All language subtitles for Life in Squares S01E03 x264 RB58-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,320 This programme contains some strong language 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,040 VOICES DISTORTED 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,280 SHE LAUGHS 4 00:00:24,160 --> 00:00:25,560 'I'm in love with you...' 5 00:00:37,120 --> 00:00:39,680 'I was thinking, we should have a child together.' 6 00:00:47,080 --> 00:00:48,680 JOYFUL LAUGHTER 7 00:00:48,680 --> 00:00:50,480 VOICES WHISPER 8 00:01:11,040 --> 00:01:12,240 Ah, Duncan. 9 00:01:12,240 --> 00:01:13,600 THEY LAUGH 10 00:01:18,920 --> 00:01:21,440 HE CHUCKLES Very sauvage! 11 00:01:36,800 --> 00:01:38,240 Aha! 12 00:01:38,240 --> 00:01:40,520 Angelica, my rights! Ravishment! 13 00:01:40,520 --> 00:01:43,760 - Virginia, I'm far too old. - No, I insist! The right ear! 14 00:01:43,760 --> 00:01:45,600 No-one needs the car tonight, do they? 15 00:01:45,600 --> 00:01:48,240 Walter could run George down, if he wanted to go to the station. 16 00:01:48,240 --> 00:01:50,960 Oh, no. George has a few friends staying in Brighton, 17 00:01:50,960 --> 00:01:53,440 so we thought we might take a jaunt up to see them. 18 00:01:53,440 --> 00:01:55,160 'Course. 19 00:01:55,160 --> 00:01:57,320 Whatever have you done to your hair? 20 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 It's more sophisticated, don't you think? 21 00:01:59,560 --> 00:02:02,040 My God! The corrupting influence of drama college... 22 00:02:03,360 --> 00:02:06,080 Well, everyone at college thinks it's most flattering. 23 00:02:06,080 --> 00:02:08,720 I think it brings out the Belle in me, don't you? 24 00:02:11,560 --> 00:02:14,000 You're far too pretty to resemble Clive. 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,560 I know. 26 00:02:15,560 --> 00:02:16,880 TELEPHONE RINGS 27 00:02:16,880 --> 00:02:18,120 I'll go. 28 00:02:20,320 --> 00:02:21,800 Another love affair? 29 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 Or is Julian still thinking about going to Spain? 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,880 There's talk of it. 31 00:02:28,880 --> 00:02:30,800 But he should just be allowed to rest for now. 32 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 China's taken enough out of him. 33 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Some of the broken bits are so beautiful. 34 00:02:38,240 --> 00:02:40,280 It seems a shame not to use them for something. 35 00:02:40,280 --> 00:02:41,840 While Europe burns... 36 00:02:43,440 --> 00:02:48,200 Yes, no doubt I should be knitting mittens for Spanish refugees 37 00:02:48,200 --> 00:02:51,120 and getting up a petition against Mr Mussolini. HE SCOFFS 38 00:02:55,080 --> 00:02:58,120 I hope you know how marvellous it is for us all having you back. 39 00:02:58,120 --> 00:03:01,400 Not quite so marvellous seeing Duncan's latest, I imagine. 40 00:03:01,400 --> 00:03:02,440 For you, I mean. 41 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 George? 42 00:03:06,760 --> 00:03:08,720 He's perfectly charming. 43 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 CHINA BREAKS 44 00:03:11,840 --> 00:03:14,440 FOOTSTEPS APPROACH 45 00:03:14,440 --> 00:03:16,120 Lytton... 46 00:03:18,920 --> 00:03:20,480 Thought he should be among us. 47 00:03:20,480 --> 00:03:22,240 Yes. 48 00:03:22,240 --> 00:03:23,280 Splendid idea. 49 00:03:26,040 --> 00:03:28,880 It's really almost impossible to believe he's gone. 50 00:03:33,640 --> 00:03:37,240 George has managed to get hold of a ticket on the Queen Mary. 51 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 Two, as a matter of fact. 52 00:03:43,120 --> 00:03:45,320 And you intend to go? 53 00:03:45,320 --> 00:03:46,960 Well... 54 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 Would that be all right with you? 55 00:03:50,040 --> 00:03:52,640 I rather think it's your decision, don't you? 56 00:03:52,640 --> 00:03:54,720 You know, the laws may still be harsh, 57 00:03:54,720 --> 00:03:57,480 but you don't need the trappings of a family to go about the world. 58 00:03:57,480 --> 00:03:59,360 Trappings? 59 00:03:59,360 --> 00:04:02,160 My being here has nothing to do with what the world thinks. 60 00:04:02,160 --> 00:04:04,840 - You know that. - You must do as you wish, of course. 61 00:04:07,640 --> 00:04:11,160 But I don't think I can endure it, if George takes you away from me. 62 00:04:11,160 --> 00:04:12,320 God! 63 00:04:12,320 --> 00:04:14,560 I'll come back! I always come back. 64 00:04:14,560 --> 00:04:18,160 All the way from America? Are you sure? 65 00:04:18,160 --> 00:04:19,800 He's not like the others, you know. 66 00:04:19,800 --> 00:04:22,280 Even Bunny, it was possible to fold him into our life here. 67 00:04:22,280 --> 00:04:24,360 But George wants you all to himself. 68 00:04:25,920 --> 00:04:27,480 You mustn't be tied to me by guilt. 69 00:04:28,840 --> 00:04:30,200 Or because of Angelica. 70 00:04:31,240 --> 00:04:33,480 It's not as though Angelica regards me as her father. 71 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 Everyone should be free to live as they please, 72 00:04:35,480 --> 00:04:37,760 otherwise we may as well be our parents. 73 00:04:48,080 --> 00:04:50,080 BELLS CHIME 74 00:04:52,280 --> 00:04:53,720 Joan of Arc? 75 00:04:53,720 --> 00:04:55,080 Well, what was your talk about? 76 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 The English Language. 77 00:04:57,360 --> 00:04:59,520 And I didn't have to seduce the producer, my dear, 78 00:04:59,520 --> 00:05:00,840 before I was asked. 79 00:05:00,840 --> 00:05:03,040 Oh, I finished it with her months ago. 80 00:05:03,040 --> 00:05:04,400 - I did! - There she is! 81 00:05:05,960 --> 00:05:08,680 Look who I found at the BBC! 82 00:05:08,680 --> 00:05:10,480 I thought we could all take tea together. 83 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 Hello, Vita. 84 00:05:12,080 --> 00:05:14,040 How nice to see you. 85 00:05:15,840 --> 00:05:19,080 25,000 copies in America so far... 86 00:05:19,080 --> 00:05:21,680 but I've vowed never to write a long book again. 87 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 I don't know how you do it. 88 00:05:23,040 --> 00:05:25,320 It nearly finished me off, Nessa will tell you. 89 00:05:25,320 --> 00:05:28,840 Now, the American agent has baited the hook... 90 00:05:28,840 --> 00:05:32,400 A thousand a week and expenses if I go over there and lecture. 91 00:05:32,400 --> 00:05:34,080 "More personal the better," they say. 92 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 "Share your thoughts about love and marriage, Mrs Woolf." 93 00:05:36,600 --> 00:05:39,720 Americans are the most shockable nation on earth. 94 00:05:39,720 --> 00:05:42,120 Do you really think they're ready to hear your thoughts 95 00:05:42,120 --> 00:05:43,920 on the married state? 96 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 What about you, Vanessa? 