27,240
I'm super impressed
with the halibut.
137
00:06:27,273 --> 00:06:29,545
I think it's so hard to cook,
and mine was delicious.
138
00:06:29,579 --> 00:06:32,585
- Thank you.
- Aar贸n: Yeah, Michael.
139
00:06:32,618 --> 00:06:35,724
I just appreciate that
vegetables are king here,
140
00:06:35,758 --> 00:06:37,729
and I like the lightness
of the sauce.
141
00:06:37,762 --> 00:06:40,568
It's super assertive
and very herbaceous.
142
00:06:40,601 --> 00:06:42,004
You really honored
the ingredients here.
143
00:06:42,004 --> 00:06:45,444
Michael, this dish
was stunningly beautiful,
144
00:06:45,477 --> 00:06:46,747
and it paid off in flavor.
145
00:06:46,813 --> 00:06:48,784
- Nice job.
- Thank you.
146
00:06:48,784 --> 00:06:50,588
Good job.
147
00:06:50,588 --> 00:06:53,493
- Good job, my boy!
- So good!
148
00:06:53,561 --> 00:06:55,998
- You did so well.
- Good job, Michael!
149
00:06:55,998 --> 00:06:59,606
The next dish
we'd like to taste, Bryson.
150
00:06:59,606 --> 00:07:01,877
Let's go, Bryson!
151
00:07:01,877 --> 00:07:04,750
Bryson:
I'm a little shaky right now
152
00:07:04,783 --> 00:07:06,754
because I've cooked
a lot of steaks,
153
00:07:06,787 --> 00:07:08,791
but not a $100,000 steak!
154
00:07:08,857 --> 00:07:11,095
- Thank you.
- Thanks, Chef.
155
00:07:11,095 --> 00:07:12,932
I'm a barbeque and grill master,
156
00:07:12,999 --> 00:07:16,472
and I just wanna
make the South really,
really proud.
157
00:07:16,472 --> 00:07:19,478
It's Japanese wagyu filet mignon
158
00:07:19,512 --> 00:07:22,618
with a red wine reduction,
159
00:07:22,652 --> 00:07:26,425
a squash pur茅e,
and confit turnips.
160
00:07:26,459 --> 00:07:29,900
Looks simple, but it's down
to the quality of the cooking
and the execution.
161
00:07:29,933 --> 00:07:32,905
- Now, there's a double-edged
sword in cooking wagyu, right?
- Yes, sir.
162
00:07:32,905 --> 00:07:34,676
Because this needs to be
kept at rare.
163
00:07:34,743 --> 00:07:37,515
I'm hoping for a little bit
lower than a medium rare.
164
00:07:37,515 --> 00:07:38,918
- Did you cut one open?
- No, Chef.
165
00:07:38,951 --> 00:07:42,124
- No. So you're cooking blind?
- Mm-hmm. Yes, Chef.
166
00:07:42,124 --> 00:07:44,629
( music playing )
167
00:07:44,662 --> 00:07:48,102
Gordon:
Young man, the filet is...
168
00:07:48,102 --> 00:07:50,808
( music continues )
169
00:07:58,524 --> 00:08:01,128
( crowd cheering )
170
00:08:04,068 --> 00:08:06,072
Gordon: Now, there's
a double-edged sword
in cooking wagyu, right?
171
00:08:06,072 --> 00:08:07,976
- Yes, sir.
- Because this needs
to be kept at rare.
172
00:08:08,042 --> 00:08:10,681
- Mm-hmm. Yes, Chef.
- Did you cut one open?
173
00:08:10,681 --> 00:08:12,552
- No, Chef.
- No. So you're cooking blind?
174
00:08:12,552 --> 00:08:14,020
Mm-hmm. Yes, Chef.
175
00:08:17,828 --> 00:08:19,899
Absolute perfection right there.
176
00:08:19,899 --> 00:08:21,837
That is rare.
177
00:08:21,837 --> 00:08:24,742
- Thank you, Chef.
- Well done.
178
00:08:31,590 --> 00:08:35,564
Young man, the filet
is cooked to utter perfection.
179
00:08:35,564 --> 00:08:40,039
- Honestly. Congratulations.
- Thank you.
180
00:08:41,208 --> 00:08:42,712
I love slicing through that
181
00:08:42,712 --> 00:08:44,549
and then diving into the pur茅e.
182
00:08:44,582 --> 00:08:46,385
It does need a touch
more seasoning
183
00:08:46,419 --> 00:08:48,389
- because it's creamy
and it's rich.
- Okay. Yes, Chef.
184
00:08:48,389 --> 00:08:53,199
But you took risk, young man,
and it definitely paid off.
185
00:08:53,233 --> 00:08:54,902
Thank you, Chef.
186
00:08:58,710 --> 00:09:00,814
I think your pur茅es
are the perfect consistency.
187
00:09:00,848 --> 00:09:03,286
I was happy
to see you thickening up
that red wine sauce.
188
00:09:03,353 --> 00:09:06,759
Watching you grow and being able
to produce food like this
is pretty amazing.
189
00:09:06,826 --> 00:09:11,537
- I really enjoyed it.
- Thank you.
190
00:09:11,537 --> 00:09:14,141
I think the magic in this dish
lies in you didn't scorch
the outside of the filet.
191
00:09:14,141 --> 00:09:18,083
Everything is rocking
and rolling. Great job.
192
00:09:18,083 --> 00:09:20,888
Thank you.
193
00:09:20,888 --> 00:09:24,629
Honestly, Bryson,
you're the meat guy, sure,
but, like, this?
194
00:09:24,629 --> 00:09:27,033
This is the meat king, okay?
We're branding here.
195
00:09:27,033 --> 00:09:29,772
- This is really good.
- Thank you, Chefs.
196
00:09:29,839 --> 00:09:32,778
- Gordon: Really well done.
- You did amazing, Bryson!
197
00:09:32,845 --> 00:09:34,749
- Nice job, Bryson.
- Thank you.
198
00:09:34,749 --> 00:09:38,957
All right,
please come forward, Remy.
199
00:09:42,030 --> 00:09:45,671
This is the most
important entr茅e I've ever
made in my life.
200
00:09:45,738 --> 00:09:49,612
So I'm really hoping that
my shrimp is cooked perfectly...
201
00:09:49,645 --> 00:09:51,181
Tilly: Thank you, Remy.
202
00:09:51,181 --> 00:09:53,954
...and my grits are creamy
and delicious.
203
00:09:54,020 --> 00:09:57,460
All right, Remy,
can you please describe
your dish?
204
00:09:57,460 --> 00:10:00,801
Remy: I've made a girl power
filled shrimp and grits
205
00:10:00,801 --> 00:10:04,776
with collard greens in a perfect
pool of vegetable sauce.
206
00:10:04,776 --> 00:10:06,914
Remy, as the resident
New Orleanian here,
207
00:10:06,947 --> 00:10:08,984
I have to say that traditionally
you would not pur茅e
208
00:10:08,984 --> 00:10:12,791
the trinity of peppers,
onions, and celery mixture.
You would leave it all whole.
209
00:10:12,791 --> 00:10:16,065
You did that, and it rendered
a beautiful sauce
210
00:10:16,065 --> 00:10:18,036
that's vibrant
and looks very velvety.
211
00:10:18,069 --> 00:10:20,875
- That's so smart and so cool.
- Thank you so much.
212
00:10:20,875 --> 00:10:23,279
Yeah!
213
00:10:23,279 --> 00:10:25,651
Let's dig in!
214
00:10:25,684 --> 00:10:26,820
How long did you cook
the shrimp for, darling?
215
00:10:26,854 --> 00:10:28,690
Like, two minutes on one side
216
00:10:28,724 --> 00:10:30,159
and then a minute of the other.
217
00:10:33,299 --> 00:10:36,673
Remy, uh, honestly,
218
00:10:36,673 --> 00:10:40,146
this dish is...
219
00:10:40,146 --> 00:10:41,783
phenomenal.
220
00:10:41,816 --> 00:10:43,887
( cheers and applause )
221
00:10:46,726 --> 00:10:48,830
The cook of the shrimp for me
is the best part.
222
00:10:48,830 --> 00:10:51,970
The depth of flavor within
60 minutes is extraordinary.
223
00:10:51,970 --> 00:10:54,174
- Well done.
- Thank you.
224
00:10:55,978 --> 00:10:58,116
What I love is that you've taken
something that can be so basic
225
00:10:58,116 --> 00:11:00,988
like shrimp and grits,
and you've elevated it so much.
226
00:11:00,988 --> 00:11:03,560
The sauce had so much flavor.
It was just so tasty.
227
00:11:03,627 --> 00:11:07,234
- Thank you.
- Daphne: Remy, what women
in your family
228
00:11:07,267 --> 00:11:09,104
were you paying homage to
with this dish?
