All language subtitles for Like.Grains.of.Sand.1995.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,565 --> 00:01:38,567 - What are we doing today? - I don't know. 2 00:01:53,916 --> 00:01:55,088 Yoshida! 3 00:01:55,184 --> 00:01:59,098 And someone else. Bring a roller from storage. 4 00:01:59,188 --> 00:02:01,065 Right. Let's go. 5 00:02:07,829 --> 00:02:09,240 Make a line. 6 00:02:25,447 --> 00:02:27,154 Hold this. 7 00:04:01,777 --> 00:04:03,950 Are you OK? 8 00:04:05,681 --> 00:04:09,094 Ito! What's the matter? 9 00:04:13,522 --> 00:04:15,502 Somebody! Bring water! 10 00:04:20,595 --> 00:04:26,910 Like Grains of Sand 11 00:05:59,694 --> 00:06:04,694 "Yoshida" 12 00:06:36,665 --> 00:06:38,667 What the hell are you doing? 13 00:06:40,502 --> 00:06:41,537 Weren't you sick? 14 00:06:53,982 --> 00:06:56,360 Come on! Let's go somewhere. 15 00:06:57,085 --> 00:06:59,258 - I want to go to the beach. - Are you serious? 16 00:06:59,354 --> 00:07:02,597 Did you shave your legs again? 17 00:07:02,691 --> 00:07:04,568 I can't swim. 18 00:07:04,659 --> 00:07:07,435 If you don't shave your legs, you'll be strong enough. 19 00:07:07,529 --> 00:07:08,872 Too many jellyfishes. 20 00:07:08,964 --> 00:07:11,001 Jellyfishes are supposed to be in the sea. 21 00:07:11,099 --> 00:07:14,342 - They are, but... - What's wrong? 22 00:07:14,436 --> 00:07:16,780 - Our competition is coming up soon. - We have practice. 23 00:07:16,872 --> 00:07:21,844 - Are you serious? - And you have summer school. 24 00:07:22,711 --> 00:07:24,188 How many Fs did you get on the finals? 25 00:07:24,212 --> 00:07:26,249 Me? Five. 26 00:07:26,915 --> 00:07:27,620 Impressed? 27 00:07:27,716 --> 00:07:30,697 - You going to be in trouble? - I'm fine. 28 00:07:30,785 --> 00:07:32,128 Summer school for you. 29 00:07:32,587 --> 00:07:34,225 No help here. 30 00:07:34,322 --> 00:07:36,233 Never lend him any books. He'll drool on them. 31 00:07:36,324 --> 00:07:40,500 Don't worry. My Fs are like roaches: They breed. 32 00:07:40,595 --> 00:07:41,266 Idiot! 33 00:07:41,363 --> 00:07:45,743 - Don't call me an idiot. - Stop! You spilled my drink. 34 00:07:45,834 --> 00:07:49,281 - It's too hot. - Judo moves. 35 00:07:49,938 --> 00:07:52,179 Wow... again... 36 00:07:57,646 --> 00:08:01,116 - Whats that? Construction? - Cutting stone. Right? 37 00:08:02,083 --> 00:08:03,790 That is... 38 00:08:09,291 --> 00:08:12,329 - Why are you smiling? Weird. - It's nothing. 39 00:08:17,933 --> 00:08:20,971 I wish they'd blow up the school! 40 00:08:21,069 --> 00:08:21,843 Idiot! 41 00:08:21,937 --> 00:08:27,410 - Don't call me an idiot. Shithead. - Ouch! My bones! 42 00:08:32,113 --> 00:08:33,558 Ito, tomorrow. 43 00:08:34,482 --> 00:08:36,758 - What? - To his place to borrow a bike. 44 00:08:36,851 --> 00:08:39,388 - I'll go with you. - You don't have to come. 45 00:08:39,487 --> 00:08:40,693 Just him? 46 00:08:40,789 --> 00:08:42,598 There aren't any buses if practice runs late. 47 00:08:42,691 --> 00:08:44,637 He has to take a long detour to go home. 48 00:08:44,726 --> 00:08:47,434 - My house is far away, too. - You'll be fine. 49 00:08:47,529 --> 00:08:50,533 - Why? - You're as tough as a cockroach. 50 00:08:50,632 --> 00:08:52,873 Don't say that. I can't believe it. 51 00:08:53,435 --> 00:08:56,314 - You don't have to come. - Why? I'll come, definitely. 52 00:09:17,959 --> 00:09:19,063 Yoshida-kun. 53 00:09:23,531 --> 00:09:26,068 Mr. Shinohara wants to you to come see him later. 54 00:09:26,935 --> 00:09:30,940 I think the music for the competition has arrived. 55 00:09:32,307 --> 00:09:33,547 Do you have a minute? 56 00:09:35,043 --> 00:09:40,493 Shimizu-san, I have to ask you a favor again. 57 00:09:40,582 --> 00:09:43,358 - Please. - What happened? 58 00:09:43,451 --> 00:09:48,833 My friend is in very bad trouble. 59 00:09:50,625 --> 00:09:51,831 Contribution, again? 60 00:09:51,926 --> 00:09:55,840 - Please. - Just a little is fine. 61 00:09:55,930 --> 00:09:59,878 - Help us. - Didn't you already collect? 62 00:09:59,968 --> 00:10:03,575 That was a different girl. And this time it's more serious. 63 00:10:03,672 --> 00:10:04,480 Butt out. 64 00:10:04,572 --> 00:10:09,021 She's 3 months already. It'll be awful if she can't abort early. 65 00:10:09,644 --> 00:10:12,887 - Please. - Please. We don't need much. 66 00:10:12,981 --> 00:10:17,259 - How much? - How much do you have now? 67 00:10:18,920 --> 00:10:20,763 I only have ยฅ1,000. 68 00:10:20,855 --> 00:10:23,358 That's enough! 69 00:10:23,458 --> 00:10:25,131 Please. 70 00:10:26,428 --> 00:10:30,137 - OK. Wait a minute. - Thanks. 71 00:10:36,371 --> 00:10:38,214 Aihara-san, how's it going? 72 00:10:40,942 --> 00:10:45,322 - I have a favor to ask you. OK? - What? 73 00:10:46,181 --> 00:10:51,654 My friend's gotten pregnant and has a big problem. 74 00:10:52,987 --> 00:10:55,331 She's got to abort soon. 75 00:10:56,925 --> 00:10:59,030 - I don't have any money. - Just a little. 76 00:10:59,127 --> 00:11:00,902 Just a little. 77 00:11:01,129 --> 00:11:04,474 I don't like doing this, either. 78 00:11:04,566 --> 00:11:10,073 She can't tell anyone and she cries all the time. I'm so sorry for her. 79 00:11:10,205 --> 00:11:13,152 ยฅ100 or ยฅ500 would be fine. 80 00:11:14,976 --> 00:11:18,389 You know you girls are "sympathy fascists". 81 00:11:23,318 --> 00:11:24,763 What's her problem? 82 00:11:28,723 --> 00:11:30,634 Aihara-san! 83 00:11:33,595 --> 00:11:36,804 Class starts soon. Where are you going? 84 00:11:36,898 --> 00:11:37,968 To the bathroom. 85 00:11:38,066 --> 00:11:41,878 Why didn't you go during break? 86 00:11:43,671 --> 00:11:46,049 Are you all right? 87 00:11:46,141 --> 00:11:49,748 Excuse me. You don't have a fever. 88 00:11:50,945 --> 00:11:52,481 But you look pale. 89 00:11:53,615 --> 00:12:00,089 - Are you having your period? - I'm OK. 90 00:12:01,523 --> 00:12:02,934 Are you? OK, go. 91 00:12:06,060 --> 00:12:07,437 Class is starting now. 92 00:12:09,497 --> 00:12:11,033 Stand up. 93 00:12:12,267 --> 00:12:13,302 Bow. 94 00:12:13,968 --> 00:12:15,140 Sit. 95 00:12:15,537 --> 00:12:19,144 OK, class. I've got the results of the finals. 96 00:12:51,706 --> 00:12:54,619 - Are you thermotyping your test? - Leave me alone. 97 00:12:54,709 --> 00:12:57,451 - That helps? - They're getting better, slowly. 98 00:12:57,545 --> 00:13:00,754 - You should be more serious. - Get off it! 99 00:13:00,849 --> 00:13:04,524 - Repeating a grade is lonely. - That's not funny. 100 00:13:04,619 --> 00:13:05,723 Want my books? 101 00:13:05,820 --> 00:13:07,390 - Let me copy them. - Pardon me. 102 00:13:07,488 --> 00:13:10,264 I'm going to band practice. Want me to bring your bag? 103 00:13:10,358 --> 00:13:11,496 Thanks. 104 00:13:11,593 --> 00:13:14,164 Are you going to the video arcade again? 105 00:13:14,262 --> 00:13:15,468 Yeah, I'm the president. 106 00:13:15,563 --> 00:13:18,339 - Are you going to practice? - Yeah. I'm leaving. 107 00:13:21,102 --> 00:13:24,379 - Get to work. - I can't do this shit. I'm... 108 00:13:24,472 --> 00:13:28,511 - Wipe there. The windowpane. - OK. Maniac. 109 00:13:28,610 --> 00:13:30,112 The upper window. 110 00:13:31,713 --> 00:13:35,889 Hey! Hey! Hey! 111 00:13:36,351 --> 00:13:38,854 Do that somewhere else. 112 00:13:38,953 --> 00:13:42,958 It's your fault for standing there. Move over. 113 00:13:43,057 --> 00:13:45,628 Don't give me any lip, son! 114 00:13:49,797 --> 00:13:52,107 Stop it. Idiot. 115 00:13:53,601 --> 00:13:55,672 Don't call me an idiot. 116 00:13:56,237 --> 00:14:02,313 - How much we got? - About ยฅ36,000. 117 00:14:02,410 --> 00:14:04,481 That's it? 118 00:14:04,579 --> 00:14:08,618 ยฅ20,000 per head and it'll be gone in one night. 119 00:14:08,716 --> 00:14:10,627 We'll have to pass the hat in other homerooms. 120 00:14:10,718 --> 00:14:11,718 Right. 121 00:14:12,553 --> 00:14:14,191 How about the class next to us? 122 00:14:15,189 --> 00:14:19,103 - That class had a lot of rich kids. - Really? Let's go then. 123 00:14:20,061 --> 00:14:21,301 This isn't enough. 124 00:14:21,396 --> 00:14:25,276 - Not enough. We need more. - Right. 125 00:14:31,406 --> 00:14:32,714 Shimizu-san. 126 00:14:34,442 --> 00:14:35,716 What are you doing? 127 00:14:36,811 --> 00:14:39,121 Cleaning. 128 00:14:39,213 --> 00:14:41,386 Good student. 129 00:14:43,918 --> 00:14:47,388 Did you hear us? 130 00:14:48,423 --> 00:14:51,632 I was tidying things up. 131 00:14:56,164 --> 00:15:02,137 Shimizu-san, I know we can count on you! 132 00:15:05,273 --> 00:15:06,809 - Bye. - Let's go. 133 00:15:17,518 --> 00:15:25,518 "Ito" "Yoshida" 134 00:15:45,780 --> 00:15:48,420 - Whats the matter? - Nothing. 