Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,320
This programme contains some strong language
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,040
VOICES DISTORTED
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,280
SHE LAUGHS
4
00:00:24,160 --> 00:00:25,560
'I'm in love with you...'
5
00:00:37,120 --> 00:00:39,680
'I was thinking, we should have a child together.'
6
00:00:47,080 --> 00:00:48,680
JOYFUL LAUGHTER
7
00:00:48,680 --> 00:00:50,480
VOICES WHISPER
8
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
Ah, Duncan.
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,600
THEY LAUGH
10
00:01:18,920 --> 00:01:21,440
HE CHUCKLES Very sauvage!
11
00:01:36,800 --> 00:01:38,240
Aha!
12
00:01:38,240 --> 00:01:40,520
Angelica, my rights! Ravishment!
13
00:01:40,520 --> 00:01:43,760
- Virginia, I'm far too old.
- No, I insist! The right ear!
14
00:01:43,760 --> 00:01:45,600
No-one needs the car tonight, do they?
15
00:01:45,600 --> 00:01:48,240
Walter could run George down, if he wanted to go to the station.
16
00:01:48,240 --> 00:01:50,960
Oh, no. George has a few friends staying in Brighton,
17
00:01:50,960 --> 00:01:53,440
so we thought we might take a jaunt up to see them.
18
00:01:53,440 --> 00:01:55,160
'Course.
19
00:01:55,160 --> 00:01:57,320
Whatever have you done to your hair?
20
00:01:57,320 --> 00:01:59,560
It's more sophisticated, don't you think?
21
00:01:59,560 --> 00:02:02,040
My God! The corrupting influence of drama college...
22
00:02:03,360 --> 00:02:06,080
Well, everyone at college thinks it's most flattering.
23
00:02:06,080 --> 00:02:08,720
I think it brings out the Belle in me, don't you?
24
00:02:11,560 --> 00:02:14,000
You're far too pretty to resemble Clive.
25
00:02:14,000 --> 00:02:15,560
I know.
26
00:02:15,560 --> 00:02:16,880
TELEPHONE RINGS
27
00:02:16,880 --> 00:02:18,120
I'll go.
28
00:02:20,320 --> 00:02:21,800
Another love affair?
29
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
Or is Julian still thinking about going to Spain?
30
00:02:27,000 --> 00:02:28,880
There's talk of it.
31
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
But he should just be allowed to rest for now.
32
00:02:30,800 --> 00:02:32,680
China's taken enough out of him.
33
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
Some of the broken bits are so beautiful.
34
00:02:38,240 --> 00:02:40,280
It seems a shame not to use them for something.
35
00:02:40,280 --> 00:02:41,840
While Europe burns...
36
00:02:43,440 --> 00:02:48,200
Yes, no doubt I should be knitting mittens for Spanish refugees
37
00:02:48,200 --> 00:02:51,120
and getting up a petition against Mr Mussolini. HE SCOFFS
38
00:02:55,080 --> 00:02:58,120
I hope you know how marvellous it is for us all having you back.
39
00:02:58,120 --> 00:03:01,400
Not quite so marvellous seeing Duncan's latest, I imagine.
40
00:03:01,400 --> 00:03:02,440
For you, I mean.
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
George?
42
00:03:06,760 --> 00:03:08,720
He's perfectly charming.
43
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
CHINA BREAKS
44
00:03:11,840 --> 00:03:14,440
FOOTSTEPS APPROACH
45
00:03:14,440 --> 00:03:16,120
Lytton...
46
00:03:18,920 --> 00:03:20,480
Thought he should be among us.
47
00:03:20,480 --> 00:03:22,240
Yes.
48
00:03:22,240 --> 00:03:23,280
Splendid idea.
49
00:03:26,040 --> 00:03:28,880
It's really almost impossible to believe he's gone.
50
00:03:33,640 --> 00:03:37,240
George has managed to get hold of a ticket on the Queen Mary.
51
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
Two, as a matter of fact.
52
00:03:43,120 --> 00:03:45,320
And you intend to go?
53
00:03:45,320 --> 00:03:46,960
Well...
54
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
Would that be all right with you?
55
00:03:50,040 --> 00:03:52,640
I rather think it's your decision, don't you?
56
00:03:52,640 --> 00:03:54,720
You know, the laws may still be harsh,
57
00:03:54,720 --> 00:03:57,480
but you don't need the trappings of a family to go about the world.
58
00:03:57,480 --> 00:03:59,360
Trappings?
59
00:03:59,360 --> 00:04:02,160
My being here has nothing to do with what the world thinks.
60
00:04:02,160 --> 00:04:04,840
- You know that.
- You must do as you wish, of course.
61
00:04:07,640 --> 00:04:11,160
But I don't think I can endure it, if George takes you away from me.
62
00:04:11,160 --> 00:04:12,320
God!
63
00:04:12,320 --> 00:04:14,560
I'll come back! I always come back.
64
00:04:14,560 --> 00:04:18,160
All the way from America? Are you sure?
65
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
He's not like the others, you know.
66
00:04:19,800 --> 00:04:22,280
Even Bunny, it was possible to fold him into our life here.
67
00:04:22,280 --> 00:04:24,360
But George wants you all to himself.
68
00:04:25,920 --> 00:04:27,480
You mustn't be tied to me by guilt.
69
00:04:28,840 --> 00:04:30,200
Or because of Angelica.
70
00:04:31,240 --> 00:04:33,480
It's not as though Angelica regards me as her father.
71
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
Everyone should be free to live as they please,
72
00:04:35,480 --> 00:04:37,760
otherwise we may as well be our parents.
73
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
BELLS CHIME
74
00:04:52,280 --> 00:04:53,720
Joan of Arc?
75
00:04:53,720 --> 00:04:55,080
Well, what was your talk about?
76
00:04:55,080 --> 00:04:57,360
The English Language.
77
00:04:57,360 --> 00:04:59,520
And I didn't have to seduce the producer, my dear,
78
00:04:59,520 --> 00:05:00,840
before I was asked.
79
00:05:00,840 --> 00:05:03,040
Oh, I finished it with her months ago.
80
00:05:03,040 --> 00:05:04,400
- I did!
- There she is!
81
00:05:05,960 --> 00:05:08,680
Look who I found at the BBC!
82
00:05:08,680 --> 00:05:10,480
I thought we could all take tea together.
83
00:05:10,480 --> 00:05:12,080
Hello, Vita.
84
00:05:12,080 --> 00:05:14,040
How nice to see you.
85
00:05:15,840 --> 00:05:19,080
25,000 copies in America so far...
86
00:05:19,080 --> 00:05:21,680
but I've vowed never to write a long book again.
87
00:05:21,680 --> 00:05:23,040
I don't know how you do it.
88
00:05:23,040 --> 00:05:25,320
It nearly finished me off, Nessa will tell you.
89
00:05:25,320 --> 00:05:28,840
Now, the American agent has baited the hook...
90
00:05:28,840 --> 00:05:32,400
A thousand a week and expenses if I go over there and lecture.
91
00:05:32,400 --> 00:05:34,080
"More personal the better," they say.
92
00:05:34,080 --> 00:05:36,600
"Share your thoughts about love and marriage, Mrs Woolf."
93
00:05:36,600 --> 00:05:39,720
Americans are the most shockable nation on earth.
94
00:05:39,720 --> 00:05:42,120
Do you really think they're ready to hear your thoughts
95
00:05:42,120 --> 00:05:43,920
on the married state?
96
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
What about you, Vanessa?
97
00:05:46,440 --> 00:05:47,480
Well...
98
00:05:47,480 --> 00:05:49,680
My life's exceedingly quiet, really.
99
00:05:51,280 --> 00:05:52,720
Painting, of course.
100
00:05:52,720 --> 00:05:56,440
She and Duncan wrap themselves in a cocoon of beauty.
101
00:05:56,440 --> 00:05:58,240
It's a marvel to see.
102
00:05:58,240 --> 00:06:00,760
Charleston's a convent dedicated to art
103
00:06:00,760 --> 00:06:02,760
with Nessa as the Mother Superior.
104
00:06:11,800 --> 00:06:13,960
Have I become so stagnant, Billy?
105
00:06:13,960 --> 00:06:15,840
You? The Empress of Bohemia?
106
00:06:18,720 --> 00:06:21,320
I don't think George likes me, particularly.
107
00:06:22,440 --> 00:06:25,600
- It's foolish, I know...
- I'm not sure I like George...
