All language subtitles for Dr.Lamb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,667 --> 00:00:32,000 Bang, bang, bang... 2 00:00:32,458 --> 00:00:34,917 Stupid, I don't want to play with you. 3 00:00:35,208 --> 00:00:37,458 - Don't fool around. - Bang! 4 00:00:38,125 --> 00:00:39,292 Let me eat your pudding. 5 00:00:39,583 --> 00:00:40,042 No way. 6 00:00:40,375 --> 00:00:41,458 Huh, you're nothing special. 7 00:00:41,792 --> 00:00:42,667 Bang, bang, bang... 8 00:00:42,958 --> 00:00:43,375 Bang! 9 00:00:43,667 --> 00:00:44,833 What's the matter? 10 00:00:50,458 --> 00:00:53,042 What are you sitting here for? 11 00:00:53,833 --> 00:00:55,542 Your brother and sister have pudding. 12 00:00:55,833 --> 00:00:56,917 You don't have any. 13 00:00:57,292 --> 00:00:59,750 Your aunt always beats you. 14 00:01:00,042 --> 00:01:02,167 She won't give you money for pudding. 15 00:01:03,167 --> 00:01:04,417 I have twenty cents... 16 00:01:04,708 --> 00:01:06,833 if you take off your sister's pants 17 00:01:07,125 --> 00:01:08,792 I'll give you the money. 18 00:01:09,542 --> 00:01:11,083 Don't be scared. 19 00:01:11,458 --> 00:01:12,625 Your brother and sister 20 00:01:12,917 --> 00:01:15,083 always attack you in front of your aunt. 21 00:01:15,375 --> 00:01:18,250 This is your chance for revenge. 22 00:01:19,750 --> 00:01:23,042 My father says every good man should get revenge. 23 00:01:23,792 --> 00:01:25,000 - You are useless. - Give it to me. 24 00:01:27,208 --> 00:01:28,792 What are you doing? 25 00:01:29,083 --> 00:01:30,500 Take off her pants! Take off her pants! 26 00:01:30,792 --> 00:01:32,125 I beat you, I beat you. 27 00:01:32,458 --> 00:01:34,083 I beat you. 28 00:01:34,417 --> 00:01:35,750 Why is it so noisy? 29 00:01:36,042 --> 00:01:37,667 Mom, he tried to take off my pants! 30 00:01:37,958 --> 00:01:40,542 What the hell? Why did you bully my kid? 31 00:01:40,833 --> 00:01:42,917 If you want to take off pants, take off someone else's! 32 00:01:43,208 --> 00:01:44,917 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 33 00:01:45,208 --> 00:01:50,083 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 34 00:01:50,458 --> 00:01:53,375 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 35 00:01:53,667 --> 00:01:56,292 Your son tried to take off my daughter's pants! 36 00:01:57,167 --> 00:02:00,208 Nevermind. It's alright for your brother to see. 37 00:02:00,500 --> 00:02:01,875 Why get so excited? 38 00:02:02,167 --> 00:02:03,792 What did you say? Are you crazy? 39 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 He is growing up. He is just curious. 40 00:02:06,417 --> 00:02:07,625 It's your problem if you want to raise him wrong. 41 00:02:07,917 --> 00:02:09,042 You can't ruin my kids. 42 00:02:09,333 --> 00:02:11,000 Aren't these my kids? 43 00:02:11,292 --> 00:02:12,417 He's yours, not mine! 44 00:02:13,458 --> 00:02:15,667 What are you teaching him? He's so bad. 45 00:02:20,917 --> 00:02:25,708 - So amazing. - Be quicker. 46 00:02:26,083 --> 00:02:27,958 Lower your voice. Don't let everyone hear. 47 00:02:28,250 --> 00:02:30,333 Nobody can hear us. 48 00:02:30,625 --> 00:02:32,208 Sit on me. 49 00:02:33,958 --> 00:02:35,458 So good. 50 00:02:35,750 --> 00:02:37,667 You are wonderful. 51 00:02:37,958 --> 00:02:39,625 Slow down, slow down. 52 00:02:39,917 --> 00:02:40,833 No, no. 53 00:02:41,292 --> 00:02:42,583 It's coming. 54 00:02:43,458 --> 00:02:44,333 It's coming. 55 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 I'm cumming! 56 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 Who's there? It's you! 57 00:02:53,583 --> 00:02:57,667 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,375 What's the matter? Why so noisy? 59 00:02:59,667 --> 00:03:02,500 Dad, he was peeping behind the door. 60 00:03:03,042 --> 00:03:04,208 Are you sure? 61 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Of course. Beat him! 62 00:03:06,417 --> 00:03:09,750 Your brother is just curious. Go to sleep. 63 00:03:10,042 --> 00:03:11,417 He is bad! 64 00:03:11,708 --> 00:03:13,542 He is a curious kid. 65 00:03:13,833 --> 00:03:16,208 I don't care. He is not allowed to have dinner. 66 00:03:17,500 --> 00:03:18,917 Get in, bugger! 67 00:03:38,625 --> 00:03:40,625 Mom, if you were here 68 00:03:40,917 --> 00:03:42,083 I wouldn't get beat up! 69 00:04:09,083 --> 00:04:13,458 Dr. Lamb 70 00:05:32,625 --> 00:05:33,417 Why are you playing innocent? 71 00:05:33,708 --> 00:05:34,375 I'm not playing innocent! 72 00:05:34,667 --> 00:05:35,833 What are you looking at? 73 00:05:36,125 --> 00:05:36,792 Fuck off! 74 00:05:37,083 --> 00:05:38,125 Get lost! 75 00:06:40,375 --> 00:06:41,167 Mr. Lee! 76 00:06:41,458 --> 00:06:42,167 Where are your colleagues? 77 00:06:42,458 --> 00:06:42,917 Upstairs. 78 00:06:43,208 --> 00:06:43,625 Take me up. 79 00:06:43,958 --> 00:06:44,792 Yes, Sir! 80 00:06:49,125 --> 00:06:50,542 Don't you think there is something 81 00:06:50,833 --> 00:06:52,875 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 82 00:06:53,500 --> 00:06:54,083 Morning, sir! 83 00:06:54,375 --> 00:06:55,125 Morning. 84 00:06:56,042 --> 00:06:56,958 He is the manager here. 85 00:06:57,333 --> 00:06:58,167 There's something wrong with these photos. 86 00:06:58,458 --> 00:06:59,375 He reported them to the police. 87 00:06:59,667 --> 00:07:00,333 Have a look. 88 00:07:00,917 --> 00:07:02,958 These photos are so terrible. 89 00:07:03,250 --> 00:07:04,375 Yes, they are. 90 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 Have you seen anything like this before? 91 00:07:08,042 --> 00:07:09,375 Have you seen these photos before? 92 00:07:10,250 --> 00:07:12,375 I saw them a few times, they're terrible. 93 00:07:16,167 --> 00:07:17,667 Why didn't you report it to the police? 94 00:07:18,375 --> 00:07:20,583 I thought they they were props. 95 00:07:22,875 --> 00:07:24,417 Where did they come from? 96 00:07:25,417 --> 00:07:26,500 Have you seen these photos before? 97 00:07:26,917 --> 00:07:29,167 Many times. They are just like pornography. 98 00:07:29,458 --> 00:07:31,792 They are awful. Especially their privates. 99 00:07:32,375 --> 00:07:34,250 Yes, sometimes they are inserted with something. 100 00:07:34,542 --> 00:07:35,083 With what? 101 00:07:35,417 --> 00:07:36,125 A broom. 102 00:07:36,500 --> 00:07:37,208 Which parts are impaled? 103 00:07:37,625 --> 00:07:39,292 Their vaginas. 104 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 Their behinds seem clear. 105 00:07:42,708 --> 00:07:44,333 When does the shop open? 106 00:07:46,583 --> 00:07:47,208 Sergeant? 107 00:07:47,583 --> 00:07:48,167 Yes, sir? 108 00:07:48,458 --> 00:07:50,375 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 109 00:07:50,667 --> 00:07:51,500 Get a report from the manager. 110 00:07:52,125 --> 00:07:53,458 - Fat Bing. - Yes, sir? 111 00:07:55,125 --> 00:07:56,125 Go to the shop... 112 00:07:56,542 --> 00:07:58,542 with our colleagues tomorrow morning. 113 00:07:58,833 --> 00:08:02,167 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 114 00:08:02,458 --> 00:08:04,542 You heard him! Get a set of photos for evidence. 115 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 If we take the photos now, how can he come and get them? 116 00:08:07,125 --> 00:08:09,083 Ask him to develop one more set, you fool. 117 00:08:09,417 --> 00:08:10,292 Understand? 118 00:08:11,833 --> 00:08:13,667 - Understand? - Understand? Go and get them! 119 00:08:18,417 --> 00:08:20,708 Get my cards. Let's play poker! 120 00:08:21,042 --> 00:08:23,125 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 121 00:08:23,417 --> 00:08:24,250 We don't have to wait until tonight. 122 00:08:24,958 --> 00:08:26,875 Brother Bing, don't you need some help? 123 00:08:27,167 --> 00:08:28,208 Don't I have enough experience? 124 00:08:31,083 --> 00:08:32,500 You don't look like a cop. 125 00:08:33,000 --> 00:08:34,708 What do I look like? Superman? 126 00:08:58,625 --> 00:08:59,917 Two pairs, I win. 127 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 Wow, Bing, sir. You have no luck. 128 00:09:02,667 --> 00:09:03,542 Fifty-six points. 129 00:09:04,917 --> 00:09:05,667 Nevermind. 130 00:09:06,250 --> 00:09:07,458 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 131 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 132 00:09:10,042 --> 00:09:12,417 Let's go. It's not over yet. 133 00:09:12,708 --> 00:09:14,875 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 134 00:09:15,167 --> 00:09:17,417 There are still three minutes left. 135 00:09:17,708 --> 00:09:20,792 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 136 00:09:21,083 --> 00:09:23,583 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 137 00:09:31,083 --> 00:09:32,542 Last round, double the points. 