135 00:15:48,516 --> 00:15:50,928 - You constipated? - No! 136 00:15:51,019 --> 00:15:52,596 Drink some milk. Milk cures constipation. 137 00:15:52,620 --> 00:15:53,860 No, I'm not. 138 00:15:53,955 --> 00:15:56,868 Watch. Here I go! 139 00:15:58,893 --> 00:16:03,467 - Super! What's that? - My special technique. 140 00:16:03,564 --> 00:16:04,599 What's that? 141 00:16:04,699 --> 00:16:06,701 - They upstairs? - I guess so. 142 00:16:25,190 --> 00:16:26,190 What do you want? 143 00:16:29,861 --> 00:16:32,307 You play the trombone. 144 00:16:35,500 --> 00:16:37,104 Isn't it too big for you? 145 00:16:37,202 --> 00:16:39,239 - No. - It is. 146 00:16:40,138 --> 00:16:41,344 Is this yours? 147 00:16:43,441 --> 00:16:45,978 "The Sound of Music"? 148 00:16:46,444 --> 00:16:47,787 Just for practice. 149 00:16:48,580 --> 00:16:49,752 Play. 150 00:16:50,482 --> 00:16:52,655 - Why did you come here? - Play. 151 00:16:53,418 --> 00:16:55,022 Leave if you don't have anything to do. 152 00:16:55,120 --> 00:17:02,129 I think a wood-wind instrument, like a flute, is more your size. 153 00:17:02,294 --> 00:17:03,294 Thanks. 154 00:17:06,031 --> 00:17:09,171 - Look who's here. - Aihara, joining the band? 155 00:17:09,267 --> 00:17:12,180 I haven't decided. 156 00:17:12,804 --> 00:17:15,614 - I'll play. - What? 157 00:17:16,241 --> 00:17:17,447 In the band. 158 00:17:18,276 --> 00:17:21,450 You were in the band at Kita High, right? 159 00:17:23,048 --> 00:17:24,584 How did you know? 160 00:17:27,519 --> 00:17:29,055 Did you hear that from Ms. Nezu? 161 00:17:33,058 --> 00:17:36,164 - What did you play? - Clarinet. 162 00:17:36,261 --> 00:17:39,333 Clarinet! Do we have one? 163 00:17:39,631 --> 00:17:44,546 We need another wood-wind. We'd love you to join the band. 164 00:17:44,636 --> 00:17:49,915 - But you might not be satisfied. - Shimizu-san. 165 00:17:50,008 --> 00:17:54,718 - Are you dating Yoshida-kun? - Sort of... 166 00:17:54,813 --> 00:17:59,694 That's 100-year-old news. You're too new. 167 00:17:59,784 --> 00:18:02,993 - How about you? - Ito doesn't have anybody. 168 00:18:03,088 --> 00:18:05,068 You must have someone you like in the band. 169 00:18:05,156 --> 00:18:08,160 - You didn't tell me. - You have, right? 170 00:18:09,094 --> 00:18:12,405 - I didn't know Ito had anyone. - I didn't say I have. 171 00:18:12,497 --> 00:18:16,877 I ought to know everything about Ito. No secrets between us, Ito. 172 00:18:16,968 --> 00:18:18,948 - Never. - Come here. 173 00:18:20,372 --> 00:18:21,372 This one? 174 00:18:21,906 --> 00:18:22,976 Not that one. 175 00:18:23,074 --> 00:18:26,521 - This one? - You can leave. 176 00:18:26,611 --> 00:18:29,114 How about this one? Are you listening to me? 177 00:18:29,214 --> 00:18:32,195 Answer me. This one? 178 00:18:33,451 --> 00:18:36,091 I don't think so. She has a boyfriend. 179 00:18:36,187 --> 00:18:39,999 - This one? - Pretty, but her feet stink. 180 00:18:40,091 --> 00:18:42,799 - You listening? - Who is it? 181 00:18:42,894 --> 00:18:43,894 This one? 182 00:18:45,196 --> 00:18:48,769 Not that one. She's no good. 183 00:18:48,867 --> 00:18:52,940 - I've got it! - Who? Tell me. Yoshida?! 184 00:18:53,038 --> 00:18:55,040 This one, right? 185 00:18:56,641 --> 00:18:58,518 - You and Yoshida? - Am I wrong? 186 00:18:59,711 --> 00:19:01,884 Are you a fag? Fag? 187 00:19:01,980 --> 00:19:03,482 Am I wrong? 188 00:19:05,550 --> 00:19:06,756 Tell me. 189 00:19:07,686 --> 00:19:08,892 - Who? Tell me. - I'm right. 190 00:19:10,155 --> 00:19:12,635 Leave. You're buzzing me. 191 00:19:12,724 --> 00:19:16,365 That's funny. I'm sure I'm right. 192 00:19:16,461 --> 00:19:17,531 Is she? 193 00:19:20,398 --> 00:19:22,173 What's going on? 194 00:19:23,101 --> 00:19:25,843 - We were talking about you. - Me? 195 00:19:25,937 --> 00:19:29,316 - Yoshida? What? - We were talking about you. 196 00:19:29,407 --> 00:19:33,583 - What about Yoshida? - What about me? 197 00:19:33,678 --> 00:19:36,955 I might join the band. 198 00:19:37,048 --> 00:19:42,964 - Then you can use this clarinet. - I have my own. See you! 199 00:19:46,424 --> 00:19:47,960 What's the matter with her? 200 00:19:48,927 --> 00:19:50,167 What's this? 201 00:19:50,261 --> 00:19:53,003 I thought I'd lend it to Aihara-san. 202 00:20:44,582 --> 00:20:47,495 - Do you want to come in? - What about your family? 203 00:20:48,319 --> 00:20:50,128 Dad's always late. 204 00:20:52,657 --> 00:20:58,039 - Who makes your meals? - I take care of my meals. 205 00:20:58,129 --> 00:21:00,268 That's tough. 206 00:21:00,665 --> 00:21:05,080 - I'm used to it. Do you want dinner? - Not tonight. 207 00:21:05,770 --> 00:21:08,808 - Next time. - Sure. Your bag. 208 00:21:11,776 --> 00:21:13,585 Could you take that off? 209 00:21:15,880 --> 00:21:20,260 That's it. OK. See you tomorrow. 210 00:21:20,351 --> 00:21:21,853 Thanks for the lift. 211 00:21:23,988 --> 00:21:25,490 Bye. 212 00:21:58,523 --> 00:22:02,232 - I'm still eating. Don't smoke. - I can smoke. 213 00:22:02,327 --> 00:22:05,797 My hairs going to smell. I shampooed this morning. 214 00:22:05,897 --> 00:22:08,503 - You can shampoo again. - No. 215 00:22:08,600 --> 00:22:10,910 - You enjoy it. - Mom! 216 00:22:11,002 --> 00:22:12,777 Why don't you put out your cigarette? 217 00:22:14,772 --> 00:22:19,380 What a smell. You're under-aged. 218 00:22:20,545 --> 00:22:22,582 Leave them there. 219 00:22:30,622 --> 00:22:32,533 You're drinking from the bottle again! 220 00:22:33,424 --> 00:22:36,530 I can't drink it later. It's gross. 221 00:22:36,961 --> 00:22:42,172 He's done it before. It's my bottle. He drank from it. 222 00:22:42,734 --> 00:22:46,181 - Hello. - Oh. Wait a second. 223 00:22:47,438 --> 00:22:49,111 - Hello. - Hello. 224 00:22:51,943 --> 00:22:55,948 I'll do it. Are you going out? 225 00:22:56,047 --> 00:22:59,085 Just to the garage. Go to bed. 226 00:22:59,183 --> 00:23:01,527 I have to open the bar. 227 00:23:01,619 --> 00:23:02,927 I can do the shopping. 228 00:23:03,021 --> 00:23:06,025 Can you? I'd like you to, then. 229 00:23:12,163 --> 00:23:13,163 This way. 230 00:23:20,071 --> 00:23:21,071 Are you OK? 231 00:23:21,873 --> 00:23:24,410 - Need some help? - I'm all right. 232 00:23:28,012 --> 00:23:31,016 Are you assembling it yourself? 233 00:23:31,616 --> 00:23:32,617 This. 234 00:23:34,919 --> 00:23:35,919 I'm impressed. 235 00:23:39,057 --> 00:23:41,230 I have a manual. 236 00:23:41,326 --> 00:23:42,566 How about a license? 237 00:23:43,027 --> 00:23:44,027 Not yet. 238 00:23:48,166 --> 00:23:50,203 Check the light. 239 00:23:57,709 --> 00:24:03,216 - It seems OK. It's old, but... - It's fine. Thanks. 240 00:24:21,799 --> 00:24:23,244 What are you doing? 241 00:24:23,935 --> 00:24:24,935 Sorry. 242 00:24:30,775 --> 00:24:32,277 Thanks. 243 00:24:34,312 --> 00:24:35,312 Something wrong? 244 00:24:39,083 --> 00:24:41,723 I mixed Calpico and milk. 245 00:24:42,887 --> 00:24:45,731 - As usual: a hot, messy room. - Come in. 246 00:24:46,591 --> 00:24:50,437 Use the front door. Too much trouble. Be careful. 247 00:24:51,629 --> 00:24:55,236 - Did you take off your shoes? - Don't worry. 248 00:24:55,333 --> 00:24:57,074 Don't break my watch. 249 00:24:58,436 --> 00:25:03,146 - What are you doing? - It's damn hot today. A fan, please! 250 00:25:03,875 --> 00:25:07,220 - Has anyone died from heat yet? - It's possible. 251 00:25:07,311 --> 00:25:09,723 I'm too hot to die. 252 00:25:09,814 --> 00:25:13,057 - Whats the matter? Depressed? - Nothing. 253 00:25:13,151 --> 00:25:16,997 Let me drink some. Just a sip, just a sip. 254 00:25:19,857 --> 00:25:24,169 - This tastes good. - Yeah? I made it. Mixed with milk. 255 00:25:24,262 --> 00:25:27,038 - Damn hot! - You can have another glass. 256 00:25:28,032 --> 00:25:33,414 - I'm bored. Anything to do here? - Like? 257 00:25:33,504 --> 00:25:34,915 Whatever. 258 00:25:35,740 --> 00:25:38,016 - How about "Don-jara"? - Kid's mah-jong? 259 00:25:38,109 --> 00:25:40,385 - With cartoons. - That's nostalgic. 260 00:25:40,478 --> 00:25:41,478 Shall I get it? 261 00:25:42,547 --> 00:25:43,890 I wouldn't mind playing. 262 00:25:44,348 --> 00:25:46,521 - What? - Karaoke. 