97 00:05:46,440 --> 00:05:47,480 Well... 98 00:05:47,480 --> 00:05:49,680 My life's exceedingly quiet, really. 99 00:05:51,280 --> 00:05:52,720 Painting, of course. 100 00:05:52,720 --> 00:05:56,440 She and Duncan wrap themselves in a cocoon of beauty. 101 00:05:56,440 --> 00:05:58,240 It's a marvel to see. 102 00:05:58,240 --> 00:06:00,760 Charleston's a convent dedicated to art 103 00:06:00,760 --> 00:06:02,760 with Nessa as the Mother Superior. 104 00:06:11,800 --> 00:06:13,960 Have I become so stagnant, Billy? 105 00:06:13,960 --> 00:06:15,840 You? The Empress of Bohemia? 106 00:06:18,720 --> 00:06:21,320 I don't think George likes me, particularly. 107 00:06:22,440 --> 00:06:25,600 - It's foolish, I know... - I'm not sure I like George... 108 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 What does it matter? It's not you he's going to bed with. 109 00:06:30,200 --> 00:06:33,480 And you know you always win Duncan's boys round in the end. 110 00:06:34,720 --> 00:06:37,000 Your charms are irresistible. 111 00:07:21,120 --> 00:07:23,440 - Because it's not enough! - Oh, for God's sake... 112 00:07:23,440 --> 00:07:25,040 Clive, you know it isn't. 113 00:07:25,040 --> 00:07:27,040 To throw up our hands and trust to... 114 00:07:27,040 --> 00:07:28,480 to truth and beauty 115 00:07:28,480 --> 00:07:31,360 and let Fascists grind people's lives into dust! 116 00:07:31,360 --> 00:07:33,200 You're wilfully misunderstanding me! 117 00:07:33,200 --> 00:07:35,240 Of course there are things we can do! 118 00:07:35,240 --> 00:07:37,760 Oh, Christ! Letters to the newspapers, 119 00:07:37,760 --> 00:07:40,520 thoughtful essays in small magazines? 120 00:07:40,520 --> 00:07:43,520 We have been schooled in absolutely nothing useful to society! 121 00:07:43,520 --> 00:07:46,440 I wish you would stop shouting at Clive. It's horrible. 122 00:07:46,440 --> 00:07:49,800 - We rather enjoy it, my darling. - You might. 123 00:07:49,800 --> 00:07:52,400 I did hope we'd given you many things in your upbringing. 124 00:07:52,400 --> 00:07:53,960 Do you think I'm not grateful? 125 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 All the freedom... 126 00:07:55,960 --> 00:07:58,880 But one can't just be free to make love... 127 00:07:58,880 --> 00:08:01,000 to make art... 128 00:08:01,000 --> 00:08:03,280 Jesus! You must see that. 129 00:08:03,280 --> 00:08:05,960 I hate what Franco is trying to impose on Spain. 130 00:08:05,960 --> 00:08:09,000 - But giving up your life for it will achieve nothing. - How do you know? 131 00:08:10,040 --> 00:08:13,120 Why is my life worth more than any one of those men already out in Spain? 132 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 Oh, stop it, Julian! You may be foolish, 133 00:08:14,840 --> 00:08:16,800 but don't pretend to be stupid. 134 00:08:18,200 --> 00:08:19,880 FOOTSTEPS RECEDE 135 00:08:19,880 --> 00:08:21,680 DOOR SLAMS 136 00:08:29,720 --> 00:08:31,120 If I didn't fight, then. 137 00:08:32,600 --> 00:08:34,560 If I helped. 138 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 Really helped. 139 00:08:37,520 --> 00:08:40,880 It's the only way I can see to give my life any meaning at all. 140 00:08:42,040 --> 00:08:43,080 Then... 141 00:08:46,000 --> 00:08:48,200 How can we stop you? 142 00:08:56,520 --> 00:08:58,160 You're in good time, Walter! 143 00:08:59,480 --> 00:09:01,280 Julian! 144 00:09:01,280 --> 00:09:02,600 The car's here. 145 00:09:04,080 --> 00:09:06,720 - You left this on your dressing table. - I, erm... 146 00:09:06,720 --> 00:09:08,320 I shan't need it. 147 00:09:08,320 --> 00:09:10,560 I'll probably be crawling with lice within the week. 148 00:09:13,280 --> 00:09:14,800 No moping, darling. 149 00:09:14,800 --> 00:09:16,720 It'll dry up your juices. 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,600 You'd better take the packet. 151 00:09:26,840 --> 00:09:28,800 It's that sort of day. 152 00:09:35,880 --> 00:09:38,920 George embarked at Portsmouth this morning. 153 00:09:38,920 --> 00:09:41,960 Seems a berth came free rather sooner than expected. 154 00:09:46,920 --> 00:09:48,720 Was that his decision or yours? 155 00:09:50,720 --> 00:09:52,040 I'm not entirely sure. 156 00:10:03,920 --> 00:10:06,680 Make sure Nessa talks to you, won't you? 157 00:10:09,080 --> 00:10:12,800 HE EXHALES 158 00:10:12,800 --> 00:10:15,360 - Whatever about? - FOOTSTEPS RECEDE 159 00:10:24,600 --> 00:10:27,240 - I do wish you'd let me buy you some more clothes... - It's fine. 160 00:10:28,680 --> 00:10:31,160 - HE SIGHS - You do realise, Nessa, 161 00:10:31,160 --> 00:10:33,600 you need to tell Angelica the truth... 162 00:10:33,600 --> 00:10:35,320 about Duncan. 163 00:10:35,320 --> 00:10:37,600 She's not a child any more. 164 00:10:37,600 --> 00:10:39,720 Everyone's got a right to know who they really are. 165 00:10:39,720 --> 00:10:41,160 That sounds rather a tall order. 166 00:10:41,160 --> 00:10:44,800 Quite honestly, I don't see how you've all let it get this far. 167 00:10:44,800 --> 00:10:46,480 It's not fair. 168 00:10:46,480 --> 00:10:49,920 She's bound to hear things about who her father is. 169 00:10:49,920 --> 00:10:52,200 That's if she hasn't already. 170 00:10:52,200 --> 00:10:55,120 Well, I suppose I thought she might've. 171 00:10:55,120 --> 00:10:58,280 That it might sort of have gradually filtered in... 172 00:10:59,480 --> 00:11:03,360 That's the trouble with you lot, pacifists. 173 00:11:03,360 --> 00:11:05,680 You avoid confrontations of all kinds. 174 00:11:05,680 --> 00:11:08,560 You seem to think we've made a terrible hash of things all round. 175 00:11:08,560 --> 00:11:10,240 The older generation. 176 00:11:12,400 --> 00:11:15,160 I think you're the most remarkable woman I know. 177 00:11:17,280 --> 00:11:18,920 Perhaps that's the trouble. 178 00:11:23,880 --> 00:11:27,320 Your life does have meaning, you know. 179 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 Tremendous meaning. 180 00:11:34,520 --> 00:11:36,280 Oh! HE LAUGHS 181 00:11:36,280 --> 00:11:38,800 You don't want to run out on the journey. 182 00:11:45,360 --> 00:11:46,600 Julian, do take care! 183 00:11:47,880 --> 00:11:49,680 ENGINE STARTS 184 00:11:51,320 --> 00:11:54,120 Bye, bye, bye. 185 00:12:11,920 --> 00:12:13,880 "My dear Julian, 186 00:12:13,880 --> 00:12:17,560 "your last arrived this morning, posted from Bilbao. 187 00:12:17,560 --> 00:12:19,640 "You don't seem to have had two from me, 188 00:12:19,640 --> 00:12:22,720 "but I intend to carry on regardless. 189 00:12:22,720 --> 00:12:25,440 "It's heartening to hear you're finding the ambulance work 190 00:12:25,440 --> 00:12:28,320 "so stimulating and feel so useful. 191 00:12:28,320 --> 00:12:32,440 "We're very quiet here with you away and Angelica off in London. 192 00:12:32,440 --> 00:12:35,440 "Angelica has taken your suggestion and been in touch with Bunny 193 00:12:35,440 --> 00:12:38,920 "who, if you remember, she's always liked very much. 194 00:12:38,920 --> 00:12:41,120 "We're all glad he's happy to keep an eye on her 195 00:12:41,120 --> 00:12:42,840 "when we're down in Sussex. 