138 00:09:32,833 --> 00:09:33,667 I will win. 139 00:09:33,958 --> 00:09:36,208 You doubled up the points after seeing your cards. 140 00:09:36,542 --> 00:09:37,542 It's not fair. 141 00:09:37,833 --> 00:09:39,750 I didn't double up the points after seeing the cards. 142 00:09:40,042 --> 00:09:41,542 - It's fair to you. - I don't know. 143 00:09:41,833 --> 00:09:43,333 One hundred dollars per point. It's unlimited! 144 00:09:43,667 --> 00:09:45,917 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 145 00:09:46,208 --> 00:09:48,208 I also have three pairs. I am sure I win. 146 00:09:49,000 --> 00:09:49,750 Come on now. 147 00:09:50,042 --> 00:09:51,333 I also have three pairs. 148 00:09:51,708 --> 00:09:53,083 What a coincidence! 149 00:09:53,708 --> 00:09:56,125 I can't win with such a good combination. 150 00:09:56,417 --> 00:09:58,083 I'm lucky to have you. Show your cards. 151 00:09:58,375 --> 00:10:02,292 Wait just a minute. I also have three pairs. 152 00:10:02,667 --> 00:10:04,875 What a coincidence. 153 00:10:06,750 --> 00:10:09,125 It's five minutes past six. Let's go. 154 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 My order. 155 00:10:28,208 --> 00:10:28,917 Wait a moment. 156 00:10:38,625 --> 00:10:40,375 These photos are beautiful. Where did you take them? 157 00:10:42,542 --> 00:10:43,292 Wait! 158 00:10:45,167 --> 00:10:45,875 Fat Bing! 159 00:10:46,875 --> 00:10:47,667 Coming. 160 00:10:49,958 --> 00:10:51,167 Police! Freeze! 161 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Freeze! Get him! 162 00:10:52,792 --> 00:10:54,167 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 163 00:10:54,458 --> 00:10:56,542 Shit! You fat ass. What took you so long? 164 00:10:56,833 --> 00:10:58,542 I was waiting for your signal! 165 00:10:59,917 --> 00:11:02,375 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 166 00:11:02,917 --> 00:11:06,417 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 167 00:11:08,167 --> 00:11:09,375 Whose photos are these? 168 00:11:10,792 --> 00:11:12,125 They're not mine. I got them for somebody else. 169 00:11:12,417 --> 00:11:13,208 Whose photos are these? 170 00:11:13,542 --> 00:11:16,333 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 171 00:11:16,625 --> 00:11:17,667 Take us to him. 172 00:11:17,958 --> 00:11:18,750 Let's go. 173 00:11:19,042 --> 00:11:20,042 - Let's go. - Let's go. 174 00:11:20,958 --> 00:11:22,875 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 175 00:11:23,583 --> 00:11:26,250 Now look carefully. Are those the guys? 176 00:11:27,208 --> 00:11:28,042 No. 177 00:11:29,208 --> 00:11:30,667 Is it the one with the briefcase? 178 00:11:31,458 --> 00:11:31,958 No. 179 00:11:32,250 --> 00:11:34,125 I'm warning you, stop fooling around. 180 00:11:34,417 --> 00:11:36,417 When will Chan arrive? Tell us now! 181 00:11:38,875 --> 00:11:40,208 Let's lock him up. 182 00:11:40,667 --> 00:11:41,417 This is bullshit. 183 00:11:41,708 --> 00:11:42,792 We have waited all night. 184 00:11:43,083 --> 00:11:44,875 Whatever you ask him... 185 00:11:45,167 --> 00:11:47,042 he says "no" without hesitation. 186 00:11:47,542 --> 00:11:50,042 He is playing a game with us. 187 00:11:50,333 --> 00:11:52,667 You're calm. How long do you want to fool us? 188 00:11:52,958 --> 00:11:55,333 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 189 00:11:55,625 --> 00:11:57,333 This is not instinct. 190 00:11:57,625 --> 00:11:59,000 I put money in your pocket. 191 00:11:59,292 --> 00:11:59,833 What? 192 00:12:00,250 --> 00:12:03,125 Money in your pocket is better than giving it away. 193 00:12:09,042 --> 00:12:11,500 Hmm, her body is crooked. 194 00:12:12,042 --> 00:12:15,458 Yes, a dead body can be crooked like this. 195 00:12:17,042 --> 00:12:18,667 Enlarge her pupil. 196 00:12:20,417 --> 00:12:22,083 According to the enlargement... 197 00:12:22,375 --> 00:12:24,250 the victim was dead for more than five hours. 198 00:12:27,833 --> 00:12:28,583 Hello? Laboratory. 199 00:12:29,833 --> 00:12:30,375 Please wait. 200 00:12:30,667 --> 00:12:31,542 Mr. Lee, for you. 201 00:12:32,208 --> 00:12:32,958 Thanks. 202 00:12:33,792 --> 00:12:34,667 Hello? 203 00:12:38,292 --> 00:12:40,000 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 204 00:12:50,625 --> 00:12:51,417 Hi, sir. 205 00:12:53,000 --> 00:12:53,917 He is in the car. 206 00:12:55,792 --> 00:12:56,583 Get him out. 207 00:12:58,500 --> 00:12:59,250 Get out. 208 00:13:03,292 --> 00:13:04,208 Come on. 209 00:13:08,500 --> 00:13:09,583 Do you recognize me? 210 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 I saw you on TV. 211 00:13:15,250 --> 00:13:16,125 What floor do you live on? 212 00:13:16,917 --> 00:13:17,708 Third floor. 213 00:13:20,500 --> 00:13:21,250 Let's go. 214 00:13:21,583 --> 00:13:22,333 Go. 215 00:13:26,375 --> 00:13:27,333 Who is it? 216 00:13:33,250 --> 00:13:34,125 Is this Lin's house? 217 00:13:34,417 --> 00:13:34,792 Yes. 218 00:13:35,583 --> 00:13:36,458 What's the matter? 219 00:13:36,792 --> 00:13:37,708 We're the police. 220 00:13:38,417 --> 00:13:39,375 Do you know this man? 221 00:13:41,750 --> 00:13:42,792 He's my son. 222 00:13:43,250 --> 00:13:44,875 - We need to search your house. - What is this? 223 00:13:45,167 --> 00:13:47,250 We have a warrant. Don't get in the way. 224 00:13:47,542 --> 00:13:48,875 Move it. Excuse me. 225 00:13:49,958 --> 00:13:50,333 Wait! 226 00:13:50,625 --> 00:13:52,292 - What's the matter? - Your son is a suspect. 227 00:13:52,583 --> 00:13:54,167 - Where do you sleep? - Where is your room? 228 00:13:55,708 --> 00:13:57,000 - You check that side. - Yes, sir. 229 00:13:57,292 --> 00:13:57,917 - Come on. - Let's go. 230 00:13:59,375 --> 00:14:00,208 Who are you? 231 00:14:00,500 --> 00:14:01,000 We are the police. 232 00:14:01,292 --> 00:14:02,042 Police? What's the matter? 233 00:14:02,333 --> 00:14:03,292 Who is this kid? 234 00:14:03,792 --> 00:14:04,667 My daughter. 235 00:14:04,958 --> 00:14:06,250 Okay, turn on the light. 236 00:14:09,542 --> 00:14:10,500 You know how to develop photos? 237 00:14:10,875 --> 00:14:11,625 Yes. 238 00:14:15,792 --> 00:14:16,625 Hey! 239 00:14:21,125 --> 00:14:21,875 What's going on? 240 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 Who are you? 241 00:14:23,958 --> 00:14:24,833 What are you doing in here? 242 00:14:25,125 --> 00:14:26,792 No need to yell. 243 00:14:27,125 --> 00:14:29,250 - We are police. Get down. - Get down. 244 00:14:29,542 --> 00:14:30,375 Hurry up. 245 00:14:31,125 --> 00:14:32,000 Who is he? 246 00:14:33,167 --> 00:14:33,750 My brother. 247 00:14:34,042 --> 00:14:36,083 Get out. 248 00:14:36,792 --> 00:14:38,167 What are you doing? 249 00:14:38,458 --> 00:14:40,583 - Cops are attacking me! - Hold still. 250 00:14:40,875 --> 00:14:42,875 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 251 00:14:43,667 --> 00:14:45,083 I can beat on you, so what? 252 00:14:47,292 --> 00:14:48,583 How many family members do you have? 253 00:14:51,250 --> 00:14:53,833 Two sons, one daughter and a son-in-law. 254 00:14:54,625 --> 00:14:55,542 I also have a granddaughter. 255 00:14:56,125 --> 00:14:56,792 Make a note! 256 00:14:57,083 --> 00:14:58,042 I think I have internal injuries! 257 00:14:58,333 --> 00:14:59,917 Did you develop these photos at home? 258 00:15:00,875 --> 00:15:01,500 Yes. 259 00:15:01,958 --> 00:15:02,625 How about the color one? 260 00:15:03,708 --> 00:15:04,583 I brought it to the shop. 261 00:15:06,375 --> 00:15:06,958 Come. 262 00:15:08,917 --> 00:15:09,917 Whose cupboard is this? 263 00:15:10,292 --> 00:15:11,000 It's mine. 264 00:15:11,333 --> 00:15:12,042 Open it. 265 00:15:12,625 --> 00:15:13,417 No key. 266 00:15:14,083 --> 00:15:15,000 Open it! 267 00:15:16,167 --> 00:15:17,458 I lost the key. 268 00:15:44,042 --> 00:15:45,750 Atlas of Practical Anatomy 269 00:15:48,417 --> 00:15:48,917 Hey. 270 00:15:49,667 --> 00:15:50,917 What is this for? 271 00:15:52,250 --> 00:15:53,083 What's your name? 272 00:15:53,875 --> 00:15:54,708 Lin Gwao-Chang. 273 00:15:55,000 --> 00:15:55,792 Louder! 274 00:15:56,208 --> 00:15:57,583 Lin Gwao-Chang! 275 00:15:58,917 --> 00:16:00,167 No need to yell. 276 00:16:00,458 --> 00:16:01,000 Where do you work? 277 00:16:01,917 --> 00:16:02,583 Mr. Lee? 278 00:16:05,583 --> 00:16:07,208 I've found something. Look. 279 00:16:23,500 --> 00:16:24,792 Stay there, don't move. 280 00:16:25,708 --> 00:16:27,083 Bring them to the Police Station. 