229
00:11:09,104 --> 00:11:14,247
My grandma, because she's--
her family's from New Orleans
230
00:11:14,247 --> 00:11:16,152
and she taught me how to make
the shrimp and grits.
231
00:11:16,219 --> 00:11:18,489
Well, I'm sure
she's very proud of you,
232
00:11:18,524 --> 00:11:20,994
and I think it's a testament
to how far you've come
in this competition
233
00:11:20,994 --> 00:11:22,899
that understood
how to give that homage
234
00:11:22,965 --> 00:11:25,136
while making it
really your own.
235
00:11:25,136 --> 00:11:29,512
- It's a perfect plate.
Really nice job.
- Thank you.
236
00:11:29,545 --> 00:11:33,820
Yeah, I mean, Remy,
the idea of being able
to harness New Orleans,
237
00:11:33,854 --> 00:11:39,031
which is steeped in tradition
and the traditions kind of
never get messed with,
238
00:11:39,031 --> 00:11:41,769
and you messed with them
in a great way.
239
00:11:41,769 --> 00:11:43,740
But just one little small note.
240
00:11:43,740 --> 00:11:45,377
Put a little cumin
in the sauce.
241
00:11:45,443 --> 00:11:46,880
And cumin is very assertive.
242
00:11:46,880 --> 00:11:48,751
Other than that,
I think everything else
243
00:11:48,751 --> 00:11:50,353
is on point and spot-on.
244
00:11:50,353 --> 00:11:53,025
Thank you.
245
00:11:53,059 --> 00:11:55,029
- That was an incredible job.
- Good job.
246
00:11:55,029 --> 00:11:57,568
- Nice job.
- So, come on.
247
00:11:57,568 --> 00:12:00,139
Two rounds in,
cracking appetizer,
amazing entr茅e.
248
00:12:00,173 --> 00:12:02,311
Who nailed that entr茅e round
in your mind?
249
00:12:02,311 --> 00:12:04,515
- Remy's dish was delicious.
- I agree.
250
00:12:04,515 --> 00:12:05,918
Tilly: I agree.
251
00:12:05,918 --> 00:12:07,788
I think Remy won
the entr茅e round, I'd say.
252
00:12:07,821 --> 00:12:09,525
You know who I think won
this one?
253
00:12:09,525 --> 00:12:11,328
I think Michael, hands down,
254
00:12:11,328 --> 00:12:13,332
for the courage
and the boldness of flavor.
255
00:12:13,332 --> 00:12:15,905
Gordon:
But also Bryson's filet mignon,
256
00:12:15,905 --> 00:12:17,173
the cook was spot-on, right?
257
00:12:17,173 --> 00:12:20,046
- Absolutely.
- Guys, so it's all coming down
258
00:12:20,046 --> 00:12:21,917
- to the dessert.
- Yeah.
259
00:12:21,950 --> 00:12:25,925
Bryson and Remy
are amazing cooks,
260
00:12:25,925 --> 00:12:28,697
but every dish I put out
is really good.
261
00:12:28,763 --> 00:12:30,399
The judges like my flavor.
262
00:12:30,399 --> 00:12:31,803
I just gotta kick it into gear
263
00:12:31,803 --> 00:12:34,040
for this dessert
and bring it home.
264
00:12:34,074 --> 00:12:36,547
Gordon: Right, two down,
one to go.
265
00:12:36,547 --> 00:12:38,282
We're one cook away.
266
00:12:40,052 --> 00:12:44,394
It's time for your final course
in this epic battle tonight.
267
00:12:44,428 --> 00:12:46,431
Your desserts.
268
00:12:48,202 --> 00:12:49,806
Based on what
we've tasted so far,
269
00:12:49,806 --> 00:12:52,210
it's all gonna come down
to these desserts,
270
00:12:52,210 --> 00:12:56,820
and you'll have just one hour
to make them.
271
00:12:56,820 --> 00:12:58,222
Gordon: Right, Michael,
how you feeling?
272
00:12:58,222 --> 00:13:00,360
Really excited.
I'm gonna nail this dessert.
273
00:13:00,360 --> 00:13:03,232
Love that.
Tell us what it is, please.
274
00:13:03,232 --> 00:13:05,369
- It is an orange
olive oil pound cake...
- Wow.
275
00:13:05,369 --> 00:13:08,108
...with an orange sauce
and cr猫me fraiche ice cream.
276
00:13:08,108 --> 00:13:10,112
I'm making this dish
because we have a lot
277
00:13:10,112 --> 00:13:13,586
of these flavors in Florida,
like the citrus.
278
00:13:14,589 --> 00:13:16,759
Gordon: Sounds delicious!
279
00:13:16,793 --> 00:13:21,468
- Bryson?
- I'm doing a peanut butter
mousse crunch cake
280
00:13:21,468 --> 00:13:22,972
with a chocolate ganache on top
281
00:13:22,972 --> 00:13:25,443
with a chocolate crust
at the bottom.
282
00:13:25,443 --> 00:13:28,349
Love it! Remy!
283
00:13:28,382 --> 00:13:32,123
So I'm making a brownie bar
with a chocolate mousse,
284
00:13:32,123 --> 00:13:35,898
raspberry coulis,
and a hazelnut brittle.
285
00:13:35,964 --> 00:13:37,333
- Wow. Come on.
- Mmm.
286
00:13:41,409 --> 00:13:45,416
Right, one more dish
stands between you and victory,
287
00:13:45,416 --> 00:13:48,255
and to get your hands
on that incredible trophy.
288
00:13:48,288 --> 00:13:52,631
Now the very best of luck
to all three of you.
289
00:13:52,631 --> 00:13:54,168
Last course.
290
00:13:54,168 --> 00:13:58,209
Your 60 minutes start now!
291
00:13:58,209 --> 00:14:00,079
Let's go!
292
00:14:04,355 --> 00:14:05,356
Go, go, go, go, go!
293
00:14:06,492 --> 00:14:08,262
Okay! Grab a basket.
294
00:14:08,296 --> 00:14:11,368
Operation Get Ready.
Blood orange...
295
00:14:11,368 --> 00:14:13,039
No, that's mine, Remy!
296
00:14:13,039 --> 00:14:14,441
Oh, wait. There's two. Aah!
297
00:14:14,441 --> 00:14:17,014
Michael and Bryson
are both great cooks,
298
00:14:17,047 --> 00:14:19,351
and it's gonna be really hard
to beat them.
299
00:14:19,418 --> 00:14:21,455
Cocoa powder,
cocoa powder, cocoa powder.
300
00:14:21,455 --> 00:14:23,927
And I feel like we're all
neck and neck here.
301
00:14:23,961 --> 00:14:27,300
- ( crowd cheering )
- Come on, guys!
302
00:14:27,334 --> 00:14:29,070
( cheering, shouting continues )
303
00:14:29,137 --> 00:14:30,908
Remy: As long as my brownie
is cooked perfectly,
304
00:14:30,908 --> 00:14:34,114
this dish
is gonna be the winning dish.
305
00:14:35,884 --> 00:14:37,554
Remy!
306
00:14:39,291 --> 00:14:40,193
Go, Michael!
307
00:14:40,193 --> 00:14:42,030
I think this final round,
308
00:14:42,064 --> 00:14:43,298
these judges
are gonna be tough.
309
00:14:43,332 --> 00:14:45,203
I'm so glad I'm not down there.
310
00:14:45,203 --> 00:14:48,075
The amount of pressure they're
under right now? That's crazy.
311
00:14:48,075 --> 00:14:52,350
Go get 'em, Bryson.
Go get 'em, bud. Yeah!
312
00:14:52,383 --> 00:14:58,363
I'm really nervous because
I really wanna win that trophy,
313
00:14:58,363 --> 00:15:02,237
and my entr茅e and appetizer,
they said it was just okay.
314
00:15:02,237 --> 00:15:05,076
Now I'm really
going over the top,
315
00:15:05,076 --> 00:15:07,346
over the moon
with my whole dessert,
316
00:15:07,346 --> 00:15:11,288
And honestly, I feel like
it's a high risk, high reward.
317
00:15:26,418 --> 00:15:28,222
Let's go!
318
00:15:28,222 --> 00:15:31,395
- Whoo!
- Yeah, go, Michael!
319
00:15:31,428 --> 00:15:35,136
- Whoo!
- You got this, Remy!
320
00:15:35,169 --> 00:15:37,240
Right, final round,
the most technical course.
321
00:15:37,240 --> 00:15:39,879
I mean, let's be honest,
desserts are all about timing,
322
00:15:39,879 --> 00:15:43,152
- and you need to be precise.
- Tilly: Yeah, you make
a mistake in dessert,
323
00:15:43,219 --> 00:15:44,488
it is quite hard
to come back from it.
324
00:15:44,522 --> 00:15:46,993
It needs to be perfect
every step of the way.
325
00:15:46,993 --> 00:15:48,228
Michael, what are you doing?
