All language subtitles for End of the Rope (2024) {edition-Translator}.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,548 --> 00:01:50,898 I left my jawbone sitting on a fence. 2 00:01:51,028 --> 00:01:52,726 I ain't seen nothing in my jawbone since. 3 00:01:52,856 --> 00:01:55,032 Walked on home and take it along and came South 4 00:01:55,163 --> 00:01:56,295 to the big room song. 5 00:02:03,302 --> 00:02:05,042 Who's been here since I've been gone, 6 00:02:05,173 --> 00:02:06,653 pretty little girl with a red dress on. 7 00:02:06,783 --> 00:02:09,090 She took it off and I put it on-- 8 00:02:09,221 --> 00:02:10,961 Nothing to be afraid of, old man. 9 00:02:17,098 --> 00:02:19,318 I got into some trouble with the law 10 00:02:19,448 --> 00:02:21,972 because I did, because I helped myself. 11 00:02:22,103 --> 00:02:22,538 CA! 12 00:02:22,669 --> 00:02:23,148 CA! 13 00:02:28,631 --> 00:02:30,198 Jacobson, you made it. 14 00:02:30,329 --> 00:02:31,591 What's that? 15 00:02:31,721 --> 00:02:33,593 About to get drunk as a sailor, my friend. 16 00:02:33,723 --> 00:02:35,377 Hey, darling. 17 00:02:35,508 --> 00:02:37,466 Hands all out with the bottle in your hand, one more 18 00:02:37,597 --> 00:02:38,902 day with [inaudible]. 19 00:02:51,480 --> 00:02:52,525 What do you say, Iris? 20 00:03:12,109 --> 00:03:13,850 Third time this week. 21 00:03:13,981 --> 00:03:15,200 Uh-huh. 22 00:03:15,330 --> 00:03:19,204 You got a beer in your hand, Sheriff. 23 00:03:19,334 --> 00:03:21,206 Just being polite, Sam. 24 00:03:21,336 --> 00:03:26,646 Nothing polite about the illegal consumption of alcohol. 25 00:03:26,776 --> 00:03:29,518 These people here have all had a really long day. 26 00:03:29,649 --> 00:03:30,998 How about you? 27 00:03:31,128 --> 00:03:34,480 You're not doing good deeds again today? 28 00:03:34,610 --> 00:03:38,266 Harvest time, just trying to pitch in, help out where I can. 29 00:03:38,397 --> 00:03:41,226 You could pitch in a little at the office. 30 00:03:41,356 --> 00:03:43,010 It's a funny thing, I went by there 31 00:03:43,140 --> 00:03:44,925 and someone had already left for the day. 32 00:03:45,055 --> 00:03:45,534 Uh-huh. 33 00:03:48,929 --> 00:03:50,409 Oh, thinking for that, uh-- 34 00:03:50,539 --> 00:03:53,847 All right, you two, no shop talk tonight. 35 00:03:53,977 --> 00:03:56,153 Time to make good on that promise, Sheriff. 36 00:03:56,284 --> 00:03:59,200 Well, I'm sorry, ma'am, I don't recall making any promise. 37 00:03:59,331 --> 00:04:00,941 You are dancing with me-- 38 00:04:01,071 --> 00:04:04,597 Mrs Jacobson, you're far too pretty to spend all your time 39 00:04:04,727 --> 00:04:07,121 with these sticks in the mud. 40 00:04:07,252 --> 00:04:10,907 Come on, dance with me, with your husband's permission, 41 00:04:11,038 --> 00:04:13,736 of course. 42 00:04:13,867 --> 00:04:15,869 All right, Jarvis, but if you step on my toes, 43 00:04:15,999 --> 00:04:17,392 I'm having you arrested. 44 00:04:17,523 --> 00:04:18,611 Wouldn't be the first time. 45 00:04:24,921 --> 00:04:26,575 What'd I tell you? 46 00:04:26,706 --> 00:04:31,232 These folks all look to you to set the example, even Jarvis. 47 00:04:37,107 --> 00:04:38,021 Wouldn't worry about him. 48 00:04:38,152 --> 00:04:39,327 He's harmless. 49 00:04:39,458 --> 00:04:40,937 He's just trying to make Iris jealous. 50 00:04:43,113 --> 00:04:44,114 Don't think it's working. 51 00:04:51,252 --> 00:04:52,427 Where are your girls at? 52 00:04:52,558 --> 00:04:53,994 They're at the house. 53 00:04:54,124 --> 00:04:55,343 Oh. 54 00:04:55,474 --> 00:04:56,736 You should let them have a little fun. 55 00:04:56,866 --> 00:04:59,129 I thinking my farmhand, he got beat up again. 56 00:04:59,260 --> 00:05:00,348 Name the kid. 57 00:05:00,479 --> 00:05:02,045 Charles. 58 00:05:02,176 --> 00:05:05,222 I don't know why he wastes his time with that riff-raff. 59 00:05:05,353 --> 00:05:08,138 If anything, he's is beyond help. 60 00:05:08,269 --> 00:05:10,445 That is not your responsibility. 61 00:05:10,576 --> 00:05:13,622 Sam, what if everyone thought that way, huh? 62 00:05:13,753 --> 00:05:16,321 I have barn kittens that have better parents than that boy. 63 00:05:19,149 --> 00:05:21,369 Come on, follow me. 64 00:05:21,500 --> 00:05:23,806 No, no, no, no, no, you stay here, 65 00:05:23,937 --> 00:05:25,112 make sure no one has any fun. 66 00:05:38,343 --> 00:05:40,345 I told you this is going to be fun. 67 00:05:41,520 --> 00:05:43,260 Oh, I never doubted you, Albert. 68 00:05:43,391 --> 00:05:44,958 You made me twist your arm hard enough. 69 00:05:57,449 --> 00:06:01,148 You ever take that thing off? 70 00:06:01,278 --> 00:06:02,149 Go ahead, take it off. 71 00:06:02,279 --> 00:06:04,673 I'm starting to feel guilty. 72 00:06:04,804 --> 00:06:06,806 We don't want that now, do we? 73 00:06:10,505 --> 00:06:17,991 If you just try to enjoy all this, the key to being happy 74 00:06:18,121 --> 00:06:22,387 is just recognizing when things are going good. 75 00:06:22,517 --> 00:06:23,910 I mean, look at where we're sitting. 76 00:06:24,040 --> 00:06:26,608 We're sitting in the County seat, 77 00:06:26,739 --> 00:06:29,350 mercantile store just got finished. 78 00:06:29,481 --> 00:06:30,960 According to the County Commission, 79 00:06:31,091 --> 00:06:33,702 there's three brand new business proposals on the docket. 80 00:06:37,010 --> 00:06:39,055 Main Street next spring, it's going 81 00:06:39,186 --> 00:06:42,842 to rival any town out There 82 00:06:42,972 --> 00:06:43,625 You think so? 83 00:06:46,323 --> 00:06:49,283 Yeah, don't you? 84 00:06:49,414 --> 00:06:49,979 We'll see. 85 00:06:53,548 --> 00:06:54,636 You are worse than my wife. 86 00:06:57,378 --> 00:06:59,032 You know when she said to me the other day? 87 00:06:59,162 --> 00:07:03,079 She said, in 10 years, there will 88 00:07:03,210 --> 00:07:08,563 be no Schafer under her intuitions. 89 00:07:15,657 --> 00:07:16,745 I don't care what she says. 90 00:07:22,316 --> 00:07:27,713 When we get together like this, it's just hard to explain, 91 00:07:27,843 --> 00:07:28,583 you know? 92 00:07:28,714 --> 00:07:32,761 It's something special. 93 00:07:32,892 --> 00:07:37,200 Old Shafer, I love this place. 94 00:07:41,814 --> 00:07:44,077 That's called being drunk, Albert. 95 00:07:46,166 --> 00:07:46,471 Oh. 96 00:07:50,562 --> 00:07:53,565 You better catch up. 97 00:08:01,007 --> 00:08:01,486 Fire! 98 00:08:07,709 --> 00:08:08,188 Help! 99 00:08:13,062 --> 00:08:15,238 CA, is that your farm? 100 00:08:40,699 --> 00:08:41,090 Move! 101 00:08:41,221 --> 00:08:43,049 Hannah! 102 00:08:43,179 --> 00:08:44,050 They need me! 103 00:08:44,180 --> 00:08:45,094 Hannah! 104 00:08:45,225 --> 00:08:46,052 Sheriff, wait, they're gone. 105 00:08:46,182 --> 00:08:46,966 Nothing you can go, CA. 106 00:08:47,096 --> 00:08:48,445 No! 107 00:08:52,493 --> 00:08:54,800 They didn't make it, CA! 108 00:08:54,930 --> 00:08:56,236 Hannah, i'm coming! 109 00:08:56,366 --> 00:08:57,367 They're gone! 110 00:09:00,283 --> 00:09:01,284 Help me! 111 00:09:04,200 --> 00:09:07,508 I'm sorry. 112 00:09:07,639 --> 00:09:09,118 I'm sorry. 113 00:09:09,249 --> 00:09:09,989 It was an accident. 114 00:09:13,906 --> 00:09:15,211 It was an accident! 115 00:09:15,342 --> 00:09:16,473 No! 116 00:12:01,334 --> 00:12:04,337 Well, I pulled your file and had a few words with my manager. 117 00:12:04,467 --> 00:12:08,167 And I'm not sure we're going to be able to make it happen. 118 00:12:08,297 --> 00:12:10,125 And why is that? 119 00:12:10,256 --> 00:12:13,041 Well, you're behind on your payments on the previous loan. 120 00:12:13,172 --> 00:12:14,869 And I've been instructed to tell you 121 00:12:15,000 --> 00:12:16,523 we're going to need payments on that loan 122 00:12:16,653 --> 00:12:18,133 by the end of this month. 123 00:12:18,264 --> 00:12:20,309 Uh-huh. 124 00:12:20,440 --> 00:12:23,443 I'm sorry, Mr Jacobson, my hands are tied here. 125 00:12:35,281 --> 00:12:39,372 CA, it's been a while. 126 00:12:39,502 --> 00:12:41,853 Morning, Sam. 127 00:12:41,983 --> 00:12:44,246 I see your mail come in, but it always 128 00:12:44,377 --> 00:12:47,510 seems to vanish from the office before my next shift. 129 00:12:47,641 --> 00:12:50,644 Starts a man to wonder if he's being avoided. 130 00:12:53,473 --> 00:12:53,952 Any mail? 131 00:12:58,304 --> 00:13:02,830 You know, I'm starting to wonder if you might just up 132 00:13:02,961 --> 00:13:06,660 and move away like all these other folks. 133 00:13:06,791 --> 00:13:10,272 County Commission is going to meet next week. 134 00:13:10,403 --> 00:13:12,144 They're planning on appointing a new Sheriff, 135 00:13:12,274 --> 00:13:16,061 at least till next election. 136 00:13:16,191 --> 00:13:18,803 Well, I can tell you right now, if you want the job again, 137 00:13:18,933 --> 00:13:19,629 it's yours. 138 00:13:25,635 --> 00:13:27,072 It might help with those bills. 139 00:13:30,858 --> 00:13:32,077 Is this part of your job now? 140 00:13:32,207 --> 00:13:34,253 Going through people's mail? 141 00:13:34,383 --> 00:13:38,605 Let's just say it happened across my eyeline. 142 00:13:38,735 --> 00:13:43,088 CA, lots of folks here miss you. 143 00:13:43,218 --> 00:13:45,177 Just look around, this town could use your help. 144 00:13:47,570 --> 00:13:48,963 Hell, it might be good for you too. 145 00:13:52,749 --> 00:13:54,403 Don't worry about me. 146 00:13:54,534 --> 00:13:57,798 I'm doing just fine. 147 00:13:57,929 --> 00:13:59,104 Thanks. 148 00:13:59,234 --> 00:14:00,279 Whatever you say, Sheriff. 149 00:14:02,847 --> 00:14:05,197 Sorry, old habit. 150 00:15:14,962 --> 00:15:15,745 Get him, Mary. 151 00:15:15,876 --> 00:15:16,268 Get him. 152 00:15:16,398 --> 00:15:17,269 Get him. 153 00:15:40,161 --> 00:15:41,946 The prodigal sheriff returns. 154 00:15:48,996 --> 00:15:51,259 Lulia, CA is here. 155 00:15:51,390 --> 00:15:51,912 Come here, kids. 156 00:15:52,043 --> 00:15:52,782 Come here. 157 00:15:52,913 --> 00:15:54,610 You remember Leland. 158 00:15:54,741 --> 00:15:55,481 This is your uncle CA. 159 00:15:55,611 --> 00:15:56,699 Hi. 160 00:15:56,830 --> 00:15:58,745 I supposed y'all don't remember me. 161 00:15:58,875 --> 00:16:00,355 Remember Mary? 162 00:16:00,486 --> 00:16:02,923 He marched those two crooks to the old Schafer jail 163 00:16:03,054 --> 00:16:07,232 and he locked them up covered in dirt, sweat, blood. 164 00:16:07,362 --> 00:16:09,234 Looked like one of them heroes from your picture 165 00:16:09,364 --> 00:16:10,017 books, Daniel. 166 00:16:10,148 --> 00:16:11,323 He locked them up. 167 00:16:11,453 --> 00:16:13,107 And then he turned to the door to leave 168 00:16:13,238 --> 00:16:15,936 but he stopped because he heard those two crooks just guffawing 169 00:16:16,067 --> 00:16:17,111 at him. 170 00:16:17,242 --> 00:16:18,634 At the same time, he felt a cool . 171 00:16:18,765 --> 00:16:21,637 Breeze He reached around [gasps] and he 172 00:16:21,768 --> 00:16:25,250 realized he had split his britches wide open. 173 00:16:25,380 --> 00:16:27,817 He had been making the world safe for democracy 174 00:16:27,948 --> 00:16:30,690 with his skivvies flapping out. 175 00:16:39,742 --> 00:16:42,049 Best Sheriff this County ever had. 176 00:16:42,180 --> 00:16:44,660 Wonder why? 177 00:16:44,791 --> 00:16:46,053 It's easy to be tough. 