281 00:16:27,625 --> 00:16:29,667 Take these photos back to the lab. 282 00:16:29,958 --> 00:16:30,625 Ok, sir. 283 00:16:31,167 --> 00:16:31,958 Don't move. 284 00:16:32,292 --> 00:16:33,375 Do you know what you are doing? 285 00:16:33,667 --> 00:16:34,083 Sit down! 286 00:16:34,375 --> 00:16:34,792 What? 287 00:16:35,083 --> 00:16:36,708 This is his sister. Her husband is at work. 288 00:16:37,000 --> 00:16:37,708 This is her daughter. 289 00:16:38,000 --> 00:16:40,500 Page him at once. Ask him to come to the station. 290 00:16:40,792 --> 00:16:41,375 - Yes, sir. - Yes, sir. 291 00:16:41,667 --> 00:16:42,292 You, come here. 292 00:16:43,208 --> 00:16:46,000 Nobody can come in here without my permission. 293 00:16:46,292 --> 00:16:46,750 - Yes, sir. - Yes, sir. 294 00:16:47,292 --> 00:16:49,375 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 295 00:16:49,667 --> 00:16:50,458 Yes, sir. 296 00:16:50,833 --> 00:16:52,458 What? I haven't touched you. 297 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 298 00:16:55,000 --> 00:16:55,917 - I'm going. - Wait! 299 00:16:57,000 --> 00:16:58,167 You better hold it. 300 00:16:58,458 --> 00:16:59,792 Change your clothes and come to the station with me. 301 00:17:00,083 --> 00:17:00,875 Go! 302 00:17:01,417 --> 00:17:02,333 But I gotta go! 303 00:17:02,625 --> 00:17:03,292 Get changed! 304 00:17:03,583 --> 00:17:04,917 What kind of trouble did you bring here? 305 00:17:05,208 --> 00:17:07,500 Don't shout. Go and get changed. 306 00:17:10,000 --> 00:17:13,042 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 307 00:17:35,083 --> 00:17:37,417 - Did he kill these women? - No comment. 308 00:17:39,042 --> 00:17:40,333 Excuse me. 309 00:17:42,750 --> 00:17:43,667 Take care of them. 310 00:17:44,250 --> 00:17:45,875 Get them out of here. 311 00:17:48,000 --> 00:17:48,917 Detective! 312 00:17:49,750 --> 00:17:51,167 Get them out. 313 00:17:52,167 --> 00:17:53,708 Please, please. You have to stay back. 314 00:17:54,333 --> 00:17:56,083 - Keep it moving. - Don't push me. 315 00:17:56,375 --> 00:17:57,500 - Fat Bing. - Yes, sir. 316 00:17:57,917 --> 00:17:59,542 Take the suspect to the Deposition Room. 317 00:17:59,833 --> 00:18:00,500 - Yes, sir. - Eric. 318 00:18:00,792 --> 00:18:01,958 Take the other suspects to the main room. 319 00:18:02,250 --> 00:18:02,625 Yes, sir. 320 00:18:02,917 --> 00:18:04,250 - Put him in here. - This way. 321 00:18:04,542 --> 00:18:05,333 Put them in the main room. 322 00:18:05,625 --> 00:18:06,333 Yes, sir. 323 00:18:07,542 --> 00:18:08,208 - Get in. - Officer... 324 00:18:08,667 --> 00:18:10,708 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 325 00:18:12,292 --> 00:18:16,583 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 326 00:18:17,458 --> 00:18:18,792 So you are being detained. 327 00:18:22,375 --> 00:18:25,250 Listen, you are confined for now. 328 00:18:26,208 --> 00:18:27,708 Whatever you say 329 00:18:28,083 --> 00:18:30,583 will be used as evidence in the future. Understand? 330 00:18:31,042 --> 00:18:32,458 Are these photos yours? 331 00:18:33,208 --> 00:18:34,125 I got them for somebody. 332 00:18:34,500 --> 00:18:35,458 Mr. Chan. 333 00:18:37,125 --> 00:18:38,542 Are you finished playing games? 334 00:18:38,833 --> 00:18:39,708 When will you tell the truth? 335 00:18:40,000 --> 00:18:40,917 Calm down. 336 00:18:43,375 --> 00:18:46,417 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 337 00:18:47,208 --> 00:18:48,208 Why don't you cooperate? 338 00:18:50,208 --> 00:18:51,292 Do you have a problem? 339 00:18:55,542 --> 00:18:58,958 The tiles in the picture match the ones in your house. 340 00:18:59,250 --> 00:19:01,333 Were they taken at your place? 341 00:19:03,417 --> 00:19:04,292 Tell us! 342 00:19:11,625 --> 00:19:12,042 Bully Hung. 343 00:19:12,333 --> 00:19:12,833 Yes, sir. 344 00:19:13,125 --> 00:19:13,875 Get a deposition from him. 345 00:19:14,167 --> 00:19:14,542 Yes, sir. 346 00:19:15,708 --> 00:19:16,500 Scum! 347 00:19:16,833 --> 00:19:19,250 - You beat me. - Who beat you? 348 00:19:19,917 --> 00:19:21,708 Big Eyes beat me thirty times! 349 00:19:22,000 --> 00:19:24,417 He saw it. Tell them how they beat me. 350 00:19:24,708 --> 00:19:27,292 - They beat me thirty times! - Papal 351 00:19:27,583 --> 00:19:29,167 - Get him out of here. - I accuse them! 352 00:19:29,458 --> 00:19:30,500 They beat me! 353 00:19:30,792 --> 00:19:33,417 Cops are not superior! 354 00:19:33,792 --> 00:19:34,458 Don't shout. 355 00:19:34,750 --> 00:19:35,375 Don't shout. 356 00:19:35,750 --> 00:19:36,417 Don't shout! 357 00:19:36,750 --> 00:19:37,417 Don't shout. 358 00:19:37,750 --> 00:19:39,083 Take him out of here! 359 00:19:39,917 --> 00:19:40,958 I have to accuse them! 360 00:19:41,250 --> 00:19:42,167 Let's go. 361 00:19:42,458 --> 00:19:44,750 You cops are not superior! 362 00:19:45,125 --> 00:19:46,833 Where are you taking my father? 363 00:19:48,083 --> 00:19:49,583 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 364 00:19:49,875 --> 00:19:52,083 Cops are not superior! I will accuse you! 365 00:19:52,542 --> 00:19:54,375 Why did you beat me? 366 00:19:55,458 --> 00:19:58,042 Check his rap sheet from the CRB Department. 367 00:19:58,458 --> 00:19:58,833 Okay. 368 00:19:59,125 --> 00:19:59,458 Eric. 369 00:19:59,792 --> 00:20:00,125 Sir. 370 00:20:00,417 --> 00:20:01,250 Go to the Missing Persons Department. 371 00:20:01,625 --> 00:20:03,917 Get the missing girl's record from this year. 372 00:20:04,208 --> 00:20:05,042 Bring me the whole thing. 373 00:20:05,333 --> 00:20:05,750 Yes, sir. 374 00:20:06,500 --> 00:20:09,042 The photos you brought in, 375 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 please sort them out. 376 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 Don't waste time to check if they're useless. 377 00:20:15,167 --> 00:20:16,708 Staying silent will not get you acquitted. 378 00:20:17,000 --> 00:20:17,375 Say it. 379 00:20:17,667 --> 00:20:18,125 Did you do it? 380 00:20:18,417 --> 00:20:19,458 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 381 00:20:19,750 --> 00:20:21,292 Bully Hung, stop it. 382 00:20:21,583 --> 00:20:22,833 You could kill him. 383 00:20:23,167 --> 00:20:24,458 We are sorry. 384 00:20:24,833 --> 00:20:26,792 How is it? How is the deposition going? 385 00:20:27,583 --> 00:20:29,333 What? Nothing? 386 00:20:29,792 --> 00:20:31,708 Yes, he didn't say a word. 387 00:20:33,542 --> 00:20:35,542 According to my experience, you better... 388 00:20:35,833 --> 00:20:37,250 I have said it all. I won't repeat it. 389 00:20:38,625 --> 00:20:40,083 I'm sorry. I can't help. 390 00:20:40,375 --> 00:20:41,958 I didn't come in. I see nothing. 391 00:20:42,250 --> 00:20:43,083 I am invisible! 392 00:20:47,292 --> 00:20:49,958 Let's start over. 393 00:20:51,042 --> 00:20:53,500 Say it. Did he bring girls home to take photos? 394 00:20:53,792 --> 00:20:56,042 Sir, I really don't know. 395 00:20:56,333 --> 00:20:57,417 I am innocent. 396 00:20:57,708 --> 00:20:58,375 Innocent? 397 00:20:59,000 --> 00:21:01,125 You two live in the same room. How can you be innocent? 398 00:21:01,458 --> 00:21:02,958 I mind my own business. 399 00:21:03,250 --> 00:21:04,500 I go to work every morning. 400 00:21:05,125 --> 00:21:06,500 He is a night shift taxi driver. 401 00:21:06,792 --> 00:21:09,500 I work during the daytime, he works at nighttime. 402 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 I don't know what he does. 403 00:21:13,417 --> 00:21:14,292 Stop hitting me! 404 00:21:14,583 --> 00:21:15,625 Stop, stop! 405 00:21:15,917 --> 00:21:16,917 I am innocent. 406 00:21:17,208 --> 00:21:18,667 Sir, what have I done wrong? 407 00:21:18,958 --> 00:21:19,833 I suspect that you murdered someone. 408 00:21:20,125 --> 00:21:22,125 I am innocent! I am innocent! 409 00:21:22,458 --> 00:21:23,833 Do you know what your brother does? 410 00:21:24,458 --> 00:21:25,208 I don't know. 411 00:21:25,542 --> 00:21:27,292 He goes to his room when he comes home. 412 00:21:27,917 --> 00:21:29,208 We never talk. 413 00:21:29,958 --> 00:21:31,792 He has a bathroom in his room. 414 00:21:32,208 --> 00:21:33,500 I don't know what he does. 415 00:21:34,083 --> 00:21:36,125 Your brother is abnormal, don't you see it? 416 00:21:36,917 --> 00:21:38,417 Did he do something out of character? 417 00:21:38,750 --> 00:21:40,667 Or something extremely weird? 418 00:21:41,167 --> 00:21:45,500 No... no. I think he is normal. 419 00:21:46,417 --> 00:21:50,500 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 420 00:21:53,333 --> 00:21:57,833 He used to peep in on Dad and Mom... 421 00:21:59,125 --> 00:21:59,583 Doing what? 422 00:21:59,875 --> 00:22:00,792 Making love. 423 00:22:01,917 --> 00:22:03,583 And you still say that he's normal? 