326
00:15:48,228 --> 00:15:50,366
I'm making my pound cake
right now.
327
00:15:50,433 --> 00:15:52,170
Both: Ooh!
328
00:15:52,237 --> 00:15:54,407
With Michael, I mean,
he's got a tough one there,
329
00:15:54,407 --> 00:15:55,877
'cause these cakes,
you've gotta bake,
you've gotta set.
330
00:15:55,911 --> 00:15:58,617
Come on, I can't anything!
Come on!
331
00:15:58,617 --> 00:16:00,120
( cheering )
332
00:16:00,120 --> 00:16:02,423
It takes at least 20,
25 minutes in the oven,
333
00:16:02,456 --> 00:16:05,163
and depending on the size
of the mold as well.
334
00:16:05,163 --> 00:16:08,035
And also he's gonna be
hand-making ice cream.
335
00:16:08,035 --> 00:16:10,005
There's a lot of jeopardy
for Michael tonight.
336
00:16:10,039 --> 00:16:12,410
- He's pulling out
all the stops.
- Let's go!
337
00:16:12,410 --> 00:16:16,986
- Mix that up, Bryson!
- Bryson!
338
00:16:17,019 --> 00:16:19,123
Whoo!
339
00:16:19,157 --> 00:16:22,531
Bryson's jeopardy with
that peanut butter mousse,
340
00:16:22,531 --> 00:16:25,036
- that thing
has to set perfectly.
- Absolutely.
341
00:16:25,036 --> 00:16:27,542
Let me hear you say,
"Girl power!"
342
00:16:27,542 --> 00:16:31,549
- All: Girl power!
- Remy: Girl power!
343
00:16:31,549 --> 00:16:35,758
- Whoo!
- Yeah, so the jeopardy
behind Remy's dessert
344
00:16:35,824 --> 00:16:37,460
first of all,
that chocolate brownie
needs to be exceptional.
345
00:16:37,494 --> 00:16:39,297
Crisp of the outside and nice
and gooey in the middle.
346
00:16:39,297 --> 00:16:41,168
Aar贸n: And the question is,
is a brownie too safe?
347
00:16:41,168 --> 00:16:44,140
- I mean how do you
elevate that?
- Good point.
348
00:16:44,173 --> 00:16:46,411
- Ooh, gosh.
- The reality is,
349
00:16:46,445 --> 00:16:48,148
every round,
their execution's
been beautiful.
350
00:16:48,182 --> 00:16:50,286
The themes
are coming through strong.
351
00:16:50,286 --> 00:16:52,057
It is such a toss-up
at this point
352
00:16:52,057 --> 00:16:53,660
who's gonna
just clinch that win.
353
00:16:55,764 --> 00:16:57,366
Michael: Perfect.
354
00:16:57,433 --> 00:17:01,509
We're 15 minutes down.
We have 45 minutes remaining.
355
00:17:01,543 --> 00:17:04,682
Come on! Let's go!
356
00:17:04,715 --> 00:17:07,153
Go, Michael!
357
00:17:12,698 --> 00:17:14,268
- Both: Remy.
- Hi!
358
00:17:14,334 --> 00:17:17,106
Final course, chocolate brownie,
I love this idea.
359
00:17:17,173 --> 00:17:18,777
Tell me about the different
textures and layers.
360
00:17:18,844 --> 00:17:21,181
- So it's gonna be
a brownie base.
- Love that.
361
00:17:21,215 --> 00:17:23,118
And then
the hazelnut brittle on top
362
00:17:23,185 --> 00:17:26,960
with a chocolate mousse,
and then raspberry coulis.
363
00:17:26,993 --> 00:17:28,462
Right. Sounds good.
364
00:17:28,496 --> 00:17:30,099
Now, how are you
gonna make that mousse
365
00:17:30,132 --> 00:17:32,605
that sits on top
of that chocolate brownie?
366
00:17:32,638 --> 00:17:35,611
So I'm going to boil
some cream and some milk
and some sugar,
367
00:17:35,611 --> 00:17:37,347
and then chocolate
and then praline paste.
368
00:17:37,380 --> 00:17:40,621
Okay, sounds amazing.
The very best of luck.
369
00:17:40,621 --> 00:17:42,290
- Thank you!
- Tilly: You got this, Remy.
370
00:17:44,762 --> 00:17:47,033
- Yeah, Remy!
- ( cheering )
371
00:17:47,100 --> 00:17:48,368
What are you guys doing
right now?
372
00:17:48,368 --> 00:17:50,206
I'm making my ice cream base.
373
00:17:50,239 --> 00:17:51,509
- Ah!
- Yum!
374
00:17:51,543 --> 00:17:53,813
- Liquid nitrogen, my boy?
- Yes.
375
00:17:53,813 --> 00:17:57,386
- Oh, yeah!
- Go, Michael!
376
00:17:57,386 --> 00:18:01,328
All right.
Whisk it up, Michael!
Whisk it up!
377
00:18:01,328 --> 00:18:03,432
Wow.
378
00:18:03,498 --> 00:18:05,537
- Go, Michael!
- Michael!
379
00:18:05,571 --> 00:18:09,512
Obviously your
appetizer was delicious.
Your main course was delicious.
380
00:18:09,545 --> 00:18:12,384
Would you say dessert's
the hardest challenge
so far tonight?
381
00:18:12,417 --> 00:18:14,922
Uh, probably.
Because I'm making ice cream,
382
00:18:14,955 --> 00:18:16,391
- and ice cream
is pretty hard to make.
- Yeah.
383
00:18:16,425 --> 00:18:17,661
And then orange
olive oil pound cake.
384
00:18:17,661 --> 00:18:19,532
And I just have
to make sure the cook time
385
00:18:19,532 --> 00:18:21,536
- on both of those
are really good.
- That's true.
386
00:18:21,569 --> 00:18:24,107
Because you have to make sure
the cakes are nice and moist.
387
00:18:24,107 --> 00:18:25,511
- Yes.
- And then once
the cakes come out,
388
00:18:25,544 --> 00:18:27,380
- what happens after that?
- After they rest,
389
00:18:27,414 --> 00:18:29,250
I'm gonna brush them
so that the sauce
390
00:18:29,284 --> 00:18:32,123
can be basically infused
inside the cake.
391
00:18:32,157 --> 00:18:34,394
Amazing. Very cool.
All right, very nice.
392
00:18:34,428 --> 00:18:36,164
You look like you're
in good shape, Michael.
393
00:18:36,164 --> 00:18:39,370
- Thank you.
- Keep an eye on those cakes.
394
00:18:40,439 --> 00:18:42,143
- All right.
- Good job, Michael!
395
00:18:42,177 --> 00:18:43,513
- Whoo!
- Keep it going.
396
00:18:45,450 --> 00:18:48,422
- Bryson, I can smell
that peanut butter.
- Good job, Bryson.
397
00:18:48,455 --> 00:18:51,161
- Bryson: Thank you!
- All right, Big B.
How we feeling, buddy?
398
00:18:51,195 --> 00:18:53,331
I'm feeling really good
right now.
399
00:18:53,331 --> 00:18:55,303
- I'm getting
my peanut butter filling in.
- Cool.
400
00:18:55,336 --> 00:18:56,840
And how are you gonna use
that ganache?
401
00:18:56,873 --> 00:18:58,977
So it's gonna be dipped
in the ganache pretty much.
402
00:18:59,010 --> 00:19:01,314
So where is
your giggity ganache?
Have you made it yet or no?
403
00:19:01,348 --> 00:19:02,585
- I'm about to start to make it.
- Okay, cool.
404
00:19:02,618 --> 00:19:05,557
Because I need
the peanut filling to set.
405
00:19:05,591 --> 00:19:07,695
So there's a lot of setting
with your dessert, right?
406
00:19:07,695 --> 00:19:09,565
- So it's a lot
of timing, right?
- Yes, Chef.
407
00:19:09,598 --> 00:19:11,569
So you kind of have to
really be on that, okay, amigo?
408
00:19:11,603 --> 00:19:13,907
- All righty. Yes.
- Good luck, okay?
All right, cool.
409
00:19:13,907 --> 00:19:16,712
Good job, Bryson!
410
00:19:18,216 --> 00:19:20,319
- Come on, Bryson.
- Gordon: We're down to
411
00:19:20,352 --> 00:19:21,455
the final 20 minutes, guys!
412
00:19:21,455 --> 00:19:24,461
- 20 minutes!
- Yeah!
413
00:19:24,494 --> 00:19:25,930
( cheering continues )
414
00:19:25,930 --> 00:19:27,601
Miles:
Liquid nitrogen time!
415
00:19:27,635 --> 00:19:30,206
Who knew cooking
could involve science?
416
00:19:30,206 --> 00:19:33,445
Michael the mad scientist!
417
00:19:33,445 --> 00:19:35,483
Michael is now making
the ice cream,
418
00:19:35,517 --> 00:19:38,189
as you can see now
with that liquid nitrogen.