178 00:16:46,184 --> 00:16:48,273 Anybody could do that. 179 00:16:48,403 --> 00:16:52,146 But this man, he truly cared about the people he served. 180 00:16:56,368 --> 00:16:57,543 A no good scammer like you. 181 00:16:57,673 --> 00:16:58,979 Come here. 182 00:16:59,110 --> 00:17:00,198 All right, all right, hey, that's enough. 183 00:17:00,328 --> 00:17:02,026 You'll wake your little brother. 184 00:17:02,156 --> 00:17:03,984 All right, go finish your chores. 185 00:17:04,115 --> 00:17:05,768 Aw. 186 00:17:05,899 --> 00:17:06,769 Daniel, will you put another pot of coffee on for Mr Jacobson, 187 00:17:06,900 --> 00:17:07,422 please? 188 00:17:07,553 --> 00:17:08,075 Yes, ma'am. 189 00:17:08,206 --> 00:17:08,684 Come on. 190 00:17:12,471 --> 00:17:12,949 Good girl. 191 00:17:17,911 --> 00:17:20,696 Oh, we miss you around here, CA. 192 00:17:20,827 --> 00:17:22,916 Kids barely recognize you. 193 00:17:23,047 --> 00:17:26,398 You ain't even met the baby yet. 194 00:17:26,528 --> 00:17:27,834 You know, we think about stopping 195 00:17:27,964 --> 00:17:30,793 by your place from time to time, but we don't 196 00:17:30,924 --> 00:17:31,881 want to intrude or nothing. 197 00:17:32,012 --> 00:17:33,535 So-- 198 00:17:33,666 --> 00:17:36,538 No, it wouldn't be an intrusion at all. 199 00:17:36,669 --> 00:17:37,757 How is Sara? 200 00:17:37,887 --> 00:17:38,584 Is she well? 201 00:17:41,369 --> 00:17:42,414 She, uh-- 202 00:17:45,243 --> 00:17:46,679 What brings you here tonight, CA? 203 00:17:50,074 --> 00:17:51,510 My tractor broke down. 204 00:17:51,640 --> 00:17:53,599 I was hoping I could borrow yours in the weekends. 205 00:17:53,729 --> 00:17:55,166 Tractor is yours. 206 00:17:55,296 --> 00:17:56,689 Just got a new one, in fact, I'll 207 00:17:56,819 --> 00:17:58,517 have Daniel bring it over to you tomorrow. 208 00:18:01,259 --> 00:18:01,737 Thank you. 209 00:18:06,177 --> 00:18:07,656 Anything else we can do for you? 210 00:18:12,879 --> 00:18:16,709 CA, how much you need? 211 00:18:21,888 --> 00:18:23,585 $150 by the end of the month. 212 00:18:27,459 --> 00:18:29,896 You know I'm on the County Commission. 213 00:18:30,026 --> 00:18:33,117 We're still looking for a Sheriff. 214 00:18:33,247 --> 00:18:35,119 You need the money, don't you? 215 00:18:35,249 --> 00:18:38,078 Schafer could use you. 216 00:18:38,209 --> 00:18:39,688 The way things are, we need somebody 217 00:18:39,819 --> 00:18:41,995 who's going to hold this place together. 218 00:18:42,126 --> 00:18:44,476 Well, I can't spend my time worrying about an entire town. 219 00:18:50,046 --> 00:18:50,525 Yeah. 220 00:18:56,183 --> 00:18:56,966 I'll be right back. 221 00:19:04,322 --> 00:19:08,152 Lulia, I'm sorry to bringing my troubles into your home. 222 00:19:08,282 --> 00:19:11,590 You and Sara are our friends, CA. 223 00:19:11,720 --> 00:19:15,246 Knock on our door any time. 224 00:19:15,376 --> 00:19:17,161 I appreciate it. 225 00:19:17,291 --> 00:19:20,642 CA, I have something I feel I need to tell you. 226 00:19:24,907 --> 00:19:27,954 We've been fortunate during these hard times more 227 00:19:28,084 --> 00:19:29,347 than most. 228 00:19:29,477 --> 00:19:31,479 And we've been looking for a new farmhand. 229 00:19:34,569 --> 00:19:36,702 You know Albert, he's generous to a fault. 230 00:19:36,832 --> 00:19:42,273 And well, this young man came to us 231 00:19:42,403 --> 00:19:44,797 asking for help getting back on his feet 232 00:19:44,927 --> 00:19:48,844 after he's been gone for a few years. 233 00:19:48,975 --> 00:19:52,239 And even though I was against it, 234 00:19:52,370 --> 00:19:59,899 Albert insisted, so it's Charles Bannon. 235 00:20:05,339 --> 00:20:06,601 I hope this helps, CA. 236 00:20:09,865 --> 00:20:10,866 I thought he should know. 237 00:20:15,175 --> 00:20:16,394 Come, let's give him a minute. 238 00:20:19,832 --> 00:20:23,662 Brannon kid came to me looking for a job 239 00:20:23,792 --> 00:20:29,581 and I gave him one, not without hesitation. 240 00:20:29,711 --> 00:20:32,236 Nobody deserves to starve on the street. 241 00:20:32,366 --> 00:20:36,152 I don't know what you expect me to say to this, Albert. 242 00:20:36,283 --> 00:20:40,287 The fire was an accident, CA, everyone knows it. 243 00:20:43,290 --> 00:20:44,291 Try telling that to Sara. 244 00:20:48,948 --> 00:20:51,864 We are all children of circumstance, CA, 245 00:20:51,994 --> 00:20:53,953 every last one of us. 246 00:20:54,083 --> 00:20:56,695 That's what Lincoln said. 247 00:20:56,825 --> 00:21:00,176 That Bannon kid's been kicked around, beat up his whole life 248 00:21:00,307 --> 00:21:01,265 by his own mother. 249 00:21:05,312 --> 00:21:07,227 I showed him some compassion. 250 00:21:12,885 --> 00:21:18,238 Times like these, we've got to look out for each other. 251 00:21:42,915 --> 00:21:50,531 CA, this is for Sara. 252 00:21:53,360 --> 00:21:55,101 Thank you, Lulia, that's sweet. 253 00:21:55,231 --> 00:21:56,494 It's nothing. 254 00:21:56,624 --> 00:22:02,369 I just-- I don't know what to do for her. 255 00:22:02,500 --> 00:22:04,719 You just tell her that not a day goes 256 00:22:04,850 --> 00:22:06,242 by where I don't pray for her. 257 00:22:08,984 --> 00:22:09,768 I appreciate that. 258 00:22:15,904 --> 00:22:22,346 CA, I've been carrying a terrible feeling 259 00:22:22,476 --> 00:22:25,305 about all of this. 260 00:22:25,436 --> 00:22:28,308 I feel it's best I say it to someone since I 261 00:22:28,439 --> 00:22:29,222 can't tell Albert. 262 00:22:31,790 --> 00:22:35,663 He's never thought much of my-- 263 00:22:35,794 --> 00:22:39,450 uh, well, my visions. 264 00:22:39,580 --> 00:22:41,277 That's probably what's best to call them. 265 00:22:44,280 --> 00:22:49,460 If anything ever happens to me, it 266 00:22:49,590 --> 00:22:51,200 would be Charles Bannon that did it. 267 00:23:28,020 --> 00:23:29,195 From Lulia Haven. 268 00:23:42,817 --> 00:23:43,949 When did you see the Havens? 269 00:23:49,998 --> 00:23:52,044 It's just been a while, so I-- 270 00:23:52,174 --> 00:23:53,175 How is Lulia? 271 00:23:58,137 --> 00:24:00,835 She OK? 272 00:24:00,966 --> 00:24:01,445 She's fine. 273 00:24:05,753 --> 00:24:07,102 I saw the notice from the bank. 274 00:24:10,541 --> 00:24:11,977 There's no shame in asking for help. 275 00:24:22,683 --> 00:24:25,643 I saw Millie at the market today. 276 00:24:25,773 --> 00:24:26,948 She could use some help. 277 00:24:27,079 --> 00:24:28,254 There's more mending to do than ever-- 278 00:24:28,384 --> 00:24:30,430 No, not right now. 279 00:24:30,561 --> 00:24:31,910 You'd rather the bank take the farm? 280 00:24:32,040 --> 00:24:33,781 That's not going to happen, Sara. 281 00:24:33,912 --> 00:24:36,654 The Shannons for clothes. 282 00:24:36,784 --> 00:24:37,785 You have the Walkers-- 283 00:24:37,916 --> 00:24:40,788 Just let me handle it, OK? 284 00:24:40,919 --> 00:24:43,399 I'll handle it. 285 00:24:43,530 --> 00:24:45,619 I am running out of things to care about, CA. 286 00:24:51,930 --> 00:24:54,759 It'll be fine. 287 00:24:54,889 --> 00:24:56,108 Just need to make the harvest. 288 00:24:59,938 --> 00:25:01,766 Don't ask me to lie down on the tracks with you 289 00:25:01,896 --> 00:25:03,594 and pretend I don't hear the train coming. 290 00:25:33,885 --> 00:25:35,234 You stay down there, buddy. 291 00:25:35,364 --> 00:25:38,585 Roll over here. 292 00:25:38,716 --> 00:25:39,543 I'll run him over. 293 00:25:39,673 --> 00:25:41,153 I'll run him over. 294 00:26:09,355 --> 00:26:09,834 Ma'am. 295 00:26:14,403 --> 00:26:15,361 Ma'am, do you need help? 296 00:26:19,800 --> 00:26:20,279 Iris? 297 00:26:24,805 --> 00:26:26,981 I just need to sit. 298 00:26:27,112 --> 00:26:28,069 You all right? 299 00:26:30,724 --> 00:26:31,943 I just need to sit. 300 00:26:32,073 --> 00:26:33,379 Iris. 301 00:26:33,509 --> 00:26:36,295 I don't want to see you with another drink. 302 00:26:36,425 --> 00:26:38,427 Iris. 303 00:26:38,558 --> 00:26:43,911 Hey, don't walk away from me. 304 00:26:44,042 --> 00:26:47,219 Jacobson, what the hell are you doing here? 305 00:26:49,874 --> 00:26:51,049 I'm going to help Iris home. 306 00:26:51,179 --> 00:26:54,269 Hmm, not your job no more now, is it? 307 00:26:54,400 --> 00:26:56,489 You both need to sober up. 308 00:26:56,620 --> 00:27:00,058 You keep your hands off my fiancee. 309 00:27:03,801 --> 00:27:07,892 Tell the Sheriff, sweetheart. 310 00:27:08,022 --> 00:27:09,720 Come on, baby, let's get up. 311 00:27:09,850 --> 00:27:12,374 Get your hands off of her. 312 00:27:12,505 --> 00:27:13,332 Ow. 313 00:27:13,462 --> 00:27:14,725 Well, what? 314 00:27:14,855 --> 00:27:16,161 Are you going to do something about it? 315 00:27:16,291 --> 00:27:17,902 Huh? 316 00:27:18,032 --> 00:27:22,341 Yeah, yeah, knock me on my ass. 317 00:27:22,471 --> 00:27:23,472 Do it. 318 00:27:23,603 --> 00:27:24,343 Do it. 319 00:27:24,473 --> 00:27:26,780 Come on! 320 00:27:26,911 --> 00:27:29,740 Yeah, you know, the man I used to know 321 00:27:29,870 --> 00:27:32,568 would have already done it. 322 00:27:32,699 --> 00:27:36,703 Looks like your girls, they weren't the only thing 323 00:27:36,834 --> 00:27:38,052 that died in that fire. 324 00:27:39,663 --> 00:27:40,533 Stop it. 325 00:27:40,664 --> 00:27:42,274 CA, stop it! 326 00:27:42,404 --> 00:27:43,275 He's sorry. 327 00:27:43,405 --> 00:27:44,058 I swear, he don't mean it. 328 00:27:44,189 --> 00:27:46,017 He don't mean it! 329 00:27:48,541 --> 00:27:51,196 You're an animal. 330 00:27:51,326 --> 00:27:54,112 Are you OK, baby? 331 00:27:54,242 --> 00:27:55,504 You know what? 332 00:27:55,635 --> 00:27:57,724 You're right, you're not my problem anymore. 333 00:28:00,509 --> 00:28:01,423 Damn you, CA! 334 00:28:41,725 --> 00:28:43,422 Morning, Sam. 335 00:28:43,552 --> 00:28:45,511 I was just thinking about you. 336 00:28:45,641 --> 00:28:46,599 Is that right? 337 00:28:46,730 --> 00:28:48,079 Yeah. 338 00:28:48,209 --> 00:28:49,384 The County commissioners, they met last night, 339 00:28:49,515 --> 00:28:52,083 voted on that new Sheriff. 340 00:28:52,213 --> 00:28:53,824 Who'd they vote in? 341 00:28:53,954 --> 00:28:54,433 You. 342 00:28:57,218 --> 00:29:00,134 Don't worry, I already told them you don't want it. 343 00:29:00,265 --> 00:29:02,484 Fact is, I couldn't think of anybody better qualified 344 00:29:02,615 --> 00:29:04,922 so job is yours. 345 00:29:05,052 --> 00:29:07,141 All you have to do is accept it. 346 00:29:07,272 --> 00:29:08,360 I've got something for Albert. 347 00:29:08,490 --> 00:29:09,491 It's money. 348 00:29:09,622 --> 00:29:12,364 Can you get it to him? 349 00:29:12,494 --> 00:29:16,324 I guess you could add it to this stack. 350 00:29:20,328 --> 00:29:22,113 There's a month's worth of mail. 351 00:29:22,243 --> 00:29:23,810 He wasn't at the County Commission vote 352 00:29:23,941 --> 00:29:26,073 last night either. 353 00:29:26,204 --> 00:29:29,076 Frankly, I'm a little concerned. 354 00:29:29,207 --> 00:29:31,513 When's the last time you saw Albert? 355 00:29:31,644 --> 00:29:33,428 I don't really make-- 356 00:29:33,559 --> 00:29:35,343 Any of the Havens? 357 00:29:35,474 --> 00:29:36,257 Anywhere? 358 00:29:40,218 --> 00:29:43,612 A man came in here the other day from Minnesota, 359 00:29:43,743 --> 00:29:46,006 William Brickner. 360 00:29:46,137 --> 00:29:48,487 He told me a strange story. 