Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:04,295
{\an8}TIME 0300
OPERATION ROOM
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,384
Okonogi, what's the current status?
3
00:00:09,467 --> 00:00:13,972
Yes, ma'm. Evacuation has begun
on neighboring residents from 0245.
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,765
{\an8}TIME 0301 SAGAMIHARA
5
00:00:15,849 --> 00:00:19,185
{\an8}Emergency kaiju alert.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,229
{\an8}The epicenter is Sagamihara.
7
00:00:21,813 --> 00:00:26,192
Neighboring residents, please follow
the JGSDF's instructions for evacuation.
8
00:00:26,276 --> 00:00:28,778
-I repeat. Neighboring residents...
-Why Sagamihara?
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,572
When's the JGSDF coming?
10
00:00:30,655 --> 00:00:32,574
Mommy, I want to pee.
11
00:00:32,657 --> 00:00:36,578
Don't panic, please.
The next vehicle is coming right away.
12
00:00:36,661 --> 00:00:40,290
Please remain calm.
There will be enough buses.
13
00:00:40,373 --> 00:00:42,292
How's it going with Self Defense?
14
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
{\an8}We're setting up a SDF Artillery
15
00:00:44,461 --> 00:00:47,172
{\an8}Regiment Command Post
in the Reon Mall parking lot.
16
00:00:47,255 --> 00:00:50,091
-FO is ready.
-The observation area is set.
17
00:00:50,175 --> 00:00:51,760
What's the information on evacuation?
18
00:00:51,843 --> 00:00:53,636
How's the Honju?
19
00:00:53,720 --> 00:00:57,974
After appearing at the Kannawa Fault,
it's been growing and moving underground.
20
00:00:58,058 --> 00:01:02,228
We suspect it appeared on the surface
due to entering its breeding phase.
21
00:01:02,312 --> 00:01:06,399
A large number of yoju
have appeared along with the honju.
22
00:01:06,483 --> 00:01:09,694
Hey, just how many are there?
23
00:01:09,778 --> 00:01:12,363
Fortunately, the neutralization area
isn't far.
24
00:01:12,947 --> 00:01:14,866
Considering damages to the area,
25
00:01:14,949 --> 00:01:18,078
Area Bravo is best suited
26
00:01:18,161 --> 00:01:20,080
for the destruction of the honju.
27
00:01:20,914 --> 00:01:23,166
I'll take care of the honju.
28
00:01:23,249 --> 00:01:25,585
The shooting position will be Area Echo.
29
00:01:26,211 --> 00:01:29,631
That way, we can target the enemy
along the Tokyo loop line.
30
00:01:30,381 --> 00:01:34,219
This strategy will be named
the Sagamihara Neutralization Operation.
31
00:01:34,844 --> 00:01:36,513
Good luck, everyone.
32
00:01:39,891 --> 00:01:46,523
{\an8}โชPRIVATE ROAD
33
00:01:52,153 --> 00:01:54,155
Are you ready?
34
00:01:54,989 --> 00:01:56,658
It's time to defeat the kaiju.
35
00:01:59,244 --> 00:02:00,870
Our first mission.
36
00:02:03,873 --> 00:02:05,667
Kaiju No.8.
37
00:02:06,417 --> 00:02:08,461
I still can't believe it.
38
00:02:09,129 --> 00:02:11,214
But don't let me down,
39
00:02:11,965 --> 00:02:13,633
Kafka Hibino.
40
00:02:22,016 --> 00:02:24,310
Vice Captain! Senpai's about to throw up!
41
00:02:24,394 --> 00:02:27,313
I'm sorry. I ate too much from nerves.
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,525
-Most people can't eat from nerves!
-Open the windows!
43
00:02:30,608 --> 00:02:32,026
I'll kill you if you barf!
44
00:02:32,110 --> 00:02:34,946
-What's wrong with you?
-Please, spare my life!
45
00:02:39,534 --> 00:02:43,163
ORIGINAL WORK BY NAOYA MATSUMOTO
46
00:04:04,994 --> 00:04:08,581
{\an8}TIME 0400 SDF 304 COMMAND POST
REON MALL SAGAHIHARA PARKING LOT
47
00:04:08,665 --> 00:04:11,709
{\an8}SAME TIME: REON MALL SAGAMIHARA SHOP
EVACUATION AREA
48
00:04:17,298 --> 00:04:20,468
{\an8}SAME TIME
GSDF ANTI KAIJU SPECIAl BATTALION
49
00:04:20,551 --> 00:04:24,472
{\an8}SAME TIME
AREA E
50
00:04:24,555 --> 00:04:27,976
{\an8}HOSHINO PLATOON
51
00:04:29,018 --> 00:04:31,229
This is the neutralization area.
