All language subtitles for Blue Bloods - S14E08 - Wicked Games.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,940 --> 00:00:15,916 Hey, sarge. 2 00:00:15,940 --> 00:00:17,286 What have you got? 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,986 Perp assaulted a guy on the subway, 4 00:00:19,010 --> 00:00:20,356 sucker punched him right in the face. 5 00:00:20,380 --> 00:00:22,426 I want to charge him with felony assault. 6 00:00:22,450 --> 00:00:24,166 Felony assault? 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,966 What were the injuries? 8 00:00:25,990 --> 00:00:27,620 He gave the guy a black eye. 9 00:00:30,490 --> 00:00:31,806 Is that kid still in high school? 10 00:00:31,830 --> 00:00:33,230 He's an adult. 11 00:00:34,330 --> 00:00:35,776 I'm knocking this down to a misdemeanor. 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,476 What? But this is exactly what 13 00:00:38,500 --> 00:00:40,416 the boss asked us to start cracking down on. 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,016 Scuffles between teens? 15 00:00:42,040 --> 00:00:44,616 He hit a total stranger minding his own business. 16 00:00:44,640 --> 00:00:46,556 Plus, he's got priors. 17 00:00:46,580 --> 00:00:48,116 Officer, I am ordering you to 18 00:00:48,140 --> 00:00:49,910 charge him with misdemeanor assault. 19 00:00:51,410 --> 00:00:53,826 You know, this is the third arrest of mine 20 00:00:53,850 --> 00:00:55,980 in the past two weeks that you've knocked down. 21 00:00:56,090 --> 00:00:57,526 Did I do something to you? 22 00:00:57,550 --> 00:00:58,826 It's nothing personal. 23 00:00:58,850 --> 00:00:59,996 It sure seems like it. 24 00:01:00,020 --> 00:01:02,166 If you have a problem, take it up with the co. 25 00:01:02,190 --> 00:01:03,866 I will. 26 00:01:03,890 --> 00:01:05,730 Thanks for that suggestion. 27 00:01:22,610 --> 00:01:24,626 Hit it. 28 00:01:24,650 --> 00:01:26,626 Police! 29 00:01:30,790 --> 00:01:32,310 Keep your hands where we can see them! 30 00:01:37,990 --> 00:01:40,630 Hey, stop! 31 00:01:43,330 --> 00:01:45,276 Easy, easy. 32 00:01:45,300 --> 00:01:46,876 Yeah? Hands behind your back. 33 00:01:46,900 --> 00:01:48,516 I didn't do anything. 34 00:01:48,540 --> 00:01:49,886 Yeah? Then why are you running? 35 00:01:49,910 --> 00:01:52,186 Come on, man, please. Just let me go. 36 00:01:52,210 --> 00:01:54,056 I'm not one of the bad guys. 37 00:01:54,080 --> 00:01:55,186 Is that right? 38 00:01:55,210 --> 00:01:56,650 I'm one of you. 39 00:01:59,680 --> 00:02:01,026 You on the job? 40 00:02:01,050 --> 00:02:03,566 Well, no, not exactly. I'm a ci. 41 00:02:03,590 --> 00:02:04,766 My brother-in-law's a cop. 42 00:02:04,790 --> 00:02:06,660 I've been working for him. What's his name? 43 00:02:10,190 --> 00:02:11,666 Anthony. 44 00:02:11,690 --> 00:02:12,936 Hey, you looking for Erin? 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,606 You, actually. 46 00:02:14,630 --> 00:02:16,406 You know a guy named Billy berlinger? 