419
00:19:38,222 --> 00:19:40,126
It sets the cream,
and it becomes ice cream.
420
00:19:40,159 --> 00:19:42,932
And if don't
you have a lot of experience
using liquid nitrogen,
421
00:19:42,998 --> 00:19:45,402
- you can either go overboard
or not have enough.
- Yeah.
422
00:19:45,469 --> 00:19:49,645
- I see you guys
drooling over here.
- ( laughter )
423
00:19:49,678 --> 00:19:53,218
Gordon:
So, Remy's dessert, she's gonna
be piping chocolate mousse,
424
00:19:53,252 --> 00:19:54,689
which she's gonna pipe
on top of that brownie.
425
00:19:54,756 --> 00:19:58,395
Aar贸n: Wow, it sounds elevated.
Hopefully it's not too rich.
426
00:19:58,428 --> 00:20:00,032
That's gonna be a big part
of it as well.
427
00:20:00,032 --> 00:20:01,569
Tilly: The layers of textures,
this is gonna be really
428
00:20:01,636 --> 00:20:03,673
interesting if she manages
to pull them all off.
429
00:20:03,739 --> 00:20:06,344
- Remy: Come on. Melt.
- Aar贸n: The deal with Bryson
430
00:20:06,378 --> 00:20:08,883
is his success of his dessert
really relies on timing.
431
00:20:08,950 --> 00:20:11,154
All right, let's do this.
432
00:20:11,154 --> 00:20:14,361
He's gonna have
to get that ganache right to
its proper consistency
433
00:20:14,394 --> 00:20:16,164
and then let that
kind of cascade over,
434
00:20:16,198 --> 00:20:18,904
but it's all depending when
his peanut butter mousse sets.
435
00:20:18,970 --> 00:20:21,474
Bryson: Okay, perfect.
Let's go.
436
00:20:22,611 --> 00:20:24,280
Go, Bryson!
437
00:20:24,280 --> 00:20:26,251
Nice and chunky.
438
00:20:26,251 --> 00:20:28,255
That's good.
439
00:20:28,255 --> 00:20:30,259
45 minutes gone.
440
00:20:30,292 --> 00:20:32,429
We're down to the final
15 minutes to go.
441
00:20:32,463 --> 00:20:35,369
Wow, guys.
It's all down to this.
442
00:20:36,539 --> 00:20:39,845
- Perfect.
- How's that brownie looking?
443
00:20:39,845 --> 00:20:42,751
- It's done.
- Yeah!
444
00:20:45,389 --> 00:20:46,759
Good job, Remy.
445
00:20:48,763 --> 00:20:49,898
Ooey-gooey.
446
00:20:51,334 --> 00:20:53,807
Michael, check those cakes.
447
00:20:53,807 --> 00:20:55,611
Gordon:
Less than 15 minutes to go,
448
00:20:55,677 --> 00:20:57,012
and his cakes aren't even
out of the oven yet.
449
00:20:57,012 --> 00:20:58,683
I know.
He's really given himself
450
00:20:58,716 --> 00:21:02,090
two places where he can
really miss the mark.
451
00:21:02,123 --> 00:21:04,829
And, you know,
this really was our concern
with Michael all along.
452
00:21:04,862 --> 00:21:07,701
Will his tremendous sense
of ambition and confidence
453
00:21:07,735 --> 00:21:10,305
ultimately get the better of him
if he bites off more
than he can chew?
454
00:21:10,339 --> 00:21:13,011
I'm worried about these cakes.
Oh, my God.
455
00:21:13,011 --> 00:21:14,414
I'm about to have
a heart attack.
456
00:21:14,414 --> 00:21:15,817
This is really
the moment of truth.
457
00:21:15,850 --> 00:21:17,821
I'm really hoping these cakes
are fully cooked
458
00:21:17,821 --> 00:21:20,359
so they have time
to cool and plate.
459
00:21:20,426 --> 00:21:22,664
Man, this is very
stressful to watch.
460
00:21:25,336 --> 00:21:28,041
- They're out.
Look, they're out.
- ( applause )
461
00:21:28,108 --> 00:21:32,383
Look at the size of them though.
They almost look too big.
462
00:21:32,450 --> 00:21:34,487
Oh, I can't watch this.
I can't watch this.
463
00:21:34,487 --> 00:21:36,992
( sighs )
Those cakes are not cooking.
464
00:21:37,059 --> 00:21:38,963
- No!
- No.
465
00:21:38,963 --> 00:21:40,432
Michael's cakes are still raw.
466
00:21:41,869 --> 00:21:43,339
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
467
00:21:43,372 --> 00:21:45,476
Oh, no, no, no, no.
468
00:21:45,476 --> 00:21:46,846
Michael: Dang it.
469
00:21:46,879 --> 00:21:49,551
( muttering )
Oh, no. I can't. I can't even.
470
00:22:03,813 --> 00:22:06,686
( sighs )
Those cakes are not cooking.
471
00:22:06,753 --> 00:22:10,426
Michael's cakes
are still raw. Damn.
472
00:22:10,426 --> 00:22:12,697
- You got it, Michael.
- Bryson: You good, Michael?
473
00:22:12,764 --> 00:22:14,568
- Uh, not really.
- What's wrong?
474
00:22:14,635 --> 00:22:17,172
- Cakes.
- Michael's overfilled
his cakes.
475
00:22:17,172 --> 00:22:21,549
Because they're so full,
it's stopping the center
of that cake cooking.
476
00:22:21,616 --> 00:22:24,387
- ( groans )
- He's just wasting time now.
477
00:22:24,421 --> 00:22:25,757
He's gotta get them
back in the oven.
478
00:22:27,761 --> 00:22:32,570
- Man.
- Oh, no. That's not good.
479
00:22:32,637 --> 00:22:36,111
- Hey, bud. You're a king.
- Right.
480
00:22:36,111 --> 00:22:38,649
You have done incredible work
in this kitchen.
481
00:22:38,683 --> 00:22:40,419
- We're so proud of you.
- Michael: All right.
482
00:22:40,452 --> 00:22:42,858
- Just breathe, okay?
- All right.
483
00:22:42,858 --> 00:22:44,595
You're doing great.
Just keep it orderly,
keep it clean,
484
00:22:44,662 --> 00:22:46,298
and keep an eye
on those cakes.
485
00:22:46,331 --> 00:22:48,468
You got this in the bag.
Here you go.
486
00:22:48,468 --> 00:22:50,439
- All right.
- You got this, Michael!
487
00:22:50,507 --> 00:22:53,746
- Let's go, Michael!
- Let's go!
488
00:22:54,681 --> 00:22:56,451
- Go, Michael!
- Go!
489
00:22:56,519 --> 00:23:00,660
Ten minutes remaining!
Let's go! Ten minutes!
490
00:23:00,694 --> 00:23:03,332
- Go, Michael!
- Let's go!
491
00:23:03,332 --> 00:23:06,606
( cheering continues )
492
00:23:06,673 --> 00:23:09,076
Remy, you should try the excess.
493
00:23:09,076 --> 00:23:12,483
- Is it good?
- It's amazing.
494
00:23:12,551 --> 00:23:15,355
- It's 1,000 out of 10.
- Can I try some?
495
00:23:15,355 --> 00:23:18,461
- Save some for us!
- ( laughs )
496
00:23:18,495 --> 00:23:22,537
- Bryson: Oh, no,
this is not good.
- Uh-oh.
497
00:23:23,607 --> 00:23:26,477
When Bryson puts
that ganache on,
498
00:23:26,545 --> 00:23:27,881
he has to make sure
he puts enough
499
00:23:27,881 --> 00:23:30,887
equal amounts of ganache
on each one.
500
00:23:31,956 --> 00:23:33,759
You got this, Michael.
Come on now.
501
00:23:33,759 --> 00:23:36,632
- Michael, check those cakes!
- ( cheering continues )
502
00:23:36,699 --> 00:23:38,870
Michael still hasn't got
his cakes out.
503
00:23:38,870 --> 00:23:41,909
He needs time
to get them out of the pans
and onto the plates.
504
00:23:41,909 --> 00:23:45,482
- They've got to come out.
- Come on, come on, come on.
505
00:23:45,516 --> 00:23:49,759
Are they done?
Perfect, perfect.
506
00:23:49,792 --> 00:23:52,397
- Wow! Nice!
- ( overlapping chatter )
507
00:23:52,397 --> 00:23:54,334
Daphne:
Look at those cakes.
508
00:23:54,401 --> 00:23:57,340
- You good, Michael?
- Yep, those cakes
are finally done.
509
00:23:57,340 --> 00:24:00,179
- Yes, good! Yeah!
- Way to go, Michael!
510
00:24:00,246 --> 00:24:05,189
We're coming down to the last
nail-biting five minutes to go,
ladies and gentlemen.