196 00:12:42,840 --> 00:12:46,280 "As for B, he seems to have seized on an avuncular role 197 00:12:46,280 --> 00:12:48,480 "with unusual gusto." 198 00:12:48,480 --> 00:12:52,960 I've been many things in my time, but never a stage-door Johnny. 199 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 Well, I'm glad there's something new I can introduce you to. 200 00:12:55,960 --> 00:13:00,160 Flirtation. Is that what they're teaching you at drama school? 201 00:13:00,160 --> 00:13:01,560 And I can mime it. 202 00:13:01,560 --> 00:13:05,680 Or engage in sword play, though I'm not very good at it. 203 00:13:05,680 --> 00:13:07,880 Bit dangerous. 204 00:13:07,880 --> 00:13:09,680 I do like it here. 205 00:13:09,680 --> 00:13:12,280 I haven't been anywhere, Julian says I'm a bumpkin. 206 00:13:12,280 --> 00:13:13,600 Straight back. 207 00:13:15,680 --> 00:13:17,840 That's the way. 208 00:13:17,840 --> 00:13:20,000 When I was in Russia, this was the only thing 209 00:13:20,000 --> 00:13:21,680 that stopped my toes from dropping off. 210 00:13:21,680 --> 00:13:23,120 When were you in Russia? 211 00:13:23,120 --> 00:13:24,640 Oh, long before you were born. I was... 212 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 - INTAKE OF BREATH - 12? 213 00:13:27,120 --> 00:13:30,000 - My balls hadn't dropped, anyway. - SHE LAUGHS 214 00:13:30,000 --> 00:13:33,120 Long days with the shepherds on the steppe. 215 00:13:33,120 --> 00:13:35,560 MEN LAUGH 216 00:13:37,640 --> 00:13:40,720 - HE SPEAKS RUSSIAN: - Za tvoyo zdorovie! 217 00:13:45,480 --> 00:13:47,400 SHE COUGHS 218 00:13:47,400 --> 00:13:51,080 PATRONS LAUGH AND TALK 219 00:13:51,080 --> 00:13:55,040 And the worst thing... Well, not the worst thing... 220 00:13:56,280 --> 00:13:59,920 ..no-one told me Julian was going off until just before he went. 221 00:14:01,280 --> 00:14:04,080 I think Nessa was hoping that if she didn't discuss it, 222 00:14:04,080 --> 00:14:07,240 he might change his mind or it might not happen or something. 223 00:14:07,240 --> 00:14:08,680 Sounds like Nessa. 224 00:14:09,680 --> 00:14:12,960 She's always liked sticking her head in the sand. 225 00:14:12,960 --> 00:14:15,600 At least Julian's not fighting in Spain. 226 00:14:15,600 --> 00:14:19,400 Quentin says the ambulance corps is every bit as dangerous. 227 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 I think it just makes Nessa feel better 228 00:14:21,440 --> 00:14:24,000 that she persuaded him out of carrying a gun. 229 00:14:27,360 --> 00:14:29,360 My wife is dying. 230 00:14:30,680 --> 00:14:32,280 Did Nessa tell you that? 231 00:14:34,200 --> 00:14:35,240 No. 232 00:14:37,400 --> 00:14:40,760 - I'm so sorry... - Breast cancer, there's nothing to be done. 233 00:14:42,240 --> 00:14:46,200 I haven't been the best husband, all in all. 234 00:14:46,200 --> 00:14:47,600 Perhaps it's a judgment on me, 235 00:14:47,600 --> 00:14:51,000 but that'd be rather hard luck on Ray, wouldn't you say? 236 00:14:53,880 --> 00:14:54,920 I...I'm sorry. 237 00:14:57,360 --> 00:15:00,160 You're far too young to be hearing all this. 238 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 No, I'm not. 239 00:15:10,160 --> 00:15:12,160 "I've embarked on a vast painting. 240 00:15:13,840 --> 00:15:16,360 "Virginia says I've bitten off more than I can chew, 241 00:15:16,360 --> 00:15:19,400 "so I'm determined to prove her wrong. 242 00:15:19,400 --> 00:15:24,280 "Clive thinks her anti-war book is both wrong-headed and unsympathetic. 243 00:15:24,280 --> 00:15:28,360 "Since you consider him a craven pacifist, along with the rest of us, 244 00:15:28,360 --> 00:15:30,680 "perhaps you'll be surprised. 245 00:15:30,680 --> 00:15:33,240 "Duncan worries that I shan't be able to get my canvas 246 00:15:33,240 --> 00:15:36,360 "out of the studio, since I stretched it in here on the frame. 247 00:15:36,360 --> 00:15:37,880 SHE SIGHS 248 00:15:37,880 --> 00:15:39,520 "Oh, dear. 249 00:15:39,520 --> 00:15:41,000 "I fear he may be right." 250 00:15:54,440 --> 00:15:57,720 Bunny says he's only a second-rate writer. Is that true? 251 00:15:58,760 --> 00:16:02,680 Er, I haven't read anything of his for years. Have you, Duncan? 252 00:16:02,680 --> 00:16:04,200 I think he's being modest. 253 00:16:05,480 --> 00:16:06,920 I doubt that. 254 00:16:17,680 --> 00:16:20,240 Julian says he might get home for Christmas. 255 00:16:20,240 --> 00:16:22,560 I wonder if the months will start to go more quickly. 256 00:16:22,560 --> 00:16:23,800 Angelica... 257 00:16:25,080 --> 00:16:28,640 You know Bunny's seen a fair bit of her up in town. 258 00:16:28,640 --> 00:16:31,040 She seems quite keen on him. 259 00:16:31,040 --> 00:16:33,640 Well, she hasn't said anything to me. 260 00:16:33,640 --> 00:16:34,760 Would she, though? 261 00:16:38,760 --> 00:16:40,920 You don't think you should have a word? 262 00:16:40,920 --> 00:16:44,560 - With whom? - I don't know. Either of them. Both of them. 263 00:16:44,560 --> 00:16:46,240 You don't think he's seduced her? 264 00:16:46,240 --> 00:16:48,480 Oh, good God! 265 00:16:48,480 --> 00:16:50,600 Bunny, of all people! 266 00:16:50,600 --> 00:16:52,280 Which one are you jealous of? 267 00:16:56,840 --> 00:16:59,640 I'm sure we can trust her to behave... 268 00:17:01,480 --> 00:17:04,200 ..to behave reasonably. 269 00:17:04,200 --> 00:17:06,160 And him. 270 00:17:06,160 --> 00:17:08,240 A dear friend, an old friend of ours. 271 00:17:09,280 --> 00:17:11,600 Perhaps I should discuss it with Clive. 272 00:17:13,640 --> 00:17:15,680 Really, though, she's just a child! 273 00:17:18,440 --> 00:17:22,960 MUSIC: The Rite of Spring by Stravinsky 274 00:17:37,440 --> 00:17:39,200 Angelica? 275 00:17:39,200 --> 00:17:41,960 I didn't know you'd be in tonight, Duncan! 276 00:17:41,960 --> 00:17:44,560 I'm going to be even more nervous than usual. 277 00:17:47,880 --> 00:17:49,040 What is it? 278 00:17:50,600 --> 00:17:53,200 MUSIC INTENSIFIES 279 00:17:54,640 --> 00:17:57,000 NESSA SOBS 280 00:18:01,840 --> 00:18:05,000 SOBBING CONTINUES 281 00:18:18,080 --> 00:18:20,400 SHE WAILS 282 00:18:30,600 --> 00:18:33,640 SHE SOBS LOUDLY 283 00:19:02,760 --> 00:19:04,440 DOOR OPENS 284 00:19:09,840 --> 00:19:11,880 No! 285 00:19:56,880 --> 00:19:59,840 FLOORBOARDS CREAK 286 00:20:04,120 --> 00:20:05,440 He was your son as well. 287 00:20:07,040 --> 00:20:09,120 It's just as bad for you. 288 00:20:09,120 --> 00:20:12,120 My dear, my life is so full of things. 289 00:20:12,120 --> 00:20:13,480 Mostly vanities. 290 00:20:14,720 --> 00:20:16,760 The hole will fill up eventually. 291 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 How can you say that? 292 00:20:19,280 --> 00:20:20,480 It's true. 293 00:20:22,080 --> 00:20:23,600 It won't fill up for Nessa. 