108
00:06:25,600 --> 00:06:28,760
What does it matter? It's not you he's going to bed with.
109
00:06:30,200 --> 00:06:33,480
And you know you always win Duncan's boys round in the end.
110
00:06:34,720 --> 00:06:37,000
Your charms are irresistible.
111
00:07:21,120 --> 00:07:23,440
- Because it's not enough!
- Oh, for God's sake...
112
00:07:23,440 --> 00:07:25,040
Clive, you know it isn't.
113
00:07:25,040 --> 00:07:27,040
To throw up our hands and trust to...
114
00:07:27,040 --> 00:07:28,480
to truth and beauty
115
00:07:28,480 --> 00:07:31,360
and let Fascists grind people's lives into dust!
116
00:07:31,360 --> 00:07:33,200
You're wilfully misunderstanding me!
117
00:07:33,200 --> 00:07:35,240
Of course there are things we can do!
118
00:07:35,240 --> 00:07:37,760
Oh, Christ! Letters to the newspapers,
119
00:07:37,760 --> 00:07:40,520
thoughtful essays in small magazines?
120
00:07:40,520 --> 00:07:43,520
We have been schooled in absolutely nothing useful to society!
121
00:07:43,520 --> 00:07:46,440
I wish you would stop shouting at Clive. It's horrible.
122
00:07:46,440 --> 00:07:49,800
- We rather enjoy it, my darling.
- You might.
123
00:07:49,800 --> 00:07:52,400
I did hope we'd given you many things in your upbringing.
124
00:07:52,400 --> 00:07:53,960
Do you think I'm not grateful?
125
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
All the freedom...
126
00:07:55,960 --> 00:07:58,880
But one can't just be free to make love...
127
00:07:58,880 --> 00:08:01,000
to make art...
128
00:08:01,000 --> 00:08:03,280
Jesus! You must see that.
129
00:08:03,280 --> 00:08:05,960
I hate what Franco is trying to impose on Spain.
130
00:08:05,960 --> 00:08:09,000
- But giving up your life for it will achieve nothing.
- How do you know?
131
00:08:10,040 --> 00:08:13,120
Why is my life worth more than any one of those men already out in Spain?
132
00:08:13,120 --> 00:08:14,840
Oh, stop it, Julian! You may be foolish,
133
00:08:14,840 --> 00:08:16,800
but don't pretend to be stupid.
134
00:08:18,200 --> 00:08:19,880
FOOTSTEPS RECEDE
135
00:08:19,880 --> 00:08:21,680
DOOR SLAMS
136
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
If I didn't fight, then.
137
00:08:32,600 --> 00:08:34,560
If I helped.
138
00:08:34,560 --> 00:08:36,280
Really helped.
139
00:08:37,520 --> 00:08:40,880
It's the only way I can see to give my life any meaning at all.
140
00:08:42,040 --> 00:08:43,080
Then...
141
00:08:46,000 --> 00:08:48,200
How can we stop you?
142
00:08:56,520 --> 00:08:58,160
You're in good time, Walter!
143
00:08:59,480 --> 00:09:01,280
Julian!
144
00:09:01,280 --> 00:09:02,600
The car's here.
145
00:09:04,080 --> 00:09:06,720
- You left this on your dressing table.
- I, erm...
146
00:09:06,720 --> 00:09:08,320
I shan't need it.
147
00:09:08,320 --> 00:09:10,560
I'll probably be crawling with lice within the week.
148
00:09:13,280 --> 00:09:14,800
No moping, darling.
149
00:09:14,800 --> 00:09:16,720
It'll dry up your juices.
150
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
You'd better take the packet.
151
00:09:26,840 --> 00:09:28,800
It's that sort of day.
152
00:09:35,880 --> 00:09:38,920
George embarked at Portsmouth this morning.
153
00:09:38,920 --> 00:09:41,960
Seems a berth came free rather sooner than expected.
154
00:09:46,920 --> 00:09:48,720
Was that his decision or yours?
155
00:09:50,720 --> 00:09:52,040
I'm not entirely sure.
156
00:10:03,920 --> 00:10:06,680
Make sure Nessa talks to you, won't you?
157
00:10:09,080 --> 00:10:12,800
HE EXHALES
158
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
- Whatever about?
- FOOTSTEPS RECEDE
159
00:10:24,600 --> 00:10:27,240
- I do wish you'd let me buy you some more clothes...
- It's fine.
160
00:10:28,680 --> 00:10:31,160
- HE SIGHS
- You do realise, Nessa,
161
00:10:31,160 --> 00:10:33,600
you need to tell Angelica the truth...
162
00:10:33,600 --> 00:10:35,320
about Duncan.
163
00:10:35,320 --> 00:10:37,600
She's not a child any more.
164
00:10:37,600 --> 00:10:39,720
Everyone's got a right to know who they really are.
165
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
That sounds rather a tall order.
166
00:10:41,160 --> 00:10:44,800
Quite honestly, I don't see how you've all let it get this far.
167
00:10:44,800 --> 00:10:46,480
It's not fair.
168
00:10:46,480 --> 00:10:49,920
She's bound to hear things about who her father is.
169
00:10:49,920 --> 00:10:52,200
That's if she hasn't already.
170
00:10:52,200 --> 00:10:55,120
Well, I suppose I thought she might've.
171
00:10:55,120 --> 00:10:58,280
That it might sort of have gradually filtered in...
172
00:10:59,480 --> 00:11:03,360
That's the trouble with you lot, pacifists.
173
00:11:03,360 --> 00:11:05,680
You avoid confrontations of all kinds.
174
00:11:05,680 --> 00:11:08,560
You seem to think we've made a terrible hash of things all round.
175
00:11:08,560 --> 00:11:10,240
The older generation.
176
00:11:12,400 --> 00:11:15,160
I think you're the most remarkable woman I know.
177
00:11:17,280 --> 00:11:18,920
Perhaps that's the trouble.
178
00:11:23,880 --> 00:11:27,320
Your life does have meaning, you know.
179
00:11:27,320 --> 00:11:28,760
Tremendous meaning.
180
00:11:34,520 --> 00:11:36,280
Oh! HE LAUGHS
181
00:11:36,280 --> 00:11:38,800
You don't want to run out on the journey.
182
00:11:45,360 --> 00:11:46,600
Julian, do take care!
183
00:11:47,880 --> 00:11:49,680
ENGINE STARTS
184
00:11:51,320 --> 00:11:54,120
Bye, bye, bye.
185
00:12:11,920 --> 00:12:13,880
"My dear Julian,
186
00:12:13,880 --> 00:12:17,560
"your last arrived this morning, posted from Bilbao.
187
00:12:17,560 --> 00:12:19,640
"You don't seem to have had two from me,
188
00:12:19,640 --> 00:12:22,720
"but I intend to carry on regardless.
189
00:12:22,720 --> 00:12:25,440
"It's heartening to hear you're finding the ambulance work
190
00:12:25,440 --> 00:12:28,320
"so stimulating and feel so useful.
191
00:12:28,320 --> 00:12:32,440
"We're very quiet here with you away and Angelica off in London.
192
00:12:32,440 --> 00:12:35,440
"Angelica has taken your suggestion and been in touch with Bunny
193
00:12:35,440 --> 00:12:38,920
"who, if you remember, she's always liked very much.
194
00:12:38,920 --> 00:12:41,120
"We're all glad he's happy to keep an eye on her
195
00:12:41,120 --> 00:12:42,840
"when we're down in Sussex.
196
00:12:42,840 --> 00:12:46,280
"As for B, he seems to have seized on an avuncular role
197
00:12:46,280 --> 00:12:48,480
"with unusual gusto."
198
00:12:48,480 --> 00:12:52,960
I've been many things in my time, but never a stage-door Johnny.
199
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
Well, I'm glad there's something new I can introduce you to.
200
00:12:55,960 --> 00:13:00,160
Flirtation. Is that what they're teaching you at drama school?
201
00:13:00,160 --> 00:13:01,560
And I can mime it.
202
00:13:01,560 --> 00:13:05,680
Or engage in sword play, though I'm not very good at it.
203
00:13:05,680 --> 00:13:07,880
Bit dangerous.
204
00:13:07,880 --> 00:13:09,680
I do like it here.
205
00:13:09,680 --> 00:13:12,280
I haven't been anywhere, Julian says I'm a bumpkin.
206
00:13:12,280 --> 00:13:13,600
Straight back.
207
00:13:15,680 --> 00:13:17,840
That's the way.