361 00:29:51,098 --> 00:29:54,188 He claims that he owns the farm adjacent to the Havens'. 362 00:29:54,319 --> 00:29:57,104 He doesn't work it anymore, but he leases it out to Albert. 363 00:29:57,235 --> 00:29:59,106 He says he's been trying to get a hold of Albert 364 00:29:59,237 --> 00:30:03,981 for a month or so, but never heard anything back. 365 00:30:04,111 --> 00:30:06,722 Albert's busy. 366 00:30:06,853 --> 00:30:10,248 Yeah, but Brickner came all the way out here all the way 367 00:30:10,378 --> 00:30:11,205 from Minnesota. 368 00:30:11,336 --> 00:30:13,773 That's how worried he was. 369 00:30:13,904 --> 00:30:17,646 Went up to the Haven farm, knocked on the door, 370 00:30:17,777 --> 00:30:21,520 that Bannon kid answers it. 371 00:30:21,650 --> 00:30:24,740 He's been working the land for him lately. 372 00:30:24,871 --> 00:30:27,743 He says Bannon was acting mighty strange when he asked him 373 00:30:27,874 --> 00:30:30,834 where the Havens were. 374 00:30:30,964 --> 00:30:35,403 Then Bannon had him come inside, told him to follow him, 375 00:30:35,534 --> 00:30:37,841 took him to the cellar door, opened it up. 376 00:30:40,495 --> 00:30:44,369 he said he wanted to show him something down there. 377 00:30:44,499 --> 00:30:46,327 He said, why don't you go in there first? 378 00:30:49,765 --> 00:30:52,246 Brickner refused, of course. 379 00:30:52,377 --> 00:30:54,727 Hell, if that didn't scare him. 380 00:30:54,858 --> 00:30:58,470 Quick as he could, he packed up, came by here to tip me off 381 00:30:58,600 --> 00:31:02,604 and hightailed it back to Minnesota. 382 00:31:02,735 --> 00:31:04,780 Did you go out to the farm? 383 00:31:04,911 --> 00:31:10,656 I'm just a state's attorney, not the, you know. 384 00:31:10,786 --> 00:31:16,488 Neither am I. I'm sure he's fine though. 385 00:31:16,618 --> 00:31:17,663 Take this out to him. 386 00:31:27,629 --> 00:31:28,108 Whoa. 387 00:32:25,861 --> 00:32:26,340 Albert? 388 00:32:41,616 --> 00:32:42,095 Hello? 389 00:34:04,656 --> 00:34:05,700 Albert's not here. 390 00:34:14,013 --> 00:34:17,886 If you need something, I can tell him. 391 00:34:18,017 --> 00:34:19,497 Where is he? 392 00:34:19,627 --> 00:34:21,238 I told you, he's not here. 393 00:34:21,368 --> 00:34:23,370 OK, well, did he say when he's coming back? 394 00:34:26,504 --> 00:34:27,592 That's difficult to answer. 395 00:34:31,726 --> 00:34:34,599 I wasn't told. 396 00:34:34,729 --> 00:34:36,079 No one tells me much of anything. 397 00:34:36,209 --> 00:34:38,211 Where's Lulia and the kids? 398 00:34:38,342 --> 00:34:39,691 Oh, they all went to town. 399 00:34:43,434 --> 00:34:46,045 I was just in town, Charles. 400 00:34:46,176 --> 00:34:47,264 They're not there. 401 00:34:47,394 --> 00:34:48,830 I have their mail. 402 00:34:48,961 --> 00:34:50,005 I didn't mean Schafer. 403 00:34:53,357 --> 00:34:55,185 I meant a different town. 404 00:34:55,315 --> 00:34:55,968 Where? 405 00:34:56,099 --> 00:34:57,752 Colton. 406 00:34:57,883 --> 00:35:00,886 It's in Oregon. 407 00:35:01,016 --> 00:35:07,284 They left me in charge until they come back, a month ago. 408 00:35:07,414 --> 00:35:09,373 It's all here. 409 00:35:09,503 --> 00:35:10,548 What's that supposed to be? 410 00:35:10,678 --> 00:35:13,986 It's a contract, signed and dated. 411 00:35:14,117 --> 00:35:15,161 It's legal. 412 00:35:15,292 --> 00:35:16,075 Let me see that. 413 00:35:16,206 --> 00:35:17,685 Uh, it's not yours. 414 00:35:22,473 --> 00:35:30,394 I have something I want to show you, though in the cellar. 415 00:35:30,524 --> 00:35:32,961 Albert? 416 00:35:33,092 --> 00:35:34,006 Lulia? 417 00:35:34,137 --> 00:35:36,617 I can take their mail for them. 418 00:35:36,748 --> 00:35:39,577 God, Bannon, what did you do? 419 00:35:39,707 --> 00:35:42,928 Charles, what did you do? 420 00:35:43,058 --> 00:35:49,978 I'm going to ask you to get off my property right now. 421 00:35:50,109 --> 00:35:53,417 you is trespassing. 422 00:36:06,125 --> 00:36:08,736 Sam, where's my old gun? 423 00:36:08,867 --> 00:36:09,998 It's in the desk. 424 00:36:10,129 --> 00:36:12,305 Why? 425 00:36:12,436 --> 00:36:14,089 CA? 426 00:36:14,220 --> 00:36:15,003 Excuse me, folks. 427 00:36:15,134 --> 00:36:16,353 Everything's fine. 428 00:36:16,483 --> 00:36:16,962 CA. 429 00:36:20,400 --> 00:36:21,532 I got an idea. 430 00:36:21,662 --> 00:36:22,402 How about you tell me what's going on 431 00:36:22,533 --> 00:36:23,795 so I can stop guessing? 432 00:36:23,925 --> 00:36:24,535 He's trying to take the farm or something. 433 00:36:24,665 --> 00:36:25,100 Who? 434 00:36:25,231 --> 00:36:26,841 Bannon. 435 00:36:26,972 --> 00:36:28,278 He's waving around a contract, saying the place is his now. 436 00:36:28,408 --> 00:36:31,063 Albert wasn't even there, none of them were. 437 00:36:31,194 --> 00:36:34,458 You can't just go commandeering County firearms like that. 438 00:36:34,588 --> 00:36:35,720 I'm going to need your car too. 439 00:36:35,850 --> 00:36:37,200 Come on, let's go. 440 00:36:37,330 --> 00:36:39,071 Well, did you get a look at this contract? 441 00:36:39,202 --> 00:36:41,116 It could have been a grocery list for all I know. 442 00:36:41,247 --> 00:36:43,206 What Bannon have to say about the payments Havens? 443 00:36:43,336 --> 00:36:45,991 Let me get the contract, get him in a room, 444 00:36:46,121 --> 00:36:47,471 I'll find out where they are. 445 00:36:47,601 --> 00:36:49,299 He'll talk if he's scared. 446 00:36:49,429 --> 00:36:50,778 CA, are you sure you're not getting 447 00:36:50,909 --> 00:36:52,998 a lot of different things mixed up right now? 448 00:36:53,128 --> 00:36:54,042 What does that mean? 449 00:36:54,173 --> 00:36:55,522 Is this is getting too personal? 450 00:36:58,525 --> 00:37:00,223 Well, all right, but personal or not, 451 00:37:00,353 --> 00:37:02,529 this is still a serious legal situation. 452 00:37:02,660 --> 00:37:03,356 Fine. 453 00:37:03,487 --> 00:37:04,139 I'll bring him in. 454 00:37:04,270 --> 00:37:05,402 You make it legal. 455 00:37:05,532 --> 00:37:08,143 What exactly do we got going on here? 456 00:37:08,274 --> 00:37:10,581 Because I hear we got a problem. 457 00:37:10,711 --> 00:37:12,583 Sober up, Jarvis. 458 00:37:12,713 --> 00:37:14,106 It's only half past ten. 459 00:37:14,237 --> 00:37:16,064 Pathetic. 460 00:37:16,195 --> 00:37:19,677 Well, look at that. 461 00:37:19,807 --> 00:37:21,722 Take your hands off of me. 462 00:37:21,853 --> 00:37:24,072 You look serious. 463 00:37:24,203 --> 00:37:26,640 Thought you was just a lonely, old farmer. 464 00:37:29,861 --> 00:37:30,557 Now he's a cowboy. 465 00:37:30,688 --> 00:37:31,906 Now look at you. 466 00:37:32,037 --> 00:37:33,081 We're just paying a visit to the havens. 467 00:37:33,212 --> 00:37:33,952 That's it. 468 00:37:34,082 --> 00:37:34,735 This is County business. 469 00:37:37,869 --> 00:37:42,047 It don't have nothing to do with that Bannon freak, hmm? 470 00:37:42,177 --> 00:37:44,354 I told you, I'm handling this. 471 00:37:44,484 --> 00:37:45,311 You leave it me. 472 00:37:45,442 --> 00:37:47,008 It's about time, Sheriff. 473 00:37:47,139 --> 00:37:49,576 We've let that bastard linger on this town long enough. 474 00:37:49,707 --> 00:37:51,665 There's nothing to indicate that there's a problem. 475 00:37:51,796 --> 00:37:52,753 This is a routine-- 476 00:37:52,884 --> 00:37:55,626 Wait with that weak legal shit. 477 00:37:55,756 --> 00:37:58,716 If this is about Bannon, I want in. 478 00:37:58,846 --> 00:38:01,196 There's nothing to get in on. 479 00:38:01,327 --> 00:38:02,502 You hear me? 480 00:38:02,633 --> 00:38:03,721 There's nothing here for you. 481 00:38:03,851 --> 00:38:04,939 There's nothing to get in on. 482 00:38:05,070 --> 00:38:07,377 You need to get on home, all right? 483 00:38:07,507 --> 00:38:08,421 You're spitting lies. 484 00:38:08,552 --> 00:38:11,511 You go on home, all of you. 485 00:38:11,642 --> 00:38:14,340 Go on now. 486 00:38:14,471 --> 00:38:15,036 Come on, boys. 487 00:38:23,393 --> 00:38:25,525 Give me the keys and let me do the talking from now on. 488 00:38:25,656 --> 00:38:27,397 Oh, so you are in charge now? 489 00:38:27,527 --> 00:38:29,442 I don't need everyone in the town in on this. 490 00:38:29,573 --> 00:38:32,924 That's what I've been trying to tell you. 491 00:38:33,054 --> 00:38:38,321 Doesn't matter anyway, charging round like a damn fool. 492 00:38:38,451 --> 00:38:41,149 If there's foul play, let's get some proof, something that we 493 00:38:41,280 --> 00:38:44,065 can actually arrest Bannon for. 494 00:38:44,196 --> 00:38:47,547 If you are hell bent on rushing into this, you will be sorry. 495 00:39:04,477 --> 00:39:07,088 Albert and Lulia Haven and their four children, 496 00:39:07,219 --> 00:39:08,960 Daniel, Leland, Mary, and little Chaz. 497 00:39:09,090 --> 00:39:11,092 It would have been sometime in the last month or so, 498 00:39:11,223 --> 00:39:12,224 going to Oregon. 499 00:39:12,355 --> 00:39:13,921 CA, CA-- 500 00:39:14,052 --> 00:39:15,488 I don't believe I saw them here, but I could sure check. 501 00:39:15,619 --> 00:39:17,490 Please. 502 00:39:17,621 --> 00:39:20,145 What are we supposed to get from this? 503 00:39:20,275 --> 00:39:21,842 Proof. 504 00:39:21,973 --> 00:39:24,584 The only thing you could prove here is that they did leave. 505 00:39:24,715 --> 00:39:26,673 Am I supposed to show the absence of a train ticket 506 00:39:26,804 --> 00:39:28,458 to a judge? 507 00:39:28,588 --> 00:39:32,331 We need something tangible so we can question Bannon legally. 508 00:39:32,462 --> 00:39:36,291 It doesn't look as though they've been through. 509 00:39:36,422 --> 00:39:38,511 You could try the station in Oregon 510 00:39:38,642 --> 00:39:42,515 or you might try the postmaster there as well. 511 00:39:42,646 --> 00:39:43,386 Thank you. 512 00:39:43,516 --> 00:39:45,083 CA, I've got an idea. 513 00:39:48,086 --> 00:39:50,131 It would have been a contract between Albert 514 00:39:50,262 --> 00:39:52,046 Haven and Charles Bannon. 515 00:39:52,177 --> 00:39:53,874 Well, Mr Taylor, we're not really at liberty 516 00:39:54,005 --> 00:39:55,441 to disclose any personal information-- 517 00:39:55,572 --> 00:39:58,401 Just between us, Mr Smyth. 518 00:39:58,531 --> 00:40:01,447 Well, what I can say is that we haven't seen Mr haven 519 00:40:01,578 --> 00:40:04,276 in person in several months. 520 00:40:04,407 --> 00:40:05,625 All right, thank you. 521 00:40:05,756 --> 00:40:07,192 And quite frankly, we're a bit concerned. 522 00:40:07,322 --> 00:40:09,194 We haven't received any mortgage payments from them 523 00:40:09,324 --> 00:40:10,630 in all that time. 524 00:40:10,761 --> 00:40:15,722 Well, there's nothing to be concerned about yet. 525 00:40:15,853 --> 00:40:17,811 If Haven had signed a contract with Bannon, 526 00:40:17,942 --> 00:40:19,334 he would have had it notarized. 527 00:40:19,465 --> 00:40:21,032 That's just Albert's way. 528 00:40:21,162 --> 00:40:24,688 This could go a long way towards proving the contract's fake. 529 00:40:24,818 --> 00:40:26,429 Arrest Bannon and get the contract. 530 00:40:26,559 --> 00:40:30,258 We're going to need a lot more before we can justify that. 531 00:40:30,389 --> 00:40:32,391 I still don't like this guy. 532 00:40:32,522 --> 00:40:36,743 They would have passed through there maybe a month ago. 533 00:40:36,874 --> 00:40:38,919 Family, a family of six. 534 00:40:39,050 --> 00:40:40,921 Albert Haven, his wife, and his four children. 