All language subtitles for Hangs Upon Nothing (2014)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:06,674 (buildup of ethereal sound) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,977 --> 00:00:22,524 (slow buildup of music) 5 00:00:59,352 --> 00:01:00,752 - [Voiceover] Yeah, it depends on... 6 00:01:02,063 --> 00:01:04,983 You have to be comfortable out there at sea. 7 00:01:07,026 --> 00:01:08,403 Where your boat is your house, 8 00:01:08,736 --> 00:01:10,029 or your... 9 00:01:10,363 --> 00:01:13,575 You have to, you have to work it so you have a sea life, 10 00:01:16,494 --> 00:01:19,914 and that you're, you're part of the um... 11 00:01:21,249 --> 00:01:22,369 There's two types of people. 12 00:01:22,667 --> 00:01:23,667 There's the ones who's, 13 00:01:23,876 --> 00:01:25,378 they're frightened of the dark and 14 00:01:25,712 --> 00:01:26,963 what's around each corner, 15 00:01:27,297 --> 00:01:28,881 and then there's the other ones who... 16 00:01:30,008 --> 00:01:31,288 Just like surfing, it's they're, 17 00:01:31,426 --> 00:01:34,053 they're, they're dealing with it as it, as it comes. 18 00:01:35,013 --> 00:01:39,726 (young women singing in Kiribati) 19 00:02:32,570 --> 00:02:33,863 - [Voiceover] Yeah, there you go. 20 00:02:34,197 --> 00:02:38,159 Yeah, so uh, which sailing school did you go to? 21 00:02:39,535 --> 00:02:42,497 - [Voiceover] We're self teaching ourselves right now. 22 00:02:44,040 --> 00:02:45,124 - [Voiceover] You did what? 23 00:02:46,042 --> 00:02:48,002 - [Voiceover] We don't know bananas about sailing, 24 00:02:48,127 --> 00:02:50,254 we're learning as we go right now. 25 00:02:51,297 --> 00:02:56,177 - [Voiceover] (laughing) 26 00:02:58,304 --> 00:02:59,472 Does Jeremy know this? 27 00:03:00,348 --> 00:03:02,117 - [Voiceover] Yeah, he's finding that out now. 28 00:03:02,141 --> 00:03:04,394 In fact, he knew a few little things today, so. 29 00:03:04,936 --> 00:03:07,188 Yeah, I have lots of miles of going around the ocean, 30 00:03:07,522 --> 00:03:09,607 but I just don't have any miles 31 00:03:09,941 --> 00:03:12,318 where I'm sailing my own boat, so, 32 00:03:13,236 --> 00:03:14,487 so we're learning as we go. 33 00:03:19,409 --> 00:03:21,244 (women laughing) 34 00:03:21,577 --> 00:03:23,257 Over the years I've met people back to back 35 00:03:23,496 --> 00:03:25,623 and one person talks about their passage 36 00:03:25,957 --> 00:03:28,668 being a real horrible passage, 37 00:03:29,711 --> 00:03:31,045 and the next guy arrives 38 00:03:31,379 --> 00:03:33,256 and says it's just another walk in the park. 39 00:03:35,133 --> 00:03:36,133 So... 40 00:03:43,391 --> 00:03:48,271 (serene atmospheric music) 41 00:04:20,428 --> 00:04:25,308 (islanders singing in Kiribati) 42 00:05:14,774 --> 00:05:19,654 (serene, sparse electric guitar music) 43 00:06:57,168 --> 00:07:02,048 (tranquil music) 44 00:07:45,925 --> 00:07:49,261 I asked myself a soul-searching question. 45 00:07:50,262 --> 00:07:52,556 Why was I out there? 46 00:07:54,642 --> 00:07:55,642 And... 47 00:07:57,436 --> 00:07:58,796 And the reason why I was out there, 48 00:07:58,938 --> 00:08:01,482 was to surf and enjoy life 49 00:08:01,816 --> 00:08:06,070 and not to try to change things politically or culturally. 