424 00:22:04,042 --> 00:22:05,583 Did he sexually abuse you? 425 00:22:07,750 --> 00:22:08,917 He watched me when I took a bath. 426 00:22:10,375 --> 00:22:11,292 Do you have two wives? 427 00:22:11,833 --> 00:22:12,625 Yes. 428 00:22:13,750 --> 00:22:15,250 Your eldest son's mother is your first wife. 429 00:22:15,583 --> 00:22:16,375 Yes. 430 00:22:17,583 --> 00:22:19,208 Did he have a girlfriend before? 431 00:22:20,500 --> 00:22:23,000 He did have one. They broke up. 432 00:22:25,083 --> 00:22:26,208 Is he nuts? 433 00:22:26,958 --> 00:22:29,500 My son is normal. Idiot! 434 00:22:33,333 --> 00:22:34,625 He likes to take photos. 435 00:22:34,917 --> 00:22:36,375 Does he take lots of photos? 436 00:22:36,667 --> 00:22:39,792 Yes, very much. He's bought many cameras. 437 00:22:40,458 --> 00:22:43,333 Why does he like to take pictures of naked girls? 438 00:22:43,625 --> 00:22:45,417 Like shooting women's privates and breasts. 439 00:22:45,875 --> 00:22:47,458 Sir, what's wrong with that? 440 00:22:47,750 --> 00:22:49,583 This is art. You can see it everywhere. 441 00:22:49,875 --> 00:22:51,458 Is it illegal to take these photos? 442 00:22:52,667 --> 00:22:53,833 Has your son broken the law? 443 00:22:54,125 --> 00:22:55,667 No. Never. 444 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Mr. Lee, he has rap sheet. 445 00:23:06,125 --> 00:23:07,542 Why did you say your son is clean? 446 00:23:07,833 --> 00:23:08,667 He never... 447 00:23:09,042 --> 00:23:11,708 He molested a girl in 1975. 448 00:23:12,000 --> 00:23:13,833 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 449 00:23:14,750 --> 00:23:16,417 He was acquitted. 450 00:23:17,708 --> 00:23:21,583 He threatened the girl with a knife. 451 00:23:21,875 --> 00:23:24,542 He is innocent. He was acquitted. 452 00:23:25,125 --> 00:23:27,625 Innocent? You are as crazy as he is. 453 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 He is nuts. 454 00:23:29,750 --> 00:23:30,875 I will check it out. 455 00:23:31,500 --> 00:23:32,792 - Continue on. - Yes, sir. 456 00:23:33,083 --> 00:23:35,375 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 457 00:23:35,667 --> 00:23:38,458 You lied. We have to ask you once again. 458 00:23:39,708 --> 00:23:43,417 Bitch! Say it! Say it! 459 00:23:43,708 --> 00:23:46,917 Say it! Will you say it? 460 00:23:47,708 --> 00:23:50,250 Damn! Are you as tough as my hammer? 461 00:23:50,750 --> 00:23:53,583 Say it! Otherwise you will die. 462 00:23:53,875 --> 00:23:55,667 Bastard! You will say it! 463 00:23:55,958 --> 00:23:57,667 Hey? Take a rest. 464 00:23:57,958 --> 00:24:00,000 Don't you feel tired? You're so strong. 465 00:24:00,458 --> 00:24:02,000 How is it? Did he say anything? 466 00:24:02,292 --> 00:24:02,958 He said something. 467 00:24:03,250 --> 00:24:05,917 Of course. You beat him so hard, he may not live. 468 00:24:07,583 --> 00:24:11,958 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 469 00:24:12,250 --> 00:24:13,958 See! That is something. 470 00:24:14,250 --> 00:24:15,667 Bullshit. 471 00:24:16,250 --> 00:24:18,042 He has this. No wonder he won't confess. 472 00:24:18,333 --> 00:24:20,458 You can beat him later. Let's have a meeting. 473 00:24:21,500 --> 00:24:23,000 Get somebody to watch him. 474 00:24:24,792 --> 00:24:26,583 This is a complicated case. 475 00:24:27,833 --> 00:24:31,875 In line with the deposition, this guy is crazy. 476 00:24:33,000 --> 00:24:35,375 I am sure that he murdered more than one person. 477 00:24:35,667 --> 00:24:37,667 So I think his brother is involved. 478 00:24:37,958 --> 00:24:40,667 They live in the same room. How can't he know it? Right? 479 00:24:40,958 --> 00:24:43,875 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 480 00:24:44,167 --> 00:24:45,875 They barely know each other. 481 00:24:46,167 --> 00:24:48,208 He peeped her when she took a bath. 482 00:24:49,792 --> 00:24:52,125 Sir, his sister asked if she can go home now. 483 00:24:52,417 --> 00:24:53,375 Her daughter has to go to school tomorrow. 484 00:24:53,667 --> 00:24:54,292 No way. 485 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 Ask somebody to take the kid home. 486 00:24:57,333 --> 00:24:59,417 This woman has to stay here. 487 00:24:59,708 --> 00:25:01,875 I am so tired, I didn't get any sleep last night. 488 00:25:02,167 --> 00:25:03,000 I'll take a bath first, and then a nap. 489 00:25:03,292 --> 00:25:04,958 You're tired? I'm exhausted. 490 00:25:05,792 --> 00:25:07,000 This is a complicated case. 491 00:25:07,292 --> 00:25:09,042 We have to keep our eyes open. 492 00:25:09,500 --> 00:25:11,417 We have to be alert at all times. 493 00:25:11,708 --> 00:25:13,375 Nobody is allowed to go home. 494 00:25:15,167 --> 00:25:18,917 Fat Bing, you are experienced. 495 00:25:19,250 --> 00:25:23,375 You can get a confession from this guy. 496 00:25:23,667 --> 00:25:26,458 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 497 00:25:26,750 --> 00:25:28,708 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 498 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 - I am passing him to you. - I will help. 499 00:25:31,292 --> 00:25:34,208 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 500 00:25:34,500 --> 00:25:37,250 The majority of these photos are breasts! 501 00:25:37,542 --> 00:25:40,667 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 502 00:25:41,542 --> 00:25:43,875 These are upper and lower parts. 503 00:25:45,833 --> 00:25:48,417 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 504 00:25:48,708 --> 00:25:49,708 You don't need to see it. You got your own. 505 00:25:50,000 --> 00:25:50,500 Bastard. 506 00:25:51,000 --> 00:25:53,292 - Why do you hit me? - Bing. 507 00:25:54,083 --> 00:25:57,542 These photos show the suspects niece. 508 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 I think there's something wrong. 509 00:26:01,542 --> 00:26:02,625 Oh, shit! Man. 510 00:26:04,458 --> 00:26:06,583 This guy is crazy! 511 00:26:08,750 --> 00:26:11,042 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 512 00:26:11,708 --> 00:26:13,167 Check if they belongs to our suspect. 513 00:26:13,458 --> 00:26:13,875 Yes, sir. 514 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 It has be him. 515 00:26:15,792 --> 00:26:17,208 He just doesn't want to confess. 516 00:26:17,542 --> 00:26:19,375 A dumb guy won't confess. 517 00:26:19,875 --> 00:26:21,292 It must be you're too soft on him. 518 00:26:21,583 --> 00:26:23,667 I'm too soft? I beat him hard! 519 00:26:23,958 --> 00:26:27,208 You can't force him? You've worked as a cop for years! 520 00:26:27,583 --> 00:26:29,292 You should be doing something to get a confession! 521 00:26:30,125 --> 00:26:31,792 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 522 00:26:32,083 --> 00:26:32,500 Get in there. 523 00:26:32,792 --> 00:26:34,500 Buddy, take a break. 524 00:26:35,333 --> 00:26:35,917 What? 525 00:26:36,208 --> 00:26:38,750 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 526 00:26:39,042 --> 00:26:40,792 Who's joking? Go and help him! 527 00:26:41,792 --> 00:26:42,500 - Go! - Come on! 528 00:26:42,875 --> 00:26:43,583 Come on! 529 00:26:51,625 --> 00:26:52,417 Will you talk? 530 00:26:53,083 --> 00:26:55,875 Say it! Say it! Say it! 531 00:26:56,583 --> 00:26:58,500 Say it! Say it! 532 00:26:59,083 --> 00:26:59,458 Say it! 533 00:26:59,750 --> 00:27:01,500 - Say it! - Say it! Say it! 534 00:27:01,875 --> 00:27:04,000 Hurry up! Say it! 535 00:27:04,375 --> 00:27:05,917 Will you say it? 536 00:27:06,292 --> 00:27:10,333 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 537 00:27:11,083 --> 00:27:13,125 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 538 00:27:15,208 --> 00:27:16,292 Hurry up! 539 00:27:17,583 --> 00:27:18,500 Say it! 540 00:27:23,708 --> 00:27:24,542 Son of a bitch! 541 00:27:26,458 --> 00:27:27,958 You son of a bitch! 542 00:27:29,292 --> 00:27:31,875 I will Kill you! 543 00:27:36,417 --> 00:27:37,208 Say it! 544 00:27:41,250 --> 00:27:42,833 - Did you do it? - Out of the way! 545 00:27:44,083 --> 00:27:45,250 Bastard! 546 00:27:46,458 --> 00:27:47,458 Will you say it? 547 00:27:49,792 --> 00:27:51,000 Hung, calm down! 548 00:27:51,708 --> 00:27:53,583 Bastard, will you say it? 549 00:27:54,250 --> 00:27:56,625 Bing, Bing, Bing. 550 00:27:57,250 --> 00:27:59,250 - What's the matter? Time for lunch? - No. 551 00:28:00,000 --> 00:28:01,208 Is Hung hurting him? 552 00:28:01,500 --> 00:28:03,750 Hung is crazy, he's going to kill him! 553 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 We're coming! 554 00:28:05,667 --> 00:28:06,625 Leave him alone. 