Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,599
The grandparents had bought
insurance in Salus.
2
00:00:16,720 --> 00:00:19,039
The child was the beneficiary.
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,639
- Who inherits after her?
- Her father.
4
00:00:20,760 --> 00:00:22,519
- What's the sum?
- 1 million.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,959
There's biological matter
under the victim's nails.
6
00:00:25,040 --> 00:00:27,199
- Who is it?
- The husband, it seems.
7
00:00:28,320 --> 00:00:29,919
Hands up, now!
8
00:00:31,480 --> 00:00:32,879
Keep clear of that gypsy's case.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,279
Langer wants me
to fuck Chylka over.
10
00:00:35,400 --> 00:00:36,400
No need to worry.
11
00:00:36,640 --> 00:00:39,239
- And what about Chylka?
- Chylka does nothing but drink..
12
00:00:39,400 --> 00:00:41,039
How could she harm us?
13
00:00:41,160 --> 00:00:42,719
Your ID, Counsellor.
14
00:00:42,880 --> 00:00:46,239
There's no winning with Langer,
the prosecutor and the firm.
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,559
You sent the police after me.
Fuck me.
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,479
There was less than
0.5%o alcohol in your blood.
17
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
An offence then.
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,679
Why do you want her
off the case so much?
19
00:00:55,800 --> 00:00:57,359
The gypsy
will change his defence.
20
00:00:57,840 --> 00:01:00,559
I have to go.
See you later.
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,439
- I've talked to one of yours.
- Who?
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,399
What’s her name, Zakierska?
23
00:01:04,520 --> 00:01:06,719
- How long have you been renovating?
- I'm not sure.
24
00:01:06,840 --> 00:01:08,279
Is that bleach?
25
00:01:08,840 --> 00:01:10,839
- We're all on the same side.
- Kind of.
26
00:01:10,960 --> 00:01:12,919
We all care about justice.
27
00:01:13,080 --> 00:01:16,039
You want to see him
sentenced. So do we.
28
00:01:34,720 --> 00:01:36,599
Dad, Dad!
29
00:02:04,720 --> 00:02:07,719
THE DEFENCE
30
00:02:20,120 --> 00:02:22,719
I'm not letting you in.
I've got a ton of work.
31
00:02:33,120 --> 00:02:34,839
I told you I was working.
32
00:02:35,920 --> 00:02:37,959
You start your day by puking?
33
00:02:39,560 --> 00:02:42,039
Yes, puking and shitting.
34
00:02:44,320 --> 00:02:48,079
I've heard that you need
to be direct with alcoholics.
35
00:02:49,840 --> 00:02:51,719
That makes us
not give a shit even more.
36
00:02:54,280 --> 00:02:55,319
The trial's tomorrow.
37
00:02:55,920 --> 00:02:59,679
You need to fuel the car
before you set off, don't you?
38
00:03:03,760 --> 00:03:05,279
That won't change a thing.
39
00:03:29,240 --> 00:03:30,759
You wanted to talk?
40
00:03:32,600 --> 00:03:35,239
First make yourself comfy,
have a snack and a drink.
41
00:03:35,360 --> 00:03:36,879
I thought this was urgent.
42
00:03:37,760 --> 00:03:40,199
There's more urgent matters,
43
00:03:40,600 --> 00:03:42,959
like you not forgetting
that you're my guest.
44
00:03:44,440 --> 00:03:47,759
Piotr, my dad's asking for you.
He wants you to visit us finally.
45
00:03:49,080 --> 00:03:50,839
Marylka.
46
00:03:50,960 --> 00:03:53,479
She's our very
good friends' daughter.
47
00:03:53,600 --> 00:03:55,079
And this is Artur Zelazny,
48
00:03:55,320 --> 00:03:58,079
a lawyer and a friend.
Now you know each other.
49
00:03:58,200 --> 00:04:01,079
Marylka's just back
from a US college,
50
00:04:01,200 --> 00:04:03,479
and now she wants to study law.
51
00:04:03,480 --> 00:04:04,680
And now she wants to study law.
52
00:04:06,280 --> 00:04:10,279
Why don't you show her the ropes,
clue her in on the ins and outs?
53
00:04:11,280 --> 00:04:13,359
That would be great.
54
00:04:20,040 --> 00:04:21,119
With pleasure.
55
00:05:20,760 --> 00:05:24,039
I'm an adult. I know myself
what's good for me.
56
00:05:24,720 --> 00:05:27,759
Off to the shop then. Start the day
like the alcoholic you are.
57
00:05:27,880 --> 00:05:30,599
- I'm not an alcoholic...
- Yes, Chylka, you are.
58
00:05:33,280 --> 00:05:34,359
You know it.
59
00:06:05,480 --> 00:06:09,239
What do we need
to find a person guilty?
60
00:06:09,960 --> 00:06:14,199
Evidence, witnesses,
a motive, confession, prints?
61
00:06:15,520 --> 00:06:18,759
Let me help you out.
Nothing, absolutely nothing.
62
00:06:20,600 --> 00:06:24,279
From the very beginning,
my client has been considered guilty,
63
00:06:24,400 --> 00:06:26,959
only because he's a gypsy.
64
00:06:27,280 --> 00:06:29,679
Yes, a gypsy. I know
it’s not politically correct.
65
00:06:29,800 --> 00:06:33,359
I should've said a Romani,
but that would be hypocrisy.
66
00:06:33,920 --> 00:06:36,439
After all, since we can
consider someone guilty
67
00:06:36,560 --> 00:06:39,599
on account of their skin colour,
why not use the word "gypsy"?
68
00:06:40,040 --> 00:06:41,599
Drop me off here, please.
69
00:06:57,080 --> 00:06:59,439
I'll have cigarettes
and two energy drinks.
70
00:07:01,720 --> 00:07:02,999
There you go.
