Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:08,073
ยดโโMemories of my mother and me, Akino Kanju
2
00:00:21,554 --> 00:00:32,331
It's been many years since I came with my mother.
3
00:00:35,201 --> 00:00:45,411
The last time I saw my father was seven years ago.
4
00:00:48,248 --> 00:00:57,723
This villa betrayed my mother, too.
5
00:00:59,492 --> 00:01:04,496
My father never came back.
6
00:01:04,697 --> 00:01:06,098
Father, he didn't come back.
7
00:01:06,099 --> 00:01:06,799
Father, don't come back.
8
00:01:07,033 --> 00:01:07,533
He didn't come back.
9
00:01:07,534 --> 00:01:07,933
Father never came back
10
00:01:10,904 --> 00:01:11,770
It's been seven years
11
00:01:11,771 --> 00:01:14,840
It's been seven years.
12
00:01:18,711 --> 00:01:19,812
The two of us are together
13
00:01:22,082 --> 00:01:28,487
We are close to each other
14
00:01:33,126 --> 00:01:43,202
Look at my face and cry... She who holds me...
15
00:01:44,204 --> 00:01:51,276
I understand that if I smile
16
00:01:54,447 --> 00:01:58,484
My mother is so happy
17
00:02:01,654 --> 00:02:06,625
This is a smile that is only for me
18
00:02:09,696 --> 00:02:15,167
I vowed
19
00:02:17,370 --> 00:02:19,738
I will protect my mother
20
00:02:22,342 --> 00:02:26,545
I will always stay by her side.
21
00:02:30,116 --> 00:02:31,450
We've made a deal.
22
00:02:35,655 --> 00:02:36,755
She's not just my mother.
23
00:03:02,315 --> 00:03:12,524
You have a father now, Ping;
24
00:04:30,470 --> 00:04:41,280
When my father was away.
25
00:04:44,584 --> 00:04:53,225
Mother came here by herself.
26
00:06:45,571 --> 00:06:46,738
Honey...
27
00:06:49,075 --> 00:06:53,211
Why?
28
00:07:44,897 --> 00:07:45,831
Honey
29
00:07:52,905 --> 00:07:54,506
Honey
30
00:09:17,757 --> 00:09:18,924
I'm so lonely
31
00:09:32,204 --> 00:09:41,880
I'm so lonely, I'm so lonely
32
00:11:36,762 --> 00:11:38,396
Honey
33
00:11:47,039 --> 00:11:48,073
Honey
34
00:12:03,255 --> 00:12:04,723
Honey
35
00:14:14,987 --> 00:14:15,987
Honey
36
00:14:33,372 --> 00:14:34,639
So lonely
37
00:14:38,644 --> 00:14:39,644
So lonely
38
00:14:48,554 --> 00:14:51,990
How to do? So lonely
39
00:15:58,791 --> 00:15:59,657
Honey
40
00:16:03,395 --> 00:16:11,002
I'm so lonely I'm so lonely
41
00:16:19,678 --> 00:16:23,481
I'm so lonely
42
00:18:29,875 --> 00:18:30,908
I'm going
43
00:19:50,923 --> 00:19:59,630
From that moment on
44
00:20:02,467 --> 00:20:06,470
I can't think of her as a mother anymore.
45
00:20:49,781 --> 00:20:51,782
Thank you.
46
00:20:58,423 --> 00:21:04,128
Do you remember what happened when you were little?
47
00:21:11,069 --> 00:21:13,838
Dad was angry with Mom.
48
00:21:13,839 --> 00:21:15,573
Dad was angry with Mom.
49
00:21:15,974 --> 00:21:23,080
Dad was angry with mom.
50
00:21:28,487 --> 00:21:37,561
And you were so gentle to mommy.
51
00:21:37,562 --> 00:21:40,097
You were so gentle to mommy.
52
00:21:50,509 --> 00:21:57,348
Your eyes and your father
53
00:22:01,486 --> 00:22:09,093
Stop talking about daddy and forget about it
54
00:22:14,599 --> 00:22:17,101
I'm not daddy
55
00:22:19,638 --> 00:22:21,505
I'm not his father.
56
00:22:26,311 --> 00:22:26,677
Yes.