263 00:25:46,617 --> 00:25:49,393 No. My mother's taking a nap. 264 00:25:51,255 --> 00:25:54,134 - Show some respect. - What? 265 00:25:55,359 --> 00:25:59,102 - When he sings... - What? 266 00:25:59,197 --> 00:26:03,202 - Don't start with sad love songs. - Why not? 267 00:26:03,301 --> 00:26:07,943 You get all dreamy-eyed. Not everyone's into that. 268 00:26:08,039 --> 00:26:12,351 - It's masculine sensitivity. - Shut up. 269 00:26:12,443 --> 00:26:16,016 Anyone with a poster like that wouldn't understand. 270 00:26:16,114 --> 00:26:18,651 You have my brothers taste. 271 00:26:18,750 --> 00:26:21,731 - It is your brothers taste. - How do you know? 272 00:26:21,819 --> 00:26:27,462 In junior high, we went with your brother to her mall appearance. 273 00:26:27,558 --> 00:26:29,902 - We did? - We got it then. 274 00:26:29,994 --> 00:26:31,871 - No way. - You don't remember? 275 00:26:32,797 --> 00:26:35,038 - Will you take it off? - Leave it. 276 00:26:37,368 --> 00:26:39,314 - Leave it. - I'll take it off. 277 00:26:39,403 --> 00:26:42,384 I envy you. Everyone except me has masculine sensitivity. 278 00:26:42,473 --> 00:26:44,851 Are you making fun of me? 279 00:26:44,942 --> 00:26:49,288 No. I'm not. it's just that life's so complicated. 280 00:26:49,380 --> 00:26:51,257 I have complications, too. 281 00:26:52,350 --> 00:26:54,330 - Sorry! - Be careful! 282 00:26:54,418 --> 00:26:58,389 "Treasure Island" 283 00:27:06,097 --> 00:27:08,407 Stop! Stop! 284 00:27:09,300 --> 00:27:12,804 - Look. There's Matsuo. - Right. 285 00:27:12,904 --> 00:27:14,679 - What do you think? - What? 286 00:27:14,772 --> 00:27:16,149 - Like her? - Not really. 287 00:27:16,240 --> 00:27:20,120 - Pretty, eh? - Well, she says she is. 288 00:27:20,211 --> 00:27:21,588 Can you keep a secret? 289 00:27:22,880 --> 00:27:24,086 I won't tell. 290 00:27:24,182 --> 00:27:27,629 You will tell. Wait. Stop. Don't go. 291 00:27:27,718 --> 00:27:30,699 - I... - You like Matsuo? 292 00:27:30,788 --> 00:27:34,235 - How'd you know? - Easy. It's obvious. 293 00:27:34,325 --> 00:27:35,325 What do you think? 294 00:27:35,493 --> 00:27:37,404 It'll work. 295 00:27:37,495 --> 00:27:39,475 Sure? Don't tell anybody. 296 00:27:40,331 --> 00:27:42,402 - Not even Yoshida. - I won't tell Yoshida. 297 00:27:42,500 --> 00:27:43,638 - Or her. - I won't. 298 00:27:43,734 --> 00:27:47,614 - Never. Really. - You're too much. 299 00:27:47,705 --> 00:27:48,945 Don't tell. 300 00:28:04,956 --> 00:28:06,867 Hiroyuki! Did you do the shopping? 301 00:28:07,625 --> 00:28:08,296 Thank you. 302 00:28:08,392 --> 00:28:11,430 - I forgot mustard. - You did? 303 00:28:11,529 --> 00:28:13,873 - I'll get it later. - All right. 304 00:28:13,965 --> 00:28:15,967 You opened the bar already? 305 00:28:16,067 --> 00:28:18,570 That man's here. 306 00:28:18,669 --> 00:28:21,582 The one who sings "A Sparrow Never Leaves"? 307 00:28:21,672 --> 00:28:23,515 This is from him. 308 00:28:23,608 --> 00:28:25,747 I don't need that. No thanks. 309 00:28:25,843 --> 00:28:28,380 - Take it. - I really don't need it. 310 00:28:29,914 --> 00:28:33,293 - Go to the bar and thank him. - I will not. 311 00:28:33,384 --> 00:28:36,388 - Why? Just say, "Thanks." - I won't. 312 00:28:37,221 --> 00:28:38,757 OK. 313 00:28:41,359 --> 00:28:42,359 Mom? 314 00:28:49,133 --> 00:28:50,703 Are you going to marry again? 315 00:28:51,369 --> 00:28:52,575 Marry again? 316 00:28:53,638 --> 00:28:59,088 Are you kidding? Marry now? Nu. He's just... cash. 317 00:28:59,176 --> 00:29:03,022 Don't worry about it. 318 00:29:03,114 --> 00:29:08,462 I made some dumplings. Microwave them. Tell Noriko, too. OK? 319 00:30:23,494 --> 00:30:24,734 Ito-kun! 320 00:30:28,032 --> 00:30:29,807 Something good happened? 321 00:30:30,501 --> 00:30:31,707 What do you want? 322 00:30:31,802 --> 00:30:34,646 I asked you if something good happened. 323 00:30:34,739 --> 00:30:36,047 Not really. 324 00:30:36,140 --> 00:30:40,179 You're riding that bike with a big, happy grin. 325 00:30:40,277 --> 00:30:41,277 Yeah? 326 00:30:42,713 --> 00:30:46,525 - Whose bike is it? - I borrowed it. 327 00:30:46,617 --> 00:30:48,893 - From who? - Never mind. 328 00:30:48,986 --> 00:30:51,125 - Who? - Yoshida. 329 00:30:52,556 --> 00:30:56,333 Yoshida-kun? It's a funny bike. 330 00:30:56,660 --> 00:30:58,936 - Get off. - Careful. 331 00:30:59,397 --> 00:31:02,207 - Wait. - I'm going home. 332 00:31:03,501 --> 00:31:06,380 - What? - Don't move. 333 00:31:07,004 --> 00:31:09,177 Don't move your body. 334 00:31:13,844 --> 00:31:16,723 - What are you writing? - Did you get it? 335 00:31:16,814 --> 00:31:17,724 Get what? 336 00:31:17,815 --> 00:31:20,955 OK, one more time. Don't move. 337 00:31:31,962 --> 00:31:34,135 Did you get it? 338 00:31:35,032 --> 00:31:36,032 So what? 339 00:31:36,867 --> 00:31:38,813 - What? - Got it? 340 00:31:38,903 --> 00:31:39,903 Yoshida? 341 00:31:40,371 --> 00:31:45,445 I knew you got it. You're sensitive about that name. 342 00:31:45,543 --> 00:31:46,817 Get off the bike. 343 00:31:46,911 --> 00:31:50,984 You're going home, right? My home's that way. Where's yours? 344 00:31:51,916 --> 00:31:52,826 That way. 345 00:31:52,917 --> 00:31:56,831 Same way. What's wrong? Give me a ride. 346 00:31:57,588 --> 00:32:01,058 - Not all the way. - What's wrong? Stingy. Let's go. 347 00:32:01,792 --> 00:32:03,863 Wait. OK, ready. 348 00:32:05,863 --> 00:32:07,774 Drive carefully. 349 00:32:27,386 --> 00:32:29,195 Whose house is this? 350 00:32:29,288 --> 00:32:32,064 - Shut up. - Shut up? 351 00:32:38,230 --> 00:32:39,436 Isn't this your house? 352 00:32:39,531 --> 00:32:41,135 - Which? - This one. 353 00:32:41,600 --> 00:32:43,773 - No. - No? 354 00:32:43,869 --> 00:32:47,840 A total stranger's. Didn't I tell you that? 355 00:32:47,939 --> 00:32:48,939 Yes, outside. 356 00:32:49,287 --> 00:32:50,493 No, I didn't. 357 00:32:51,356 --> 00:32:53,165 A stranger's, right? 358 00:32:53,258 --> 00:32:56,330 They're away. Overseas, maybe. 359 00:32:56,428 --> 00:32:59,807 - Overseas? - Guam, Fiji, maybe Okinawa. 360 00:33:04,169 --> 00:33:05,477 Take off your shoes. 361 00:33:07,038 --> 00:33:09,951 - Come here. - Don't. What? 362 00:33:22,053 --> 00:33:23,396 What's wrong? 363 00:33:26,958 --> 00:33:30,906 Big bed, isn't it? Want to sleep with me? 364 00:33:35,333 --> 00:33:39,577 Just kidding. Why the hell would I sleep with you? 365 00:33:40,438 --> 00:33:44,318 I found something interesting. 366 00:33:46,611 --> 00:33:48,852 - Now where is it? - Stop it. 367 00:33:48,947 --> 00:33:55,159 Where is it? I can't find it. 368 00:33:57,622 --> 00:33:58,965 What are you doing? 369 00:33:59,457 --> 00:34:03,803 Here it is! 370 00:34:04,529 --> 00:34:08,841 For you. Take it home. 371 00:34:09,667 --> 00:34:11,112 A souvenir. 372 00:34:13,238 --> 00:34:14,615 What's the matter? 373 00:34:14,973 --> 00:34:18,682 I found something even more interesting. 374 00:34:22,013 --> 00:34:28,988 Oops, underwear! Yuk! Here it is! 375 00:34:32,257 --> 00:34:34,032 Switch it on! 376 00:34:35,794 --> 00:34:39,503 Weird, isn't it? Why have you frozen? 377 00:34:40,899 --> 00:34:43,402 Weird, isn't it? 378 00:34:46,471 --> 00:34:48,007 What are you thinking? 379 00:34:50,041 --> 00:34:51,987 Are you crazy? 380 00:35:40,592 --> 00:35:43,766 You're early today. 381 00:35:44,128 --> 00:35:45,004 Not really. 382 00:35:45,096 --> 00:35:47,235 I took some lunch money. 383 00:35:48,099 --> 00:35:51,706 That jacket smells. You'd better take it to a dry cleaner's. 384 00:35:54,372 --> 00:35:55,942 I'm going to school. 385 00:36:00,845 --> 00:36:04,725 You can be late for school. 386 00:36:12,857 --> 00:36:15,303 - What? - Read it. 387 00:36:17,529 --> 00:36:18,529 A letter? 388 00:36:39,017 --> 00:36:42,021 Wait for me while I get ready. 389 00:36:43,521 --> 00:36:46,559 "I saw your classified ad. I'm 52. Good-looking company president." 390 00:36:46,658 --> 00:36:50,003 "Let me love you. To: Shuji Ito" 391 00:36:50,094 --> 00:36:53,075 "Examining Room" 392 00:36:54,832 --> 00:36:59,247 - Thank you, doctor. - Mr. Ito. 393 00:37:00,605 --> 00:37:03,518 Ms. Aihara, please come in. 394 00:37:03,675 --> 00:37:10,957 As I told you, we don't treat homosexuality as a medical problem anymore. 395 00:37:23,861 --> 00:37:29,209 He seems to be a good doctor. Why don't you come here for a while? 396 00:37:30,201 --> 00:37:31,201 OK? 397 00:37:32,937 --> 00:37:36,350 Well, I'm going to work. 398 00:37:41,779 --> 00:37:45,852 Go to school. OK? 399 00:38:17,148 --> 00:38:20,857 By the way, I fell in love. 400 00:38:21,886 --> 00:38:24,765 Just between you and me. He plays soccer. 401 00:38:24,856 --> 00:38:28,360 - Look at this guy. - He has a great tan. 402 00:38:28,459 --> 00:38:30,019 He was attacked on the bus by a pervert. 