50 00:08:07,571 --> 00:08:10,491 And whenever you get involved with politics, 51 00:08:11,242 --> 00:08:15,162 wherever you live, that's a whole different arena. 52 00:08:15,830 --> 00:08:20,710 (old man singing in Kiribati) 53 00:09:00,207 --> 00:09:05,087 (dreamlike music) 54 00:10:34,885 --> 00:10:37,221 One writer a hundred years ago 55 00:10:37,555 --> 00:10:41,809 termed it as a transculturalite. 56 00:10:42,810 --> 00:10:45,646 One person who temporarily or permanently 57 00:10:46,230 --> 00:10:49,024 relocates into another culture 58 00:10:49,900 --> 00:10:51,402 and lives under their, 59 00:10:52,111 --> 00:10:55,865 lives and abides by their values of that, of that culture. 60 00:10:57,533 --> 00:10:58,893 - [Voiceover] Have you gone troppo? 61 00:10:59,493 --> 00:11:00,853 - [Voiceover] Yeah, I think I've... 62 00:11:01,787 --> 00:11:03,747 reached the point at times where I've 63 00:11:04,456 --> 00:11:05,958 been absolutely nutty out there. 64 00:11:08,419 --> 00:11:10,671 I think most everybody gets to that point 65 00:11:11,797 --> 00:11:13,048 and usually when they do, 66 00:11:13,382 --> 00:11:15,509 they get to the point where they say screw it, 67 00:11:15,843 --> 00:11:16,843 and they... 68 00:11:17,553 --> 00:11:18,679 They, they go back. 69 00:11:21,223 --> 00:11:22,783 I most certainly have been to that point 70 00:11:22,975 --> 00:11:24,768 where I absolutely hit, 71 00:11:25,227 --> 00:11:26,729 hit this wall where... 72 00:11:29,523 --> 00:11:34,403 (tranquil music with percussion buildup) 73 00:14:36,043 --> 00:14:40,923 (buildup of bombastic music) 74 00:15:07,199 --> 00:15:09,493 (guitar feedback) 75 00:15:26,635 --> 00:15:31,515 (serene music) 76 00:16:04,465 --> 00:16:09,344 (mid-tempo music) 77 00:20:04,329 --> 00:20:06,623 [Voiceover] I can tell you where my life began, 78 00:20:06,957 --> 00:20:09,543 when I was, when I was three years old 79 00:20:09,876 --> 00:20:11,044 we did a trip to Tahiti 80 00:20:11,378 --> 00:20:14,297 and I can remember all of that clear as yesterday. 81 00:20:14,715 --> 00:20:19,553 And when there's photos of me being three, and uh, 82 00:20:20,220 --> 00:20:22,639 yeah, ask me anything about it, I could tell you. 83 00:20:23,140 --> 00:20:25,976 - [Voiceover] Well, what did, who'd you go with 84 00:20:26,309 --> 00:20:27,309 and what did you guys do? 85 00:20:27,394 --> 00:20:28,496 - [Voiceover] It was a family trip, 86 00:20:28,520 --> 00:20:30,272 it was before Daniel was born. 87 00:20:32,107 --> 00:20:34,151 My mom and dad and my sister Malia, 88 00:20:34,484 --> 00:20:35,610 we had a VW thing, 89 00:20:36,445 --> 00:20:38,238 we did a boat ride to the end of the road 90 00:20:38,572 --> 00:20:41,992 and uh, caught fish, and we fed all these fish heads 91 00:20:42,325 --> 00:20:44,369 in a river to all these eels. 92 00:20:44,828 --> 00:20:46,788 I remember topless girls, 93 00:20:47,122 --> 00:20:48,707 I remember canoe rides, 94 00:20:49,040 --> 00:20:52,043 I remember walking out on a starless, 95 00:20:52,419 --> 00:20:56,840 no, on a moonless night and there's stars everywhere. 