71
00:07:10,320 --> 00:07:12,679
What? Tough morning
72
00:07:14,480 --> 00:07:16,239
None of your business, Sergiej.
73
00:07:17,680 --> 00:07:21,679
- I'm Polish.
- Why are you driving an Uber then?
74
00:07:40,240 --> 00:07:41,240
TIP YOUR DRIVER
75
00:07:43,800 --> 00:07:45,759
Counsellor,
what can we expect today?
76
00:07:45,880 --> 00:07:48,279
Expect the worst,
hope for the best.
77
00:07:48,640 --> 00:07:50,679
Speculating before the verdict
is tactless.
78
00:07:50,800 --> 00:07:54,359
The courts are independent,
so it makes sense to leave it to them.
79
00:07:54,480 --> 00:07:57,679
Would Robert H. have been treated
differently if he wasn't a Romani?
80
00:07:58,760 --> 00:08:02,239
I hope that the Polish
justice system isn't racist.
81
00:08:02,360 --> 00:08:04,359
We'll find out, just a moment.
82
00:08:05,440 --> 00:08:08,399
With intent to take
Patrycja Horwat's life,
83
00:08:08,520 --> 00:08:10,439
after raping her.
84
00:08:11,000 --> 00:08:15,039
He repeatedly hit the victim's head
with a sharp object,
85
00:08:15,160 --> 00:08:19,559
which led to crushing her facial bones
and, as a result, an immediate death.
86
00:08:19,960 --> 00:08:24,639
It's a crime, as per paragraph 2,
article 148 of the Penal Code,
87
00:08:24,960 --> 00:08:29,319
in relation to subparagraph 3,
paragraph 3, article 197.
88
00:08:30,440 --> 00:08:33,999
Does the defendant
understand the indictment?
89
00:08:34,400 --> 00:08:36,439
- Yes.
- Stand up.
90
00:08:37,960 --> 00:08:39,039
Yes.
91
00:08:39,360 --> 00:08:41,759
Does the defendant plead guilty?
92
00:08:42,800 --> 00:08:44,039
No.
93
00:08:44,640 --> 00:08:47,559
Does the defendant want
to give a statement?
94
00:08:49,360 --> 00:08:50,639
Yes.
95
00:08:54,600 --> 00:08:58,039
My wife, my daughter,
they meant the world to me.
96
00:08:58,160 --> 00:08:59,319
I loved them.
97
00:09:02,920 --> 00:09:07,039
We did argue,
but that's normal in a marriage.
98
00:09:07,840 --> 00:09:12,079
The day before their murder,
we'd had a fight.
99
00:09:12,520 --> 00:09:16,039
\Ne had different ideas
on our family life,
100
00:09:17,240 --> 00:09:19,519
and it was hard,
101
00:09:21,440 --> 00:09:23,639
because we had no support
from our families.
102
00:09:28,760 --> 00:09:32,519
But I'd never lay hands
on my wife, or my daughter.
103
00:09:32,640 --> 00:09:35,759
I'd never let anyone hurt them.
104
00:09:37,160 --> 00:09:40,399
Now we'll hear
from the witnesses.
105
00:09:41,400 --> 00:09:45,599
I'd like to call the first witness
to the stand, Mr Roman Damec.
106
00:09:52,320 --> 00:09:53,439
Please come closer.
107
00:09:59,120 --> 00:10:03,759
Roman Damec, unrelated
to the defendant, is that correct?
108
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
Yes.
109
00:10:05,440 --> 00:10:08,279
The witness is required
to tell the truth.
110
00:10:08,400 --> 00:10:12,719
Making false statement could result
in an imprisonment for up to 8 years.
111
00:10:14,160 --> 00:10:15,999
- The oath, Prosecutor?
- No, thank you.
112
00:10:16,000 --> 00:10:16,919
- The oath, Prosecutor?
- No, thank you.
113
00:10:16,920 --> 00:10:18,096
- The oath, Prosecutor?
- No, thank you.
114
00:10:18,120 --> 00:10:20,759
- Counsellor?
- No, thank you.
115
00:10:21,120 --> 00:10:22,239
Thank you.
116
00:10:24,280 --> 00:10:26,719
Are you familiar with the case?
117
00:10:27,280 --> 00:10:28,359
I am.
118
00:10:29,440 --> 00:10:34,119
Please tell us in detail
everything that you remember.
119
00:10:36,200 --> 00:10:39,759
Robert Horwat visited me
on the night before the murder.
120
00:10:39,760 --> 00:10:41,576
Robert Horwat visited
me on the night before the murder.
121
00:10:41,600 --> 00:10:44,479
He was agitated.
I think he'd argued with his wife.
122
00:10:46,600 --> 00:10:48,599
We drank and talked.
123
00:10:50,640 --> 00:10:52,239
Their marriage
was going downhill.
124
00:10:52,360 --> 00:10:55,839
Bukano couldn't handle being excluded
from the Romani community.
125
00:10:56,720 --> 00:10:58,239
He had nobody.
126
00:10:58,360 --> 00:11:00,279
He had no Polish friends,
no acquaintances.
127
00:11:00,280 --> 00:11:02,079
He had no Polish friends,
no acquaintances.
128
00:11:02,800 --> 00:11:05,879
Patrycja wanted them to get a loan
and buy a house in the suburbs.
129
00:11:06,000 --> 00:11:08,879
She thought that could
help them save their marriage.
130
00:11:10,560 --> 00:11:15,319
Bukano didn't trust banks
or other institutions like that.
131
00:11:15,480 --> 00:11:18,119
That's why
they'd argued that night.
132
00:11:20,600 --> 00:11:22,119
Prosecutor.
133
00:11:23,760 --> 00:11:27,159
In recent years, how often
have you seen the defendant?
134
00:11:27,760 --> 00:11:30,999
Very rarely, almost never.
135
00:11:31,720 --> 00:11:33,519
But you'd been friends before.
