Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,126 --> 00:00:25,376
Hello, folks...
2
00:00:26,251 --> 00:00:28,251
Well... I'll start again...
3
00:00:29,959 --> 00:00:31,168
I've...
4
00:00:34,626 --> 00:00:36,584
Well, it doesn't matter.
5
00:00:36,876 --> 00:00:38,168
I'll just start.
6
00:00:50,293 --> 00:00:54,501
When finally we were old enough,it was time to take our shoes
7
00:00:55,709 --> 00:00:59,876
Behind us went the gentle clickof the door to our nursery room
8
00:01:00,751 --> 00:01:05,293
Father gave us his blue hatand his old overcoat
9
00:01:05,918 --> 00:01:12,251
Mother gave us all her tears,and a spoonful of sugar on toast
10
00:01:16,251 --> 00:01:19,918
And the grass keeps growing back,
11
00:01:22,168 --> 00:01:25,668
wild and high and green
12
00:01:26,293 --> 00:01:30,584
Till the sickles circle their tracks,
13
00:01:33,001 --> 00:01:36,418
they don't mean to be mean
14
00:01:37,668 --> 00:01:41,584
And the grass keeps growing back
15
00:01:43,168 --> 00:01:46,251
Sutures all our wounds
16
00:01:47,501 --> 00:01:51,793
Sometimes strong and sometimes slack,
17
00:01:54,126 --> 00:01:57,376
just like me and you
18
00:02:01,751 --> 00:02:06,001
When finally we were old enough,we shoved under the bed
19
00:02:06,834 --> 00:02:11,418
Our all-too-often mended wings,and God said, oh thank God
20
00:02:12,168 --> 00:02:16,751
At night the city battens downthe hatches overhead
21
00:02:17,209 --> 00:02:23,918
And if you hold your head too high,you won't get any rest
22
00:02:26,751 --> 00:02:30,709
And the grass keeps growing back,
23
00:02:32,084 --> 00:02:34,501
wild and...
And so on and so forth.
24
00:02:35,626 --> 00:02:37,084
The record's done.
25
00:02:38,501 --> 00:02:42,001
Now I'm looking for a band to go on tour with me.
26
00:02:42,709 --> 00:02:45,376
The question is:
Do you want to be that band?
27
00:02:50,959 --> 00:02:54,168
Sorry I'm late.
They wanted to practice right away.
28
00:02:54,459 --> 00:02:55,459
Never mind.
29
00:02:55,751 --> 00:02:57,459
Coffee?
- No, thanks.
30
00:02:57,751 --> 00:03:00,334
My ticker's already doing 180.
31
00:03:00,584 --> 00:03:02,126
Take a seat.
- Thanks.
32
00:03:04,251 --> 00:03:06,668
Still doing the puppet shows?
33
00:03:07,126 --> 00:03:08,293
I try to.
34
00:03:09,001 --> 00:03:10,918
Kids are a great audience.
35
00:03:11,293 --> 00:03:12,668
I perform for adults.
36
00:03:14,126 --> 00:03:15,918
Yes, of course. Yes...
37
00:03:18,001 --> 00:03:19,709
That's right.
38
00:03:29,209 --> 00:03:32,501
Your recent question...
- That you haven't answered.
39
00:03:32,793 --> 00:03:35,918
I haven't shouted it from the rooftops, no.
40
00:03:36,376 --> 00:03:40,001
A lot of people have a kneejerk reaction
to that topic.
41
00:03:40,334 --> 00:03:42,959
But since you’ve asked...
42
00:03:44,668 --> 00:03:45,751
Yes...
43
00:03:46,334 --> 00:03:47,418
It's true...
44
00:03:49,293 --> 00:03:51,459
I was Grigori.
- Of course you were.
45
00:03:53,084 --> 00:03:54,543
It could only have been you.
46
00:03:56,209 --> 00:03:58,626
And what makes you so certain?
47
00:04:01,334 --> 00:04:02,459
Details.
48
00:04:06,584 --> 00:04:09,001
Every paradise is ignorance...
49
00:04:10,418 --> 00:04:12,001
I don't follow you.
50
00:04:13,001 --> 00:04:14,918
Have you read it all?
51
00:04:18,418 --> 00:04:20,001
Such a huge tome?
52
00:04:23,293 --> 00:04:27,043
We could take a look at it together,
at the things I said.
53
00:04:27,334 --> 00:04:30,209
And then?
- Well, clarify everything.
54
00:04:30,876 --> 00:04:33,709
Clarify? What do you want to clarify?
55
00:04:35,501 --> 00:04:37,043
Sorry. My son...
56
00:04:38,709 --> 00:04:41,459
Thanks.
- I'm going to be a dad soon.
57
00:04:41,709 --> 00:04:42,959
Congratulations.
58
00:04:43,751 --> 00:04:47,751
Don't do that, Emil.
Dad's having an important conversation, OK?
59
00:04:48,168 --> 00:04:50,501
Are we going out?
- Yes, later.
60
00:04:50,793 --> 00:04:52,751
Go to your room now...
61
00:04:57,959 --> 00:05:01,084
I remember your puppet play well,
the one in...
62
00:05:03,209 --> 00:05:04,168
Cottbus.
63
00:05:05,959 --> 00:05:07,793
That was banned.
64
00:05:13,959 --> 00:05:15,001
Well...
65
00:05:17,793 --> 00:05:20,876
I'm not proud of the Stasi thing. Really.
66
00:05:21,168 --> 00:05:22,293
And?
67
00:05:22,543 --> 00:05:24,334
I understand your anger.
68
00:05:24,834 --> 00:05:26,918
They were on my case too:
69
00:05:27,209 --> 00:05:30,959
stage ban, travel ban, the whole works.
70
00:05:31,251 --> 00:05:32,793
I'm not angry.
71
00:05:35,459 --> 00:05:36,418
OK, listen...
72
00:05:37,084 --> 00:05:38,959
Maybe I told them things...
73
00:05:39,251 --> 00:05:41,959
Gerhard, if you want to apologize...
- Apologize?
74
00:05:42,251 --> 00:05:44,959
Well, I'd need to know what for first.
75
00:05:45,251 --> 00:05:47,584
You don't know
what you should apologize for?
76
00:05:48,001 --> 00:05:52,126
I want to know if I said what's in there.
- You did. - What?
77
00:05:52,418 --> 00:05:55,251
You should know that yourself!
- I can't remember!
78
00:06:22,709 --> 00:06:23,918
Watch out!
79
00:06:27,709 --> 00:06:31,084
Did someone drive over your leg, little fella?
80
00:06:33,293 --> 00:06:34,543
Come here.
81
00:06:36,293 --> 00:06:37,543
Come here.
82
00:07:04,793 --> 00:07:05,876
Gundi?
83
00:07:09,751 --> 00:07:11,293
What are you doing?
84
00:07:13,501 --> 00:07:15,126
Hello, tubby.
- Hi.
85
00:07:22,834 --> 00:07:24,209
Gundi!
- Oh, yeah...
86
00:07:24,876 --> 00:07:26,876
It's just an injured hedgehog, I...
87
00:07:28,293 --> 00:07:30,751
I'll take it outside in a minute.
88
00:07:33,334 --> 00:07:35,376
What are you looking for?
- A fruit bowl.
89
00:07:36,334 --> 00:07:38,043
A fruit bowl?
- Yeah.
90
00:07:38,334 --> 00:07:39,876
Why not use a plate?
91
00:07:40,209 --> 00:07:43,126
Because I'm looking for my fruit bowl.
92
00:07:43,418 --> 00:07:48,376
And a golden fork to go with it?
- Leave me alone! - To make a mess?
93
00:07:48,793 --> 00:07:50,376
Who's going to tidy that up?
94
00:07:50,626 --> 00:07:53,626
It's not my fault I can't find anything here.
95
00:07:53,918 --> 00:07:56,501
But it's mine?
- Let's not argue.
96
00:07:57,501 --> 00:08:01,126
I didn't volunteer to do the housework.
- That's clear.
97
00:08:01,418 --> 00:08:05,334
What's that supposed to mean?
- It's like a pigsty here.
98
00:08:06,334 --> 00:08:07,709
It's good no one Visits us.
99
00:08:18,168 --> 00:08:19,543
Well, young lady...
100
00:08:20,793 --> 00:08:22,334
This is good.
101
00:08:37,126 --> 00:08:38,668
Conny Schickor? The father's here.
102
00:08:39,376 --> 00:08:43,459
Already?
- No, I'm... - Your wife's fine. Don't worry.
103
00:08:43,834 --> 00:08:45,751
But she's...
- Go on. - All right...
104
00:08:46,918 --> 00:08:48,043
Gundi?
105
00:08:49,334 --> 00:08:50,459
Hey, Conny!
106
00:08:50,834 --> 00:08:53,084
Well, "Dad"?
107
00:08:53,793 --> 00:08:55,376
Am I interrupting?
- No.
108
00:08:56,626 --> 00:08:57,751
You're the first.
109
00:09:03,793 --> 00:09:05,751
Stolen?
- Of course.
110
00:09:06,251 --> 00:09:07,501
They're the best.
111
00:09:08,043 --> 00:09:09,293
Oh, God!
112
00:09:10,626 --> 00:09:11,709
Hello!
113
00:09:13,668 --> 00:09:14,959
So small...
114
00:09:15,751 --> 00:09:18,376
and so perfect.
- She's called Yvonne.
115
00:09:19,959 --> 00:09:21,168
Nice.
116
00:09:23,751 --> 00:09:27,126
So are you back? For good?
117
00:09:27,626 --> 00:09:31,293
I've just come from band practice.
I'm playing again.
118
00:09:31,793 --> 00:09:34,543
Really? Aren't you fed up with it?
119
00:09:34,918 --> 00:09:37,334
No, it's better than being a choirmaster.
120
00:09:37,584 --> 00:09:39,959
I used to do harmony arrangements.
121
00:09:40,793 --> 00:09:42,584
Where?
- In the army.
122
00:09:42,876 --> 00:09:45,709
I see.
- They threw me out, though.
123
00:09:46,001 --> 00:09:51,126
Well, singing never was your strength.
- No, for refusing to obey orders.
124
00:09:51,501 --> 00:09:55,459
It was mad,
having to salute every officer and NCO.
125
00:09:55,709 --> 00:09:58,418
I even started saluting the postman!
126
00:10:00,418 --> 00:10:01,668
Yeah...
127
00:10:05,126 --> 00:10:07,418
Well, nothing's changed here.
128
00:10:08,251 --> 00:10:10,793
Huh? Nothing's changed?
129
00:10:11,084 --> 00:10:13,959
You're married, you have a child!
130
00:10:19,501 --> 00:10:22,293
Why did you come back to Hoyerswerda?
131
00:10:35,376 --> 00:10:37,876
Mrs. Schickor? Someone else to see you.
132
00:10:40,418 --> 00:10:41,251
Wenni!
133
00:10:41,501 --> 00:10:44,001
Sir! Your child has arrived!
134
00:10:44,876 --> 00:10:47,751
Daddy's coming.
- Congratulations. - Thanks.
135
00:10:48,959 --> 00:10:50,084
Darling'.
136
00:10:53,334 --> 00:10:55,084
Everything's fine.
137
00:10:55,376 --> 00:10:57,543
Want to hold her?
138
00:11:00,793 --> 00:11:04,168
I have to go on shift.
- At the opencast mine?
139
00:11:04,626 --> 00:11:07,168
Of course! I'm an excavator driver!
140
00:11:07,459 --> 00:11:08,543
Really?
141
00:11:31,376 --> 00:11:35,168
How long have you been an excavator driver,
Helga?
142
00:11:36,126 --> 00:11:37,459
Forever.
143
00:11:41,251 --> 00:11:42,584
You're lucky.
144
00:11:43,918 --> 00:11:47,793
An old digger like this must have a soul
like an old tree.
145
00:11:50,709 --> 00:11:52,334
OK, it's working again.
146
00:11:53,668 --> 00:11:56,376
Why aren't you at your post?
- Well...
147
00:11:56,626 --> 00:12:00,834
As if we didn't have enough accidents!
Back to your doghouse! - OK!
148
00:12:08,209 --> 00:12:09,793
I'm not saying anything.
149
00:12:21,168 --> 00:12:22,376
"Flower..."
150
00:12:23,626 --> 00:12:24,918
"In sand..."
151
00:12:26,418 --> 00:12:28,668
"You pallid flower in sand..."
152
00:12:35,501 --> 00:12:36,918
The nozzle's blocked.
153
00:12:58,584 --> 00:13:00,334
Fucking shit!
154
00:13:01,543 --> 00:13:03,584
Hoyerswerda,
155
00:13:04,334 --> 00:13:06,334
We're true to you,
156
00:13:06,876 --> 00:13:09,834
You pallid flower in sand.
157
00:13:11,918 --> 00:13:15,793
Hot, loud, dusty and run-down,
158
00:13:17,376 --> 00:13:19,209
You finest town in the land.
159
00:13:20,209 --> 00:13:21,543
And again'.
160
00:13:31,001 --> 00:13:32,043
Louder!
161
00:13:47,918 --> 00:13:52,209
There's still a lot to do.
You need to listen to the lyrics.
162
00:13:52,501 --> 00:13:56,793
"Then she flies away..." It's got to...
- Can't we carry on tomorrow?
163
00:13:57,209 --> 00:13:59,876
Then go home. I'm not forcing anyone...
164
00:14:00,293 --> 00:14:02,293
Maybe my kids would like to see me.
165
00:14:02,793 --> 00:14:06,834
OK. Those who want to carry on are welcome to,
the rest can go home.
166
00:14:07,584 --> 00:14:08,793
I don't care.
167
00:14:14,126 --> 00:14:16,251
Shouldn't we just leave it?
168
00:14:16,501 --> 00:14:17,626
The stain?
169
00:14:18,209 --> 00:14:21,168
As a reminder that you wanted to kill me?
170
00:14:22,418 --> 00:14:24,293
You often sing about death.
171
00:14:25,293 --> 00:14:26,626
Peace, Conny.
172
00:14:27,543 --> 00:14:29,501
Let's have a cup of coffee.
173
00:14:32,376 --> 00:14:35,584
Has your mother been having a clear-out again?
174
00:14:36,126 --> 00:14:38,168
I can't throw anything away.
175
00:14:38,459 --> 00:14:43,001
Remember the puppeteer? - The one
who was always jealous of you? - Yeah.
176
00:14:44,418 --> 00:14:46,251
He approached me...
177
00:14:46,668 --> 00:14:48,834
He read my name in his file.
178
00:14:50,043 --> 00:14:51,459
My code name.
