Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,288 --> 00:00:05,789
- I can't believe I'm here
in the field
2
00:00:05,941 --> 00:00:08,458
digging up the past to
better understand the present
3
00:00:08,535 --> 00:00:10,126
and cement my place
in the future.
4
00:00:10,279 --> 00:00:11,278
- You've really
thought about what
5
00:00:11,296 --> 00:00:12,612
this career means to you, huh?
6
00:00:12,614 --> 00:00:14,297
Well, I'll be by
the water unearthing ruins
7
00:00:14,374 --> 00:00:15,448
of a Spartan warship,
8
00:00:15,467 --> 00:00:16,874
and you'll be anywhere
the hell else.
9
00:00:16,952 --> 00:00:18,393
- Excuse me?
10
00:00:18,470 --> 00:00:20,745
- You think archaeologists get
famous by helping each other?
11
00:00:20,747 --> 00:00:21,879
You're on your own, Toots.
12
00:00:21,957 --> 00:00:22,956
- "Toots"?
13
00:00:22,958 --> 00:00:24,808
Who even says that?
14
00:00:24,960 --> 00:00:26,293
He'll see.
15
00:00:26,386 --> 00:00:28,386
He'll be begging me for
favors when I make it to the--
16
00:00:28,405 --> 00:00:31,055
[screams]
17
00:00:31,133 --> 00:00:32,299
Oh, thank god.
18
00:00:32,301 --> 00:00:37,654
I can still call for--
ahh--help.
19
00:00:37,806 --> 00:00:39,322
Oh, my.
20
00:00:39,399 --> 00:00:40,898
[gasps]
21
00:00:40,976 --> 00:00:43,585
Whoa.
22
00:00:43,736 --> 00:00:46,813
[mysterious music]
23
00:00:46,832 --> 00:00:48,648
โช โช
24
00:00:48,667 --> 00:00:52,260
Hello, cover of
"Brush & Shovel" magazine.
25
00:00:52,412 --> 00:00:54,262
Now, if I can just
get out of here.
26
00:00:54,339 --> 00:00:55,839
- Six chickens, are you insane?
27
00:00:55,915 --> 00:00:57,006
- Hello?
28
00:00:57,083 --> 00:00:59,008
- Do you think I'm made of chickens?
29
00:00:59,161 --> 00:01:00,343
- [gasps]
It's the shell.
30
00:01:00,420 --> 00:01:01,919
- Fine, five chickens.
31
00:01:01,997 --> 00:01:04,940
- For a scepter that glows if
someone doesn't respect me?
32
00:01:05,016 --> 00:01:06,441
Look, it doesn't
even work right.
33
00:01:06,668 --> 00:01:08,168
I'll give you one
squirrel skeleton.
34
00:01:08,170 --> 00:01:10,019
- Hello? Hello?
35
00:01:10,172 --> 00:01:11,020
- Oh, what's that?
36
00:01:11,097 --> 00:01:12,430
- Ah, excellent choice.
37
00:01:12,507 --> 00:01:14,691
It's a shell that says
"hello" for people
38
00:01:14,843 --> 00:01:15,951
who don't have friends.
39
00:01:16,102 --> 00:01:17,902
- Ah, not an issue for me.
40
00:01:17,937 --> 00:01:19,454
[scepter whirring]
41
00:01:19,606 --> 00:01:22,182
- Two squirrel skeletons, and
I throw in the shell for free.
42
00:01:22,184 --> 00:01:23,533
- Deal.
- Can you hear me?
43
00:01:23,685 --> 00:01:25,109
I'm trapped in a cave, and I need help!
44
00:01:25,129 --> 00:01:26,461
- Hmm, says more than "hello."
45
00:01:26,613 --> 00:01:28,946
Best squirrel
skeletons I ever spent.
46
00:01:28,966 --> 00:01:31,875
[dramatic lyre music]
47
00:01:32,027 --> 00:01:39,099
โช โช
48
00:01:49,895 --> 00:01:52,154
- โช Whoo โช
49
00:01:54,049 --> 00:01:57,826
[mysterious music]
50
00:01:57,977 --> 00:01:59,477
- What happened to you?
51
00:01:59,496 --> 00:02:00,662
- He obviously doesn't
want to talk about it.
52
00:02:00,813 --> 00:02:02,889
- What? Why wouldn't I
want to talk about it?
53
00:02:02,908 --> 00:02:04,224
- OK, you got me.
54
00:02:04,242 --> 00:02:05,758
I just don't want
to hear about it.
55
00:02:05,760 --> 00:02:07,060
- So who was it this time?
56
00:02:07,153 --> 00:02:08,837
- This was the food
merchants for reminding
57
00:02:08,988 --> 00:02:10,172
them to wash their hands.
58
00:02:10,323 --> 00:02:11,840
This was a mother
for reminding her
59
00:02:11,991 --> 00:02:14,176
we don't just abandon our
children in the wilderness.
60
00:02:14,327 --> 00:02:15,251
And this was teens.
61
00:02:15,328 --> 00:02:16,827
They don't give a reason.
62
00:02:16,905 --> 00:02:18,254
- Have you considered not
telling a city full of people
63
00:02:18,407 --> 00:02:19,497
what to do all the time?
64
00:02:19,516 --> 00:02:21,349
- I'm not telling
them what to do.
65
00:02:21,426 --> 00:02:23,501
I'm trying to make sure this
city is a monument to what
66
00:02:23,520 --> 00:02:26,671
humanity could be-- a beacon
echoing into the future,
67
00:02:26,748 --> 00:02:30,341
crying out, this is where
civilization started,
68
00:02:30,360 --> 00:02:33,086
and it's all thanks
to King Tyrannis!
69
00:02:33,104 --> 00:02:34,362
- If you said
that to the teens,
70
00:02:34,514 --> 00:02:36,364
I think I know why
they beat you up.
71
00:02:36,591 --> 00:02:38,015
- It was nothing of
importance, I assure you.
72
00:02:38,035 --> 00:02:40,927
- And I reject your
assurance out of hand.
73
00:02:40,946 --> 00:02:43,112
- Mom, Dad,
what's the bickering?
74
00:02:43,265 --> 00:02:44,597
And can it happen elsewhere?
75
00:02:44,599 --> 00:02:45,615
- Well, I'll tell you.
76
00:02:45,692 --> 00:02:47,600
Some monster who
clearly knew your father
77
00:02:47,619 --> 00:02:50,361
came up to us with a great
shrieking and thrashing
78
00:02:50,380 --> 00:02:52,547
of tentacles, terribly
rude, and said something
79
00:02:52,624 --> 00:02:54,290
about a wedding,
and now your father
80
00:02:54,443 --> 00:02:55,942
won't tell me what wedding.
81
00:02:55,961 --> 00:02:58,035
- You know, actually, we were
in the middle of something
82
00:02:58,055 --> 00:02:59,221
pretty important.