208
00:13:17,840 --> 00:13:20,000
When I was in Russia, this was the only thing
209
00:13:20,000 --> 00:13:21,680
that stopped my toes from dropping off.
210
00:13:21,680 --> 00:13:23,120
When were you in Russia?
211
00:13:23,120 --> 00:13:24,640
Oh, long before you were born. I was...
212
00:13:24,640 --> 00:13:27,120
- INTAKE OF BREATH
- 12?
213
00:13:27,120 --> 00:13:30,000
- My balls hadn't dropped, anyway.
- SHE LAUGHS
214
00:13:30,000 --> 00:13:33,120
Long days with the shepherds on the steppe.
215
00:13:33,120 --> 00:13:35,560
MEN LAUGH
216
00:13:37,640 --> 00:13:40,720
- HE SPEAKS RUSSIAN:
- Za tvoyo zdorovie!
217
00:13:45,480 --> 00:13:47,400
SHE COUGHS
218
00:13:47,400 --> 00:13:51,080
PATRONS LAUGH AND TALK
219
00:13:51,080 --> 00:13:55,040
And the worst thing... Well, not the worst thing...
220
00:13:56,280 --> 00:13:59,920
..no-one told me Julian was going off until just before he went.
221
00:14:01,280 --> 00:14:04,080
I think Nessa was hoping that if she didn't discuss it,
222
00:14:04,080 --> 00:14:07,240
he might change his mind or it might not happen or something.
223
00:14:07,240 --> 00:14:08,680
Sounds like Nessa.
224
00:14:09,680 --> 00:14:12,960
She's always liked sticking her head in the sand.
225
00:14:12,960 --> 00:14:15,600
At least Julian's not fighting in Spain.
226
00:14:15,600 --> 00:14:19,400
Quentin says the ambulance corps is every bit as dangerous.
227
00:14:19,400 --> 00:14:21,440
I think it just makes Nessa feel better
228
00:14:21,440 --> 00:14:24,000
that she persuaded him out of carrying a gun.
229
00:14:27,360 --> 00:14:29,360
My wife is dying.
230
00:14:30,680 --> 00:14:32,280
Did Nessa tell you that?
231
00:14:34,200 --> 00:14:35,240
No.
232
00:14:37,400 --> 00:14:40,760
- I'm so sorry...
- Breast cancer, there's nothing to be done.
233
00:14:42,240 --> 00:14:46,200
I haven't been the best husband, all in all.
234
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
Perhaps it's a judgment on me,
235
00:14:47,600 --> 00:14:51,000
but that'd be rather hard luck on Ray, wouldn't you say?
236
00:14:53,880 --> 00:14:54,920
I...I'm sorry.
237
00:14:57,360 --> 00:15:00,160
You're far too young to be hearing all this.
238
00:15:01,640 --> 00:15:03,560
No, I'm not.
239
00:15:10,160 --> 00:15:12,160
"I've embarked on a vast painting.
240
00:15:13,840 --> 00:15:16,360
"Virginia says I've bitten off more than I can chew,
241
00:15:16,360 --> 00:15:19,400
"so I'm determined to prove her wrong.
242
00:15:19,400 --> 00:15:24,280
"Clive thinks her anti-war book is both wrong-headed and unsympathetic.
243
00:15:24,280 --> 00:15:28,360
"Since you consider him a craven pacifist, along with the rest of us,
244
00:15:28,360 --> 00:15:30,680
"perhaps you'll be surprised.
245
00:15:30,680 --> 00:15:33,240
"Duncan worries that I shan't be able to get my canvas
246
00:15:33,240 --> 00:15:36,360
"out of the studio, since I stretched it in here on the frame.
247
00:15:36,360 --> 00:15:37,880
SHE SIGHS
248
00:15:37,880 --> 00:15:39,520
"Oh, dear.
249
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
"I fear he may be right."
250
00:15:54,440 --> 00:15:57,720
Bunny says he's only a second-rate writer. Is that true?
251
00:15:58,760 --> 00:16:02,680
Er, I haven't read anything of his for years. Have you, Duncan?
252
00:16:02,680 --> 00:16:04,200
I think he's being modest.
253
00:16:05,480 --> 00:16:06,920
I doubt that.
254
00:16:17,680 --> 00:16:20,240
Julian says he might get home for Christmas.
255
00:16:20,240 --> 00:16:22,560
I wonder if the months will start to go more quickly.
256
00:16:22,560 --> 00:16:23,800
Angelica...
257
00:16:25,080 --> 00:16:28,640
You know Bunny's seen a fair bit of her up in town.
258
00:16:28,640 --> 00:16:31,040
She seems quite keen on him.
259
00:16:31,040 --> 00:16:33,640
Well, she hasn't said anything to me.
260
00:16:33,640 --> 00:16:34,760
Would she, though?
261
00:16:38,760 --> 00:16:40,920
You don't think you should have a word?
262
00:16:40,920 --> 00:16:44,560
- With whom?
- I don't know. Either of them. Both of them.
263
00:16:44,560 --> 00:16:46,240
You don't think he's seduced her?
264
00:16:46,240 --> 00:16:48,480
Oh, good God!
265
00:16:48,480 --> 00:16:50,600
Bunny, of all people!
266
00:16:50,600 --> 00:16:52,280
Which one are you jealous of?
267
00:16:56,840 --> 00:16:59,640
I'm sure we can trust her to behave...
268
00:17:01,480 --> 00:17:04,200
..to behave reasonably.
269
00:17:04,200 --> 00:17:06,160
And him.
270
00:17:06,160 --> 00:17:08,240
A dear friend, an old friend of ours.
271
00:17:09,280 --> 00:17:11,600
Perhaps I should discuss it with Clive.
272
00:17:13,640 --> 00:17:15,680
Really, though, she's just a child!
273
00:17:18,440 --> 00:17:22,960
MUSIC: The Rite of Spring by Stravinsky
274
00:17:37,440 --> 00:17:39,200
Angelica?
275
00:17:39,200 --> 00:17:41,960
I didn't know you'd be in tonight, Duncan!
276
00:17:41,960 --> 00:17:44,560
I'm going to be even more nervous than usual.
277
00:17:47,880 --> 00:17:49,040
What is it?
278
00:17:50,600 --> 00:17:53,200
MUSIC INTENSIFIES
279
00:17:54,640 --> 00:17:57,000
NESSA SOBS
280
00:18:01,840 --> 00:18:05,000
SOBBING CONTINUES
281
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
SHE WAILS
282
00:18:30,600 --> 00:18:33,640
SHE SOBS LOUDLY
283
00:19:02,760 --> 00:19:04,440
DOOR OPENS
284
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
No!
285
00:19:56,880 --> 00:19:59,840
FLOORBOARDS CREAK
286
00:20:04,120 --> 00:20:05,440
He was your son as well.
287
00:20:07,040 --> 00:20:09,120
It's just as bad for you.
288
00:20:09,120 --> 00:20:12,120
My dear, my life is so full of things.
289
00:20:12,120 --> 00:20:13,480
Mostly vanities.
290
00:20:14,720 --> 00:20:16,760
The hole will fill up eventually.
291
00:20:18,000 --> 00:20:19,280
How can you say that?
292
00:20:19,280 --> 00:20:20,480
It's true.
293
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
It won't fill up for Nessa.
294
00:20:25,520 --> 00:20:29,000
It's not that I don't mind, Angelica, but I know what I'm like.
295
00:20:32,600 --> 00:20:34,200
I don't know what I'm like.
296
00:20:36,120 --> 00:20:38,240
Do you think I am more like you or her?
297
00:20:44,960 --> 00:20:47,080
BIRDS TWITTER
298
00:21:03,160 --> 00:21:05,120
"Nessa,
299
00:21:05,120 --> 00:21:09,280
"the truth is I've never felt for any lover what I have for you.
300
00:21:09,280 --> 00:21:11,640
"You've given me the loveliest of lives.
301
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
"If anything should happen to me,
302
00:21:16,440 --> 00:21:19,360
"promise you won't cling too tightly to Angelica.
303
00:21:21,560 --> 00:21:24,000
"She needs her freedom, too.
304
00:21:24,000 --> 00:21:25,880
"Perhaps more than I ever have."
305
00:21:38,800 --> 00:21:40,880
NESSA CALLS: Angelica?
306
00:21:47,920 --> 00:21:49,280
My darling...
307
00:21:51,760 --> 00:21:55,040
..you know how much you're loved, don't you?