179
00:14:51,751 --> 00:14:53,876
In his Stasi file?
- Yes.
180
00:14:54,168 --> 00:14:55,876
I went to see him, but...
181
00:14:57,626 --> 00:14:59,459
He just left me dangling.
182
00:15:08,918 --> 00:15:11,168
You couldn't remember anything?
183
00:15:12,751 --> 00:15:15,793
Not even talking to the Stasi about him?
184
00:15:16,543 --> 00:15:17,584
No.
185
00:15:18,293 --> 00:15:20,751
At least not at first.
186
00:15:27,251 --> 00:15:29,751
Make a list of anyone else you can remember.
187
00:15:34,168 --> 00:15:37,376
It always helps me if I’ve forgotten something.
188
00:15:38,834 --> 00:15:39,959
You know...
189
00:15:41,126 --> 00:15:43,418
In the spring, our garden is...
190
00:15:44,626 --> 00:15:46,459
inflamed with birdsong.
191
00:16:41,626 --> 00:16:43,418
Hi, Helga.
- Hello.
192
00:16:50,209 --> 00:16:51,834
Thanks.
- You're welcome.
193
00:17:00,001 --> 00:17:01,793
I'm a loser.
194
00:17:03,084 --> 00:17:05,084
I bet on the right horse,
195
00:17:05,918 --> 00:17:07,626
but it didn't win...
196
00:17:28,834 --> 00:17:32,543
It's great that you're all here,
in spite of the weather.
197
00:17:35,334 --> 00:17:37,876
This is my first gig here...
Come closer.
198
00:17:38,168 --> 00:17:40,918
This is my first gig with my new band!
199
00:17:45,084 --> 00:17:46,668
And our first song
200
00:17:47,459 --> 00:17:49,459
is for a very special lady.
201
00:17:50,251 --> 00:17:51,543
You all know her...
202
00:17:52,209 --> 00:17:54,251
"Brigitta."
203
00:18:16,584 --> 00:18:22,168
I am a miner like my father,and I went down
204
00:18:24,501 --> 00:18:30,459
But my son won't be a miner here, that's clear now
205
00:18:33,251 --> 00:18:38,043
The tracks are rusty, the conveyor belt is bare
206
00:18:39,043 --> 00:18:43,501
Nobody wants brown coal from here or anywhere
207
00:18:50,001 --> 00:18:54,793
I was a miner, never learned anything more
208
00:18:58,168 --> 00:19:03,668
I did my part in winterhelping keep this land warm
209
00:19:03,959 --> 00:19:05,584
Just like all of us.'
210
00:19:06,959 --> 00:19:11,293
My lungs are like two pouchesfull of lumps of coal
211
00:19:12,626 --> 00:19:17,251
In my heart are ashes, in my veins alcohol
212
00:19:17,793 --> 00:19:23,168
Oh my mine, Brigitta, is flat broke
213
00:19:24,709 --> 00:19:28,959
And the final seam was sold long ago
214
00:19:30,543 --> 00:19:35,001
And my excavator, it's dead in the meadow
215
00:19:36,376 --> 00:19:40,584
And the earthquake has nowhere to go
216
00:19:42,209 --> 00:19:46,376
And the earthquake has nowhere to go
217
00:19:48,876 --> 00:19:51,834
And the earthquake has nowhere to go
218
00:20:13,543 --> 00:20:17,709
...as Comrade Walde, First Secretary
of the Socialist Unity Party Cottbus,
219
00:20:18,001 --> 00:20:22,418
candidate for the politburo, reported
to the 11th Central Committee Conference,
220
00:20:23,501 --> 00:20:27,293
we mine and energy workers
are entering winter 76I77 with optimism...
221
00:20:27,543 --> 00:20:29,084
Look, this is by me.
222
00:20:30,793 --> 00:20:35,584
You know about poetry. It's probably shit,
but sometimes the muse overcomes me.
223
00:20:37,501 --> 00:20:39,918
Point of order 4: candidatures.
224
00:20:40,501 --> 00:20:43,459
Colleague Gundermann...
- You're right, it's shit.
225
00:20:43,709 --> 00:20:44,751
I thought so.
226
00:20:45,043 --> 00:20:47,334
Colleague Gundermann?
- Yes, sorry...
227
00:20:47,793 --> 00:20:49,334
Your candidature...
228
00:20:49,584 --> 00:20:51,918
Right, yes... At last!
229
00:20:55,001 --> 00:20:57,168
The question is: Can we accept you?
230
00:20:57,459 --> 00:21:01,959
You're his guarantor, Helmut.
His timekeeping's been poor, hasn't it?
231
00:21:04,293 --> 00:21:06,918
Not anymore. He's worked hard on himself.
232
00:21:07,209 --> 00:21:12,001
He's learning to be an excavator driver:
night school, training, the whole works.
233
00:21:12,293 --> 00:21:14,626
And he's still in the singing club.
- And...
234
00:21:16,001 --> 00:21:18,209
What happened in the army?
235
00:21:18,501 --> 00:21:20,834
Why did they throw you out?
236
00:21:22,126 --> 00:21:27,418
General Heinz Hoffmann Visited our unit,
and we had to sing a song about his life.
237
00:21:28,459 --> 00:21:30,001
And you didn't want to?
238
00:21:30,668 --> 00:21:32,084
Well, no...
239
00:21:32,834 --> 00:21:35,793
It's a personality cult, I'm sorry.
240
00:21:37,376 --> 00:21:41,418
For better or worse,
the Comrade always speaks his mind.
241
00:21:41,668 --> 00:21:45,834
Why do you want to join the party, Colleague?
In simple words.
242
00:21:48,209 --> 00:21:52,376
Because the ideals of communism
are also my own personal ideals.
243
00:21:53,459 --> 00:21:58,126
If the ideology didn't already exist,
I could've thought it up myself.
244
00:22:00,168 --> 00:22:02,251
Can you be more concrete?
245
00:22:02,751 --> 00:22:04,293
What motivates you?
246
00:22:06,126 --> 00:22:09,459
The inadequate communication
between the management and us.
247
00:22:09,751 --> 00:22:13,126
For example,
this new norm has been introduced.
248
00:22:13,418 --> 00:22:18,459
We're now supposed to achieve a target
of 4,000 cubic meters per shift.
249
00:22:19,043 --> 00:22:20,501
An engineer comes down
250
00:22:20,793 --> 00:22:24,751
and says hourly production is to be worked out
by bucket-wheel revolutions.
251
00:22:25,501 --> 00:22:29,251
But this is what happens:
the bucket wheel turns like this.
252
00:22:29,501 --> 00:22:32,834
But if I raise the cutting boom,
the bucket wheel keeps turning.
253
00:22:33,126 --> 00:22:35,709
The buckets are empty, it keeps turning.
254
00:22:36,001 --> 00:22:39,668
The counter keeps running
and on paper we achieve our targets.
255
00:22:39,959 --> 00:22:42,001
But we're not producing anything.
256
00:22:42,876 --> 00:22:47,793
I could show up for the night shift,
turn on the excavator and go to sleep.
257
00:22:48,501 --> 00:22:50,126
That's happened.
258
00:22:50,418 --> 00:22:53,918
We've mentioned this umpteen times,
but nothing happens.
259
00:22:54,209 --> 00:22:55,793
That has to change.
260
00:23:37,543 --> 00:23:38,626
In you go!
261
00:23:41,376 --> 00:23:45,126
Who doesn't want to get in her stroller?
- You scared me!
262
00:23:45,876 --> 00:23:47,209
Yvonne!
- Hi.
263
00:23:47,501 --> 00:23:52,459
Look at your lovely stroller...
- I told you not to keep meeting me here.
264
00:23:52,751 --> 00:23:55,668
They turned me down.
- Who, the party?
265
00:23:56,459 --> 00:23:59,293
Are you too wild for them?
- I'll try again.
266
00:23:59,668 --> 00:24:02,459
Anyway,
we've walked home together since school.
267
00:24:02,709 --> 00:24:05,709
We never walked home together!
- What?
268
00:24:06,334 --> 00:24:08,459
If anything, you ran after me.
269
00:24:09,459 --> 00:24:12,543
Hold tight. So?
Now you're running after me.
270
00:24:13,584 --> 00:24:14,876
Watch out!
271
00:24:16,876 --> 00:24:18,543
Gundi! Wait!
272
00:24:23,584 --> 00:24:26,251
I’ve got to go to the department store.
273
00:24:30,584 --> 00:24:33,376
Where is the department store, over there?
274
00:24:34,834 --> 00:24:37,876
I'd heard they'd got cotton diapers there.
275
00:24:38,168 --> 00:24:41,584
I wanted two packs and the bitch said:
"Just one per household."
276
00:24:41,876 --> 00:24:43,959
I said: "But I have two kids."
277
00:24:44,876 --> 00:24:48,001
"So?" she said.
Then Gundi said: "I need one, too."
278
00:24:49,084 --> 00:24:51,126
Good. We can use them, huh?
279
00:24:53,084 --> 00:24:56,168
What? That wasn't a trick with the two kids?
280
00:24:57,501 --> 00:24:58,876
No.
- Oh!
281
00:24:59,668 --> 00:25:01,918
Third month.
- I see!
282
00:25:03,293 --> 00:25:04,793
That's great!
283
00:25:05,626 --> 00:25:09,043
Conny,
don't lift that heavy thing in your condition!
284
00:25:09,334 --> 00:25:11,293
Got it?
- Yes. - You have.
285
00:25:20,126 --> 00:25:22,084
Are you staying for dinner?
286
00:25:22,626 --> 00:25:25,834
No, I can't.
- I've put some music to your lyrics.
287
00:25:26,918 --> 00:25:28,626
I'm on the night shift, Wenni.
288
00:25:29,751 --> 00:25:30,793
Pity...
289
00:25:31,293 --> 00:25:32,668
Another time, huh?
290
00:25:43,501 --> 00:25:47,501
Where will I touch down when the tank runs out?
291
00:25:49,876 --> 00:25:53,459
Where is a runway free for me?
292
00:25:56,501 --> 00:26:02,209
When the altimeter eats the numbers down
293
00:26:03,251 --> 00:26:07,459
Will the receiver hear my plea?
294
00:26:10,001 --> 00:26:14,918
In the dead of night, the frequencies were full
295
00:26:17,043 --> 00:26:20,876
I showed up on their radars here and there
296
00:26:24,001 --> 00:26:29,418
And the voices jumbled in the headphones, shrill
297
00:26:31,334 --> 00:26:34,584
And I could see the ground lights,bright and clear
298
00:26:38,334 --> 00:26:42,876
But at crack of dawn I had to head back up
299
00:26:44,584 --> 00:26:48,626
On my radio, no signal heard
300
00:26:51,376 --> 00:26:57,084
I tumbled then I found the gentle winds again
301
00:26:58,168 --> 00:27:02,293
And now I'm still here circling the earth
302
00:27:05,793 --> 00:27:11,876
Where will I touch down when the tank runs out...
303
00:27:20,334 --> 00:27:22,084
Great! Great song!
304
00:27:23,209 --> 00:27:25,376
Does it continue?
- Who are you?
305
00:27:26,959 --> 00:27:28,293
An admirer.
306
00:27:31,209 --> 00:27:33,251
What is there to admire here?
307
00:27:35,501 --> 00:27:37,543
The majesty of a failure?
308
00:27:39,501 --> 00:27:41,834
More than you think, at any rate.
309
00:27:45,209 --> 00:27:46,501
Who are you?
310
00:27:57,293 --> 00:27:59,376
It's about foreign assignments.
311
00:27:59,918 --> 00:28:01,251
Foreign...
312
00:28:03,168 --> 00:28:07,751
Yes, the West is still superior to us
when it comes to biscuits, eh?
313
00:28:10,459 --> 00:28:12,543
And... foreign...
314
00:28:12,834 --> 00:28:14,959
Foreign assignments, right.
315
00:28:15,293 --> 00:28:18,293
That is: gigs in non-socialist countries.
316
00:28:19,084 --> 00:28:20,293
I see...
317
00:28:21,626 --> 00:28:25,751
I thought you meant you wanted me to be a spy.
- No, no.
318
00:28:26,043 --> 00:28:31,293
I mean your singing club.
You should get a whiff of West wind, eh?
319
00:28:32,168 --> 00:28:37,834
So far, only half of us were allowed to go.
- And you weren't one of them. - No.
320
00:28:38,126 --> 00:28:41,459
I stick to the "double-deck bus principle."
321
00:28:41,751 --> 00:28:43,043
Which is?
322
00:28:43,501 --> 00:28:47,043
Well, when they took us to the power plant
in the seventh grade,
323
00:28:47,334 --> 00:28:52,084
most kids crowded over to one side of the bus
so they could gape at some old jalopy,
324
00:28:52,376 --> 00:28:58,084
so some of us had to race over to the other side
to stop the bus from tipping over.
325
00:29:01,584 --> 00:29:03,043
very praiseworthy.
326
00:29:04,334 --> 00:29:05,918
So you've no desire to go?
327
00:29:11,334 --> 00:29:15,626
On the contrary.
- We'd like to let you all go. As a group.
328
00:29:16,584 --> 00:29:19,834
But would you vouch for everyone in your club,
329
00:29:20,376 --> 00:29:23,334
if you traveled to the West?
330
00:29:25,001 --> 00:29:26,293
Of course.
331
00:29:26,584 --> 00:29:29,043
Really? For all of them?
332
00:29:29,334 --> 00:29:34,126
If they were approached
by the West German secret service or the CIA?
333
00:29:35,459 --> 00:29:38,501
Trust me, they know how to approach people.
334
00:29:42,626 --> 00:29:45,668
If we really let you all travel to the West,
335
00:29:45,959 --> 00:29:49,251
then we need someone trustworthy to go along.
336
00:30:08,293 --> 00:30:09,459
Gently does it.
337
00:30:12,543 --> 00:30:13,793
Not so juddery.
338
00:30:52,376 --> 00:30:54,293
This looks like mine.
339
00:30:55,376 --> 00:30:56,959
It's actually for fruit.
340
00:30:57,501 --> 00:30:59,293
But I use it as an ashtray.
341
00:31:00,668 --> 00:31:03,084
I wasn't expecting visitors.
342
00:31:08,209 --> 00:31:09,793
Listen, Volker...
343
00:31:10,626 --> 00:31:12,043
The thing is...
344
00:31:13,293 --> 00:31:18,459
I don't want you to get a shock if you read
your Stasi file some time soon. - Huh?
345
00:31:21,584 --> 00:31:23,251
I worked for the Stasi.
346
00:31:26,959 --> 00:31:29,418
It started around '76.