403 00:38:30,061 --> 00:38:32,234 - Isn't that something? - Absolutely good looking! 404 00:38:32,330 --> 00:38:34,139 - No kidding! - Just so good looking. 405 00:38:34,232 --> 00:38:37,179 But this part of his face is white. This part... black. 406 00:38:37,268 --> 00:38:38,268 Spotty tan? 407 00:38:39,470 --> 00:38:41,848 Right. Spotty tan. 408 00:38:41,939 --> 00:38:43,247 Which homeroom? 409 00:38:44,142 --> 00:38:48,682 I'm not sure. I always see him near classroom 4. 410 00:38:48,780 --> 00:38:51,624 Is there a person like that in that class? 411 00:38:51,716 --> 00:38:55,357 But, there's a problem. He may have a girlfriend. 412 00:38:55,453 --> 00:38:57,694 Everybody says he has. 413 00:38:57,789 --> 00:38:59,325 Don't listen to the others. 414 00:38:59,424 --> 00:39:01,927 Shouldn't I? But he is good looking. 415 00:39:02,026 --> 00:39:07,271 The other day, our eyes locked. He stared at me. What should I do? 416 00:39:07,365 --> 00:39:10,437 It's all in your head. 417 00:39:11,202 --> 00:39:15,912 I see him every morning. 418 00:39:16,641 --> 00:39:18,643 - At the school gate? - I took his picture. 419 00:39:20,978 --> 00:39:22,889 I'll show it to you. Wait. 420 00:39:24,449 --> 00:39:28,022 Matsuo. Let me read your palm. 421 00:39:28,119 --> 00:39:29,189 No thanks. 422 00:39:29,287 --> 00:39:33,667 I'm studying palmistry. The Great Kambara is famous. 423 00:39:33,758 --> 00:39:36,637 - You've nothing to lose. Trust me. - This is BS. 424 00:39:36,728 --> 00:39:40,141 I'm serious. I've been studying it day and night. 425 00:39:40,565 --> 00:39:42,101 You'll appreciate it. Trust me. 426 00:39:42,200 --> 00:39:44,646 - You can? - Yes, I can. 427 00:39:48,139 --> 00:39:49,447 - Which palm? - This one. 428 00:39:50,641 --> 00:39:53,952 - They clean? - Yes. Trust me. 429 00:39:56,114 --> 00:39:58,788 - Great lines. - I've been told. 430 00:39:58,883 --> 00:40:00,726 This line is very long. 431 00:40:04,655 --> 00:40:07,864 Bastard! I can't believe you. 432 00:40:07,959 --> 00:40:09,632 What happened? 433 00:40:09,727 --> 00:40:12,674 What did you do? Are you OK, Rika? 434 00:40:15,566 --> 00:40:18,046 What are you doing? 435 00:40:18,136 --> 00:40:22,084 - Shut up, Monkey! - Don't call me Monkey. 436 00:40:22,173 --> 00:40:24,619 I don't want to deal with you, either. Shut up. 437 00:40:27,378 --> 00:40:29,756 She's crying. 438 00:40:31,048 --> 00:40:33,085 - Apologize. Now! - Go for it, Kambara! 439 00:40:33,184 --> 00:40:35,425 - Don't lose to Monkey girl. - Don't cry. 440 00:41:06,951 --> 00:41:09,431 Sandwiches, and... 441 00:41:11,289 --> 00:41:12,700 ...apple juice. 442 00:41:12,790 --> 00:41:15,293 - Two apple juices. - One more? 443 00:41:15,393 --> 00:41:19,535 The line's too long. Buy it for me. I'll pay you back. 444 00:41:19,630 --> 00:41:21,371 - Together. - ยฅ450. 445 00:41:24,769 --> 00:41:26,771 Thank you. 446 00:41:27,338 --> 00:41:29,648 Thank you. Money, money. 447 00:41:29,740 --> 00:41:31,048 You can pay me later. 448 00:41:31,142 --> 00:41:34,282 I might forget. I'll pay you back now. 449 00:41:45,823 --> 00:41:47,530 Thanks. 450 00:42:05,776 --> 00:42:06,777 What's wrong? 451 00:42:08,646 --> 00:42:10,057 Did you say anything? 452 00:42:10,147 --> 00:42:12,252 Like what? 453 00:42:14,585 --> 00:42:16,724 Like... who I like. 454 00:42:16,821 --> 00:42:19,165 - Who'd I tell? - Matsuo, for example. 455 00:42:20,191 --> 00:42:23,502 That you like her? No. 456 00:42:24,695 --> 00:42:27,733 - I saw you talking to her. - We were just talking. 457 00:42:27,832 --> 00:42:29,903 - About what? - About what? 458 00:42:30,268 --> 00:42:32,407 You told her. 459 00:42:32,503 --> 00:42:35,609 - I didn't. - Yes, you did. 460 00:42:38,743 --> 00:42:42,520 She's been acting strangely. Everybody else, too. 461 00:42:42,613 --> 00:42:44,854 Matsuo always acts strangely. 462 00:42:45,917 --> 00:42:48,761 Then why does everybody tell me I lost her? 463 00:42:48,853 --> 00:42:50,958 I don't know. 464 00:42:52,623 --> 00:42:55,229 - Do you like Matsuo? - Matsuo? 465 00:42:55,927 --> 00:42:58,134 - No, I don't. - You said so. 466 00:42:58,229 --> 00:43:01,574 I did not. When did I say that? 467 00:43:01,666 --> 00:43:02,804 On Sunday. 468 00:43:04,268 --> 00:43:07,647 - I did not. - You said she's cute. 469 00:43:07,738 --> 00:43:09,445 I don't think she's cute. 470 00:43:09,540 --> 00:43:11,042 You said she is. 471 00:43:11,142 --> 00:43:13,144 Well, I might've, but... 472 00:43:14,946 --> 00:43:16,516 Why don't you go out with her? 473 00:43:16,614 --> 00:43:20,255 Go out with her? I don't like her. 474 00:43:20,351 --> 00:43:22,456 If you like her, go out with her. 475 00:43:22,553 --> 00:43:24,692 I have someone else I like. 476 00:43:24,789 --> 00:43:28,703 - Who? Anyone I know? - No, you don't know the person. 477 00:43:28,793 --> 00:43:33,242 - How come? - How come? It's no one here. 478 00:43:33,331 --> 00:43:35,777 - Another school? - It's not important. 479 00:43:35,866 --> 00:43:37,868 - Tell me. - I don't have to. 480 00:43:39,503 --> 00:43:41,210 I told you who I like. Tell me. 481 00:43:41,305 --> 00:43:45,776 But if... you wouldn't understand. 482 00:43:45,876 --> 00:43:50,222 I know. Someone in our class. Who? Kikuchi? Kaneko? 483 00:43:50,314 --> 00:43:53,557 Not a girl. I don't mean that. 484 00:43:53,651 --> 00:43:59,226 Someone at a different school. You wouldn't understand, so... 485 00:44:09,767 --> 00:44:11,246 He's a middle-aged man. 486 00:44:11,335 --> 00:44:13,474 That'd make me puke. He's probably all greasy. 487 00:44:13,571 --> 00:44:15,573 I don't believe it! 488 00:44:15,673 --> 00:44:18,347 - Did you hear about Aihara-san? - I did, I did. 489 00:44:19,610 --> 00:44:24,855 Someone saw her leaving a hotel with an older man. 490 00:44:25,716 --> 00:44:27,593 - Are you sure? - Yes, it's true. 491 00:44:27,685 --> 00:44:29,926 I knew there was something strange about her. 492 00:44:30,021 --> 00:44:30,897 Me, too. 493 00:44:30,988 --> 00:44:34,959 You thought that too, right? Everybody thought so. 494 00:44:42,666 --> 00:44:45,237 Somethings wrong. Wood-winds only. 495 00:44:46,170 --> 00:44:47,478 Is it me? 496 00:45:00,351 --> 00:45:01,625 Aren't you off key? 497 00:45:03,354 --> 00:45:04,354 Yes. 498 00:45:06,023 --> 00:45:10,563 You joined recently. Listen to the others more carefully. 499 00:45:10,661 --> 00:45:12,868 You miss practices, too. 500 00:45:13,431 --> 00:45:17,675 When you can't make it, tell Shimizu. 501 00:45:18,235 --> 00:45:20,408 The competition is close, you know. 502 00:45:23,040 --> 00:45:24,110 One more time! 503 00:45:34,351 --> 00:45:35,694 Everybody! Listen up! 504 00:45:37,288 --> 00:45:38,961 Remain seated. 505 00:45:39,924 --> 00:45:42,996 I have a very bad announcement to make. 506 00:45:43,094 --> 00:45:45,574 We're not participating this year. 507 00:45:45,663 --> 00:45:47,768 Are you serious? 508 00:45:47,865 --> 00:45:51,745 I know we have been practicing very hard. 509 00:45:51,836 --> 00:45:55,409 But we're not really ready. Too many beginners, too. 510 00:45:55,506 --> 00:45:57,417 So I decided not to enter. 511 00:45:58,509 --> 00:46:02,013 But... listen. We are going to be there. 512 00:46:02,279 --> 00:46:03,155 What for? 513 00:46:03,247 --> 00:46:09,391 I've been asked to help set up and stage-manage it. 514 00:46:10,054 --> 00:46:12,967 We'll get paid. 515 00:46:13,057 --> 00:46:14,832 How much? 516 00:46:14,925 --> 00:46:16,700 ยฅ4,000. 517 00:46:18,062 --> 00:46:22,841 That's enough, right? ยฅ4,000. 518 00:46:23,567 --> 00:46:26,446 I beg you. The organization has asked us. 519 00:46:26,904 --> 00:46:29,612 Don't look at me like that, please. 520 00:46:29,707 --> 00:46:32,085 Let's go to the hall together, all right? 521 00:47:38,909 --> 00:47:41,185 - Don't worry. - I'll pay you back. 522 00:47:42,379 --> 00:47:45,758 - I never used it anyway. - It was my fault. 523 00:47:45,849 --> 00:47:49,456 It was stolen. It wasn't your fault. Don't worry. 524 00:47:54,645 --> 00:47:56,215 - Morning. - Morning. 525 00:48:27,745 --> 00:48:31,693 "Yoshida!" "Climax!" 526 00:48:50,768 --> 00:48:56,047 Ito. Don't worry. I don't care. 527 00:48:56,907 --> 00:48:59,183 The teacher's coming. 528 00:49:09,586 --> 00:49:10,758 Stand up! 529 00:49:18,929 --> 00:49:22,274 - How's it going? OK? - It's fine. 530 00:49:24,601 --> 00:49:29,380 You have light skin. Smooth skin. 531 00:49:29,473 --> 00:49:33,785 Don't you think so? White skin. 532 00:49:33,877 --> 00:49:38,485 Like a woman. You've been told that, right? 