511
00:24:05,256 --> 00:24:08,529
- Aar贸n: Yes!
- Five minutes to go.
Come on!
512
00:24:08,596 --> 00:24:11,969
- Use that sauce, Michael.
- All right.
513
00:24:15,510 --> 00:24:20,553
- You got this, Michael.
- Let's go, Bryson!
514
00:24:20,553 --> 00:24:23,559
- Remy: Oh, no!
- So Remy started piping
515
00:24:23,626 --> 00:24:26,431
that mousse on top of that
and it started melting.
516
00:24:26,498 --> 00:24:28,369
It's because the brownie
is still warm,
517
00:24:28,435 --> 00:24:31,107
and she's piping
the hot mousse onto it,
so it's running off.
518
00:24:33,546 --> 00:24:35,783
Bryson: Come on, Bryson.
519
00:24:35,817 --> 00:24:38,155
- Remy: Perfect. Okay.
- It's so stressful.
520
00:24:38,221 --> 00:24:39,825
Oh, my gosh.
521
00:24:39,825 --> 00:24:42,697
I'm really nervous because
I want Michael to win,
522
00:24:42,764 --> 00:24:45,837
but Bryson and Remy
are doing really good.
523
00:24:45,837 --> 00:24:49,010
I feel like it's gonna be really
hard for the judges to decide
524
00:24:49,010 --> 00:24:50,948
who is gonna win.
525
00:24:50,981 --> 00:24:53,451
We are coming down
to our final minute!
526
00:24:53,451 --> 00:24:55,723
- Let's go!
- Let's do it!
527
00:24:55,790 --> 00:24:58,963
Go, Michael! Go, Michael!
528
00:24:58,997 --> 00:25:02,805
So Michael's cut
the tops off those cakes,
but only off a few of them.
529
00:25:02,805 --> 00:25:05,844
- So some are big, some are
small, some are medium. Man.
- Daphne: I see that.
530
00:25:05,844 --> 00:25:09,918
Michael, I wanna eat
that so bad, dude.
531
00:25:11,053 --> 00:25:13,424
Is that gold?
532
00:25:13,424 --> 00:25:16,431
That is really expensive.
Really.
533
00:25:16,431 --> 00:25:17,868
Finish with the gold, bud.
534
00:25:17,935 --> 00:25:21,241
- Ooh!
- Be gentle! Be gentle!
535
00:25:21,274 --> 00:25:24,280
Bryson is pulling out
the gold leaf and the tweezers!
536
00:25:24,280 --> 00:25:26,217
- Gordon: Amazing. Honestly.
- Who is this Bryson?
537
00:25:26,217 --> 00:25:28,088
- Who is this guy?
- Man!
538
00:25:28,088 --> 00:25:32,029
- Go!
- Come on!
539
00:25:33,566 --> 00:25:35,469
Remy: Oh, dang it.
540
00:25:35,504 --> 00:25:37,273
- Oh, no!
- Oh, no.
541
00:25:37,340 --> 00:25:40,213
It broke. She needs to put
some chocolate on it.
542
00:25:40,279 --> 00:25:41,983
- Got it.
- Whoo!
543
00:25:41,983 --> 00:25:44,688
- You got this, Remy. It's okay.
- She fixed it.
544
00:25:44,721 --> 00:25:47,059
- She fixed it.
- Remy: Oh, gosh.
545
00:25:47,093 --> 00:25:48,630
Come on, Remy!
546
00:25:48,696 --> 00:25:51,702
All: Ten, nine, eight,
547
00:25:51,736 --> 00:25:54,207
seven, six, five,
548
00:25:54,207 --> 00:25:58,616
four, three, two, one!
549
00:25:58,649 --> 00:25:59,952
And stop!
550
00:25:59,952 --> 00:26:01,522
( cheering )
551
00:26:01,588 --> 00:26:04,327
- We just did that!
- ( overlapping chatter )
552
00:26:04,394 --> 00:26:06,666
- I can't believe
we just did that!
- It looks amazing!
553
00:26:06,666 --> 00:26:10,038
- ( cheering continues )
- Oh, my gosh!
554
00:26:10,038 --> 00:26:13,713
- That's a lot.
- That's amazing, guys.
555
00:26:13,746 --> 00:26:15,049
I messed up my timing a lot,
556
00:26:15,115 --> 00:26:16,919
but I was still able to get
everything on the plate,
557
00:26:16,986 --> 00:26:18,656
and everything
looks really good.
558
00:26:18,723 --> 00:26:20,794
Hopefully my cakes
are cooked absolutely perfect
559
00:26:20,861 --> 00:26:22,864
and they're really moist inside.
560
00:26:24,568 --> 00:26:28,341
I'm proud of
everything on my dish because
it's what I wanted.
561
00:26:28,408 --> 00:26:31,047
So I'm proud of myself
and the flavors of this dish.
562
00:26:31,080 --> 00:26:34,821
I hope the judges
think it's amazing,
and that they like it enough
563
00:26:34,888 --> 00:26:36,892
to make me
the next MasterChef Junior.
564
00:26:36,925 --> 00:26:40,767
Wow.
What an incredible 60 minutes.
565
00:26:40,800 --> 00:26:43,940
And the final course.
The hard work's done. Come on.
566
00:26:43,940 --> 00:26:46,945
- Come on.
- ( cheering )
567
00:26:48,015 --> 00:26:50,620
Right, you three
talented individuals,
568
00:26:50,653 --> 00:26:51,989
please make your way
around to the front.
569
00:26:53,626 --> 00:26:55,228
Whoo!
570
00:26:57,700 --> 00:27:01,140
- Both: Good job.
- Whatever happens, good job.
571
00:27:03,311 --> 00:27:05,917
Okay, first up, Remy.
572
00:27:13,164 --> 00:27:14,768
It looks so good!
573
00:27:15,737 --> 00:27:19,644
Crowd: Remy, Remy, Remy!
574
00:27:19,678 --> 00:27:23,118
Remy: I made a chocolate
hazelnut brownie bar
575
00:27:23,118 --> 00:27:26,257
with hazelnut brittle,
chocolate mousse,
576
00:27:26,290 --> 00:27:27,827
and a raspberry coulis.
577
00:27:27,827 --> 00:27:30,065
Visually, Remy,
it looks elegant.
578
00:27:30,098 --> 00:27:32,604
Listen, everybody loves
chocolate for dessert, right?
579
00:27:32,604 --> 00:27:34,508
- Yes, Chef.
- Really good, indeed.
580
00:27:34,508 --> 00:27:36,612
Yeah, I love that the idea
that you paired raspberry
and chocolate.
581
00:27:36,612 --> 00:27:38,015
I think it also adds freshness,
582
00:27:38,081 --> 00:27:40,152
and it kind of stands up
to the density of the chocolate.
583
00:27:40,219 --> 00:27:42,991
And I love the fact
that the brittle is kind of
very rustic.
584
00:27:43,025 --> 00:27:45,864
A nice combination of elegant
and rustic at the same time.
585
00:27:45,897 --> 00:27:47,634
- Good job.
- Thank you.
586
00:27:47,634 --> 00:27:49,871
Shall we?
587
00:27:55,684 --> 00:27:57,019
Is that the center
you wanted, Remy?
588
00:27:57,019 --> 00:27:59,591
Yes, Chef.
I wanted it kind of ooey-gooey.
589
00:27:59,591 --> 00:28:02,229
But also not underdone.
590
00:28:08,107 --> 00:28:10,713
Remy, the brownie is delicious.
591
00:28:10,746 --> 00:28:13,051
It's everything
a chocolate brownie should be.
592
00:28:13,051 --> 00:28:16,390
Indulgence, decadent.
I love the chocolate and
raspberry together.
593
00:28:16,457 --> 00:28:17,894
Really well done.
Good job.
594
00:28:17,894 --> 00:28:20,432
- Thank you.
- The cook on it was perfect.
595
00:28:20,466 --> 00:28:23,438
You had that nice fudgy texture,
and it wasn't overdone.
596
00:28:23,472 --> 00:28:26,177
- Yeah, it was a really
delicious dessert.
- Thank you.
597
00:28:26,177 --> 00:28:28,048
Remy, the placement
of that brittle on top
598
00:28:28,115 --> 00:28:30,052
was one of the best
texture combinations.
599
00:28:30,119 --> 00:28:31,923
I just loved how crisp it was.
600
00:28:31,989 --> 00:28:35,195
But I think that the mousse
was a miss for me
601
00:28:35,262 --> 00:28:37,199
because it tastes
a little more like fudge.
602
00:28:37,199 --> 00:28:39,905
And because the brownie's
already so chocolatey,
603
00:28:39,905 --> 00:28:41,943
it buries that a little bit.
604
00:28:42,009 --> 00:28:44,214
But I have to say,
it's definitely a dessert
I would order
605
00:28:44,214 --> 00:28:48,255
- and be very happy with.
- Thank you.