347
00:31:32,668 --> 00:31:33,751
No!
348
00:31:35,251 --> 00:31:36,334
You?
349
00:31:57,168 --> 00:31:59,418
I made reports to them about you too.
350
00:32:03,793 --> 00:32:04,876
About me?
351
00:32:22,876 --> 00:32:24,834
But I was such a quiet guy.
352
00:32:25,626 --> 00:32:27,459
A plain one at most.
353
00:32:29,918 --> 00:32:32,668
They asked specifically about you
.
354
00:32:33,459 --> 00:32:35,626
Are you still on the wagon?
- Yes.
355
00:32:44,043 --> 00:32:45,084
Well?
356
00:32:49,251 --> 00:32:50,959
What did you tell them?
357
00:32:55,793 --> 00:32:57,001
That you...
358
00:32:58,543 --> 00:33:01,709
That you had visitors from the West one time.
359
00:33:02,251 --> 00:33:04,293
Well... Apart from that...
360
00:33:05,043 --> 00:33:09,668
Apart from that,
I told them lots of good things about you. Really.
361
00:33:11,126 --> 00:33:12,668
Lots of good things.
362
00:33:15,293 --> 00:33:17,001
Should I stop, or what?
363
00:33:17,293 --> 00:33:19,251
No, carry on.
364
00:33:19,918 --> 00:33:22,709
I said you were reliable...
365
00:33:23,001 --> 00:33:25,293
Reliable?
- Yes! - Really? - Yes!
366
00:33:29,376 --> 00:33:30,376
Yeah...
367
00:33:31,709 --> 00:33:34,168
You really don't want any?
- No, no.
368
00:33:34,501 --> 00:33:35,876
Suit yourself.
369
00:33:36,293 --> 00:33:40,251
Well, I'm really glad you came round. Really.
370
00:33:47,293 --> 00:33:49,126
I worked for the Stasi, too.
371
00:33:51,668 --> 00:33:54,293
They approached me in '78l'79.
372
00:33:54,876 --> 00:33:57,126
On your recommendation, it would seem.
373
00:33:57,418 --> 00:33:59,001
"Reliable" and so on.
374
00:33:59,584 --> 00:34:00,793
What?
375
00:34:01,834 --> 00:34:04,293
And they mainly put me on your case.
376
00:34:32,626 --> 00:34:36,293
I thought you'd really drop me in it.
- Don't be stupid.
377
00:34:37,001 --> 00:34:39,334
And what did you tell them?
378
00:34:41,001 --> 00:34:42,459
This and that.
379
00:34:43,376 --> 00:34:46,668
I used to make recordings for them,
of your concerts.
380
00:34:46,959 --> 00:34:49,334
They were interested in audience reactions.
381
00:34:49,584 --> 00:34:53,293
And so I always came along,
as your biggest fan, see?
382
00:34:55,001 --> 00:34:58,459
They basically wanted to watch you 24/7.
383
00:34:59,376 --> 00:35:01,376
I'll bet I wasn't the only one.
384
00:35:02,293 --> 00:35:05,709
But I didn't do everything they asked me to.
385
00:35:06,001 --> 00:35:08,543
Like, when you got married,
386
00:35:08,959 --> 00:35:11,626
they wanted me to start something with Conny.
387
00:35:12,876 --> 00:35:15,584
They wanted me to ruin your marriage...
388
00:35:16,501 --> 00:35:18,918
Cause it to break down.
389
00:35:19,334 --> 00:35:22,626
But I refused. I didn't want to.
390
00:35:24,876 --> 00:35:28,334
Although... When I think of Conny, huh?
391
00:35:33,126 --> 00:35:36,334
You reek of alcohol.
- I went to see Volker.
392
00:35:37,293 --> 00:35:38,668
That's why.
393
00:35:38,959 --> 00:35:41,918
And how was the gig?
- Pretty easy.
394
00:35:42,459 --> 00:35:45,334
Who's that?
- That's a journalist.
395
00:35:45,584 --> 00:35:49,293
She wants to do an interview with me,
about the concert.
396
00:35:49,543 --> 00:35:50,834
I'm sorry.
397
00:35:51,293 --> 00:35:55,543
Doesn't she have a car?
- I thought they were well paid for their lies...
398
00:35:55,834 --> 00:35:59,626
Oh, and there are a few more of them at home.
399
00:35:59,918 --> 00:36:02,459
Could you make a soup or something?
400
00:36:02,751 --> 00:36:05,459
Hi, I'm Irene. Nice to meet you.
401
00:36:06,126 --> 00:36:09,459
And congratulations.
She's called Linda, isn't she?
402
00:36:20,043 --> 00:36:22,543
He'll be doing solo gigs after the tour.
403
00:36:22,834 --> 00:36:26,251
Call again in six weeks
and we'll arrange something.
404
00:36:26,584 --> 00:36:27,751
Yes, OK...
405
00:36:35,543 --> 00:36:37,918
Gundi?
- What is it? - I need you.
406
00:36:38,209 --> 00:36:41,209
I've got to prepare for the tour, Conny.
407
00:36:42,501 --> 00:36:44,126
I've fed her...
408
00:36:46,043 --> 00:36:47,709
changed her diapers...
409
00:36:48,626 --> 00:36:50,709
That freaking telephone!
410
00:36:51,459 --> 00:36:54,126
Conny, go to bed now. Go on.
411
00:36:56,334 --> 00:36:57,751
Hey, Linda!
412
00:36:58,168 --> 00:37:00,584
You're such a sweet loudmouth!
413
00:37:21,293 --> 00:37:23,209
Micha, I've got another one.
414
00:37:23,959 --> 00:37:25,709
We can test it now.
- OK.
415
00:37:26,126 --> 00:37:28,084
Come here.
- Just a sec.
416
00:37:29,626 --> 00:37:31,584
It sounds goddamn awful.
417
00:37:31,876 --> 00:37:35,126
I want them to understand the lyrics.
- I don't know the desk.
418
00:37:35,418 --> 00:37:38,209
Turn on the other mic, please.
- I don't think it's working.
419
00:37:38,501 --> 00:37:39,626
Yeah...
420
00:37:39,959 --> 00:37:43,168
Turn it on.
- What's the matter now?
421
00:37:44,001 --> 00:37:48,501
I'll look for the fuse box.
- Shit! Come on, lads. - Shit!
422
00:37:48,793 --> 00:37:52,126
Anyone got a lighter?
- No, I don't smoke.
423
00:38:14,501 --> 00:38:19,293
I'd like to be the brother of the trees again
424
00:38:20,293 --> 00:38:23,584
We'll watch as all our wounds are healed
425
00:38:26,918 --> 00:38:31,334
I'd like the birds to move into the boughs again
426
00:38:32,418 --> 00:38:35,668
We'll share sweet cherries for our meals
427
00:38:37,668 --> 00:38:42,918
I want to talk to dogs and cats and elephants
428
00:38:44,168 --> 00:38:46,584
I want to know the language of the grass
429
00:38:49,793 --> 00:38:53,959
What it whispers to the bluest summer night's end
430
00:38:55,501 --> 00:38:59,959
I've wanted it so long to come to pass
431
00:39:03,668 --> 00:39:05,959
Don't ask me when, don't ask me how
432
00:39:06,376 --> 00:39:09,459
True it's just a song, but just a song
433
00:39:09,709 --> 00:39:12,501
will have to do for now
434
00:39:15,168 --> 00:39:18,376
Don't ask me when, don't ask me how,
435
00:39:18,751 --> 00:39:22,543
True it's just a songbut just a song will have to do for now
436
00:39:25,459 --> 00:39:26,418
Right...
437
00:39:26,668 --> 00:39:28,959
Gundi?
- I have to go.
438
00:39:29,793 --> 00:39:32,668
Not even a glass of wine?
- Early shift. Bye.
439
00:39:32,959 --> 00:39:36,209
Bye.
- How long are you going to keep your day job?
440
00:39:37,043 --> 00:39:39,043
See you later, Terminator.'
441
00:39:39,334 --> 00:39:41,459
Amazing guy!
- Cheers.
442
00:39:41,751 --> 00:39:43,126
Bottoms up.
- Cheers.
443
00:40:13,959 --> 00:40:18,709
I am ever more astonished
by the amount of things I don't comprehend.
444
00:40:21,376 --> 00:40:22,709
As you can see...
445
00:40:23,584 --> 00:40:25,418
I'm capable of learning.
446
00:40:30,251 --> 00:40:32,126
This is Maximilian Hamacher,
447
00:40:32,418 --> 00:40:36,709
a human trafficker residing in West Berlin:
your target.
448
00:40:37,376 --> 00:40:39,918
The Comrades want you
to make contact with him,
449
00:40:40,209 --> 00:40:43,376
and get him to incriminate himself
by talking about subversive acts.
450
00:40:43,751 --> 00:40:48,418
Then you'll invite him here to Berlin,
where we'll arrest him.
451
00:40:48,668 --> 00:40:50,626
Think you can manage that?
452
00:40:51,418 --> 00:40:52,834
Why not?
453
00:40:53,251 --> 00:40:56,626
Because you might have to do things
you're not accustomed to.
454
00:41:05,459 --> 00:41:09,876
...bureaucrats, cowards,
and the constant repression!
455
00:41:10,459 --> 00:41:15,209
Now they've banned me from performing,
the whole works. I've had it up to here.
456
00:41:15,793 --> 00:41:19,751
Don't worry I'll find a good publisher
.
for your lyrics in West Berlin.
457
00:41:22,501 --> 00:41:26,543
I'd like to hop over the Wall. But how?
458
00:41:28,626 --> 00:41:30,001
Difficult...
459
00:41:31,168 --> 00:41:33,168
Do you know a trafficker?
460
00:41:34,418 --> 00:41:35,418
What?
461
00:41:35,668 --> 00:41:38,584
A human trafficker? No, I don't like them.
462
00:41:39,001 --> 00:41:43,001
Those guys enrich themselves on your misery.
Disgusting.
463
00:41:46,501 --> 00:41:48,418
I love Hungary. To freedom!
464
00:41:48,793 --> 00:41:50,293
Cheers!
- Cheers!
465
00:42:06,959 --> 00:42:08,084
Invite me?
466
00:42:08,918 --> 00:42:11,126
To East Berlin? No, my friend.
467
00:42:11,418 --> 00:42:15,209
Wild horses couldn't drag me there.
Much too depressing.
468
00:42:15,501 --> 00:42:19,793
I might not get back out and be in the shit,
just like you.
469
00:42:21,501 --> 00:42:22,709
In the shit?
470
00:42:23,001 --> 00:42:26,168
What kind of fucked-up system
imprisons its own people?
471
00:42:26,459 --> 00:42:28,918
Sends them to jail for dissenting?
472
00:42:29,209 --> 00:42:31,834
It could be such a nice country...
473
00:42:32,126 --> 00:42:34,168
It is a nice country!
474
00:42:35,001 --> 00:42:36,043
It's been proven
475
00:42:36,668 --> 00:42:40,668
that the CIA was involved in 57 attempted coups.
476
00:42:41,834 --> 00:42:44,626
In 57! Worldwide.'
477
00:42:45,084 --> 00:42:49,168
But we don't want to bust anyone for it!
And why not?
478
00:42:50,209 --> 00:42:52,543
No military industrial complex,
479
00:42:53,376 --> 00:42:54,543
therefore...
480
00:42:55,584 --> 00:42:58,459
no militarism, no aggression.
481
00:43:03,834 --> 00:43:08,168
The Comrades suggested
we award you a gift in kind.
482
00:43:08,876 --> 00:43:11,501
A fruit bowl. Congratulations.
483
00:43:13,793 --> 00:43:17,126
Is this the booby prize, or what?
- No. Why?
484
00:43:18,626 --> 00:43:22,293
You showed class-consciousness.
The Comrades were very satisfied.
485
00:43:22,584 --> 00:43:26,834
Really? So this is the expression
of your highest recognition?
486
00:43:27,126 --> 00:43:30,959
For future assignments we should maybe consider
487
00:43:31,251 --> 00:43:36,501
that you neither smoke, nor drink,
and that you find it difficult to tell untruths.
488
00:43:37,334 --> 00:43:38,959
Speaking of the future:
489
00:43:39,876 --> 00:43:41,626
is our cooperation all set?
490
00:43:53,001 --> 00:43:54,751
To Italy!
491
00:43:55,043 --> 00:43:56,376
To Italy!
492
00:43:58,501 --> 00:44:00,084
Cheers!
- Cheers!
493
00:44:01,584 --> 00:44:02,543
Cheers!
494
00:44:03,084 --> 00:44:07,209
Amazing, they're letting us all out together.
- Of course, it's the first time.
495
00:44:07,876 --> 00:44:11,418
We'll have to buy some new clothes.
- Buy something there.
496
00:44:25,084 --> 00:44:26,626
Why so quiet?
497
00:44:26,918 --> 00:44:30,251
Aren't you looking forward to Italy?
- Course I am.
498
00:44:30,501 --> 00:44:33,209
I can already see you all shopping
499
00:44:33,501 --> 00:44:37,584
and leaving me to prepare the program.
- You need a woman!
500
00:44:38,126 --> 00:44:40,501
Anne in my office is single, too.
501
00:44:45,084 --> 00:44:47,834
Do you know him over there?
- Why?
502
00:44:49,376 --> 00:44:51,168
Well, just casually.
503
00:44:52,501 --> 00:44:53,543
And?
504
00:44:56,626 --> 00:44:58,959
You're a waste of time today.
505
00:45:00,459 --> 00:45:02,001
He's my father.
506
00:45:05,209 --> 00:45:07,543
Go on! Really? Then go over to him.
507
00:45:08,918 --> 00:45:11,584
We haven't spoken in ten years.
508
00:45:13,584 --> 00:45:14,751
Why?
509
00:45:17,709 --> 00:45:19,751
He shut me out.
510
00:45:22,626 --> 00:45:23,751
Oh my!
511
00:45:25,376 --> 00:45:27,168
It's not that bad really.
512
00:45:51,876 --> 00:45:54,334
I'd better get back over there.
513
00:45:55,793 --> 00:45:57,876
So when's the baby due?
514
00:45:58,918 --> 00:46:00,376
Can't be long now.
515
00:46:01,209 --> 00:46:03,334
What can't be long now?