52
00:04:31,813 --> 00:04:32,689
And that is
53
00:04:34,190 --> 00:04:35,775
{\an8}the honju we're dealing with.
54
00:04:49,497 --> 00:04:51,040
Here's the strategy.
55
00:04:52,041 --> 00:04:54,502
The honju will be dealt with
by Captain Ashiro's platoon.
56
00:04:55,128 --> 00:04:58,214
The problem is the yoju, which keeps
being produced in large numbers.
57
00:04:59,465 --> 00:05:01,134
This neutralization area doesn't have
58
00:05:01,217 --> 00:05:04,637
the necessary facilities or major
transportation for neutralization.
59
00:05:05,346 --> 00:05:06,597
{\an8}Your job
60
00:05:06,681 --> 00:05:10,018
{\an8}is to get rid of all the yoju in this area
without letting them escape.
61
00:05:10,601 --> 00:05:14,272
It's an important task that greatly
influences the damages
62
00:05:14,355 --> 00:05:17,442
and the time and cost
of reconstruction if it fails.
63
00:05:18,151 --> 00:05:21,696
Of course, the platoon, including newbies,
will be placed at the very back.
64
00:05:21,779 --> 00:05:23,197
In other words,
65
00:05:24,574 --> 00:05:27,452
you're our last resort.
66
00:05:30,872 --> 00:05:32,248
Any questions?
67
00:05:40,131 --> 00:05:41,132
All right.
68
00:05:42,967 --> 00:05:45,887
No matter how high you score
during training,
69
00:05:45,970 --> 00:05:47,847
it doesn't save a single life.
70
00:05:49,057 --> 00:05:53,186
Show us your strength on the field,
baby chicks.
71
00:05:56,647 --> 00:05:59,358
All right, let's go!
72
00:06:07,450 --> 00:06:09,035
I'm counting on you.
73
00:06:09,660 --> 00:06:12,205
This is the SDF Artillery
Regiment Command Post.
74
00:06:12,288 --> 00:06:15,500
We've evacuated all residents
and set up an observation area.
75
00:06:15,583 --> 00:06:18,211
Roger that. We thank you for your help.
76
00:06:18,795 --> 00:06:22,215
All platoons and the SDF
have completed preparation.
77
00:06:22,298 --> 00:06:25,551
Three minutes
until Captain Ashiro is ready.
78
00:06:25,635 --> 00:06:28,054
It's finally time, Senpai.
79
00:06:28,679 --> 00:06:32,266
Yeah. I have to do good work here or else...
80
00:06:32,350 --> 00:06:35,686
Keep this up, and you'll
never get promoted as an officer.
81
00:06:35,770 --> 00:06:37,814
You'll be fired in three months!
82
00:06:38,564 --> 00:06:39,941
I have no future here.
83
00:06:40,608 --> 00:06:42,985
Nerves, panic.
84
00:06:43,069 --> 00:06:46,072
All kinds of pressure are on us.
85
00:06:46,864 --> 00:06:49,450
So, why is it
86
00:06:51,035 --> 00:06:53,287
that I'm so excited right now?
87
00:06:55,248 --> 00:06:59,418
It makes sense. It's the job
he's wanted to do for so long.
88
00:07:01,003 --> 00:07:02,547
-Senpai.
-Yeah?
89
00:07:03,714 --> 00:07:06,551
Let's make sure our first mission
is a success!
90
00:07:08,052 --> 00:07:08,928
Yeah.
91
00:07:09,011 --> 00:07:11,514
Confirmed yoju invasion in Area Echo!
92
00:07:12,140 --> 00:07:13,391
They're here!
93
00:07:16,686 --> 00:07:18,229
Let's go, Kikoru.
94
00:07:19,814 --> 00:07:23,276
Why are you ordering me around?
95
00:07:23,359 --> 00:07:26,154
-Don't die, Ichikawa!
-You too, Senpai!
96
00:07:28,906 --> 00:07:33,411
All right! Let's succeed
at our first mission!