555 00:28:06,917 --> 00:28:08,500 - Calm down. - Calm down. 556 00:28:09,000 --> 00:28:10,417 Damn, what kind of game is this? 557 00:28:10,708 --> 00:28:12,125 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 558 00:28:12,417 --> 00:28:13,750 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 559 00:28:14,042 --> 00:28:14,708 Shut up! 560 00:28:15,000 --> 00:28:17,083 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 561 00:28:17,417 --> 00:28:20,042 Come on, I got a job for you. Come on. 562 00:28:22,833 --> 00:28:23,708 - What's the matter? - Nothing, sir. 563 00:28:24,000 --> 00:28:24,708 Nothing, sir. 564 00:28:25,000 --> 00:28:26,125 - Sure? - Sure, nothing. 565 00:28:26,833 --> 00:28:28,708 Go to the taxi company to get us some information. 566 00:28:29,000 --> 00:28:29,708 - Now! - Yes, sir. 567 00:28:34,417 --> 00:28:35,500 Are you alright? 568 00:28:35,958 --> 00:28:39,500 If you want to accuse Hung, you can tell us. 569 00:28:41,750 --> 00:28:43,042 What do you want to say? 570 00:28:43,333 --> 00:28:44,417 I will get a punishment... 571 00:28:44,708 --> 00:28:46,250 if I admit to a crime. 572 00:28:46,833 --> 00:28:48,250 You cops shouldn't beat me. 573 00:28:57,000 --> 00:28:58,792 Hey you, where is your boss? 574 00:29:00,125 --> 00:29:00,958 What's the matter? 575 00:29:02,042 --> 00:29:03,167 We are CID. 576 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 My boss is upstairs. 577 00:29:07,167 --> 00:29:08,375 Do you get along with Lin Gwao-yu? 578 00:29:08,667 --> 00:29:09,042 No. 579 00:29:12,792 --> 00:29:14,333 See, this is Lin's work record. 580 00:29:14,625 --> 00:29:15,375 - Thank you very much. - Thank you. 581 00:29:19,042 --> 00:29:21,375 Ok, when was the first missing girl case? 582 00:29:21,667 --> 00:29:24,458 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 583 00:29:25,292 --> 00:29:26,792 February 3rd. 584 00:29:31,917 --> 00:29:32,958 - "Action". - "Action". 585 00:29:34,292 --> 00:29:35,125 How about the others? 586 00:29:35,417 --> 00:29:37,083 Chan Kit-fang, May 29th. 587 00:29:38,500 --> 00:29:39,792 May 29th. 588 00:29:40,667 --> 00:29:44,125 - "Action”. Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 589 00:29:44,792 --> 00:29:45,708 June 17th. 590 00:29:48,792 --> 00:29:49,708 "Action". 591 00:29:51,167 --> 00:29:53,667 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 592 00:29:55,625 --> 00:29:56,375 "Doing". 593 00:30:05,000 --> 00:30:07,375 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 594 00:30:10,500 --> 00:30:12,417 He is completely insane. 595 00:30:12,708 --> 00:30:14,542 He even abused his own niece! 596 00:30:14,833 --> 00:30:16,125 Yes, it's a match. 597 00:30:16,417 --> 00:30:19,667 Ms Lin, does your brother like to take photos? 598 00:30:21,125 --> 00:30:21,792 Yes. 599 00:30:22,708 --> 00:30:24,792 Do you know he takes photos of your daughter? 600 00:30:25,083 --> 00:30:26,875 He didn't take any photos of my daughter. 601 00:30:29,417 --> 00:30:30,750 - Hi, Chit? - Hi. 602 00:30:32,583 --> 00:30:34,375 Who took these photos of you? 603 00:30:34,667 --> 00:30:35,458 My uncle. 604 00:30:35,750 --> 00:30:37,125 Your uncle took these photos of you? 605 00:30:37,667 --> 00:30:39,250 When did he take these photos? 606 00:30:40,000 --> 00:30:43,625 He used to take me to the park and take photos. 607 00:30:43,917 --> 00:30:44,792 At the park? 608 00:30:45,125 --> 00:30:47,792 I have said to you many times to not stick around your uncle. 609 00:30:48,083 --> 00:30:48,917 And these? 610 00:30:49,333 --> 00:30:51,167 Did your uncle take these photos of you? 611 00:30:51,458 --> 00:30:52,292 Yes. 612 00:30:55,792 --> 00:30:56,917 Your uncle took these photos of you? 613 00:30:57,208 --> 00:30:57,833 Yes. 614 00:30:58,125 --> 00:30:59,167 Your uncle took these photos of you?! 615 00:30:59,833 --> 00:31:00,667 Yes. 616 00:31:01,000 --> 00:31:04,750 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 617 00:31:05,833 --> 00:31:07,750 Your uncle took these photos of you! 618 00:31:08,042 --> 00:31:09,625 Your uncle took these photos of you! 619 00:31:09,917 --> 00:31:10,458 Come in. 620 00:31:11,750 --> 00:31:13,792 Sir. Move it, move it. 621 00:31:14,083 --> 00:31:16,000 Come on. Go on. 622 00:31:16,375 --> 00:31:18,500 What's matter with you? 623 00:31:18,792 --> 00:31:21,958 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 624 00:31:22,250 --> 00:31:22,708 Don't cry. 625 00:31:23,000 --> 00:31:24,875 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 626 00:31:25,167 --> 00:31:26,042 How can you beat her? 627 00:31:26,333 --> 00:31:27,167 Mr. Lin. 628 00:31:27,667 --> 00:31:28,500 Your son likes to take photos, right? 629 00:31:28,792 --> 00:31:30,000 Yes, and it's none of your business. 630 00:31:30,333 --> 00:31:30,917 My girl. 631 00:31:32,708 --> 00:31:34,833 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 632 00:31:35,125 --> 00:31:38,333 - What's wrong with it? - It is not against the law. 633 00:31:39,042 --> 00:31:44,583 Now, you won't cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 634 00:31:45,292 --> 00:31:46,792 I accuse you both. 635 00:31:47,083 --> 00:31:48,208 You are involved in killing these girls. 636 00:31:48,500 --> 00:31:52,083 No! You accuse me of murder because of these photos? 637 00:31:52,375 --> 00:31:53,667 I will accuse you! 638 00:31:53,958 --> 00:31:56,167 I will do everything I can to accuse you! 639 00:31:56,708 --> 00:31:58,375 Dad, what are you doing? 640 00:31:58,667 --> 00:32:00,875 It's not the first time that he's been caught! 641 00:32:01,167 --> 00:32:02,583 Can't you remember? 642 00:32:02,875 --> 00:32:03,625 He is not a bad guy. 643 00:32:03,917 --> 00:32:05,667 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 644 00:32:05,958 --> 00:32:06,875 I'm not talking to you! Leave me alone! 645 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 He watched me taking a bath when he was 13! 646 00:32:09,083 --> 00:32:11,667 Do you remember? Leave me alone! 647 00:32:12,042 --> 00:32:15,292 Don't you remember he peeped me taking a bath? 648 00:32:17,500 --> 00:32:18,458 See! 649 00:32:20,917 --> 00:32:21,833 See! 650 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 See! 651 00:32:24,250 --> 00:32:26,542 My girl, taking photos is nothing special. 652 00:32:29,083 --> 00:32:30,583 Bastard! 653 00:32:32,417 --> 00:32:33,583 I'm sorry. 654 00:32:34,292 --> 00:32:35,917 Dad. 655 00:32:36,958 --> 00:32:40,917 He's an asshole. How dare he do these things! 656 00:32:41,375 --> 00:32:43,333 He took these photos. 657 00:32:43,750 --> 00:32:44,833 He also took those photos. 658 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 659 00:32:49,292 --> 00:32:50,292 What the hell is going on? 660 00:32:50,667 --> 00:32:51,750 Make everything clear. 661 00:32:52,083 --> 00:32:53,333 Otherwise, you are accused of murder. 662 00:32:57,792 --> 00:32:58,625 Come in. 663 00:32:59,250 --> 00:33:00,167 This way. 664 00:33:00,542 --> 00:33:01,708 Sit over there. 665 00:33:03,167 --> 00:33:04,208 Sit here. 666 00:33:04,875 --> 00:33:08,167 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 667 00:33:08,750 --> 00:33:10,208 Everybody is here. 668 00:33:10,750 --> 00:33:12,833 This is your chance to discuss it with him. 669 00:33:13,208 --> 00:33:14,167 Go over everything. 670 00:33:14,583 --> 00:33:18,000 We will accuse all of you if there is no result. 671 00:33:19,417 --> 00:33:20,167 Let's go. 672 00:33:28,042 --> 00:33:29,250 - Open the door. - Yes, sir. 673 00:33:38,917 --> 00:33:41,583 Bastard, you get me involved in a crime! 674 00:33:42,375 --> 00:33:43,250 You're a bastard! 675 00:33:44,333 --> 00:33:46,083 You dared to do this? 676 00:33:46,375 --> 00:33:47,667 You are an animal! 677 00:33:48,500 --> 00:33:49,708 You are not a human being! 678 00:33:50,000 --> 00:33:52,542 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 679 00:33:52,833 --> 00:33:56,167 Bastard! Say it! Say it! 680 00:33:57,208 --> 00:33:59,000 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 681 00:33:59,333 --> 00:34:00,000 You're an animal! 682 00:34:00,375 --> 00:34:01,208 You are not human! 683 00:34:01,625 --> 00:34:02,458 You bastard! 684 00:34:02,833 --> 00:34:04,583 You are an animal! 685 00:34:04,875 --> 00:34:05,833 You're not a man! 686 00:34:06,708 --> 00:34:07,667 I'll beat you! 687 00:34:14,042 --> 00:34:15,583 You are not my brother! 688 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 Say it now, say it! 689 00:34:19,375 --> 00:34:20,292 Bastard! 690 00:34:31,083 --> 00:34:32,458 Why did you beat me? 691 00:34:32,833 --> 00:34:33,667 I am family! 