516
00:46:17,251 --> 00:46:20,334
You broke right into my heart,
517
00:46:21,209 --> 00:46:23,626
like into a vacant house
518
00:46:24,209 --> 00:46:27,959
You opened wide the windows and doors
519
00:46:29,043 --> 00:46:31,584
Now light flows in and out
520
00:46:32,918 --> 00:46:35,918
I'd made my peace so long before
521
00:46:36,209 --> 00:46:39,334
But you're such a sweet loudmouth
522
00:46:40,418 --> 00:46:43,834
I'd grown comfortable in my thick skin,
523
00:46:44,876 --> 00:46:46,959
but you came and cut me out
524
00:46:47,251 --> 00:46:50,376
Oh the salad days are coming, Linda
525
00:46:51,418 --> 00:46:54,918
We saved up so long for you
526
00:46:55,209 --> 00:46:58,293
What can I tell you, children
527
00:46:59,376 --> 00:47:02,793
Thought I was old, but now I'm brand-new
528
00:47:10,876 --> 00:47:13,918
I knew which way the wind would blow
529
00:47:15,001 --> 00:47:17,084
And I no longer cared a bit
530
00:47:18,084 --> 00:47:21,668
If the Grim Reaper'd told me where to go
531
00:47:22,959 --> 00:47:25,418
I wouldn't have played hard-to-get
532
00:47:26,876 --> 00:47:30,209
My pistol was already loaded
533
00:47:31,168 --> 00:47:33,001
with the final round
534
00:47:34,209 --> 00:47:37,209
I buried it under the cherry tree
535
00:47:38,709 --> 00:47:41,293
Turns out I'm sticking around
536
00:47:41,543 --> 00:47:44,709
Oh the salad days are coming, Linda
537
00:47:45,876 --> 00:47:49,251
We saved up so long for you
538
00:47:49,543 --> 00:47:52,668
What can I tell you, children
539
00:47:53,918 --> 00:47:57,376
Thought I was old, but now I'm brand-new
540
00:48:17,709 --> 00:48:20,584
You broke right into my heart,
541
00:48:21,501 --> 00:48:23,876
like into a vacant house
542
00:48:24,584 --> 00:48:28,501
You opened wide the windows and doors
543
00:48:29,501 --> 00:48:32,168
Now light flows in and out
544
00:48:33,584 --> 00:48:36,793
Oh I thought I would never find my way
545
00:48:37,084 --> 00:48:39,751
back to candy land
546
00:48:41,251 --> 00:48:44,376
But maybe you can show me how
547
00:48:45,793 --> 00:48:48,459
just take me by the hand
548
00:49:15,584 --> 00:49:19,501
"If you don't like the taste,
why did you shove it down your throat?"
549
00:49:20,501 --> 00:49:23,459
"If he doesn't suit you,
why do you say it's OK?"
550
00:49:24,876 --> 00:49:28,376
"If it's too horrible for you,
why didn't you sweeten it?"
551
00:49:29,126 --> 00:49:32,251
"Loud, proud. Light, fight."
552
00:49:34,043 --> 00:49:37,084
If he doesn't suit you, why did you touch him?
553
00:49:41,501 --> 00:49:42,834
Good morning!
554
00:49:43,584 --> 00:49:45,126
Good morning, Helga.
555
00:49:45,418 --> 00:49:46,959
It's freezing out.
- Yeah?
556
00:49:47,293 --> 00:49:50,084
How was the gig, my boy?
557
00:49:52,251 --> 00:49:55,834
Well...
- Watch out: you might become a real star!
558
00:50:02,584 --> 00:50:04,459
Listen, Helga...
- Yeah?
559
00:50:07,584 --> 00:50:10,751
Can I...?
- Ask me something?
560
00:50:14,584 --> 00:50:19,251
You remember winter '79,
when the embankment came down?
561
00:50:19,834 --> 00:50:21,001
Indeed I do.
562
00:50:21,293 --> 00:50:23,626
That's when our Helmut was killed.
563
00:50:26,334 --> 00:50:29,459
I've often tried to imagine it...
- What?
564
00:50:29,959 --> 00:50:35,376
Him sitting up there in his cabin and
the embankment suddenly beginning to slide...
565
00:50:36,251 --> 00:50:37,459
and slide.
566
00:50:38,959 --> 00:50:41,459
That's how I feel sometimes.
567
00:50:41,751 --> 00:50:43,709
Are you suddenly afraid of heights?
568
00:50:45,793 --> 00:50:47,626
No, that's not it, but...
569
00:50:49,834 --> 00:50:51,168
It's like this:
570
00:50:51,459 --> 00:50:56,001
we all build an inner framework,
like a set of shelves.
571
00:50:56,418 --> 00:50:59,501
And we put everything in there: our experiences,
572
00:50:59,793 --> 00:51:03,251
memories, emotions,
everything that accumulates over the years.
573
00:51:03,501 --> 00:51:07,293
And the thing grows higher and higher,
higher and higher.
574
00:51:08,043 --> 00:51:09,584
And shaky!
- Right.
575
00:51:10,001 --> 00:51:14,001
And one day
you open one of the bottom drawers,
576
00:51:14,293 --> 00:51:16,709
and you look inside and think: What?
577
00:51:17,751 --> 00:51:20,418
How did that get in there? It doesn't fit.
578
00:51:21,376 --> 00:51:25,126
But you can't pull it out,
because the whole thing will collapse.
579
00:51:25,418 --> 00:51:26,626
Gundi...
580
00:51:28,959 --> 00:51:33,543
You need to get some sleep.
You're wasting your life, messing it up.
581
00:51:34,209 --> 00:51:35,834
Why do you have to sing?
582
00:51:37,376 --> 00:51:39,959
Well, why does someone cook?
583
00:51:40,834 --> 00:51:45,376
So the others can have a tasty meal.
- But you can't have everything.
584
00:51:46,251 --> 00:51:48,709
But "but" is my favorite word.
585
00:51:56,334 --> 00:51:58,668
I used to work for the Stasi, Helga.
586
00:52:05,543 --> 00:52:07,459
I thought so, my boy.
587
00:52:09,668 --> 00:52:10,668
But...
588
00:52:12,251 --> 00:52:13,793
What can you do?
589
00:52:25,418 --> 00:52:28,709
If you have a file, you have to request to see it.
590
00:52:29,001 --> 00:52:31,584
Cottbus sends it to us,
we read it, classify it...
591
00:52:31,876 --> 00:52:34,084
How long will that take?
592
00:52:34,376 --> 00:52:37,459
One or two years.
We've got thousands of requests.
593
00:52:37,751 --> 00:52:41,001
In addition to the documents
we haven't checked yet.
594
00:52:42,876 --> 00:52:44,293
Two years...
595
00:52:48,876 --> 00:52:50,043
Well...
596
00:52:51,293 --> 00:52:54,709
You didn't have it easy with your music.
Come on.
597
00:52:57,876 --> 00:52:59,834
We're sorting and collating.
598
00:53:00,584 --> 00:53:02,751
New stuff comes in all the time,
599
00:53:03,043 --> 00:53:05,668
then we have to amend it and re-file it.
600
00:53:07,084 --> 00:53:11,918
I'm not supposed to do this...
Ga, Ge, Gu...
601
00:53:14,043 --> 00:53:17,668
But I'll have a look to see
if there's a file on you at all
.
602
00:53:19,418 --> 00:53:20,709
Thank you.
603
00:53:28,918 --> 00:53:31,459
There is indeed: here's the index number.
604
00:53:32,168 --> 00:53:35,584
With this number we'll find your code name.
605
00:53:36,334 --> 00:53:40,168
Code name?
- Everyone got one, both informers and victims.
606
00:53:48,418 --> 00:53:51,834
I'm sorry. Many files have disappeared.
607
00:53:52,834 --> 00:53:54,001
I see...
608
00:54:02,209 --> 00:54:04,626
Well... Thanks anyway.
609
00:54:05,626 --> 00:54:08,459
We'll inform you as soon as something turns up.
610
00:54:17,001 --> 00:54:21,334
Mr. Gundermann'. Wait! I've found something!
Code name "Grigori."
611
00:54:28,168 --> 00:54:30,626
You've got an offender's file. Why?
612
00:54:32,918 --> 00:54:34,584
You of all people?
613
00:54:35,501 --> 00:54:36,626
Well...
614
00:54:37,334 --> 00:54:42,668
Real Socialism devoured its adherents
as well as its opponents.
615
00:54:44,543 --> 00:54:46,668
It was just a few conversations.
616
00:54:48,084 --> 00:54:49,668
Betrayal is betrayal.
617
00:54:52,501 --> 00:54:56,668
No matter if you had three or 30 or 300
conversations with them.
618
00:54:57,334 --> 00:54:59,168
Now leave!
- And the file?
619
00:55:00,043 --> 00:55:05,084
i? i.
Wh ch one All I can find is your offender's f Le
Maybe you have a victim's file as well, but...
620
00:55:05,418 --> 00:55:07,459
Many still haven't turned up.
621
00:55:08,043 --> 00:55:12,043
Can I at least have this one?
- The offender's file?
622
00:55:12,334 --> 00:55:15,043
No, of course you can't.
- But why not?
623
00:55:15,543 --> 00:55:16,876
Why not?
624
00:55:17,168 --> 00:55:18,334
Are you serious?
625
00:55:20,251 --> 00:55:22,251
We have a duty to the victims.
626
00:55:22,793 --> 00:55:25,084
People come here
who were abused by the Stasi,
627
00:55:25,501 --> 00:55:28,751
who were locked up, terrorized,
traumatized for life.
628
00:55:31,418 --> 00:55:32,376
Please go.
629
00:55:34,209 --> 00:55:36,209
But I wasn't one of those.
630
00:55:36,959 --> 00:55:38,459
I was a communist.
631
00:55:39,918 --> 00:55:42,709
You can be a communist without being a swine.
632
00:55:43,043 --> 00:55:44,959
It's a question of character.
633
00:55:52,751 --> 00:55:55,501
The miners at the Welzow lignite mine
634
00:55:55,793 --> 00:55:59,209
have dug the first coal at the newSpreetal Northeast Opencast Mine.
635
00:56:00,918 --> 00:56:05,459
Werner Walde this morningwith the miners of Discharge Boom 25.
636
00:56:06,043 --> 00:56:09,668
The politburo candidate and First Secretaryof the Socialist Unity Party Cottbus
637
00:56:09,959 --> 00:56:13,709
informed himself about the planned startunder complicated weather conditions.
638
00:56:14,126 --> 00:56:16,043
We achieve our targets
639
00:56:17,293 --> 00:56:20,334
and are a loyal partner to the national economy.
640
00:56:20,709 --> 00:56:25,459
The Comrades' work enables us
to guarantee our country's energy supply.
641
00:56:26,084 --> 00:56:32,126
And the workers here are very proud of that.
- Very nice. Well done!
642
00:56:32,418 --> 00:56:37,543
Best wishes from the workers of the House
of Culture as well. - Thank you, girl.
643
00:56:38,126 --> 00:56:39,334
Yes...
644
00:56:39,834 --> 00:56:42,543
Any questions? No? Well...
645
00:56:47,001 --> 00:56:49,418
Yes. I've got a question...
646
00:56:50,626 --> 00:56:51,751
Comrade!
647
00:56:56,418 --> 00:56:57,751
Go ahead.
648
00:56:58,834 --> 00:57:03,709
Why are you driving a Western car,
while everyone else here has a Trabant?
649
00:57:05,209 --> 00:57:09,126
And what are your long-term concepts
for our energy policy?
650
00:57:12,001 --> 00:57:14,918
I don't understand the question.
- Well...
651
00:57:15,209 --> 00:57:18,459
Our mine here was put into operation early,
652
00:57:18,751 --> 00:57:20,834
which is causing a lot of problems.
653
00:57:21,126 --> 00:57:25,168
From the absence of facilities for the workers,
to the point
654
00:57:25,459 --> 00:57:28,751
that your organization's planning
is totally unrealistic.
655
00:57:29,043 --> 00:57:32,043
That's enough, Comrade Gundermann!
- Carry on.
656
00:57:32,626 --> 00:57:37,334
We can only achieve your targets
if we ignore health and safety.
657
00:57:37,584 --> 00:57:43,334
It's only a matter of time till someone's killed...
- Stop your doom-mongering, Colleague'.
658
00:57:43,668 --> 00:57:47,751
Comrade. - You know what winning coal
means to our economy? - Yes.
659
00:57:48,251 --> 00:57:52,709
That's why I'm asking about concepts.
We can't keep burning up our country forever.
660
00:57:53,126 --> 00:57:55,001
You're a smart-ass, huh?
661
00:57:55,501 --> 00:57:58,834
Look at the bigger picture.
- Yes, but...
662
00:58:00,334 --> 00:58:02,626
What is the bigger picture?
- Leave it.
663
00:58:02,918 --> 00:58:05,459
We can be proud of our achievements.
664
00:58:06,293 --> 00:58:09,459
We've created a socialist state on German soil.
665
00:58:10,209 --> 00:58:11,709
Irreversibly!
666
00:58:13,584 --> 00:58:19,001
"A new social system has only beaten
the old one when it is more productive!"
667
00:58:19,709 --> 00:58:23,459
Karl Marx.
- Shut up! What are you doing here anyway?
668
00:58:23,709 --> 00:58:26,626
If you think I did this for a laugh,
I'll smack you!
669
00:58:27,043 --> 00:58:31,418
As far as I know, you weren't invited.
- I'll smack you as well!
670
00:58:32,043 --> 00:58:33,459
Gundi, leave it.
671
00:58:39,334 --> 00:58:41,876
You can't just clear off like this!
- Why not?
672
00:58:42,168 --> 00:58:44,418
You have to apologize.'
- Apologize?
673
00:58:45,084 --> 00:58:46,376
What for?
674
00:58:47,626 --> 00:58:51,459
You have a real talent
for destroying what you've built.
675
00:58:51,751 --> 00:58:54,209
They'll throw you out of the party!
676
00:58:54,501 --> 00:58:57,876
Do you know what that'll mean for us?
For the band?
677
00:58:58,168 --> 00:58:59,793
You know what, Conny?
678
00:59:00,251 --> 00:59:05,001
I couldn't care less right now.
- Must you always swim against the tide?
679
00:59:06,584 --> 00:59:08,959
If I have to.
- But that's no life, Gun...
680
00:59:24,334 --> 00:59:28,626
Not too much longer,
681
00:59:32,876 --> 00:59:38,376
till the candlesin your lit blue eyes will burn down
682
00:59:41,501 --> 00:59:45,501
And all the green boys
683
00:59:45,793 --> 00:59:49,501
who pretendedthey were your most loyal friends
684
00:59:50,251 --> 00:59:55,168
Will by then have all skipped town.