47 00:02:16,430 --> 00:02:19,916 Yeah, it's my ex-wife's brother. What about him? 48 00:02:19,940 --> 00:02:22,586 My team's investigating a series of gambling operations 49 00:02:22,610 --> 00:02:23,986 run by the scalino crime family. 50 00:02:24,010 --> 00:02:26,416 He was working at one, says he's your ci. 51 00:02:26,440 --> 00:02:27,886 You arrested him? 52 00:02:27,910 --> 00:02:29,056 Yeah. 53 00:02:29,080 --> 00:02:30,126 Yeah, well, let him go. 54 00:02:30,150 --> 00:02:31,356 He's telling you the truth. 55 00:02:31,380 --> 00:02:33,520 Great, now I can use him to take these guys down. 56 00:02:34,880 --> 00:02:36,966 I got my own angle I'm pursuing. 57 00:02:36,990 --> 00:02:39,026 I'll take it from here. 58 00:02:39,050 --> 00:02:41,236 Well, let's pool our resources, work together. 59 00:02:41,260 --> 00:02:43,236 Not gonna happen. 60 00:02:46,530 --> 00:02:48,500 I'm sorry, pal. 61 00:02:50,130 --> 00:02:51,476 I got to meet your sister, 62 00:02:51,500 --> 00:02:52,846 and it was nice talking to you. 63 00:02:52,870 --> 00:02:54,616 Well, I'll walk with you, see what she thinks. 64 00:02:54,640 --> 00:02:55,676 No, no, no, no, no, no. 65 00:02:55,700 --> 00:02:57,510 That's a bad idea. Why? 66 00:02:58,640 --> 00:03:00,656 It's below her pay grade. 67 00:03:00,680 --> 00:03:02,950 The scalino crime family? I don't think so. 68 00:03:05,610 --> 00:03:08,296 She doesn't know that you're investigating these guys? 69 00:03:10,090 --> 00:03:11,626 Not exactly. 70 00:03:11,650 --> 00:03:12,960 Why are you keeping it from her? 71 00:03:13,990 --> 00:03:16,466 Look, Billy accrued a big gambling debt, 72 00:03:16,490 --> 00:03:18,936 started working for the scalinos to pay it off. 73 00:03:18,960 --> 00:03:22,676 Yeah? Got in deep before he came to me for help. 74 00:03:22,700 --> 00:03:24,476 So you signed him up as a ci 75 00:03:24,500 --> 00:03:26,446 instead of arresting him without telling her. 76 00:03:26,470 --> 00:03:27,676 It's all above board. 77 00:03:27,700 --> 00:03:30,616 It's my ex's brother. 78 00:03:30,640 --> 00:03:31,786 I'd rather it not get around, 79 00:03:31,810 --> 00:03:33,916 especially not to Erin. Capisce? 80 00:03:33,940 --> 00:03:35,456 You want me to lie to my sister? 81 00:03:35,480 --> 00:03:37,426 Not lie, exactly. 82 00:03:37,450 --> 00:03:39,526 Well, let me use Billy in my investigation, 83 00:03:39,550 --> 00:03:41,756 or I got to take it up with her. Come on. 84 00:03:41,780 --> 00:03:43,020 Capisce? 85 00:03:49,660 --> 00:03:51,406 And then we've got Manhattan south 86 00:03:51,430 --> 00:03:53,736 coming in for compstat end of the weekend. 87 00:03:53,760 --> 00:03:55,036 That's about it, boss. 88 00:03:55,060 --> 00:03:59,046 This report on the mayor's detail... 89 00:03:59,070 --> 00:04:01,916 Right, right. I almost forgot. 90 00:04:01,940 --> 00:04:05,786 Collins and diabaldo are retiring from the detail, 91 00:04:05,810 --> 00:04:08,040 and captain jaffe already approved their replacements. 92 00:04:10,980 --> 00:04:14,226 One of whom is officer Brian baker. 93 00:04:14,250 --> 00:04:15,720 Yes, sir. 94 00:04:17,220 --> 00:04:19,226 Where'd that come from? 95 00:04:19,250 --> 00:04:23,760 Well, Abigail brought it up. 96 00:04:25,190 --> 00:04:26,676 But nothing's going on, right? 