535 00:40:41,052 --> 00:40:43,054 About a month ago, maybe a little longer. 536 00:40:43,184 --> 00:40:43,794 Please check. 537 00:40:43,924 --> 00:40:45,186 Thank you. 538 00:40:45,317 --> 00:40:46,971 Yeah, coming from Schafer, North Dakota. 539 00:40:47,101 --> 00:40:52,237 It's the Haven family, H-A-V-E-N. I'm CA Jacobson. 540 00:40:52,367 --> 00:40:54,718 I'm calling on behalf of Sam Taylor. 541 00:40:54,848 --> 00:40:57,285 OK, well, if you get any information at all-- 542 00:40:57,416 --> 00:40:58,504 I'm looking for a family. 543 00:40:58,635 --> 00:41:00,419 I've already contacted them. 544 00:41:00,550 --> 00:41:02,247 No, we don't know, that's what we're looking. 545 00:41:02,377 --> 00:41:03,161 I've called them as well. 546 00:41:03,291 --> 00:41:04,162 Very urgent matter. 547 00:41:04,292 --> 00:41:05,990 No, it's an entire family. 548 00:41:06,120 --> 00:41:07,382 Look, if you hear anything at all, 549 00:41:07,513 --> 00:41:08,819 just let us know immediately. 550 00:41:08,949 --> 00:41:09,428 Thank you. 551 00:41:12,605 --> 00:41:14,215 Satisfied? 552 00:41:14,346 --> 00:41:16,435 I don't think you missed a single postmaster from here 553 00:41:16,566 --> 00:41:17,523 to the Pacific Ocean. 554 00:41:21,571 --> 00:41:23,442 Here, double-check that. 555 00:41:27,315 --> 00:41:30,014 Drought, depression, this would not be the first time 556 00:41:30,144 --> 00:41:31,972 that a family just packed up and left 557 00:41:32,103 --> 00:41:34,061 in the middle of the night for somewhere better. 558 00:41:36,324 --> 00:41:37,456 People don't just disappear. 559 00:41:41,939 --> 00:41:49,729 Look, this may not be my place to say, 560 00:41:49,860 --> 00:41:51,949 but I wonder how Sara is going to take this news. 561 00:42:04,352 --> 00:42:10,445 This is quite a shock to the system, really, for anyone. 562 00:42:10,576 --> 00:42:11,534 You go on home. 563 00:42:11,664 --> 00:42:12,578 I'll finish up here. 564 00:42:12,709 --> 00:42:15,581 It's just this bit of paperwork. 565 00:42:15,712 --> 00:42:17,452 We're not going to solve this in one night. 566 00:42:20,934 --> 00:42:21,413 All right. 567 00:42:25,330 --> 00:42:28,899 I'll be back first thing in the morning. 568 00:42:29,029 --> 00:42:30,030 I'll be here. 569 00:42:36,384 --> 00:42:39,344 Oh, oh, I'm sorry. 570 00:42:39,474 --> 00:42:41,912 No, I should have watched where I was going. 571 00:42:42,042 --> 00:42:45,306 Well, have a good night. 572 00:42:45,437 --> 00:42:48,266 Did you-- did you need something? 573 00:42:48,396 --> 00:42:50,834 I was glad to hear they appointed you Sheriff. 574 00:42:50,964 --> 00:42:52,183 Schafer needs you. 575 00:42:52,313 --> 00:42:54,054 No, I'm just helping Sam with something. 576 00:42:54,185 --> 00:42:56,187 This is temporary. 577 00:42:56,317 --> 00:42:57,275 I'm sorry to hear that. 578 00:43:02,585 --> 00:43:03,760 Did he send you? 579 00:43:07,154 --> 00:43:08,982 He won't stop drinking. 580 00:43:09,113 --> 00:43:12,812 He's so bent out of shape about the Havens, a lot of us are. 581 00:43:12,943 --> 00:43:16,207 Everyone's worried sick. 582 00:43:16,337 --> 00:43:17,512 Thought you might talk to me. 583 00:43:22,430 --> 00:43:24,911 Look, I'm sorry I misled you. 584 00:43:25,042 --> 00:43:27,218 I am, but I just thought if he found out everything's OK, 585 00:43:27,348 --> 00:43:28,785 he might settle. 586 00:43:28,915 --> 00:43:32,179 Maybe if you told him directly. 587 00:43:32,310 --> 00:43:34,529 He respects you. 588 00:43:34,660 --> 00:43:40,057 He's covered by a mile of dirt, but he's there. 589 00:43:40,187 --> 00:43:43,277 He's been at it such a long time now. 590 00:43:43,408 --> 00:43:44,235 I can't make him stop. 591 00:43:44,365 --> 00:43:45,410 What do you want me to do? 592 00:43:50,023 --> 00:43:53,636 Just stay away from him. 593 00:43:53,766 --> 00:43:55,507 He needs my help. 594 00:43:55,638 --> 00:43:56,726 There's nothing you can do. 595 00:43:58,945 --> 00:44:00,338 You have a good night, Mr Jacobson. 596 00:44:31,238 --> 00:44:32,239 Listen, Sara-- 597 00:44:32,370 --> 00:44:33,110 I'm helping Millie. 598 00:44:37,114 --> 00:44:42,772 I know it's not what you wanted, but I need this. 599 00:44:46,993 --> 00:44:49,082 Rather you heard it from me then see me around town. 600 00:44:56,960 --> 00:44:59,658 Are you upset? 601 00:44:59,789 --> 00:45:01,573 I'm just thinking about something Sam said. 602 00:45:13,280 --> 00:45:14,281 I need to take the air. 603 00:45:38,784 --> 00:45:40,568 Where's that bundle of mail for the Havens? 604 00:45:40,699 --> 00:45:41,874 It's on the desk. 605 00:45:45,530 --> 00:45:48,402 You know, when I said paperwork, this wasn't 606 00:45:48,533 --> 00:45:51,101 exactly what I had in mind. 607 00:45:51,231 --> 00:45:54,278 Oh, CA, you can't just go opening other people's-- 608 00:45:54,408 --> 00:45:54,887 mail. 609 00:45:59,370 --> 00:46:01,981 I can't build a legal case through illegal means. 610 00:46:02,112 --> 00:46:05,289 Let's just say that it crossed your eyeline. 611 00:46:09,293 --> 00:46:12,470 Paid a good price for them too. 612 00:46:12,600 --> 00:46:15,299 That's why I sent him that letter. 613 00:46:15,429 --> 00:46:17,127 Did Albert deliver the hogs? 614 00:46:17,257 --> 00:46:21,784 No, he had his farmhand, that Bannon boy, bring them over. 615 00:46:21,914 --> 00:46:23,916 Did he usually send his farmhand? 616 00:46:24,047 --> 00:46:25,091 Hell, no. 617 00:46:25,222 --> 00:46:27,137 Never. 618 00:46:27,267 --> 00:46:28,312 And this was when? 619 00:46:28,442 --> 00:46:30,575 About a month ago. 620 00:46:30,705 --> 00:46:32,620 Well, the first time. 621 00:46:32,751 --> 00:46:34,927 Yeah, it happened again last week. 622 00:46:35,058 --> 00:46:37,147 Ain't I a damn fool, let it happen twice. 623 00:46:37,277 --> 00:46:39,105 Did Bannon deliver those? 624 00:46:39,236 --> 00:46:40,759 Sure did. 625 00:46:40,890 --> 00:46:42,761 Brought a note from Albert. 626 00:46:42,892 --> 00:46:46,896 I guess I must have scared him with all my questions. 627 00:46:47,026 --> 00:46:50,856 There's something not right with that kid. 628 00:46:50,987 --> 00:46:53,163 I still got the note here. 629 00:46:53,293 --> 00:46:54,207 Could we see that, please? 630 00:46:54,338 --> 00:46:54,904 Thank you. 631 00:47:02,346 --> 00:47:04,739 Here you go. 632 00:47:04,870 --> 00:47:05,523 Everything OK? 633 00:47:08,308 --> 00:47:11,094 We hope so. 634 00:47:11,224 --> 00:47:18,753 You know, it's the damnedest thing, but all these years, 635 00:47:18,884 --> 00:47:23,541 my dog, he ain't never been scared of nothing. 636 00:47:23,671 --> 00:47:25,630 That Bannon kid walked in. 637 00:47:25,760 --> 00:47:28,067 He stuck his tail between his legs and hid in the corner. 638 00:47:32,158 --> 00:47:35,509 When did Bannon say Haven left? 639 00:47:35,640 --> 00:47:37,207 A month ago, would have been July. 640 00:47:44,257 --> 00:47:46,433 There's no way he could sign this on August 5. 641 00:47:46,564 --> 00:47:47,434 How do you spell Haven? 642 00:47:47,565 --> 00:47:48,392 It's H-A-V-E-- 643 00:47:53,440 --> 00:47:56,269 Stupid son of a bitch. 644 00:47:56,400 --> 00:47:57,270 Thank you. 645 00:47:57,401 --> 00:47:57,880 I'll drive. 646 00:48:00,621 --> 00:48:01,666 Be careful out there. 647 00:48:36,353 --> 00:48:38,746 Follow my lead. 648 00:48:38,877 --> 00:48:39,356 Uh-huh. 649 00:49:04,468 --> 00:49:06,513 I'm not sure that anybody is home. 650 00:49:16,828 --> 00:49:19,526 It's open now. 651 00:49:19,657 --> 00:49:20,614 So much for being subtle. 652 00:50:04,919 --> 00:50:06,530 I'll go check upstairs. 653 00:51:33,182 --> 00:51:33,660 CA. 654 00:52:00,687 --> 00:52:02,689 CA, get up here. 655 00:52:22,144 --> 00:52:24,146 They wouldn't have gone to Oregon without packing. 656 00:52:28,062 --> 00:52:30,761 Where the hell is Bannon? 657 00:52:30,891 --> 00:52:31,979 He's got folks, don't he? 658 00:53:05,404 --> 00:53:06,623 This looks about right. 659 00:53:12,106 --> 00:53:14,631 You put this on for appearances' sake. 660 00:53:47,490 --> 00:53:48,142 Mrs. Bannon? 661 00:53:51,189 --> 00:53:52,625 Who's asking? 662 00:53:52,756 --> 00:53:55,976 I'm State's Attorney Samuel Taylor. 663 00:53:56,107 --> 00:53:59,937 This here is a Law Officer CA Jacobson. 664 00:54:00,067 --> 00:54:02,026 We need to talk. 665 00:54:02,156 --> 00:54:06,683 Well, what an honor, such important people coming 666 00:54:06,813 --> 00:54:09,207 to my door. 667 00:54:09,338 --> 00:54:09,816 Get! 668 00:54:14,517 --> 00:54:21,132 So what brings you gentlemen out to our little corner heaven? 669 00:54:21,263 --> 00:54:23,003 Is your husband home? 670 00:54:23,134 --> 00:54:24,309 Left me. 671 00:54:24,440 --> 00:54:27,269 Went to Oregon with some floozy. 672 00:54:27,399 --> 00:54:29,140 Well, I'm sorry to hear that. 673 00:54:29,271 --> 00:54:30,968 Keep your sympathy. 674 00:54:31,098 --> 00:54:33,231 Good riddance is what I say. 675 00:54:33,362 --> 00:54:36,408 Have you seen your son Charles lately? 676 00:54:36,539 --> 00:54:37,670 I can't remember. 677 00:54:37,801 --> 00:54:39,106 You're telling me you can't remember 678 00:54:39,237 --> 00:54:40,369 the last time you saw your son? 679 00:54:40,499 --> 00:54:41,761 He's an ungrateful shit just like 680 00:54:41,892 --> 00:54:44,851 his worthless little brother. 681 00:54:44,982 --> 00:54:46,549 Has he tried to communicate with you 682 00:54:46,679 --> 00:54:49,073 at all in the last few weeks? 683 00:54:49,203 --> 00:54:49,682 Not once. 684 00:54:52,294 --> 00:54:54,644 He's been working for a family, the Haven family. 685 00:54:54,774 --> 00:54:56,776 Yeah, I know about them. 686 00:54:56,907 --> 00:54:58,561 Snobby folk. 687 00:54:58,691 --> 00:55:01,564 Well, now Mrs Bannon, the Havens have actually gone missing. 688 00:55:01,694 --> 00:55:03,000 So? 689 00:55:03,130 --> 00:55:05,132 People pack up and leave in these days, 690 00:55:05,263 --> 00:55:07,570 greener pastures, whatnot. 691 00:55:07,700 --> 00:55:11,748 You-- you already knew that. 692 00:55:11,878 --> 00:55:12,705 Charles told you. 693 00:55:17,362 --> 00:55:18,450 Doing some fishing, lawman? 694 00:55:21,323 --> 00:55:25,936 Thinks I ain't got no brain because of where I live. 695 00:55:26,066 --> 00:55:28,417 There are smart people here too, not about what words 696 00:55:28,547 --> 00:55:30,897 you put next to one another, but in a different kind of way 697 00:55:31,028 --> 00:55:35,380 like maybe tell you when a storm is coming 698 00:55:35,511 --> 00:55:37,904 or what kind of mess someone's in just by looking at them. 699 00:55:42,039 --> 00:55:44,911 Seems to me this ain't the first time 700 00:55:45,042 --> 00:55:47,044 that poor Charles has been blamed for something 701 00:55:47,174 --> 00:55:49,089 that he had no part in. 702 00:55:49,220 --> 00:55:50,656 Mrs Bannon-- 703 00:55:50,787 --> 00:55:54,965 That fire a while back, thought you didn't remember. 704 00:55:55,095 --> 00:55:56,836 Everyone's all shook up looking for somewhere 705 00:55:56,967 --> 00:56:00,579 to put all that hate. 706 00:56:00,710 --> 00:56:03,495 Lands on Charles. 707 00:56:03,626 --> 00:56:06,977 But they don't really hate my boy. 708 00:56:07,107 --> 00:56:13,331 They hate the world for being so cruel and senseless. 709 00:56:13,462 --> 00:56:15,768 They're burning up little kids for no good reason. 