685
00:59:58,709 --> 01:00:02,168
Stay up tonight, Brunhilde,
686
01:00:03,959 --> 01:00:06,793
there's one more feast to go
687
01:00:07,084 --> 01:00:11,459
The clock will strike, Brunhilde,
688
01:00:12,376 --> 01:00:14,959
but I'll hold its hands like so
689
01:00:15,251 --> 01:00:18,001
And you'll give in, Brunhilde,
690
01:00:20,334 --> 01:00:23,834
cuz I'm tougher than you know
691
01:00:34,376 --> 01:00:38,459
What could be better than standing on stage
692
01:00:38,751 --> 01:00:41,834
with the singer-songwriting legend of the century?
693
01:00:42,126 --> 01:00:46,501
Although
we probably won't be on stage together.
694
01:00:46,793 --> 01:00:49,459
We'll play one after the other, I guess.
695
01:00:49,709 --> 01:00:53,043
Do you think you'll be able to talk to him?
696
01:00:56,251 --> 01:01:01,001
Well, meeting the big fish
has never been my ultimate goal in life.
697
01:01:02,584 --> 01:01:04,793
But would you like to...
698
01:01:05,084 --> 01:01:08,209
Would you like
to have a jam with him on the guitar?
699
01:01:08,501 --> 01:01:11,376
Sure, that'd be great, but...
700
01:01:12,501 --> 01:01:16,543
Two shitty guitarists joining forces:
that would be interesting.
701
01:01:16,834 --> 01:01:18,959
He's supposed to be...
702
01:01:19,793 --> 01:01:22,876
... quite a grumpy guy.- Well, maybe he is.
703
01:01:23,168 --> 01:01:26,876
But the art is often more importantthan the artist.
704
01:01:27,168 --> 01:01:30,501
Dylan's songs are the main thing for me.
705
01:01:31,668 --> 01:01:36,501
Could you imagine giving up your workon the excavator to just do music?
706
01:01:37,251 --> 01:01:40,251
No, I don't want to earn my livingfrom playing my songs.
707
01:01:40,501 --> 01:01:44,543
I'd rather earn the moneyI need for my family by working.
708
01:01:45,084 --> 01:01:48,543
You just looked at Conny.What do you think, Conny?
709
01:01:52,709 --> 01:01:53,709
It's up to him.
710
01:01:55,751 --> 01:02:00,209
OK, so all the best for...
- They could tell you how shitty you look.
711
01:02:00,501 --> 01:02:02,459
... you've ruined everything...
712
01:02:03,001 --> 01:02:05,834
... this old Berlin custom is alive and...
713
01:02:06,126 --> 01:02:10,751
The Gauck Commission is a veritable minefieldwhere regular explosions occur.
714
01:02:11,168 --> 01:02:15,459
Some mines self-detonate, but mostare set off by the people concerned,
715
01:02:15,751 --> 01:02:19,418
as was the case with Christa Wolf.Or they're set off by whistle-blowers,
716
01:02:19,668 --> 01:02:23,626
as in the case of Heiner Müller,who was registered with the Stasi
717
01:02:24,043 --> 01:02:25,668
as an unofficial collaborator.
718
01:02:26,168 --> 01:02:28,293
Was the last presidentof the GDR Academy of Arts
719
01:02:29,001 --> 01:02:32,501
and Germany'smost eminent dramatist a Stasi spy?
720
01:02:33,293 --> 01:02:36,418
A file number...
- You could come clean about it.
721
01:02:36,668 --> 01:02:42,168
... indicates that Heiner Müller was listedas an unofficial Stasi collaborator...
722
01:02:42,459 --> 01:02:45,876
Or are you going to wait
for someone to blow the whistle on you?
723
01:02:46,168 --> 01:02:48,376
Maybe in the middle of the tour?
724
01:02:50,918 --> 01:02:54,459
Children's hands always smell of chocolate,
don't they?
725
01:02:58,959 --> 01:03:04,001
Why should Daddy fill up the tank
of his American car with Arab petrol
726
01:03:04,501 --> 01:03:08,709
to drive to an opencast mine
where he operates a Russian excavator
727
01:03:09,126 --> 01:03:12,709
to dig up East Germany's last brown coal
to generate electricity,
728
01:03:13,126 --> 01:03:15,793
if he can use the sun's energy free of charge?
729
01:03:16,084 --> 01:03:19,084
Look, sweety,
we're going to make a garden shower.
730
01:03:20,543 --> 01:03:24,126
So we'll paint the tub black.
- After the tour...
731
01:03:25,876 --> 01:03:27,126
What's the plan?
732
01:03:30,334 --> 01:03:34,918
Are you going to stick around for a while?
For more than a few hours, I mean.
733
01:03:35,834 --> 01:03:37,293
I don't think so.
734
01:03:40,418 --> 01:03:42,793
That's great! Put plenty of paint on it.
735
01:03:43,918 --> 01:03:45,834
Great.
- Daddy can take a shower!
736
01:03:46,126 --> 01:03:47,793
- Yeah, Mummy too!
737
01:03:49,001 --> 01:03:51,293
So nothing's going to change?
738
01:03:51,751 --> 01:03:53,501
Put plenty of paint on it.
739
01:03:55,459 --> 01:03:58,168
And we'll never perform together again...
740
01:03:58,918 --> 01:04:01,084
I have to do this now, Conny.
741
01:04:01,626 --> 01:04:04,043
I'm stuck in the loop now.
742
01:04:04,959 --> 01:04:08,459
We'll make the next record,
go on tour, then another record.
743
01:04:08,876 --> 01:04:11,293
Then probably another tour.
What can I do?
744
01:04:12,168 --> 01:04:15,126
On the other hand, you're my manager now...
745
01:04:15,709 --> 01:04:17,459
Oh, she doesn't like that.
746
01:04:17,876 --> 01:04:19,584
You know...
747
01:04:20,626 --> 01:04:24,668
I'd love to find my happiness
without robbing you of yours, but...
748
01:04:27,334 --> 01:04:30,626
You can forget about
me showering in the garden!
749
01:04:38,793 --> 01:04:41,001
From the wreath of flowers around my hat
750
01:04:41,293 --> 01:04:44,626
Fall the snow-white petals of ages
751
01:04:46,084 --> 01:04:49,001
Falling too are the coal-black petals of wrath
752
01:04:49,293 --> 01:04:52,168
They get all mixed up on these pages
753
01:04:52,668 --> 01:04:55,334
Rarely does my heart speak through my mouth
754
01:04:55,584 --> 01:04:58,459
Unsure fingers comb for chances
755
01:04:58,751 --> 01:05:01,543
In the curbside dirt behind the house
756
01:05:01,834 --> 01:05:05,543
I'm growing fond of my own fences
757
01:05:25,001 --> 01:05:28,959
I'm not allowed past here, or what?
- What's that all about? - For fuck's sake.'
758
01:05:32,251 --> 01:05:34,459
It's him!
- Hold that.
759
01:05:46,209 --> 01:05:48,834
What are they talking about?
- Arranging our next tour?
760
01:05:56,834 --> 01:06:00,751
You just spoke to him?
- Sure. He's no idea where he's playing!
761
01:06:01,168 --> 01:06:05,418
What did you talk about?
- That Springsteen's the king...
762
01:06:07,459 --> 01:06:12,376
And I'm running out of time now,I can't play cat and mouse
763
01:06:13,001 --> 01:06:16,793
Or prove my loyalty to the authorities
764
01:06:19,209 --> 01:06:24,501
Or cool off smoking motorswith the liquid from my blood
765
01:06:25,834 --> 01:06:29,668
Or turn my back on yet another love
766
01:06:32,626 --> 01:06:34,918
And I'm running out of time now
767
01:06:35,209 --> 01:06:37,959
Won't get back
768
01:06:38,251 --> 01:06:40,668
into that line
769
01:06:41,001 --> 01:06:43,793
Where there's people selling outFor a nickel and a dime
770
01:06:45,376 --> 01:06:47,543
And I'm running out of time now
771
01:06:47,834 --> 01:06:50,376
I'll take up that fabled glove
772
01:06:51,168 --> 01:06:53,418
I'm not running in the rat race,
773
01:06:53,668 --> 01:06:59,459
I'd rather race with doves
774
01:07:12,251 --> 01:07:13,793
Well, isn't this nice?
775
01:07:14,084 --> 01:07:17,209
I'm glad you came to Visit me, lad.
776
01:07:17,793 --> 01:07:21,834
I did ask myself
if we'd ever see each other again.
777
01:07:23,709 --> 01:07:25,793
I went to the Gauck Commission.
778
01:07:27,418 --> 01:07:29,293
I wanted to see my file.
779
01:07:30,376 --> 01:07:33,001
I didn't know you can have more than one.
780
01:07:34,626 --> 01:07:38,126
Those Gauck crooks stole all our ideas.
781
01:07:38,501 --> 01:07:42,126
Except we didn't call it "victim's file"
or "offender's file."
782
01:07:42,418 --> 01:07:44,501
Well. My victim's file...
783
01:07:45,834 --> 01:07:47,251
It's disappeared.
784
01:07:47,501 --> 01:07:51,043
And I'm not even allowed
to read my offender's file.
785
01:07:51,584 --> 01:07:53,543
Don't you know any journalists?
786
01:07:53,876 --> 01:07:56,584
They have access to all the files.
- I know.
787
01:07:56,918 --> 01:08:00,418
Anyone can get hold of my file, except me.
788
01:08:01,668 --> 01:08:03,543
Don't worry about it!
789
01:08:04,251 --> 01:08:07,293
As long as we know what we were fighting for.
790
01:08:07,543 --> 01:08:10,751
Cheers, boy. To our ideals!
791
01:08:19,918 --> 01:08:23,959
You don't happen to have anything here, do you?
792
01:08:24,251 --> 01:08:26,084
Any files or documents?
793
01:08:27,251 --> 01:08:31,626
What do you care?
Your case was dead and buried long ago.
794
01:08:32,209 --> 01:08:34,293
But now someone's come along
795
01:08:34,543 --> 01:08:36,251
and dug it all up again.
796
01:08:40,668 --> 01:08:42,209
I'm sorry.
797
01:08:44,918 --> 01:08:46,418
I'm sorry, boy.
798
01:08:47,293 --> 01:08:50,876
I wish things had turned out better with us, too.
799
01:08:52,918 --> 01:08:54,334
Better?
800
01:08:55,084 --> 01:08:56,209
Yes.
801
01:08:56,584 --> 01:08:58,334
I was really disappointed
802
01:08:58,959 --> 01:09:03,168
when you stopped turning up.
- Listen...
803
01:09:03,459 --> 01:09:07,751
At some point, you stopped listening to me.
You were happy to be rid of me.
804
01:09:08,043 --> 01:09:09,543
That's not true!
805
01:09:10,293 --> 01:09:13,209
You were one of my best guys.
- Really?
806
01:09:13,501 --> 01:09:15,334
Seriously?
- Really.
807
01:09:15,959 --> 01:09:17,626
Hard-working, clever.
808
01:09:18,459 --> 01:09:22,418
Ambitious, class-conscious.
You really had potential. - Go on!
809
01:09:22,668 --> 01:09:26,751
And I still remember
how at our very first meeting
810
01:09:27,043 --> 01:09:30,543
you wrote the declaration of commitment.
- Not true!
811
01:09:30,876 --> 01:09:32,584
It was much later.
- Really?
812
01:09:33,918 --> 01:09:38,834
What about all those problems at the mine
I kept telling you guys about?
813
01:09:39,126 --> 01:09:42,459
About all the sloppiness? I was critical'.
- Yeah, sure.
814
01:09:42,751 --> 01:09:46,876
We all were.
- Cut out the "we" bullshit, will you?
815
01:09:56,501 --> 01:09:58,501
You guys spied on me.
816
01:09:59,626 --> 01:10:02,209
Prohibited concerts,
put friends under pressure.
817
01:10:02,626 --> 01:10:04,084
Who knows what else.
818
01:10:09,543 --> 01:10:11,084
That's as may be.
819
01:10:12,084 --> 01:10:14,001
You were still one of us.
820
01:10:16,918 --> 01:10:20,709
Listen up, guys.
What are the four main enemies of socialism?
821
01:10:21,126 --> 01:10:25,001
Spring, summer, autumn and winter...
- Evening, guys.
822
01:10:26,251 --> 01:10:29,376
OK, we need to have a special talk
about workplace safety.
823
01:10:29,626 --> 01:10:31,418
There's been an accident.
824
01:10:32,168 --> 01:10:33,459
What happened?
825
01:10:34,126 --> 01:10:38,459
The embankment. It collapsed
and took an excavator with it.
826
01:10:38,876 --> 01:10:40,084
One...
827
01:10:40,834 --> 01:10:41,876
One person died...
828
01:10:43,918 --> 01:10:46,793
I told you this would happen! I told you!
829
01:10:47,168 --> 01:10:48,334
Who is it?
830
01:10:50,293 --> 01:10:51,501
Who is it?
831
01:11:05,543 --> 01:11:07,126
It won't budge.
832
01:11:15,418 --> 01:11:17,209
On the count of three'.
833
01:11:17,709 --> 01:11:18,709
Give us a hand!
834
01:11:19,334 --> 01:11:23,751
One, two, three!
835
01:11:37,293 --> 01:11:39,876
Once there was a man
836
01:11:40,293 --> 01:11:42,918
Who caused nobody pain
837
01:11:43,334 --> 01:11:45,793
He got on no one's nerves,
838
01:11:46,209 --> 01:11:49,418
Snow-white, cold, reserved
839
01:11:49,793 --> 01:11:52,043
There was a woman, gray
840
01:11:52,959 --> 01:11:55,459
From working the whole day
841
01:11:56,043 --> 01:11:58,209
About duties, she knew
842
01:11:59,126 --> 01:12:01,293
But pleasures, no clue
843
01:12:02,084 --> 01:12:06,751
I wanna have something from each dayI'll always remember
844
01:12:08,251 --> 01:12:12,918
A triumph, a laugh, a few tearsor a punch in the kisser
845
01:12:14,501 --> 01:12:19,126
I wanna have something from each dayI'll always remember
846
01:12:20,793 --> 01:12:25,459
A triumph, a laugh, a few tears orA punch in the kisser
847
01:12:26,126 --> 01:12:28,084
And then one darkened evening,
848
01:12:28,834 --> 01:12:30,793
the street lamps flicker on
849
01:12:32,251 --> 01:12:34,209
And out of the distance,
850
01:12:34,959 --> 01:12:37,459
man and wife trudge their way home
851
01:12:38,501 --> 01:12:40,709
They have licked their wounds
852
01:12:41,251 --> 01:12:43,293
and wailed over the fight
853
01:12:44,751 --> 01:12:46,876
Now they'll steal some hours
854
01:12:47,459 --> 01:12:49,876
from the too-short night
855
01:12:51,001 --> 01:12:52,709
And then she places
856
01:12:53,001 --> 01:12:56,376
golden earrings in her ears
857
01:12:57,293 --> 01:13:01,293
Then he goes and picks out recordsfrom better years
858
01:13:03,459 --> 01:13:08,418
And they rediscover that their legs,they still have bones
859
01:13:09,293 --> 01:13:11,793
Dancing for their lives,
860
01:13:12,126 --> 01:13:15,459
they dance their names right into stone
861
01:13:17,209 --> 01:13:19,418
YOUTH CENTER
862
01:13:26,584 --> 01:13:28,001
Sorry about Helmut.