97
00:07:33,494 --> 00:07:34,871
Let's go!
98
00:07:52,638 --> 00:07:55,975
Captain Ashiro is now ready
at the shooting point.
99
00:07:56,058 --> 00:08:00,688
Please continue to lure the honju
to Area Bravo and provide fire support.
100
00:08:00,771 --> 00:08:04,484
Roger that. This is the SDF Artillery
Regiment Command Post.
101
00:08:04,567 --> 00:08:06,903
Initiating fire support
for the Defense Force.
102
00:08:33,846 --> 00:08:36,182
Their debut match has begun.
103
00:08:36,849 --> 00:08:40,811
Knock our socks off, everyone.
104
00:08:43,898 --> 00:08:45,274
It's begun.
105
00:08:46,359 --> 00:08:48,694
But it's not like the exams at all.
106
00:08:49,904 --> 00:08:52,448
I feel oddly calm.
107
00:08:53,157 --> 00:08:57,328
I can feel the suit working with me.
108
00:09:01,707 --> 00:09:03,751
Release full combat power!
109
00:09:08,548 --> 00:09:09,840
Don't go to the front!
110
00:09:09,924 --> 00:09:12,468
You're a one-percenter,
so, stay back, all right?
111
00:09:13,177 --> 00:09:14,428
Geez.
112
00:09:14,512 --> 00:09:17,181
Why do we have to babysit
the newbie officers?
113
00:09:18,224 --> 00:09:21,018
Just watch where you won't
get in the way, okay?
114
00:09:22,687 --> 00:09:24,981
Listen up. We still don't know
the enemy's weak spot.
115
00:09:25,773 --> 00:09:28,776
Be careful until we get information
from the frontlines.
116
00:09:31,237 --> 00:09:32,154
Yes, sir.
117
00:09:32,238 --> 00:09:35,950
We'll be careful and blow away all areas
that look like weak spots.
118
00:09:48,087 --> 00:09:49,505
What the hell?!
119
00:09:49,589 --> 00:09:52,008
That's not the power of someone
who joined a month ago.
120
00:09:54,302 --> 00:09:56,596
So, that's Kikoru Shinomiya, huh?
121
00:09:57,221 --> 00:09:58,389
Kikoru!
122
00:09:59,015 --> 00:10:00,683
Nice job!
123
00:10:01,767 --> 00:10:04,729
Of course I did a nice job! It's me!
124
00:10:05,730 --> 00:10:09,066
Irregular vitals.
Sudden increase in heart rate.
125
00:10:09,150 --> 00:10:11,694
Don't make such unnecessary reports!
126
00:10:11,777 --> 00:10:15,573
{\an8}AREA F
127
00:10:19,827 --> 00:10:22,163
All right, I've taken out
two legs. Finish it off.
128
00:10:32,423 --> 00:10:34,759
Great job, Furuhashi!
129
00:10:34,842 --> 00:10:37,011
All right! You see that, Reno?
130
00:10:44,268 --> 00:10:47,063
Did you do that without an assist?
131
00:10:48,856 --> 00:10:49,774
Yes.
132
00:10:50,816 --> 00:10:54,945
I changed the bullet from burst rounds
to freeze rounds.
133
00:10:55,029 --> 00:10:59,700
This works better for me.
I can slow down the enemy and fight.
134
00:10:59,784 --> 00:11:03,788
If I get used to this,
I can hunt better than this!
135
00:11:07,500 --> 00:11:10,711
Not yet. I have to be stronger,
136
00:11:10,795 --> 00:11:12,963
so Senpai doesn't have to transform.
137
00:11:13,798 --> 00:11:15,216
{\an8}AREA J
138
00:11:29,271 --> 00:11:30,731
Stay still!
139
00:11:38,406 --> 00:11:40,991
What's going on with this year's newbies?
140
00:11:41,075 --> 00:11:44,912
Platoon Leader Nakanoshima!
What's with them?
141
00:11:44,995 --> 00:11:46,622
I'm losing my confidence!
142
00:11:48,165 --> 00:11:51,752
I knew we had some good people
this year, but I didn't expect this.
143
00:11:51,836 --> 00:11:54,130
I've already killed six.
144
00:11:54,213 --> 00:11:56,549
You're a bit slow, Haruichi.
145
00:11:56,632 --> 00:11:57,800
Okay, okay.