96 00:20:57,174 --> 00:21:00,260 I remember waking up in the morning 97 00:21:00,594 --> 00:21:03,889 and our seats in our car, 'cause there's no top on the car, 98 00:21:04,222 --> 00:21:05,307 it was soaking wet. 99 00:21:05,974 --> 00:21:08,143 What else do I remember... I remember everything. 100 00:21:08,518 --> 00:21:11,188 That's as far back as I can ever remember. 101 00:21:12,105 --> 00:21:13,945 - [Voiceover] Did you surf at all on that trip? 102 00:21:13,982 --> 00:21:17,194 - [Voiceover] Um, probably on my dad's board, with him, 103 00:21:17,527 --> 00:21:19,738 but not by myself, I was three. 104 00:21:20,322 --> 00:21:22,365 (laughing) 105 00:21:22,699 --> 00:21:24,419 - [Voiceover] Did this trip have any like... 106 00:21:24,701 --> 00:21:25,821 - [Voiceover] Significant... 107 00:21:25,911 --> 00:21:26,971 - [Voiceover] Yeah, significant impact 108 00:21:26,995 --> 00:21:28,371 on your direction in life? 109 00:21:28,747 --> 00:21:30,665 - [Voiceover] Yeah, I would say it did. 110 00:21:32,959 --> 00:21:37,839 (serene atmospheric organ music) 111 00:22:39,818 --> 00:22:44,698 (mid-tempo music) 112 00:24:20,627 --> 00:24:25,507 (tranquil music) 113 00:24:56,705 --> 00:25:01,668 (acoustic guitar music) 114 00:25:04,963 --> 00:25:06,548 ♪ Someday 115 00:25:07,590 --> 00:25:10,510 ♪ Someday I will think about you 116 00:25:12,887 --> 00:25:15,306 ♪ Someday 117 00:25:15,682 --> 00:25:18,518 ♪ Someday I will think about you 118 00:25:20,311 --> 00:25:21,311 ♪ Yo 119 00:25:37,787 --> 00:25:39,247 ♪ Someday 120 00:25:39,914 --> 00:25:42,751 ♪ Someday I will think about you 121 00:25:45,420 --> 00:25:47,589 ♪ Someday 122 00:25:47,922 --> 00:25:51,092 ♪ Someday I will think about you 123 00:26:09,861 --> 00:26:11,321 ♪ Someday 124 00:26:11,946 --> 00:26:14,532 ♪ Someday I will think about you 125 00:26:17,494 --> 00:26:19,579 ♪ Someday 126 00:26:19,913 --> 00:26:22,707 ♪ Someday I will think about you 127 00:26:25,877 --> 00:26:28,254 ♪ I will never go 128 00:26:41,810 --> 00:26:43,186 ♪ Someday 129 00:26:43,770 --> 00:26:46,523 ♪ Someday I will think about you 130 00:26:49,609 --> 00:26:51,444 ♪ Someday 131 00:26:51,861 --> 00:26:54,656 ♪ Someday I will think about you 132 00:26:57,408 --> 00:26:59,577 ♪ Someday 133 00:26:59,953 --> 00:27:02,664 ♪ Someday I will think about you 134 00:27:05,041 --> 00:27:07,043 ♪ Someday 135 00:27:07,669 --> 00:27:10,463 ♪ Someday I will think about you 136 00:27:13,258 --> 00:27:15,343 ♪ Someday 137 00:27:15,677 --> 00:27:18,680 ♪ Someday I will think about you 138 00:28:15,278 --> 00:28:20,158 (serene music) 139 00:29:54,544 --> 00:29:59,424 (tranquil music) 140 00:32:28,614 --> 00:32:33,494 (upbeat music) 141 00:34:07,421 --> 00:34:09,757 - [Voiceover] Just being able to be in the water every day, 142 00:34:10,967 --> 00:34:13,010 and you know, if it's not crowded and... 143 00:34:13,928 --> 00:34:16,209 Just to see what the land looks like from out on the ocean 144 00:34:16,430 --> 00:34:17,974 is usually really peaceful for me. 145 00:34:18,975 --> 00:34:21,143 But also just surfing with my friends and my family, 146 00:34:21,477 --> 00:34:24,021 that's usually my favorite part, is just... 147 00:34:26,440 --> 00:34:28,442 Just being in the water with someone like, 148 00:34:28,776 --> 00:34:30,176 you know like people you care about. 