294 00:20:25,520 --> 00:20:29,000 It's not that I don't mind, Angelica, but I know what I'm like. 295 00:20:32,600 --> 00:20:34,200 I don't know what I'm like. 296 00:20:36,120 --> 00:20:38,240 Do you think I am more like you or her? 297 00:20:44,960 --> 00:20:47,080 BIRDS TWITTER 298 00:21:03,160 --> 00:21:05,120 "Nessa, 299 00:21:05,120 --> 00:21:09,280 "the truth is I've never felt for any lover what I have for you. 300 00:21:09,280 --> 00:21:11,640 "You've given me the loveliest of lives. 301 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 "If anything should happen to me, 302 00:21:16,440 --> 00:21:19,360 "promise you won't cling too tightly to Angelica. 303 00:21:21,560 --> 00:21:24,000 "She needs her freedom, too. 304 00:21:24,000 --> 00:21:25,880 "Perhaps more than I ever have." 305 00:21:38,800 --> 00:21:40,880 NESSA CALLS: Angelica? 306 00:21:47,920 --> 00:21:49,280 My darling... 307 00:21:51,760 --> 00:21:55,040 ..you know how much you're loved, don't you? 308 00:21:56,400 --> 00:21:58,240 How very, very much, by all of us? 309 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 Yes, of course. 310 00:22:01,160 --> 00:22:05,240 And everything that's been done... 311 00:22:05,240 --> 00:22:06,800 has been done out of love. 312 00:22:06,800 --> 00:22:09,880 You see, that's the most important thing in anyone's life. 313 00:22:09,880 --> 00:22:12,840 You're the child of the most perfect 314 00:22:12,840 --> 00:22:14,760 and special love. 315 00:22:14,760 --> 00:22:16,640 Nessa, I do know the facts of life. 316 00:22:16,640 --> 00:22:17,600 No... 317 00:22:21,720 --> 00:22:22,800 It's Duncan. 318 00:22:24,600 --> 00:22:27,040 Duncan's your father, you see. 319 00:22:27,040 --> 00:22:28,560 Not Clive. 320 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 Oh. 321 00:22:39,120 --> 00:22:41,000 Of course. 322 00:22:44,120 --> 00:22:47,200 It changes nothing. Nothing of the way any of us feels. 323 00:22:50,920 --> 00:22:52,800 You loving Julian so much, and Quentin, 324 00:22:52,800 --> 00:22:54,960 it doesn't matter they're your half-brothers. 325 00:22:54,960 --> 00:22:57,360 What matters is you love them. 326 00:22:57,360 --> 00:22:59,640 And it means, really, you're fortunate, aren't you? 327 00:22:59,640 --> 00:23:01,040 To have two fathers. 328 00:23:03,160 --> 00:23:05,720 Though better not speak of it to Clive. 329 00:23:05,720 --> 00:23:07,840 He so delights in you as his daughter. 330 00:23:10,280 --> 00:23:11,760 He does know? 331 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 Yes, of course. Of course he knows! 332 00:23:16,680 --> 00:23:20,480 It was all done in perfect honesty, 333 00:23:20,480 --> 00:23:21,680 as I say, and love. 334 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 My darling. 335 00:23:24,880 --> 00:23:26,560 Special, precious darling. 336 00:23:34,320 --> 00:23:37,160 Julian thought it important you should know. 337 00:24:19,000 --> 00:24:24,240 MUSIC: If I Didn't Care by The Ink Spots 338 00:24:24,240 --> 00:24:28,320 # If I didn't care... # 339 00:24:28,320 --> 00:24:29,800 Sun over the yardarm? 340 00:24:31,440 --> 00:24:33,480 Somewhere in the world. 341 00:24:37,480 --> 00:24:40,200 - The brandy's finished. - Gin, in that case. 342 00:24:40,200 --> 00:24:42,600 I hate gin. It makes me morbid. 343 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 Then whatever you fancy. There's some vermouth, I think. 344 00:24:45,240 --> 00:24:48,960 # If this isn't love... # 345 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 DRINK POURS 346 00:24:54,120 --> 00:24:56,040 GLASSES CLINK 347 00:25:06,920 --> 00:25:08,840 I'm going to leave drama college. 348 00:25:11,240 --> 00:25:14,480 I don't think I have any talent in that direction. 349 00:25:14,480 --> 00:25:16,920 I mean, I haven't been given any important parts 350 00:25:16,920 --> 00:25:18,800 and Monsieur St Denis was quite brutal 351 00:25:18,800 --> 00:25:20,680 when I presented my work on Nina. 352 00:25:22,640 --> 00:25:23,800 In The Seagull? 353 00:25:25,440 --> 00:25:30,200 So I'm wasting my time, really, when I could be doing something else. 354 00:25:30,200 --> 00:25:31,320 I see. 355 00:25:36,280 --> 00:25:38,960 Best talk it over with Nessa, don't you think? 356 00:25:52,160 --> 00:25:54,560 Will it suit for the blackout, though, without linings? 357 00:25:54,560 --> 00:25:57,000 I'd say it's heavy enough, but the only real way to be sure 358 00:25:57,000 --> 00:25:59,200 is to shine a light through it at night. 359 00:26:01,680 --> 00:26:05,360 You wouldn't be in danger of finding things for me to do? 360 00:26:05,360 --> 00:26:08,200 You know how hopeless I am at this sort of thing. 361 00:26:08,200 --> 00:26:10,800 I'm sure the woman in the shop overcharged me. 362 00:26:12,040 --> 00:26:13,760 Blackouts, shelters. 363 00:26:13,760 --> 00:26:17,880 Oh, can you believe we're required to think about it all again? 364 00:26:17,880 --> 00:26:20,360 There was an announcement on the wireless about killing 365 00:26:20,360 --> 00:26:21,960 all the dangerous snakes at the zoo. 366 00:26:21,960 --> 00:26:24,400 As though they think London will be invaded by serpents 367 00:26:24,400 --> 00:26:25,920 the moment there's an air raid... 368 00:26:25,920 --> 00:26:28,040 Biblical! 369 00:26:28,040 --> 00:26:29,680 Exactly what I thought. 370 00:26:31,240 --> 00:26:33,200 And the apocalypse coming. 371 00:26:47,040 --> 00:26:50,920 When do you think you might start painting again? 372 00:26:50,920 --> 00:26:54,240 Well, Duncan thinks it will make all the difference to you. 373 00:26:54,240 --> 00:26:56,160 I still don't... 374 00:26:57,560 --> 00:26:59,040 I don't feel myself, Billy. 375 00:26:59,040 --> 00:27:02,840 Painting's what makes you yourself! It always has been. 376 00:27:02,840 --> 00:27:06,600 When I was mad, the worst thing of all was not being able to work. 377 00:27:06,600 --> 00:27:08,400 But I'm not mad, am I? 378 00:27:35,560 --> 00:27:37,360 All right, it was nice this time. 379 00:27:39,200 --> 00:27:40,760 Extremely nice. 380 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 Yep. 381 00:27:43,520 --> 00:27:45,640 - But I still don't love you. - Hey! 382 00:27:45,640 --> 00:27:47,240 THEY LAUGH 383 00:27:53,160 --> 00:27:56,080 Where's...the lavatory? 384 00:27:56,080 --> 00:27:57,880 Oh, er... 385 00:27:57,880 --> 00:27:59,480 usual sort of arrangement. 386 00:28:03,920 --> 00:28:06,200 Or there's a pot, if you just need to piss. 387 00:28:06,200 --> 00:28:09,920 HE LAUGHS 388 00:28:09,920 --> 00:28:12,880 You certainly didn't get that prudery from Duncan. 389 00:28:15,480 --> 00:28:16,520 Well, you didn't! 390 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 So you knew then, 391 00:28:26,800 --> 00:28:28,360 about Duncan being my father? 392 00:28:28,360 --> 00:28:31,400 My dear, I was famously the first person to see you after the birth. 393 00:28:31,400 --> 00:28:33,920 Surely Nessa must have said? 394 00:28:33,920 --> 00:28:36,800 Oh, do borrow that, if you like. Harry won't mind. 395 00:28:36,800 --> 00:28:40,240 I've read it. Only in English, though. 396 00:28:40,240 --> 00:28:41,960 It is a great favourite of Clive's. 397 00:28:41,960 --> 00:28:46,400 - And? - It was very gripping, but they are so unpleasant, aren't they? 398 00:28:46,400 --> 00:28:48,080 The Marquise and Valmont. 