136
00:11:34,560 --> 00:11:38,519
- Since we were kids.
- And you suddenly cut ties.
137
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Why?
138
00:11:40,840 --> 00:11:44,959
Bukano married Patrycja
and got excluded from our community.
139
00:11:45,480 --> 00:11:48,359
- What do you mean?
- He wasn't allowed to speak to us,
140
00:11:48,560 --> 00:11:50,999
and neither were we.
He was defiled.
141
00:11:51,560 --> 00:11:53,279
- Just for marrying a Pole?
- That's our code, Romanipen.
142
00:11:53,280 --> 00:11:56,079
- Just for marrying a Pole?
- That's our code, Romanipen.
143
00:11:56,640 --> 00:12:00,359
Hadn't the defendant tried
to break the rules of the exclusion?
144
00:12:01,280 --> 00:12:02,439
No.
145
00:12:02,680 --> 00:12:05,159
He knew it wouldn't end well.
146
00:12:05,560 --> 00:12:08,519
However, the day before
Patrycja and Aisza's death,
147
00:12:08,640 --> 00:12:11,279
- he'd come to your place.
- Yes.
148
00:12:11,600 --> 00:12:13,879
That must have been
very important.
149
00:12:14,520 --> 00:12:16,439
As I said, they'd argued.
150
00:12:16,560 --> 00:12:19,439
I presume that wasn't a one-off,
as the defendant said himself.
151
00:12:20,160 --> 00:12:22,679
- Possibly.
- But this time he came to you.
152
00:12:22,800 --> 00:12:23,839
That must have been
an extremely disturbing fight.
153
00:12:23,840 --> 00:12:25,800
That must have been
an extremely disturbing fight.
154
00:12:26,720 --> 00:12:29,919
Yes, it was. That's what
I said at the beginning.
155
00:12:34,000 --> 00:12:35,599
No more questions.
156
00:12:36,120 --> 00:12:37,399
Counsellor.
157
00:12:45,960 --> 00:12:49,799
When did you start renovation works?
158
00:12:50,560 --> 00:12:53,279
Have you carried out
a major renovation of your flat?
159
00:12:53,400 --> 00:12:54,599
Well, yes.
160
00:12:55,080 --> 00:12:58,239
- When did you start?
- A couple of weeks ago.
161
00:13:00,600 --> 00:13:02,119
Can you be more specific?
162
00:13:03,480 --> 00:13:05,359
- I can't remember.
- No problem.
163
00:13:05,480 --> 00:13:06,559
We'll get to the bottom
of this right away.
164
00:13:06,560 --> 00:13:08,200
Well get to the bottom
of this right away.
165
00:13:08,720 --> 00:13:09,839
When my client visited you
had you already been renovating?
166
00:13:09,840 --> 00:13:13,239
When my client visited you,
had you already been renevating?
167
00:13:14,080 --> 00:13:15,239
No.
168
00:13:15,720 --> 00:13:19,119
Maybe the day after his visit?
169
00:13:20,120 --> 00:13:21,479
Could be.
170
00:13:21,840 --> 00:13:24,479
- You're not sure?
- I can’t remember the exact date.
171
00:13:24,840 --> 00:13:28,519
I see. Of course nobody keeps
a record of such dates, right?
172
00:13:29,480 --> 00:13:31,959
Fortunately, I paid you a visit.
173
00:13:34,120 --> 00:13:36,639
It seemed to me the works
had been ongoing for a while.
174
00:13:36,640 --> 00:13:37,439
It seemed to me the works
had been ongoing fora while.
175
00:13:37,560 --> 00:13:40,879
Since you hadn't been renovating
when my client was there,
176
00:13:41,000 --> 00:13:43,759
the works must have started
after that, am I correct?
177
00:13:44,040 --> 00:13:45,719
Really can't remember.
178
00:13:46,040 --> 00:13:49,639
I decided to play
a bit of a detective,
179
00:13:50,600 --> 00:13:52,559
and visited a few..
180
00:13:53,720 --> 00:13:56,199
DIY stores in the area.
Luckily, there are only two.
181
00:13:56,640 --> 00:13:59,119
They recognised you
in one of them,
182
00:13:59,240 --> 00:14:00,719
and I managed...
183
00:14:01,880 --> 00:14:03,159
to pull out a transaction record
184
00:14:03,160 --> 00:14:04,519
to pull out a transaction record
185
00:14:04,640 --> 00:14:07,319
for the sum of 546 zlotys.
186
00:14:07,560 --> 00:14:10,319
That was the' morning
after Mr Bukano had visited you.
187
00:14:14,720 --> 00:14:18,759
That's not the most interesting fact.
Could you tell us what you bought?
188
00:14:22,160 --> 00:14:24,319
I can't remember such details.
189
00:14:25,560 --> 00:14:27,719
"Bleach, 4 litres.
190
00:14:28,320 --> 00:14:33,159
"Cleaning and disinfecting liquid,
six bottles, 0.75 litre each.
191
00:14:33,960 --> 00:14:39,079
Disinfecting liquid containing
active chlorine, eight bottles."
192
00:14:42,440 --> 00:14:46,999
I wonder why you needed
so much cleaning, corrosive liquid.
193
00:14:49,400 --> 00:14:52,079
Did you need
to get rid of something
194
00:14:59,280 --> 00:15:02,919
I can't seem to make the witness
answer the question.
195
00:15:03,440 --> 00:15:05,599
No more questions, Your Honour.
196
00:15:10,640 --> 00:15:15,079
Your Honour, due to
the statement we've just heard,
197
00:15:15,720 --> 00:15:18,919
I have no choice but to ask
the defendant a few questions.
198
00:15:21,600 --> 00:15:26,319
Could you refer to your friend
Mr Roman Damec's words
199
00:15:27,000 --> 00:15:28,919
on a serious crisis
in your marriage?