710 00:56:15,899 --> 00:56:17,814 Ma'am, we are trying to talk about the Havens. 711 00:56:17,944 --> 00:56:19,337 Yeah, I know that family. 712 00:56:19,468 --> 00:56:20,817 They is mixed up in a way you don't want to know. 713 00:56:20,947 --> 00:56:21,861 And what's that supposed to mean? 714 00:56:21,992 --> 00:56:23,210 Exactly what you think it means. 715 00:56:25,604 --> 00:56:28,694 You got a warrant, lawman? 716 00:56:28,825 --> 00:56:31,262 No. 717 00:56:31,393 --> 00:56:34,700 Then I'm going to ask you to get off my property because right 718 00:56:34,831 --> 00:56:37,964 now, you're trespassing. 719 00:56:45,407 --> 00:56:48,540 You don't pay her any mind. 720 00:56:48,671 --> 00:56:50,716 She doesn't know what the hell she's talking about. 721 00:57:08,865 --> 00:57:09,387 CA? 722 00:57:21,486 --> 00:57:22,661 Son, are you all right? 723 00:58:20,197 --> 00:58:21,024 What is it, CA? 724 00:58:26,246 --> 00:58:29,989 Charles, been living here. 725 00:58:36,430 --> 00:58:38,694 I plan to do the right-- 726 00:58:38,824 --> 00:58:42,524 R-I-T-E-- the rite thing with the havens. 727 00:58:46,571 --> 00:58:49,095 That's Bannon, all right. 728 00:58:49,226 --> 00:58:51,620 Yeah, and we missed him again. 729 00:58:58,017 --> 00:58:58,540 Maybe not. 730 00:59:00,933 --> 00:59:02,848 We need to get back to the office right now, send 731 00:59:02,979 --> 00:59:04,807 an alert to Fairview Station. 732 00:59:04,937 --> 00:59:06,635 If Bannon is trying to leave town on foot, 733 00:59:06,765 --> 00:59:10,247 we can maybe stop them before he gets to cross state lines. 734 00:59:10,377 --> 00:59:12,684 CA, this is a good thing. 735 00:59:12,815 --> 00:59:14,991 She coached him, Sam. 736 00:59:15,121 --> 00:59:17,994 He said those exact same words to me at Albert's house. 737 00:59:18,124 --> 00:59:22,041 And now he's headed to Montana to catch a train? 738 00:59:22,172 --> 00:59:23,347 We both know what this means. 739 00:59:27,481 --> 00:59:31,137 He killed the entire family. 740 00:59:31,268 --> 00:59:33,052 We don't know that yet. 741 00:59:33,183 --> 00:59:33,662 Come on. 742 00:59:49,634 --> 00:59:50,722 Are you mad? 743 00:59:50,853 --> 00:59:51,767 Yeah.! 744 00:59:51,897 --> 00:59:53,856 Me too because this ain't right. 745 00:59:53,986 --> 00:59:55,466 This is our town. 746 00:59:55,597 --> 00:59:57,076 We keep each other safe. 747 00:59:57,207 --> 01:00:00,384 We protect one another. 748 01:00:00,514 --> 01:00:05,650 We need justice for the Havens because this ain't right. 749 01:00:05,781 --> 01:00:08,871 What's going on here? 750 01:00:09,001 --> 01:00:13,615 Justice for Schafer, for our kids! 751 01:00:13,745 --> 01:00:15,355 Hey, hey, what are you doing? 752 01:00:15,486 --> 01:00:17,053 This is a time for courage! 753 01:00:17,183 --> 01:00:18,620 I'm taking this badge off and putting it back for good. 754 01:00:18,750 --> 01:00:20,622 How about you help me deal with all this, CA? 755 01:00:23,886 --> 01:00:26,192 Don't reckon I'm cut out for this anymore. 756 01:00:26,323 --> 01:00:28,107 It's too late for that now, CA. 757 01:00:28,238 --> 01:00:29,500 Where the hell you two been? 758 01:00:29,631 --> 01:00:31,154 It's time that we do what is right, we keep-- 759 01:00:31,284 --> 01:00:33,069 That son of a bitch Jarvis is damn near starting a riot. 760 01:00:33,199 --> 01:00:34,810 It's time that we take this into our own hands. 761 01:00:34,940 --> 01:00:36,289 They're all talking about a manhunt. 762 01:00:36,420 --> 01:00:37,595 Jesus. 763 01:00:37,726 --> 01:00:39,336 And they've been making threats. 764 01:00:39,466 --> 01:00:41,860 All right, Oliver, Bannon is on the run. 765 01:00:41,991 --> 01:00:44,733 We need to get inside the office, make some phone calls. 766 01:00:44,863 --> 01:00:47,910 If you can just keep them occupied long enough. 767 01:00:48,040 --> 01:00:48,867 Hold it right there! 768 01:00:48,998 --> 01:00:50,390 Where's Bannon? 769 01:00:50,521 --> 01:00:52,523 I told you before, it's County business. 770 01:00:52,654 --> 01:00:54,525 And none of you all even need to worry about it! 771 01:00:54,656 --> 01:00:55,482 You're a liar, Taylor. 772 01:00:55,613 --> 01:00:57,223 Bannon killed the Havens. 773 01:00:57,354 --> 01:00:58,398 You don't know that. 774 01:00:58,529 --> 01:01:01,401 Yes, I do. 775 01:01:01,532 --> 01:01:02,489 Come on, let's go. 776 01:01:05,536 --> 01:01:07,059 What are you planning, huh? 777 01:01:07,190 --> 01:01:08,757 I'm not planning anything, Jarvis. 778 01:01:08,887 --> 01:01:11,542 Yeah, fuck, because that looks an awful lot like a badge 779 01:01:11,673 --> 01:01:13,326 to me. 780 01:01:13,457 --> 01:01:15,328 We want to know where Bannon is! 781 01:01:18,244 --> 01:01:21,030 Clear out! 782 01:01:21,160 --> 01:01:21,857 All of you! 783 01:01:32,302 --> 01:01:34,696 How are we even supposed to anything, with him carrying on? 784 01:01:44,444 --> 01:01:46,882 What happened? 785 01:01:47,012 --> 01:01:50,015 You aren't supposed to be here. 786 01:01:50,146 --> 01:01:52,061 Do you want me to take Jarvis's word for it? 787 01:01:57,109 --> 01:01:59,111 Bannon. 788 01:01:59,242 --> 01:02:01,548 Bannon is back. 789 01:02:01,679 --> 01:02:06,466 It's the Havens they're missing and looks like Bannon-- 790 01:02:12,995 --> 01:02:15,606 we think he might be involved. 791 01:02:18,609 --> 01:02:20,393 Jarvis is going to tear this town apart 792 01:02:20,524 --> 01:02:22,221 if you don't get out there and do something. 793 01:02:22,352 --> 01:02:25,572 He'll call himself when he's sober. 794 01:02:25,703 --> 01:02:27,096 He's got a right to be angry. 795 01:02:27,226 --> 01:02:29,359 A right to be angry? 796 01:02:29,489 --> 01:02:32,797 He's as dangerous as Bannon, and you know that. 797 01:02:32,928 --> 01:02:34,233 Sara, let's go home. 798 01:02:38,194 --> 01:02:39,412 This isn't our responsibility. 799 01:02:39,543 --> 01:02:40,762 You sure about that? 800 01:02:57,430 --> 01:02:58,301 What's the call, CA? 801 01:03:20,802 --> 01:03:21,846 Call Fairvew Station. 802 01:03:45,739 --> 01:03:48,264 The hell what kind of town has this become anyway? 803 01:04:22,385 --> 01:04:25,475 I need the Fairview switchboard. 804 01:04:31,655 --> 01:04:35,528 And tell them to hold Bannon if he arrives. 805 01:04:35,659 --> 01:04:37,748 We're going to do everything in our power to catch him 806 01:04:37,879 --> 01:04:38,880 before he gets there. 807 01:04:44,798 --> 01:04:47,366 Listen to me carefully. 808 01:04:47,497 --> 01:04:50,500 Bannon has at least a couple of hours head start on us, 809 01:04:50,630 --> 01:04:54,199 but I'm leading a posse, we're going to go find him. 810 01:04:54,330 --> 01:04:59,770 He will be lawfully arrested and then held for questioning. 811 01:04:59,901 --> 01:05:04,209 He will not be harmed and he will not be threatened. 812 01:05:04,340 --> 01:05:06,081 This is an official legal pursuit 813 01:05:06,211 --> 01:05:08,561 under the authority of the McKenzie County Commission. 814 01:05:08,692 --> 01:05:10,302 I'm going with. 815 01:05:10,433 --> 01:05:11,347 So are my men. 816 01:05:20,269 --> 01:05:22,488 Give them badges, Sam. 817 01:05:22,619 --> 01:05:23,446 Swear them in. 818 01:05:26,710 --> 01:05:29,974 They're going to follow us anyway. 819 01:05:30,105 --> 01:05:31,715 Taylor and his crew will drive half of you 820 01:05:31,845 --> 01:05:34,022 Northwest towards the confluence. 821 01:05:34,152 --> 01:05:36,198 You'll head south on foot from there. 822 01:05:36,328 --> 01:05:39,331 Rest of you, gonna ride with me straight west 823 01:05:39,462 --> 01:05:41,029 to the Yellowstone river. 824 01:05:41,159 --> 01:05:43,292 We'll converge at Fairview Bridge. 825 01:05:43,422 --> 01:05:44,989 Try to cut them off there. 826 01:05:45,120 --> 01:05:45,903 Any questions? 827 01:05:46,034 --> 01:05:47,905 Yeah, I got one. 828 01:05:48,036 --> 01:05:49,733 What? 829 01:05:49,863 --> 01:05:53,824 Bringin' any rope, Sheriff? 830 01:05:53,955 --> 01:05:55,130 Nobody's bringing rope. 831 01:05:57,784 --> 01:06:01,310 And these are for self defense. 832 01:06:01,440 --> 01:06:03,790 We do believe Charles Bannon to be dangerous, 833 01:06:03,921 --> 01:06:08,447 but we will not initiate any sort of violence upon him. 834 01:06:08,578 --> 01:06:12,625 When we catch him, we will catch him. 835 01:06:12,756 --> 01:06:15,367 He'll be returned here immediately, 836 01:06:15,498 --> 01:06:18,066 and you will turn in your guns and your badges. 837 01:06:18,196 --> 01:06:20,155 Is that understood? 838 01:06:20,285 --> 01:06:21,156 Yes, Sheriff. 839 01:06:21,286 --> 01:06:23,636 Yes, sir. 840 01:06:23,767 --> 01:06:24,681 Good. 841 01:06:33,733 --> 01:06:35,431 Half of you with Taylor. 842 01:06:35,561 --> 01:06:36,736 Rest of you, saddle up. 843 01:06:46,268 --> 01:06:50,011 All right, fellas, let's move. 844 01:08:25,932 --> 01:08:27,456 Where's Jarvis? 845 01:08:27,586 --> 01:08:30,111 Well, he took off, sir. 846 01:08:33,070 --> 01:08:34,550 He's going to cut Bannon off upriver. 847 01:08:38,423 --> 01:08:38,815 Damn it! 848 01:08:38,945 --> 01:08:41,078 Come on. 849 01:10:58,171 --> 01:10:58,650 Bannon! 850 01:11:16,189 --> 01:11:17,495 Bannon, stay where you are. 851 01:11:25,677 --> 01:11:26,156 Bannon. 852 01:11:32,902 --> 01:11:34,860 Woo! 853 01:11:34,991 --> 01:11:36,122 Give me a shot. 854 01:11:36,253 --> 01:11:36,732 Come on. 855 01:11:42,390 --> 01:11:42,955 Come on. 856 01:11:46,350 --> 01:11:46,829 Enough! 857 01:11:50,311 --> 01:11:51,529 That' enough, all of you. 858 01:11:51,660 --> 01:11:52,138 CA! 859 01:11:58,884 --> 01:11:59,494 Get him up. 860 01:12:14,422 --> 01:12:15,379 Back off! 861 01:12:23,909 --> 01:12:25,084 Hey, who threw that? 862 01:12:29,306 --> 01:12:30,786 He'll stand trial. 863 01:12:30,916 --> 01:12:33,266 Unless you all want to do the same, go on home now. 864 01:12:33,397 --> 01:12:34,137 All of you. 865 01:12:34,267 --> 01:12:35,443 We ain't done, Bannon! 866 01:12:38,359 --> 01:12:40,186 I swear, if I wasn't-- 867 01:12:40,317 --> 01:12:43,842 I swear, I never would even know. 868 01:12:43,973 --> 01:12:45,061 Go on home now. 869 01:12:45,191 --> 01:12:46,671 Folks, go on home now! 870 01:12:49,761 --> 01:12:51,197 Go on! 871 01:12:51,328 --> 01:12:53,374 Please believe me, I never wanted to start a fire. 872 01:12:53,504 --> 01:12:54,679 I ain't hurt nobody, please. 873 01:13:07,300 --> 01:13:09,694 Clean yourself up. 874 01:13:09,825 --> 01:13:10,695 I got questions. 875 01:13:21,097 --> 01:13:25,188 Bannon has always been trash. 876 01:13:25,318 --> 01:13:29,192 Ever since he was a little brat kid, 877 01:13:29,322 --> 01:13:31,455 he's just downright dangerous. 878 01:13:31,586 --> 01:13:33,675 Burned down the Jacobson house. 879 01:13:33,805 --> 01:13:35,503 He burned it down. 880 01:13:35,633 --> 01:13:36,504 I ain't forgetting it. 881 01:13:39,942 --> 01:13:41,509 Combs has got that under control. 882 01:13:44,250 --> 01:13:45,817 All things being the same, I wish 883 01:13:45,948 --> 01:13:49,821 we hadn't closed down the old jail, though. 884 01:13:49,952 --> 01:13:50,735 Take a look at this. 885 01:13:54,478 --> 01:13:55,653 What do we have here? 886 01:13:55,784 --> 01:13:58,482 Bannon's personal belongings. 887 01:13:58,613 --> 01:14:01,746 Mostly scraps, lots of them. 888 01:14:01,877 --> 01:14:05,533 Drawings and a lot of nonsense in here, 889 01:14:05,663 --> 01:14:10,973 letter to his mother, and then a letter from Daniel Haven. 