863
01:13:29,043 --> 01:13:30,168
Well...
864
01:13:31,668 --> 01:13:34,376
Practical constraints cost lives.
865
01:13:40,084 --> 01:13:41,918
You know what he always said?
866
01:13:42,209 --> 01:13:46,626
"I've built a house
that might be swallowed by the mine tomorrow."
867
01:13:47,251 --> 01:13:50,918
And: "You’ve written a few songs
that no one's heard of."
868
01:13:53,376 --> 01:13:56,376
And: "The coal we dug at six in the morning
869
01:13:56,626 --> 01:13:58,876
was already used up by twelve."
870
01:14:00,459 --> 01:14:02,626
"Who will remember our kind?"
871
01:14:04,501 --> 01:14:05,501
Nice.
872
01:14:07,168 --> 01:14:11,418
He was buried under the excavator.
There wasn't much left of him.
873
01:14:11,918 --> 01:14:14,793
I've taken his scarf and his lunchbox...
874
01:14:15,209 --> 01:14:17,918
Couldn't he have saved himself?
875
01:14:18,959 --> 01:14:20,709
Jumped or something?
876
01:14:22,209 --> 01:14:25,834
You try that from a height of 24 meters,
877
01:14:26,293 --> 01:14:28,043
onto the frozen ground.
878
01:14:53,626 --> 01:14:55,668
I’ve written a song for you.
879
01:15:00,126 --> 01:15:02,209
Wenni's with the kids.
880
01:15:09,959 --> 01:15:11,418
What's it called?
881
01:15:15,834 --> 01:15:17,459
I'll tell you upstairs.
882
01:15:21,084 --> 01:15:22,459
Come on, then.
883
01:16:25,918 --> 01:16:27,668
I was 12 years old...
884
01:16:30,834 --> 01:16:34,168
when I found the pistol in the cellar.
885
01:16:36,418 --> 01:16:38,709
My father's pistol from the war.
886
01:16:42,293 --> 01:16:46,459
I put it in my tracksuit pants
and walked around with it.
887
01:16:49,293 --> 01:16:51,876
The thing hung down almost to my knees.
888
01:16:53,459 --> 01:16:56,293
A few days later, he was arrested.
889
01:16:57,459 --> 01:17:00,626
For the unauthorized possession of a firearm.
890
01:17:02,793 --> 01:17:04,584
Did you show it to anyone?
891
01:17:05,459 --> 01:17:06,668
Yeah, well...
892
01:17:07,501 --> 01:17:09,626
I can't really remember.
893
01:17:09,918 --> 01:17:12,918
I'm pretty sure I took it to the playground.
894
01:17:13,626 --> 01:17:15,209
To show off?
895
01:17:15,501 --> 01:17:17,084
You know what I'm like.
896
01:17:20,751 --> 01:17:22,168
And then?
897
01:17:25,293 --> 01:17:29,043
Trial, parole, divorce.
898
01:17:29,918 --> 01:17:35,126
Then he shut me out. - Your mother divorced him
because of the pistol business?
899
01:17:35,459 --> 01:17:38,084
Their marriage was pretty rocky anyway.
900
01:17:38,876 --> 01:17:41,918
And she was an active trade unionist...
901
01:17:44,668 --> 01:17:45,793
But...
902
01:17:47,584 --> 01:17:50,084
But he thought it was my fault.
903
01:17:51,876 --> 01:17:56,168
That people didn't respect him anymore
and that she threw him out.
904
01:17:58,209 --> 01:18:00,584
His entire fucked-up life...
905
01:18:02,376 --> 01:18:03,793
All my fault.
906
01:18:06,251 --> 01:18:08,751
And he hasn't talked to you since?
907
01:18:13,584 --> 01:18:15,084
He's a tough guy.
908
01:18:16,584 --> 01:18:17,876
Tough hands,
909
01:18:19,084 --> 01:18:20,459
tough heart.
910
01:18:38,709 --> 01:18:40,001
What's the idea?
911
01:18:41,126 --> 01:18:44,793
I'm going to look in the mirror
till I believe my life.
912
01:18:48,168 --> 01:18:49,293
Why...?
913
01:18:50,209 --> 01:18:52,709
Why do you actually love me?
914
01:18:53,793 --> 01:18:56,043
Who says I love you?
915
01:19:02,501 --> 01:19:07,043
If you have got a warm bed,and it's not only wide
916
01:19:07,793 --> 01:19:12,251
No, if it also lifts off, far far into the sky
917
01:19:12,501 --> 01:19:16,959
In that bed we'll make children,I think that four will do
918
01:19:17,334 --> 01:19:22,251
I'll stick around I'll stick around,I'll stick around with you.
919
01:19:24,001 --> 01:19:28,626
If you have got a loud heart,that almost bursts your chest,
920
01:19:29,543 --> 01:19:34,168
Cuz it hates gloom and solitude,And it's different from the rest,
921
01:19:34,459 --> 01:19:39,418
And if you've gone away,and I feel so cold I'm blue
922
01:19:39,668 --> 01:19:41,209
I'll stick around
923
01:19:41,584 --> 01:19:46,334
I'll stick around, I'll stick around,I'll stick around with you.
924
01:19:54,084 --> 01:19:55,126
Dad?
925
01:20:02,709 --> 01:20:03,834
Dad?
926
01:20:08,751 --> 01:20:10,584
Can you hear me?
927
01:20:44,876 --> 01:20:47,126
Maybe he didn't recognize you.
928
01:20:49,501 --> 01:20:54,418
He was in his flat all alone
for almost a week with severe pneumonia.
929
01:20:59,584 --> 01:21:03,001
Did you tell him you called me?
930
01:21:04,626 --> 01:21:07,001
That goes without saying.
931
01:21:09,001 --> 01:21:10,501
Yeah, it's just...
932
01:21:21,043 --> 01:21:22,209
Sorry...
933
01:21:23,959 --> 01:21:25,793
Can I have your autograph?
934
01:21:26,626 --> 01:21:27,834
Sure.
935
01:21:29,334 --> 01:21:32,668
You're the singer
who played with Bob Dylan, right?
936
01:21:36,876 --> 01:21:38,209
For Teresa.
937
01:21:45,918 --> 01:21:47,293
Thank you.
938
01:22:15,084 --> 01:22:16,376
Hey, you.
939
01:22:36,501 --> 01:22:38,043
When did it happen?
940
01:22:39,293 --> 01:22:42,459
About two hours ago.
941
01:22:49,918 --> 01:22:52,668
And? Did you talk to each other?
942
01:22:55,751 --> 01:22:56,834
No.
943
01:22:58,626 --> 01:23:00,584
He couldn't talk anymore.
944
01:23:02,793 --> 01:23:05,459
But he squeezed my hand.
945
01:23:11,918 --> 01:23:12,918
You see?
946
01:23:15,168 --> 01:23:16,459
That's nice.
947
01:23:24,293 --> 01:23:26,126
Remember when,
948
01:23:27,584 --> 01:23:32,293
all we could do was long for this summer to come
949
01:23:32,543 --> 01:23:35,293
And now, it's almost gone
950
01:23:37,376 --> 01:23:38,793
Remember when,
951
01:23:39,126 --> 01:23:44,126
we got used to seeing the treesfull of leaves again
952
01:23:45,584 --> 01:23:48,459
And now, they're almost gone
953
01:23:50,209 --> 01:23:55,334
The garden will rear its head a final time
954
01:23:57,834 --> 01:24:02,376
Tossing its pretty treasures, now pay your fine
955
01:24:12,876 --> 01:24:14,543
Remember when,
956
01:24:16,251 --> 01:24:20,584
all we could do was long for a bit of this warmth
957
01:24:20,876 --> 01:24:23,543
And now, it's almost gone
958
01:24:25,918 --> 01:24:32,334
Remember when, we got usedto wearing shorts and short sleeves again
959
01:24:33,959 --> 01:24:36,584
And now, they're almost gone
960
01:24:38,626 --> 01:24:43,959
We know that all things that come, must also go
961
01:24:46,251 --> 01:24:51,251
So why does it cause ever more pain,I'd like to know
962
01:25:30,084 --> 01:25:35,084
We know that all things that come, must also go
963
01:25:37,543 --> 01:25:42,209
So why does it cause ever more pain,I'd like to know
964
01:25:45,001 --> 01:25:50,418
We know that all things that come, must also go
965
01:25:52,293 --> 01:25:57,543
So why does it cause ever more pain,I'd like to know
966
01:26:49,168 --> 01:26:51,251
Great!
- Wow! - Brilliant!
967
01:26:52,834 --> 01:26:53,876
Sure!
968
01:26:55,209 --> 01:26:59,209
Let's drink to our record deal in the West!
- Cheers! - Brilliant!
969
01:27:03,918 --> 01:27:05,959
Next stop: a studio in Sydney, huh?
970
01:27:06,501 --> 01:27:08,459
Sure. Thanks.
971
01:27:09,043 --> 01:27:10,543
By the way...
972
01:27:13,834 --> 01:27:15,126
I was...
973
01:27:16,251 --> 01:27:19,459
I was with "the Firm," with the Stasi.
974
01:27:19,834 --> 01:27:23,376
I've wanted to tell you for ages.
Just in case someone...
975
01:27:24,126 --> 01:27:26,709
approaches you about it someday...
976
01:27:27,376 --> 01:27:29,126
Just so you know.
977
01:27:33,001 --> 01:27:35,084
Well, see you next week, then.
978
01:27:47,834 --> 01:27:49,834
What was that all about?
979
01:27:55,209 --> 01:27:56,334
My God...
980
01:28:04,501 --> 01:28:07,584
Your father certainly liked collecting stuff.
981
01:28:45,334 --> 01:28:46,751
Gundi?
982
01:28:52,834 --> 01:28:54,709
So much for shutting you out.
983
01:29:02,168 --> 01:29:03,751
Look.
984
01:29:04,043 --> 01:29:06,209
That run-in with Werner Walde.
985
01:29:10,876 --> 01:29:15,418
Good job you said sorry to him back then.
- Said sorry? As if.
986
01:29:16,668 --> 01:29:18,376
That was my impression.
987
01:29:19,043 --> 01:29:20,418
Baloney.
988
01:29:30,459 --> 01:29:33,001
These shop window dummies
are looking more real by the day.
989
01:29:33,543 --> 01:29:37,334
Hello, Irene.
- Hi, Gundi. There you go. - Thanks.
990
01:29:37,584 --> 01:29:40,459
What's that?
- The file. - Which file?
991
01:29:40,709 --> 01:29:43,168
The offender's file.
- She got me the file.
992
01:29:43,459 --> 01:29:45,501
His victim's file is gone.
- Gone?
993
01:29:45,793 --> 01:29:48,418
Untraceable. Bye.
994
01:29:51,709 --> 01:29:54,626
Don't just run off again. Irene!
995
01:29:55,209 --> 01:29:58,584
Read it through. Then we'll talk.
- She's already read it?
996
01:29:59,126 --> 01:30:02,501
Of course. I'm a journalist.
- So what?
997
01:30:03,626 --> 01:30:04,918
You know...
998
01:30:05,209 --> 01:30:09,459
I thought you were different.
- Everything needs its opposite, right?
999
01:30:09,751 --> 01:30:12,501
You told me it was just "a few conversations."
1000
01:30:12,793 --> 01:30:16,459
A few conversations?
At least half of this is from you!
1001
01:30:16,751 --> 01:30:20,793
They wrote down every fucking thing.
- Every fucking thing you told them!
1002
01:30:21,334 --> 01:30:24,209
Don't tell me
you only reported problems at the mine!
1003
01:30:24,668 --> 01:30:27,543
I did! I wanted to change things.
1004
01:30:34,834 --> 01:30:40,084
"At the German Communist Party press reception
in Düsseldorf, the bassist of XY absconded.
1005
01:30:40,376 --> 01:30:43,084
F. apparently knew about his plans..."
1006
01:30:46,209 --> 01:30:49,334
"R. said he knew where Wolf Biermann resided
1007
01:30:49,709 --> 01:30:52,168
and that after visiting him..."
1008
01:30:57,126 --> 01:31:00,459
"Politically, an anarchist,
without a stable world view.
1009
01:31:00,834 --> 01:31:04,126
Reacts sensitively to criticism
and has a tendency to be egocentric.
1010
01:31:04,418 --> 01:31:08,626
During a trip to Dresden,
M. went to Intershop and bought A.
1011
01:31:09,209 --> 01:31:11,959
jeans, chocolate..."
- Stop it!
1012
01:31:14,501 --> 01:31:16,376
How could you be so naive?
1013
01:31:16,626 --> 01:31:19,376
Why tell them
about people who wanted to escape?
1014
01:31:19,626 --> 01:31:22,709
Because we needed them over here,
the people.
1015
01:31:23,001 --> 01:31:26,126
Against their will?
- They could've applied for an exit visa.
1016
01:31:26,418 --> 01:31:29,001
And be harassed non-stop?
What planet were you on?
1017
01:31:29,293 --> 01:31:32,793
What planet were you on?
- They had to... I was doing menial work.
1018
01:31:33,126 --> 01:31:36,543
Why are you acting up like this?
- Please stay out of this!
1019
01:31:36,834 --> 01:31:40,501
You weren't in the opposition either.
- True.
1020
01:31:41,126 --> 01:31:44,334
But at least I'm ashamed of it.
1021
01:31:50,626 --> 01:31:53,834
Did you know that you took part
in at least three CSOs?
1022
01:31:54,709 --> 01:31:57,876
What?
- Covert Surveillance Operations.
1023
01:31:58,959 --> 01:32:03,418
When they wanted people in jail and put
them under surveillance. It's in your file.
1024
01:32:13,501 --> 01:32:15,209
Why her of all people?
1025
01:32:16,918 --> 01:32:18,168
Jealous?
1026
01:32:19,626 --> 01:32:22,376
What if you really sent someone to prison?