200
00:15:29,120 --> 00:15:31,119
- Was a divorce on the cards?
- Nonsense.
201
00:15:31,720 --> 00:15:34,719
Was it all about
that country house
202
00:15:34,960 --> 00:15:37,599
as the only way
to save your marriage?
203
00:15:38,920 --> 00:15:42,399
That was Patrycja's idea.
We just needed more space.
204
00:15:42,560 --> 00:15:44,239
Please address the court.
205
00:15:46,800 --> 00:15:49,519
- But you were against it?
- I don't like to be in debt.
206
00:15:49,960 --> 00:15:52,079
These arguments weren't serious.
207
00:15:52,440 --> 00:15:57,039
Why did you break the exclusion rule
and meet with Koro?
208
00:16:00,560 --> 00:16:02,839
- I couldn't handle it anymore.
- What?
209
00:16:05,480 --> 00:16:07,079
A man needs his roots.
210
00:16:08,560 --> 00:16:11,439
- You missed your people?
- Yeah.
211
00:16:12,080 --> 00:16:14,239
And what if you'd got a divorce?
212
00:16:14,360 --> 00:16:17,039
Would it mean
you weren't defiled anymore?
213
00:16:17,520 --> 00:16:19,599
That's for Sero Rom to decide.
214
00:16:20,520 --> 00:16:22,319
- Had you considered it?
- Never.
215
00:16:22,440 --> 00:16:24,759
- Why's that?
- I loved my wife.
216
00:16:25,200 --> 00:16:27,239
12 years ago,
she became more important.
217
00:16:27,720 --> 00:16:29,079
Today I'd do the same.
218
00:16:29,200 --> 00:16:31,599
OK, let's move on
to the main evidence,
219
00:16:31,720 --> 00:16:34,839
your DNA from under
your wife's nails.
220
00:16:35,440 --> 00:16:39,959
Please tell us when was the last time
you had sex with your wife.
221
00:16:45,440 --> 00:16:46,919
Can't you remember?
222
00:16:47,040 --> 00:16:49,679
I don't feel comfortable
speaking about it in public.
223
00:16:50,240 --> 00:16:52,559
I understand,
but your life's on the line.
224
00:16:56,080 --> 00:16:58,079
The day before, in the evening.
225
00:16:59,000 --> 00:17:00,719
Was your daughter at home?
226
00:17:01,640 --> 00:17:05,239
She was at a friend's. We never
did it when Aisza was at home.
227
00:17:05,640 --> 00:17:08,479
- Why not?
- It's a small flat.
228
00:17:09,840 --> 00:17:11,119
Right then.
229
00:17:13,240 --> 00:17:17,879
Did you tend to be loud,
fierce, passionate?
230
00:17:18,600 --> 00:17:19,759
Yes.
231
00:17:20,880 --> 00:17:23,599
Was that the case this time around?
232
00:17:24,440 --> 00:17:28,359
Is it possible that during intercourse
your wife scratched your back?
233
00:17:29,960 --> 00:17:31,159
Could be.
234
00:17:32,000 --> 00:17:36,159
Your Honour, I'd like to ask to show
the defendant the pictures of his back,
235
00:17:36,200 --> 00:17:38,679
that have been admitted
as evidence
236
00:17:38,800 --> 00:17:41,919
on the card number 156.
237
00:17:43,040 --> 00:17:45,879
The defendant
may approach the bench.
238
00:17:57,000 --> 00:17:59,559
- Is that you in the pictures?
239
00:18:02,000 --> 00:18:04,199
The defendant
may return to his seat.
240
00:18:12,680 --> 00:18:14,919
After seeing the pictures,
241
00:18:15,040 --> 00:18:18,519
can you confirm
these scratches are a result
242
00:18:18,640 --> 00:18:21,239
of that last intercourse
with your wife?
243
00:18:21,520 --> 00:18:22,639
Yes.
244
00:18:23,440 --> 00:18:25,959
No more questions, Your Honour.
245
00:18:55,600 --> 00:18:58,319
Now we'll hear from
the witness Maria Terpihska.
246
00:18:58,920 --> 00:19:01,799
- No relation to the defendant?
- Yes.
247
00:19:02,240 --> 00:19:05,079
The witness is required
to tell the truth.
248
00:19:05,200 --> 00:19:08,679
Making false statement could result
in an imprisonment for up to 8 years.
249
00:19:10,360 --> 00:19:12,719
- Is the oath required?
- No, thank you.
250
00:19:13,720 --> 00:19:15,679
- No, thank you.
- Thank you both.
251
00:19:15,960 --> 00:19:19,439
The defence has submitted the witness.
The floor is yours, Counsellor.
252
00:19:21,480 --> 00:19:26,279
Where were you
on April 21st around 10pm?
253
00:19:27,080 --> 00:19:30,359
Out on a run. I'm preparing
for the half marathon.
254
00:19:31,320 --> 00:19:32,479
Well .done.
255
00:19:33,000 --> 00:19:36,039
So you've passed the place
where the bodies were found.
256
00:19:36,160 --> 00:19:38,959
- Yes.
- Perhaps you even saw them.
257
00:19:40,040 --> 00:19:43,199
- Didn't you call the police?
- I did see them.
258
00:19:44,200 --> 00:19:47,439
But it made me panic,
259
00:19:49,120 --> 00:19:51,239
and when I snapped out of it,
260
00:19:51,480 --> 00:19:54,079
I called the police
first thing in the morning.
261
00:19:55,360 --> 00:19:57,799
- But you've not come forward?
- No.
262
00:19:58,920 --> 00:20:02,519
- What seared you so much?
- The bodies were...
263
00:20:03,440 --> 00:20:05,759
They'd been massacred,
covered in blood.
264
00:20:06,520 --> 00:20:07,839
Is that why you fled?
265
00:20:09,360 --> 00:20:12,119
- Yes.
- But they were dead.