890 01:14:11,103 --> 01:14:13,802 It seems to be the contract that you were mentioning. 891 01:14:19,547 --> 01:14:22,506 I think maybe we ought to just let things cool down a bit. 892 01:14:22,637 --> 01:14:24,943 You get a good night's rest, both of us. 893 01:14:25,074 --> 01:14:26,379 No. 894 01:14:26,510 --> 01:14:28,773 I need to run at him tonight, get him talking 895 01:14:28,904 --> 01:14:31,472 while he's still scared. 896 01:14:31,602 --> 01:14:33,996 You find something in all this to trip him up. 897 01:15:08,639 --> 01:15:14,558 Where are Albert and Lulia Haven and their children? 898 01:15:14,689 --> 01:15:17,822 They told me to take care of the farm 899 01:15:17,953 --> 01:15:20,782 when they felt it was better to leave. 900 01:15:20,912 --> 01:15:21,826 To leave where? 901 01:15:25,395 --> 01:15:29,834 I already told you, Colton, Oregon. 902 01:15:29,965 --> 01:15:32,663 They're not in Colton, Oregon. 903 01:15:32,794 --> 01:15:36,232 We contacted the train station and the postmaster. 904 01:15:36,362 --> 01:15:39,583 Nobody's heard of them. 905 01:15:39,714 --> 01:15:43,152 And the closets are full of clothes and their shoes. 906 01:15:43,282 --> 01:15:44,545 Did they go to Colton barefoot? 907 01:15:47,809 --> 01:15:50,202 I don't know. 908 01:15:50,333 --> 01:15:52,378 They didn't tell me. 909 01:15:52,509 --> 01:15:56,295 No one tells me much of anything. 910 01:15:56,426 --> 01:15:59,472 They're not in Oregon, so where are they? 911 01:15:59,603 --> 01:16:00,343 I have a contract. 912 01:16:02,911 --> 01:16:03,999 He took it from me. 913 01:16:08,177 --> 01:16:09,874 I'm giving you a chance to tell the truth. 914 01:16:17,012 --> 01:16:19,275 Did you kill the Haven family? 915 01:16:23,671 --> 01:16:26,238 I made a promise. 916 01:16:26,369 --> 01:16:28,371 You say the truth right now and it's 917 01:16:28,501 --> 01:16:29,720 going to go a lot better for you. 918 01:16:29,851 --> 01:16:31,766 My mother will come with a lawyer. 919 01:16:31,896 --> 01:16:33,419 I'll talk to the lawyer. 920 01:16:36,684 --> 01:16:39,556 You think your mother's coming for you? 921 01:16:39,687 --> 01:16:41,558 Nobody's coming for you, Charles. 922 01:16:44,213 --> 01:16:46,171 How do you think we found out where to find you? 923 01:16:51,655 --> 01:16:55,093 Whatever agreement you had, she decided to abandon-- 924 01:16:55,224 --> 01:16:56,225 I'll speak with a lawyer. 925 01:16:59,141 --> 01:17:02,927 It says here, "Charles, watch your step. 926 01:17:03,058 --> 01:17:05,843 See that everything is right." 927 01:17:05,974 --> 01:17:06,757 What does that mean? 928 01:17:13,416 --> 01:17:14,112 Answer him! 929 01:17:17,028 --> 01:17:19,161 Your mom showed us your little hiding place. 930 01:17:19,291 --> 01:17:20,945 Yeah, the root cellar? 931 01:17:21,076 --> 01:17:24,340 Your little drawings and your writings. 932 01:17:24,470 --> 01:17:26,559 Seems like she's trying to put the whole blame on you, 933 01:17:26,690 --> 01:17:29,214 Charles. 934 01:17:29,345 --> 01:17:30,999 Why do you say this? 935 01:17:31,129 --> 01:17:33,349 "Mrs. Haven is doing no better." 936 01:17:33,479 --> 01:17:33,958 Hmm? 937 01:17:37,745 --> 01:17:39,094 Did you do something to her? 938 01:17:39,224 --> 01:17:40,095 They left for organ. 939 01:17:40,225 --> 01:17:41,009 I don't-- I don't know why. 940 01:17:41,139 --> 01:17:42,184 No one told me. 941 01:17:42,314 --> 01:17:43,054 No one tells me much of anything. 942 01:17:48,103 --> 01:17:49,060 Was she ill? 943 01:17:49,191 --> 01:17:50,409 What does that mean, no better? 944 01:17:50,540 --> 01:17:51,933 I promise not to speak of it. 945 01:17:52,063 --> 01:17:54,675 You promised who? 946 01:17:54,805 --> 01:17:55,763 What does that mean? 947 01:17:55,893 --> 01:17:57,503 What is "She was no better" mean? 948 01:17:57,634 --> 01:18:04,380 I can't really say. 949 01:18:04,510 --> 01:18:08,689 See, Ms. Haven, she's supposed to not be mentally well. 950 01:18:14,433 --> 01:18:15,043 Says who? 951 01:18:18,046 --> 01:18:19,395 There were doctors at the house. 952 01:18:22,398 --> 01:18:25,967 There were many doctors throughout her life. 953 01:18:26,097 --> 01:18:30,275 What exactly do these doctors say was wrong with her? 954 01:18:37,892 --> 01:18:39,850 She would sometimes become very upset. 955 01:18:48,337 --> 01:18:51,949 There are two types of thoughts. 956 01:18:52,080 --> 01:18:53,821 Yeah? 957 01:18:53,951 --> 01:19:02,655 This, this is what I mean when I say two. 958 01:19:02,786 --> 01:19:06,355 Now, I am someone who can see that there 959 01:19:06,485 --> 01:19:08,879 is a type of thought like that, but I don't respond to it, 960 01:19:09,010 --> 01:19:10,925 but I see others. 961 01:19:11,055 --> 01:19:14,406 I see others. 962 01:19:14,537 --> 01:19:15,756 I see others that do. 963 01:19:19,324 --> 01:19:21,936 And Ms. Haven, she was engaged with the second kind 964 01:19:22,066 --> 01:19:27,115 of thought, and it made her very different than everyone else. 965 01:19:35,297 --> 01:19:36,428 No doctor could explain. 966 01:19:51,748 --> 01:19:53,968 You ever heard so much gibberish in your entire life? 967 01:19:57,275 --> 01:19:59,887 You got a wife, CA. 968 01:20:00,017 --> 01:20:00,844 She needs you too. 969 01:20:14,597 --> 01:20:15,511 He'll crack tomorrow. 970 01:21:16,267 --> 01:21:17,268 I should have told you. 971 01:21:22,143 --> 01:21:25,015 Things were moving quickly. 972 01:21:30,760 --> 01:21:36,113 I swear, it seems like no matter what 973 01:21:36,244 --> 01:21:40,813 I try, I end up right back where I don't want to be. 974 01:21:51,346 --> 01:21:51,868 Sara? 975 01:22:18,982 --> 01:22:21,550 Ooh. 976 01:22:21,680 --> 01:22:22,464 God damn. 977 01:22:35,303 --> 01:22:36,130 Beauty, ain't she? 978 01:22:39,394 --> 01:22:40,482 You're stealing cars now? 979 01:22:43,702 --> 01:22:45,966 Why not? 980 01:22:46,096 --> 01:22:50,318 Law's soft on murder, so probably soft on thieves too. 981 01:22:53,408 --> 01:22:56,977 This one here, belongs to your visitor in there. 982 01:23:02,286 --> 01:23:03,287 Damn it, Charles. 983 01:23:03,418 --> 01:23:05,550 The Havens are no-- 984 01:23:05,681 --> 01:23:06,638 What's going on in there? 985 01:23:06,769 --> 01:23:08,466 His mother is here. 986 01:23:08,597 --> 01:23:09,511 And you just let her in? 987 01:23:09,641 --> 01:23:10,729 Well, she had a lawyer with her. 988 01:23:10,860 --> 01:23:11,817 CA, you can't go in there. 989 01:23:11,948 --> 01:23:14,646 To your life! 990 01:23:14,777 --> 01:23:16,518 Excuse me, sir. 991 01:23:16,648 --> 01:23:19,042 Attorney-client privilege. 992 01:23:19,173 --> 01:23:21,436 I'm going to have to ask you to leave. 993 01:23:31,750 --> 01:23:37,104 Mr. AJ Knox, attorney at law. 994 01:23:37,234 --> 01:23:38,279 Williston, North Dakota. 995 01:23:40,846 --> 01:23:41,891 He's a good lawyer. 996 01:23:42,022 --> 01:23:44,459 How did she get him so quick? 997 01:23:44,589 --> 01:23:46,765 Maybe it'll work out for the best. 998 01:23:46,896 --> 01:23:48,898 Maybe you can convince him that the best thing to do 999 01:23:49,029 --> 01:23:50,856 is confess. 1000 01:23:50,987 --> 01:23:52,206 She's the only woman in this-- 1001 01:23:55,557 --> 01:23:57,559 Is that what you would do if you were his lawyer? 1002 01:24:01,606 --> 01:24:05,741 I think I'd try for an insanity plea, honestly. 1003 01:24:05,871 --> 01:24:07,003 Let me show something to you. 1004 01:24:07,134 --> 01:24:08,309 Here, bottom of the contract. 1005 01:24:12,052 --> 01:24:14,402 Havens misspelled again. 1006 01:24:14,532 --> 01:24:15,359 That's twice. 1007 01:24:15,490 --> 01:24:16,926 Can we nail him with this? 1008 01:24:17,057 --> 01:24:18,275 It's the most tangible piece of evidence we've got. 1009 01:24:18,406 --> 01:24:19,972 I mean, no jury would believe that Albert 1010 01:24:20,103 --> 01:24:24,499 would misspell his own damn name, much less twice. 1011 01:24:24,629 --> 01:24:27,110 Well, maybe if we can get Bannon to misspell the name again 1012 01:24:27,241 --> 01:24:28,764 and write the other misspelled words 1013 01:24:28,894 --> 01:24:31,245 in the contract in front of witnesses. 1014 01:24:31,375 --> 01:24:33,508 Or we can get him to confess in front of his own lawyer 1015 01:24:33,638 --> 01:24:35,118 if we do it now. 1016 01:24:35,249 --> 01:24:37,077 That might be something. 1017 01:24:37,207 --> 01:24:38,861 And we caught him trying to flee the county 1018 01:24:38,991 --> 01:24:41,646 and he resisted arrest, all of that. 1019 01:24:41,777 --> 01:24:49,306 But it's just beating around the bush, CA. 1020 01:24:49,437 --> 01:24:51,569 We either need a flat out confession from Bannon 1021 01:24:51,700 --> 01:24:54,920 or we need hard evidence against him. 1022 01:24:55,051 --> 01:24:55,704 OK, like what? 1023 01:25:01,492 --> 01:25:01,971 Bodies. 1024 01:25:10,240 --> 01:25:11,894 What is it? 1025 01:25:12,024 --> 01:25:12,634 I need that bag. 1026 01:25:12,764 --> 01:25:13,635 No. 1027 01:25:13,765 --> 01:25:16,203 What is going on out here? 1028 01:25:16,333 --> 01:25:19,380 What is going on out here? 1029 01:25:19,510 --> 01:25:20,511 Oh, that's a good question. 1030 01:25:20,642 --> 01:25:22,252 Yeah, how nice of you to ask. 1031 01:25:22,383 --> 01:25:23,819 Well, let's see. 1032 01:25:23,949 --> 01:25:25,908 It looks like we got a town full of folks wondering 1033 01:25:26,038 --> 01:25:30,217 what kind of horseshit Bannon's lawyer is cooking up in there. 1034 01:25:30,347 --> 01:25:31,957 The law says he's entitled to an attorney. 1035 01:25:32,088 --> 01:25:33,437 Not about entitled or not. 1036 01:25:33,568 --> 01:25:36,745 It is about scared folks out here, the people 1037 01:25:36,875 --> 01:25:39,704 you're supposed to protect. 1038 01:25:39,835 --> 01:25:42,707 I think-- I think we're all just a bit curious, huh? 1039 01:25:42,838 --> 01:25:45,406 Why is our Sheriff taking the side of a child killer? 1040 01:25:45,536 --> 01:25:47,016 I am not taking his side. 1041 01:25:47,147 --> 01:25:48,931 Then take our side, damn it. 1042 01:25:49,061 --> 01:25:50,628 What is that, Jarvis? 1043 01:25:50,759 --> 01:25:53,762 Just hate to see what all these nice folk might do if they 1044 01:25:53,892 --> 01:25:55,851 lose faith in your system. 1045 01:25:55,981 --> 01:25:57,940 Unless you want to get booked for inciting a riot, 1046 01:25:58,070 --> 01:25:59,811 I suggest you get off my street. 1047 01:26:02,162 --> 01:26:02,510 Hey! 1048 01:26:02,640 --> 01:26:03,424 Hey! 1049 01:26:03,554 --> 01:26:05,904 Everybody quiet down. 1050 01:26:06,035 --> 01:26:07,079 CA, I need you a minute. 1051 01:26:13,564 --> 01:26:15,000 This isn't over. 1052 01:26:15,131 --> 01:26:18,917 Yeah, damn right it ain't. 1053 01:26:19,048 --> 01:26:19,788 What's that about? 1054 01:26:24,619 --> 01:26:25,924 They want to make a statement. 1055 01:26:32,017 --> 01:26:36,326 August 12, 1931. 1056 01:26:36,457 --> 01:26:43,333 I hereby state that the following is true. 1057 01:26:43,464 --> 01:26:45,988 This letter was written by attorney AJ Knox 1058 01:26:46,118 --> 01:26:47,381 as I have spoken it. 1059 01:26:51,950 --> 01:26:56,085 June 25, 1931. 1060 01:26:56,216 --> 01:27:03,135 I started doing chores 7 or 8 Sunday evening. 