606
00:28:48,288 --> 00:28:51,127
- Remy!
- Whoo!
607
00:28:51,127 --> 00:28:53,899
Good job, Remy!
608
00:28:55,135 --> 00:28:56,071
Okay, Bryson,
609
00:28:56,104 --> 00:28:57,239
please bring up
your dessert.
610
00:28:57,272 --> 00:28:58,408
Thank you, young man.
611
00:28:58,408 --> 00:29:01,180
- Go, buddy!
- Go, Bryson!
612
00:29:01,214 --> 00:29:03,886
I'm feeling really,
really nervous,
613
00:29:03,920 --> 00:29:06,793
but at the same time excited
because I've proven myself
614
00:29:06,826 --> 00:29:09,296
since that first challenge
to right now
615
00:29:09,363 --> 00:29:10,834
how much I've improved.
616
00:29:10,901 --> 00:29:12,837
And I want to
make my dad proud,
617
00:29:12,904 --> 00:29:16,043
and I also want to make
my hometown really proud.
618
00:29:18,849 --> 00:29:22,189
I made a peanut butter mousse
crunch cake
619
00:29:22,223 --> 00:29:24,861
that has a milk chocolate crust
620
00:29:24,861 --> 00:29:27,333
and chocolate ganache on top
621
00:29:27,399 --> 00:29:29,103
and a peanut brittle.
622
00:29:29,103 --> 00:29:33,444
Bryson, I'm just wrestling to
believe that the same young man
623
00:29:33,444 --> 00:29:35,115
who showed up in this kitchen
624
00:29:35,181 --> 00:29:37,186
cooking humongous pieces
of meat
625
00:29:37,219 --> 00:29:40,492
and now tonight
is here using tweezers
626
00:29:40,492 --> 00:29:44,735
to delicately lay edible flowers
and gold leaf onto a homemade
627
00:29:44,801 --> 00:29:47,139
glossy ganache
covered peanut butter pie.
628
00:29:47,206 --> 00:29:49,911
Who are you?
What are you doing?
629
00:29:50,813 --> 00:29:52,282
- Whoo!
- Miles?
630
00:29:52,349 --> 00:29:54,020
- Yes?
- Can you see that dessert
from up there?
631
00:29:54,020 --> 00:29:55,322
How would you describe that?
632
00:29:55,322 --> 00:29:56,491
It looks rich and creamy
633
00:29:56,491 --> 00:29:58,227
and golden.
634
00:29:59,832 --> 00:30:01,968
It looks divine.
Seriously, well done.
635
00:30:02,002 --> 00:30:03,740
Thank you, Chef.
636
00:30:03,807 --> 00:30:05,943
Shall we? Oh, man!
637
00:30:07,246 --> 00:30:11,121
So the textures in the center,
describe.
638
00:30:11,121 --> 00:30:13,959
So the bottom, the base,
should be crispy.
639
00:30:13,993 --> 00:30:15,997
It should have
a good chocolate flavor,
640
00:30:15,997 --> 00:30:17,767
and the middle should be creamy,
641
00:30:17,834 --> 00:30:19,370
and the top should be
kind of gooey.
642
00:30:19,436 --> 00:30:21,374
Gordon: So let's see.
643
00:30:25,249 --> 00:30:28,321
- ( whistles )
- ( no audible dialogue )
644
00:30:40,847 --> 00:30:43,686
Bryson, it's delicious.
645
00:30:43,719 --> 00:30:47,794
The ganache is super rich and
it's just a really nice coating
over that peanut butter.
646
00:30:47,860 --> 00:30:49,598
I was nervous about
that peanut butter mousse
647
00:30:49,598 --> 00:30:52,838
being slightly liquid,
but it's set beautifully.
648
00:30:52,871 --> 00:30:56,344
I've gotta take you to task
on your layering
of that chocolate crust.
649
00:30:56,411 --> 00:30:59,183
Make sure that's pushed down
so you have an even layer.
650
00:30:59,216 --> 00:31:01,621
Some of the corners it's up,
some's thin.
651
00:31:01,621 --> 00:31:05,128
- But apart from that,
well done.
- Thank you, Chef.
652
00:31:08,168 --> 00:31:11,074
Bryson, I'm just super
impressed that you finished with
that little bit of sea salt.
653
00:31:11,074 --> 00:31:13,078
I felt like it did
add a lot to your dish.
654
00:31:13,144 --> 00:31:15,082
I think you had
some risky moves tonight,
655
00:31:15,149 --> 00:31:16,885
but you really pulled it off.
656
00:31:16,919 --> 00:31:18,989
Thank you, Chef.
657
00:31:20,358 --> 00:31:23,632
Bryson, this is the most adult,
sophisticated,
658
00:31:23,699 --> 00:31:26,370
melt in your mouth
peanut butter cup
I think I've ever had.
659
00:31:26,370 --> 00:31:29,343
The mousse is really balanced.
It's silky, it's smooth.
660
00:31:29,343 --> 00:31:33,786
- Beautiful.
- Thank you, Chef.
661
00:31:33,853 --> 00:31:37,259
Bryson, you brought bling
to the dessert, my brother,
and it tastes fantastic.
662
00:31:37,259 --> 00:31:39,931
And you didn't fall prey
to putting too many things
on top of it.
663
00:31:39,998 --> 00:31:44,039
You wanted the ganache
to really be sort of the star
of this dessert.
664
00:31:44,072 --> 00:31:46,978
- So really good job, young man.
- Thank you, Chef.
665
00:31:48,214 --> 00:31:51,221
- Wow.
- Amazing job.
666
00:31:51,221 --> 00:31:53,391
- Thank you, man.
- Day one, I don't think
667
00:31:53,391 --> 00:31:55,261
I'd have expected
Bryson to make this.
668
00:31:55,328 --> 00:31:57,265
- No.
- But he's grown as a person
669
00:31:57,332 --> 00:31:59,470
and a chef,
and it's really amazing.
670
00:31:59,470 --> 00:32:02,209
Okay, Michael, next up.
671
00:32:03,277 --> 00:32:05,115
Let's go, Michael.
You got this.
672
00:32:05,148 --> 00:32:08,287
- Go, Michael!
- Michael!
673
00:32:13,398 --> 00:32:17,139
Michael: I made an orange olive
pound cake with a citrus sauce
674
00:32:17,206 --> 00:32:19,276
and a cr猫me fraiche ice cream.
675
00:32:19,276 --> 00:32:21,280
Michael, I think that you did
a really good job
676
00:32:21,347 --> 00:32:23,117
to get all these elements
on the plate
677
00:32:23,117 --> 00:32:25,121
because they're really
tricky things to do.
678
00:32:25,121 --> 00:32:26,423
It is a finale.
You took a big risk.
679
00:32:26,423 --> 00:32:29,263
- I'm excited to try it.
- Thank you.
680
00:32:29,296 --> 00:32:30,900
The concept of the dessert
is beautiful.
681
00:32:30,967 --> 00:32:32,904
The gloss on top
is nice and shiny.
682
00:32:32,904 --> 00:32:35,275
But you can look down the line
683
00:32:35,309 --> 00:32:37,412
and just see each of our cakes
is slightly different size.
684
00:32:37,412 --> 00:32:39,918
That's problematic probably
because it indicates
685
00:32:39,985 --> 00:32:41,287
that they cooked
a little bit differently also.
686
00:32:41,287 --> 00:32:42,924
I know you left them in the oven
687
00:32:42,991 --> 00:32:44,426
to get the centers fully cooked,
688
00:32:44,460 --> 00:32:46,398
but we won't know how
that turned out
689
00:32:46,431 --> 00:32:48,068
- until we cut them open.
- All right.
690
00:32:48,135 --> 00:32:49,571
Gordon: Shall we?
691
00:32:51,374 --> 00:32:54,881
The texture inside, what are
you looking for, Michael?
692
00:32:54,881 --> 00:32:56,483
- A nice moist cake.
- Mm-hmm.
693
00:33:15,756 --> 00:33:19,196
So, Michael, the texture inside,
what are you looking for?
694
00:33:19,229 --> 00:33:21,568
- A nice moist cake.
- Mm-hmm.
695
00:33:23,906 --> 00:33:25,643
Uh...
696
00:33:27,647 --> 00:33:29,183
Oh, dear.
697
00:33:29,183 --> 00:33:30,920
You can see that's just
a little dry there, right?
698
00:33:30,920 --> 00:33:32,724
All right.
699
00:33:32,724 --> 00:33:34,326
When did you put
the cr猫me fraiche
in the ice cream?
700
00:33:34,326 --> 00:33:36,030
Michael:
When it was cooled.
701
00:33:42,710 --> 00:33:44,080
Ice cream is delicious.
702
00:33:44,113 --> 00:33:46,050
The slight problem I've got,
Michael,
703
00:33:46,084 --> 00:33:49,089
is that it's just slightly
crispy, biscuity,
704
00:33:49,123 --> 00:33:51,094
and a little dry.