149 00:34:32,780 --> 00:34:36,033 That's usually the most magical parts, 150 00:34:36,367 --> 00:34:37,451 parts of surfing for me. 151 00:34:41,706 --> 00:34:46,586 (peaceful music) 152 00:36:34,527 --> 00:36:37,113 (buildup of guitar, percussion, and vocals) 153 00:37:46,140 --> 00:37:51,687 ♪ Gone like a whisper in the wind 154 00:37:57,318 --> 00:38:02,406 ♪ Alone like the last tree standing 155 00:38:08,329 --> 00:38:13,417 ♪ Vagrant man chanting while wandering 156 00:38:16,587 --> 00:38:19,215 (speaking in Balinese) 157 00:38:19,548 --> 00:38:24,303 ♪ I heard voices in the cold hallways 158 00:38:32,061 --> 00:38:33,581 - [Voiceover] What are your feelings on 159 00:38:33,729 --> 00:38:36,148 what Bali has become and like where it's headed? 160 00:38:36,565 --> 00:38:39,693 - [Voiceover] Yeah man, Bali before full of rice field, 161 00:38:40,069 --> 00:38:42,822 now full of concrete, you know? 162 00:38:43,280 --> 00:38:46,200 I feel before like live in 163 00:38:46,575 --> 00:38:47,910 dreams, you know? 164 00:38:48,577 --> 00:38:51,705 It hard to find now, you know? 165 00:38:52,039 --> 00:38:54,583 Like, if you go to Canggu, 166 00:38:55,543 --> 00:38:59,421 it's rice field all, you know, you drive bicycle, 167 00:38:59,755 --> 00:39:03,259 like rice field everywhere, and even in Legian, 168 00:39:03,592 --> 00:39:05,386 you know, Legian street? 169 00:39:06,512 --> 00:39:10,349 Like, toward east side, all rice field. 170 00:39:10,683 --> 00:39:12,393 And now? Concrete. 171 00:39:13,394 --> 00:39:14,395 I don't know. 172 00:39:14,770 --> 00:39:16,730 Another 10 years maybe all over Bali 173 00:39:17,064 --> 00:39:18,524 gonna be concrete, you know? 174 00:39:29,451 --> 00:39:34,331 (chattering in Balinese) 175 00:39:47,469 --> 00:39:48,947 - [Voiceover] Tell me a little bit about Blacky 176 00:39:48,971 --> 00:39:49,971 - [Voiceover] Oh, Blacky. 177 00:39:50,556 --> 00:39:51,640 Sometime... 178 00:39:53,100 --> 00:39:55,394 He become nice, sometime he become uh, 179 00:39:56,103 --> 00:39:58,772 really annoying, 180 00:39:59,106 --> 00:40:00,816 and sometime become... 181 00:40:03,319 --> 00:40:05,070 Little cunt. (laughing) 182 00:40:05,404 --> 00:40:06,404 But yeah. 183 00:40:06,697 --> 00:40:08,449 He might be a good surfer later 184 00:40:08,782 --> 00:40:10,242 because he charges a lot, you know? 185 00:40:10,576 --> 00:40:11,577 He just do it... 186 00:40:13,078 --> 00:40:15,623 Everythings you know, even like dry reef 187 00:40:15,956 --> 00:40:20,377 he go like, dead low, and then big slab, 188 00:40:20,711 --> 00:40:22,338 he just paddle in, you know? 189 00:40:22,671 --> 00:40:23,797 He never say no. 190 00:40:31,096 --> 00:40:33,515 Yeah, Tonjo and Bleronk, they're... 191 00:40:34,850 --> 00:40:35,850 Really... 192 00:40:37,519 --> 00:40:38,646 Similar. 193 00:40:38,979 --> 00:40:43,651 Some westerners don't realize that they are twins. 194 00:40:44,568 --> 00:40:45,736 After they... 195 00:40:47,404 --> 00:40:50,115 Realize the sticker of the board, you know? 196 00:40:50,741 --> 00:40:52,409 'Cause sometimes you go paddle in, 197 00:40:52,826 --> 00:40:55,162 oh this guy already get wave. 198 00:40:55,496 --> 00:40:56,914 (laughing) 199 00:40:57,247 --> 00:40:59,792 Three times, four times in a row, like. 200 00:41:00,292 --> 00:41:02,503 And then they realize, oh these guys twins. 