399 00:28:48,080 --> 00:28:51,360 You didn't find them...interestingly honest? 400 00:28:51,360 --> 00:28:53,320 I don't think they're honest at all! 401 00:28:53,320 --> 00:28:56,160 I think they hide behind honesty as an excuse for... 402 00:28:56,160 --> 00:28:58,000 for utter selfishness. 403 00:28:58,000 --> 00:29:00,520 Darling. 404 00:29:00,520 --> 00:29:03,240 You are so deliciously easy to tease. 405 00:29:11,840 --> 00:29:14,520 They'd like you to come to Charleston. 406 00:29:14,520 --> 00:29:16,760 Nessa and Duncan. 407 00:29:16,760 --> 00:29:19,320 They're planning a party for my 21st birthday, 408 00:29:19,320 --> 00:29:21,720 since they couldn't hold it at Christmas. 409 00:29:25,200 --> 00:29:27,720 Don't you think it might be strange? 410 00:29:27,720 --> 00:29:29,600 They're strange. 411 00:29:29,600 --> 00:29:30,760 You're delightful. 412 00:29:36,920 --> 00:29:39,120 And we have nothing to be ashamed of. 413 00:29:46,520 --> 00:29:48,520 PLANE WHIRS 414 00:30:26,080 --> 00:30:28,280 Good God, what an entrance! 415 00:30:28,280 --> 00:30:30,240 You were never so dashing in the last war. 416 00:30:30,240 --> 00:30:32,120 Air Ministry, different times. 417 00:30:34,400 --> 00:30:36,720 DUNCAN LAUGHS 418 00:30:36,720 --> 00:30:37,920 There she is! 419 00:30:51,800 --> 00:30:53,240 HE MUTTERS 420 00:30:53,240 --> 00:30:54,640 There you go. Thank you. 421 00:30:56,360 --> 00:30:58,280 Shall we? Come on! 422 00:31:15,760 --> 00:31:17,600 Bunny, welcome! 423 00:31:17,600 --> 00:31:21,640 Nessa! How marvellous to be here. 424 00:31:21,640 --> 00:31:24,440 Like stepping into a fairy tale. 425 00:31:24,440 --> 00:31:27,200 - No more bags than that? - Mm-hm. 426 00:31:37,720 --> 00:31:39,360 It's ridiculous. 427 00:31:39,360 --> 00:31:42,080 I don't understand why I find it so upsetting. 428 00:31:42,080 --> 00:31:45,040 Perhaps it's some awful complex I've got over sex or something. 429 00:31:45,040 --> 00:31:46,080 You? 430 00:31:47,360 --> 00:31:48,440 Bear... 431 00:31:49,480 --> 00:31:53,360 ..perhaps it's something a father most naturally feels about... 432 00:31:53,360 --> 00:31:55,000 about his daughter. 433 00:31:57,160 --> 00:31:59,360 And maybe it's no bad thing for Angelica 434 00:31:59,360 --> 00:32:01,200 to have a love affair with an older man. 435 00:32:03,000 --> 00:32:06,680 Better that than some panting youth who'll try to marry her. 436 00:32:06,680 --> 00:32:09,240 It's far too early for her to think of pinning herself down. 437 00:32:09,240 --> 00:32:11,920 - But, really, of all the older men... - SHE LAUGHS 438 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 It seems the most terrible mess. 439 00:32:19,080 --> 00:32:20,400 Yes, I suppose it is. 440 00:32:23,240 --> 00:32:26,120 We must try to be as rational as possible. 441 00:32:26,120 --> 00:32:28,800 Otherwise we'll end up just driving her away. 442 00:32:28,800 --> 00:32:32,680 You know I couldn't stand that, Duncan. Not now. 443 00:32:32,680 --> 00:32:34,440 AIR RAID SIREN WAILS 444 00:32:36,760 --> 00:32:38,280 It's only a drill, surely. 445 00:32:41,000 --> 00:32:43,080 The world's falling down about our ears. 446 00:33:11,720 --> 00:33:13,800 CUPS CLINK 447 00:33:13,800 --> 00:33:16,680 We should think of moving a few supplies into the shelter. 448 00:33:18,960 --> 00:33:22,560 I've been chatting to the warden, Tony's son. 449 00:33:22,560 --> 00:33:25,840 The raids are set to intensify, apparently. 450 00:33:25,840 --> 00:33:28,280 - And if we're invaded? - There's no danger of that. 451 00:33:29,640 --> 00:33:31,120 Yet. 452 00:33:31,120 --> 00:33:35,400 Leonard, five miles from the coast, we won't stand a chance. 453 00:33:35,400 --> 00:33:37,640 They'll put you in a camp. 454 00:33:37,640 --> 00:33:39,400 If I'm lucky. 455 00:33:40,880 --> 00:33:42,000 A prominent Jew. 456 00:33:44,680 --> 00:33:47,280 We can't be separated. 457 00:33:47,280 --> 00:33:49,480 Promise me. 458 00:33:49,480 --> 00:33:51,680 There has to be something we can do. 459 00:33:51,680 --> 00:33:54,920 I suppose I can talk to Doctor Richards. 460 00:33:54,920 --> 00:33:58,840 - Suicide pills? - He might be amenable. 461 00:33:58,840 --> 00:34:02,240 Or there's the exhaust in the garage, 462 00:34:02,240 --> 00:34:05,600 so long as we have sufficient petrol to run the engine, 463 00:34:05,600 --> 00:34:07,760 if the worst happens. 464 00:34:07,760 --> 00:34:11,640 - SHE STRIKES A MATCH - But, at present... 465 00:34:11,640 --> 00:34:15,200 we can be useful. Books, committees... 466 00:34:16,440 --> 00:34:18,840 ..our whiff of shot in the cause of freedom. 467 00:34:18,840 --> 00:34:20,240 Yes, of course. 468 00:34:20,240 --> 00:34:22,360 How lucky we've been. 469 00:34:24,240 --> 00:34:26,960 We took it on, didn't we, marriage? 470 00:34:26,960 --> 00:34:29,280 We made it into something quite different. 471 00:34:31,440 --> 00:34:34,120 Couldn't...you do the same with death? 472 00:34:36,200 --> 00:34:38,760 Change it into an exciting experience? 473 00:34:40,520 --> 00:34:42,200 No. 474 00:34:42,200 --> 00:34:43,240 You couldn't. 475 00:35:26,440 --> 00:35:28,800 FOOTSTEPS APPROACH 476 00:35:28,800 --> 00:35:32,040 What was it there before? A garland? 477 00:35:32,040 --> 00:35:35,120 Or one of Duncan's gambolling nudes? 478 00:35:35,120 --> 00:35:37,640 You know, I honestly can't remember. 479 00:35:37,640 --> 00:35:39,240 PLATES CLATTER 480 00:35:41,640 --> 00:35:45,080 Would you like a hot water bottle? 481 00:35:45,080 --> 00:35:47,600 You probably remember the bedrooms are rather chilly. 482 00:35:47,600 --> 00:35:48,760 No, thank you. 483 00:35:54,440 --> 00:35:58,480 This wouldn't be about revenge, would it? Angelica? 484 00:35:58,480 --> 00:36:00,240 If I'd taken you to bed 20 years ago... 485 00:36:00,240 --> 00:36:02,160 - Pff! - HE CHUCKLES 486 00:36:02,160 --> 00:36:03,720 Revenge? This... 487 00:36:07,200 --> 00:36:09,960 You might as well know this is serious for me. 488 00:36:09,960 --> 00:36:12,520 Completely. I'm in love with her. 489 00:36:12,520 --> 00:36:15,200 But, by all means, see it entirely as a reflection on you. 490 00:36:15,200 --> 00:36:18,440 - But is she in love with you? - Well, Christ! Why don't you ask her? 491 00:36:19,920 --> 00:36:21,520 I've already lost one of my children. 492 00:36:21,520 --> 00:36:23,920 I'm begging you, please don't take her away from me, too. 493 00:36:23,920 --> 00:36:25,160 It is not in my gift! 494 00:36:26,880 --> 00:36:28,600 Angelica's 21! 495 00:36:28,600 --> 00:36:31,120 Don't you think you've kept her in a glass case long enough? 496 00:36:31,120 --> 00:36:33,000 I know she feels that! 497 00:36:33,000 --> 00:36:35,920 You've told her nothing, taught her nothing. Why? 498 00:36:35,920 --> 00:36:38,080 What, to keep a piece of Duncan all for yourself? 499 00:36:38,080 --> 00:36:40,040 One might speculate the same is true of you. 500 00:36:40,040 --> 00:36:41,080 HE SIGHS 501 00:36:50,360 --> 00:36:53,480 I am not the Big Bad Wolf, Nessa. I never was. 502 00:36:53,480 --> 00:36:55,280 Talk to her. 503 00:36:56,840 --> 00:36:58,320 About everything. 