83
00:02:59,372 --> 00:03:00,797
How do we ensure
that I'm remembered
84
00:03:00,873 --> 00:03:03,633
for all time as a visionary?
85
00:03:03,785 --> 00:03:04,634
Wow.
86
00:03:04,711 --> 00:03:05,727
- Can you hear me?
87
00:03:05,878 --> 00:03:07,044
Help!
88
00:03:07,122 --> 00:03:08,455
- I think your magic
shell needs something.
89
00:03:08,548 --> 00:03:10,139
- Don't change the
subject just because you
90
00:03:10,292 --> 00:03:11,399
hear a voice calling for
help from a magic shell.
91
00:03:11,551 --> 00:03:12,976
I want--
[scepter whirring]
92
00:03:13,070 --> 00:03:15,904
--to talk about this family's
proven lack of respect for me.
93
00:03:15,981 --> 00:03:17,054
- Tell it to the shell.
94
00:03:17,074 --> 00:03:19,890
- Maybe I will.
95
00:03:19,910 --> 00:03:23,036
[scepter whirring]
96
00:03:24,581 --> 00:03:25,730
[scepter whirring]
97
00:03:25,807 --> 00:03:28,324
[grumbles]
98
00:03:28,401 --> 00:03:29,158
Hello?
99
00:03:29,235 --> 00:03:30,477
Friendship shell?
100
00:03:30,479 --> 00:03:31,995
To be clear, I don't need a friend.
101
00:03:32,147 --> 00:03:33,496
I bought this as a goof.
102
00:03:33,573 --> 00:03:34,572
- Yes, hello.
103
00:03:34,649 --> 00:03:35,648
Hello, can you hear me?
104
00:03:35,667 --> 00:03:37,742
- Yes, magic shell,
I can hear you.
105
00:03:37,761 --> 00:03:38,985
- I'm not a magic shell.
106
00:03:39,004 --> 00:03:40,320
I'm a person, Alice.
107
00:03:40,338 --> 00:03:42,505
- A magic person inside
an ordinary shell.
108
00:03:42,582 --> 00:03:44,915
- A normal person outside of a magic shell.
109
00:03:44,935 --> 00:03:46,493
- Oh, then we have
that in common,
110
00:03:46,511 --> 00:03:48,919
although I'm not
entirely a normal person.
111
00:03:48,939 --> 00:03:50,087
I'm a king.
112
00:03:50,107 --> 00:03:51,164
- King?
113
00:03:51,166 --> 00:03:52,499
King of what?
114
00:03:52,501 --> 00:03:53,500
- Of Krapopolis.
115
00:03:53,593 --> 00:03:54,609
- Krapopolis?
116
00:03:54,686 --> 00:03:57,928
OK, I may be about
to embarrass myself
117
00:03:57,948 --> 00:03:58,929
very badly on a prank show--
118
00:03:58,949 --> 00:04:00,431
- On a what?
119
00:04:00,450 --> 00:04:03,952
- --but I honestly think
what's happening is this shell
120
00:04:04,103 --> 00:04:06,270
is connecting us across time.
121
00:04:06,348 --> 00:04:08,290
If you're really
from Krapopolis,
122
00:04:08,441 --> 00:04:11,126
that means I'm talking
to you from thousands
123
00:04:11,277 --> 00:04:12,352
of years in the future.
124
00:04:12,370 --> 00:04:14,779
- Thousands of--
well, that would
125
00:04:14,856 --> 00:04:16,614
mean Krapopolis
is remembered thousands
126
00:04:16,691 --> 00:04:17,782
of years in the future.
127
00:04:17,801 --> 00:04:18,616
I knew it!
128
00:04:18,710 --> 00:04:19,801
This is incredible.
129
00:04:19,952 --> 00:04:21,636
- I can't believe I'm actually talking
130
00:04:21,713 --> 00:04:24,881
to the king of the lost city of Krapopolis.
131
00:04:24,957 --> 00:04:26,215
- Well, I'm pleased to--
132
00:04:26,292 --> 00:04:28,201
I'm sorry, king of the
what city of Krapopolis
133
00:04:28,219 --> 00:04:29,644
did you say?
134
00:04:29,721 --> 00:04:31,371
- It's not that didn't want
you at my cousin's wedding.
135
00:04:31,389 --> 00:04:32,722
I just--
136
00:04:33,041 --> 00:04:34,983
- Didn't tell me about it and
told them I couldn't make it.
137
00:04:35,060 --> 00:04:36,425
- Well, it just seems
simpler, darling.
138
00:04:36,503 --> 00:04:38,211
We're from very
different worlds.
139
00:04:38,229 --> 00:04:39,487
- So you're
embarrassed of them--
140
00:04:39,564 --> 00:04:40,805
[gasps] or of me.
141
00:04:40,882 --> 00:04:42,565
Is that why you won't
take me to your monster
142
00:04:42,642 --> 00:04:44,067
wedding or any other monster
events with your
143
00:04:44,143 --> 00:04:45,401
monster family?
144
00:04:45,478 --> 00:04:47,053
- You know you can
just say the words.
145
00:04:47,055 --> 00:04:48,404
We don't put "monster"
in front of everything.
146
00:04:48,481 --> 00:04:50,665
- [gasps]
You think I'm a bigot.
147
00:04:50,742 --> 00:04:51,908
- Uh, no.
148
00:04:52,060 --> 00:04:54,394
- Shlub, I have no
problem with monsters.
149
00:04:54,396 --> 00:04:55,895
How could you think that?
150
00:04:55,897 --> 00:04:57,005
I can hang.
151
00:04:57,156 --> 00:04:58,489
- Yes, of course.
152
00:04:58,508 --> 00:05:00,233
Clearly important to you,
darling, so let's do it.
153
00:05:00,235 --> 00:05:01,843
Let's go to this
wedding together.
154
00:05:01,994 --> 00:05:02,844
- Do you mean it?
155
00:05:02,995 --> 00:05:04,420
How wonderful!
156
00:05:04,573 --> 00:05:06,589
- You should know these
are very orthodox monsters.
157
00:05:06,666 --> 00:05:08,016
They can be quite a lot.
158
00:05:08,093 --> 00:05:09,500
- I think I can
handle a monster mash.
159
00:05:09,519 --> 00:05:11,594
- Ooh, maybe don't say
that while we're there.
160
00:05:11,746 --> 00:05:12,670
- What, "monster mash"?
161
00:05:12,689 --> 00:05:13,763
Oh, no, no, no, of course not.
162
00:05:13,915 --> 00:05:14,856
Why would I?
163
00:05:14,933 --> 00:05:16,583
Oh, this is going
to be so much fun.