97 00:04:26,700 --> 00:04:28,376 No, nothing. 98 00:04:28,400 --> 00:04:30,830 It's just a position on a detail. 99 00:04:32,100 --> 00:04:33,916 You use my name? 100 00:04:33,940 --> 00:04:35,140 No. 101 00:04:36,440 --> 00:04:39,316 Did you use your position in this office 102 00:04:39,340 --> 00:04:40,916 to get him the hook? 103 00:04:40,940 --> 00:04:44,486 Boss, I'm a contract guy. 104 00:04:44,510 --> 00:04:47,556 A good cop needs help, I help them. 105 00:04:47,580 --> 00:04:50,320 And it's Abigail's husband. 106 00:04:52,420 --> 00:04:55,266 Did you even consider the optics? 107 00:04:55,290 --> 00:04:56,766 Well, I really didn't think it was a big deal. 108 00:04:56,790 --> 00:04:58,706 Well, then why'd you go around me? 109 00:04:58,730 --> 00:05:01,036 Well, I didn't think you'd want to be involved 110 00:05:01,060 --> 00:05:02,606 in personnel issues. 111 00:05:02,630 --> 00:05:04,970 Yeah, right. 112 00:05:08,370 --> 00:05:10,810 Abigail should've come to me with this. 113 00:05:13,780 --> 00:05:16,580 What's so important you couldn't tell me over the phone? 114 00:05:17,750 --> 00:05:19,010 Sit down. 115 00:05:20,280 --> 00:05:21,620 Okay. 116 00:05:23,320 --> 00:05:25,326 Who died? 117 00:05:26,690 --> 00:05:28,766 You're gonna be pissed. 118 00:05:28,790 --> 00:05:32,360 I had to negotiate an early release. For who? 119 00:05:33,360 --> 00:05:35,160 Sam Evans. 120 00:05:37,630 --> 00:05:39,946 He had information we needed, 121 00:05:39,970 --> 00:05:42,276 got us a gang member on a homicide. 122 00:05:42,300 --> 00:05:44,716 I don't give a damn if he gave you the devil himself, 123 00:05:44,740 --> 00:05:46,786 this guy's a serial killer. 124 00:05:46,810 --> 00:05:48,486 You only got him on witness intimidation, 125 00:05:48,510 --> 00:05:50,726 and he had two months left to his sentence. 126 00:05:50,750 --> 00:05:51,956 What was I supposed to do? 127 00:05:51,980 --> 00:05:53,326 Wait a minute, 128 00:05:53,350 --> 00:05:55,756 you already negotiated it? It's done? 129 00:05:55,780 --> 00:05:57,266 I would've told you prior 130 00:05:57,290 --> 00:05:58,926 but the information was time sensitive, 131 00:05:58,950 --> 00:06:00,196 so, yeah, I had to move fast. 132 00:06:00,220 --> 00:06:02,806 This guy went after baez and her daughter. 133 00:06:02,830 --> 00:06:06,206 I know, and I-I know you care about them both. 134 00:06:06,230 --> 00:06:07,376 Then how the hell could you let him 135 00:06:07,400 --> 00:06:09,276 back on the street? 136 00:06:09,300 --> 00:06:11,946 It was a good trade, Danny. 137 00:06:11,970 --> 00:06:14,316 A trade? 138 00:06:14,340 --> 00:06:15,846 The last time this guy was out, 139 00:06:15,870 --> 00:06:17,416 he almost broke her. 140 00:06:17,440 --> 00:06:18,816 She was gonna kill him. 141 00:06:18,840 --> 00:06:20,580 Now, I'm regretting stopping her. 142 00:06:22,040 --> 00:06:23,686 When's his release? 143 00:06:25,050 --> 00:06:27,020 He was released this morning. 