504 00:36:58,320 --> 00:37:00,920 You and Duncan, how you felt when you were her age. 505 00:37:00,920 --> 00:37:02,440 About love, even. 506 00:37:04,160 --> 00:37:07,120 And perhaps she'll stop seeing you as the enemy. 507 00:37:07,120 --> 00:37:08,440 The enemy? 508 00:37:12,600 --> 00:37:15,720 Aren't you famously committed to honesty? 509 00:37:25,160 --> 00:37:26,880 BIRDS CHEEP 510 00:37:45,720 --> 00:37:46,840 SHE SIGHS 511 00:37:47,920 --> 00:37:50,480 PEOPLE TALK OUTSIDE 512 00:37:50,480 --> 00:37:51,760 Angelica? 513 00:37:58,200 --> 00:38:00,080 I promise you, I don't need a chaperone 514 00:38:00,080 --> 00:38:01,360 to collect the bread order. 515 00:38:01,360 --> 00:38:03,160 I can keep you company, though. 516 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 You're such a help. Not like me, when I was your age. 517 00:38:06,880 --> 00:38:09,160 I hated anything to do with the house. 518 00:38:10,720 --> 00:38:12,920 I know you know the stories, my darling - 519 00:38:12,920 --> 00:38:15,960 presenting the household accounts to Father after Mother died, 520 00:38:15,960 --> 00:38:18,760 him ranting at me, weeping, shooting Niagara to ruin. 521 00:38:18,760 --> 00:38:19,800 I hated him for it. 522 00:38:22,600 --> 00:38:25,320 He never got over Mother's death, you see. 523 00:38:25,320 --> 00:38:27,080 I can understand that now. 524 00:38:27,080 --> 00:38:30,240 But I think it's very difficult for the young to understand unhappiness. 525 00:38:30,240 --> 00:38:32,080 And why should you? 526 00:38:32,080 --> 00:38:34,320 Are you trying to accuse me of not understanding you? 527 00:38:34,320 --> 00:38:35,920 No, not accuse! 528 00:38:37,120 --> 00:38:41,360 Just I've been very shut away from you since Julian... 529 00:38:41,360 --> 00:38:45,640 But please don't think I can't understand how you feel about Bunny. 530 00:38:45,640 --> 00:38:47,360 Really? 531 00:38:47,360 --> 00:38:48,480 Is that so strange? 532 00:38:50,080 --> 00:38:52,760 I know what it is to be in love. You are in love with him. 533 00:38:52,760 --> 00:38:54,520 How? How do you know? 534 00:38:54,520 --> 00:38:58,120 You don't love Clive, Duncan prefers men, everyone knows he does. 535 00:38:58,120 --> 00:39:01,360 I haven't seen you touch either of them. Not once. 536 00:39:01,360 --> 00:39:04,560 Not a kiss, not an embrace. You always sleep alone. 537 00:39:04,560 --> 00:39:06,240 That doesn't mean... 538 00:39:06,240 --> 00:39:09,080 A lack of demonstration doesn't signify a lack of feeling. 539 00:39:09,080 --> 00:39:10,360 Quite the opposite. 540 00:39:11,520 --> 00:39:14,120 I have cared for Duncan, so much. 541 00:39:17,320 --> 00:39:19,120 It hasn't always been easy, my darling, 542 00:39:19,120 --> 00:39:21,560 but I'm saying I understand how you feel. 543 00:39:21,560 --> 00:39:23,800 I don't want to be understood! 544 00:39:23,800 --> 00:39:26,600 Or discussed or helped or meddled with. I just want to live 545 00:39:26,600 --> 00:39:28,880 - my own life. - Please, Angelica, you've brought me... 546 00:39:28,880 --> 00:39:31,400 When you had me, when you were planning with Duncan, 547 00:39:31,400 --> 00:39:35,160 did you even think about me, grown up, as a person? 548 00:39:35,160 --> 00:39:37,880 I was just another of your plans, wasn't I? 549 00:39:37,880 --> 00:39:41,120 Like a new studio, or a new mosaic for the garden. 550 00:39:41,120 --> 00:39:42,880 God, how could you have been so selfish? 551 00:39:42,880 --> 00:39:44,640 You have brought me the purest happiness 552 00:39:44,640 --> 00:39:47,520 - I've had in my life! - That has nothing to do with me! 553 00:40:13,760 --> 00:40:16,040 Angelica 21? 554 00:40:16,040 --> 00:40:19,880 Why does Nessa's life always seem so much more real than mine? 555 00:40:19,880 --> 00:40:21,040 Speak for yourself. 556 00:40:22,280 --> 00:40:25,600 It's children, I think. They anchor you in the world. 557 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 Best foot forward, eh? 558 00:40:30,440 --> 00:40:31,840 THEY TALK IN BACKGROUND 559 00:40:34,800 --> 00:40:36,680 CORK TWISTS 560 00:40:36,680 --> 00:40:38,240 CORK POPS 561 00:40:38,240 --> 00:40:39,640 DRINK POURS 562 00:40:42,200 --> 00:40:45,720 - Pixerina, a vision! - SHE LAUGHS 563 00:40:45,720 --> 00:40:47,840 Well, I will be changing before the proper guests arrive. 564 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Ah! Where's Nessa? 565 00:40:49,320 --> 00:40:51,960 Somewhere about. May as well start as we mean to go on. 566 00:40:51,960 --> 00:40:53,840 No rationing today! 567 00:40:53,840 --> 00:40:55,120 Thank you, Clive. 568 00:40:56,280 --> 00:40:58,400 - Mm. - That's the good stuff. 569 00:40:58,400 --> 00:41:00,600 Pace yourself, you know how bad your head's been... 570 00:41:00,600 --> 00:41:02,760 Surely you didn't walk all the way from Rodmell? 571 00:41:02,760 --> 00:41:04,520 Yes, saving petrol. 572 00:41:04,520 --> 00:41:07,640 It's become something of an obsession. 573 00:41:07,640 --> 00:41:10,080 May I introduce Eribert? My aunt and uncle. 574 00:41:10,080 --> 00:41:12,200 Eribert is from a small town near Munich. 575 00:41:12,200 --> 00:41:15,360 - Eribert? - Yes, so pleased to meet you. 576 00:41:15,360 --> 00:41:17,760 We met on the Charing Cross Road, in a music shop. 577 00:41:17,760 --> 00:41:20,440 Leonard and I took a tour through Germany a few years ago. 578 00:41:20,440 --> 00:41:22,720 It wasn't at all what we were expecting. 579 00:41:22,720 --> 00:41:25,760 Although, given Leonard's racial impurity, I suppose 580 00:41:25,760 --> 00:41:28,600 we should count ourselves lucky to have escaped with our lives. 581 00:41:29,840 --> 00:41:31,680 I thought it would be nice to invite him 582 00:41:31,680 --> 00:41:34,760 - before he was interned, or something dreadful. - Oh, God! 583 00:41:34,760 --> 00:41:37,320 I didn't think he would actually find his way down here. 584 00:41:37,320 --> 00:41:38,520 HE LAUGHS 585 00:41:38,520 --> 00:41:39,560 HE POURS A DRINK 586 00:41:40,760 --> 00:41:43,560 Thank you for all of the champagne. Very generous of you. 587 00:41:43,560 --> 00:41:45,800 Nonsense, my pleasure! 588 00:41:45,800 --> 00:41:47,960 When will my daughter be 21 again? 589 00:41:54,720 --> 00:41:56,160 DOOR CREAKS 590 00:42:00,120 --> 00:42:02,120 Just put it here. 591 00:42:02,120 --> 00:42:04,280 Clive is to be here permanently, then. 592 00:42:04,280 --> 00:42:06,120 - CHEST BANGS DOWN - Lock, stock and barrel. 593 00:42:06,120 --> 00:42:08,120 He's already had his bed sent down from London. 594 00:42:08,120 --> 00:42:09,880 And all his books. 595 00:42:09,880 --> 00:42:11,360 BUNNY CHUCKLES 596 00:42:11,360 --> 00:42:14,640 You decorating a church, of all things... 597 00:42:14,640 --> 00:42:16,960 It's rather a good commission, actually. 598 00:42:16,960 --> 00:42:19,240 It's not going to be a phoney war for ever, you know. 599 00:42:19,240 --> 00:42:22,960 No. I never thought much of appeasement as a strategy, myself. 