1061 01:27:06,661 --> 01:27:16,758 Me and Dan Haven, we had supper after chores were done. 1062 01:27:16,888 --> 01:27:18,150 Ms. Haven cooked us a hot meal. 1063 01:27:22,590 --> 01:27:25,984 Ms. Haven was sore too at Mr. Haven. 1064 01:27:33,035 --> 01:27:33,775 A man arrived. 1065 01:27:36,821 --> 01:27:40,782 Whose face I could not see. 1066 01:27:44,438 --> 01:27:47,049 He was always there when Ms. Haven had a spell. 1067 01:27:50,400 --> 01:27:53,577 But he did not speak to Mr. Haven, and not to me. 1068 01:27:53,708 --> 01:27:54,622 He never did. 1069 01:27:54,752 --> 01:27:58,452 And then-- and then-- 1070 01:28:01,193 --> 01:28:05,372 then the next-- 1071 01:28:05,502 --> 01:28:06,460 Charles, speak. 1072 01:28:09,376 --> 01:28:11,160 I'm sorry. 1073 01:28:11,291 --> 01:28:12,161 I'm sorry. 1074 01:28:12,292 --> 01:28:13,118 I'm sorry. 1075 01:28:13,249 --> 01:28:16,513 I'm sorry. 1076 01:28:16,644 --> 01:28:19,429 I'm sorry. 1077 01:28:19,560 --> 01:28:21,518 The next morning, I woke up and Mrs. Haven 1078 01:28:21,649 --> 01:28:24,347 had killed their baby. 1079 01:28:24,478 --> 01:28:26,480 She had killed him in the night, then 1080 01:28:26,610 --> 01:28:28,699 she went to look for the other kids. 1081 01:28:28,830 --> 01:28:31,746 Daniel was shot first as he was milking cows. 1082 01:28:31,876 --> 01:28:35,140 Leland was shot second. 1083 01:28:35,271 --> 01:28:37,099 Mary backed into the corner of the barn 1084 01:28:37,229 --> 01:28:40,407 and waited till Mrs. Haven came into the barn. 1085 01:28:40,537 --> 01:28:43,192 I yelled, "Look out!" 1086 01:28:43,323 --> 01:28:46,064 and she shot her twice. 1087 01:28:46,195 --> 01:28:48,676 I dragged Mr. Haven from the house, 1088 01:28:48,806 --> 01:28:52,332 where he had been shot twice. 1089 01:28:52,462 --> 01:28:56,292 I was given $100 to drive Mrs. Haven to the Williston train 1090 01:28:56,423 --> 01:29:00,209 station, and she told me to make a contract for the farm 1091 01:29:00,340 --> 01:29:05,083 and sign it from Albert. 1092 01:29:05,214 --> 01:29:10,219 I have told the truth that I promised I would not tell. 1093 01:29:10,350 --> 01:29:14,963 Signed, Charles Bannon. 1094 01:29:15,093 --> 01:29:16,617 Charles has drawn a map. 1095 01:29:22,231 --> 01:29:23,667 This is where you'll find the bodies. 1096 01:29:39,770 --> 01:29:40,641 Stop right there. 1097 01:29:44,775 --> 01:29:46,429 Nobody crosses this fence line. 1098 01:29:53,305 --> 01:29:54,481 Start at the back left corner. 1099 01:30:16,633 --> 01:30:18,635 How are we supposed to know, if none of these people 1100 01:30:18,766 --> 01:30:20,289 even say anything? 1101 01:30:20,420 --> 01:30:22,378 Whole town's on our side, even if they say otherwise. 1102 01:30:22,509 --> 01:30:23,771 Look, I got to figure it out, OK? 1103 01:30:23,901 --> 01:30:26,164 No one's going to know who's who. 1104 01:30:26,295 --> 01:30:27,339 He better be. 1105 01:30:27,470 --> 01:30:28,515 Question me one more time and you 1106 01:30:28,645 --> 01:30:30,691 guys will not be a part of this. 1107 01:30:38,133 --> 01:30:40,178 This is all going to be a floozy doozy, all right? 1108 01:30:40,309 --> 01:30:42,180 No one's going to know we're going to throw him. 1109 01:30:42,311 --> 01:30:43,878 We're going to hang that son of a bitch. 1110 01:30:55,063 --> 01:30:56,325 Not seeing anything yet. 1111 01:31:08,293 --> 01:31:09,207 Combs. 1112 01:31:48,116 --> 01:31:48,856 Oh my God. 1113 01:32:19,103 --> 01:32:19,800 Is that him? 1114 01:32:22,933 --> 01:32:24,761 That's Daniel? 1115 01:32:24,892 --> 01:32:27,155 Exactly as described. 1116 01:32:27,285 --> 01:32:31,812 All right, gentlemen, let's get these bodies into the truck. 1117 01:33:07,848 --> 01:33:10,328 Five bodies. 1118 01:33:10,459 --> 01:33:11,286 No Lulia. 1119 01:33:16,552 --> 01:33:22,558 I hate to be the one to tell you this, CA, but this one's 1120 01:33:22,689 --> 01:33:24,081 real support to Bannon's story. 1121 01:33:29,347 --> 01:33:32,742 Knox is going to ask that he be released. 1122 01:33:32,873 --> 01:33:34,222 A day after tomorrow, they're going 1123 01:33:34,352 --> 01:33:36,790 to have state officials up here. 1124 01:33:36,920 --> 01:33:38,530 They're going to take him back to Bismarck. 1125 01:33:38,661 --> 01:33:40,054 No. 1126 01:33:40,184 --> 01:33:41,533 No. 1127 01:33:41,664 --> 01:33:44,667 Lulia takes the blame and Bannon walks free. 1128 01:33:48,323 --> 01:33:49,629 I'm not saying that it's right. 1129 01:33:52,414 --> 01:33:54,198 Hers is the last body they can't find. 1130 01:33:54,329 --> 01:33:55,504 They dug up half the farm. 1131 01:33:59,726 --> 01:34:05,035 Sometimes you just have to look at the evidence. 1132 01:34:14,741 --> 01:34:15,306 CA! 1133 01:34:15,437 --> 01:34:16,438 Damn it! 1134 01:34:16,568 --> 01:34:19,354 I told you to stay out of here. 1135 01:34:19,484 --> 01:34:20,181 Control yourself. 1136 01:34:28,537 --> 01:34:30,539 I'm going to find Lulia's body if I have 1137 01:34:30,670 --> 01:34:32,019 to dig up this entire farm. 1138 01:34:39,896 --> 01:34:43,117 I've known the Havens my whole life. 1139 01:34:43,247 --> 01:34:46,468 A gentler kind of family never existed. 1140 01:34:46,598 --> 01:34:48,252 So true. 1141 01:34:48,383 --> 01:34:54,824 Then this scumbag Bannon wipes them off the face of the earth. 1142 01:34:58,480 --> 01:35:00,569 I say he hangs for it. 1143 01:35:02,440 --> 01:35:05,139 And let that bastard burn in hell. 1144 01:35:07,576 --> 01:35:09,273 All right. 1145 01:35:09,404 --> 01:35:10,840 All right, everyone. 1146 01:35:10,971 --> 01:35:12,973 Please, Mrs. Pearson, watch your language. 1147 01:35:13,103 --> 01:35:15,149 Sorry, Reverend, but foul language 1148 01:35:15,279 --> 01:35:18,892 is the last thing that we got to worry about right now. 1149 01:35:19,022 --> 01:35:24,201 The safety and future of Schafer is on trial tonight. 1150 01:35:46,963 --> 01:35:49,009 What do you want? 1151 01:35:49,139 --> 01:35:52,752 There's a meeting at the church. 1152 01:35:52,882 --> 01:35:54,710 Jarvis is planning something. 1153 01:35:54,841 --> 01:35:57,452 This is our chance, huh, to speak 1154 01:35:57,582 --> 01:36:02,457 our mind without lawyers and sheriffs breathing down 1155 01:36:02,587 --> 01:36:03,937 our necks. 1156 01:36:04,067 --> 01:36:06,069 Come on, who else has something to say, huh? 1157 01:36:06,200 --> 01:36:07,027 Stand up. 1158 01:36:07,157 --> 01:36:08,289 I'm worried for my family. 1159 01:36:08,419 --> 01:36:09,681 Yes. 1160 01:36:09,812 --> 01:36:11,466 How am I supposed to put my kids to sleep 1161 01:36:11,596 --> 01:36:14,208 at night if we let a child murderer loose on the street? 1162 01:36:16,863 --> 01:36:19,953 What are we talking about here? 1163 01:36:20,083 --> 01:36:22,259 Hell, I'm more scared of this mob right in front of me 1164 01:36:22,390 --> 01:36:25,132 than I am any Bannon. 1165 01:36:25,262 --> 01:36:28,918 Bannon has been a troublemaker from the day he was born. 1166 01:36:29,049 --> 01:36:33,575 This is our community, and it's up to us to defend it. 1167 01:36:33,705 --> 01:36:36,621 We don't need no jury, no lawyers, no trial. 1168 01:36:36,752 --> 01:36:39,059 All that shit just gets in the way. 1169 01:36:39,189 --> 01:36:41,365 Yeah, North Dakota don't even have no death penalty. 1170 01:36:41,496 --> 01:36:43,150 Best case is a jury give him two years 1171 01:36:43,280 --> 01:36:44,673 and then he's back on the streets. 1172 01:36:44,804 --> 01:36:46,327 Our streets. 1173 01:36:46,457 --> 01:36:47,415 He's got to swing. 1174 01:36:52,507 --> 01:36:54,291 Swing him up. 1175 01:36:54,422 --> 01:36:56,903 They're trying to recruit a lynch mob. 1176 01:36:57,033 --> 01:37:03,170 And if anyone gets in their way, I thought you should know. 1177 01:37:03,300 --> 01:37:04,998 I know about the meeting. 1178 01:37:05,128 --> 01:37:09,132 If they want my badge, it's theirs. 1179 01:37:09,263 --> 01:37:12,527 Turn it in the second I find Lulia. 1180 01:37:12,657 --> 01:37:15,617 I thought this town was different. 1181 01:37:15,747 --> 01:37:17,445 People are supposed to look after each other. 1182 01:37:17,575 --> 01:37:21,188 I can't fix this. 1183 01:37:21,318 --> 01:37:25,279 Our Sheriff's giving that murderer the royal treatment. 1184 01:37:25,409 --> 01:37:29,892 I say we take a vote. 1185 01:37:30,023 --> 01:37:34,114 Let's take a vote on removing him before it's too late. 1186 01:37:34,244 --> 01:37:34,854 That' right! 1187 01:37:37,769 --> 01:37:43,384 If he ain't going to protect us, we do it ourselves. 1188 01:37:43,514 --> 01:37:46,648 There's no other way. 1189 01:37:46,778 --> 01:37:47,823 I know you're angry. 1190 01:37:47,954 --> 01:37:48,519 That's right. 1191 01:37:48,650 --> 01:37:49,999 That's right. 1192 01:37:50,130 --> 01:37:53,481 So am I. You ought to be ashamed of yourself. 1193 01:37:53,611 --> 01:37:56,092 Let's let CA do his job and handle this thing 1194 01:37:56,223 --> 01:37:56,701 the right way. 1195 01:38:01,706 --> 01:38:05,406 Bannon has brought a great evil in this community 1196 01:38:05,536 --> 01:38:07,712 for the last three years, and it's 1197 01:38:07,843 --> 01:38:12,413 been spreading every damn day! 1198 01:38:12,543 --> 01:38:16,939 Everything we've worked for, everything our parents 1199 01:38:17,070 --> 01:38:20,508 worked for will be gone. 1200 01:38:20,638 --> 01:38:24,904 If you love this town, you stand up for what's right. 1201 01:38:26,993 --> 01:38:28,864 Stand up. 1202 01:38:28,995 --> 01:38:32,128 You stand up for what's right. 1203 01:38:32,259 --> 01:38:33,564 Come on! 1204 01:38:33,695 --> 01:38:34,696 Stand up. 1205 01:39:15,563 --> 01:39:19,045 Take him back for now. 1206 01:39:19,175 --> 01:39:20,872 Try to be quiet. 1207 01:39:21,003 --> 01:39:22,874 The town out here seeing this. 1208 01:39:32,188 --> 01:39:33,059 Careful. 1209 01:39:33,189 --> 01:39:34,016 Cover him on up. 1210 01:39:34,147 --> 01:39:35,104 Keep him covered. 1211 01:39:58,171 --> 01:40:00,869 Nothing you can do, CA. 1212 01:41:54,069 --> 01:41:55,636 This was tied to the rock. 1213 01:42:05,733 --> 01:42:08,823 I think we ought to get you inside, CA. 1214 01:42:08,953 --> 01:42:12,566 Got a bit of a situation here. 1215 01:42:12,696 --> 01:42:15,612 Word is that Jarvis and his gang are coming for Bannon tonight. 1216 01:42:24,099 --> 01:42:25,361 I'll be right back. 1217 01:42:50,038 --> 01:42:51,213 Well, you've looked better. 1218 01:42:54,521 --> 01:42:57,698 You here to save the day? 1219 01:43:21,852 --> 01:43:25,378 I'm going to look for Sara. 1220 01:43:25,508 --> 01:43:26,205 She walked out. 1221 01:43:30,209 --> 01:43:32,559 Sorry to hear that. 1222 01:43:32,689 --> 01:43:33,168 Honestly. 1223 01:43:38,173 --> 01:43:43,352 This kind of thing has a way of dividing folks. 1224 01:43:48,531 --> 01:43:51,012 Makes you feel any better, Iris ain't exactly 1225 01:43:51,142 --> 01:43:53,449 talking to me no more either. 1226 01:43:53,580 --> 01:43:55,843 She probably just doesn't want you to throw your life away, 1227 01:43:55,973 --> 01:43:56,452 Jarvis. 1228 01:43:58,976 --> 01:44:00,804 Yeah. 1229 01:44:00,935 --> 01:44:03,720 She's weak-minded that way. 1230 01:44:03,851 --> 01:44:07,420 She's got this silly idea that everyone's all 1231 01:44:07,550 --> 01:44:13,382 going to get along one day, skipping, dancing 1232 01:44:13,513 --> 01:44:15,602 through the streets, singing. 