266
00:20:12,560 --> 00:20:15,199
They couldn't have hurt you.
Why did you flee the scene?
267
00:20:17,240 --> 00:20:20,159
- I don't follow.
- It was a secluded spot.
268
00:20:20,440 --> 00:20:24,519
They could've been there a while,
since the day before maybe.
269
00:20:25,520 --> 00:20:28,599
How did you know the crime
had been committed recently?
270
00:20:30,720 --> 00:20:34,719
I should've called right (away.
271
00:20:36,640 --> 00:20:38,959
But since I haven't..
I'm sorry.
272
00:20:41,640 --> 00:20:43,119
I saw..
273
00:20:43,880 --> 00:20:45,559
A man,
274
00:20:46,960 --> 00:20:49,119
- and the final blow.
- Your Honour.
275
00:20:49,240 --> 00:20:51,239
Do you need a break?
276
00:20:57,920 --> 00:21:00,119
Please describe what you saw.
277
00:21:02,400 --> 00:21:03,679
The woman..
278
00:21:04,720 --> 00:21:07,519
She lay there, covered in blood,
279
00:21:08,760 --> 00:21:11,199
and that man was on top of her.
280
00:21:12,600 --> 00:21:14,119
He was finishing.
281
00:21:16,920 --> 00:21:18,599
Then he got up,
282
00:21:19,800 --> 00:21:21,479
put his trousers on,
283
00:21:23,120 --> 00:21:25,359
and delivered...
284
00:21:26,840 --> 00:21:29,639
- a few blows to her head.
- What did he look like?
285
00:21:30,480 --> 00:21:32,639
He was wearing a mask.
286
00:21:33,280 --> 00:21:34,879
Can you describe it to us?
287
00:21:35,960 --> 00:21:39,679
It looked like a shop mannequin.
288
00:21:40,440 --> 00:21:42,479
Could it have been my client?
289
00:21:48,320 --> 00:21:49,439
No.
290
00:21:51,640 --> 00:21:54,519
- What makes you sure
- It wasn't my client?
291
00:21:55,160 --> 00:21:56,559
Well,
292
00:21:57,600 --> 00:22:00,079
I saw his legs
before he put his trousers on.
293
00:22:00,320 --> 00:22:01,479
And?
294
00:22:02,760 --> 00:22:04,879
His skin was white.
295
00:22:11,600 --> 00:22:13,879
No more questions, Your Honour.
296
00:22:21,080 --> 00:22:23,239
- Where's Buchelt?
- At Salus.
297
00:22:46,000 --> 00:22:49,119
Where's the board meeting
with the lawyers from Zelazny & McVay?
298
00:22:50,560 --> 00:22:52,639
- The meeting room.
- Thanks.
299
00:22:54,560 --> 00:22:56,359
Look who's decided to join us.
300
00:22:58,840 --> 00:22:59,840
So?
301
00:23:02,720 --> 00:23:04,519
How did she find that witness?
302
00:23:05,760 --> 00:23:07,199
We'll find out.
303
00:23:07,920 --> 00:23:10,159
I thought Chylka was finished.
304
00:23:12,040 --> 00:23:14,639
What's happened
is entirely your fault.
305
00:23:16,640 --> 00:23:19,679
Should we have shot her?
Or maybe drowned her.
306
00:23:19,800 --> 00:23:22,879
You've made a mistake.
Just come clean, Kordian.
307
00:23:23,920 --> 00:23:26,319
I'm just unclear
what my duties are.
308
00:23:28,080 --> 00:23:32,039
- You won't fail us again, understood?
- Of course.
309
00:23:32,400 --> 00:23:35,519
Unlike my father,
I'm not sentimental.
310
00:23:35,640 --> 00:23:38,999
Switching law firm will be easy.
311
00:23:39,800 --> 00:23:41,479
That won't be necessary.
312
00:23:42,520 --> 00:23:43,559
OK then.
313
00:23:45,680 --> 00:23:47,999
Can we be sure
he'll be sentenced?
314
00:23:48,600 --> 00:23:52,519
The evidence is inconclusive.
It depends on the judge.
315
00:23:52,960 --> 00:23:54,599
Chylka has challenged
the evidence.
316
00:23:54,720 --> 00:23:57,959
Her witness ruled out
her client's involvement too.
317
00:23:58,680 --> 00:24:01,879
Given that,
he'll likely be acquitted.
318
00:24:03,640 --> 00:24:06,599
- And then what?
- The trial will take longer.
319
00:24:07,400 --> 00:24:10,199
There are other ways
to not honour the claim.
320
00:24:10,320 --> 00:24:14,759
That would be suicide for us.
The press would eat us alive.
321
00:24:15,480 --> 00:24:19,199
We'd refuse to pay a claim
made by an acquitted widower.
322
00:24:22,200 --> 00:24:25,479
- I can assure you...
- Enough of that. It's time to act.
323
00:24:25,600 --> 00:24:28,679
We need to know who Terpinska is,
how Chylka reached her
324
00:24:28,800 --> 00:24:31,079
and how we could
challenge her statement.
325
00:24:31,720 --> 00:24:33,279
We'll look into this.
326
00:24:36,960 --> 00:24:38,399
That'll be all.
327
00:24:40,280 --> 00:24:41,599
Thank you.
328
00:24:49,560 --> 00:24:50,879
Goodbye.
329
00:25:00,040 --> 00:25:02,679
Are we still going to
pretend everything's OK?
330
00:25:03,160 --> 00:25:06,319
I've told you before, son:
careful with your words.
331
00:25:06,720 --> 00:25:09,119
And I've asked you
to stop calling me "son".
332
00:25:14,080 --> 00:25:16,959
You must think
you'll easily replace me.
333
00:25:17,600 --> 00:25:20,759
Remember that my word
still means more than yours.
334
00:25:23,360 --> 00:25:25,999
You think I don't know
what you're after?