600 00:42:25,120 --> 00:42:26,680 Not this time round. 601 00:42:28,080 --> 00:42:30,200 The important things are best faced. 602 00:42:31,400 --> 00:42:32,600 And fought for. 603 00:42:40,640 --> 00:42:44,880 Bunny, I...I know you've spoken to Nessa, but I wondered what 604 00:42:44,880 --> 00:42:46,800 your intentions are, concerning Angelica? 605 00:42:46,800 --> 00:42:47,880 BUNNY CHUCKLES 606 00:42:50,160 --> 00:42:51,880 Oh, "intentions", oh. 607 00:42:53,560 --> 00:42:56,320 How very Victorian of you! 608 00:42:56,320 --> 00:42:58,720 Duncan the patriarch. 609 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 Are you going to tell me never to darken your door again? 610 00:43:01,080 --> 00:43:02,560 Or see me off with a horsewhip? 611 00:43:02,560 --> 00:43:04,880 - Being facetious doesn't help. - Right. 612 00:43:06,480 --> 00:43:07,560 The fact is... 613 00:43:09,880 --> 00:43:11,960 ..a serious affair at this stage... 614 00:43:13,560 --> 00:43:16,640 - ..might be a great mistake for her. - Oh, Christ! 615 00:43:16,640 --> 00:43:19,600 I think you'd concede this is hardly your area of expertise. 616 00:43:19,600 --> 00:43:24,240 I just hoped...quite apart from it being you, 617 00:43:24,240 --> 00:43:25,760 you must see it's an awful gap, 618 00:43:25,760 --> 00:43:28,320 - you being so much older. - That's absurd! 619 00:43:28,320 --> 00:43:29,960 You, of all people, talking to me 620 00:43:29,960 --> 00:43:31,800 like the bloody Archbishop of Canterbury, 621 00:43:31,800 --> 00:43:34,600 - lecturing me about morality! - I don't think I've l... - How could I? 622 00:43:34,600 --> 00:43:36,000 How could I have forgotten 623 00:43:36,000 --> 00:43:40,120 the fucking...sealed, self-righteous little outfit 624 00:43:40,120 --> 00:43:41,800 that you and Nessa run here! 625 00:43:42,920 --> 00:43:45,200 Just not one of the gang, am I? 626 00:43:45,200 --> 00:43:47,480 - DUNCAN SIGHS - I never was! 627 00:43:47,480 --> 00:43:49,400 Bunny! 628 00:43:49,400 --> 00:43:50,680 Bunny! 629 00:43:52,080 --> 00:43:54,240 Angelica, I need to speak with you. 630 00:43:57,920 --> 00:44:01,000 More suitable, do you think, Nessa, hm? The Kraut? 631 00:44:01,000 --> 00:44:02,720 - Bunny! - More the right age for her? 632 00:44:02,720 --> 00:44:04,280 Please stay, he's being rude. 633 00:44:04,280 --> 00:44:06,680 We're getting everything together. Can't this wait? 634 00:44:06,680 --> 00:44:08,800 Please, I don't wish to cause any bad feeling. 635 00:44:08,800 --> 00:44:11,160 Look, if I can't speak to you privately, I'll have to do it here. 636 00:44:11,160 --> 00:44:14,440 I don't think I want to speak to you at all when you're in this peculiar mood. 637 00:44:14,440 --> 00:44:16,520 Have you been drinking? 638 00:44:16,520 --> 00:44:17,560 Very well. 639 00:44:19,240 --> 00:44:21,920 Have you thought any more about my proposal? 640 00:44:21,920 --> 00:44:23,600 Oh, God, Angelica! 641 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 No, this has nothing to do with you! 642 00:44:30,800 --> 00:44:32,120 You absolute shit! 643 00:44:33,960 --> 00:44:36,280 You're ruining everything for everyone. 644 00:44:36,280 --> 00:44:37,320 DOOR SLAMS 645 00:44:40,200 --> 00:44:42,680 To think, I'd been considering writing a skit for today, 646 00:44:42,680 --> 00:44:46,960 - in case we were short of entertainment. - Don't. 647 00:44:46,960 --> 00:44:49,480 I don't know what I'll do. What'll I do if she marries Bunny? 648 00:44:49,480 --> 00:44:53,160 - Does it really matter so much? - Of course it matters! 649 00:44:53,160 --> 00:44:55,480 You couldn't be expected to understand. 650 00:44:57,120 --> 00:44:59,240 You always have that over me, always. 651 00:45:00,440 --> 00:45:03,320 Ten years ago, I used to grieve. 652 00:45:03,320 --> 00:45:05,160 A little more self-control and I might have 653 00:45:05,160 --> 00:45:08,200 a boy and a girl of my own to fret over. 654 00:45:08,200 --> 00:45:11,200 But I'm glad now, I'm glad I don't. This madness about one's children, 655 00:45:11,200 --> 00:45:14,040 - it blinds you, I really think it does. - I really don't feel disposed 656 00:45:14,040 --> 00:45:16,600 - to listen to your theories. - My child, my family, my country! 657 00:45:16,600 --> 00:45:19,320 That's why the world's as it is, sunk in violence and insanity. 658 00:45:19,320 --> 00:45:22,280 I am not responsible for the afflictions of the world! 659 00:45:25,440 --> 00:45:27,160 Of course not. I'm sorry. 660 00:45:30,280 --> 00:45:32,640 Don't listen to me, I've been a little... 661 00:45:41,760 --> 00:45:45,680 Leonard. Now, he speaks more sense than anyone I know. 662 00:45:45,680 --> 00:45:46,840 I think you'd agree. 663 00:45:48,360 --> 00:45:51,480 He's a great believer in letting the young get on with things. 664 00:45:51,480 --> 00:45:53,640 Allowing them to make their own mistakes. 665 00:45:53,640 --> 00:45:56,400 Of course. I tried that with Julian. And it killed him. 666 00:45:56,400 --> 00:46:00,040 Oh, he wanted to go, you know how much. 667 00:46:00,040 --> 00:46:02,600 Nessa? 668 00:46:02,600 --> 00:46:05,640 Better to die free than live under tyranny. 669 00:46:05,640 --> 00:46:07,880 I'm not so sure any more. 670 00:46:07,880 --> 00:46:09,440 You can't mean that. 671 00:46:11,040 --> 00:46:15,040 Think of Hyde Park Gate, under Father's thumb. No life of our own. 672 00:46:15,040 --> 00:46:19,400 Surely you must let Angelica make up her own mind, if it makes her happy. 673 00:46:19,400 --> 00:46:22,200 - What's coming with this war, it may be so terrible... - Oh, the war. 674 00:46:22,200 --> 00:46:24,080 The war, the war, always the war. 675 00:46:24,080 --> 00:46:27,680 Well, you can't shut yourself away from it, not this time! 676 00:46:27,680 --> 00:46:30,040 We can't make a world apart, Nessa! 677 00:46:31,120 --> 00:46:34,880 A world just of reason and friendship and beauty. 678 00:46:34,880 --> 00:46:37,800 We believed we could and we tried, but we've failed. 679 00:46:37,800 --> 00:46:40,520 I've failed! 680 00:46:40,520 --> 00:46:42,080 I've failed. 681 00:46:44,000 --> 00:46:45,680 In every possible way. 682 00:46:47,360 --> 00:46:49,080 How can you say that? 683 00:46:50,240 --> 00:46:52,440 Everything you've made. 684 00:46:52,440 --> 00:46:53,880 Everything you've done. 685 00:46:55,160 --> 00:46:58,720 - You've lived exactly the life you wanted. - Haven't you? 686 00:47:01,640 --> 00:47:04,880 "The King exposed himself in the bushes 687 00:47:04,880 --> 00:47:06,840 "and the birds sang to me in Greek." 688 00:47:10,880 --> 00:47:12,480 Oh! 689 00:47:17,480 --> 00:47:19,440 Billy. 690 00:47:19,440 --> 00:47:23,760 JAUNTY MUSIC PLAYS 691 00:47:23,760 --> 00:47:25,200 PEOPLE CHATTER 692 00:47:51,560 --> 00:47:53,840 I did warn you. Drink beyond your limit 693 00:47:53,840 --> 00:47:55,720 and a headache's the inevitable outcome. 694 00:47:55,720 --> 00:47:57,280 I'm sorry, Pixerina! 695 00:47:57,280 --> 00:48:01,200 I'm sure you'll manage to have a delightful time without me, anyway. 