692 00:34:33,958 --> 00:34:35,333 Police beat me! You beat me! 693 00:34:35,708 --> 00:34:39,083 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 694 00:34:39,958 --> 00:34:42,667 - I'll kill you! - We'll kill you! 695 00:34:42,958 --> 00:34:45,417 You are not a man! I'll kill you! 696 00:34:45,708 --> 00:34:46,833 Bastard! 697 00:34:47,208 --> 00:34:48,750 I hate you! 698 00:34:49,125 --> 00:34:49,750 Bastard! 699 00:34:54,542 --> 00:34:55,917 You are not a man. 700 00:34:56,208 --> 00:34:58,750 - You go to Hell! - Go to Hell! 701 00:34:59,375 --> 00:35:00,750 Everybody wants me to die? 702 00:35:01,167 --> 00:35:02,375 Yes! I confess! 703 00:35:02,875 --> 00:35:04,125 I killed them! 704 00:35:04,958 --> 00:35:06,083 I killed them! 705 00:35:07,333 --> 00:35:10,000 I killed them! 706 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 See! He confessed everything. 707 00:35:12,542 --> 00:35:14,167 Useless! We need evidence. 708 00:35:14,458 --> 00:35:15,625 How can we accuse him without evidence? 709 00:35:16,333 --> 00:35:17,875 His IQ is very high. 710 00:35:18,375 --> 00:35:19,750 The game has just begun. 711 00:35:20,958 --> 00:35:22,292 He might play games with us. 712 00:35:22,958 --> 00:35:24,500 You better be alert! 713 00:35:26,458 --> 00:35:30,042 You better confess everything. Give us an easy time. 714 00:35:30,333 --> 00:35:30,917 Sit! 715 00:35:31,208 --> 00:35:32,542 - Wait. - Wait, hold on. 716 00:35:33,000 --> 00:35:34,583 Sit here. What are you doing? 717 00:35:35,500 --> 00:35:36,417 I sit here. 718 00:35:36,708 --> 00:35:38,042 Sit there? Don't even dream it. 719 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 720 00:35:39,625 --> 00:35:40,542 Let him sit. 721 00:35:42,625 --> 00:35:44,250 He can sit there if he is being cooperative. 722 00:35:49,917 --> 00:35:51,583 Let's get to the point. 723 00:35:51,875 --> 00:35:53,792 Frankly speaking, who is the first victim? 724 00:35:56,667 --> 00:36:01,750 These are the photos... of the missing girls. 725 00:36:02,292 --> 00:36:03,375 Take a good look. 726 00:36:03,750 --> 00:36:05,792 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 727 00:36:06,083 --> 00:36:07,208 Don't confess if you are not sure. 728 00:36:07,542 --> 00:36:08,750 Speak up if you recognize them. 729 00:36:09,042 --> 00:36:09,583 Look closely. 730 00:36:20,375 --> 00:36:21,500 I don't remember. 731 00:36:23,708 --> 00:36:24,667 You don't remember? 732 00:36:33,583 --> 00:36:37,708 This one happened on February 3rd, 1982. 733 00:36:38,000 --> 00:36:39,458 She is Chan Sau-lan. 734 00:36:39,875 --> 00:36:42,042 We suspect that she is the first victim. 735 00:36:42,333 --> 00:36:43,000 Look closely. 736 00:36:43,292 --> 00:36:44,333 Tell us if you can recognize her. 737 00:36:44,708 --> 00:36:46,083 Don't confess it if you are not sure. 738 00:36:47,250 --> 00:36:48,458 Look at them closely. 739 00:36:51,417 --> 00:36:52,292 Is that her? 740 00:37:24,208 --> 00:37:25,583 Is this your first time? 741 00:37:26,000 --> 00:37:28,500 Go to hell, bastard. What's wrong? 742 00:37:28,792 --> 00:37:30,958 Don't get a girl if you're useless. 743 00:37:44,125 --> 00:37:47,583 You can't leave me here! Let me come! 744 00:37:47,875 --> 00:37:49,500 Bitch! When will you fuck off? 745 00:37:49,792 --> 00:37:51,833 Don't come back begging! 746 00:37:52,125 --> 00:37:54,417 Bastard! What are you looking at? 747 00:38:03,083 --> 00:38:03,833 Where to? 748 00:38:04,792 --> 00:38:06,000 Kwun Tong. 749 00:38:24,333 --> 00:38:27,083 Men? All men are bad. 750 00:38:33,833 --> 00:38:34,875 Stop staring at me? 751 00:38:36,083 --> 00:38:37,292 Never seen a woman before? 752 00:38:38,208 --> 00:38:39,500 You bastard! 753 00:38:39,792 --> 00:38:41,083 Everyone is a sucker! 754 00:38:53,500 --> 00:38:55,083 You can't smoke in the car. 755 00:38:56,667 --> 00:39:00,750 It's none of your business. I like it. So what? 756 00:39:05,417 --> 00:39:06,583 Hey! What are you doing? 757 00:39:14,167 --> 00:39:16,833 Hey! What are you doing? 758 00:39:18,958 --> 00:39:21,125 What kind of water is this? 759 00:39:21,542 --> 00:39:24,417 It stinks! Do you want to kill me? 760 00:40:08,375 --> 00:40:11,958 I love you, my darling! 761 00:40:13,125 --> 00:40:19,292 Do you love me? You love me! 762 00:40:28,125 --> 00:40:29,333 This is Kwun Tong. 763 00:40:29,792 --> 00:40:31,042 This is Kwun Tong. 764 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 Who said to go to Kwun Tong? 765 00:40:45,958 --> 00:40:46,708 You said it. 766 00:40:49,500 --> 00:40:51,542 I said go to Tsim Sha Tsui. 767 00:40:56,750 --> 00:40:58,167 Hit the road. 768 00:41:32,208 --> 00:41:32,958 Let me drive. 769 00:43:38,167 --> 00:43:40,042 After you killed Chan Sau-lan? 770 00:43:40,542 --> 00:43:41,667 What did you do with her body? 771 00:44:16,458 --> 00:44:18,208 I brought her body home. 772 00:44:28,375 --> 00:44:31,125 I put her inside the bench. 773 00:44:35,125 --> 00:44:37,583 Then, I cleaned up the taxi. 774 00:44:45,958 --> 00:44:46,792 Good morning, uncle. 775 00:44:47,083 --> 00:44:47,708 Hey, not so fast! 776 00:44:48,000 --> 00:44:49,208 You haven't buttoned up your dress. 777 00:44:49,500 --> 00:44:50,167 Good morning, grandpa. 778 00:44:50,458 --> 00:44:51,083 Good morning. 779 00:44:51,375 --> 00:44:52,375 Hurry up! 780 00:44:56,375 --> 00:44:58,875 Gwao-Chang, are you ready? Are you ready? 781 00:44:59,167 --> 00:45:00,250 Coming, coming. 782 00:45:04,583 --> 00:45:07,292 Why didn't you come home for dinner last night? 783 00:45:07,583 --> 00:45:08,167 We had lots of leftovers. 784 00:45:08,458 --> 00:45:09,708 I had to work overtime. 785 00:45:10,000 --> 00:45:12,500 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 786 00:45:12,792 --> 00:45:14,417 It is difficult to get a table. 787 00:45:15,125 --> 00:45:16,083 Go and have some tea. 788 00:45:17,208 --> 00:45:18,750 Let's go. 789 00:46:29,667 --> 00:46:31,500 Throw it up. Throw it up. 790 00:46:31,792 --> 00:46:32,875 Don't you want to throw up? 791 00:46:33,167 --> 00:46:33,958 Throw it up. Throw it up. 792 00:46:34,292 --> 00:46:35,250 Throw up! 793 00:46:43,083 --> 00:46:46,625 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 794 00:46:47,208 --> 00:46:49,625 Kill you... Kill you... 795 00:46:50,000 --> 00:46:51,750 Kill you. Kill you. 796 00:46:58,125 --> 00:46:58,875 Bitch. 797 00:51:41,125 --> 00:51:42,542 That's all? 798 00:51:46,958 --> 00:51:48,917 Enough! Enough! Sit down! 799 00:51:49,208 --> 00:51:50,000 Sit down! 800 00:51:52,000 --> 00:51:52,958 Leave him alone. 801 00:51:54,292 --> 00:51:55,833 I was too patient with you. 802 00:51:56,167 --> 00:51:57,333 Take it easy. 803 00:52:00,042 --> 00:52:00,958 Asshole. 804 00:52:03,292 --> 00:52:07,250 I ask you... did your family know about this? 805 00:52:14,000 --> 00:52:15,750 What did you do with the body? 806 00:52:39,917 --> 00:52:43,333 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 807 00:52:43,625 --> 00:52:45,833 Get in and do your homework. 808 00:52:46,208 --> 00:52:49,500 You always have to do your homework before you get to play. 809 00:52:49,958 --> 00:52:50,750 Get to work! 810 00:53:36,833 --> 00:53:37,708 Open wide. 811 00:53:39,167 --> 00:53:41,333 - What is that? - Uncle. 812 00:53:43,542 --> 00:53:44,542 Bastard. 813 00:54:30,375 --> 00:54:32,000 You were much too dirty. 814 00:55:11,917 --> 00:55:13,333 Why did you keep my photo? 815 00:55:14,458 --> 00:55:16,000 You kept this newspaper. 816 00:55:16,333 --> 00:55:17,750 Do you have your eyes on this case? 817 00:55:20,083 --> 00:55:20,958 Nope. 818 00:55:21,667 --> 00:55:22,583 On you. 819 00:55:24,792 --> 00:55:27,083 What? You want to kill me? 820 00:55:27,875 --> 00:55:29,750 I had a premonition that you would get me. 821 00:55:30,042 --> 00:55:32,083 You think that, but you still killed them! 822 00:55:33,792 --> 00:55:35,250 They were bad women. 823 00:55:35,542 --> 00:55:36,458 They deserved it. 824 00:55:36,958 --> 00:55:37,875 Fuck you, man. 825 00:55:38,375 --> 00:55:40,792 Hey, hey, hey, hey, hey. 826 00:55:41,750 --> 00:55:44,708 Tell me... why did you kill these women? 827 00:55:47,083 --> 00:55:49,583 I forget. You can find the answer yourself. 828 00:55:50,583 --> 00:55:53,042 Ok, I will make you remember the details. 829 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 830 00:55:58,667 --> 00:55:59,583 Excuse me. Excuse me. 831 00:55:59,875 --> 00:56:00,708 I have no comment. 832 00:56:01,583 --> 00:56:04,250 This is an extremely big case. 833 00:56:04,542 --> 00:56:06,000 We have to re-enact it... 834 00:56:07,250 --> 00:56:08,250 Let's go in. 835 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 Put her in here. 836 00:56:23,625 --> 00:56:24,167 Inside? 