308
00:21:56,400 --> 00:21:58,240
How very, very much, by all of us?
309
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
Yes, of course.
310
00:22:01,160 --> 00:22:05,240
And everything that's been done...
311
00:22:05,240 --> 00:22:06,800
has been done out of love.
312
00:22:06,800 --> 00:22:09,880
You see, that's the most important thing in anyone's life.
313
00:22:09,880 --> 00:22:12,840
You're the child of the most perfect
314
00:22:12,840 --> 00:22:14,760
and special love.
315
00:22:14,760 --> 00:22:16,640
Nessa, I do know the facts of life.
316
00:22:16,640 --> 00:22:17,600
No...
317
00:22:21,720 --> 00:22:22,800
It's Duncan.
318
00:22:24,600 --> 00:22:27,040
Duncan's your father, you see.
319
00:22:27,040 --> 00:22:28,560
Not Clive.
320
00:22:36,640 --> 00:22:37,720
Oh.
321
00:22:39,120 --> 00:22:41,000
Of course.
322
00:22:44,120 --> 00:22:47,200
It changes nothing. Nothing of the way any of us feels.
323
00:22:50,920 --> 00:22:52,800
You loving Julian so much, and Quentin,
324
00:22:52,800 --> 00:22:54,960
it doesn't matter they're your half-brothers.
325
00:22:54,960 --> 00:22:57,360
What matters is you love them.
326
00:22:57,360 --> 00:22:59,640
And it means, really, you're fortunate, aren't you?
327
00:22:59,640 --> 00:23:01,040
To have two fathers.
328
00:23:03,160 --> 00:23:05,720
Though better not speak of it to Clive.
329
00:23:05,720 --> 00:23:07,840
He so delights in you as his daughter.
330
00:23:10,280 --> 00:23:11,760
He does know?
331
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
Yes, of course. Of course he knows!
332
00:23:16,680 --> 00:23:20,480
It was all done in perfect honesty,
333
00:23:20,480 --> 00:23:21,680
as I say, and love.
334
00:23:23,160 --> 00:23:24,880
My darling.
335
00:23:24,880 --> 00:23:26,560
Special, precious darling.
336
00:23:34,320 --> 00:23:37,160
Julian thought it important you should know.
337
00:24:19,000 --> 00:24:24,240
MUSIC: If I Didn't Care by The Ink Spots
338
00:24:24,240 --> 00:24:28,320
# If I didn't care... #
339
00:24:28,320 --> 00:24:29,800
Sun over the yardarm?
340
00:24:31,440 --> 00:24:33,480
Somewhere in the world.
341
00:24:37,480 --> 00:24:40,200
- The brandy's finished.
- Gin, in that case.
342
00:24:40,200 --> 00:24:42,600
I hate gin. It makes me morbid.
343
00:24:42,600 --> 00:24:45,240
Then whatever you fancy. There's some vermouth, I think.
344
00:24:45,240 --> 00:24:48,960
# If this isn't love... #
345
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
DRINK POURS
346
00:24:54,120 --> 00:24:56,040
GLASSES CLINK
347
00:25:06,920 --> 00:25:08,840
I'm going to leave drama college.
348
00:25:11,240 --> 00:25:14,480
I don't think I have any talent in that direction.
349
00:25:14,480 --> 00:25:16,920
I mean, I haven't been given any important parts
350
00:25:16,920 --> 00:25:18,800
and Monsieur St Denis was quite brutal
351
00:25:18,800 --> 00:25:20,680
when I presented my work on Nina.
352
00:25:22,640 --> 00:25:23,800
In The Seagull?
353
00:25:25,440 --> 00:25:30,200
So I'm wasting my time, really, when I could be doing something else.
354
00:25:30,200 --> 00:25:31,320
I see.
355
00:25:36,280 --> 00:25:38,960
Best talk it over with Nessa, don't you think?
356
00:25:52,160 --> 00:25:54,560
Will it suit for the blackout, though, without linings?
357
00:25:54,560 --> 00:25:57,000
I'd say it's heavy enough, but the only real way to be sure
358
00:25:57,000 --> 00:25:59,200
is to shine a light through it at night.
359
00:26:01,680 --> 00:26:05,360
You wouldn't be in danger of finding things for me to do?
360
00:26:05,360 --> 00:26:08,200
You know how hopeless I am at this sort of thing.
361
00:26:08,200 --> 00:26:10,800
I'm sure the woman in the shop overcharged me.
362
00:26:12,040 --> 00:26:13,760
Blackouts, shelters.
363
00:26:13,760 --> 00:26:17,880
Oh, can you believe we're required to think about it all again?
364
00:26:17,880 --> 00:26:20,360
There was an announcement on the wireless about killing
365
00:26:20,360 --> 00:26:21,960
all the dangerous snakes at the zoo.
366
00:26:21,960 --> 00:26:24,400
As though they think London will be invaded by serpents
367
00:26:24,400 --> 00:26:25,920
the moment there's an air raid...
368
00:26:25,920 --> 00:26:28,040
Biblical!
369
00:26:28,040 --> 00:26:29,680
Exactly what I thought.
370
00:26:31,240 --> 00:26:33,200
And the apocalypse coming.
371
00:26:47,040 --> 00:26:50,920
When do you think you might start painting again?
372
00:26:50,920 --> 00:26:54,240
Well, Duncan thinks it will make all the difference to you.
373
00:26:54,240 --> 00:26:56,160
I still don't...
374
00:26:57,560 --> 00:26:59,040
I don't feel myself, Billy.
375
00:26:59,040 --> 00:27:02,840
Painting's what makes you yourself! It always has been.
376
00:27:02,840 --> 00:27:06,600
When I was mad, the worst thing of all was not being able to work.
377
00:27:06,600 --> 00:27:08,400
But I'm not mad, am I?
378
00:27:35,560 --> 00:27:37,360
All right, it was nice this time.
379
00:27:39,200 --> 00:27:40,760
Extremely nice.
380
00:27:40,760 --> 00:27:41,800
Yep.
381
00:27:43,520 --> 00:27:45,640
- But I still don't love you.
- Hey!
382
00:27:45,640 --> 00:27:47,240
THEY LAUGH
383
00:27:53,160 --> 00:27:56,080
Where's...the lavatory?
384
00:27:56,080 --> 00:27:57,880
Oh, er...
385
00:27:57,880 --> 00:27:59,480
usual sort of arrangement.
386
00:28:03,920 --> 00:28:06,200
Or there's a pot, if you just need to piss.
387
00:28:06,200 --> 00:28:09,920
HE LAUGHS
388
00:28:09,920 --> 00:28:12,880
You certainly didn't get that prudery from Duncan.
389
00:28:15,480 --> 00:28:16,520
Well, you didn't!
390
00:28:24,640 --> 00:28:26,800
So you knew then,
391
00:28:26,800 --> 00:28:28,360
about Duncan being my father?
392
00:28:28,360 --> 00:28:31,400
My dear, I was famously the first person to see you after the birth.
393
00:28:31,400 --> 00:28:33,920
Surely Nessa must have said?
394
00:28:33,920 --> 00:28:36,800
Oh, do borrow that, if you like. Harry won't mind.
395
00:28:36,800 --> 00:28:40,240
I've read it. Only in English, though.
396
00:28:40,240 --> 00:28:41,960
It is a great favourite of Clive's.
397
00:28:41,960 --> 00:28:46,400
- And?
- It was very gripping, but they are so unpleasant, aren't they?
398
00:28:46,400 --> 00:28:48,080
The Marquise and Valmont.
399
00:28:48,080 --> 00:28:51,360
You didn't find them...interestingly honest?
400
00:28:51,360 --> 00:28:53,320
I don't think they're honest at all!
401
00:28:53,320 --> 00:28:56,160
I think they hide behind honesty as an excuse for...
402
00:28:56,160 --> 00:28:58,000
for utter selfishness.
403
00:28:58,000 --> 00:29:00,520
Darling.
404
00:29:00,520 --> 00:29:03,240
You are so deliciously easy to tease.
405
00:29:11,840 --> 00:29:14,520
They'd like you to come to Charleston.
406
00:29:14,520 --> 00:29:16,760
Nessa and Duncan.
407
00:29:16,760 --> 00:29:19,320
They're planning a party for my 21st birthday,
408
00:29:19,320 --> 00:29:21,720
since they couldn't hold it at Christmas.
409
00:29:25,200 --> 00:29:27,720
Don't you think it might be strange?