696 00:48:01,200 --> 00:48:04,880 So...much beauty in the world. 697 00:48:07,040 --> 00:48:08,480 On the snout. 698 00:48:08,480 --> 00:48:10,080 If not too wet. 699 00:48:17,600 --> 00:48:19,920 If we could meld souls... 700 00:48:26,280 --> 00:48:27,720 Virginia! 701 00:48:46,680 --> 00:48:51,560 "Dearest, I am certain now that I am going mad again. 702 00:48:51,560 --> 00:48:54,240 "It is just as it was the first time. 703 00:48:54,240 --> 00:48:57,480 "I'm always hearing voices, and I shan't get over it now. 704 00:48:59,120 --> 00:49:00,440 "If I could, I would tell you 705 00:49:00,440 --> 00:49:03,120 "what you and the children have meant to me. 706 00:49:03,120 --> 00:49:04,480 "I think you know. 707 00:49:06,080 --> 00:49:09,640 "I have fought against it, but I can't any longer. 708 00:49:09,640 --> 00:49:10,840 "Virginia." 709 00:49:11,880 --> 00:49:15,440 They say, "Come to tea, bit of company." 710 00:49:15,440 --> 00:49:16,480 But it's no good. 711 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Bloody... 712 00:49:22,680 --> 00:49:25,480 And there's this. Always an itch to be scratched. 713 00:49:27,040 --> 00:49:31,080 Any small thing distracts you. We're all so damned stupid and selfish. 714 00:49:31,080 --> 00:49:33,520 You've been extraordinarily brave. 715 00:49:33,520 --> 00:49:34,760 What choice do I have? 716 00:49:39,280 --> 00:49:41,080 I know she won't come in from the lodge, 717 00:49:41,080 --> 00:49:43,160 and yet I look across the garden for her. 718 00:49:45,400 --> 00:49:46,800 I know she's drowned... 719 00:49:48,440 --> 00:49:50,600 ..yet still I listen for her to come. 720 00:49:52,680 --> 00:49:53,920 To come in at the door. 721 00:49:57,720 --> 00:50:00,720 I've ordered a plaque for here, where I scattered the ashes. 722 00:50:03,920 --> 00:50:05,440 SHE SIGHS 723 00:50:05,440 --> 00:50:06,640 Something of hers. 724 00:50:12,600 --> 00:50:14,400 "Death is the enemy. 725 00:50:14,400 --> 00:50:16,680 "Against you I will fling myself, 726 00:50:16,680 --> 00:50:19,920 "unvanquished and unyielding, O Death! 727 00:50:19,920 --> 00:50:22,040 "The waves broke on the shore." 728 00:50:23,520 --> 00:50:25,640 I wish I'd known how bad it had become. 729 00:50:28,400 --> 00:50:30,600 She must have been suffering such a very great deal 730 00:50:30,600 --> 00:50:32,040 to have abandoned you like this. 731 00:50:34,280 --> 00:50:36,240 The papers are saying out-and-out 732 00:50:36,240 --> 00:50:38,920 that Virginia took her life because of the war. 733 00:50:38,920 --> 00:50:41,080 There was a very minty letter from a Bishop's wife - 734 00:50:41,080 --> 00:50:44,200 "We can't all crumple at the first sign of beastliness." 735 00:50:44,200 --> 00:50:47,360 Stupid bitch. If they'd known... 736 00:50:47,360 --> 00:50:49,280 Well, it's too late now, isn't it? 737 00:50:51,120 --> 00:50:53,880 She'll go down as too sensitive for this world, 738 00:50:53,880 --> 00:50:57,160 a wispy aesthete, a feeble lady writer. 739 00:50:57,160 --> 00:51:01,960 Everything she hated. Well, that serves her bloody well right, eh? 740 00:51:01,960 --> 00:51:03,000 HE SIGHS 741 00:51:13,120 --> 00:51:14,680 PLANES WHIR 742 00:51:17,920 --> 00:51:20,200 PLANES ROAR 743 00:51:32,360 --> 00:51:35,600 PLANES WHIR 744 00:51:39,360 --> 00:51:42,760 TV: '..There! 745 00:51:42,760 --> 00:51:45,680 - 'No, not there. There!' - 'In Aldershot?!' 746 00:51:47,200 --> 00:51:49,320 Oh, there you are. The Crazy Gang. 747 00:51:49,320 --> 00:51:51,360 - 'Why can't you listen?' - 'I'm doing my best, 748 00:51:51,360 --> 00:51:53,520 - 'but you're driving me bananas...' - Sorry. 749 00:51:53,520 --> 00:51:54,640 HE SWITCHES IT OFF 750 00:51:54,640 --> 00:51:56,440 All all right? 751 00:51:56,440 --> 00:51:58,680 Mm. 752 00:51:58,680 --> 00:52:00,440 I'm rather keen on the Crazy Gang myself. 753 00:52:00,440 --> 00:52:01,480 HE LAUGHS 754 00:52:09,200 --> 00:52:10,240 Erm... 755 00:52:14,960 --> 00:52:17,040 I'm not sure about the background. 756 00:52:25,480 --> 00:52:27,920 No, you're... 757 00:52:27,920 --> 00:52:29,160 you're quite right. 758 00:52:33,640 --> 00:52:36,760 Sharing the same taste, it sounds like such an unimportant thing. 759 00:52:36,760 --> 00:52:38,320 - But we always have, haven't we? - Hm. 760 00:52:38,320 --> 00:52:40,960 Colours, a convincing line... 761 00:52:44,040 --> 00:52:46,720 Your opinion on things, your...your feelings... 762 00:52:49,120 --> 00:52:51,680 ..I always want to hear them, you know. 763 00:52:54,400 --> 00:52:56,840 I can't imagine being without them. 764 00:52:59,520 --> 00:53:00,800 Ever. 765 00:53:16,800 --> 00:53:20,080 - No viridian? - No, I've run out. 766 00:53:20,080 --> 00:53:22,080 Well, we'd better order some more. 767 00:53:53,600 --> 00:53:55,840 FOOTSTEPS 768 00:54:15,080 --> 00:54:18,280 Does it do, though, the blue? 769 00:54:18,280 --> 00:54:20,160 - ANGELICA: - In this light, it's perfect. 770 00:54:20,160 --> 00:54:21,480 FOOTSTEPS ECHO 771 00:54:28,840 --> 00:54:30,280 THEY SIGH 772 00:54:32,280 --> 00:54:36,240 - Bunny? - He had a terribly important meeting, the Ministry. 773 00:54:36,240 --> 00:54:37,880 He sends his love. 774 00:54:39,160 --> 00:54:41,400 Is it Julian? 775 00:54:41,400 --> 00:54:43,880 He was such a pudding of a baby. 776 00:54:43,880 --> 00:54:44,920 NESSA LAUGHS 777 00:54:47,040 --> 00:54:49,920 I thought you had Mr Durrant to model. 778 00:54:49,920 --> 00:54:52,920 That's right, he found it terribly boring. 779 00:54:52,920 --> 00:54:56,880 But it's Duncan. Surely you've painted Duncan? 780 00:54:56,880 --> 00:54:59,160 You must be able to see. 781 00:54:59,160 --> 00:55:01,560 Well, there might be a resemblance. 782 00:55:01,560 --> 00:55:03,600 One can never see oneself, really. 783 00:55:05,120 --> 00:55:07,520 Undoubtedly, though... 784 00:55:07,520 --> 00:55:08,800 you are the Madonna. 785 00:55:16,080 --> 00:55:17,360 Your grandchild. 786 00:55:26,160 --> 00:55:29,000 Aren't you going to tell me how marriage suits me? 787 00:55:29,000 --> 00:55:30,320 Everything suits you. 788 00:55:36,280 --> 00:55:37,920 A left-handed marriage, 789 00:55:37,920 --> 00:55:41,760 that's what Virginia always used to call it, between Duncan and me. 790 00:55:41,760 --> 00:55:45,480 I thought, while I was painting, that's what Mary had, her and Joseph. 791 00:55:45,480 --> 00:55:46,560 Accommodating. 792 00:55:48,160 --> 00:55:51,080 I suppose it's terribly blasphemous to be saying that here. 793 00:55:51,080 --> 00:55:55,440 - I wouldn't mention it to the bishop. - NESSA LAUGHS 794 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 At least we got it all done, anyway. 795 00:55:58,760 --> 00:55:59,800 More than that. 796 00:56:00,920 --> 00:56:04,520 The two of you have actually made the whole thing work. 797 00:56:04,520 --> 00:56:05,560 Thank you. 798 00:56:07,280 --> 00:56:09,640 I think, yes. 799 00:56:12,160 --> 00:56:13,560 I think perhaps we have. 56074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.