1027
01:32:23,001 --> 01:32:24,543
Damn it, Conny!
1028
01:32:29,918 --> 01:32:31,084
Shit!
1029
01:32:33,668 --> 01:32:34,918
Gundi!
1030
01:32:36,584 --> 01:32:37,584
Gundi!
1031
01:32:38,834 --> 01:32:40,043
Gundi!
1032
01:32:51,501 --> 01:32:53,918
Gundi, it's great!
1033
01:32:54,876 --> 01:32:57,501
Wow...!
- No, this is too much. It's...!
1034
01:32:57,793 --> 01:33:01,376
Don't make such a fuss!
I'm a shift worker. You know what I earn?
1035
01:33:01,668 --> 01:33:04,584
I could have three of these and I'm single.
1036
01:33:04,876 --> 01:33:08,209
And you?
A family with two kids and tons of diapers.
1037
01:33:08,501 --> 01:33:11,209
And no washing machine. That's not fair!
1038
01:33:11,501 --> 01:33:14,793
Daddy, can you come here?
- What is it, Steffen?
1039
01:33:15,084 --> 01:33:18,376
Daddy!
- Why aren't you in bed yet?
1040
01:33:22,418 --> 01:33:25,626
How do these things work?
- It's not difficult.
1041
01:33:25,918 --> 01:33:30,376
It's all on here. These are the different
wash cycles, temperature, duration.
1042
01:33:30,626 --> 01:33:34,293
You have to boil your diapers,
so you set it to 95°C.
1043
01:33:34,959 --> 01:33:39,918
If you want to wash something fine,
like your blouse, for instance.
1044
01:33:40,668 --> 01:33:45,501
Duration? Cycles? I'll have to study physics.
- It's not that complicated.
1045
01:33:45,793 --> 01:33:48,584
Takes a while to get used to it,
1046
01:33:49,376 --> 01:33:52,084
but soon you won't want anything else.
1047
01:33:53,501 --> 01:33:55,584
Wenni? Wenni?
1048
01:33:56,668 --> 01:34:00,168
Come here! I'm no good at this technical stuff.
1049
01:34:00,459 --> 01:34:03,709
Just a sec! I have to put Steffen to bed.
1050
01:34:05,001 --> 01:34:07,251
Why don't you come over anymore?
1051
01:34:10,376 --> 01:34:11,751
I just can't.
1052
01:34:12,418 --> 01:34:13,459
Sorry.
1053
01:34:25,459 --> 01:34:28,543
But hang on, you used to...
1054
01:34:29,168 --> 01:34:30,793
You try.
- You don't have to.
1055
01:34:31,084 --> 01:34:33,751
Was it in a different key?
It sounded different.
1056
01:34:34,043 --> 01:34:35,793
I play it in this key.
1057
01:34:38,043 --> 01:34:39,501
Oh, right.
1058
01:34:43,376 --> 01:34:45,459
You're just better, natch.
1059
01:34:47,834 --> 01:34:50,501
There's a quiet little hopelessness
1060
01:34:51,709 --> 01:34:54,584
Come to live for a while with me
1061
01:34:55,959 --> 01:34:59,668
But I still hope for a glimpse of your dress
1062
01:35:00,084 --> 01:35:03,501
In the after-work buses at three
1063
01:35:04,001 --> 01:35:07,459
And two teacups on the side table wait
1064
01:35:08,334 --> 01:35:11,793
As if you're really coming again
1065
01:35:12,293 --> 01:35:16,126
And I laugh when I catch myself at it, late
1066
01:35:16,418 --> 01:35:19,793
As the tea-water boils in vain
1067
01:35:45,001 --> 01:35:51,418
I have the report from your party branch
and your complaints against it.
1068
01:35:52,126 --> 01:35:56,209
A majority has decided
to expel you from the party.
1069
01:35:56,501 --> 01:35:57,501
Yes.
1070
01:35:58,251 --> 01:36:01,209
But on false grounds.
- What do you mean?
1071
01:36:02,334 --> 01:36:03,668
So you didn't say
1072
01:36:04,334 --> 01:36:08,084
that the comrades at the politburo
have a kind of halo?
1073
01:36:09,084 --> 01:36:10,584
Well, I did...
1074
01:36:10,876 --> 01:36:15,209
But I meant we have to be equals,
be allowed to question things...
1075
01:36:15,501 --> 01:36:18,584
Comrade Gundermann rejects
the leading role of the party.
1076
01:36:18,876 --> 01:36:21,459
He believes he needs his own opinion
on everything.
1077
01:36:21,709 --> 01:36:25,293
Marx says one should question everything.
- Marx didn't mean it like that.
1078
01:36:27,001 --> 01:36:29,084
What do you think?
1079
01:36:29,918 --> 01:36:31,626
It's important to me.
1080
01:36:31,918 --> 01:36:35,293
You already stood up for your principles in 1933.
1081
01:36:36,209 --> 01:36:38,293
Those were different times.
1082
01:36:40,834 --> 01:36:43,251
And who did you threaten to beat up?
1083
01:36:44,459 --> 01:36:45,668
Well...
1084
01:36:46,709 --> 01:36:47,918
Just him.
1085
01:36:49,418 --> 01:36:52,459
I have to work on the way
I express myself a bit.
1086
01:36:52,751 --> 01:36:54,168
Did you also say
1087
01:36:55,126 --> 01:36:57,793
that the young people of our country
1088
01:36:59,126 --> 01:37:03,709
could not identify with our General Secretary?
1089
01:37:06,793 --> 01:37:09,918
Well, above most teenagers' beds,
1090
01:37:10,209 --> 01:37:13,293
you're more likely
to find a poster of Che Guevara
1091
01:37:13,543 --> 01:37:16,043
than one of Erich Honecker.
1092
01:37:17,709 --> 01:37:19,168
He's young.
1093
01:37:21,209 --> 01:37:23,918
The young often have a one-sided view.
1094
01:37:24,501 --> 01:37:28,126
But trust me, we have a leadership
1095
01:37:29,668 --> 01:37:32,418
that is envied by the whole of Europe.
1096
01:37:39,334 --> 01:37:40,501
So...
1097
01:37:43,793 --> 01:37:46,501
How about an apology now?
1098
01:37:56,834 --> 01:37:58,334
Well...
1099
01:38:02,251 --> 01:38:05,626
I do understand
that I sometimes take the wrong tone.
1100
01:38:13,084 --> 01:38:15,334
But I stand by what I said.
1101
01:38:19,001 --> 01:38:20,168
Enough.
1102
01:38:23,084 --> 01:38:24,751
Your party branch...
1103
01:38:27,418 --> 01:38:29,793
has been very patient with you.
1104
01:38:31,584 --> 01:38:32,543
I...
1105
01:38:35,751 --> 01:38:38,043
I would've thrown you out long ago.
1106
01:38:40,709 --> 01:38:42,209
People like you...
1107
01:38:44,334 --> 01:38:47,543
acting the way you do...
1108
01:38:50,251 --> 01:38:51,834
destroy socialism as well.
1109
01:39:04,418 --> 01:39:06,751
Hand me your party membership book!
1110
01:39:10,751 --> 01:39:12,043
Hand it over!
1111
01:39:19,793 --> 01:39:20,834
No.
1112
01:39:23,084 --> 01:39:25,126
I'll never give it up,
1113
01:39:26,876 --> 01:39:29,418
just like I'll never give up my views.
1114
01:40:14,626 --> 01:40:15,793
Gundi?
1115
01:40:22,501 --> 01:40:23,751
Conny!
1116
01:40:28,334 --> 01:40:29,668
What's the matter?
1117
01:40:31,334 --> 01:40:32,334
How are you?
1118
01:40:33,418 --> 01:40:34,584
Fine.
1119
01:40:36,501 --> 01:40:42,376
You haven’t been to band practice for weeks.
The others said something about a party trial?
1120
01:40:43,834 --> 01:40:45,418
They threw me out.
1121
01:40:48,293 --> 01:40:49,459
I'm sorry...
1122
01:40:52,001 --> 01:40:53,334
No big deal.
1123
01:40:55,668 --> 01:40:57,168
Can I come in?
1124
01:41:00,209 --> 01:41:01,709
Not a good time.
1125
01:41:11,584 --> 01:41:14,043
Sorry, I didn't want to bother you.
1126
01:41:25,334 --> 01:41:27,418
You don't want me, do you?
1127
01:41:31,418 --> 01:41:32,626
And if I did?
1128
01:41:35,459 --> 01:41:37,834
Then you'd have to make a decision.
1129
01:41:41,376 --> 01:41:42,709
So would you.
1130
01:41:58,168 --> 01:42:00,293
I'll pack the teapot with the glasses.
1131
01:42:02,668 --> 01:42:04,418
No, you can keep it.
1132
01:42:05,751 --> 01:42:09,084
But you need one, too.
- But you like it so much.
1133
01:42:13,459 --> 01:42:16,001
Then at least the sugar bowl.
1134
01:42:17,668 --> 01:42:19,334
They belong together.
1135
01:42:19,876 --> 01:42:21,168
Keep it.
1136
01:42:26,501 --> 01:42:28,001
Go on, keep it.
1137
01:43:05,668 --> 01:43:08,168
Here you go, Wenni: the key.
1138
01:43:19,376 --> 01:43:21,418
I should smash your face in.
1139
01:43:23,334 --> 01:43:24,543
I wouldn't...
1140
01:43:26,126 --> 01:43:27,584
I wouldn't stop you.
1141
01:44:12,251 --> 01:44:15,793
Do you want ham or cheese?
- I want some sausage.
1142
01:44:24,876 --> 01:44:26,376
Gundi! Gundi!
1143
01:44:54,459 --> 01:44:56,543
I even passed on letters.
1144
01:44:58,459 --> 01:44:59,959
Very personal ones.
1145
01:45:02,626 --> 01:45:04,584
I'd forgotten it all.
1146
01:45:05,459 --> 01:45:07,001
Almost everything.
1147
01:45:09,834 --> 01:45:11,876
I suppose I wanted to forget.
1148
01:45:16,501 --> 01:45:18,043
Irene was right.
1149
01:45:21,793 --> 01:45:24,459
I thought I was a different person, too.
1150
01:45:40,501 --> 01:45:43,334
And if I ask you now why you did it?
1151
01:45:47,626 --> 01:45:49,001
Ask away.
1152
01:45:56,626 --> 01:45:58,334
Why did you do it?
1153
01:46:05,668 --> 01:46:06,918
You tell me.
1154
01:46:19,793 --> 01:46:22,043
Why didn't you tell us earlier?
1155
01:46:24,043 --> 01:46:27,709
Because it had nothing to do with you.
1156
01:46:28,001 --> 01:46:32,459
But we stand up on stage with you.
- I can stand at the back.
1157
01:46:32,751 --> 01:46:36,251
What Andy means is, we...
- We're all from the same stock.
1158
01:46:36,501 --> 01:46:40,459
You're an excavator driver, too?
- You know what I mean.
1159
01:46:41,001 --> 01:46:44,376
Wearing a butcher's shirt
doesn't make you a proletarian.
1160
01:46:44,626 --> 01:46:46,543
I work, Thommi!
1161
01:46:48,501 --> 01:46:49,834
What I meant was...
1162
01:46:51,043 --> 01:46:52,459
I had my reasons.
1163
01:46:53,501 --> 01:46:58,459
You might not be able to understand them.
- Not if we don't talk about them.
1164
01:46:58,709 --> 01:46:59,834
Yes, I...
1165
01:47:00,584 --> 01:47:03,751
Yes, I'm trying, but...
1166
01:47:04,959 --> 01:47:06,168
I'm trying to.
1167
01:47:06,959 --> 01:47:10,376
Did we know the people involved?
I mean, the ones you...
1168
01:47:13,043 --> 01:47:14,043
No.
1169
01:47:16,376 --> 01:47:17,626
Hardly any.
1170
01:47:18,376 --> 01:47:20,626
Did you send anyone to jail?
1171
01:47:21,709 --> 01:47:22,751
No!
1172
01:47:23,543 --> 01:47:26,001
Sure?
- Come on, people!
1173
01:47:28,918 --> 01:47:32,793
Have a think and let me know
if you still want to play with me.
1174
01:48:00,501 --> 01:48:02,418
Father, come,
1175
01:48:03,376 --> 01:48:05,876
bake me a cake
1176
01:48:06,959 --> 01:48:08,793
Make me whole,
1177
01:48:10,209 --> 01:48:13,418
make me young again
1178
01:48:14,043 --> 01:48:19,209
Don't you want to find that recipe
1179
01:48:20,084 --> 01:48:22,959
it's there in your memory
1180
01:48:27,084 --> 01:48:32,459
Isn't there stillin the pockets of your robe
1181
01:48:32,751 --> 01:48:35,709
A bit of salt
1182
01:48:36,001 --> 01:48:39,793
from our weekend at the coast?
1183
01:48:40,084 --> 01:48:42,168
Where is the sugar,
1184
01:48:42,459 --> 01:48:45,334
that tastes so strangely sweet,
1185
01:48:46,126 --> 01:48:49,334
like Oberhofer snow?
1186
01:48:53,376 --> 01:48:54,918
Here,
1187
01:48:55,918 --> 01:49:00,001
It's got to be here somewhere
1188
01:49:00,334 --> 01:49:06,043
He's got to be here somewhere
1189
01:49:06,876 --> 01:49:10,251
Here...
1190
01:49:12,501 --> 01:49:16,209
Here somewhere...
1191
01:49:20,293 --> 01:49:22,168
And like a top,
1192
01:49:22,459 --> 01:49:24,418
I spin and I spin
1193
01:49:25,668 --> 01:49:27,918
In your old room.
1194
01:49:29,001 --> 01:49:32,376
I stretch my feelers forth
1195
01:49:32,751 --> 01:49:38,209
But once again youwere the faster swimmer
1196
01:49:38,584 --> 01:49:43,126
You're already out the door
1197
01:49:46,001 --> 01:49:50,709
Father, say, is it still there,
1198
01:49:51,001 --> 01:49:54,251
in the yellow case, the old projector?
1199
01:49:54,543 --> 01:49:58,126
I will rewind the film
1200
01:49:58,501 --> 01:50:00,334
back to that day,
1201
01:50:01,126 --> 01:50:03,334
Back to that section
1202
01:50:04,209 --> 01:50:09,334
Where joy hadn't yet gone away
1203
01:50:15,501 --> 01:50:18,876
To be, or not to be, that is the question.