335
00:25:28,600 --> 00:25:32,279
Shame you're not so observant
about other things too.
336
00:25:44,320 --> 00:25:45,879
What a surprise.
337
00:25:46,560 --> 00:25:48,679
Lawyers always stand
by their client,
338
00:25:48,800 --> 00:25:50,879
especially when
there's big money in it.
339
00:25:51,360 --> 00:25:54,279
If you're smart about it,
you'll win your share.
340
00:25:55,200 --> 00:25:59,719
Gypsy boy, don't you know
a good lawyer is a ticket to heaven?
341
00:26:05,600 --> 00:26:07,639
Don't steal anything.
342
00:26:08,840 --> 00:26:11,599
Another racist, I see.
343
00:26:12,560 --> 00:26:15,839
Why does everyone have to be
so politically correct?
344
00:26:16,320 --> 00:26:18,079
You want anything with it?
345
00:26:30,960 --> 00:26:32,439
I respect that.
346
00:26:33,320 --> 00:26:34,519
Cheers.
347
00:26:39,720 --> 00:26:41,919
To the voice synthesizer.
348
00:26:43,720 --> 00:26:46,799
- To what?
- I got an anonymous call.
349
00:26:46,920 --> 00:26:49,639
They used a voice synthesizer
and told me about Terpihska.
350
00:26:49,760 --> 00:26:52,399
Either she called,
or someone she knew did.
351
00:26:57,280 --> 00:26:59,119
Haven't you tried to find out?
352
00:27:01,080 --> 00:27:03,439
I don't know how at the moment.
353
00:27:06,320 --> 00:27:08,759
Do you think
her statement will be enough?
354
00:27:09,200 --> 00:27:11,359
To acquit you? No way.
355
00:27:19,680 --> 00:27:21,439
What's your plan?
356
00:27:22,960 --> 00:27:26,199
We need to work
on your public image.
357
00:27:31,000 --> 00:27:32,359
Image?
358
00:27:41,760 --> 00:27:43,039
We...
359
00:27:43,400 --> 00:27:45,759
My family and I,
we've always been harassed.
360
00:27:45,880 --> 00:27:49,559
Wait. Try it
with one more button.
361
00:27:53,240 --> 00:27:54,479
Go on.
362
00:27:58,800 --> 00:27:59,999
We...
363
00:28:00,600 --> 00:28:02,919
My family and I,
we've always been harassed.
364
00:28:03,160 --> 00:28:06,159
My little girl had
my skin tone and hair.
365
00:28:08,440 --> 00:28:11,519
Once another child
at school spat at her
366
00:28:12,280 --> 00:28:14,399
and shouted: "Dirty gypsy."
367
00:28:16,440 --> 00:28:18,719
Every week,
she came back home crying.
368
00:28:21,320 --> 00:28:24,559
In time, things changed.
The kids saw she was...
369
00:28:26,600 --> 00:28:29,399
a smart and good girl.
370
00:28:39,520 --> 00:28:42,159
I've always been
a second class citizen.
371
00:28:45,840 --> 00:28:48,359
One time, at my work,
372
00:28:49,840 --> 00:28:51,439
cash began to disappear.
373
00:28:53,520 --> 00:28:55,119
Someone was stealing.
374
00:28:57,200 --> 00:28:58,759
Who did they suspect?
375
00:28:59,440 --> 00:29:02,119
Me, of course.
All gypsies are thieves, right?
376
00:29:03,680 --> 00:29:08,439
Later, once they found the real thief,
nobody even apologised to me.
377
00:29:10,000 --> 00:29:12,199
- Was that OK?
- Right, now we just need...
378
00:29:12,760 --> 00:29:17,079
the scapegoat story about
your wife and daughter's murder.
379
00:29:17,520 --> 00:29:19,959
Describe the whole hearing,
380
00:29:20,080 --> 00:29:23,439
how they wanted to frame you
and how you were treated in jail.
381
00:29:24,600 --> 00:29:26,959
Neither police
nor the prosecutor
382
00:29:28,960 --> 00:29:30,759
looked for other suspects.
383
00:29:32,720 --> 00:29:34,359
I was the only one.
384
00:29:36,080 --> 00:29:37,479
In jail,
385
00:29:38,720 --> 00:29:41,919
I was humiliated, called names.
386
00:29:42,280 --> 00:29:43,719
The worst thing about it
387
00:29:44,600 --> 00:29:47,959
is that whoever killed
my wife and daughter...
388
00:29:49,400 --> 00:29:50,999
is still out there.
389
00:29:53,160 --> 00:29:54,639
- Was that better?
- Yes.
390
00:29:56,000 --> 00:29:57,319
Here we go.
391
00:29:57,560 --> 00:29:59,319
GYPSY LOAFERS
392
00:29:59,440 --> 00:30:01,239
- What are you doing?
- Posting it online.
393
00:30:01,400 --> 00:30:03,439
Mainly on lefty sites.
394
00:30:04,280 --> 00:30:06,079
They won't be able to resist.
395
00:30:09,120 --> 00:30:12,799
It'll soon be on Facebook
and other social media crap.
396
00:30:20,640 --> 00:30:22,159
The worst thing about it
397
00:30:23,720 --> 00:30:27,159
Is that whoever killed my wife
and daughter is still out there.
398
00:30:34,520 --> 00:30:36,119
Have you seen the video?
399
00:30:36,240 --> 00:30:38,199
We need to pay out.
400
00:30:38,840 --> 00:30:42,359
It's become too public.
We could lose too much.
401
00:30:42,600 --> 00:30:44,439
- You could.
- What?
402
00:30:44,680 --> 00:30:48,199
That's why you'll do what I say,
to avoid any trouble.
403
00:30:48,320 --> 00:30:50,479
Are you fucking crazy?
Watch that tone.
404
00:30:50,600 --> 00:30:54,839
I don't feel like it. Before you say
another word, check your inbox.