144 00:07:03,620 --> 00:07:04,926 Hey. 145 00:07:04,950 --> 00:07:06,666 Brought your bag from the squad. 146 00:07:06,690 --> 00:07:08,366 You really didn't have to bring that over. 147 00:07:08,390 --> 00:07:09,766 I could've got it in the morning. 148 00:07:09,790 --> 00:07:11,366 I figured you could probably use it. 149 00:07:11,390 --> 00:07:12,390 Well, thanks. 150 00:07:12,500 --> 00:07:14,306 Yeah. 151 00:07:14,330 --> 00:07:16,360 Do you want to join us for dinner? 152 00:07:16,470 --> 00:07:17,806 I made pasta. 153 00:07:17,830 --> 00:07:19,676 You'll have to put up with Elena's singing though. 154 00:07:19,700 --> 00:07:22,840 It's loud, but it's cute. 155 00:07:23,840 --> 00:07:25,916 Maybe you should just 156 00:07:25,940 --> 00:07:27,816 have dinner with her, and I'll take a rain check 157 00:07:27,840 --> 00:07:29,116 and do it another time. 158 00:07:29,140 --> 00:07:31,510 What's in the file? 159 00:07:34,250 --> 00:07:37,196 It's an old case the boss wanted me to look at. 160 00:07:37,220 --> 00:07:39,626 Said he could use a fresh set of eyes, so 161 00:07:39,650 --> 00:07:40,836 I volunteered. 162 00:07:40,860 --> 00:07:42,366 Well, that's nice of you. Yeah. 163 00:07:42,390 --> 00:07:44,306 See you bright and early at the squad? 164 00:07:44,330 --> 00:07:45,606 See you. 165 00:07:45,630 --> 00:07:46,930 Okay. Good night. 166 00:08:07,520 --> 00:08:08,680 Get much sleep? 167 00:08:09,690 --> 00:08:11,520 No. 168 00:08:19,130 --> 00:08:20,906 You want to tell me what's going on? 169 00:08:20,930 --> 00:08:22,610 You've been sitting on my house all night. 170 00:08:23,900 --> 00:08:26,576 Sam Evans was released from prison yesterday. 171 00:08:26,600 --> 00:08:28,546 This is a joke, right? 172 00:08:28,570 --> 00:08:30,586 No. 173 00:08:30,610 --> 00:08:32,086 Why didn't you tell me? 174 00:08:32,110 --> 00:08:34,756 I came to tell you last night... 175 00:08:34,780 --> 00:08:36,056 But you looked so happy with Elena, 176 00:08:36,080 --> 00:08:37,456 I wanted to give you one more night of peace. 177 00:08:37,480 --> 00:08:40,526 What if he had come for her last night, 178 00:08:40,550 --> 00:08:42,796 and I'm just sitting there, totally unprepared. 179 00:08:42,820 --> 00:08:44,396 Well, that's why I've been sitting here. 180 00:08:44,420 --> 00:08:45,966 What the hell, Danny? 181 00:08:45,990 --> 00:08:48,236 I planned on telling you this morning. 182 00:08:48,260 --> 00:08:49,396 Where's he staying? 183 00:08:49,420 --> 00:08:51,690 Same place as last time, his mother's. 184 00:08:52,660 --> 00:08:53,776 Where are you going? 185 00:08:53,800 --> 00:08:55,436 I'm gonna get Elena somewhere safe, 186 00:08:55,460 --> 00:08:56,906 and then I'm gonna go pay him a visit. 187 00:08:56,930 --> 00:08:57,946 We got nothing on him. 188 00:08:57,970 --> 00:08:59,000 Never stops you. 189 00:09:00,570 --> 00:09:04,016 Fine, fair enough. 190 00:09:04,040 --> 00:09:05,770 But we do have to be smart. 191 00:09:08,080 --> 00:09:10,226 You almost murdered this guy. 192 00:09:11,650 --> 00:09:13,420 I should've. 193 00:09:20,460 --> 00:09:21,636 Captain, you got a sec? 194 00:09:21,660 --> 00:09:23,190 Yeah, what is it, janko? 