57
00:22:46,164 --> 00:22:49,633
Okay.
58
00:22:53,772 --> 00:22:58,909
Okay, let's do it tomorrow.
59
00:23:02,848 --> 00:23:08,853
I'm looking forward to it.
60
00:23:12,624 --> 00:23:17,895
I'll cook. - Okay.
61
00:23:18,363 --> 00:23:23,901
Good night.
62
00:23:30,008 --> 00:23:31,976
Tomorrow... Good night.
63
00:23:52,964 --> 00:24:02,173
Setsuya, my mother is dating him on the premise of marriage.
64
00:24:09,848 --> 00:24:12,483
Hi, I'm Osawa.
65
00:24:13,752 --> 00:24:16,187
I've heard about you for a long time.
66
00:24:17,689 --> 00:24:21,792
You're from the same school as me, my junior, right?
67
00:24:24,095 --> 00:24:28,466
Professor Takahashi from economics.
68
00:24:28,700 --> 00:24:34,872
He's my friend. If you need anything, let me know.
69
00:24:35,307 --> 00:24:38,876
I'll help you out.
70
00:24:43,782 --> 00:24:47,685
Setsuya, how are you doing?
71
00:24:54,526 --> 00:24:58,929
It's good that mom decided.
72
00:25:10,075 --> 00:25:14,044
I'll be here for a couple of days.
73
00:25:15,847 --> 00:25:17,181
Okay. - Okay.
74
00:25:20,385 --> 00:25:21,585
Thank you.
75
00:25:26,358 --> 00:25:30,394
Setsuya, this is a really nice place: the scenery is beautiful.
76
00:25:30,395 --> 00:25:32,429
This is a really nice place. The scenery is beautiful.
77
00:25:33,331 --> 00:25:34,465
And the air is fresh.
78
00:25:36,401 --> 00:25:40,404
What a great place! I envy you!
79
00:25:44,209 --> 00:25:50,314
It'll be even more beautiful when it's on, right?
80
00:25:50,982 --> 00:25:53,017
Yes, I'm looking forward to it.
81
00:26:02,794 --> 00:26:04,795
And a horse. - Okay.
82
00:26:27,385 --> 00:26:32,790
I'll drink too, Setsuya. No, I'll kill and maim you.
83
00:26:36,761 --> 00:26:43,033
I don't drink at all.
84
00:26:44,202 --> 00:26:50,608
I wish I could drink with you.
85
00:26:53,645 --> 00:27:01,485
Osawa has a good appetite. He ate it all.
86
00:27:02,587 --> 00:27:06,323
Your cooking is so good.
87
00:27:06,691 --> 00:27:10,761
I'm jealous of you, because I get to eat it all the time.
88
00:27:14,399 --> 00:27:17,001
Do you want some more?
89
00:27:43,495 --> 00:27:47,564
Make some.
90
00:27:49,100 --> 00:27:53,137
I'll eat too.
91
00:27:53,138 --> 00:27:54,471
Let's eat too. - Okay.
92
00:27:56,441 --> 00:28:03,313
Let's make something for the holidays.
93
00:28:04,883 --> 00:28:07,184
I'll go then. Thank you.
94
00:28:33,712 --> 00:28:39,883
It's a surprise visit.
95
00:28:41,853 --> 00:28:48,025
But thank you. - Yeah, we...
96
00:28:51,362 --> 00:28:58,802
We were introduced to you by a friend.
97
00:29:05,543 --> 00:29:09,980
We'll do it again. - Okay.
98
00:29:13,685 --> 00:29:18,689
She's a craftsman. - Yes.
99
00:29:27,165 --> 00:29:31,602
Can I open another bottle, please?
100
00:29:33,671 --> 00:29:37,474
I'll go get it.
101
00:29:59,964 --> 00:30:05,002
Where did you put it?
102
00:30:07,872 --> 00:30:08,739
Is it gone?
103
00:30:14,646 --> 00:30:16,880
Chijuan
104
00:30:20,084 --> 00:30:24,822
Cook for me every day from now on.
105
00:30:27,759 --> 00:30:30,761
And so will Setsu.
106
00:30:33,498 --> 00:30:36,166
Setsuya is also a man now.