164
00:05:16,585 --> 00:05:17,859
- But then the cave
entrance collapsed,
165
00:05:18,010 --> 00:05:19,919
so I'm trapped underground
with no way out,
166
00:05:19,921 --> 00:05:22,605
and I don't know if I'll
die of thirst or starvation
167
00:05:22,682 --> 00:05:23,606
or another cave-in.
168
00:05:23,758 --> 00:05:25,925
- Right, but "lost" city.
169
00:05:25,944 --> 00:05:27,184
How is it lost?
170
00:05:27,262 --> 00:05:28,595
I'm looking at it right now.
171
00:05:28,597 --> 00:05:30,597
We have three
two-story buildings.
172
00:05:30,599 --> 00:05:32,540
- You're sort of self-centered, aren't you?
173
00:05:32,692 --> 00:05:33,616
- I'm the king.
174
00:05:33,693 --> 00:05:35,435
I'm supposed to
be in the center.
175
00:05:35,453 --> 00:05:37,620
Is it possible you're a
bad-- uh, what-- what did
176
00:05:37,772 --> 00:05:38,955
you say your job is called?
177
00:05:39,107 --> 00:05:40,306
A arky-barky?
178
00:05:40,308 --> 00:05:41,365
- Archaeologist.
179
00:05:41,443 --> 00:05:42,959
- Is it possible
you're bad at it?
180
00:05:43,111 --> 00:05:45,369
- The only reason I've heard of
your city is I'm great at it.
181
00:05:45,447 --> 00:05:47,705
Krapopolis is a
pretty deep cut.
182
00:05:47,724 --> 00:05:50,892
The only record of it is one
line in an Athenian play,
183
00:05:51,043 --> 00:05:53,544
something about it being better
to be dinner in the woods
184
00:05:53,622 --> 00:05:55,546
than to have dinner
in Krapopolis.
185
00:05:55,624 --> 00:05:58,215
- Um, yes, I'm aware
of the expression.
186
00:05:58,309 --> 00:05:59,567
It's very popular.
I'm trying to kill it.
187
00:05:59,644 --> 00:06:01,886
- Well, you should
be glad you fail,
188
00:06:01,963 --> 00:06:03,554
because that's how
you're remembered,
189
00:06:03,573 --> 00:06:07,984
and only by real "archaeholics"
and "excavaniacs" like me.
190
00:06:08,136 --> 00:06:09,652
You're not exactly Athens.
191
00:06:09,804 --> 00:06:11,154
- Athens is remembered?
192
00:06:11,230 --> 00:06:12,305
- It's not just remembered.
193
00:06:12,307 --> 00:06:13,473
It's still around.
194
00:06:13,491 --> 00:06:14,249
- Seriously?
195
00:06:14,325 --> 00:06:15,566
How?
How do they--
196
00:06:15,585 --> 00:06:17,752
Help-- help me do
whatever they did.
197
00:06:17,829 --> 00:06:19,979
- You remember I'm dying in a cave, right?
198
00:06:19,998 --> 00:06:21,497
- Two problems with
the same solution.
199
00:06:21,650 --> 00:06:23,258
You're in rubble,
but you wouldn't be
200
00:06:23,409 --> 00:06:26,410
if Krapopolis was still
around, like--ugh--Athens.
201
00:06:26,412 --> 00:06:28,504
Help my city survive,
and you won't have anything
202
00:06:28,581 --> 00:06:31,340
to "arky-farky-cize" here,
which means you'll never get
203
00:06:31,493 --> 00:06:32,583
trapped in the first place.
204
00:06:32,602 --> 00:06:34,752
- That actually kind of makes sense,
205
00:06:34,829 --> 00:06:36,162
except for "arky-farky-cize."
206
00:06:36,181 --> 00:06:38,347
- Great, all right.
So what do we do?
207
00:06:38,500 --> 00:06:39,441
- Well, there's a million reasons
208
00:06:39,592 --> 00:06:41,425
a city survives or is remembered.
209
00:06:41,486 --> 00:06:43,002
Tell me what you're working on now.
210
00:06:43,004 --> 00:06:44,612
- We're figuring out
how to divide our time
211
00:06:44,689 --> 00:06:46,948
between irrigation,
Fred and Nancy's divorce,
212
00:06:47,175 --> 00:06:49,433
and replacing all our
stone structures with wood.
213
00:06:49,511 --> 00:06:51,286
Obviously, Fred and Nancy's
divorce comes first.
214
00:06:51,437 --> 00:06:54,530
- Who are Fred and Nancy, and why would that come first?
215
00:06:54,607 --> 00:06:55,364
- Interesting.
216
00:06:55,517 --> 00:06:56,866
Forget Fred and Nancy.
217
00:06:57,018 --> 00:06:58,943
They can stay together, figure
out a way to make it work,
218
00:06:58,962 --> 00:07:00,353
fall in love again, even.
219
00:07:00,371 --> 00:07:01,629
They were so cute
together in the beginning.
220
00:07:01,781 --> 00:07:03,372
- Push irrigation to the top of that list,
221
00:07:03,449 --> 00:07:05,041
and do not replace stone with wood.
222
00:07:05,193 --> 00:07:07,952
Stone is most of what survives, and statues.
223
00:07:07,971 --> 00:07:09,304
- Statues, really?
224
00:07:09,380 --> 00:07:11,121
See, this is the
kind of intel I need.
225
00:07:11,141 --> 00:07:13,216
- Whoa, hang on.
226
00:07:13,292 --> 00:07:15,310
- What, did you find a way out?
227
00:07:15,461 --> 00:07:17,203
I didn't mean to sound
disappointed just then.
228
00:07:17,222 --> 00:07:19,630
- No, there's a lot more stuff
down here all of a sudden.
229
00:07:19,708 --> 00:07:22,299
I think me telling you how
to change your priorities
230
00:07:22,377 --> 00:07:26,045
just changed history and made
Krapopolis a little less lost.
231
00:07:26,047 --> 00:07:27,547
- It's working.
232
00:07:27,565 --> 00:07:29,716
- Everything here is
an incredible find.
233
00:07:29,718 --> 00:07:31,567
Oh, my god, this carving.
234
00:07:31,644 --> 00:07:33,161
- Carving? Of what?
235
00:07:33,312 --> 00:07:34,904
- A giant one-eyed
woman beating
236
00:07:35,056 --> 00:07:39,667
a king to death with a wagon
wheel while a fish watches.
237
00:07:39,819 --> 00:07:41,002
Hello?
238
00:07:41,153 --> 00:07:43,796
- Are you sure you're in Krapopolis?
239
00:07:46,251 --> 00:07:48,084
- And you're positive
the woman has one eye?
240
00:07:48,236 --> 00:07:51,254
Maybe it's a two-eyed giant
woman and she's winking.
241
00:07:51,406 --> 00:07:53,072
- A servant said
you want me to focus
242
00:07:53,091 --> 00:07:55,091
exclusively on irrigation?