195 00:09:25,790 --> 00:09:28,036 I don't want to be a snitch, 196 00:09:28,060 --> 00:09:29,946 but I got a sergeant who keeps 197 00:09:29,970 --> 00:09:32,306 knocking down all my arrests this last two weeks. 198 00:09:32,330 --> 00:09:33,316 Who? 199 00:09:33,340 --> 00:09:34,646 Sergeant stone. 200 00:09:34,670 --> 00:09:37,316 Well, he said that you signed off on them. 201 00:09:37,340 --> 00:09:38,946 I trust his judgment. 202 00:09:38,970 --> 00:09:40,456 And you trust mine? 203 00:09:40,480 --> 00:09:41,586 I do. 204 00:09:41,610 --> 00:09:42,956 Then you know I'd never 205 00:09:42,980 --> 00:09:44,786 inflate any charges just to make myself 206 00:09:44,810 --> 00:09:46,026 look better. 207 00:09:46,050 --> 00:09:48,596 No, but sometimes officers are 208 00:09:48,620 --> 00:09:49,966 too close to the action and, 209 00:09:49,990 --> 00:09:51,766 cooler heads can see more clearly. 210 00:09:51,790 --> 00:09:54,520 It's like he's just changing this on a whim. 211 00:09:55,520 --> 00:09:57,166 He wouldn't do that. 212 00:09:57,190 --> 00:10:00,106 I am pretty sure that's exactly what he's doing. 213 00:10:00,130 --> 00:10:01,806 Well, he is your superior. 214 00:10:01,830 --> 00:10:04,246 You supply details, he classifies the crime. 215 00:10:04,270 --> 00:10:05,506 End of story. 216 00:10:05,530 --> 00:10:08,076 Can you at least take a look at the arrests? 217 00:10:08,100 --> 00:10:10,586 I have compstat coming up. 218 00:10:10,610 --> 00:10:11,716 Boss... okay, 219 00:10:11,740 --> 00:10:14,916 janko, stone is one of my best people. 220 00:10:14,940 --> 00:10:17,026 I do not want to hear anything more about him, 221 00:10:17,050 --> 00:10:18,656 or about your collars. You got me? 222 00:10:18,680 --> 00:10:20,880 Okay. Okay. 223 00:10:25,290 --> 00:10:27,436 Anthony, finally. 224 00:10:27,460 --> 00:10:29,196 I keep telling these guys I'm on their side, 225 00:10:29,220 --> 00:10:30,806 but they won't believe me. 226 00:10:30,830 --> 00:10:32,590 How you doing, Billy? Good. 227 00:10:32,700 --> 00:10:34,036 Good to see you. 228 00:10:34,060 --> 00:10:35,406 You watch the Knicks this weekend? 229 00:10:35,430 --> 00:10:37,246 Yeah. Horrible. 230 00:10:37,270 --> 00:10:38,646 Tell me about it. 231 00:10:38,670 --> 00:10:40,146 You didn't bet on them, did you? 232 00:10:40,170 --> 00:10:42,816 I gave that up, I told you. 233 00:10:42,840 --> 00:10:45,916 But if I had, I would've lost big. 234 00:10:45,940 --> 00:10:47,256 You talked to my sister lately? 235 00:10:47,280 --> 00:10:49,386 Just when I pick up Sophia. 236 00:10:49,410 --> 00:10:51,186 You guys should get dinner sometime. Catch up. 237 00:10:51,210 --> 00:10:53,256 She still talks about you all the time, you know. 238 00:10:53,280 --> 00:10:54,896 She does? 239 00:10:54,920 --> 00:10:57,496 How about we focus on the gambling operation. 240 00:10:57,520 --> 00:10:59,650 My intel tells me that Joe scalino runs it. 241 00:10:59,760 --> 00:11:00,936 Heard of him? 242 00:11:00,960 --> 00:11:03,506 Joe scalino, Joe scalino. 