405
00:31:11,240 --> 00:31:13,599
Last time I checked,
sex was still legal in Poland.
406
00:31:13,840 --> 00:31:17,319
It is, unless the partner
is still to turn 15.
407
00:31:18,240 --> 00:31:21,879
No negotiating.
Bukano is getting nothing.
408
00:31:22,480 --> 00:31:24,559
Get to work, you parasites.
409
00:31:49,360 --> 00:31:52,199
Time for a walk, Pearl.
Make yourself useful.
410
00:32:01,160 --> 00:32:03,079
Hello, sweet Daria.
411
00:32:03,600 --> 00:32:06,439
- See? Pearl's missed you.
- I've missed her too!
412
00:32:06,560 --> 00:32:08,759
- Want to give her a snack?
- Yes.
413
00:32:09,000 --> 00:32:10,079
OK.
414
00:32:18,960 --> 00:32:21,519
You know we have
friends in common, Daria?
415
00:32:22,320 --> 00:32:25,559
- I know your auntie Asia.
- She doesn't like being called Asia.
416
00:32:25,680 --> 00:32:28,599
True, unless you're
very good friends with her.
417
00:32:28,720 --> 00:32:31,639
- Are you, sir?
- I am.
418
00:32:32,240 --> 00:32:34,159
You can call me Piotr.
419
00:32:34,360 --> 00:32:38,599
We're good friends because
your auntie has kind of saved my life.
420
00:32:38,720 --> 00:32:42,519
Auntie is great.
I wish she would visit more.
421
00:32:43,920 --> 00:32:45,359
Me too.
422
00:32:46,480 --> 00:32:49,519
She's been very lonely,
just like me.
423
00:32:50,840 --> 00:32:54,079
You know what? Maybe
we should visit her together.
424
00:32:54,200 --> 00:32:56,679
- What do you say?
- Yes!
425
00:32:58,120 --> 00:32:59,839
- It's a deal.
- Daria?
426
00:32:59,960 --> 00:33:01,079
I have to go.
427
00:34:06,800 --> 00:34:07,919
Hello?
428
00:34:10,480 --> 00:34:11,959
Gypsy boy?
429
00:34:14,480 --> 00:34:15,999
Are you still here?
430
00:34:22,960 --> 00:34:24,839
Have you seen the Bukano video?
431
00:34:26,480 --> 00:34:28,599
She's always been a mean bitch.
432
00:34:30,040 --> 00:34:32,879
Don't you think we should pay out,
given the circumstances,
433
00:34:33,000 --> 00:34:35,399
- and move away from the case?
- No, I don't.
434
00:34:36,720 --> 00:34:39,799
Both Salus' and our reputation
are at stake.
435
00:34:40,000 --> 00:34:42,319
- Is a million worth it?
- I don't know.
436
00:34:45,960 --> 00:34:50,319
They don't respect Buchelt,
but they'd listen to you, sir.
437
00:34:51,760 --> 00:34:55,959
Mr Zordon, stop kissing my arse.
438
00:34:59,640 --> 00:35:02,159
Langer being behind it
doesn't worry you, sir?
439
00:35:03,560 --> 00:35:05,439
You know what worries me?
440
00:35:06,720 --> 00:35:11,119
That a guy I work my arse off to pay
dares to lecture me in my own office,
441
00:35:11,240 --> 00:35:13,959
instead of being grateful
for what I do for him.
442
00:35:15,160 --> 00:35:18,759
- Check yourself.
- Who's that guy? I'll take care of him.
443
00:35:18,960 --> 00:35:20,359
Get the fuck out.
444
00:35:37,000 --> 00:35:39,239
- Out for lunch?
- Yes.
445
00:35:39,280 --> 00:35:41,319
- I'm coming with.
- You can't.
446
00:35:42,760 --> 00:35:44,239
I'm meeting a client.
447
00:35:47,200 --> 00:35:49,759
I see.
Off you go then.
448
00:35:51,120 --> 00:35:52,879
My eager-beaver.
449
00:36:11,240 --> 00:36:14,159
DICKHEAD ZORDON
450
00:36:29,120 --> 00:36:31,999
- How's the landscape after the battle?
- Don't exaggerate.
451
00:36:33,200 --> 00:36:34,959
The video's destroyed you.
452
00:36:36,080 --> 00:36:39,159
We'll see during a civil case,
if it even happens.
453
00:36:39,280 --> 00:36:42,239
It will, Zordon.
And you'll never forget it.
454
00:36:42,720 --> 00:36:45,679
What's more, you know'
very well it's happening.
455
00:36:45,800 --> 00:36:49,359
That's why you're calling,
to see if I'd take your deal.
456
00:36:49,480 --> 00:36:50,999
- Not at...
- Know what I think?
457
00:36:51,120 --> 00:36:53,239
Salus has no idea
what you're doing.
458
00:36:53,400 --> 00:36:57,439
I'd even negotiate with you
and take an offer,
459
00:36:58,000 --> 00:37:02,639
only to call Salus and tell them
how happy I am with the deal.
460
00:37:02,760 --> 00:37:06,439
But I won't. You know why?
Unlike you, I'm not a swine.
461
00:37:07,600 --> 00:37:08,679
Chylka...
462
00:37:08,800 --> 00:37:11,639
You sent the fucking cops
after me, Zordon.
463
00:37:11,760 --> 00:37:14,399
- You were drink-driving.
- Shut up!
464
00:37:15,040 --> 00:37:18,199
I completely despise you,
not just because of that tip of yours.
465
00:37:18,560 --> 00:37:23,439
I know you're a sell-out, but Langer?
I didn't see that coming.
466
00:37:23,960 --> 00:37:27,279
After all that talk
about your virtue and honour.
467
00:37:27,440 --> 00:37:31,159
- You're wrong, Chylka.
- Of course. It's not like that, right?