201 00:41:03,212 --> 00:41:05,506 Yeah, they surf pretty good, they... 202 00:41:07,091 --> 00:41:10,844 They just compete really well this year 203 00:41:11,178 --> 00:41:12,513 and then Tonjo... 204 00:41:14,348 --> 00:41:16,350 Did good this year and then 205 00:41:16,684 --> 00:41:17,684 hope next year 206 00:41:17,893 --> 00:41:21,689 he gonna be like the champion from Indonesia, so... 207 00:41:24,942 --> 00:41:26,777 Yeah, we just hope, you know? 208 00:41:29,071 --> 00:41:33,951 (serene music) 209 00:42:20,664 --> 00:42:22,124 (child crying) 210 00:42:32,176 --> 00:42:37,056 (chattering) 211 00:43:18,138 --> 00:43:23,018 (serene music) 212 00:44:28,375 --> 00:44:29,495 - [Voiceover] Thank you Cam. 213 00:44:29,585 --> 00:44:30,665 - [Voiceover] It's alright. 214 00:44:30,794 --> 00:44:31,914 - [Voiceover] Sounded great. 215 00:44:34,673 --> 00:44:39,553 (serene music and mosque calls in distance) 216 00:45:23,055 --> 00:45:27,935 (tranquil ukulele music) 217 00:49:44,733 --> 00:49:49,613 (dreamlike music) 218 00:50:55,762 --> 00:50:59,266 (chattering) 219 00:52:11,296 --> 00:52:14,090 - [Voiceover] When the kite season coming up, oh! 220 00:52:14,424 --> 00:52:15,842 Everybody crazy. 221 00:52:16,301 --> 00:52:18,094 They goes into bamboo everything but, 222 00:52:19,346 --> 00:52:21,097 when I was younger, at school, 223 00:52:21,431 --> 00:52:24,559 I'm at school, but I don't thinking my study at all. 224 00:52:24,934 --> 00:52:27,228 Is my kite there, oh on the top of the cloud? 225 00:52:27,562 --> 00:52:28,605 That's what I'm thinking. 226 00:52:28,938 --> 00:52:31,775 I don't thinking, yeah, I was thinking study, 227 00:52:32,108 --> 00:52:33,318 but not 100%. 228 00:52:33,652 --> 00:52:35,212 Also thinking some girl a bit, you know? 229 00:52:35,487 --> 00:52:39,908 But 100% thinking kite, kite, kite. 230 00:52:40,241 --> 00:52:42,160 As soon I came home, 231 00:52:42,494 --> 00:52:44,496 sometimes we don't eat, just kite. 232 00:52:46,289 --> 00:52:47,289 You know? 233 00:52:48,667 --> 00:52:50,877 There's a Gods of kite too in Bali. 234 00:52:51,211 --> 00:52:52,712 we believe there's god of kite, like, 235 00:52:53,046 --> 00:52:56,257 and also, I even late go to school 236 00:52:56,591 --> 00:52:57,591 because my kite. 237 00:52:58,259 --> 00:53:00,261 I put my kite like, about a week 238 00:53:00,637 --> 00:53:02,157 and then suddenly the wind got drop... 239 00:53:04,724 --> 00:53:09,604 (serene music) 240 00:53:50,353 --> 00:53:55,275 (slow music and guitar feedback crescendo) 241 00:54:16,713 --> 00:54:20,008 (atmospheric music) 242 00:55:14,062 --> 00:55:15,342 - [Voiceover] I tried to get it, 243 00:55:15,563 --> 00:55:17,982 but I'm late, so. 244 00:55:18,900 --> 00:55:21,236 I don't know out the back coming through, 245 00:55:21,569 --> 00:55:23,863 the big one, like two, two waves, 246 00:55:24,364 --> 00:55:29,244 and the first one it was big, it's like nine or 10 feet, yeah. 247 00:55:29,619 --> 00:55:33,206 Fuck, I was like, scary, oh my God, 248 00:55:33,540 --> 00:55:35,667 maybe I break my surfboard or leash 249 00:55:36,000 --> 00:55:38,670 maybe I get stuck on the reef over there. 