705
00:33:51,127 --> 00:33:53,498
I'm just shocked
that you'd take so many risks,
706
00:33:53,498 --> 00:33:58,208
and you're sort of
almost balancing on a high wire
with no safety net.
707
00:33:58,208 --> 00:34:01,414
But the ice cream and the glaze
is delicious.
708
00:34:01,414 --> 00:34:02,717
Thank you.
709
00:34:02,751 --> 00:34:04,386
Michael, even though
the outside of the cake
710
00:34:04,453 --> 00:34:06,190
is maybe a little bit biscuity,
711
00:34:06,223 --> 00:34:08,328
the flavor is 100% there
in the cake.
712
00:34:08,361 --> 00:34:10,966
It's delicious. The olive oil
isn't overpowering.
713
00:34:11,000 --> 00:34:13,972
- So good job.
- Thank you.
714
00:34:14,006 --> 00:34:16,377
- Woohoo!
- You're doing great!
715
00:34:16,410 --> 00:34:18,381
The flavor of this cake
is tremendous.
716
00:34:18,414 --> 00:34:20,753
You did a beautiful amount
of zest and juice,
717
00:34:20,786 --> 00:34:23,391
and you really fought
to the bitter end here,
718
00:34:23,391 --> 00:34:25,228
and there is so much to be
proud of on this plate.
719
00:34:25,261 --> 00:34:27,600
- Really nice job.
- Thank you.
720
00:34:27,600 --> 00:34:29,771
Good job, Michael.
721
00:34:29,805 --> 00:34:33,244
Yeah, I mean, Michael,
that cr猫me fraiche gives you
richness and salt.
722
00:34:33,277 --> 00:34:36,918
It gives you that savoriness
that desserts often miss.
723
00:34:36,952 --> 00:34:39,891
But I'll tell you
what I really appreciate
is that you're from Florida,
724
00:34:39,925 --> 00:34:42,296
and citrus is so key there,
and you chose to focus on that
725
00:34:42,362 --> 00:34:45,001
and connect where you're from
to your dessert.
726
00:34:45,001 --> 00:34:47,272
- So good job.
- Thank you.
727
00:34:47,272 --> 00:34:49,276
- Go, Michael!
- You did so good.
728
00:34:49,276 --> 00:34:52,616
That's my boy.
Hey, you did amazing.
729
00:34:58,028 --> 00:34:59,297
Wow.
730
00:34:59,297 --> 00:35:01,033
Michael, Bryson, and Remy,
731
00:35:01,067 --> 00:35:02,435
honestly, congratulations,
all three of you.
732
00:35:02,435 --> 00:35:04,406
What an exceptional performance.
733
00:35:04,406 --> 00:35:09,751
The judges now need
to judge all of you
on the entire meal.
734
00:35:09,751 --> 00:35:11,186
Every course, every detail.
735
00:35:11,253 --> 00:35:14,426
Then, very soon,
one of you three
736
00:35:14,459 --> 00:35:19,504
will be crowned the next
"MasterChef Junior" winner.
737
00:35:22,309 --> 00:35:23,779
Excuse us. Thank you.
738
00:35:23,779 --> 00:35:27,052
( music playing )
739
00:35:27,085 --> 00:35:28,421
Good job, Remy! Good job!
740
00:35:35,603 --> 00:35:40,412
This wait is literally going
to be the most stressful ever.
741
00:35:40,445 --> 00:35:44,186
Oh, what a night.
Absolutely incredible.
742
00:35:44,186 --> 00:35:46,592
- Seriously.
- Their journey has been epic.
743
00:35:46,592 --> 00:35:49,463
I can't believe that
these young kids came in there
744
00:35:49,496 --> 00:35:51,467
and showed us this kind of
performance tonight.
745
00:35:51,467 --> 00:35:55,007
Remy, her menu was
a celebration of New Orleans
746
00:35:55,041 --> 00:35:58,014
and of female ancestors,
which I think is pretty cool.
747
00:35:58,047 --> 00:36:00,318
Yeah, she came out of the gate
really strong starting off
748
00:36:00,352 --> 00:36:01,888
with that pan-seared
striped seabass
749
00:36:01,921 --> 00:36:04,126
- with a little
crab salad underneath.
- Aar贸n: Mmm.
750
00:36:04,193 --> 00:36:06,532
- Her striped bass
was delicious.
- Yeah.
751
00:36:06,599 --> 00:36:09,036
But I felt
it didn't need the salad.
752
00:36:09,070 --> 00:36:11,340
It was sort of added garnish
that didn't really work for me.
753
00:36:11,340 --> 00:36:14,212
- Yes. I agree, Chef.
- And then flowing into that
754
00:36:14,246 --> 00:36:16,350
traditional shrimp and grits,
but she elevated.
755
00:36:16,383 --> 00:36:18,622
I've never seen a shrimp
and grits look so beautiful.
756
00:36:18,622 --> 00:36:20,492
Traditionally, you do not
pur茅e the sauce,
757
00:36:20,526 --> 00:36:22,597
but that was her way
of elevating it.
758
00:36:22,631 --> 00:36:24,366
But the spice and the flavor
and the cook on her shrimp...
759
00:36:24,366 --> 00:36:25,869
- Absolutely right.
- ...was hands down.
760
00:36:25,903 --> 00:36:27,507
- Texture all day long.
- And then, of course,
761
00:36:27,540 --> 00:36:30,513
that chocolate brownie,
it looked beautiful, right?
762
00:36:30,513 --> 00:36:33,519
But that chocolate mousse
was just too much.
763
00:36:33,552 --> 00:36:36,290
- It was.
I agree, it was heavy.
- Mm.
764
00:36:36,323 --> 00:36:42,503
So, Michael's, his menu
was a nod to Florida
and Caribbean influences.
765
00:36:42,537 --> 00:36:44,641
Came out the gate strong
with that beautiful crab bisque
766
00:36:44,641 --> 00:36:46,644
topped with caviar,
finished with croutons.
767
00:36:46,644 --> 00:36:49,383
- Flavor-wise, it was fragrant.
- It was delicious.
768
00:36:49,416 --> 00:36:50,919
I think what
was impressive with that
769
00:36:50,953 --> 00:36:53,892
is he was using some
expensive baking ingredients
770
00:36:53,926 --> 00:36:56,196
- and he managed to make it
all work cohesively.
- Sure.
771
00:36:56,230 --> 00:36:59,671
So there was some flaws
in that, and the croutons
we all had some issues with.
772
00:36:59,671 --> 00:37:01,575
- Gordon: The kind of croutons
you put on a Caesar salad.
- Yes!
773
00:37:01,642 --> 00:37:03,545
Gordon:
Then you had Michael cooking
that halibut.
774
00:37:03,545 --> 00:37:06,150
- A lot of risks there.
- Daphne: Being able to nail
775
00:37:06,183 --> 00:37:07,687
that really difficult
cut of fish
776
00:37:07,687 --> 00:37:11,294
and present us a plate
that was so elevated
777
00:37:11,294 --> 00:37:13,431
and elegant-- incredible.
778
00:37:13,465 --> 00:37:15,603
And then that
olive oil citrus cake...
779
00:37:15,670 --> 00:37:17,973
Daphne: He ran up
against the clock especially
in that dessert round.
780
00:37:18,040 --> 00:37:21,080
- Gordon: Sure.
Was it overambitious?
- Probably.
781
00:37:21,080 --> 00:37:23,652
When you cut into
the cake, Chef, I'm sorry,
and you hear a crunch,
782
00:37:23,686 --> 00:37:25,321
- that's not a good thing.
No bueno.
- No, you're absolutely right.
783
00:37:25,388 --> 00:37:27,259
The ice cream on Michael's
dessert was exceptional.
784
00:37:27,292 --> 00:37:29,597
- Ah, exceptional.
- Perfect ice cream.
785
00:37:29,664 --> 00:37:32,704
Bryson, he really did bring
the Southern roots with him.
786
00:37:32,737 --> 00:37:36,243
From the get-go, the hushpuppies
and that beautiful shrimp,
787
00:37:36,276 --> 00:37:40,485
that was a great example
of humble ingredients
really elevated.
788
00:37:40,553 --> 00:37:42,924
It was definitely the best dish
I tasted all night.
789
00:37:42,924 --> 00:37:44,594
And then on to that wagyu.
790
00:37:44,594 --> 00:37:46,999
I didn't expect that wagyu
to taste the way it did.
791
00:37:47,032 --> 00:37:51,106
I think his sauces could've
been slightly more seasoned.
792
00:37:51,140 --> 00:37:53,310
- Gordon: Yeah.
- At first I was
a little bit nervous,
793
00:37:53,344 --> 00:37:55,983
because it was not
his finest work plating-wise,
794
00:37:56,017 --> 00:37:59,123
- but the flavor on these pieces
were so delicious.