146
00:11:57,883 --> 00:12:02,054
Don't forget that four of those
were assisted by me.
147
00:12:02,721 --> 00:12:06,308
One's a wild type,
one's a cool, nice guy type.
148
00:12:06,392 --> 00:12:07,560
LOVES MEN
149
00:12:07,643 --> 00:12:10,938
-Yup, we sure got some good ones!
-You mean their looks?
150
00:12:11,522 --> 00:12:15,901
I heard there were a few exceptional ones
from Vice Captain Hoshino,
151
00:12:15,985 --> 00:12:17,570
but that's not all.
152
00:12:18,154 --> 00:12:22,116
The average unleashed combat power
is high among the newbies.
153
00:12:22,199 --> 00:12:26,537
The high-achievers
are making everyone level up.
154
00:12:26,620 --> 00:12:29,039
-Eighth one down!
-That was mine!
155
00:12:29,123 --> 00:12:32,751
Observation team, Area Juliet.
Confirmed zero yoju in the area.
156
00:12:32,835 --> 00:12:33,961
All yoju are defeated.
157
00:12:34,044 --> 00:12:38,466
Reports after reports of completed yoju
destructions. Everyone's so impressive.
158
00:12:39,049 --> 00:12:42,970
Platoon Ikaruga invading with Ichikawa
and Furuhashi at the lead.
159
00:12:43,053 --> 00:12:45,097
Ichikawa and Iharu, too!
160
00:12:46,140 --> 00:12:50,478
This isn't good. Everyone's working hard,
and I'm only a burden.
161
00:12:50,561 --> 00:12:52,938
Is there anything I can do?
162
00:12:54,565 --> 00:12:55,900
Wait, if I remember correctly...
163
00:12:56,567 --> 00:12:59,904
Listen up. We still don't know
the enemy's weak spot.
164
00:12:59,987 --> 00:13:03,574
Be careful until we get information
from the frontlines.
165
00:13:09,079 --> 00:13:12,208
I'll use my own weapon.
166
00:13:13,167 --> 00:13:14,752
Senpai, look there!
167
00:13:16,921 --> 00:13:18,547
What the hell is he doing?
168
00:13:20,591 --> 00:13:24,929
It's easy to take apart
with the suit, even at 1%.
169
00:13:25,930 --> 00:13:28,098
Could they distribute these
to cleanup sites
170
00:13:28,182 --> 00:13:31,352
once they're easier to mass produce?
171
00:13:34,021 --> 00:13:37,149
It's a common fungal-type kaiju structure.
172
00:13:37,983 --> 00:13:40,861
But its core isn't where it usually is.
173
00:13:40,945 --> 00:13:44,406
Where is it? If not here, is it here?
174
00:13:46,242 --> 00:13:48,410
What? Is this...?
175
00:13:50,371 --> 00:13:53,874
-Vice Captain Hoshino! I found the core!
-What?
176
00:13:53,958 --> 00:13:56,085
It's at the base of the neck.
177
00:13:56,168 --> 00:14:00,381
But it's located under a hard muscle fiber
that acts as the spine,
178
00:14:00,464 --> 00:14:04,718
So, officers with low attacking power
might have to shoot from the side.
179
00:14:04,802 --> 00:14:06,095
I see.
180
00:14:06,178 --> 00:14:09,181
And another thing. This is more important.
181
00:14:09,765 --> 00:14:12,226
The yoju have reproductive organs, too.
182
00:14:13,185 --> 00:14:16,647
It's the white, bumpy organ at the butt.
183
00:14:17,273 --> 00:14:22,111
If we don't destroy these, more yoju
might be born from the dead bodies.
184
00:14:22,820 --> 00:14:25,573
Kafka. Great work.
185
00:14:27,157 --> 00:14:31,120
Okonogi-chan. Please share
that information with all officers.
186
00:14:31,203 --> 00:14:35,416
Roger! I'll share the data about
the yoju's core and reproductive organs.
187
00:14:36,208 --> 00:14:38,752
Your previous job experience helped,
188
00:14:38,836 --> 00:14:41,005
but it's because you studied hard
every day.
189
00:14:41,714 --> 00:14:42,965
Well done.
190
00:14:44,884 --> 00:14:47,595
I was useful for the Defense Force?
191
00:14:49,513 --> 00:14:53,434
I'm going to disable
all the dead bodies one by one.