243
00:07:55,167 --> 00:07:56,259
- Not exclusively.
244
00:07:56,335 --> 00:07:58,578
Trade is also very important.
245
00:07:58,596 --> 00:08:01,523
- Oh, OK, and why does
the shell have a say?
246
00:08:01,599 --> 00:08:03,674
- If you must know, the shell
is a woman from the future
247
00:08:03,752 --> 00:08:06,435
trapped in the ruins of
the "soon to be not lost"
248
00:08:06,588 --> 00:08:07,362
city of Krapopolis.
249
00:08:07,513 --> 00:08:09,847
Alice, say hello
to Hippocampus.
250
00:08:09,866 --> 00:08:11,181
- Uh, hi.
251
00:08:11,259 --> 00:08:12,182
- You're in the future?
252
00:08:12,260 --> 00:08:13,426
Did I destroy the moon?
253
00:08:13,444 --> 00:08:15,185
- You're planning
to destroy the moon?
254
00:08:15,263 --> 00:08:16,429
- I mean, it's a dream.
255
00:08:16,431 --> 00:08:18,114
- The moon's still here.
- Damn.
256
00:08:18,266 --> 00:08:19,282
What about the sun?
257
00:08:19,434 --> 00:08:20,266
Is that stupid old
thing still up there?
258
00:08:20,268 --> 00:08:21,601
- No, wait!
259
00:08:21,603 --> 00:08:22,952
I need to talk to her
about something important.
260
00:08:23,104 --> 00:08:23,878
- There you are.
261
00:08:24,030 --> 00:08:25,121
- Gah!
262
00:08:25,273 --> 00:08:27,607
And there you are,
beside a wagon,
263
00:08:27,609 --> 00:08:30,034
a wagon with wheels,
wagon wheels.
264
00:08:30,053 --> 00:08:32,220
- Yeah, Hippo asked me to
bring some supplies up.
265
00:08:32,371 --> 00:08:33,704
Something wrong
with the wheels?
266
00:08:33,723 --> 00:08:35,223
I can take 'em off.
- No!
267
00:08:35,300 --> 00:08:38,134
In fact, I just passed
a law banning wagon wheels,
268
00:08:38,210 --> 00:08:40,395
so I wouldn't be
caught touching that.
269
00:08:40,471 --> 00:08:41,954
- You're banning wagon wheels?
270
00:08:41,973 --> 00:08:44,381
Did the magic shell
tell you to do this?
271
00:08:44,401 --> 00:08:46,901
- No, I simply decided
they're dangerous.
272
00:08:46,978 --> 00:08:47,977
Someone could be killed.
273
00:08:48,054 --> 00:08:48,903
- By a wagon wheel?
274
00:08:48,980 --> 00:08:50,463
- Apparently.
275
00:08:50,481 --> 00:08:52,556
And frankly, unless you plan
to kill someone with a wagon
276
00:08:52,634 --> 00:08:54,467
wheel, you should
support this law
277
00:08:54,469 --> 00:08:57,579
and start burning wagon wheels.
278
00:08:57,730 --> 00:08:58,729
- [sighs]
279
00:08:58,748 --> 00:08:59,989
- Easy.
280
00:09:00,083 --> 00:09:02,158
- She wants me to build
a tunnel that lasts 5,000
281
00:09:02,234 --> 00:09:04,143
years without child labor.
282
00:09:04,145 --> 00:09:06,662
- Yeah, we frown on that in the future.
283
00:09:06,739 --> 00:09:09,315
- Another great tip,
but what's this about a tunnel?
284
00:09:09,334 --> 00:09:10,666
Are we changing the plan?
285
00:09:10,743 --> 00:09:12,318
Thought we were trying
to make sure Krapopolis
286
00:09:12,320 --> 00:09:13,577
is alive in your time.
287
00:09:13,655 --> 00:09:15,655
- Yeah, no, just in
case we fail at that,
288
00:09:15,657 --> 00:09:19,083
I'd also like to make sure
I'm alive in my time.
289
00:09:19,102 --> 00:09:20,676
- Right, yes, of course.
290
00:09:20,829 --> 00:09:22,520
I'm sorry.
291
00:09:23,923 --> 00:09:27,183
Out of curiosity, has that
carving changed at all?
292
00:09:27,335 --> 00:09:29,185
- No, it's still a one-eyed woman
293
00:09:29,337 --> 00:09:30,336
throwing the king in a well.
294
00:09:30,338 --> 00:09:31,446
- What?
295
00:09:31,522 --> 00:09:33,097
She used to be beating
him with a wagon wheel.
296
00:09:33,116 --> 00:09:34,340
- She did? Wait a minute.
297
00:09:34,342 --> 00:09:35,599
Of course.
298
00:09:35,677 --> 00:09:37,526
This is like one of those time-travel movies
299
00:09:37,679 --> 00:09:39,512
like "Back to the Future" or "Back to the Future Part II."
300
00:09:39,530 --> 00:09:41,514
[gasps] Or "Back to the Future Part III."
301
00:09:41,532 --> 00:09:43,458
By changing the past, you created a present
302
00:09:43,534 --> 00:09:46,185
where the wagon wheel picture never existed, so I never
303
00:09:46,204 --> 00:09:47,462
saw it to tell you about it.
304
00:09:47,613 --> 00:09:49,038
- Interesting.
305
00:09:49,190 --> 00:09:50,539
And remind me what we
were talking about?
306
00:09:50,616 --> 00:09:53,450
- I guess when we change things, our memories
307
00:09:53,528 --> 00:09:56,529
of the old way just fade away.
308
00:09:56,531 --> 00:09:57,880
- I don't totally
understand that,
309
00:09:57,882 --> 00:10:00,058
but I know we're
sealing all the wells.
310
00:10:03,037 --> 00:10:04,628
- Are we worried about this?
311
00:10:04,648 --> 00:10:06,296
- We definitely are.
312
00:10:06,374 --> 00:10:08,040
But I love digging a tunnel.
313
00:10:08,059 --> 00:10:09,609
- And I love fire.
314
00:10:12,397 --> 00:10:14,989
- A toast to the
bride and groom.
315
00:10:15,141 --> 00:10:16,306
[together]
Roar!
316
00:10:16,384 --> 00:10:19,051
- It really is so
nice to be here.
317
00:10:19,070 --> 00:10:21,737
- We welcome you, Derrrarrhia.
318
00:10:21,831 --> 00:10:22,571
- Deliria.
319
00:10:22,666 --> 00:10:23,556
- I'm sorry?
320
00:10:23,558 --> 00:10:24,865
- It's pronounced "Deliria."
321
00:10:25,018 --> 00:10:25,983
Don't worry.
322
00:10:26,002 --> 00:10:27,743
I love the way you say it.