1233 01:44:20,128 --> 01:44:27,266 She didn't understand what's behind a nice, peaceful street. 1234 01:44:27,396 --> 01:44:36,362 What it takes to protect good people from evil. 1235 01:44:42,585 --> 01:44:45,762 I guess I can't stop thinking about Leland. 1236 01:44:48,591 --> 01:44:51,681 What was he, 10? 1237 01:44:51,812 --> 01:44:54,510 It could have been you. 1238 01:44:54,641 --> 01:45:01,082 Or me standing there while her parents was killed. 1239 01:45:06,957 --> 01:45:10,483 I'm grateful Bannon killed them all. 1240 01:45:13,964 --> 01:45:16,793 That ain't a memory any kid should ever have to carry. 1241 01:45:25,193 --> 01:45:28,675 You'll never live this down. 1242 01:45:28,805 --> 01:45:33,244 The blood on your hands it won't just wash away. 1243 01:45:33,375 --> 01:45:36,378 It'll stay with you. 1244 01:45:36,509 --> 01:45:37,118 I know that. 1245 01:45:45,822 --> 01:45:52,612 You should know people are going to do whatever they got to do. 1246 01:46:20,161 --> 01:46:22,555 Bismarck officers aren't going to be here 1247 01:46:22,685 --> 01:46:25,122 till tomorrow morning. 1248 01:46:25,253 --> 01:46:27,386 That means Bannon's going to be in our hands 1249 01:46:27,516 --> 01:46:30,693 for the next 24 hours. 1250 01:47:01,942 --> 01:47:04,727 We both need to stand aside and now. 1251 01:47:10,907 --> 01:47:20,482 Jarvis and his thugs, that mob of theirs, they all go to jail. 1252 01:47:20,613 --> 01:47:23,485 The officers, they'll be here tomorrow just 1253 01:47:23,616 --> 01:47:31,275 in time to lock them up and they won't be our problem. 1254 01:47:55,909 --> 01:47:58,389 I'm gonna need to use that car of yours one more time. 1255 01:48:05,745 --> 01:48:09,792 We need a safer place to hold him. 1256 01:48:09,923 --> 01:48:14,405 Jarvis is going to follow you wherever you go. 1257 01:48:14,536 --> 01:48:16,669 Yeah. 1258 01:48:16,799 --> 01:48:17,931 I'm counting on it. 1259 01:48:41,432 --> 01:48:42,521 They got Bannon in the car. 1260 01:48:46,350 --> 01:48:47,351 They got Bannon. 1261 01:48:47,482 --> 01:48:49,397 Let's move. 1262 01:48:49,528 --> 01:48:51,355 Where do you they think they're heading? 1263 01:48:51,486 --> 01:48:52,095 Williston. 1264 01:48:54,707 --> 01:48:56,317 Cut them off cross country. 1265 01:48:56,447 --> 01:48:56,926 Let's move. 1266 01:49:28,567 --> 01:49:29,306 The hell is this? 1267 01:49:36,096 --> 01:49:38,315 Everybody out of the car. 1268 01:49:38,446 --> 01:49:40,709 I said everybody. 1269 01:49:40,840 --> 01:49:42,624 Come on, what are they doing in there, Taylor? 1270 01:49:42,755 --> 01:49:43,669 See for yourself. 1271 01:49:43,799 --> 01:49:46,715 Step away from the car. 1272 01:49:46,846 --> 01:49:47,934 Where did they go? 1273 01:49:48,064 --> 01:49:49,457 Who? 1274 01:49:49,588 --> 01:49:51,067 You better start talking, lawyer. 1275 01:49:57,683 --> 01:49:58,814 I know where they are. 1276 01:49:58,945 --> 01:50:00,860 Let's go. 1277 01:50:00,990 --> 01:50:01,512 Come on! 1278 01:50:28,061 --> 01:50:28,627 That's right. 1279 01:50:28,757 --> 01:50:31,368 No. 1280 01:50:31,499 --> 01:50:32,805 No, no, no, let's move. 1281 01:50:32,935 --> 01:50:33,414 Get up! 1282 01:50:40,464 --> 01:50:41,378 Come on. 1283 01:51:40,611 --> 01:51:42,570 All right, you made your choice, Jacobson. 1284 01:51:45,616 --> 01:51:47,531 You two stay. 1285 01:51:47,662 --> 01:51:49,751 Nobody leaves that building. 1286 01:51:49,882 --> 01:51:50,360 Let's go. 1287 01:52:47,591 --> 01:52:49,811 Here. 1288 01:52:49,942 --> 01:52:50,594 Take this. 1289 01:52:57,166 --> 01:52:57,732 Thank you. 1290 01:53:06,959 --> 01:53:07,786 Are they coming back? 1291 01:53:14,270 --> 01:53:15,054 They are. 1292 01:53:15,184 --> 01:53:16,316 They're coming back. 1293 01:53:31,592 --> 01:53:33,376 I have something for you. 1294 01:53:47,608 --> 01:53:48,174 I wrote it. 1295 01:53:54,963 --> 01:53:56,008 It's a poem. 1296 01:54:18,769 --> 01:54:20,641 "Alone he wanders in the world. 1297 01:54:25,254 --> 01:54:28,083 His head bowed in grief. 1298 01:54:31,521 --> 01:54:34,742 His sorrow deep. 1299 01:54:34,873 --> 01:54:37,092 A river." 1300 01:54:37,223 --> 01:54:38,572 I don't want to hear this. 1301 01:54:38,702 --> 01:54:39,660 I don't want to hear this. 1302 01:54:39,790 --> 01:54:41,401 I just-- 1303 01:54:41,531 --> 01:54:42,271 Stop. 1304 01:54:42,402 --> 01:54:44,491 I wanted-- I just-- 1305 01:54:44,621 --> 01:54:47,494 I just-- your daughters. 1306 01:54:47,624 --> 01:54:48,495 Don't. 1307 01:54:48,625 --> 01:54:50,236 Don't you do it. 1308 01:54:50,366 --> 01:54:57,678 If a person like me dies, and they're a type of thought, 1309 01:54:57,808 --> 01:55:05,033 even a lie, what the living believe is the law and death. 1310 01:55:05,164 --> 01:55:06,295 Stop talking. 1311 01:55:06,426 --> 01:55:07,253 According to the laws, they can attack 1312 01:55:07,383 --> 01:55:08,515 with a thought like that. 1313 01:55:08,645 --> 01:55:12,345 Stop talking right now. 1314 01:55:12,475 --> 01:55:14,042 I-- your girls-- 1315 01:55:17,002 --> 01:55:17,741 I swear-- 1316 01:55:17,872 --> 01:55:18,612 You took them from me. 1317 01:55:18,742 --> 01:55:20,396 You took them from me! 1318 01:55:20,527 --> 01:55:22,659 I swear it was an accident. 1319 01:55:22,790 --> 01:55:23,922 I swear it was an accident. 1320 01:55:24,052 --> 01:55:24,923 Help me. 1321 01:55:25,053 --> 01:55:26,011 Help me. 1322 01:55:56,041 --> 01:55:58,695 The fire was an accident. 1323 01:56:02,134 --> 01:56:04,875 I never sensed there's a shadow. 1324 01:56:08,967 --> 01:56:10,969 And my life is what other people say. 1325 01:56:17,149 --> 01:56:19,716 Because of the thoughts of others, you understand? 1326 01:56:26,245 --> 01:56:32,686 Your girls were the only people ever treated-- 1327 01:56:39,780 --> 01:56:41,347 only people that ever-- 1328 01:56:47,657 --> 01:56:49,746 they were good people. 1329 01:56:56,623 --> 01:56:57,319 Thank you. 1330 01:57:05,719 --> 01:57:07,895 Leave me. 1331 01:57:08,026 --> 01:57:09,418 Please. 1332 01:57:09,549 --> 01:57:17,774 Please, I-- I can't go in to hell with this too. 1333 01:57:35,401 --> 01:57:36,489 Did you kill the Havens? 1334 01:57:50,198 --> 01:57:50,677 Yes. 1335 01:58:07,041 --> 01:58:11,480 Write down everything that happened, every detail, 1336 01:58:11,611 --> 01:58:14,918 and draw a map where we can find Lulia's body. 1337 01:58:27,540 --> 01:58:29,977 What are they going to do to me? 1338 01:59:58,021 --> 02:00:00,285 Bismarck switchboard, this is state's attorney Sam Taylor 1339 02:00:00,415 --> 02:00:01,199 for Mr. Woodland. 1340 02:00:17,911 --> 02:00:19,913 Mr. Woodland, we can't wait until tomorrow morning. 1341 02:00:20,043 --> 02:00:23,525 You need to get your men up here right now, tonight. 1342 02:00:23,656 --> 02:00:24,787 Woodland? 1343 02:00:24,918 --> 02:00:26,049 Mr. Woodland? 1344 02:00:44,851 --> 02:00:47,636 Take these. 1345 02:00:47,767 --> 02:00:49,551 Why? 1346 02:00:49,682 --> 02:00:51,553 Because that door is not going to hold. 1347 02:00:51,684 --> 02:00:55,427 They're going to have a hell of a time busting in the cell. 1348 02:00:55,557 --> 02:00:56,036 Take 'em. 1349 02:01:08,744 --> 02:01:10,659 Tell them that I am here. 1350 02:02:20,381 --> 02:02:21,164 Where's the key? 1351 02:02:25,865 --> 02:02:28,389 Where are the keys, CA? 1352 02:02:28,520 --> 02:02:29,347 Where are they? 1353 02:02:35,135 --> 02:02:36,658 Give me the gun. 1354 02:02:36,789 --> 02:02:40,053 Where's the key, CA? 1355 02:02:40,183 --> 02:02:40,793 I have them. 1356 02:02:45,014 --> 02:02:46,538 Let him go and I'll give them to you. 1357 02:02:57,375 --> 02:02:58,245 Hand them over. 1358 02:03:06,906 --> 02:03:07,515 Come on. 1359 02:03:07,646 --> 02:03:08,342 Go and get him. 1360 02:03:08,473 --> 02:03:09,256 Get him out of here. 1361 02:03:09,387 --> 02:03:14,043 Jarvis, stop this. 1362 02:03:14,174 --> 02:03:16,524 Too late. 1363 02:03:56,695 --> 02:03:59,872 Any last words, Charles Bannon? 1364 02:04:04,746 --> 02:04:05,965 You all started this. 1365 02:04:11,753 --> 02:04:13,102 Now you've got to finish it. 1366 02:04:19,369 --> 02:04:21,459 May God have mercy on your soul, Charles Bannon. 1367 02:04:52,794 --> 02:04:54,753 Somebody help me! 1368 02:04:57,407 --> 02:05:02,064 Would you like to jump or would you like one of us to push you? 1369 02:05:25,305 --> 02:05:26,219 Somebody help me. 1370 02:05:39,188 --> 02:05:39,667 Please. 1371 02:07:47,142 --> 02:07:50,711 Drug the river last night. 1372 02:07:50,842 --> 02:07:51,538 Found the mother. 1373 02:07:58,588 --> 02:08:01,113 What happens to Charles' little brother? 1374 02:08:05,378 --> 02:08:07,815 Neighbor. 1375 02:08:07,946 --> 02:08:08,860 An orphanage maybe. 1376 02:08:11,471 --> 02:08:11,950 Who knows? 1377 02:08:18,957 --> 02:08:20,480 Probably end up just like Bannon. 1378 02:08:56,864 --> 02:09:00,738 Those officers are going to be up from Bismarck. 1379 02:09:00,868 --> 02:09:04,480 Coming tomorrow afternoon. 1380 02:09:04,611 --> 02:09:07,005 They're going to want to talk to you, 1381 02:09:07,135 --> 02:09:12,488 get the names of all people you suspect that took part in it. 1382 02:09:19,800 --> 02:09:23,499 You were the only one there when they stormed the jail. 1383 02:09:23,630 --> 02:09:24,979 They're counting on you. 1384 02:09:49,874 --> 02:09:53,442 CA, they're waiting on you. 1385 02:10:11,373 --> 02:10:12,810 So what? 1386 02:10:12,940 --> 02:10:14,115 Turn in an entire town? 1387 02:10:17,597 --> 02:10:20,861 What's that going to get us, Sam? 1388 02:10:20,992 --> 02:10:22,820 It won't be our problem anymore. 1389 02:10:25,692 --> 02:10:27,215 They done this to themselves. 1390 02:10:33,004 --> 02:10:36,834 You took an oath to uphold the law in Schaefer, North Dakota. 1391 02:10:45,016 --> 02:10:46,887 I tried. 1392 02:10:47,018 --> 02:10:49,237 Sam, I have tried. 1393 02:12:54,188 --> 02:12:57,496 You're not going to keep trying and you 1394 02:12:57,626 --> 02:12:59,933 won't to uphold that oath? 1395 02:13:00,064 --> 02:13:02,066 You don't deserve to wear that badge anymore. 1396 02:16:04,161 --> 02:16:11,080 I was standing by my window 1397 02:16:11,211 --> 02:16:21,178 on a cold, cloudy day when I saw the hearse 1398 02:16:21,308 --> 02:16:30,404 come rolling for to carry my mother away. 1399 02:16:30,535 --> 02:16:37,194 Will the circle be unbroken? 1400 02:16:37,324 --> 02:16:43,809 By and by, Lord, by and by. 1401 02:16:43,939 --> 02:16:50,424 There's a better home awaiting here 1402 02:16:50,555 --> 02:16:57,214 in the sky, Lord, in the sky. 1403 02:16:57,344 --> 02:17:10,139 Well, I told the undertaker, undertaker, please drive slow. 1404 02:17:10,270 --> 02:17:23,196 For that body you are hauling, Lord, I hate to see her go. 1405 02:17:23,327 --> 02:17:36,818 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1406 02:17:36,949 --> 02:17:50,092 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1407 02:17:50,223 --> 02:18:03,236 Oh, I followed close behind her, try to hold on and be brave. 1408 02:18:03,367 --> 02:18:15,770 But I could not hide my sorrow when they lay her in the grave. 1409 02:18:15,901 --> 02:18:29,828 Oh, will the circle be unbroken by and by, Lord, by and by. 1410 02:18:29,958 --> 02:18:43,232 There's a better home awaiting in the sky, Lord, in the sky. 1411 02:18:43,363 --> 02:18:50,065 In the sky, Lord, in the sky. 92943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.