107
00:30:37,735 --> 00:30:39,736
We can't be together forever.
108
00:30:48,179 --> 00:30:53,984
Look at me, Chishu.
109
00:31:45,236 --> 00:31:48,338
Look at me. Look at me only.
110
00:35:46,711 --> 00:35:49,946
Sorry, no material.
111
00:35:51,682 --> 00:35:57,954
There's so many curses, isn't there, Setsuya?
112
00:36:00,224 --> 00:36:06,630
I'm in the way, aren't I? You two eat.
113
00:36:16,374 --> 00:36:19,042
Let's toast.
114
00:36:29,787 --> 00:36:31,054
It's good.
115
00:36:42,400 --> 00:36:45,802
Setsuya is running away from me.
116
00:36:48,539 --> 00:36:50,340
He won't go to his room.
117
00:36:54,879 --> 00:37:02,886
I've been doing this a lot.
118
00:37:07,258 --> 00:37:11,394
I often go to see him.
119
00:37:18,502 --> 00:37:20,704
Chijuan, enough!
120
00:37:22,974 --> 00:37:28,378
For me, let's go back to the original Ganjin
121
00:37:45,429 --> 00:37:46,263
Chi-Chun
122
00:37:47,732 --> 00:37:48,765
Sui
123
00:37:54,038 --> 00:37:55,939
Tooru, Ganjin
124
00:38:25,069 --> 00:38:26,269
Is it okay?
125
00:40:16,313 --> 00:40:16,579
Hao Mei
126
00:43:48,626 --> 00:43:49,892
Tooru
127
00:45:41,371 --> 00:45:42,371
Chiku
128
00:47:04,054 --> 00:47:09,025
Are you comfortable, Chi-chun?
129
00:47:21,872 --> 00:47:23,105
I want to lick it too
130
00:47:49,366 --> 00:47:50,333
Don't cover up
131
00:47:57,107 --> 00:47:58,174
Hands off
132
00:49:35,939 --> 00:49:36,672
Chishu
133
00:49:42,279 --> 00:49:43,112
Chishu
134
00:49:52,990 --> 00:49:53,956
Look at me
135
00:50:18,115 --> 00:50:18,781
So beautiful
136
00:51:31,655 --> 00:51:33,355
Can I go in?
137
00:54:44,681 --> 00:54:46,782
Chishu
138
00:54:54,357 --> 00:54:56,125
It's so comfortable, so am I.
139
00:55:32,562 --> 00:55:33,629
Sui
140
00:56:37,060 --> 00:56:40,662
Chikyuu, Tooru
141
00:56:41,231 --> 00:56:44,166
I'm so happy today.
142
01:05:25,054 --> 01:05:25,954
Watching me
143
01:10:08,571 --> 01:10:12,974
Chikyuu Tooru
144
01:12:01,550 --> 01:12:02,884
Going for a walk?
145
01:14:34,503 --> 01:14:39,941
Room
146
01:14:39,942 --> 01:14:47,849
The festival is also Dad left the most precious treasures
147
01:16:54,076 --> 01:16:55,176
Force what not to admit
148
01:17:29,645 --> 01:17:34,749
Liar!
149
01:17:37,786 --> 01:17:39,320
You lied!
150
01:17:48,096 --> 01:17:52,099
Where's the usual Chijou?
151
01:18:16,825 --> 01:18:18,159
Why?
152
01:18:51,126 --> 01:18:51,926
She only looks at me.
153
01:18:51,927 --> 01:18:53,961
I'm the only one who looks at me.
154
01:21:59,948 --> 01:22:00,948
Look at me?
155
01:22:37,986 --> 01:22:39,620
I want to see her
156
01:23:47,722 --> 01:23:51,125
Look at me
157
01:24:04,072 --> 01:24:05,672
Only my Chishu
158
01:25:22,484 --> 01:25:23,650
Look at me
159
01:28:59,801 --> 01:29:00,701
Look at me
160
01:32:38,653 --> 01:32:39,719
Chikyuu
161
01:33:18,726 --> 01:33:22,228
I can't help it.
162
01:35:17,912 --> 01:35:20,980
Chijii, come over here.
163
01:37:16,730 --> 01:37:17,997
I'm going in!