837 00:56:25,250 --> 00:56:27,292 Sir, is it necessary? 838 00:56:27,667 --> 00:56:28,500 Are you scared? 839 00:56:28,875 --> 00:56:30,042 You are a cop. 840 00:56:30,333 --> 00:56:32,250 This is your job. Hey, put her in. 841 00:56:33,000 --> 00:56:34,583 Okay, I'll get in. 842 00:56:35,042 --> 00:56:37,458 Don't move! You are supposed to be dead. 843 00:56:38,458 --> 00:56:39,167 Yes, sir. 844 00:56:47,208 --> 00:56:49,292 What are you afraid of? 845 00:56:49,583 --> 00:56:50,167 I am not afraid. 846 00:56:50,542 --> 00:56:52,375 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 847 00:56:52,833 --> 00:56:53,542 Come here. 848 00:56:53,875 --> 00:56:54,708 Go. 849 00:56:55,708 --> 00:56:58,250 What did you do after putting the body in? 850 00:56:58,833 --> 00:57:00,792 I took it to my room after everyone was gone. 851 00:57:06,958 --> 00:57:10,250 What did you do after that? 852 00:57:11,458 --> 00:57:13,083 I put a plastic sheet on the floor. 853 00:57:13,667 --> 00:57:15,250 Then I put the body on top. 854 00:57:18,958 --> 00:57:21,875 I beg you. Don't touch me, alright? 855 00:57:29,167 --> 00:57:30,875 What did you do after that? 856 00:57:31,875 --> 00:57:33,500 I cut it into pieces. 857 00:57:34,958 --> 00:57:37,417 I beg you. Don't touch me. 858 00:57:37,708 --> 00:57:39,167 Get up. It's alright. 859 00:57:41,292 --> 00:57:43,292 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 860 00:57:43,583 --> 00:57:44,000 Yes, sir. 861 00:57:44,292 --> 00:57:45,250 Go. Get him out of here. 862 00:57:45,792 --> 00:57:46,625 - Yes, sir. - Yes, sir. 863 00:57:46,917 --> 00:57:47,292 Fat Bing. 864 00:57:47,583 --> 00:57:47,958 Yes? 865 00:57:48,500 --> 00:57:50,167 Take this evidence back to the station. 866 00:57:50,458 --> 00:57:50,833 Yes, sir. 867 00:57:51,125 --> 00:57:52,917 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 868 00:57:53,833 --> 00:57:56,708 K.K., take this evidence back to the station. 869 00:57:57,000 --> 00:57:57,333 Okay? 870 00:57:57,625 --> 00:57:58,000 All of it? 871 00:57:58,292 --> 00:57:59,083 Yes, all of it! 872 00:57:59,375 --> 00:58:00,042 Yes, sir. 873 00:58:00,333 --> 00:58:01,625 Hey, grab some boxes over here. 874 00:58:01,917 --> 00:58:03,708 - Get some people here. - Yes, sir. 875 00:58:18,792 --> 00:58:20,333 Wonderful. 876 00:58:23,042 --> 00:58:24,875 Interesting, what could this be? 877 00:58:25,750 --> 00:58:26,958 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 878 00:58:28,458 --> 00:58:29,250 Shit. 879 00:58:30,375 --> 00:58:37,167 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 880 00:58:37,667 --> 00:58:39,833 What is it? What the hell is it? 881 00:58:40,125 --> 00:58:42,000 Sorry, Bing! It's a breast. 882 00:58:42,750 --> 00:58:43,458 What did you say? 883 00:58:44,375 --> 00:58:45,333 A breast! 884 00:58:48,708 --> 00:58:49,625 Don't move! 885 00:58:49,917 --> 00:58:51,000 What is on my back? 886 00:58:51,292 --> 00:58:52,375 There is a breast on your back. 887 00:58:52,833 --> 00:58:53,792 A what? 888 00:58:54,542 --> 00:58:56,833 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 889 00:58:57,125 --> 00:58:58,833 It's too slippery, it slipped out of my hands. 890 00:58:59,125 --> 00:58:59,625 Why don't you pick it up? 891 00:58:59,917 --> 00:59:01,042 Pick it up! 892 00:59:01,333 --> 00:59:02,583 - Don't move. - Don't move. 893 00:59:02,958 --> 00:59:04,250 Get it off! 894 00:59:04,542 --> 00:59:05,375 - Don't move. 895 00:59:05,708 --> 00:59:06,625 The breast! 896 00:59:11,042 --> 00:59:13,875 I stink. Why are you holding me? 897 00:59:14,292 --> 00:59:16,833 It's okay. Don't be scared. 898 00:59:17,125 --> 00:59:18,333 You got your own. Why are you so scared? 899 00:59:18,625 --> 00:59:21,833 Bing, why are you so scared? Pick it up. 900 00:59:22,750 --> 00:59:24,667 That is evidence. Pick it up! 901 00:59:25,333 --> 00:59:26,583 - Pick it up... - Pick it... 902 00:59:26,917 --> 00:59:31,083 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 903 00:59:31,375 --> 00:59:33,208 I'm not used to touching breasts. 904 00:59:33,500 --> 00:59:36,167 - You always touch yours. - That's not the same! 905 00:59:36,458 --> 00:59:38,667 This is an important evidence. Hurry up! 906 00:59:39,208 --> 00:59:40,375 That is an order! 907 00:59:40,667 --> 00:59:41,458 Yes, sir! 908 00:59:43,250 --> 00:59:45,250 It's rotten. Don't spoil it. 909 00:59:46,500 --> 00:59:48,083 It's slippery. Be careful. 910 00:59:49,125 --> 00:59:49,708 What are you doing? 911 00:59:50,667 --> 00:59:51,542 I'll help you. 912 00:59:52,000 --> 00:59:53,583 You're a monster! Keep him away! 913 00:59:53,958 --> 00:59:55,583 Excuse me. Excuse me. 914 00:59:55,875 --> 00:59:58,625 You are disgusting. You threw it on me. 915 00:59:58,917 --> 00:59:59,958 Complain all you want. 916 01:00:00,583 --> 01:00:01,250 Not my fault. 917 01:00:01,542 --> 01:00:03,208 My back is itchy, will I get a disease? 918 01:00:03,500 --> 01:00:04,875 Wait, she might get sloughing ulcer. 919 01:00:05,167 --> 01:00:06,917 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 920 01:00:07,208 --> 01:00:07,833 Shut up! 921 01:00:08,125 --> 01:00:09,208 Don't laugh at me! 922 01:00:09,500 --> 01:00:10,292 Idiots. 923 01:00:10,583 --> 01:00:11,458 Bullshit! 924 01:00:12,917 --> 01:00:14,250 What's the matter? 925 01:00:15,167 --> 01:00:16,958 Put them against the wall. 926 01:00:17,750 --> 01:00:19,125 You three, go and set up the stuff. 927 01:00:19,917 --> 01:00:20,708 - Yes, sir. - Yep. 928 01:00:21,583 --> 01:00:24,042 Without my permission, nobody can touch anything! 929 01:00:27,042 --> 01:00:27,667 Sit down! 930 01:00:28,542 --> 01:00:29,625 Are they yours? 931 01:00:35,042 --> 01:00:37,000 Yes. Will you return them to me? 932 01:00:37,542 --> 01:00:38,542 Fuck face! 933 01:00:40,083 --> 01:00:40,833 Sit. 934 01:00:46,375 --> 01:00:47,500 Looking at these. 935 01:00:48,000 --> 01:00:49,875 Do you remember how many girls you Killed? 936 01:00:51,625 --> 01:00:53,458 I don't care if you killed one or ten. 937 01:00:53,750 --> 01:00:55,292 We will accuse you of murder. 938 01:00:55,583 --> 01:00:58,583 Say it. There's no way to hide everything. 939 01:01:01,042 --> 01:01:02,542 We want to know... 940 01:01:04,000 --> 01:01:05,500 why on your shift record... 941 01:01:06,750 --> 01:01:09,417 did you write "ACTION" in this section? 942 01:01:11,042 --> 01:01:12,917 I can prove that you have killed four persons. 943 01:01:13,917 --> 01:01:16,250 Why did you kill one after another? 944 01:01:17,833 --> 01:01:20,125 Because killing the first one was too cruel. 945 01:01:20,750 --> 01:01:22,042 It was not perfect. 946 01:01:23,042 --> 01:01:24,792 I hoped that the second one would be better. 947 01:01:25,292 --> 01:01:27,833 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 948 01:01:30,125 --> 01:01:32,125 He also bought a scalpel to kill people. 949 01:01:36,833 --> 01:01:39,375 Why did you kill only on rainy days? 950 01:01:40,375 --> 01:01:42,708 Because I feel excited. 951 01:02:03,875 --> 01:02:07,292 It's too bad, it's raining cats and dogs. 952 01:02:07,583 --> 01:02:08,750 So troublesome! 953 01:02:09,042 --> 01:02:14,375 - Come. Let's go home. - This side. 954 01:02:14,958 --> 01:02:18,208 You don't have to take me home. 955 01:02:18,500 --> 01:02:19,500 Bye-bye. 956 01:02:32,583 --> 01:02:34,250 Tai Kok Tsui. 957 01:02:34,583 --> 01:02:37,042 Hit the road, stupid. 958 01:06:47,167 --> 01:06:49,583 You right wrongs with heaven's decree? 959 01:06:50,500 --> 01:06:52,250 All you killed are bad women? 960 01:06:54,083 --> 01:06:57,375 Why did you kill this student? She was only seventeen. 961 01:06:58,208 --> 01:06:59,667 How can you be so cold hearted? 962 01:07:00,167 --> 01:07:01,042 Besides... 963 01:07:01,417 --> 01:07:03,000 Why did you keep her stuff? 964 01:07:03,292 --> 01:07:04,042 But you didn't keep the others? 965 01:07:04,708 --> 01:07:05,708 I didn't want to Kill her. 966 01:07:06,458 --> 01:07:07,500 Didn't want to kill her? 967 01:07:07,958 --> 01:07:10,333 See these photos. Why did you enlarge them? 968 01:07:11,167 --> 01:07:11,542 Huh? 969 01:07:17,542 --> 01:07:20,625 Did you have special feelings for this student? 970 01:07:29,458 --> 01:07:30,917 She was pure and innocent. 971 01:07:43,625 --> 01:07:44,875 Sai Kung, thank you. 972 01:07:45,208 --> 01:07:45,875 Bye-bye. 973 01:07:46,750 --> 01:07:47,625 Bye. 974 01:07:54,167 --> 01:07:55,292 You're out late. 975 01:07:56,125 --> 01:07:57,667 I went to Graduation Dinner. 976 01:08:00,958 --> 01:08:03,833 What will you do after graduation? 977 01:08:04,875 --> 01:08:06,667 I want to be a kindergarten teacher. 