192
00:14:53,517 --> 00:14:56,103
I'll do anything I can do.
193
00:14:56,729 --> 00:14:57,855
Until I reach
194
00:14:58,647 --> 00:15:01,442
the position next to Mina...
195
00:15:05,112 --> 00:15:07,823
-What is it?
-They've started.
196
00:15:07,907 --> 00:15:11,327
Honju has reached
the predicted enemy engagement area.
197
00:15:11,410 --> 00:15:14,455
Requesting the SDF to withdraw.
198
00:15:14,538 --> 00:15:18,250
The Defense Force has begun attacking
on the leg of the honju.
199
00:15:19,752 --> 00:15:22,671
Please demobilize the honju
as much as possible.
200
00:15:31,221 --> 00:15:35,809
Target captured. Coriolis has completed
gravity effect corrections.
201
00:15:35,893 --> 00:15:38,270
No shooting attack target in the area.
202
00:15:38,354 --> 00:15:40,439
First bullet is locked and loaded.
203
00:15:40,522 --> 00:15:43,943
Roger. All clear on shooting conditions.
204
00:15:44,026 --> 00:15:45,653
Begin shooting now.
205
00:15:45,736 --> 00:15:49,156
Let's bet on who becomes
the coolest Defense Force officer!
206
00:15:51,325 --> 00:15:52,868
Kafka-kun.
207
00:15:52,952 --> 00:15:56,163
This is who I am now.
208
00:16:10,803 --> 00:16:13,889
Unleashed combat power, 96%.
209
00:16:13,973 --> 00:16:17,393
Watch carefully, Kafka.
210
00:16:32,366 --> 00:16:33,242
This is...
211
00:16:34,785 --> 00:16:37,496
the power of the person
you're working to stand next to.
212
00:16:40,916 --> 00:16:44,253
-Second bullet is locked and loaded.
-Roger. Begin shooting.
213
00:16:53,012 --> 00:16:56,640
Honju's vital responses have disappeared.
It's collapsing!
214
00:17:07,568 --> 00:17:11,572
-Third bullet is locked and loaded.
-Roger. Begin shooting.
215
00:17:19,163 --> 00:17:21,832
Honju has been destroyed!
All movements have stopped.
216
00:17:23,417 --> 00:17:25,335
Ad expected of Captain.
217
00:17:26,670 --> 00:17:28,881
Fourth bullet is locked and loaded.
218
00:17:30,382 --> 00:17:34,053
-But the honju has already been silenced...
-Please provide the command.
219
00:17:34,803 --> 00:17:36,013
Roger!
220
00:17:38,348 --> 00:17:43,645
Damn. It's different from seeing it
on TV or through binoculars.
221
00:17:43,729 --> 00:17:46,440
She's tremendously strong!
222
00:17:46,523 --> 00:17:49,026
You ready to give up now?
223
00:17:52,696 --> 00:17:55,157
To stand next to her means
224
00:17:55,240 --> 00:17:58,035
you have to have that much power.
225
00:17:58,118 --> 00:18:02,289
You say that, but can you do
what she did, Vice Captain Hoshino?
226
00:18:04,124 --> 00:18:06,335
-No way.
-"No way"?
227
00:18:06,960 --> 00:18:10,047
I have a low unleashed combat power
for shooting weapons,
228
00:18:10,130 --> 00:18:13,092
so, I can't beat Captain Ashiro
when dealing with the big ones.
229
00:18:13,675 --> 00:18:16,553
But with the small and mid-sized kaiju...
230
00:18:18,097 --> 00:18:19,389
Vice Captain, behind you!
231
00:18:25,229 --> 00:18:27,481
I'm better at these than her.
232
00:18:29,775 --> 00:18:30,859
A sword?
233
00:18:31,443 --> 00:18:33,612
He was so fast, I couldn't
see his movements.
234
00:18:34,530 --> 00:18:38,951
I come from a long line of kaiju
neutralizers since the Muromachi era.
235
00:18:39,034 --> 00:18:41,078
I'm better at this stuff.
236
00:18:43,163 --> 00:18:47,376
Captains and Vice Captains
are the strongest in the division.
237
00:18:47,459 --> 00:18:51,046
They provide unique equipment
to suit your fighting style.
238
00:18:55,175 --> 00:18:58,345
-Hoshina. I'm done with the honju.
-Roger.