533 00:49:38,582 --> 00:49:42,428 Answer me. 534 00:49:42,519 --> 00:49:46,399 - Don't go. - Are you a fag? 535 00:49:48,292 --> 00:49:50,329 Kambara, you told us. 536 00:49:51,328 --> 00:49:54,707 - Faggot! That's trendy. - Yeah, trendy. 537 00:49:54,798 --> 00:49:56,368 He must be popular. 538 00:49:57,301 --> 00:49:58,371 You're popular, right'! 539 00:49:58,469 --> 00:50:00,915 - You're popular. - You are definitely popular. 540 00:50:01,004 --> 00:50:03,917 Look at his nipples. They're getting hard. 541 00:50:04,007 --> 00:50:06,783 - Let me see. - Let me see, too. 542 00:50:06,877 --> 00:50:08,618 - Stop. - Getting horny? 543 00:50:08,712 --> 00:50:10,817 Yes, he's horny. 544 00:50:11,482 --> 00:50:15,055 - How about a silicon operation? - Yeah. But, silicon is dangerous. 545 00:50:15,152 --> 00:50:16,392 - That's right. - It'd suck. 546 00:50:16,487 --> 00:50:18,626 Cut off your dick. You'll be beautiful. Definitely. 547 00:50:18,722 --> 00:50:19,826 A she-male! 548 00:50:19,923 --> 00:50:22,494 - He'll definitely be better. - I can't wait. 549 00:50:22,793 --> 00:50:25,831 He's checking me out. 550 00:50:25,929 --> 00:50:27,140 He might fell in love with you. 551 00:50:27,164 --> 00:50:28,336 I'm done for. 552 00:50:28,432 --> 00:50:30,571 Ito, ignore him. 553 00:50:31,401 --> 00:50:32,846 - Do you love me? - Love him? 554 00:50:33,270 --> 00:50:36,114 No way. I'll show you my body. 555 00:50:37,107 --> 00:50:39,178 I'll let you see it. Look. Look. 556 00:50:39,276 --> 00:50:42,018 Kambara, stop them. 557 00:50:43,180 --> 00:50:45,285 What? Don't be so serious. 558 00:50:45,382 --> 00:50:48,556 Look at this. 559 00:50:48,652 --> 00:50:52,156 - Look. - He's generous. Look! 560 00:50:52,256 --> 00:50:55,135 - Stop that. - What? You too? 561 00:50:58,428 --> 00:51:00,772 How far have you and Yoshida gone? 562 00:51:00,864 --> 00:51:04,607 Who fucks who? Which are you? 563 00:51:04,701 --> 00:51:06,012 I'm sure he's the one who gets fucked. 564 00:51:06,036 --> 00:51:09,074 - Most likely. - Tell me. 565 00:51:11,141 --> 00:51:14,315 That's filthy! Dirty. 566 00:51:18,382 --> 00:51:20,453 What's the matter? 567 00:51:20,551 --> 00:51:24,658 What? Don't be so serious. We're joking. 568 00:51:24,755 --> 00:51:28,066 - What if I've been exposed? - It's contagious. 569 00:51:28,158 --> 00:51:32,004 - I can't take it. - Filthy! 570 00:51:33,463 --> 00:51:35,670 What? 571 00:51:36,867 --> 00:51:38,005 Filthy! 572 00:52:00,490 --> 00:52:04,836 If you take them seriously, you'll only lose. Just ignore them. 573 00:52:31,254 --> 00:52:32,254 Let's go. 574 00:52:41,365 --> 00:52:43,402 They are telling... 575 00:52:45,902 --> 00:52:47,245 ...the truth. 576 00:52:50,641 --> 00:52:52,052 Then it's OK. 577 00:52:55,212 --> 00:52:57,624 I like you more than as a friend. 578 00:53:03,887 --> 00:53:06,128 I like you seriously. 579 00:53:09,493 --> 00:53:10,493 I see. 580 00:53:14,665 --> 00:53:16,338 I am serious. 581 00:53:16,433 --> 00:53:20,643 I told you I understood. 582 00:53:32,516 --> 00:53:35,656 What do you want me to say? 583 00:53:40,223 --> 00:53:41,327 Well... 584 00:53:44,061 --> 00:53:46,473 "Thank you"? "I like you, too"? 585 00:53:46,897 --> 00:53:49,275 It's not like that. 586 00:53:53,437 --> 00:53:55,280 Then what should I do? 587 00:54:05,482 --> 00:54:06,552 I'm leaving. 588 00:54:08,852 --> 00:54:09,852 Then... 589 00:54:12,656 --> 00:54:13,794 ...would you kiss me? 590 00:54:14,891 --> 00:54:15,891 Kiss you? 591 00:54:18,628 --> 00:54:19,628 Here? 592 00:54:20,597 --> 00:54:22,873 I don't want to. 593 00:54:23,834 --> 00:54:26,440 - Why not? - Why not... 594 00:54:28,004 --> 00:54:29,312 It makes you sick? 595 00:54:30,440 --> 00:54:33,421 - Nothing like that. - Then, what? 596 00:54:34,745 --> 00:54:37,783 I don't have to explain. 597 00:54:40,650 --> 00:54:41,856 Can you kiss me? 598 00:54:43,954 --> 00:54:47,197 I don't want to. 599 00:54:50,260 --> 00:54:54,072 Answer me. Why can't you? 600 00:54:54,898 --> 00:54:56,206 Why? 601 00:55:05,609 --> 00:55:06,952 All right, then. 602 00:55:12,182 --> 00:55:13,320 Kiss me. 603 00:55:51,955 --> 00:55:53,434 Why? 604 00:55:53,824 --> 00:55:54,996 What? 605 00:56:10,841 --> 00:56:12,787 Why don't you tell me? 606 00:56:16,813 --> 00:56:18,292 If you don't like it. 607 00:56:21,518 --> 00:56:23,555 I don't meant it. 608 00:56:42,505 --> 00:56:43,848 Go ahead. 609 00:56:49,713 --> 00:56:51,215 Do whatever you want. 610 00:57:45,101 --> 00:57:46,102 We'll be late. 611 00:58:26,876 --> 00:58:28,184 Doctor, 612 00:58:29,813 --> 00:58:31,383 are you afraid of me? 613 00:58:35,685 --> 00:58:36,686 Why? 614 00:58:37,687 --> 00:58:38,927 Because... 615 00:58:44,260 --> 00:58:47,571 Why? I'm not afraid of you. 616 00:58:48,531 --> 00:58:53,947 If I wanted to, I could attack you. 617 00:58:55,305 --> 00:58:58,650 Yes, if you wanted to, you could attack me. 618 00:58:58,742 --> 00:59:01,916 But I am not attacked that easily. 619 00:59:03,613 --> 00:59:05,320 You never know. 620 00:59:05,415 --> 00:59:10,091 I don't know, but... if you want to, go ahead and attack me. 621 00:59:14,057 --> 00:59:16,059 You're cute. 622 00:59:17,327 --> 00:59:18,635 I'm joking. 623 00:59:19,062 --> 00:59:20,541 You're funny. 624 00:59:21,064 --> 00:59:22,134 Thank you. 625 00:59:25,201 --> 00:59:26,578 Am I weird? 626 00:59:32,742 --> 00:59:37,088 - Have you had dreams recently? - No. 627 00:59:37,781 --> 00:59:39,886 Do you sleep well? 628 00:59:41,117 --> 00:59:42,187 Yes. 629 00:59:42,419 --> 00:59:48,267 You sure? Do you need more drugs? 630 01:00:00,236 --> 01:00:02,477 Let's keep on the same way for a while. 631 01:00:20,957 --> 01:00:25,702 I'll give you your regular medicine. Please take them. 632 01:00:25,795 --> 01:00:27,968 I thought... 633 01:00:32,602 --> 01:00:35,776 I thought when I was raped... 634 01:00:37,373 --> 01:00:40,513 Even then... How can I explain it? 635 01:00:41,344 --> 01:00:47,056 Even then, I found the human body warm. 636 01:00:48,985 --> 01:00:49,985 So... 637 01:00:52,489 --> 01:00:58,667 ...the other's warmth, a warmth like that... I don't trust it. 638 01:01:04,467 --> 01:01:05,673 When you have sex, 639 01:01:07,937 --> 01:01:10,383 you consider your partner. 640 01:01:10,473 --> 01:01:12,248 In a way, yes. 641 01:01:15,278 --> 01:01:17,258 You have to think about... 642 01:01:24,787 --> 01:01:27,893 ...pleasure. You try to induce pleasure. 643 01:01:27,991 --> 01:01:31,529 You say "Ahhh" or "Oooh" for the other. 644 01:01:31,628 --> 01:01:34,438 Concentrating that way is tiring, no? 645 01:01:36,966 --> 01:01:43,884 It's a part of any human relationship, sex is. There's no other way. 646 01:01:46,075 --> 01:01:47,349 Isn't there? 647 01:01:57,287 --> 01:02:01,030 I won't report this to your father. This conversation. 648 01:02:01,124 --> 01:02:03,104 I don't care. 649 01:02:16,339 --> 01:02:17,613 Ito-kun! 650 01:02:23,046 --> 01:02:24,320 Are you cured? 651 01:02:31,888 --> 01:02:33,128 At the clinic, 652 01:02:35,892 --> 01:02:39,499 what did you talk about with your doctor? 653 01:02:40,230 --> 01:02:41,675 What do you mean? 654 01:02:42,198 --> 01:02:47,045 "Ahhh... Oooh" You made funny noises. 655 01:02:47,136 --> 01:02:48,740 Don't eavesdrop. 656 01:02:48,838 --> 01:02:50,545 I couldn't help it. 657 01:02:53,610 --> 01:03:00,459 By the way, in the nurse's office, you were watching me while I was sleeping. 658 01:03:01,551 --> 01:03:02,859 You knew that? 659 01:03:03,486 --> 01:03:06,524 - Yes. - You've got a dirty mind! 660 01:03:19,802 --> 01:03:26,242 About Yoshida-kun, did you tell him you like him? 661 01:03:29,412 --> 01:03:30,413 Tell Yoshida? 662 01:03:31,914 --> 01:03:32,914 Yes. 663 01:03:33,816 --> 01:03:34,851 What did he say? 664 01:03:36,919 --> 01:03:38,762 What did he say... 665 01:03:39,756 --> 01:03:42,965 Well... boom! Like this. He pushed me away. 666 01:03:43,059 --> 01:03:44,059 Why? 667 01:03:44,193 --> 01:03:47,800 Because... I hugged him. 668 01:03:48,464 --> 01:03:49,602 Suddenly? 669 01:03:50,233 --> 01:03:57,014 Not suddenly. He said I could... 670 01:03:57,774 --> 01:04:02,621 But... I didn't think you'd be that brave. 671 01:04:03,012 --> 01:04:08,724 You didn't think so? But, when I was pushed away... 672 01:04:11,187 --> 01:04:14,760 ...I got depressed. I thought about becoming a "Sell Only". 673 01:04:15,525 --> 01:04:17,027 A "Sell Only"? 674 01:04:17,126 --> 01:04:22,872 Selling my body to middle-aged men, and getting money. 675 01:04:22,965 --> 01:04:24,035 Is it profitable? 