410
00:29:27,720 --> 00:29:29,600
They're strange.
411
00:29:29,600 --> 00:29:30,760
You're delightful.
412
00:29:36,920 --> 00:29:39,120
And we have nothing to be ashamed of.
413
00:29:46,520 --> 00:29:48,520
PLANE WHIRS
414
00:30:26,080 --> 00:30:28,280
Good God, what an entrance!
415
00:30:28,280 --> 00:30:30,240
You were never so dashing in the last war.
416
00:30:30,240 --> 00:30:32,120
Air Ministry, different times.
417
00:30:34,400 --> 00:30:36,720
DUNCAN LAUGHS
418
00:30:36,720 --> 00:30:37,920
There she is!
419
00:30:51,800 --> 00:30:53,240
HE MUTTERS
420
00:30:53,240 --> 00:30:54,640
There you go. Thank you.
421
00:30:56,360 --> 00:30:58,280
Shall we? Come on!
422
00:31:15,760 --> 00:31:17,600
Bunny, welcome!
423
00:31:17,600 --> 00:31:21,640
Nessa! How marvellous to be here.
424
00:31:21,640 --> 00:31:24,440
Like stepping into a fairy tale.
425
00:31:24,440 --> 00:31:27,200
- No more bags than that?
- Mm-hm.
426
00:31:37,720 --> 00:31:39,360
It's ridiculous.
427
00:31:39,360 --> 00:31:42,080
I don't understand why I find it so upsetting.
428
00:31:42,080 --> 00:31:45,040
Perhaps it's some awful complex I've got over sex or something.
429
00:31:45,040 --> 00:31:46,080
You?
430
00:31:47,360 --> 00:31:48,440
Bear...
431
00:31:49,480 --> 00:31:53,360
..perhaps it's something a father most naturally feels about...
432
00:31:53,360 --> 00:31:55,000
about his daughter.
433
00:31:57,160 --> 00:31:59,360
And maybe it's no bad thing for Angelica
434
00:31:59,360 --> 00:32:01,200
to have a love affair with an older man.
435
00:32:03,000 --> 00:32:06,680
Better that than some panting youth who'll try to marry her.
436
00:32:06,680 --> 00:32:09,240
It's far too early for her to think of pinning herself down.
437
00:32:09,240 --> 00:32:11,920
- But, really, of all the older men...
- SHE LAUGHS
438
00:32:15,520 --> 00:32:17,400
It seems the most terrible mess.
439
00:32:19,080 --> 00:32:20,400
Yes, I suppose it is.
440
00:32:23,240 --> 00:32:26,120
We must try to be as rational as possible.
441
00:32:26,120 --> 00:32:28,800
Otherwise we'll end up just driving her away.
442
00:32:28,800 --> 00:32:32,680
You know I couldn't stand that, Duncan. Not now.
443
00:32:32,680 --> 00:32:34,440
AIR RAID SIREN WAILS
444
00:32:36,760 --> 00:32:38,280
It's only a drill, surely.
445
00:32:41,000 --> 00:32:43,080
The world's falling down about our ears.
446
00:33:11,720 --> 00:33:13,800
CUPS CLINK
447
00:33:13,800 --> 00:33:16,680
We should think of moving a few supplies into the shelter.
448
00:33:18,960 --> 00:33:22,560
I've been chatting to the warden, Tony's son.
449
00:33:22,560 --> 00:33:25,840
The raids are set to intensify, apparently.
450
00:33:25,840 --> 00:33:28,280
- And if we're invaded?
- There's no danger of that.
451
00:33:29,640 --> 00:33:31,120
Yet.
452
00:33:31,120 --> 00:33:35,400
Leonard, five miles from the coast, we won't stand a chance.
453
00:33:35,400 --> 00:33:37,640
They'll put you in a camp.
454
00:33:37,640 --> 00:33:39,400
If I'm lucky.
455
00:33:40,880 --> 00:33:42,000
A prominent Jew.
456
00:33:44,680 --> 00:33:47,280
We can't be separated.
457
00:33:47,280 --> 00:33:49,480
Promise me.
458
00:33:49,480 --> 00:33:51,680
There has to be something we can do.
459
00:33:51,680 --> 00:33:54,920
I suppose I can talk to Doctor Richards.
460
00:33:54,920 --> 00:33:58,840
- Suicide pills?
- He might be amenable.
461
00:33:58,840 --> 00:34:02,240
Or there's the exhaust in the garage,
462
00:34:02,240 --> 00:34:05,600
so long as we have sufficient petrol to run the engine,
463
00:34:05,600 --> 00:34:07,760
if the worst happens.
464
00:34:07,760 --> 00:34:11,640
- SHE STRIKES A MATCH
- But, at present...
465
00:34:11,640 --> 00:34:15,200
we can be useful. Books, committees...
466
00:34:16,440 --> 00:34:18,840
..our whiff of shot in the cause of freedom.
467
00:34:18,840 --> 00:34:20,240
Yes, of course.
468
00:34:20,240 --> 00:34:22,360
How lucky we've been.
469
00:34:24,240 --> 00:34:26,960
We took it on, didn't we, marriage?
470
00:34:26,960 --> 00:34:29,280
We made it into something quite different.
471
00:34:31,440 --> 00:34:34,120
Couldn't...you do the same with death?
472
00:34:36,200 --> 00:34:38,760
Change it into an exciting experience?
473
00:34:40,520 --> 00:34:42,200
No.
474
00:34:42,200 --> 00:34:43,240
You couldn't.
475
00:35:26,440 --> 00:35:28,800
FOOTSTEPS APPROACH
476
00:35:28,800 --> 00:35:32,040
What was it there before? A garland?
477
00:35:32,040 --> 00:35:35,120
Or one of Duncan's gambolling nudes?
478
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
You know, I honestly can't remember.
479
00:35:37,640 --> 00:35:39,240
PLATES CLATTER
480
00:35:41,640 --> 00:35:45,080
Would you like a hot water bottle?
481
00:35:45,080 --> 00:35:47,600
You probably remember the bedrooms are rather chilly.
482
00:35:47,600 --> 00:35:48,760
No, thank you.
483
00:35:54,440 --> 00:35:58,480
This wouldn't be about revenge, would it? Angelica?
484
00:35:58,480 --> 00:36:00,240
If I'd taken you to bed 20 years ago...
485
00:36:00,240 --> 00:36:02,160
- Pff!
- HE CHUCKLES
486
00:36:02,160 --> 00:36:03,720
Revenge? This...
487
00:36:07,200 --> 00:36:09,960
You might as well know this is serious for me.
488
00:36:09,960 --> 00:36:12,520
Completely. I'm in love with her.
489
00:36:12,520 --> 00:36:15,200
But, by all means, see it entirely as a reflection on you.
490
00:36:15,200 --> 00:36:18,440
- But is she in love with you?
- Well, Christ! Why don't you ask her?
491
00:36:19,920 --> 00:36:21,520
I've already lost one of my children.
492
00:36:21,520 --> 00:36:23,920
I'm begging you, please don't take her away from me, too.
493
00:36:23,920 --> 00:36:25,160
It is not in my gift!
494
00:36:26,880 --> 00:36:28,600
Angelica's 21!
495
00:36:28,600 --> 00:36:31,120
Don't you think you've kept her in a glass case long enough?
496
00:36:31,120 --> 00:36:33,000
I know she feels that!
497
00:36:33,000 --> 00:36:35,920
You've told her nothing, taught her nothing. Why?
498
00:36:35,920 --> 00:36:38,080
What, to keep a piece of Duncan all for yourself?
499
00:36:38,080 --> 00:36:40,040
One might speculate the same is true of you.
500
00:36:40,040 --> 00:36:41,080
HE SIGHS
501
00:36:50,360 --> 00:36:53,480
I am not the Big Bad Wolf, Nessa. I never was.
502
00:36:53,480 --> 00:36:55,280
Talk to her.
503
00:36:56,840 --> 00:36:58,320
About everything.
504
00:36:58,320 --> 00:37:00,920
You and Duncan, how you felt when you were her age.
505
00:37:00,920 --> 00:37:02,440
About love, even.
506
00:37:04,160 --> 00:37:07,120
And perhaps she'll stop seeing you as the enemy.
507
00:37:07,120 --> 00:37:08,440
The enemy?
508
00:37:12,600 --> 00:37:15,720
Aren't you famously committed to honesty?