468
00:37:31,400 --> 00:37:35,639
I've got no time to talk about this.
I don't want to be late to the studio.
469
00:37:35,920 --> 00:37:36,959
What studio?
470
00:37:38,760 --> 00:37:41,319
You can watch
my live TV interview at 4pm.
471
00:37:45,240 --> 00:37:48,279
It’s time to fight
racist prejudice.
472
00:37:48,880 --> 00:37:50,559
My client was lucky
to get a good lawyer,
473
00:37:50,560 --> 00:37:51,696
My client was lucky to
get a good lawyer.
474
00:37:51,720 --> 00:37:54,959
Who wouldn't let
an innocent man go to jail,
475
00:37:55,080 --> 00:37:57,799
just because the police
and the prosecution
476
00:37:58,200 --> 00:38:00,639
can't see past
the colour of his skin.
477
00:38:01,520 --> 00:38:05,119
Would you like me
to give you a few examples
478
00:38:05,240 --> 00:38:08,799
of how the Romani community
is treated in our great country?
479
00:38:09,000 --> 00:38:13,199
Will you take more cases like that,
act as a minority spokesperson?
480
00:38:13,400 --> 00:38:15,919
Not at all. I just want
to do my job well.
481
00:38:16,160 --> 00:38:19,519
I'll take Robert Horwat's case
right to its happy end.
482
00:38:20,240 --> 00:38:22,359
I promise you:
483
00:38:22,800 --> 00:38:26,519
anyone who's been malevolent
towards him will be punished.
484
00:38:27,320 --> 00:38:29,119
- Thanks.
- Good luck.
485
00:38:37,800 --> 00:38:40,919
Call me as soon as you can, Bukano.
We should go over stuff.
486
00:38:41,040 --> 00:38:43,999
If the media asks anything,
just-leave it to me.
487
00:38:44,120 --> 00:38:45,319
Call me.
488
00:38:54,600 --> 00:38:57,319
- I haven't called an Uber.
- Get in.
489
00:39:04,760 --> 00:39:08,199
Tell me about your parents.
Are they dead or alive?
490
00:39:11,240 --> 00:39:12,799
Dad's alive, Mum's dead.
491
00:39:19,360 --> 00:39:21,759
As you say, you can't
choose your parents,
492
00:39:22,360 --> 00:39:26,199
but when they're gone,
life seems harder.
493
00:39:27,840 --> 00:39:29,439
Wouldn't you agree?
494
00:39:31,280 --> 00:39:35,159
First tell me where we're going
and why you picked me up.
495
00:39:36,600 --> 00:39:38,719
We need to deal with something.
496
00:39:59,040 --> 00:40:00,559
What's he doing here?
497
00:40:01,680 --> 00:40:04,279
- He'll be helping you.
- No way.
498
00:40:04,920 --> 00:40:09,279
He's one of us. Besides,
he knows many of my secrets.
499
00:40:10,680 --> 00:40:13,439
He's a potential witness
if things go south.
500
00:40:16,280 --> 00:40:19,519
Attorney-client privilege.
He works for me.
501
00:40:21,600 --> 00:40:23,719
We're dropping the charges.
502
00:40:26,400 --> 00:40:30,519
- How did she get that witness?
- Terpihska's daughter's called her.
503
00:40:30,640 --> 00:40:32,639
She was too scared
to go to the police.
504
00:40:32,760 --> 00:40:35,559
Her daughter overheard
the conversation with her husband,
505
00:40:35,680 --> 00:40:39,039
so she decided to take matters
into her own hands. Attagirl!
506
00:40:39,640 --> 00:40:43,679
- Could we use it somehow?
- We can't challenge her statement.
507
00:40:44,840 --> 00:40:46,679
So we need to talk to her.
508
00:40:49,280 --> 00:40:51,399
You two have to work together.
509
00:40:51,720 --> 00:40:54,639
And I won't hear of
dropping charges, understood?
510
00:40:55,360 --> 00:40:57,159
What about Chylka
511
00:40:58,360 --> 00:41:01,279
That's where Zordian comes in.
512
00:41:02,720 --> 00:41:06,479
Otherwise I'll take care of it,
and it could get ugly.
513
00:41:27,240 --> 00:41:29,319
No use banging
on the door, he's out.
514
00:41:29,520 --> 00:41:31,959
- He could be asleep.
- He's been arrested.
515
00:41:32,240 --> 00:41:35,199
- He got out yesterday.
- He never came here.
516
00:41:36,840 --> 00:41:39,879
- Are you sure?
- I hear everything.
517
00:41:42,440 --> 00:41:45,439
Let me know
once he appears again.
518
00:41:46,160 --> 00:41:48,399
That's a very important
inheritance matter.
519
00:41:50,520 --> 00:41:51,839
Thank you.
520
00:41:53,440 --> 00:41:55,639
...to give you a few examples
521
00:41:55,760 --> 00:42:00,039
of how the Romani community
is treated in our great country?
522
00:42:00,520 --> 00:42:04,439
Will you take more cases like that,
act as a minority spokesperson?
523
00:42:04,560 --> 00:42:07,159
Not at all. I just want
to do my job well.
524
00:42:07,560 --> 00:42:11,319
I'll take Robert Horwat's case
right to its happy end.
525
00:42:11,680 --> 00:42:13,799
I promise you:
526
00:42:14,080 --> 00:42:16,839
anyone who's been
malevolent towards him...
527
00:42:20,960 --> 00:42:22,759
I thought you were Bukano.
528
00:42:24,600 --> 00:42:26,159
The gypsy's on the run.
529
00:42:27,000 --> 00:42:30,559
Terpihska told the prosecutor
she wanted to withdraw her statement.
530
00:42:32,000 --> 00:42:34,239
What the fuck
did I get myself into again?
531
00:43:18,360 --> 00:43:21,359
Subtitles: Sub-Ti, London
www.subti.com
41164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.