1204
01:50:19,626 --> 01:50:22,709
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
1205
01:50:23,001 --> 01:50:26,126
the slings and arrows of outrageous fortune,
1206
01:50:26,918 --> 01:50:31,376
or to take arms against a sea of troubles
1207
01:50:32,001 --> 01:50:33,834
and by opposing end them.
1208
01:50:37,709 --> 01:50:40,376
To die, to sleep.
1209
01:50:41,959 --> 01:50:43,334
No more.
1210
01:50:44,043 --> 01:50:45,126
And by a sleep,
1211
01:50:46,043 --> 01:50:48,001
to say we end the heartache,
1212
01:50:48,293 --> 01:50:50,251
and the thousand natural shocks
1213
01:50:50,501 --> 01:50:52,459
that flesh is heir to?
1214
01:51:06,918 --> 01:51:08,043
Great.
1215
01:51:10,126 --> 01:51:11,751
That was great.
1216
01:51:13,501 --> 01:51:14,793
Thank you.
1217
01:51:21,293 --> 01:51:23,168
I've read my offender's file.
1218
01:51:24,459 --> 01:51:25,459
And...
1219
01:51:26,751 --> 01:51:28,459
I'm going public with it.
1220
01:51:31,459 --> 01:51:32,459
OK.
1221
01:51:35,001 --> 01:51:37,793
I didn't do you any harm.
1222
01:51:38,293 --> 01:51:41,251
It wasn't nice what I said about you, but...
1223
01:51:43,793 --> 01:51:45,418
I didn't harm you.
1224
01:51:46,293 --> 01:51:47,751
I read it all carefully.
1225
01:51:51,126 --> 01:51:52,168
But...
1226
01:51:53,001 --> 01:51:55,251
You didn't know that at the time.
1227
01:51:56,084 --> 01:51:59,918
You didn't know what would happen
if you talked to them about me.
1228
01:52:01,501 --> 01:52:02,834
That's...
1229
01:52:06,543 --> 01:52:08,001
That's true.
1230
01:52:10,293 --> 01:52:12,376
But I was still relieved.
1231
01:52:17,418 --> 01:52:19,876
It was brave of you to come back.
1232
01:52:21,876 --> 01:52:22,918
I...
1233
01:52:25,126 --> 01:52:26,084
I respect that.
1234
01:52:31,251 --> 01:52:35,251
You said you wanted to change things,
but the man in the files
1235
01:52:35,543 --> 01:52:38,168
is just a petty, stubborn poser,
1236
01:52:38,918 --> 01:52:41,876
who snitched on other people's private affairs.
1237
01:52:48,251 --> 01:52:49,376
Well...
1238
01:52:52,293 --> 01:52:54,084
Maybe, at the time...
1239
01:52:55,959 --> 01:52:59,209
I didn't allow others to have their privacy
1240
01:53:00,334 --> 01:53:03,168
because I didn't ask for any myself.
1241
01:53:11,918 --> 01:53:14,001
What are you most ashamed of?
1242
01:53:18,126 --> 01:53:19,501
The extent of it.
1243
01:53:22,543 --> 01:53:26,334
Not that you were an unofficial collaborator?
- No. Well...
1244
01:53:27,334 --> 01:53:28,334
No.
1245
01:53:29,334 --> 01:53:32,251
No, why? It was the logical thing to do.
1246
01:53:33,793 --> 01:53:36,293
Don't you even want to apologize, Gundi?
1247
01:53:36,543 --> 01:53:39,584
Apologize?
- It's the decent thing to do.
1248
01:53:55,293 --> 01:53:57,584
Who would you like to say sorry to?
1249
01:54:05,959 --> 01:54:11,001
I can't erase my guilt.
All I can hope for is that people will forgive me.
1250
01:54:14,084 --> 01:54:15,126
OK.
1251
01:54:16,043 --> 01:54:17,751
What do you regret most?
1252
01:54:25,209 --> 01:54:26,876
Betraying myself.
1253
01:54:31,209 --> 01:54:32,334
I'm very...
1254
01:54:35,084 --> 01:54:36,751
disappointed with myself.
1255
01:54:47,126 --> 01:54:48,376
Nothing else?
1256
01:54:57,959 --> 01:54:59,001
No.
1257
01:55:01,501 --> 01:55:03,251
It's not enough, Gundi.
1258
01:55:03,501 --> 01:55:06,001
If I publish this,
the shit will hit the fan again.
1259
01:55:12,626 --> 01:55:14,209
I'm used to that.
1260
01:55:39,709 --> 01:55:41,251
Linda, sweetie.
1261
01:55:42,043 --> 01:55:44,709
I could make pancakes for dessert.
1262
01:55:48,501 --> 01:55:50,001
Will you tell Daddy?
1263
01:55:53,209 --> 01:55:55,043
We're having pancakes!
1264
01:55:55,334 --> 01:55:59,668
Aren't we lucky, my little grapefruit?
That's our favorite!
1265
01:56:07,793 --> 01:56:08,959
I'm finished.
1266
01:56:12,876 --> 01:56:14,043
I've been thinking...
1267
01:56:15,334 --> 01:56:17,084
I could stop singing.
1268
01:56:17,668 --> 01:56:20,168
I already work three shifts.
1269
01:56:21,418 --> 01:56:22,959
I'd be at home more.
1270
01:56:24,168 --> 01:56:26,001
We could go on holiday.
1271
01:56:46,959 --> 01:56:48,668
Are you ashamed of me?
1272
01:56:54,584 --> 01:56:56,043
I'm by your side.
1273
01:56:58,501 --> 01:56:59,793
Whatever happens.
1274
01:57:18,668 --> 01:57:22,126
After the second bridge, back to the chorus.
- OK. - Go for it.
1275
01:57:22,418 --> 01:57:23,918
No break there, then?
1276
01:57:24,209 --> 01:57:27,751
Hey, lads.
- What's up? Did you have an accident?
1277
01:57:28,043 --> 01:57:33,459
Careful, there's blood everywhere!
- It's just a nosebleed. I often have them...
1278
01:57:33,876 --> 01:57:37,126
It's nothing...
Underneath your nose and on your chin...
1279
01:57:38,793 --> 01:57:39,751
Lads...
1280
01:57:44,126 --> 01:57:45,793
I'd like to know...
1281
01:57:46,751 --> 01:57:49,793
if this'll be my last concert with you.
1282
01:57:54,084 --> 01:57:56,626
Not for me. Not the last, I mean.
1283
01:57:59,293 --> 01:58:02,584
We can forget our record deal in the West, right?
1284
01:58:05,918 --> 01:58:09,834
Let's talk about it properly sometime.
- Of course, Thommi.
1285
01:58:13,334 --> 01:58:14,459
I'm staying, Gundi.
1286
01:58:15,501 --> 01:58:17,793
Let's play.
- Yeah.
1287
01:58:20,793 --> 01:58:25,001
I do what my wife says, of course.
- Goes without saying.
1288
01:58:26,834 --> 01:58:28,418
Let's do it, then.
1289
01:58:54,959 --> 01:58:56,459
Hello, people.
1290
01:59:09,751 --> 01:59:11,751
I've got something to tell you.
1291
01:59:12,543 --> 01:59:14,668
Not everyone will like it.
1292
01:59:18,668 --> 01:59:21,043
From 1976 to 1984,
1293
01:59:21,626 --> 01:59:25,084
I was an unofficial collaborator for the Stasi.
1294
01:59:35,501 --> 01:59:37,959
I got involved
with the German Democratic Republic.
1295
01:59:39,251 --> 01:59:40,709
I took a few blows,
1296
01:59:42,293 --> 01:59:44,626
and I dealt a few too.
1297
01:59:46,043 --> 01:59:47,626
I learnt a few things.
1298
01:59:49,126 --> 01:59:51,459
That's what we're here for, right?
1299
01:59:54,084 --> 01:59:56,168
I won't ask for your forgiveness.
1300
01:59:58,168 --> 02:00:00,459
But I can't forgive myself either.
1301
02:00:01,959 --> 02:00:03,543
Despite all that,
1302
02:00:03,834 --> 02:00:07,126
my band have decided to keep playing with me.
1303
02:00:07,709 --> 02:00:12,459
So if you're going to throw rotten eggs,
please try to hit me and not the guitarist.
1304
02:00:17,376 --> 02:00:23,459
This is where I was born,where the cows are skinny just like the luck
1305
02:00:24,293 --> 02:00:27,293
This is where I lost my love
1306
02:00:27,751 --> 02:00:31,251
and this is where I'll get it back
1307
02:00:33,126 --> 02:00:36,334
Here lies my father under the earth,
1308
02:00:36,584 --> 02:00:40,543
and on the balcony lies my mom.
1309
02:00:40,959 --> 02:00:43,751
This is where a pack of children
1310
02:00:44,043 --> 02:00:47,293
eats me out of house and home.
1311
02:00:48,709 --> 02:00:52,668
Here we're all still brothers and sisters,
1312
02:00:52,959 --> 02:00:56,334
here's where the zeroes feel at home.
1313
02:00:57,209 --> 02:01:00,793
Here Friday's not much better than Monday
1314
02:01:01,084 --> 02:01:04,459
and tomorrow never comes.
1315
02:01:06,376 --> 02:01:09,334
Here's where my skeletons rot
1316
02:01:09,918 --> 02:01:12,043
in the closet, we always play "Aggravation."
1317
02:01:12,959 --> 02:01:16,959
Here's where I take my place at round tables
1318
02:01:17,501 --> 02:01:19,959
for my half-portion.
1319
02:01:22,459 --> 02:01:24,209
This is where I was born,
1320
02:01:24,501 --> 02:01:27,459
Where the cows are skinny just like the luck
1321
02:01:29,751 --> 02:01:32,459
This is where I lost my love
1322
02:01:32,834 --> 02:01:36,751
And this is where I'll get it back
1323
02:01:53,626 --> 02:01:57,043
Here there was cut-rate rotgut for rations
1324
02:01:57,709 --> 02:02:00,626
And that's about how we can still be found
1325
02:02:01,751 --> 02:02:05,501
We frown when strangers park in our places
1326
02:02:05,793 --> 02:02:08,459
Unless they buy us all a round
1327
02:02:10,084 --> 02:02:13,709
Here I turn in my circles
1328
02:02:14,001 --> 02:02:17,209
Like a firmly anchored ship
1329
02:02:18,043 --> 02:02:21,751
Here's where my travels led me,
1330
02:02:22,043 --> 02:02:24,918
not far, but deep
1331
02:02:27,376 --> 02:02:28,543
This is where I was born,
1332
02:02:28,959 --> 02:02:32,668
As into water fell the stone
1333
02:02:34,293 --> 02:02:37,626
Here's where my God left me forlorn
1334
02:02:37,918 --> 02:02:41,959
And here's where He'll bring me home
1335
02:03:11,501 --> 02:03:14,084
Gundermann only lived to the age of 43.
1336
02:03:14,376 --> 02:03:17,459
He died suddenly.
1337
02:03:19,626 --> 02:03:25,168
On a cool night in June,
on the summer solstice.
1338
02:03:29,626 --> 02:03:31,709
I'm gonna make my peace now
1339
02:03:32,876 --> 02:03:34,876
with you, God up in heav'n
1340
02:03:35,168 --> 02:03:37,959
I'll take what you can offer me
1341
02:03:38,584 --> 02:03:40,334
if it's life or death
1342
02:03:40,584 --> 02:03:42,668
I don't want to have to scramble
1343
02:03:43,501 --> 02:03:45,584
I don't want to have to piss off
1344
02:03:45,876 --> 02:03:48,334
And I don't wanna know
1345
02:03:48,626 --> 02:03:51,001
Who's been screwing me over
1346
02:03:51,459 --> 02:03:53,834
So fill it to the rim now
1347
02:03:54,126 --> 02:03:56,209
I'll empty this old vessel
1348
02:03:56,793 --> 02:03:59,001
Then give me back my cross
1349
02:03:59,793 --> 02:04:01,876
Or a handy fiddle
1350
02:04:05,501 --> 02:04:07,459
I'm gonna make my peace now
1351
02:04:08,626 --> 02:04:10,668
with you, little mosquito
1352
02:04:10,959 --> 02:04:12,918
You can go ahead and sting me,
1353
02:04:14,001 --> 02:04:16,001
I won't try to squash you
1354
02:04:16,376 --> 02:04:18,126
Go ahead and bite me,
1355
02:04:18,751 --> 02:04:20,918
I won 't try to swat you
1356
02:04:21,501 --> 02:04:23,459
You just have to promise,
1357
02:04:24,209 --> 02:04:26,876
not to tell your buddies
1358
02:04:27,168 --> 02:04:29,751
Come on and tap the barrel
1359
02:04:30,043 --> 02:04:32,168
and let us lift our cups high
1360
02:04:32,501 --> 02:04:34,668
I'll fill up with red wine
1361
02:04:34,959 --> 02:04:37,543
so we can both survive
1362
02:04:46,334 --> 02:04:48,209
I'm gonna make my peace now
1363
02:04:49,543 --> 02:04:54,209
with all the idiotsWho wanna save the world with
1364
02:04:55,043 --> 02:04:56,793
their two leftist feet
1365
02:04:57,084 --> 02:04:59,084
With every samurai,
1366
02:04:59,918 --> 02:05:02,168
and every kamikaze
1367
02:05:02,626 --> 02:05:07,668
With every local yokel, and every Neo-Nazi
1368
02:05:07,959 --> 02:05:12,584
Who can't make the world any better,even though they want to
1369
02:05:13,209 --> 02:05:15,584
With far-too-stunted knives,
1370
02:05:15,876 --> 02:05:17,959
and far-too-lengthy nights
1371
02:06:46,001 --> 02:06:48,001
I'm gonna make my peace now
1372
02:06:49,501 --> 02:06:51,626
with you, god up in heav'n
1373
02:06:51,918 --> 02:06:54,584
I'll take what you can offer me
1374
02:06:55,543 --> 02:06:57,251
if it's life or death
1375
02:06:57,501 --> 02:06:59,668
I don't want to have to scramble
1376
02:07:00,501 --> 02:07:02,459
I don't want to have to piss off
1377
02:07:03,084 --> 02:07:05,459
And I don't wanna know
1378
02:07:05,709 --> 02:07:08,251
Who's been screwing me over
1379
02:07:08,876 --> 02:07:11,043
So fill it to the rim now
1380
02:07:11,543 --> 02:07:13,584
I'll empty this old vessel
1381
02:07:14,293 --> 02:07:16,334
Then give me back my cross
1382
02:07:17,459 --> 02:07:19,918
Or a handy fiddle
1383
02:07:20,209 --> 02:07:22,334
Subtitling by SUBS Hamburg
105331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.