509
00:37:25,160 --> 00:37:26,880
BIRDS CHEEP
510
00:37:45,720 --> 00:37:46,840
SHE SIGHS
511
00:37:47,920 --> 00:37:50,480
PEOPLE TALK OUTSIDE
512
00:37:50,480 --> 00:37:51,760
Angelica?
513
00:37:58,200 --> 00:38:00,080
I promise you, I don't need a chaperone
514
00:38:00,080 --> 00:38:01,360
to collect the bread order.
515
00:38:01,360 --> 00:38:03,160
I can keep you company, though.
516
00:38:04,400 --> 00:38:06,880
You're such a help. Not like me, when I was your age.
517
00:38:06,880 --> 00:38:09,160
I hated anything to do with the house.
518
00:38:10,720 --> 00:38:12,920
I know you know the stories, my darling -
519
00:38:12,920 --> 00:38:15,960
presenting the household accounts to Father after Mother died,
520
00:38:15,960 --> 00:38:18,760
him ranting at me, weeping, shooting Niagara to ruin.
521
00:38:18,760 --> 00:38:19,800
I hated him for it.
522
00:38:22,600 --> 00:38:25,320
He never got over Mother's death, you see.
523
00:38:25,320 --> 00:38:27,080
I can understand that now.
524
00:38:27,080 --> 00:38:30,240
But I think it's very difficult for the young to understand unhappiness.
525
00:38:30,240 --> 00:38:32,080
And why should you?
526
00:38:32,080 --> 00:38:34,320
Are you trying to accuse me of not understanding you?
527
00:38:34,320 --> 00:38:35,920
No, not accuse!
528
00:38:37,120 --> 00:38:41,360
Just I've been very shut away from you since Julian...
529
00:38:41,360 --> 00:38:45,640
But please don't think I can't understand how you feel about Bunny.
530
00:38:45,640 --> 00:38:47,360
Really?
531
00:38:47,360 --> 00:38:48,480
Is that so strange?
532
00:38:50,080 --> 00:38:52,760
I know what it is to be in love. You are in love with him.
533
00:38:52,760 --> 00:38:54,520
How? How do you know?
534
00:38:54,520 --> 00:38:58,120
You don't love Clive, Duncan prefers men, everyone knows he does.
535
00:38:58,120 --> 00:39:01,360
I haven't seen you touch either of them. Not once.
536
00:39:01,360 --> 00:39:04,560
Not a kiss, not an embrace. You always sleep alone.
537
00:39:04,560 --> 00:39:06,240
That doesn't mean...
538
00:39:06,240 --> 00:39:09,080
A lack of demonstration doesn't signify a lack of feeling.
539
00:39:09,080 --> 00:39:10,360
Quite the opposite.
540
00:39:11,520 --> 00:39:14,120
I have cared for Duncan, so much.
541
00:39:17,320 --> 00:39:19,120
It hasn't always been easy, my darling,
542
00:39:19,120 --> 00:39:21,560
but I'm saying I understand how you feel.
543
00:39:21,560 --> 00:39:23,800
I don't want to be understood!
544
00:39:23,800 --> 00:39:26,600
Or discussed or helped or meddled with. I just want to live
545
00:39:26,600 --> 00:39:28,880
- my own life.
- Please, Angelica, you've brought me...
546
00:39:28,880 --> 00:39:31,400
When you had me, when you were planning with Duncan,
547
00:39:31,400 --> 00:39:35,160
did you even think about me, grown up, as a person?
548
00:39:35,160 --> 00:39:37,880
I was just another of your plans, wasn't I?
549
00:39:37,880 --> 00:39:41,120
Like a new studio, or a new mosaic for the garden.
550
00:39:41,120 --> 00:39:42,880
God, how could you have been so selfish?
551
00:39:42,880 --> 00:39:44,640
You have brought me the purest happiness
552
00:39:44,640 --> 00:39:47,520
- I've had in my life!
- That has nothing to do with me!
553
00:40:13,760 --> 00:40:16,040
Angelica 21?
554
00:40:16,040 --> 00:40:19,880
Why does Nessa's life always seem so much more real than mine?
555
00:40:19,880 --> 00:40:21,040
Speak for yourself.
556
00:40:22,280 --> 00:40:25,600
It's children, I think. They anchor you in the world.
557
00:40:27,800 --> 00:40:29,160
Best foot forward, eh?
558
00:40:30,440 --> 00:40:31,840
THEY TALK IN BACKGROUND
559
00:40:34,800 --> 00:40:36,680
CORK TWISTS
560
00:40:36,680 --> 00:40:38,240
CORK POPS
561
00:40:38,240 --> 00:40:39,640
DRINK POURS
562
00:40:42,200 --> 00:40:45,720
- Pixerina, a vision!
- SHE LAUGHS
563
00:40:45,720 --> 00:40:47,840
Well, I will be changing before the proper guests arrive.
564
00:40:47,840 --> 00:40:49,320
Ah! Where's Nessa?
565
00:40:49,320 --> 00:40:51,960
Somewhere about. May as well start as we mean to go on.
566
00:40:51,960 --> 00:40:53,840
No rationing today!
567
00:40:53,840 --> 00:40:55,120
Thank you, Clive.
568
00:40:56,280 --> 00:40:58,400
- Mm.
- That's the good stuff.
569
00:40:58,400 --> 00:41:00,600
Pace yourself, you know how bad your head's been...
570
00:41:00,600 --> 00:41:02,760
Surely you didn't walk all the way from Rodmell?
571
00:41:02,760 --> 00:41:04,520
Yes, saving petrol.
572
00:41:04,520 --> 00:41:07,640
It's become something of an obsession.
573
00:41:07,640 --> 00:41:10,080
May I introduce Eribert? My aunt and uncle.
574
00:41:10,080 --> 00:41:12,200
Eribert is from a small town near Munich.
575
00:41:12,200 --> 00:41:15,360
- Eribert?
- Yes, so pleased to meet you.
576
00:41:15,360 --> 00:41:17,760
We met on the Charing Cross Road, in a music shop.
577
00:41:17,760 --> 00:41:20,440
Leonard and I took a tour through Germany a few years ago.
578
00:41:20,440 --> 00:41:22,720
It wasn't at all what we were expecting.
579
00:41:22,720 --> 00:41:25,760
Although, given Leonard's racial impurity, I suppose
580
00:41:25,760 --> 00:41:28,600
we should count ourselves lucky to have escaped with our lives.
581
00:41:29,840 --> 00:41:31,680
I thought it would be nice to invite him
582
00:41:31,680 --> 00:41:34,760
- before he was interned, or something dreadful.
- Oh, God!
583
00:41:34,760 --> 00:41:37,320
I didn't think he would actually find his way down here.
584
00:41:37,320 --> 00:41:38,520
HE LAUGHS
585
00:41:38,520 --> 00:41:39,560
HE POURS A DRINK
586
00:41:40,760 --> 00:41:43,560
Thank you for all of the champagne. Very generous of you.
587
00:41:43,560 --> 00:41:45,800
Nonsense, my pleasure!
588
00:41:45,800 --> 00:41:47,960
When will my daughter be 21 again?
589
00:41:54,720 --> 00:41:56,160
DOOR CREAKS
590
00:42:00,120 --> 00:42:02,120
Just put it here.
591
00:42:02,120 --> 00:42:04,280
Clive is to be here permanently, then.
592
00:42:04,280 --> 00:42:06,120
- CHEST BANGS DOWN
- Lock, stock and barrel.
593
00:42:06,120 --> 00:42:08,120
He's already had his bed sent down from London.
594
00:42:08,120 --> 00:42:09,880
And all his books.
595
00:42:09,880 --> 00:42:11,360
BUNNY CHUCKLES
596
00:42:11,360 --> 00:42:14,640
You decorating a church, of all things...
597
00:42:14,640 --> 00:42:16,960
It's rather a good commission, actually.
598
00:42:16,960 --> 00:42:19,240
It's not going to be a phoney war for ever, you know.
599
00:42:19,240 --> 00:42:22,960
No. I never thought much of appeasement as a strategy, myself.
600
00:42:25,120 --> 00:42:26,680
Not this time round.
601
00:42:28,080 --> 00:42:30,200
The important things are best faced.
602
00:42:31,400 --> 00:42:32,600
And fought for.
603
00:42:40,640 --> 00:42:44,880
Bunny, I...I know you've spoken to Nessa, but I wondered what
604
00:42:44,880 --> 00:42:46,800
your intentions are, concerning Angelica?