676 01:04:25,068 --> 01:04:26,376 Sort of. 677 01:04:27,804 --> 01:04:29,681 Would you say "Ahhh" or "Oooh"? 678 01:04:30,006 --> 01:04:32,350 - Yeah, "Ahhh" or "Oooh". - I bet you would. 679 01:04:32,442 --> 01:04:33,716 Probably. 680 01:04:33,954 --> 01:04:36,127 Say "Ahhh" or "Oooh"? 681 01:04:39,159 --> 01:04:42,038 Yeah, "Ahhh" or "Oooh". 682 01:05:23,560 --> 01:05:26,370 Excuse me. What time do you have? 683 01:05:26,463 --> 01:05:28,739 - 11:52. - Yoshida-kun. 684 01:05:30,267 --> 01:05:32,338 Sorry. I missed the bus. 685 01:05:32,602 --> 01:05:34,843 - Sorry. - The movie's started. 686 01:05:37,407 --> 01:05:39,250 I lost my watch. 687 01:06:23,820 --> 01:06:24,924 Are you OK? 688 01:06:25,589 --> 01:06:27,068 Yeah. I'm fine. 689 01:06:30,093 --> 01:06:32,471 You didn't have to come. 690 01:06:32,562 --> 01:06:33,870 I'm fine. 691 01:06:35,098 --> 01:06:38,079 - You don't feel well, do you? - No, I'm fine. 692 01:06:38,168 --> 01:06:39,168 Sure? 693 01:06:42,072 --> 01:06:43,072 How was the movie? 694 01:06:44,574 --> 01:06:47,646 We missed the beginning. There were more explosions. 695 01:06:47,744 --> 01:06:51,886 Were there? A lot of people die? 696 01:06:52,249 --> 01:06:54,388 Think so. 697 01:08:01,785 --> 01:08:03,059 Awesome! 698 01:08:12,329 --> 01:08:15,310 I've never ridden on a gondola before. 699 01:08:21,905 --> 01:08:23,213 Stop it! 700 01:08:31,181 --> 01:08:35,596 Wow! All couples. It makes me puke. 701 01:08:38,321 --> 01:08:40,631 I'll get some drinks. 702 01:08:53,069 --> 01:08:56,141 I was surprised to see that you and Aihara-san are friends. 703 01:08:56,239 --> 01:08:57,377 Were you? 704 01:09:00,544 --> 01:09:05,391 I'm not saying that Aihara-san is not my type, 705 01:09:05,482 --> 01:09:07,928 but she's a little aloof, isn't she? 706 01:09:08,018 --> 01:09:10,123 I don't know. 707 01:09:11,988 --> 01:09:15,936 She seems to do everything by herself. She gives me that impression anyway. 708 01:09:16,026 --> 01:09:18,870 I envy her. 709 01:09:19,162 --> 01:09:22,302 You shouldn't judge someone that easily. 710 01:09:32,909 --> 01:09:36,083 - I bought four. - I want one with ice cubes. 711 01:09:36,179 --> 01:09:37,852 I bought one for you, too, babe. 712 01:09:39,883 --> 01:09:45,094 Don't call me babe. I'm not your girlfriend. 713 01:09:47,757 --> 01:09:53,400 I always say too much. I don't like being like that. 714 01:09:53,496 --> 01:09:56,636 You shouldn't worry so much. 715 01:09:56,733 --> 01:09:59,839 I always talk too much. 716 01:10:02,939 --> 01:10:05,920 Have you and Yoshida had a fight? 717 01:10:07,644 --> 01:10:12,821 No. I wonder why Yoshida-kun is dating me. 718 01:10:12,916 --> 01:10:18,389 I don't know. But you make a good couple. 719 01:10:18,488 --> 01:10:20,058 Do you think so? 720 01:10:22,392 --> 01:10:26,397 Lately, with him, I feel tension or something. 721 01:10:26,496 --> 01:10:28,567 Something is not quite right. 722 01:10:30,200 --> 01:10:33,272 I don't think boys have that kind of trouble. 723 01:10:33,903 --> 01:10:37,783 What are you trying to say? Do you want to break up with Yoshida? 724 01:10:38,875 --> 01:10:40,548 Not really. 725 01:10:42,979 --> 01:10:44,981 We have some problems. 726 01:10:45,081 --> 01:10:48,961 You date the good student because you like her, right? 727 01:10:49,052 --> 01:10:50,463 Anything wrong with that? 728 01:10:50,553 --> 01:10:51,623 No. 729 01:10:52,656 --> 01:10:59,164 Shimizu is smart. She's a good person. Not grumpy like you. 730 01:10:59,262 --> 01:11:02,334 I laugh sometimes, too! 731 01:11:02,432 --> 01:11:05,208 You should stop saying bad things about people. 732 01:11:05,301 --> 01:11:09,579 Don't misunderstand me. I like Shimizu-san very much! 733 01:11:39,436 --> 01:11:41,109 What should we do now? 734 01:11:42,806 --> 01:11:45,650 Do? What do you want to do? 735 01:11:48,845 --> 01:11:55,023 I don't have any particular plan. I wonder where we'll go next... 736 01:11:55,118 --> 01:11:57,098 Should we leave you two alone? 737 01:11:57,854 --> 01:11:59,731 No. 738 01:12:06,996 --> 01:12:08,669 What was that about? 739 01:12:09,265 --> 01:12:11,074 What was what about? 740 01:12:12,402 --> 01:12:13,710 You... 741 01:12:16,906 --> 01:12:19,785 It didn't mean anything. 742 01:12:23,747 --> 01:12:26,660 Aihara-san, are you... not like us? 743 01:12:27,117 --> 01:12:30,428 You mean, am I a lesbian? 744 01:12:35,625 --> 01:12:40,335 Shimizu-san, you're too preoccupied with that stuff. 745 01:12:42,031 --> 01:12:43,533 So what's going on between you two? 746 01:12:43,633 --> 01:12:44,976 Between us two? 747 01:12:46,669 --> 01:12:50,947 - Are you dating Aihara? - I'm dating her today. 748 01:12:51,040 --> 01:12:52,883 What do you mean, "today"? 749 01:12:52,976 --> 01:12:55,422 We went to a movie today. 750 01:12:58,381 --> 01:13:01,794 - Are you making fun of me? - What do you mean? 751 01:13:04,587 --> 01:13:07,397 Because... the other day, you... 752 01:13:10,827 --> 01:13:14,070 No. I wasn't making fun of you. 753 01:13:14,164 --> 01:13:15,871 Then what's going on between you two? 754 01:13:15,965 --> 01:13:19,037 Going on? We just went to a movie. 755 01:13:19,135 --> 01:13:22,048 You don't care about me anyway. 756 01:13:22,138 --> 01:13:23,947 I'm not saying that. 757 01:13:24,040 --> 01:13:30,355 It's the same as if you did say it. What's wrong? You two seem to get along. 758 01:13:30,446 --> 01:13:33,188 She's not my type. 759 01:13:33,283 --> 01:13:34,694 Then why are you dating her? 760 01:13:34,784 --> 01:13:36,263 I'm not dating her. 761 01:13:37,854 --> 01:13:39,959 I wasn't talking about Aihara. 762 01:13:46,629 --> 01:13:47,972 Yoshida, I envy you... 763 01:13:52,235 --> 01:13:54,237 Sorry to keep you waiting. 764 01:13:58,208 --> 01:14:01,815 Thank you for using the gondola. 765 01:14:01,911 --> 01:14:06,257 The gondola is boarding passengers now. 766 01:14:06,349 --> 01:14:11,196 Please proceed to the gate. Thank you. 767 01:14:23,833 --> 01:14:30,478 Look at this. All the smiles. Definitely summer, right? 768 01:14:30,573 --> 01:14:34,077 Well, yeah. Do you want to visit the South? 769 01:14:34,177 --> 01:14:35,520 Not really. 770 01:14:38,715 --> 01:14:40,786 Do you want to come to my hometown? 771 01:14:41,818 --> 01:14:43,627 - There's a beach. - Your hometown? 772 01:14:44,520 --> 01:14:47,865 Also, I'll show you my secret fun place. 773 01:14:48,925 --> 01:14:50,404 I can tell you where. 774 01:14:53,663 --> 01:15:00,877 From my grandmother's, go straight. There is an orange orchard. 775 01:15:01,404 --> 01:15:04,783 Then go straight down through it. 776 01:15:05,141 --> 01:15:08,350 And to this side. You're lost, aren't you? 777 01:15:08,778 --> 01:15:12,783 There's a tiny beach. I used to swim there when I was a kid. 778 01:15:12,982 --> 01:15:16,589 You know the feeling after a swim. You're all tired. 779 01:15:16,686 --> 01:15:17,790 You're pooped. 780 01:15:18,454 --> 01:15:25,338 I always slept in the orchard after swimming. 781 01:15:25,428 --> 01:15:28,671 Then, how can I explain it... 782 01:15:28,765 --> 01:15:30,438 ...sourness? 783 01:15:30,533 --> 01:15:37,417 The sour smell expands. Paaaah. And my body... 784 01:15:38,374 --> 01:15:40,820 Toasty, toasty, toasty. 785 01:15:40,910 --> 01:15:43,652 - Warm? - Not warm. 786 01:15:43,746 --> 01:15:48,746 Toasty, toasty. And the sky and the earth seem to change places. 787 01:15:54,357 --> 01:15:58,032 - Topsy-turvy. - Exactly. Topsy-turvy. Turning around. 788 01:15:58,127 --> 01:15:59,868 And I feel, "Wow. Wow." 789 01:15:59,963 --> 01:16:05,037 Then... I'd go like this in the field. I'd lie down. 790 01:16:05,134 --> 01:16:09,674 Then, I'd march. Oops. Wrong combination. 791 01:16:09,772 --> 01:16:12,252 I'd march furiously. 792 01:16:12,342 --> 01:16:14,447 - Alone? - Yes. 793 01:16:14,711 --> 01:16:20,127 But, I felt as though I were flying. Like this. Very hard. 794 01:16:21,784 --> 01:16:24,890 - I walked like this. - But you were flying. 795 01:16:25,455 --> 01:16:29,130 - Great. - If you lie there, you can fly. 796 01:16:29,225 --> 01:16:30,636 Got you. 797 01:16:40,903 --> 01:16:43,406 You're home! Surprise. 798 01:16:48,211 --> 01:16:49,690 You came home early today. 799 01:16:54,417 --> 01:16:58,297 - Have you eaten? - Yes, with a friend. 