323
00:10:27,896 --> 00:10:29,486
It's quite charming, in fact.
324
00:10:29,564 --> 00:10:31,247
I know our kind
and yours have had
325
00:10:31,399 --> 00:10:33,733
a troubled history, so awful.
326
00:10:33,751 --> 00:10:37,069
- Well, these issues
are very complicated.
327
00:10:37,088 --> 00:10:38,328
- And yet so simple.
328
00:10:38,406 --> 00:10:39,514
It's important
to me that you know
329
00:10:39,665 --> 00:10:41,924
I'm horrified
by my so-called brethren
330
00:10:42,076 --> 00:10:45,377
who burn monsters with divine
fire without consequence.
331
00:10:45,379 --> 00:10:49,432
In this day and age,
just so awful.
332
00:10:49,508 --> 00:10:52,919
Wasn't an entire monster
region scourged last week?
333
00:10:52,937 --> 00:10:55,179
- Yeah,
it was a monster massacre.
334
00:10:55,198 --> 00:10:57,514
- Don't put "monster"
in front of everything, do we?
335
00:10:57,534 --> 00:11:01,277
[laughs] Well,
you can be sure that I will
336
00:11:01,429 --> 00:11:03,262
not be scourging this region--
337
00:11:03,264 --> 00:11:05,022
as long as you don't
get on my bad side!
338
00:11:05,099 --> 00:11:07,041
[laughs]
339
00:11:07,118 --> 00:11:08,617
Oh, that was a joke, of course.
340
00:11:08,770 --> 00:11:11,620
As you can see, I have
no problem with monsters.
341
00:11:11,773 --> 00:11:14,424
I married one, after all.
342
00:11:19,556 --> 00:11:20,613
- You wanted an update?
343
00:11:20,615 --> 00:11:23,299
- Oh, yes,
from over there, please.
344
00:11:23,375 --> 00:11:24,617
- We burned all
the wagon wheels,
345
00:11:24,619 --> 00:11:26,877
even though you say
you no longer remember
346
00:11:26,896 --> 00:11:27,711
why we had to do that.
347
00:11:27,805 --> 00:11:29,455
- I remember it felt important.
348
00:11:29,457 --> 00:11:32,049
- We also grated all the wells,
which means buckets
349
00:11:32,068 --> 00:11:33,234
don't fit in them anymore.
350
00:11:33,385 --> 00:11:35,385
And we just got
started on your new law
351
00:11:35,405 --> 00:11:37,054
about breaking
all the pitchforks.
352
00:11:37,131 --> 00:11:38,055
- Very good.
353
00:11:38,074 --> 00:11:39,465
- Are we OK?
354
00:11:39,467 --> 00:11:40,816
You get this weird
look like you're
355
00:11:40,893 --> 00:11:43,060
afraid I'm going to stab you
with something every time
356
00:11:43,079 --> 00:11:44,153
I get close to you.
357
00:11:44,305 --> 00:11:45,805
- Hey, you have
pitchforks to snap,
358
00:11:45,807 --> 00:11:47,415
and I have a shell
to consult,
359
00:11:47,566 --> 00:11:49,158
so let's not get
in the weeds about who
360
00:11:49,310 --> 00:11:50,993
gets scared of being
stabbed by what when
361
00:11:51,070 --> 00:11:52,920
they're approached by whom.
362
00:11:52,997 --> 00:11:53,996
What's on the tablet now?
363
00:11:54,148 --> 00:11:55,180
- Same thing as always.
364
00:11:55,182 --> 00:11:56,740
- Damn it.
365
00:11:56,742 --> 00:11:58,575
- Ty-- and I say this as a woman dying in a cave with
366
00:11:58,653 --> 00:12:00,410
limited emotional bandwidth for others--
367
00:12:00,488 --> 00:12:02,822
are you the king
in the carving?
368
00:12:02,824 --> 00:12:04,156
- I'm the king in the carving.
369
00:12:04,175 --> 00:12:05,324
The giant is my sister.
370
00:12:05,343 --> 00:12:06,842
The fish-man is my brother.
371
00:12:06,919 --> 00:12:08,418
- Hippo is a fish-man?
372
00:12:08,438 --> 00:12:10,346
I guess that's no weirder
than anything else.
373
00:12:10,498 --> 00:12:11,421
Huh.
374
00:12:11,441 --> 00:12:12,923
But, so, this is
what you look like?
375
00:12:13,017 --> 00:12:13,941
- I don't know.
376
00:12:14,018 --> 00:12:15,276
What does it look like?
377
00:12:15,353 --> 00:12:17,945
- Scrawny guy with
big hair, and it looks
378
00:12:18,022 --> 00:12:20,022
like these are stink lines?
379
00:12:20,174 --> 00:12:21,190
- Everyone stinks.
380
00:12:21,267 --> 00:12:22,358
Do people in the
future not stink?
381
00:12:22,510 --> 00:12:24,360
- We have something
called soap.
382
00:12:24,436 --> 00:12:25,861
- I'll want
the recipe for that.
383
00:12:25,938 --> 00:12:27,196
So what do you look like?
384
00:12:27,273 --> 00:12:28,456
- Oh, I look like a shell.
385
00:12:28,607 --> 00:12:30,016
[laughter]
386
00:12:30,109 --> 00:12:32,442
You know, if I fall into a
cave with a tunnel leading out
387
00:12:32,537 --> 00:12:33,869
of it, I don't
think we can assume
388
00:12:34,022 --> 00:12:36,522
I'm gonna find the shell,
and that means neither of us
389
00:12:36,541 --> 00:12:38,448
is gonna remember ever meeting.
390
00:12:38,526 --> 00:12:39,950
- Right, like with the carving.
391
00:12:40,028 --> 00:12:42,637
- I wish there were a way to
preserve everything you've
392
00:12:42,788 --> 00:12:44,213
told me, in case I forget.
393
00:12:44,365 --> 00:12:46,290
I don't assume you
have written language?
394
00:12:46,309 --> 00:12:48,458
- Written language--
that's a thing?
395
00:12:48,536 --> 00:12:50,311
I knew it was gonna be a thing.
396
00:12:50,462 --> 00:12:51,387
- You have it?
397
00:12:51,539 --> 00:12:52,480
- Hippo's been working on it.
Hippo!
398
00:12:52,631 --> 00:12:53,797
- What?
399
00:12:53,875 --> 00:12:55,983
- Written language--
rush it into production.
400
00:12:56,135 --> 00:12:58,986
[mystical music]
401
00:12:59,063 --> 00:13:02,048
โช โช
402
00:13:02,050 --> 00:13:03,382
- [gasps] It's working.
- It's working?
403
00:13:03,401 --> 00:13:04,383
Already?