- Sure.
795
00:37:59,156 --> 00:38:02,663
And then this peanut butter
beautiful chocolate dessert.
796
00:38:02,663 --> 00:38:03,632
Exceptional.
797
00:38:03,699 --> 00:38:05,468
It was decadent,
but it wasn't too heavy.
798
00:38:05,468 --> 00:38:07,507
Daphne: No, exactly right.
It was this perfect balance.
799
00:38:07,573 --> 00:38:09,511
You know these menus
need to be cohesive.
800
00:38:09,578 --> 00:38:14,486
So which menu from those three
amazing finalists delivered?
801
00:38:14,520 --> 00:38:16,156
What I was impressed by
and what I thought
802
00:38:16,190 --> 00:38:18,762
was really cool from Remy
tonight was she's an executer.
803
00:38:18,762 --> 00:38:21,066
She makes beautiful food
consistently.
804
00:38:21,133 --> 00:38:25,475
Michael really highlighted
his family's cultural roots,
805
00:38:25,475 --> 00:38:29,617
and I have to commend him
because he didn't play it safe.
806
00:38:29,650 --> 00:38:31,487
Aar贸n: If you look at Bryson,
you're thinking, you know,
807
00:38:31,487 --> 00:38:34,293
he's a Southern barbeque,
meat carnivore.
808
00:38:34,326 --> 00:38:37,767
And then coming here and showing
his elegance and his refinement,
809
00:38:37,767 --> 00:38:41,140
I thought,
wow, what an evolution.
Very impressive.
810
00:38:41,174 --> 00:38:45,516
We all did an amazing job.
It just comes down
to the last little things.
811
00:38:45,549 --> 00:38:49,189
- How do you feel?
- Scared.
812
00:38:49,189 --> 00:38:53,532
- Dude. Remy, give you a hug.
- Oh, my God. I'm gonna cry.
813
00:38:53,532 --> 00:38:55,001
I'm gonna miss you two.
814
00:38:55,001 --> 00:38:57,841
Right, are we all in agreement?
815
00:38:57,874 --> 00:39:00,278
Shall we? Excellent.
816
00:39:00,345 --> 00:39:01,782
Oh, boy. What's gonna happen?
817
00:39:01,782 --> 00:39:04,720
- Wow.
- Aar贸n: What a tough decision.
818
00:39:13,271 --> 00:39:16,578
( cheers and applause )
819
00:39:16,645 --> 00:39:21,420
( music playing )
820
00:39:21,420 --> 00:39:25,328
( cheering continues )
821
00:39:25,395 --> 00:39:26,864
Wow.
822
00:39:29,270 --> 00:39:31,541
Michael, Bryson, and Remy,
823
00:39:31,541 --> 00:39:34,079
those were three
incredible meals.
824
00:39:34,079 --> 00:39:37,554
I would be happy to serve
any of those dishes in any
of my restaurants tonight.
825
00:39:37,554 --> 00:39:39,624
- Well done, all three of you.
- Bravo.
826
00:39:45,435 --> 00:39:47,239
- We all did great.
- Yeah.
827
00:39:47,239 --> 00:39:50,244
I'm just this much closer
to winning "MasterChef Junior."
828
00:39:50,244 --> 00:39:53,450
It just feels amazing
because I've always watched
"MasterChef,"
829
00:39:53,450 --> 00:39:55,856
and I really never thought
I'd get this far.
830
00:39:55,856 --> 00:39:58,595
And it's just a dream,
honestly.
831
00:39:58,595 --> 00:40:02,737
Now we've never had
a closer finale
832
00:40:02,737 --> 00:40:04,708
in the history of this show.
833
00:40:04,708 --> 00:40:07,212
Michael, a talented
Florida fisherman.
834
00:40:07,245 --> 00:40:11,453
Tonight you've mastered those
incredible Caribbean flavors.
835
00:40:11,453 --> 00:40:13,123
Bryson, do you know what,
young man?
836
00:40:13,123 --> 00:40:14,728
There's one word that
will define your time here
837
00:40:14,728 --> 00:40:15,762
in the MasterChef kitchen.
838
00:40:15,829 --> 00:40:17,866
It's "respect"--
for your cooking
839
00:40:17,866 --> 00:40:20,338
and the respect
you show everyone
840
00:40:20,338 --> 00:40:22,476
in this entire competition.
841
00:40:22,476 --> 00:40:24,613
Remy, every time
you walked in this kitchen,
842
00:40:24,613 --> 00:40:26,751
you were a burst of energy
packed with sunshine.
843
00:40:26,751 --> 00:40:30,224
- Well done.
- Thank you.
844
00:40:32,897 --> 00:40:35,636
- This side.
- I've worked so hard
on my menu,
845
00:40:35,636 --> 00:40:38,708
and winning "MasterChef"
would mean so much to me
846
00:40:38,742 --> 00:40:40,513
because my grandma
taught me how to cook.
847
00:40:40,546 --> 00:40:44,854
And if I win,
I feel like my grandmother
would be so proud of me.
848
00:40:44,887 --> 00:40:48,494
You guys are three incredibly
talented home cooks,
849
00:40:48,494 --> 00:40:51,768
but only one of you
can win it all.
850
00:40:51,801 --> 00:40:55,643
Only one of you
will walk out of here
with this in your pocket.
851
00:40:55,676 --> 00:40:58,782
A check for $100,000.
852
00:40:58,815 --> 00:41:01,386
- ( cheering )
- Whoa!
853
00:41:01,386 --> 00:41:05,495
And this "MasterChef Junior"
trophy. Come on.
854
00:41:05,529 --> 00:41:06,764
- Yeah!
- Yeah!
855
00:41:06,798 --> 00:41:09,402
This is a big deal.
Starting off on day one,
856
00:41:09,436 --> 00:41:11,373
I really had
that go-getter spirit,
857
00:41:11,373 --> 00:41:13,512
and so I just really
wanna win "MasterChef"
858
00:41:13,512 --> 00:41:15,348
really incredibly badly.
859
00:41:15,382 --> 00:41:18,688
Right, the winner
860
00:41:18,755 --> 00:41:22,797
of "MasterChef Junior"
season nine,
861
00:41:22,797 --> 00:41:24,534
congratulations goes to...
862
00:41:24,534 --> 00:41:28,875
( music playing )
863
00:41:33,017 --> 00:41:35,020
Bryson!
864
00:41:37,526 --> 00:41:41,033
- Nice job, Bryson.
- Good job!
865
00:41:41,067 --> 00:41:43,638
Good job, Bryson!
866
00:41:45,408 --> 00:41:50,752
- I'm so proud of you.
- ( screaming )
867
00:41:55,963 --> 00:41:58,868
Goodness. You did it, man!
Well done.
868
00:41:58,935 --> 00:42:00,739
- Thank you. Come on!
- Well done.
869
00:42:00,806 --> 00:42:03,845
Bryson, you're making me cry.
I'm so proud of you!
870
00:42:03,845 --> 00:42:05,882
- Thank you.
- So proud!
871
00:42:05,949 --> 00:42:07,687
- You did amazing.
You really did.
- We got you.
872
00:42:07,720 --> 00:42:09,990
- Honestly. So proud of you.
- My man!
873
00:42:09,990 --> 00:42:13,866
Give it up for our
"MasterChef Junior" champion,
874
00:42:13,866 --> 00:42:17,172
Bryson, everybody! Bryson!
875
00:42:17,172 --> 00:42:20,178
Oh, my goodness, me. Yes!
876
00:42:20,178 --> 00:42:22,717
Ladies and gentlemen,
877
00:42:22,750 --> 00:42:25,990
please give it up
for two amazing runners-up,
878
00:42:25,990 --> 00:42:28,695
Remy and Michael,
ladies and gentlemen!
879
00:42:31,734 --> 00:42:33,905
You did amazing, Remy.
You did amazing.
880
00:42:33,972 --> 00:42:36,844
- Good job!
- You made it this far, girl!
881
00:42:39,216 --> 00:42:41,220
( shouting, squealing )
882
00:42:41,220 --> 00:42:42,757
- Bryson!
- Wow!
883
00:42:42,757 --> 00:42:46,631
- Give it up!
- My goodness, me. Yes!
884
00:42:46,631 --> 00:42:48,868
I feel amazing. This is
honestly a dream come true.
885
00:42:48,902 --> 00:42:52,476
- I'm so excited right now.
- We can't be more proud
of Bryson.
886
00:42:52,476 --> 00:42:54,714
- Bryson, great job, bud.
- Thank you.
887
00:42:54,747 --> 00:42:56,584
( cheering, chattering )
888
00:42:56,618 --> 00:42:59,624
I'm the next
"MasterChef Junior" champion!
889
00:42:59,624 --> 00:43:01,894
( cheering )
890
00:43:01,894 --> 00:43:03,832
- Well done, Bryson.
- Thank you.
71706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.