800 01:17:02,291 --> 01:17:03,291 This... 801 01:17:05,194 --> 01:17:06,400 This? 802 01:17:10,800 --> 01:17:13,644 - You made it. - What is this? 803 01:17:14,637 --> 01:17:16,275 It looks like Niku-jaga. 804 01:17:16,706 --> 01:17:18,777 I know what it is. 805 01:17:20,510 --> 01:17:22,547 Did your mother come? 806 01:17:22,645 --> 01:17:27,287 - Mother? - She did laundry, too. 807 01:17:28,785 --> 01:17:31,732 Does she have a spare key? 808 01:17:33,456 --> 01:17:34,696 I don't know. 809 01:17:40,396 --> 01:17:45,903 She may still be your mother, 810 01:17:47,904 --> 01:17:50,384 but I have no business with her any more. 811 01:17:51,941 --> 01:17:54,615 Why does she do these things now? 812 01:17:59,248 --> 01:18:01,751 I don't know. 813 01:18:04,020 --> 01:18:06,660 Do you see your mother? 814 01:18:06,756 --> 01:18:07,894 No, I don't. 815 01:18:09,859 --> 01:18:12,999 If you want to, you can go to her place. 816 01:18:13,096 --> 01:18:14,200 I don't. 817 01:18:18,835 --> 01:18:20,746 You know, don't you, 818 01:18:24,340 --> 01:18:29,983 because of her debt, how much trouble I have to go through. 819 01:18:33,883 --> 01:18:39,026 If you were a real man, you'd understand me. 820 01:18:45,928 --> 01:18:48,169 Why Niku-jaga? 821 01:19:01,077 --> 01:19:03,523 Hello. Ito residence. 822 01:19:03,613 --> 01:19:07,083 Yes. Fine. 823 01:19:07,183 --> 01:19:13,065 The usual place? Sure. 824 01:19:13,823 --> 01:19:16,963 Yeah, I got it. I'm on my way. 825 01:19:17,160 --> 01:19:19,504 What? No, no. Sure. 826 01:19:23,900 --> 01:19:25,345 I'm going out. 827 01:20:14,184 --> 01:20:16,494 Why is Ito-kun absent today? 828 01:20:16,587 --> 01:20:17,588 I don't know. 829 01:20:18,956 --> 01:20:20,026 OK. 830 01:20:34,371 --> 01:20:39,946 - Have you seen my bag? - No. What kind of a bag? 831 01:20:40,044 --> 01:20:41,045 A cloth bag. 832 01:20:41,812 --> 01:20:43,485 The one you used for collecting money? 833 01:20:43,847 --> 01:20:46,987 - What was it for? - It's best you don't know. 834 01:20:47,951 --> 01:20:50,864 Shimizu-san. Have you seen my bag? 835 01:20:50,954 --> 01:20:52,934 I haven't. You lost it? 836 01:20:53,023 --> 01:20:56,266 - That's why I asked you. - You looked all over? 837 01:20:56,360 --> 01:21:01,537 Yes. It shouldn't be lost. But I lost it. 838 01:21:01,632 --> 01:21:03,236 How much did you lose? 839 01:21:04,268 --> 01:21:05,008 What's the matter? 840 01:21:05,102 --> 01:21:07,981 - That's none of your business. - Butt out! 841 01:21:08,072 --> 01:21:09,642 You don't know? 842 01:21:09,740 --> 01:21:12,380 - I really don't know. - Fine, fine. 843 01:21:12,943 --> 01:21:15,480 - What's happened? - Shut up. 844 01:21:17,314 --> 01:21:19,624 Have you seen my bag? 845 01:21:19,717 --> 01:21:21,025 No, I haven't. 846 01:21:21,819 --> 01:21:22,819 Are you sure? 847 01:21:22,853 --> 01:21:24,662 What kind of bag? 848 01:21:25,622 --> 01:21:28,228 - A cloth bag. - Like a gym bag? 849 01:21:28,325 --> 01:21:31,169 No. A different kind. 850 01:21:37,334 --> 01:21:40,941 Aihara-san! Have you seen my bag? 851 01:21:41,638 --> 01:21:44,983 - Your bag? - Don't pretend to be innocent. 852 01:21:45,109 --> 01:21:46,213 What do you mean? 853 01:21:46,677 --> 01:21:51,251 I know, I know you wanted money. 854 01:21:52,950 --> 01:21:58,093 You stole it. Give it back. Give it to me. 855 01:22:06,497 --> 01:22:08,408 Search it yourself. 856 01:22:26,583 --> 01:22:28,256 Where else? 857 01:22:28,852 --> 01:22:31,059 Did you hide it somewhere? Give it back. 858 01:22:32,489 --> 01:22:35,163 Give it back! 859 01:22:45,369 --> 01:22:50,182 Where else? I know you stole it. Give it back. 860 01:23:06,390 --> 01:23:08,768 - That's enough. - Why did you stop her? 861 01:23:08,859 --> 01:23:10,839 - She shouldn't... - Why not? 862 01:23:11,462 --> 01:23:14,204 - You, stop. - She might have my bag. I'm checking. 863 01:23:14,298 --> 01:23:15,834 Don't do that. 864 01:23:15,933 --> 01:23:20,006 Why not? Why did you protect Aihara-san? 865 01:23:24,208 --> 01:23:28,179 Oh, I get it. I know, I know. 866 01:23:28,779 --> 01:23:34,127 - Do you like Aihara-san? - What are you talking about? 867 01:23:34,218 --> 01:23:36,960 - Am I right? - Don't talk nonsense. 868 01:23:37,054 --> 01:23:41,264 Anyway, I lost my bag. You stole it. 869 01:23:42,392 --> 01:23:43,496 What? 870 01:23:46,463 --> 01:23:47,942 What's that? 871 01:23:49,700 --> 01:23:57,448 Because... you said we should collect from the other class. I'm sorry. 872 01:24:00,611 --> 01:24:04,855 I found my bag. Sorry. 873 01:24:07,484 --> 01:24:09,020 Apologize to her properly. 874 01:25:34,504 --> 01:25:36,142 You shouldn't put cans in there. 875 01:25:56,627 --> 01:25:57,627 What's this? 876 01:26:04,868 --> 01:26:05,868 It's for you. 877 01:26:59,423 --> 01:27:00,868 I won't tell. 878 01:27:02,159 --> 01:27:04,400 Don't scare me. 879 01:27:05,128 --> 01:27:07,130 Sorry. 880 01:27:12,269 --> 01:27:14,112 Is something wrong with Yoshida? 881 01:27:14,204 --> 01:27:16,946 Why? Nothing's wrong. 882 01:27:17,040 --> 01:27:18,212 I just asked. 883 01:27:21,011 --> 01:27:22,615 Since when did you smoke? 884 01:27:22,713 --> 01:27:26,559 Me? When was it... Maybe 15. 885 01:27:30,887 --> 01:27:33,959 - Can I have one? - Do you smoke? 886 01:27:34,591 --> 01:27:36,468 I never smoke. 887 01:27:36,560 --> 01:27:38,369 You shouldn't start. 888 01:27:38,462 --> 01:27:42,239 - Just a puff. Can I? - Are you OK? 889 01:27:52,909 --> 01:27:55,082 I told you. Are you OK? 890 01:27:59,382 --> 01:28:00,382 Are you OK? 891 01:28:08,725 --> 01:28:11,296 No way should girls smoke. 892 01:28:11,928 --> 01:28:15,307 Don't worry. I'm just hopeless. 893 01:28:15,398 --> 01:28:16,398 Why? 894 01:28:18,735 --> 01:28:24,151 I'm hopeless. Don't worry about it. 895 01:28:26,376 --> 01:28:30,222 Listen. I've been thinking about this for a while. 896 01:28:30,313 --> 01:28:32,919 In mangas, 897 01:28:33,283 --> 01:28:40,497 people breathe on their fists before they strike. Why? 898 01:28:40,590 --> 01:28:43,764 Why? Don't ask me that. 899 01:28:43,860 --> 01:28:47,398 I've just been wondering. It's been keeping me awake on nights. 900 01:28:49,800 --> 01:28:53,043 You don't have to try to make jokes. 901 01:28:54,037 --> 01:28:57,211 I like you the way you are. 902 01:28:58,475 --> 01:29:00,477 - Thanks. - For what? 903 01:29:06,049 --> 01:29:07,050 Look. 904 01:29:10,187 --> 01:29:11,393 Look over there. 905 01:29:11,488 --> 01:29:12,990 Where? 906 01:29:14,658 --> 01:29:18,333 - It's like an earthquake. - Right. Great. 907 01:29:19,129 --> 01:29:26,343 - Three, two, one... - We're too early. 908 01:29:26,736 --> 01:29:27,942 Three, two... 909 01:29:37,747 --> 01:29:38,747 What? 910 01:29:41,351 --> 01:29:42,351 Keep it. 911 01:29:48,091 --> 01:29:49,092 I don't want to. 912 01:29:55,332 --> 01:29:57,835 I don't need your money. 913 01:29:59,870 --> 01:30:01,178 That's it. 914 01:30:01,271 --> 01:30:03,808 Hey, wait. 915 01:30:05,108 --> 01:30:06,018 I gave it to you. 916 01:30:06,109 --> 01:30:07,986 - Fuck this. - Keep it. 917 01:30:08,078 --> 01:30:09,989 - No. - Keep it. 918 01:30:22,492 --> 01:30:27,134 Do you like Ito? 919 01:30:28,298 --> 01:30:32,610 Are you dense? Ito-kun likes you. 920 01:30:36,640 --> 01:30:41,555 I can't fall in love with men like he does. 921 01:30:41,645 --> 01:30:43,318 What do you mean? 922 01:30:49,486 --> 01:30:51,932 Unlike him, I'm normal. 923 01:30:58,028 --> 01:30:59,632 What's that shit? 924 01:31:01,698 --> 01:31:02,904 What are you doing? 925 01:31:12,809 --> 01:31:13,947 Are you OK? 926 01:31:23,820 --> 01:31:25,561 Why are you... 927 01:31:44,741 --> 01:31:47,813 Summer vacation starts tomorrow. 928 01:31:48,111 --> 01:31:52,218 Aihara-san isn't feeling well. She's been absent for 3 days. 929 01:31:52,315 --> 01:31:54,488 She's starting vacation a bit early. 930 01:31:54,584 --> 01:31:59,465 I hope she'll come back healthy in September. Don't worry. 931 01:31:59,956 --> 01:32:03,927 Before I give you your report cards. This... 932 01:32:04,327 --> 01:32:06,102 Matsuo-san. Isn't this yours? 933 01:32:06,963 --> 01:32:10,342 Remain seated. There was about ยฅ60,000 inside. 934 01:32:10,934 --> 01:32:15,280 Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for. 935 01:32:15,438 --> 01:32:17,349 Please go to the teacher's lounge later. 936 01:32:18,508 --> 01:32:22,888 I'll pass out the report cards now. 937 01:32:24,614 --> 01:32:27,754 I don't like that sound. 938 01:32:29,619 --> 01:32:30,859 Aoyama-kun. 939 01:32:31,721 --> 01:32:33,359 Abiko-san. 940 01:32:34,858 --> 01:32:38,396 You did great. Ando-kun. 941 01:32:40,163 --> 01:32:41,540 Ito-kun. 942 01:33:19,523 --> 01:33:21,628 Hello. Ito residence. 943 01:33:25,028 --> 01:33:27,201 Aihara? 944 01:33:28,298 --> 01:33:31,370 Where are you? 945 01:33:33,303 --> 01:33:34,407 In your hometown? 