250 00:55:39,045 --> 00:55:40,405 Maybe I get washed away, you know? 251 00:55:40,547 --> 00:55:42,590 I don't have any help there, so. 252 00:55:43,216 --> 00:55:45,134 When the wave break me, 253 00:55:45,468 --> 00:55:46,594 I throw my surfboard, 254 00:55:47,470 --> 00:55:50,473 and in my heart I just praying, praying, 255 00:55:50,849 --> 00:55:53,142 and say help, help me God. 256 00:55:53,768 --> 00:55:56,271 I say, I don't want to die now. 257 00:55:56,604 --> 00:55:57,897 (laughing) 258 00:55:58,231 --> 00:56:02,068 Yeah it's, miracle and I get, no, 259 00:56:02,652 --> 00:56:04,153 my surfboard not break 260 00:56:04,821 --> 00:56:07,407 and my leash not break and I was safe. 261 00:56:07,782 --> 00:56:10,702 And the other, the second one it break me again, fuck... 262 00:56:12,120 --> 00:56:14,956 and it's alright, so I get safe. 263 00:56:23,506 --> 00:56:26,759 ♪ I've never been on this road before 264 00:56:27,093 --> 00:56:30,680 ♪ Might never be on it again 265 00:56:31,264 --> 00:56:34,559 ♪ Never stepped on this reef before 266 00:56:34,934 --> 00:56:38,605 ♪ Never see it again 267 00:56:39,063 --> 00:56:42,358 ♪ I've never met this girl before 268 00:56:42,734 --> 00:56:46,112 ♪ But I hope I'll see her again 269 00:56:47,780 --> 00:56:50,491 ♪ On and on 270 00:56:51,492 --> 00:56:54,454 ♪ On and on we go 271 00:56:55,538 --> 00:56:58,374 ♪ Far away 272 00:56:59,667 --> 00:57:02,378 ♪ Far from home 273 00:57:03,421 --> 00:57:06,007 ♪ On and on 274 00:57:07,008 --> 00:57:09,969 ♪ On and on we go 275 00:57:11,054 --> 00:57:13,848 ♪ Far away 276 00:57:14,557 --> 00:57:18,519 ♪ Far from home 277 00:58:05,900 --> 00:58:07,252 - [Voiceover] I remember the first time 278 00:58:07,276 --> 00:58:08,276 I ever rode a Bonzer, 279 00:58:08,403 --> 00:58:09,570 Mikala brought it home, 280 00:58:09,904 --> 00:58:11,239 and I remember on my first wave, 281 00:58:12,115 --> 00:58:14,242 like I did like one pump and then one more pump 282 00:58:14,575 --> 00:58:16,995 and I was going faster than I've ever been 283 00:58:17,328 --> 00:58:19,872 like on any other surfboard out at Rocky Point. 284 00:58:20,248 --> 00:58:22,208 On my first wave, I was like, wow this is amazing. 285 00:58:22,375 --> 00:58:23,793 I was just going really fast, 286 00:58:24,168 --> 00:58:25,753 I was coming into the inside section, 287 00:58:26,170 --> 00:58:27,547 and this guy drops in on me 288 00:58:27,922 --> 00:58:29,465 and I swear he was like 15 feet away 289 00:58:29,799 --> 00:58:30,879 and within like one second, 290 00:58:31,050 --> 00:58:32,885 I just ran straight into his back 291 00:58:33,469 --> 00:58:34,549 and I hit him going so fast 292 00:58:34,804 --> 00:58:36,431 I got all the air knocked out of me 293 00:58:36,764 --> 00:58:39,642 and we were underwater and I just felt, 294 00:58:40,268 --> 00:58:41,853 I felt this like round, I don't know, 295 00:58:42,186 --> 00:58:44,981 I felt something kind of like, down by my stomach 296 00:58:45,314 --> 00:58:46,914 and I just squeezed it as hard as I could 297 00:58:47,191 --> 00:58:49,402 and I think it's the guy's head and he came up, 298 00:58:49,736 --> 