404
00:13:04,402 --> 00:13:05,901
- I guess the fact
that you asked
405
00:13:06,054 --> 00:13:07,736
him to do it means he's
eventually going to,
406
00:13:07,813 --> 00:13:09,555
so it's here.
We did it!
407
00:13:09,574 --> 00:13:10,723
- We did it!
408
00:13:10,741 --> 00:13:13,317
- OK, I'll get right on that.
409
00:13:13,394 --> 00:13:15,561
[indistinct chatter]
410
00:13:15,563 --> 00:13:17,672
- It's going
wonderfully, I think.
411
00:13:17,748 --> 00:13:19,415
Did you hear my speech
about why monster
412
00:13:19,491 --> 00:13:20,916
stereotypes are so harmful?
413
00:13:21,035 --> 00:13:24,086
- Yes, I wonder if you might
want to just dial it back.
414
00:13:24,238 --> 00:13:25,571
- Dial it back?
415
00:13:25,573 --> 00:13:26,589
They love me.
416
00:13:26,741 --> 00:13:28,332
- They're biting their
tongues, darling.
417
00:13:28,351 --> 00:13:29,958
They don't want to
hear about your kind
418
00:13:30,036 --> 00:13:31,410
hunting theirs to extinction.
419
00:13:31,412 --> 00:13:32,854
- But I came out against.
420
00:13:33,005 --> 00:13:35,264
- It's not a topic
they're eager to rehash
421
00:13:35,341 --> 00:13:36,582
with you at a wedding.
422
00:13:36,584 --> 00:13:39,193
- Roar, roar!
423
00:13:39,345 --> 00:13:42,088
Yes, roar, everyone.
424
00:13:42,090 --> 00:13:43,272
Hello.
425
00:13:43,424 --> 00:13:45,424
My husband seems to
think you're judging me,
426
00:13:45,443 --> 00:13:48,018
but I know that's not
the case, or you'd
427
00:13:48,037 --> 00:13:49,704
be attacking me and
attempting to tear me
428
00:13:49,855 --> 00:13:51,931
apart with your monster jaws.
429
00:13:51,949 --> 00:13:53,190
[laughs]
430
00:13:53,209 --> 00:13:55,267
- Because monsters
try to tear everyone
431
00:13:55,269 --> 00:13:57,103
apart indiscriminately?
432
00:13:57,121 --> 00:13:59,196
- Obviously, I was joking.
433
00:13:59,290 --> 00:14:01,607
If anything, I'm quite a
fan of the tearing apart.
434
00:14:01,609 --> 00:14:03,992
You know, if you're good
at it, you're good at it.
435
00:14:04,070 --> 00:14:05,461
[laughs]
436
00:14:05,537 --> 00:14:07,129
[all grumbling]
437
00:14:07,206 --> 00:14:08,964
You are judging me.
438
00:14:09,058 --> 00:14:12,727
A bunch of snarling
monsters is judging me?
439
00:14:12,878 --> 00:14:13,802
[all growling]
440
00:14:13,879 --> 00:14:15,545
Don't you growl at me.
441
00:14:15,565 --> 00:14:16,731
[all growling]
442
00:14:16,882 --> 00:14:18,791
Ahh!
443
00:14:18,809 --> 00:14:20,735
[gasps]
444
00:14:20,962 --> 00:14:23,387
Ahh!
445
00:14:23,406 --> 00:14:24,463
[groans]
446
00:14:24,465 --> 00:14:27,891
- Ahh-uhh!
447
00:14:27,911 --> 00:14:30,227
- Ahh!
448
00:14:30,304 --> 00:14:32,988
- Uh...
ahh-ahh!
449
00:14:32,990 --> 00:14:36,125
[shouting]
450
00:14:37,979 --> 00:14:40,588
- Ahh!
451
00:14:40,665 --> 00:14:42,314
[grunts]
452
00:14:42,333 --> 00:14:43,257
Ahh!
453
00:14:43,409 --> 00:14:46,485
- Ugh!
454
00:14:46,504 --> 00:14:48,429
Well, I'm not too proud
to admit I was wrong.
455
00:14:48,506 --> 00:14:50,489
Better to keep us
separate after all,
456
00:14:50,508 --> 00:14:52,825
and to keep them
separate as well.
457
00:14:52,843 --> 00:14:53,917
Do you get it?
458
00:14:54,011 --> 00:14:55,828
Oh, lighten up.
459
00:14:55,830 --> 00:14:58,998
So, straight home,
or stop for mead first?
460
00:14:59,016 --> 00:15:01,108
- Are you serious?
461
00:15:01,185 --> 00:15:03,110
- Straight home, then.
462
00:15:05,173 --> 00:15:06,763
- Have you deciphered it yet?
463
00:15:06,841 --> 00:15:07,949
- Almost.
464
00:15:08,025 --> 00:15:09,525
It's basically Linear B.
465
00:15:09,601 --> 00:15:11,619
Might even help us finally decipher Linear A.
466
00:15:11,696 --> 00:15:14,104
- Well, I can't decipher
any of what you're saying,
467
00:15:14,182 --> 00:15:16,365
but tonally,
it sounds like a big win.
468
00:15:16,442 --> 00:15:17,683
Why did they stop digging?
469
00:15:17,702 --> 00:15:19,185
Do I need to bring
back the child labor?
470
00:15:19,203 --> 00:15:20,628
- I mean, yes!
471
00:15:20,705 --> 00:15:22,354
But a couple
buildings collapsed.
472
00:15:22,373 --> 00:15:23,631
- This is more important.
473
00:15:23,782 --> 00:15:25,282
- All right, I'll tell
that to the bereaved.
474
00:15:25,359 --> 00:15:26,859
- Alice, are you free yet?
- Nope.
475
00:15:26,877 --> 00:15:27,710
Still in a cave.
476
00:15:27,862 --> 00:15:29,136
- She's still in a cave, Hippo.
477
00:15:29,288 --> 00:15:30,696
- Ty, we're worried about you.
478
00:15:30,715 --> 00:15:32,956
- Worried about killing me
with that pitchfork you hid.
479
00:15:32,976 --> 00:15:34,475
- Huh?
480
00:15:34,626 --> 00:15:36,176
- This "hello" shell that you
bought that's supposed to make
481
00:15:36,253 --> 00:15:37,386
you feel less lonely and sad--
482
00:15:37,538 --> 00:15:40,314
did it ever occur to you
that it's just telling
483
00:15:40,466 --> 00:15:41,874
you what you want to hear?
484
00:15:41,892 --> 00:15:44,043
- He's saying
you've gone insane.
485
00:15:44,045 --> 00:15:45,044
- That's not what I'm saying.
486
00:15:45,046 --> 00:15:46,153
- It's what I'm saying.
487
00:15:46,305 --> 00:15:47,321
- I'm saying this
needs to stop.
488
00:15:47,473 --> 00:15:49,064
- OK, I've got it.