239
00:18:58,428 --> 00:19:01,723
We're done talking here.
The real fight's about to begin.
240
00:19:01,807 --> 00:19:04,893
But they defeated the honju.
241
00:19:04,977 --> 00:19:10,274
I told you. The problem
is the large number of yoju being born.
242
00:19:10,816 --> 00:19:14,695
Even with the honju's dead,
the remaining yoju left in its dead body...
243
00:19:15,988 --> 00:19:17,906
Just as expected.
244
00:19:18,824 --> 00:19:20,159
They're coming.
245
00:19:21,910 --> 00:19:24,830
...will flood out at the end.
246
00:19:36,508 --> 00:19:39,219
All right, everyone.
This is the big finale.
247
00:19:40,179 --> 00:19:43,807
Once we kick those away, let's go home
and have a good breakfast.
248
00:19:43,891 --> 00:19:47,728
Kick them away? He makes it sound so easy!
249
00:19:49,479 --> 00:19:53,483
You're already beat, newbies?
Your stamina isn't quite there yet.
250
00:19:54,401 --> 00:19:58,322
You bastards! Show them
that fighting isn't just about
251
00:19:58,405 --> 00:19:59,615
unleashed combat power!
252
00:19:59,698 --> 00:20:00,574
-Yes, sir!
-Yes, sir!
253
00:20:01,158 --> 00:20:04,453
-Hey, you two.
-Platoon Leader Nakanoshima.
254
00:20:04,536 --> 00:20:06,747
You could leave everything to your senpai
255
00:20:06,830 --> 00:20:10,209
and take a break. What do you want to do?
256
00:20:13,086 --> 00:20:14,421
-We're going, of course!
-We're going, of course!
257
00:20:15,631 --> 00:20:18,508
OPERATION MEMBER OFFICERS
ACTIVITY INFORMATION
258
00:20:18,592 --> 00:20:20,969
The newbies are getting tired.
259
00:20:21,553 --> 00:20:24,514
Both their activity levels
and combat powers are going down.
260
00:20:25,098 --> 00:20:28,393
It's a pretty laborious neutralization
for a first mission.
261
00:20:28,477 --> 00:20:31,313
But once they get through this,
262
00:20:31,396 --> 00:20:32,898
they might grow even more.
263
00:20:33,899 --> 00:20:39,071
Most officers' unleashed combat power
stops at 20% to 30%.
264
00:20:39,154 --> 00:20:41,949
They remain at the officer level
until retirement.
265
00:20:42,032 --> 00:20:47,704
But there are a few talents that get over
that barrier and become captain level.
266
00:20:48,455 --> 00:20:52,209
This year, only Kikoru Shinomiya
got over that barrier.
267
00:20:53,001 --> 00:20:54,211
But I see that potential
268
00:20:57,839 --> 00:21:01,677
in Reno Ichikawa, as well.
269
00:21:03,845 --> 00:21:07,182
Shit, I trained hard for five years
270
00:21:07,266 --> 00:21:09,226
at technical college!
271
00:21:09,851 --> 00:21:12,604
Why can't I keep up with him?
272
00:21:13,563 --> 00:21:17,859
Iharu-kun. Looks like
there are no more yoju here.
273
00:21:17,943 --> 00:21:20,320
Yeah, looks like it.
274
00:21:20,404 --> 00:21:23,615
Confirmed yoju invasion at Area Foxtrot.
275
00:21:23,699 --> 00:21:27,536
-They're here! Let's go back!
-Yeah.
276
00:21:39,339 --> 00:21:41,258
{\an8}Monster Sweeper?
277
00:21:41,341 --> 00:21:43,760
Why is there a cleaner here?
278
00:21:44,469 --> 00:21:47,222
Hey, you didn't hear the alert?
279
00:21:47,306 --> 00:21:49,266
Cleanup will be done later.
280
00:21:51,852 --> 00:21:53,395
Him, too.
281
00:21:53,478 --> 00:21:56,773
The reproductive organ I placed
has been destroyed.
282
00:21:57,524 --> 00:21:59,818
How did they find out?
283
00:22:00,527 --> 00:22:04,364
Is there an officer
with extensive kaiju knowledge?
284
00:22:07,951 --> 00:22:09,870
You know anything about it?
285
00:23:37,791 --> 00:23:40,919
{\an8}Subtitle translation by: Yukimi Ohashi
21697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.