00:58:51,296 'cause I was really angry, like it hurt, 299 00:58:51,362 --> 00:58:53,322 like I ran into the back of him, he was a big guy. 300 00:58:53,531 --> 00:58:55,251 I just started squeezing his head underwater 301 00:58:55,366 --> 00:58:57,410 and when we came up he's like, oh sorry man! 302 00:58:57,744 --> 00:58:58,887 I was like hey bro, no problem, 303 00:58:58,911 --> 00:58:59,579 don't worry about it. 304 00:58:59,912 --> 00:59:00,912 (laughing) 305 00:59:16,179 --> 00:59:21,059 (upbeat music) 306 01:01:04,453 --> 01:01:09,292 (serene music) 307 01:03:35,146 --> 01:03:39,525 (bombastic music) 308 01:04:21,192 --> 01:04:23,944 - [Voiceover] Yeah for sure if like, 309 01:04:24,945 --> 01:04:26,447 some people curious like, 310 01:04:26,781 --> 01:04:27,907 what's it look like, like, 311 01:04:28,991 --> 01:04:31,744 as we know as western world like, 312 01:04:32,078 --> 01:04:33,662 party bar or something like that. 313 01:04:33,996 --> 01:04:35,915 Because that's not our culture, that's part of 314 01:04:36,248 --> 01:04:38,584 western culture, there's bar, because we don't have bar. 315 01:04:38,959 --> 01:04:40,211 We do have warung 316 01:04:40,544 --> 01:04:43,255 like, warung makan, but not bar. 317 01:04:44,006 --> 01:04:46,675 Yeah we do have arak, but alcohol, but... 318 01:04:50,638 --> 01:04:52,556 (loud music) 319 01:04:53,015 --> 01:04:54,141 Western world is 320 01:04:54,600 --> 01:04:57,311 Coming, coming up like drugs. 321 01:04:58,479 --> 01:05:00,231 Yeah of course I want to know like, 322 01:05:00,564 --> 01:05:03,401 just curious want to know how does it taste? 323 01:05:03,734 --> 01:05:04,860 How does it feel like? 324 01:05:08,030 --> 01:05:10,366 Yeah, I knew a bit little of drugs... 325 01:05:10,699 --> 01:05:12,118 But not really into it, just... 326 01:05:12,451 --> 01:05:15,413 Just enough to taste it... 327 01:05:18,207 --> 01:05:20,418 Many bars here like sometime annoying you 328 01:05:20,751 --> 01:05:22,795 because loud music... 329 01:05:23,129 --> 01:05:27,466 (music drowns out speaker) 330 01:05:29,301 --> 01:05:34,181 (loud music) 331 01:06:45,544 --> 01:06:50,424 (tranquil music) 332 01:07:34,093 --> 01:07:38,973 (singing in Indonesian) 333 01:08:21,557 --> 01:08:25,686 (electric guitar strumming) 334 01:09:20,157 --> 01:09:23,911 (drumming) 335 01:10:35,023 --> 01:10:37,276 - [Voiceover] Yesterday scary, today yeah good. 336 01:10:38,026 --> 01:10:39,506 - [Voiceover] So why scared yesterday? 337 01:10:39,653 --> 01:10:40,279 - [Voiceover] Huh? 338 01:10:40,612 --> 01:10:41,612 - [Voiceover] Why scared? 339 01:10:41,780 --> 01:10:43,282 - [Voiceover] Too low tide. 340 01:10:43,615 --> 01:10:44,742 - [Voiceover] Oh. 341 01:10:45,576 --> 01:10:47,745 It looked really good after you guys came in, 342 01:10:48,078 --> 01:10:49,663 when I walked up on that bluff. 343 01:10:53,167 --> 01:10:54,167 It looked perfect. 