- You've got it?
489
00:15:49,141 --> 00:15:50,491
- Yes. "Tyrannis--"
490
00:15:50,568 --> 00:15:51,993
- Oh my god, oh my god.
It says that?
491
00:15:52,144 --> 00:15:53,402
It says my name?
492
00:15:53,496 --> 00:15:55,162
- "--the legendary, mad king--"
493
00:15:55,239 --> 00:15:56,980
- "Legendary," nice!
494
00:15:57,058 --> 00:15:57,573
Wait a minute.
495
00:15:57,649 --> 00:15:59,074
"Mad"?
496
00:15:59,227 --> 00:16:00,909
- "--who took orders from a seashell and was confined,
497
00:16:01,062 --> 00:16:04,897
therefore, to a prison for the insane"?
498
00:16:04,915 --> 00:16:07,991
- Well, that's--
499
00:16:08,011 --> 00:16:10,903
Right.
500
00:16:10,921 --> 00:16:12,304
[door slams]
501
00:16:16,502 --> 00:16:18,260
- Men and women are the same.
502
00:16:18,412 --> 00:16:19,687
We're equal.
503
00:16:19,764 --> 00:16:22,264
We all have 32 teeth, if
someone would just count mine.
504
00:16:22,416 --> 00:16:24,250
- No, we're not
going to count them.
505
00:16:24,268 --> 00:16:26,585
But thank you,
Thelmamnmon, for sharing.
506
00:16:26,587 --> 00:16:28,937
Adrian, Bdrian, would
you like to go next?
507
00:16:29,090 --> 00:16:30,514
- As you can see,
we're two brothers.
508
00:16:30,591 --> 00:16:31,365
- That's right.
509
00:16:31,442 --> 00:16:32,867
- We were born on the same day.
510
00:16:33,018 --> 00:16:34,093
- Same mom, same dad.
511
00:16:34,095 --> 00:16:35,185
- And we look the same.
512
00:16:35,204 --> 00:16:36,203
- But we're two
different people.
513
00:16:36,280 --> 00:16:38,113
- Bdrian, we've gone over this.
514
00:16:38,190 --> 00:16:40,933
You're clearly one person
who was split into two
515
00:16:40,935 --> 00:16:42,209
by the curse of a witch.
516
00:16:42,361 --> 00:16:43,936
- Well,
I'm the king of Krapopolis.
517
00:16:43,954 --> 00:16:44,953
- Me too!
518
00:16:45,106 --> 00:16:46,530
- No, he really is king.
519
00:16:46,549 --> 00:16:47,773
- Ouch.
520
00:16:47,792 --> 00:16:49,199
- Everything I've tried
to do, I've failed.
521
00:16:49,218 --> 00:16:50,534
More than failed.
522
00:16:50,536 --> 00:16:51,627
I wish I'd never
found that shell.
523
00:16:51,721 --> 00:16:53,112
- Shells, man.
524
00:16:53,222 --> 00:16:55,389
- I wanted to be remembered,
wanted to touch the future,
525
00:16:55,541 --> 00:16:57,558
and all I managed to
do was cement my fate
526
00:16:57,785 --> 00:17:00,544
as an ineffectual madman whose
sister is going to murder him.
527
00:17:00,638 --> 00:17:02,879
At least that problem and the
problem of me being locked
528
00:17:02,973 --> 00:17:04,398
in here cancel each other out.
529
00:17:04,475 --> 00:17:06,475
- King Tyrannis,
your sister is here to see you.
530
00:17:06,627 --> 00:17:07,459
- [screams]
531
00:17:07,461 --> 00:17:09,219
- What are you talking about?
532
00:17:09,238 --> 00:17:10,237
I don't want to kill you.
533
00:17:10,314 --> 00:17:11,964
I want you to get better.
534
00:17:11,966 --> 00:17:14,075
- "Better" healthy,
or "better" dead?
535
00:17:14,151 --> 00:17:15,968
- Better dead?
- I knew it!
536
00:17:15,986 --> 00:17:17,060
Get away from me!
537
00:17:17,138 --> 00:17:18,695
- Look, our jobs are stressful.
538
00:17:18,730 --> 00:17:21,415
Let me show you an activity
I do when I'm stressed.
539
00:17:21,567 --> 00:17:23,659
You'd probably want to
draw you killing somebody
540
00:17:23,735 --> 00:17:24,993
who isn't you, or not.
541
00:17:25,070 --> 00:17:27,479
Maybe that's what would
scratch your itch.
542
00:17:27,481 --> 00:17:28,497
- You've been drawing these?
543
00:17:28,574 --> 00:17:30,925
You were never
going to kill me.
544
00:17:31,110 --> 00:17:32,484
- I don't know about never.
545
00:17:32,486 --> 00:17:34,911
- We can't determine how
we're read or remembered.
546
00:17:35,005 --> 00:17:37,172
It's madness to try
and control a narrative
547
00:17:37,249 --> 00:17:39,082
for thousands of years.
548
00:17:39,160 --> 00:17:40,250
I get it now.
549
00:17:40,269 --> 00:17:42,161
I've got a woman to save.
550
00:17:42,179 --> 00:17:43,295
Can you get me out of here?
551
00:17:43,297 --> 00:17:45,606
- [laughs]
Can I get you out of here?
552
00:17:45,833 --> 00:17:46,832
Ahh!
553
00:17:46,834 --> 00:17:48,183
- Ugh!
554
00:17:48,336 --> 00:17:51,261
[indistinct chatter]
555
00:17:51,339 --> 00:17:54,949
- Well, I guess I didn't really
know what I was doing anyway.
556
00:17:55,025 --> 00:17:56,117
[grunts]
557
00:17:56,268 --> 00:17:58,026
- Gorgon, you're alive!
558
00:17:58,103 --> 00:18:00,512
[all grunting]
559
00:18:00,514 --> 00:18:03,682
You're all alive and
more monstrous than ever.
560
00:18:03,684 --> 00:18:04,516
How?
561
00:18:04,535 --> 00:18:06,109
- Consider it a peace offering.
562
00:18:06,203 --> 00:18:07,536
- Did you have to drop them?
563
00:18:07,688 --> 00:18:08,704
- Just listen.
564
00:18:08,856 --> 00:18:10,539
You were right about
the whole thing.
565
00:18:10,691 --> 00:18:12,949
I wanted to prove that I
wasn't like the other gods,
566
00:18:13,043 --> 00:18:15,043
but that's just
more god behavior.
567
00:18:15,120 --> 00:18:17,972
And we were at a monster
party, which I ruined,
568
00:18:18,048 --> 00:18:19,865
and that's why I've
returned your friends.
569
00:18:19,867 --> 00:18:23,202
I assume they won't mind
some of their legs and wings
570
00:18:23,204 --> 00:18:24,478
getting mixed up.