605
00:42:46,800 --> 00:42:47,880
BUNNY CHUCKLES
606
00:42:50,160 --> 00:42:51,880
Oh, "intentions", oh.
607
00:42:53,560 --> 00:42:56,320
How very Victorian of you!
608
00:42:56,320 --> 00:42:58,720
Duncan the patriarch.
609
00:42:58,720 --> 00:43:01,080
Are you going to tell me never to darken your door again?
610
00:43:01,080 --> 00:43:02,560
Or see me off with a horsewhip?
611
00:43:02,560 --> 00:43:04,880
- Being facetious doesn't help.
- Right.
612
00:43:06,480 --> 00:43:07,560
The fact is...
613
00:43:09,880 --> 00:43:11,960
..a serious affair at this stage...
614
00:43:13,560 --> 00:43:16,640
- ..might be a great mistake for her.
- Oh, Christ!
615
00:43:16,640 --> 00:43:19,600
I think you'd concede this is hardly your area of expertise.
616
00:43:19,600 --> 00:43:24,240
I just hoped...quite apart from it being you,
617
00:43:24,240 --> 00:43:25,760
you must see it's an awful gap,
618
00:43:25,760 --> 00:43:28,320
- you being so much older.
- That's absurd!
619
00:43:28,320 --> 00:43:29,960
You, of all people, talking to me
620
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
like the bloody Archbishop of Canterbury,
621
00:43:31,800 --> 00:43:34,600
- lecturing me about morality!
- I don't think I've l...
- How could I?
622
00:43:34,600 --> 00:43:36,000
How could I have forgotten
623
00:43:36,000 --> 00:43:40,120
the fucking...sealed, self-righteous little outfit
624
00:43:40,120 --> 00:43:41,800
that you and Nessa run here!
625
00:43:42,920 --> 00:43:45,200
Just not one of the gang, am I?
626
00:43:45,200 --> 00:43:47,480
- DUNCAN SIGHS
- I never was!
627
00:43:47,480 --> 00:43:49,400
Bunny!
628
00:43:49,400 --> 00:43:50,680
Bunny!
629
00:43:52,080 --> 00:43:54,240
Angelica, I need to speak with you.
630
00:43:57,920 --> 00:44:01,000
More suitable, do you think, Nessa, hm? The Kraut?
631
00:44:01,000 --> 00:44:02,720
- Bunny!
- More the right age for her?
632
00:44:02,720 --> 00:44:04,280
Please stay, he's being rude.
633
00:44:04,280 --> 00:44:06,680
We're getting everything together. Can't this wait?
634
00:44:06,680 --> 00:44:08,800
Please, I don't wish to cause any bad feeling.
635
00:44:08,800 --> 00:44:11,160
Look, if I can't speak to you privately, I'll have to do it here.
636
00:44:11,160 --> 00:44:14,440
I don't think I want to speak to you at all when you're in this peculiar mood.
637
00:44:14,440 --> 00:44:16,520
Have you been drinking?
638
00:44:16,520 --> 00:44:17,560
Very well.
639
00:44:19,240 --> 00:44:21,920
Have you thought any more about my proposal?
640
00:44:21,920 --> 00:44:23,600
Oh, God, Angelica!
641
00:44:23,600 --> 00:44:25,600
No, this has nothing to do with you!
642
00:44:30,800 --> 00:44:32,120
You absolute shit!
643
00:44:33,960 --> 00:44:36,280
You're ruining everything for everyone.
644
00:44:36,280 --> 00:44:37,320
DOOR SLAMS
645
00:44:40,200 --> 00:44:42,680
To think, I'd been considering writing a skit for today,
646
00:44:42,680 --> 00:44:46,960
- in case we were short of entertainment.
- Don't.
647
00:44:46,960 --> 00:44:49,480
I don't know what I'll do. What'll I do if she marries Bunny?
648
00:44:49,480 --> 00:44:53,160
- Does it really matter so much?
- Of course it matters!
649
00:44:53,160 --> 00:44:55,480
You couldn't be expected to understand.
650
00:44:57,120 --> 00:44:59,240
You always have that over me, always.
651
00:45:00,440 --> 00:45:03,320
Ten years ago, I used to grieve.
652
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
A little more self-control and I might have
653
00:45:05,160 --> 00:45:08,200
a boy and a girl of my own to fret over.
654
00:45:08,200 --> 00:45:11,200
But I'm glad now, I'm glad I don't. This madness about one's children,
655
00:45:11,200 --> 00:45:14,040
- it blinds you, I really think it does.
- I really don't feel disposed
656
00:45:14,040 --> 00:45:16,600
- to listen to your theories.
- My child, my family, my country!
657
00:45:16,600 --> 00:45:19,320
That's why the world's as it is, sunk in violence and insanity.
658
00:45:19,320 --> 00:45:22,280
I am not responsible for the afflictions of the world!
659
00:45:25,440 --> 00:45:27,160
Of course not. I'm sorry.
660
00:45:30,280 --> 00:45:32,640
Don't listen to me, I've been a little...
661
00:45:41,760 --> 00:45:45,680
Leonard. Now, he speaks more sense than anyone I know.
662
00:45:45,680 --> 00:45:46,840
I think you'd agree.
663
00:45:48,360 --> 00:45:51,480
He's a great believer in letting the young get on with things.
664
00:45:51,480 --> 00:45:53,640
Allowing them to make their own mistakes.
665
00:45:53,640 --> 00:45:56,400
Of course. I tried that with Julian. And it killed him.
666
00:45:56,400 --> 00:46:00,040
Oh, he wanted to go, you know how much.
667
00:46:00,040 --> 00:46:02,600
Nessa?
668
00:46:02,600 --> 00:46:05,640
Better to die free than live under tyranny.
669
00:46:05,640 --> 00:46:07,880
I'm not so sure any more.
670
00:46:07,880 --> 00:46:09,440
You can't mean that.
671
00:46:11,040 --> 00:46:15,040
Think of Hyde Park Gate, under Father's thumb. No life of our own.
672
00:46:15,040 --> 00:46:19,400
Surely you must let Angelica make up her own mind, if it makes her happy.
673
00:46:19,400 --> 00:46:22,200
- What's coming with this war, it may be so terrible...
- Oh, the war.
674
00:46:22,200 --> 00:46:24,080
The war, the war, always the war.
675
00:46:24,080 --> 00:46:27,680
Well, you can't shut yourself away from it, not this time!
676
00:46:27,680 --> 00:46:30,040
We can't make a world apart, Nessa!
677
00:46:31,120 --> 00:46:34,880
A world just of reason and friendship and beauty.
678
00:46:34,880 --> 00:46:37,800
We believed we could and we tried, but we've failed.
679
00:46:37,800 --> 00:46:40,520
I've failed!
680
00:46:40,520 --> 00:46:42,080
I've failed.
681
00:46:44,000 --> 00:46:45,680
In every possible way.
682
00:46:47,360 --> 00:46:49,080
How can you say that?
683
00:46:50,240 --> 00:46:52,440
Everything you've made.
684
00:46:52,440 --> 00:46:53,880
Everything you've done.
685
00:46:55,160 --> 00:46:58,720
- You've lived exactly the life you wanted.
- Haven't you?
686
00:47:01,640 --> 00:47:04,880
"The King exposed himself in the bushes
687
00:47:04,880 --> 00:47:06,840
"and the birds sang to me in Greek."
688
00:47:10,880 --> 00:47:12,480
Oh!
689
00:47:17,480 --> 00:47:19,440
Billy.
690
00:47:19,440 --> 00:47:23,760
JAUNTY MUSIC PLAYS
691
00:47:23,760 --> 00:47:25,200
PEOPLE CHATTER
692
00:47:51,560 --> 00:47:53,840
I did warn you. Drink beyond your limit
693
00:47:53,840 --> 00:47:55,720
and a headache's the inevitable outcome.
694
00:47:55,720 --> 00:47:57,280
I'm sorry, Pixerina!
695
00:47:57,280 --> 00:48:01,200
I'm sure you'll manage to have a delightful time without me, anyway.
696
00:48:01,200 --> 00:48:04,880
So...much beauty in the world.
697
00:48:07,040 --> 00:48:08,480
On the snout.
698
00:48:08,480 --> 00:48:10,080
If not too wet.
699
00:48:17,600 --> 00:48:19,920
If we could meld souls...
700
00:48:26,280 --> 00:48:27,720
Virginia!