344 01:10:54,543 --> 01:10:56,663 - [Voiceover] If you there it looked scary! (laughter) 345 01:10:58,922 --> 01:11:03,802 (guitar and drums buildup) 346 01:13:38,081 --> 01:13:42,961 (serene music) 347 01:14:11,865 --> 01:14:16,286 (acoustic guitar music) 348 01:14:32,678 --> 01:14:34,972 (laughing) 349 01:14:39,142 --> 01:14:43,981 (chattering in Indonesian) 350 01:15:45,208 --> 01:15:50,088 (ladies singing in Balinese) 351 01:16:58,782 --> 01:17:03,662 (speaking from Balinese temple) 352 01:17:12,546 --> 01:17:17,634 (singing from Balinese temple) 353 01:17:26,685 --> 01:17:31,565 (speaking from Balinese temple) 354 01:17:35,902 --> 01:17:40,782 (singing from Balinese temple) 355 01:17:56,756 --> 01:18:01,636 (speaking from Balinese temple) 356 01:18:30,665 --> 01:18:35,545 (singing in Balinese) 357 01:18:45,472 --> 01:18:50,352 (speaking from Balinese temple) 358 01:18:54,564 --> 01:18:59,319 (singing from Balinese temple) 359 01:20:00,255 --> 01:20:05,135 (slow guitar and drums buildup) 360 01:21:25,048 --> 01:21:29,302 (bombastic music) 361 01:23:57,242 --> 01:24:01,955 (acoustic guitar music) 362 01:24:22,350 --> 01:24:27,230 ♪ Sunday morning at 7:30 363 01:24:28,356 --> 01:24:33,069 (singing in Indonesian) 364 01:24:46,541 --> 01:24:48,793 ♪ Na na na na 365 01:24:49,127 --> 01:24:51,879 ♪ Na na na na 366 01:24:52,213 --> 01:24:54,382 ♪ Na na na 367 01:24:54,882 --> 01:24:57,468 ♪ Na na na na na 368 01:24:58,511 --> 01:25:00,263 ♪ Na na na 369 01:25:00,930 --> 01:25:05,727 ♪ Na na na na yay yeah 370 01:25:10,148 --> 01:25:14,694 (singing in Indonesian) 371 01:25:21,993 --> 01:25:24,621 ♪ I grab my guitar 372 01:25:24,954 --> 01:25:27,749 ♪ Slow down on the beach 373 01:25:28,082 --> 01:25:30,335 ♪ I'll play sweet song 374 01:25:30,668 --> 01:25:33,546 ♪ But it's not love song, say 375 01:25:35,465 --> 01:25:40,345 (singing in Indonesian) 376 01:25:59,405 --> 01:26:01,574 ♪ Happy holiday 377 01:26:02,033 --> 01:26:04,285 ♪ On this island 378 01:26:05,161 --> 01:26:09,832 ♪ I will keep this memory in my mind 379 01:26:10,583 --> 01:26:13,336 ♪ Happy holiday 380 01:26:13,711 --> 01:26:16,005 ♪ On this island 381 01:26:16,756 --> 01:26:19,175 ♪ I will keep this memory 382 01:26:19,509 --> 01:26:22,220 ♪ For all the time 383 01:26:22,929 --> 01:26:24,847 ♪ Holiday 384 01:26:25,181 --> 01:26:28,142 ♪ A holiday 385 01:26:29,560 --> 01:26:31,062 ♪ Yeah 386 01:26:31,396 --> 01:26:33,898 ♪ With all my friends 387 01:26:34,357 --> 01:26:36,526 ♪ A holiday 388 01:26:36,943 --> 01:26:40,822 ♪ A holiday 389 01:26:41,489 --> 01:26:42,532 ♪ Yeah 390 01:26:42,865 --> 01:26:45,410 ♪ With all my friends 391 01:26:46,285 --> 01:26:47,620 ♪ Na na na 392 01:26:48,329 --> 01:26:51,999 ♪ A holiday 393 01:26:52,667 --> 01:26:54,127 ♪ Yeah 394 01:26:54,460 --> 01:26:57,004 ♪ With all my friends 395 01:26:57,463 --> 01:26:59,757 ♪ A holiday 396 01:27:00,341 --> 01:27:04,220 ♪ A holiday 397 01:27:04,554 --> 01:27:05,930 ♪ Yeah 398 01:27:06,264 --> 01:27:11,102 ♪ With all my friends 399 01:27:16,190 --> 01:27:17,710 - [Voiceover] It's supposed to be like the... 400 01:27:17,734 --> 01:27:18,794 - [Voiceover] Kadek! - [Voiceover] Kadek! 401 01:27:18,818 --> 01:27:19,402 - [Voiceover] How are you, Mr. Jeremy? 402 01:27:19,736 --> 01:27:21,016 - [Voiceover] Good, how are you? 403 01:27:21,279 --> 01:27:22,359 Glad you could make it man. 404 01:27:22,613 --> 01:27:23,882 - [Voiceover] I just make up the drift one... 405 01:27:23,906 --> 01:27:28,786 (serene organ music) 26396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.