571
00:18:24,630 --> 00:18:26,129
And I can say that with
confidence because I
572
00:18:26,207 --> 00:18:27,648
know they already hate me.
573
00:18:27,725 --> 00:18:30,392
- Given that you have created
a new kind of monster,
574
00:18:30,544 --> 00:18:32,853
which we will call
the Frankenstein,
575
00:18:32,930 --> 00:18:36,048
we accept at least what seems
to be the spirit
576
00:18:36,050 --> 00:18:37,491
of your strange apology.
577
00:18:37,643 --> 00:18:38,993
- Oh, I wouldn't
call it an apology.
578
00:18:39,144 --> 00:18:40,219
- Darling--
579
00:18:40,312 --> 00:18:43,055
- Yes, yes, fine, I apologize.
580
00:18:43,057 --> 00:18:44,848
[together]
Roar!
581
00:18:44,850 --> 00:18:46,241
- Roar!
582
00:18:46,394 --> 00:18:48,785
- I have as many
teeth as a man!
583
00:18:48,862 --> 00:18:52,506
- I'm a complete individual
human being on my own.
584
00:18:52,583 --> 00:18:53,841
- Yeah, me too.
585
00:18:54,068 --> 00:18:55,009
We're both that.
586
00:18:55,160 --> 00:18:56,568
- I'm digging
a tunnel that will
587
00:18:56,570 --> 00:18:59,597
erase my memory of the seashell
that told me to dig it.
588
00:19:01,575 --> 00:19:03,017
- Oh, boy.
589
00:19:03,093 --> 00:19:04,910
- Hang on, Alice, I'm coming!
590
00:19:04,929 --> 00:19:06,854
- Ty, if you finish
the tunnel now,
591
00:19:06,931 --> 00:19:08,838
we'll never finish
securing your city's
592
00:19:08,916 --> 00:19:09,857
place in the future.
593
00:19:09,934 --> 00:19:12,267
Krapopolis will
still be a lost city.
594
00:19:12,420 --> 00:19:14,753
- History and arky-farky
are just ideas.
595
00:19:14,755 --> 00:19:16,922
What's real is people
and whether or not
596
00:19:16,941 --> 00:19:18,106
they die in caves.
597
00:19:18,183 --> 00:19:19,441
- But I won't remember you.
598
00:19:19,518 --> 00:19:21,719
Neither of us will
even know you saved me.
599
00:19:21,795 --> 00:19:25,021
- But I will have
saved you all the same.
600
00:19:25,099 --> 00:19:26,765
[grunts]
601
00:19:26,767 --> 00:19:29,877
[mysterious music]
602
00:19:30,028 --> 00:19:35,791
โช โช
603
00:19:35,943 --> 00:19:38,126
- Ty,
what are you doing in here?
604
00:19:38,279 --> 00:19:39,611
- And why did you dig a tunnel?
605
00:19:39,705 --> 00:19:43,891
- I'm not sure, but it
feels like it was important.
606
00:19:43,968 --> 00:19:45,375
Why am I holding a shell?
607
00:19:45,394 --> 00:19:48,211
- Speaking of important,
check it out, a drawing
608
00:19:48,231 --> 00:19:50,973
of me throwing Ty to lions.
609
00:19:51,049 --> 00:19:52,140
- I don't care for it.
610
00:19:52,293 --> 00:19:53,400
- I just do it
for stress relief.
611
00:19:53,477 --> 00:19:56,362
It's not supposed to be good.
612
00:19:59,075 --> 00:20:00,724
How'd the monster trip go?
613
00:20:00,743 --> 00:20:02,651
- I would say quite well.
614
00:20:02,728 --> 00:20:04,136
But it's just a trip.
615
00:20:04,138 --> 00:20:06,764
You don't have to put
"monster" in front of it, eh?
616
00:20:06,766 --> 00:20:07,748
- Yes.
617
00:20:07,899 --> 00:20:10,142
Your mother even
created a new monster,
618
00:20:10,160 --> 00:20:12,478
a Frankenstein monster.
619
00:20:12,480 --> 00:20:15,798
- Actually, it's just
called a Frankenstein.
620
00:20:18,486 --> 00:20:22,263
- It was frightening, yes,
but such a lucky accident.
621
00:20:22,414 --> 00:20:24,673
If it weren't for the
cave-in, these artifacts
622
00:20:24,767 --> 00:20:26,433
might never have been found.
623
00:20:26,585 --> 00:20:28,827
And the writings alone are
gonna revolutionize the study
624
00:20:28,829 --> 00:20:30,754
of this long-forgotten city.
625
00:20:30,773 --> 00:20:33,256
This kind of discovery is
why you get into arky-farky--
626
00:20:33,276 --> 00:20:35,609
[chuckles]
excuse me, archaeology--
627
00:20:35,686 --> 00:20:37,002
in the first place.
628
00:20:37,021 --> 00:20:38,595
- And what was the
name of the city again?
629
00:20:38,614 --> 00:20:39,505
- Krapopolis.
630
00:20:39,523 --> 00:20:40,614
- Ah.
631
00:20:40,841 --> 00:20:42,265
Do you think it would be
possible to change it?
632
00:20:42,285 --> 00:20:43,692
- To change the name?
633
00:20:43,844 --> 00:20:45,360
No, I don't think so.
634
00:20:45,437 --> 00:20:47,195
I mean, it already is the name.
635
00:20:47,272 --> 00:20:48,289
- Why would they name it that?
636
00:20:48,440 --> 00:20:50,032
Seems so easy to make fun of.
637
00:20:50,126 --> 00:20:51,183
- What do you mean?
638
00:20:51,201 --> 00:20:52,684
- Well, do I have to say it?
639
00:20:52,686 --> 00:20:53,869
- Maybe you should.
640
00:20:53,945 --> 00:20:55,521
- The word "crap"
is right in there.
641
00:20:55,539 --> 00:20:58,281
- So as a journalist,
that's what you would use?
642
00:20:58,359 --> 00:21:00,359
You'd say,
"More like crap-opolis,"
643
00:21:00,377 --> 00:21:01,877
and you'd feel good about that?
644
00:21:01,953 --> 00:21:04,363
You'd feel like you had done
your job, hit on something
645
00:21:04,365 --> 00:21:06,031
pretty smart and original?
646
00:21:06,033 --> 00:21:08,124
- I guess it might
feel a little hack.
647
00:21:08,126 --> 00:21:09,051
- All right, then.
648
00:21:09,203 --> 00:21:10,369
- Still not a great name.
649
00:21:10,371 --> 00:21:11,645
- It's the name, all right?
Let's move on.
650
00:21:11,889 --> 00:21:13,272
- Did you get any of that?
651
00:21:15,876 --> 00:21:17,401
- Bento.
47013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.