164
01:44:57,824 --> 01:45:01,827
What should I do?
165
01:45:06,400 --> 01:45:10,136
I'll wait for you.
166
01:45:12,773 --> 01:45:14,473
I'll always wait for you.
167
01:45:32,192 --> 01:45:33,192
Setsuya.
168
01:45:42,169 --> 01:45:49,442
He's gone back.
169
01:46:38,091 --> 01:46:44,697
Mom, why
170
01:46:45,832 --> 01:46:47,099
To come here.
171
01:46:51,238 --> 01:47:04,316
I wanted to see if I could forget your father.
172
01:47:06,753 --> 01:47:17,329
I wanted to forget about Tokyo, but...
173
01:47:21,201 --> 01:47:28,307
I couldn't save my mother.
174
01:47:36,383 --> 01:47:43,055
And the festival was so gentle.
175
01:47:47,961 --> 01:47:53,132
I'm not gentle.
176
01:48:00,607 --> 01:48:06,145
I'm not gentle with you, mother.
177
01:48:22,863 --> 01:48:34,340
I want to tell you how I feel
178
01:48:34,341 --> 01:48:36,108
I wanted to tell you my...
179
01:48:40,747 --> 01:48:43,115
I've accepted Setsuya's love.
180
01:48:43,116 --> 01:48:47,753
I've accepted Setsuya's feelings.
181
01:48:51,791 --> 01:48:56,962
Will Mother fall?
182
01:49:18,151 --> 01:49:27,860
Even if it's just once.
183
01:49:30,397 --> 01:49:31,664
We have a deal.
184
01:49:35,201 --> 01:49:36,468
Okay?
185
01:52:25,638 --> 01:52:27,272
Let's take it off.
186
01:52:28,475 --> 01:52:31,076
Mom, take it off too.
187
01:54:33,366 --> 01:54:36,602
Are you comfortable? - Yes.
188
01:55:19,779 --> 01:55:20,879
Take it off.
189
01:55:47,040 --> 01:55:48,340
Untie me.
190
01:57:32,612 --> 01:57:36,381
Mom! You're so beautiful. You're so beautiful.
191
01:57:48,561 --> 01:57:51,496
I'm happy, too.
192
01:59:22,155 --> 01:59:27,392
Is this comfortable? - Yes.
193
01:59:29,395 --> 01:59:34,766
Can I take off my mom's dress?
194
02:01:09,962 --> 02:01:11,796
It's so comfortable.
195
02:01:16,435 --> 02:01:20,872
How about this?
196
02:01:41,027 --> 02:01:51,069
How about this?
197
02:02:33,479 --> 02:02:36,581
Is it comfortable?
198
02:02:42,121 --> 02:02:44,923
Let's do it.
199
02:02:50,529 --> 02:02:52,764
Does it feel good?
200
02:03:42,982 --> 02:03:46,551
Lick it for mommy too.
201
02:04:01,734 --> 02:04:02,534
Lick it hard!
202
02:04:20,019 --> 02:04:21,085
You, too.
203
02:04:22,655 --> 02:04:23,955
Mom, what's wrong?
204
02:04:25,858 --> 02:04:31,429
Lick your mother here.
205
02:04:39,472 --> 02:04:43,575
Can you watch?
206
02:05:29,688 --> 02:05:30,955
It's beautiful!
207
02:05:38,864 --> 02:05:46,905
Where do you feel good, Setsuya? Lick here.
208
02:05:49,708 --> 02:05:51,409
Want to lick it?
209
02:06:39,358 --> 02:06:43,995
Setsuya, it's so comfortable. Where is it?
210
02:07:21,133 --> 02:07:23,568
Mom, it's so wet in here.
211
02:07:58,170 --> 02:07:59,570
Go ahead.
212
02:09:13,679 --> 02:09:15,379
What's wrong?
213
02:09:15,681 --> 02:09:18,082
Lick your breasts hard.
214
02:09:36,268 --> 02:09:38,402
Is that so?
215
02:09:41,306 --> 02:09:43,274
It's so comfortable.
216
02:10:21,046 --> 02:10:24,949
I want to be on top.
217
02:10:53,545 --> 02:10:58,349
You can put it in the l13317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.