701
00:48:46,680 --> 00:48:51,560
"Dearest, I am certain now that I am going mad again.
702
00:48:51,560 --> 00:48:54,240
"It is just as it was the first time.
703
00:48:54,240 --> 00:48:57,480
"I'm always hearing voices, and I shan't get over it now.
704
00:48:59,120 --> 00:49:00,440
"If I could, I would tell you
705
00:49:00,440 --> 00:49:03,120
"what you and the children have meant to me.
706
00:49:03,120 --> 00:49:04,480
"I think you know.
707
00:49:06,080 --> 00:49:09,640
"I have fought against it, but I can't any longer.
708
00:49:09,640 --> 00:49:10,840
"Virginia."
709
00:49:11,880 --> 00:49:15,440
They say, "Come to tea, bit of company."
710
00:49:15,440 --> 00:49:16,480
But it's no good.
711
00:49:19,200 --> 00:49:21,120
Bloody...
712
00:49:22,680 --> 00:49:25,480
And there's this. Always an itch to be scratched.
713
00:49:27,040 --> 00:49:31,080
Any small thing distracts you. We're all so damned stupid and selfish.
714
00:49:31,080 --> 00:49:33,520
You've been extraordinarily brave.
715
00:49:33,520 --> 00:49:34,760
What choice do I have?
716
00:49:39,280 --> 00:49:41,080
I know she won't come in from the lodge,
717
00:49:41,080 --> 00:49:43,160
and yet I look across the garden for her.
718
00:49:45,400 --> 00:49:46,800
I know she's drowned...
719
00:49:48,440 --> 00:49:50,600
..yet still I listen for her to come.
720
00:49:52,680 --> 00:49:53,920
To come in at the door.
721
00:49:57,720 --> 00:50:00,720
I've ordered a plaque for here, where I scattered the ashes.
722
00:50:03,920 --> 00:50:05,440
SHE SIGHS
723
00:50:05,440 --> 00:50:06,640
Something of hers.
724
00:50:12,600 --> 00:50:14,400
"Death is the enemy.
725
00:50:14,400 --> 00:50:16,680
"Against you I will fling myself,
726
00:50:16,680 --> 00:50:19,920
"unvanquished and unyielding, O Death!
727
00:50:19,920 --> 00:50:22,040
"The waves broke on the shore."
728
00:50:23,520 --> 00:50:25,640
I wish I'd known how bad it had become.
729
00:50:28,400 --> 00:50:30,600
She must have been suffering such a very great deal
730
00:50:30,600 --> 00:50:32,040
to have abandoned you like this.
731
00:50:34,280 --> 00:50:36,240
The papers are saying out-and-out
732
00:50:36,240 --> 00:50:38,920
that Virginia took her life because of the war.
733
00:50:38,920 --> 00:50:41,080
There was a very minty letter from a Bishop's wife -
734
00:50:41,080 --> 00:50:44,200
"We can't all crumple at the first sign of beastliness."
735
00:50:44,200 --> 00:50:47,360
Stupid bitch. If they'd known...
736
00:50:47,360 --> 00:50:49,280
Well, it's too late now, isn't it?
737
00:50:51,120 --> 00:50:53,880
She'll go down as too sensitive for this world,
738
00:50:53,880 --> 00:50:57,160
a wispy aesthete, a feeble lady writer.
739
00:50:57,160 --> 00:51:01,960
Everything she hated. Well, that serves her bloody well right, eh?
740
00:51:01,960 --> 00:51:03,000
HE SIGHS
741
00:51:13,120 --> 00:51:14,680
PLANES WHIR
742
00:51:17,920 --> 00:51:20,200
PLANES ROAR
743
00:51:32,360 --> 00:51:35,600
PLANES WHIR
744
00:51:39,360 --> 00:51:42,760
TV: '..There!
745
00:51:42,760 --> 00:51:45,680
- 'No, not there. There!'
- 'In Aldershot?!'
746
00:51:47,200 --> 00:51:49,320
Oh, there you are. The Crazy Gang.
747
00:51:49,320 --> 00:51:51,360
- 'Why can't you listen?'
- 'I'm doing my best,
748
00:51:51,360 --> 00:51:53,520
- 'but you're driving me bananas...'
- Sorry.
749
00:51:53,520 --> 00:51:54,640
HE SWITCHES IT OFF
750
00:51:54,640 --> 00:51:56,440
All all right?
751
00:51:56,440 --> 00:51:58,680
Mm.
752
00:51:58,680 --> 00:52:00,440
I'm rather keen on the Crazy Gang myself.
753
00:52:00,440 --> 00:52:01,480
HE LAUGHS
754
00:52:09,200 --> 00:52:10,240
Erm...
755
00:52:14,960 --> 00:52:17,040
I'm not sure about the background.
756
00:52:25,480 --> 00:52:27,920
No, you're...
757
00:52:27,920 --> 00:52:29,160
you're quite right.
758
00:52:33,640 --> 00:52:36,760
Sharing the same taste, it sounds like such an unimportant thing.
759
00:52:36,760 --> 00:52:38,320
- But we always have, haven't we?
- Hm.
760
00:52:38,320 --> 00:52:40,960
Colours, a convincing line...
761
00:52:44,040 --> 00:52:46,720
Your opinion on things, your...your feelings...
762
00:52:49,120 --> 00:52:51,680
..I always want to hear them, you know.
763
00:52:54,400 --> 00:52:56,840
I can't imagine being without them.
764
00:52:59,520 --> 00:53:00,800
Ever.
765
00:53:16,800 --> 00:53:20,080
- No viridian?
- No, I've run out.
766
00:53:20,080 --> 00:53:22,080
Well, we'd better order some more.
767
00:53:53,600 --> 00:53:55,840
FOOTSTEPS
768
00:54:15,080 --> 00:54:18,280
Does it do, though, the blue?
769
00:54:18,280 --> 00:54:20,160
- ANGELICA:
- In this light, it's perfect.
770
00:54:20,160 --> 00:54:21,480
FOOTSTEPS ECHO
771
00:54:28,840 --> 00:54:30,280
THEY SIGH
772
00:54:32,280 --> 00:54:36,240
- Bunny?
- He had a terribly important meeting, the Ministry.
773
00:54:36,240 --> 00:54:37,880
He sends his love.
774
00:54:39,160 --> 00:54:41,400
Is it Julian?
775
00:54:41,400 --> 00:54:43,880
He was such a pudding of a baby.
776
00:54:43,880 --> 00:54:44,920
NESSA LAUGHS
777
00:54:47,040 --> 00:54:49,920
I thought you had Mr Durrant to model.
778
00:54:49,920 --> 00:54:52,920
That's right, he found it terribly boring.
779
00:54:52,920 --> 00:54:56,880
But it's Duncan. Surely you've painted Duncan?
780
00:54:56,880 --> 00:54:59,160
You must be able to see.
781
00:54:59,160 --> 00:55:01,560
Well, there might be a resemblance.
782
00:55:01,560 --> 00:55:03,600
One can never see oneself, really.
783
00:55:05,120 --> 00:55:07,520
Undoubtedly, though...
784
00:55:07,520 --> 00:55:08,800
you are the Madonna.
785
00:55:16,080 --> 00:55:17,360
Your grandchild.
786
00:55:26,160 --> 00:55:29,000
Aren't you going to tell me how marriage suits me?
787
00:55:29,000 --> 00:55:30,320
Everything suits you.
788
00:55:36,280 --> 00:55:37,920
A left-handed marriage,
789
00:55:37,920 --> 00:55:41,760
that's what Virginia always used to call it, between Duncan and me.
790
00:55:41,760 --> 00:55:45,480
I thought, while I was painting, that's what Mary had, her and Joseph.
791
00:55:45,480 --> 00:55:46,560
Accommodating.
792
00:55:48,160 --> 00:55:51,080
I suppose it's terribly blasphemous to be saying that here.
793
00:55:51,080 --> 00:55:55,440
- I wouldn't mention it to the bishop.
- NESSA LAUGHS
794
00:55:55,440 --> 00:55:57,440
At least we got it all done, anyway.
795
00:55:58,760 --> 00:55:59,800
More than that.
796
00:56:00,920 --> 00:56:04,520
The two of you have actually made the whole thing work.
797
00:56:04,520 --> 00:56:05,560
Thank you.
798
00:56:07,280 --> 00:56:09,640
I think, yes.
799
00:56:12,160 --> 00:56:13,560
I think perhaps we have.
56074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.