978 01:08:06,958 --> 01:08:09,500 I'm so happy when I'm with kids. 979 01:08:10,375 --> 01:08:13,167 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 980 01:08:17,792 --> 01:08:20,208 Why, why did you look at me like that? 981 01:08:22,542 --> 01:08:24,375 Because I think you are pure and innocent. 982 01:08:24,792 --> 01:08:25,792 What did you say? 983 01:08:27,333 --> 01:08:28,250 Don't be scared. 984 01:08:29,167 --> 01:08:32,583 I think that it was fate that we met each other. 985 01:08:37,167 --> 01:08:39,250 I don't understand what you mean? 986 01:08:39,542 --> 01:08:41,292 I hate the dirty people. 987 01:08:43,208 --> 01:08:44,667 In this world... 988 01:08:45,292 --> 01:08:47,625 it is hard to find a pure girl like you. 989 01:08:48,042 --> 01:08:49,250 Stop the car. 990 01:08:51,917 --> 01:08:54,292 What's wrong? Are you scared? 991 01:08:54,833 --> 01:08:56,125 No... 992 01:08:59,542 --> 01:09:02,125 I don't mean anything by it. 993 01:09:02,500 --> 01:09:03,542 Don't be scared. 994 01:09:03,917 --> 01:09:05,458 I just want to talk to you. 995 01:09:05,958 --> 01:09:07,875 Don't be afraid, I won't hurt you. 996 01:09:08,167 --> 01:09:09,917 I don't have an evil mind. 997 01:09:10,750 --> 01:09:12,167 No! Let me get out here! 998 01:09:12,458 --> 01:09:15,375 Come on, I just want to talk with you. 999 01:09:15,792 --> 01:09:16,208 Come on. 1000 01:09:16,500 --> 01:09:18,292 No! Let me go home! 1001 01:09:18,667 --> 01:09:23,083 No, I'm begging you! Let me go! 1002 01:09:24,125 --> 01:09:25,208 I beg of you! 1003 01:09:25,500 --> 01:09:27,083 I just want to talk with you. 1004 01:09:27,375 --> 01:09:28,542 No. I beg of you. 1005 01:09:28,875 --> 01:09:31,583 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1006 01:09:32,667 --> 01:09:33,417 Come on. 1007 01:09:33,750 --> 01:09:34,625 Let me go! 1008 01:09:35,083 --> 01:09:36,125 Come on. 1009 01:09:38,083 --> 01:09:39,792 Let me go! Let me go! 1010 01:09:40,083 --> 01:09:42,125 Help! Help! 1011 01:09:42,417 --> 01:09:43,833 Don't scream! Stop it! 1012 01:09:52,042 --> 01:09:53,250 I don't have an evil mind. 1013 01:10:02,042 --> 01:10:03,375 I'm sorry. 1014 01:10:04,917 --> 01:10:08,208 Little one, did I hurt you? 1015 01:10:10,333 --> 01:10:12,042 You are so pure. 1016 01:10:54,875 --> 01:10:56,125 I believe in fate. 1017 01:10:57,958 --> 01:11:00,042 This is our first time meeting each other. 1018 01:11:01,125 --> 01:11:03,875 It must be fate that we become friends. 1019 01:11:05,667 --> 01:11:07,208 I also believe in judgment. 1020 01:11:08,042 --> 01:11:12,333 A pure girl like you must have good judgment. 1021 01:11:13,167 --> 01:11:16,083 You, too. You are a good man. 1022 01:11:17,042 --> 01:11:19,000 You will be happy in the future. 1023 01:11:20,125 --> 01:11:23,625 No. I will not be happy. 1024 01:11:24,417 --> 01:11:25,917 Because nobody understands me. 1025 01:11:27,292 --> 01:11:28,542 I understand you. 1026 01:11:30,417 --> 01:11:33,667 In this world, I believe in three people. 1027 01:11:34,708 --> 01:11:38,000 The first is God. The second, my Mother. 1028 01:11:38,667 --> 01:11:40,833 And the third one is myself. 1029 01:11:46,917 --> 01:11:50,583 You're too young. You won't understand. 1030 01:11:51,083 --> 01:11:54,292 Yes. My mother worries about me. 1031 01:11:56,667 --> 01:11:58,750 You better let me go home. 1032 01:12:01,250 --> 01:12:04,167 I'll talk to you tomorrow. 1033 01:12:06,875 --> 01:12:08,208 You are a good girl. 1034 01:13:04,833 --> 01:13:06,375 Would you like to hear some music? 1035 01:13:54,458 --> 01:13:55,583 Where are you going? 1036 01:13:57,083 --> 01:13:57,667 Let me go! 1037 01:13:58,625 --> 01:13:59,250 Let me go! 1038 01:14:01,083 --> 01:14:02,458 - Let me go! - Come in. 1039 01:14:05,500 --> 01:14:06,208 Come back! 1040 01:14:09,167 --> 01:14:09,750 No! 1041 01:15:23,833 --> 01:15:26,583 Help me! Help me! 1042 01:15:27,667 --> 01:15:29,750 Help me! Please help me! 1043 01:15:31,042 --> 01:15:33,000 Let's get out of here! Drive! 1044 01:15:35,125 --> 01:15:37,667 Don't go away. Help! 1045 01:15:37,958 --> 01:15:40,375 Help me! Don't go. 1046 01:15:59,958 --> 01:16:01,042 Go away! 1047 01:16:08,583 --> 01:16:09,667 No! 1048 01:16:16,000 --> 01:16:18,250 Open the door! Help! 1049 01:16:20,542 --> 01:16:26,292 Help! Open the door! Help me! 1050 01:16:36,208 --> 01:16:39,042 Open the door! Help! 1051 01:16:40,500 --> 01:16:42,667 Open the door! Help! 1052 01:16:43,208 --> 01:16:44,125 Help mel 1053 01:17:02,958 --> 01:17:03,917 Why did you run away? 1054 01:17:04,208 --> 01:17:07,375 Why? Why did you run away? 1055 01:17:11,667 --> 01:17:16,292 Why did you run away? 1056 01:17:32,167 --> 01:17:41,750 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1057 01:17:50,208 --> 01:17:51,500 - What are you doing? - Grab him! 1058 01:17:51,792 --> 01:17:53,833 - Sit down! - What are you doing? 1059 01:17:54,125 --> 01:17:55,875 - What are you doing? - Sit down! 1060 01:18:02,917 --> 01:18:04,167 Why did you stop your story? 1061 01:18:04,875 --> 01:18:06,083 Are you trying to hide something? 1062 01:18:06,375 --> 01:18:09,625 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1063 01:18:10,250 --> 01:18:13,833 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1064 01:18:21,833 --> 01:18:22,750 He's a... 1065 01:18:36,750 --> 01:18:38,167 I can't look. 1066 01:18:45,083 --> 01:18:48,458 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1067 01:18:48,750 --> 01:18:50,167 Fucking animal! 1068 01:19:21,958 --> 01:19:24,333 Why did you run away? 1069 01:19:24,833 --> 01:19:26,208 I won't hurt you. 1070 01:19:27,000 --> 01:19:29,917 You are pure and innocent. 1071 01:19:31,083 --> 01:19:32,542 I want to marry you. 1072 01:19:33,833 --> 01:19:38,125 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1073 01:19:38,833 --> 01:19:39,958 I will treat you very well. 1074 01:22:48,292 --> 01:22:49,917 You are pure and innocent. 1075 01:23:11,250 --> 01:23:14,208 You and I are virgins. 1076 01:23:15,458 --> 01:23:17,583 Our marriage is perfect. 1077 01:24:25,833 --> 01:24:29,208 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1078 01:24:32,000 --> 01:24:37,458 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1079 01:24:38,750 --> 01:24:40,458 Forty minutes! 1080 01:24:44,500 --> 01:24:47,292 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1081 01:24:47,875 --> 01:24:49,250 You killed four women. 1082 01:24:50,833 --> 01:24:53,333 This is your deposition. You may take a look. 1083 01:24:53,875 --> 01:24:55,458 Please sign if it's all correct. 1084 01:25:11,708 --> 01:25:15,375 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1085 01:25:15,667 --> 01:25:17,083 He was charged with four counts. 1086 01:25:17,917 --> 01:25:22,500 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1087 01:25:23,292 --> 01:25:27,875 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1088 01:25:28,375 --> 01:25:33,042 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1089 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1090 01:25:38,667 --> 01:25:42,208 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1091 01:25:43,208 --> 01:25:44,958 Mr. Lee, please sign here. 1092 01:25:45,750 --> 01:25:47,833 You go, I will stay here. 1093 01:25:48,292 --> 01:25:50,917 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1094 01:25:51,292 --> 01:25:52,208 I am not familiar with him. 1095 01:25:52,500 --> 01:25:54,458 Please make the trip with Mr. Lee. 1096 01:25:55,167 --> 01:25:56,667 I'll go this time. 1097 01:25:56,958 --> 01:25:57,625 Okay. 1098 01:25:59,833 --> 01:26:01,083 This way. 1099 01:26:15,458 --> 01:26:17,542 Mr. Lee, he's in the last one. 1100 01:26:20,083 --> 01:26:21,708 Sir, do you have cigarette? 1101 01:26:22,083 --> 01:26:23,083 Give it to me. 1102 01:26:23,458 --> 01:26:25,750 Please, give me a cigarette. 1103 01:26:26,042 --> 01:26:27,833 Give one to me. 1104 01:26:28,208 --> 01:26:34,208 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1105 01:26:38,000 --> 01:26:40,542 Mister, do you have cigarette? 1106 01:26:40,833 --> 01:26:43,417 Do you have cigarette? 1107 01:27:07,875 --> 01:27:09,583 This is the result of your evil deeds. 1108 01:27:09,875 --> 01:27:11,417 You will stay here for the rest of your life. 1109 01:27:13,042 --> 01:27:14,125 Do you have any last requests? 1110 01:27:14,792 --> 01:27:15,958 I will help you if I can. 1111 01:27:21,542 --> 01:27:25,583 I want my photos and videotapes back. 1112 01:27:29,208 --> 01:27:32,042 I am sorry. That's impossible. 1113 01:27:35,708 --> 01:27:37,875 You're just wasting my time. 74563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.