946 01:33:41,378 --> 01:33:42,516 Who? 947 01:33:44,715 --> 01:33:48,788 Yoshida? No, nobody said anything. 948 01:33:50,420 --> 01:33:51,592 What happened? 949 01:33:52,222 --> 01:33:56,967 No reason. I can't go to the concert. 950 01:33:57,060 --> 01:34:00,405 I feel guilty. That's all. 951 01:34:01,798 --> 01:34:02,833 I'll call you later. 952 01:34:03,734 --> 01:34:04,769 Bye. 953 01:34:05,669 --> 01:34:07,842 Yeah. Later. 954 01:34:38,535 --> 01:34:42,847 Hey, kid! Lunchtime. 955 01:34:53,050 --> 01:34:55,030 Wait for me, Noriko. 956 01:34:55,852 --> 01:34:58,355 Been a while since we've been here. 957 01:34:58,455 --> 01:35:02,631 - True. Mom, fireworks! - Right! 958 01:35:24,815 --> 01:35:26,954 Give me the flowers. 959 01:35:48,472 --> 01:35:49,974 I'm glad you came. 960 01:35:50,073 --> 01:35:54,317 No seniors showed up. Thanks. Let's go. 961 01:35:57,447 --> 01:36:00,121 Put this around your arm. 962 01:36:20,470 --> 01:36:22,347 Yoshida! 963 01:36:23,273 --> 01:36:24,616 Long time, no see. 964 01:36:24,875 --> 01:36:28,687 - You still playing with a band. - Yeah. 965 01:36:30,147 --> 01:36:34,323 - Is your band competing? - No. This year we're just helping. 966 01:36:35,485 --> 01:36:40,025 - You go to No.3 High, right? - You're at No.3? 967 01:36:40,457 --> 01:36:43,995 - Really? - Do you know a girl named Aihara? 968 01:36:44,094 --> 01:36:45,573 No, I don't think so. 969 01:36:45,662 --> 01:36:48,302 I heard she was transferred to your school. 970 01:36:48,899 --> 01:36:51,311 - What about her? - She was raped. 971 01:36:51,401 --> 01:36:54,075 - That's only a rumor. - No, it's true. 972 01:36:54,171 --> 01:36:56,173 Police came to our school. 973 01:36:56,640 --> 01:36:59,985 You really didn't know? Two students were expelled. 974 01:37:00,077 --> 01:37:01,920 - Really? - Seriously. 975 01:37:02,012 --> 01:37:02,752 I didn't hear that. 976 01:37:02,846 --> 01:37:05,622 What are you doing? We've got to go. 977 01:37:05,716 --> 01:37:07,059 See you later. 978 01:37:22,933 --> 01:37:25,174 Has anyone gone to get the next band? 979 01:37:25,268 --> 01:37:26,872 I don't know. 980 01:37:27,237 --> 01:37:29,843 Where is Yoshida-kun? 981 01:37:29,940 --> 01:37:32,386 - I'll go get the next band. - Thank you. 982 01:37:45,288 --> 01:37:49,134 5 minutes until you're on. Please go backstage. 983 01:37:49,226 --> 01:37:51,536 - OK. - Thank you. 984 01:37:58,702 --> 01:38:00,511 You know. 985 01:38:04,674 --> 01:38:05,675 What? 986 01:38:10,347 --> 01:38:12,349 Where Aihara is? 987 01:38:20,791 --> 01:38:21,826 Yes, I do. 988 01:38:27,197 --> 01:38:28,197 Where is she? 989 01:38:32,669 --> 01:38:34,740 Why do you ask? 990 01:38:50,954 --> 01:38:52,092 Do you want to see her? 991 01:39:01,665 --> 01:39:03,042 What will you do when you see her? 992 01:39:13,076 --> 01:39:14,680 What will you do when you see her? 993 01:39:14,778 --> 01:39:16,086 Forget it. 994 01:39:20,283 --> 01:39:24,527 Why don't you just say you want to see her? 995 01:40:01,992 --> 01:40:03,528 If you want to, come with me. 996 01:41:15,532 --> 01:41:17,011 Where are you going? 997 01:43:04,174 --> 01:43:05,174 Ito! 998 01:43:10,113 --> 01:43:11,922 What are you doing? 999 01:43:23,193 --> 01:43:24,797 Wait for me! 1000 01:44:24,053 --> 01:44:25,532 What's this place? 1001 01:44:31,427 --> 01:44:32,872 Can't you tell? 1002 01:44:40,937 --> 01:44:44,976 Do you really know where Aihara is? 1003 01:44:54,350 --> 01:44:58,992 You don't trust me? Look for her by yourself, then. 1004 01:46:45,956 --> 01:46:47,230 Why did you come here? 1005 01:46:48,926 --> 01:46:51,702 - I... - Why did you come here? 1006 01:46:51,795 --> 01:46:53,206 Let me talk. 1007 01:46:54,298 --> 01:46:56,676 Talk, then. 1008 01:46:59,603 --> 01:47:03,312 I want to apologize for the other night. 1009 01:47:03,407 --> 01:47:04,545 Then apologize. 1010 01:47:08,645 --> 01:47:09,645 I'm sorry. 1011 01:47:10,080 --> 01:47:11,184 That's fine. 1012 01:47:12,850 --> 01:47:16,059 If you've finished, you'd better go home. 1013 01:47:16,153 --> 01:47:19,157 There aren't that many trains here. 1014 01:47:21,792 --> 01:47:22,463 I'm truly sorry. 1015 01:47:22,559 --> 01:47:26,632 The train's that way. Turn right at the comer. 1016 01:47:29,266 --> 01:47:30,574 I'm sorry for everything. 1017 01:47:30,667 --> 01:47:32,840 Stop following me. 1018 01:47:46,650 --> 01:47:47,650 Sorry. 1019 01:47:48,552 --> 01:47:50,691 I see. I understand. 1020 01:47:50,787 --> 01:47:52,095 I'm truly sorry. 1021 01:47:58,695 --> 01:48:00,197 Stop pretending to be kind. 1022 01:48:20,384 --> 01:48:22,921 What did you think you were doing? 1023 01:48:26,156 --> 01:48:27,328 Are you enjoying this? 1024 01:48:30,594 --> 01:48:33,632 Why did you act like a meddling old lady? 1025 01:48:36,233 --> 01:48:38,611 I didn't. 1026 01:48:39,903 --> 01:48:41,109 Then why? 1027 01:48:47,411 --> 01:48:48,617 Yoshida... 1028 01:48:51,415 --> 01:48:52,621 Yoshida what? 1029 01:48:55,519 --> 01:48:56,725 Yoshida... 1030 01:49:06,430 --> 01:49:10,742 I wanted to see how Yoshida falls in love. 1031 01:49:50,774 --> 01:49:54,381 Why are skirts so floppy? 1032 01:49:54,478 --> 01:49:57,459 Ask the guy who invented them. 1033 01:49:57,547 --> 01:49:58,547 All right. 1034 01:50:22,606 --> 01:50:23,641 Aihara! 1035 01:50:39,222 --> 01:50:40,222 I... 1036 01:50:43,894 --> 01:50:45,874 I like you. 1037 01:50:55,539 --> 01:50:57,416 Why do you like me? 1038 01:51:01,711 --> 01:51:05,784 There's no reason why. 1039 01:51:07,551 --> 01:51:10,031 Would you still like me if I were a man? 1040 01:51:10,921 --> 01:51:13,197 What the hell are you talking about? 1041 01:51:13,290 --> 01:51:17,568 Answer me. Would you like me if I were a man? 1042 01:51:21,798 --> 01:51:27,043 I might like you, but it would be a different kind of feeling. 1043 01:51:27,671 --> 01:51:28,945 How different? 1044 01:51:31,308 --> 01:51:33,345 I seriously like you. 1045 01:51:35,979 --> 01:51:41,122 Not as a friend. I love you. 1046 01:51:43,653 --> 01:51:47,100 Ito-kun likes you seriously, too. 1047 01:51:48,592 --> 01:51:51,596 He's a man. 1048 01:51:52,762 --> 01:51:56,642 So what? Is being a man bad? 1049 01:51:59,603 --> 01:52:01,640 I can't sleep with a man. 1050 01:52:02,472 --> 01:52:04,076 How about with a woman? 1051 01:52:09,412 --> 01:52:10,412 Yes, I can. 1052 01:52:14,417 --> 01:52:15,828 With me? 1053 01:52:24,461 --> 01:52:25,461 Yes. 1054 01:52:28,565 --> 01:52:30,806 Even if I were a man? 1055 01:52:33,637 --> 01:52:35,548 This is nonsense. 1056 01:52:36,039 --> 01:52:42,456 Yoshida-kun. You don't like me. You like me because I am a woman. 1057 01:52:44,915 --> 01:52:47,589 You were born a woman. 1058 01:52:48,618 --> 01:52:50,564 You just want to fuck. 1059 01:52:54,157 --> 01:52:55,500 No! 1060 01:53:03,667 --> 01:53:04,975 No. 1061 01:53:09,472 --> 01:53:11,008 I like you. 1062 01:53:28,325 --> 01:53:30,601 Why the hell are you wearing that? 1063 01:53:35,432 --> 01:53:36,911 What the fuck are you doing? 1064 01:53:47,644 --> 01:53:48,918 What is this? 1065 01:53:54,284 --> 01:53:58,130 Stop it. 1066 01:54:08,331 --> 01:54:10,811 Are you two making fun of me? 1067 01:54:10,900 --> 01:54:12,709 - That's unfair. - Ito! 1068 01:54:13,503 --> 01:54:16,109 You only think about yourself. 1069 01:54:17,574 --> 01:54:19,417 What do you mean? 1070 01:54:19,509 --> 01:54:24,424 You're not fair. You only say you want to say... 1071 01:54:26,316 --> 01:54:30,025 because... you're unfair. 1072 01:54:54,444 --> 01:54:56,048 I... 1073 01:55:00,283 --> 01:55:02,354 I don't know what to do. 1074 01:55:22,639 --> 01:55:24,778 Aihara, I... 1075 01:55:46,196 --> 01:55:47,196 Go ahead. 1076 01:55:54,003 --> 01:55:55,003 Do what? 1077 01:55:57,874 --> 01:55:59,376 Do it. 1078 01:56:05,849 --> 01:56:09,558 Do whatever you want to do. 1079 01:56:09,652 --> 01:56:10,995 Do what? 1080 02:01:02,217 --> 02:01:04,254 Ito-kun is going to drown! 1081 02:01:11,826 --> 02:01:14,363 He could die! 1082 02:02:51,192 --> 02:02:52,192 Ito. 1083 02:02:56,431 --> 02:02:57,431 Hey! 1084 02:02:58,066 --> 02:02:59,067 Ito. 1085 02:03:22,023 --> 02:03:23,161 Ito. 1086 02:03:37,238 --> 02:03:38,238 Ito. 1087 02:03:39,907 --> 02:03:41,079 Ito. 1088 02:03:49,550 --> 02:03:51,655 See. You can do it. 1089 02:08:59,827 --> 02:09:04,207 Screenplay and Directed by Ryousuke Hashiguchi 1090 02:09:04,231 --> 02:09:06,231 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 74251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.