243 00:11:03,530 --> 00:11:05,436 No. Doesn't ring a bell. 244 00:11:05,460 --> 00:11:07,706 Goes by the name average Joe? 245 00:11:07,730 --> 00:11:09,276 Sorry. 246 00:11:09,300 --> 00:11:11,306 Come on, Billy. 247 00:11:11,330 --> 00:11:14,016 I've known you long enough, you can't lie to me. 248 00:11:14,040 --> 00:11:16,570 You help us, we'll help you. 249 00:11:17,570 --> 00:11:20,316 I said I'd keep my eyes open for you. 250 00:11:20,340 --> 00:11:23,856 But going after average Joe, that's a death sentence. 251 00:11:23,880 --> 00:11:25,386 You don't screw with that guy. 252 00:11:25,410 --> 00:11:27,326 We don't need you to screw with him. 253 00:11:27,350 --> 00:11:29,650 Just need you to give us a location, we'll do the rest. 254 00:11:39,900 --> 00:11:42,336 Caroline Evans? 255 00:11:42,360 --> 00:11:43,746 I'm detective baez. 256 00:11:43,770 --> 00:11:45,346 You've already met detective Reagan. 257 00:11:45,370 --> 00:11:46,746 How can I help you? 258 00:11:46,770 --> 00:11:48,146 Is Sam here? 259 00:11:48,170 --> 00:11:50,740 In the kitchen. You mind if we come in? 260 00:12:06,550 --> 00:12:09,590 Detectives. What are you doing here? 261 00:12:11,590 --> 00:12:14,106 I haven't violated my parole or anything. 262 00:12:14,130 --> 00:12:15,406 No, you haven't. 263 00:12:15,430 --> 00:12:16,906 But we were just in the neighborhood. 264 00:12:16,930 --> 00:12:17,906 Thought we'd check in. 265 00:12:17,930 --> 00:12:19,376 A wellness check? 266 00:12:19,400 --> 00:12:20,616 I'm touched. 267 00:12:20,640 --> 00:12:22,600 What have you been up to since you got out? 268 00:12:23,910 --> 00:12:26,546 I went to my work program, and then I've just been here. 269 00:12:26,570 --> 00:12:28,040 Meditating. 270 00:12:29,140 --> 00:12:30,456 Meditating? 271 00:12:30,480 --> 00:12:32,386 I took it up in prison. 272 00:12:32,410 --> 00:12:35,296 And you're a new man now, right? 273 00:12:35,320 --> 00:12:36,680 Just like you said last time? 274 00:12:36,790 --> 00:12:39,096 Well, I hope so. 275 00:12:39,120 --> 00:12:41,490 I do appreciate things differently now. 276 00:12:42,460 --> 00:12:43,936 Like family. 277 00:12:43,960 --> 00:12:46,106 You come near my daughter again, 278 00:12:46,130 --> 00:12:47,806 you so much as say her name, 279 00:12:47,830 --> 00:12:49,306 you won't make it back to prison. 280 00:12:49,330 --> 00:12:50,670 Easy. 281 00:12:52,070 --> 00:12:54,016 I was talking about my mother, actually. 282 00:12:54,040 --> 00:12:57,010 After everything, she still cares for me. 283 00:12:58,370 --> 00:13:00,110 That kind of forgiveness... 284 00:13:03,180 --> 00:13:04,626 She's a Saint. 285 00:13:04,650 --> 00:13:06,980 But we know who you really are. 286 00:13:08,720 --> 00:13:11,526 Always so angry, the two of you. 287 00:13:11,550 --> 00:13:14,490 Maybe you should try it. Meditation, I mean. 288 00:13:17,160 --> 00:13:18,666 Especially you. 289 00:13:18,690 --> 00:13:19,906 Me? 290 00:13:19,930 --> 00:13:22,776 Well, I understand detective baez's anger. 291 00:13:22,800 --> 00:13:24,306 She fears for her daughter. 292 00:13:24,330 --> 00:13:26,370 But you... 293 00:13:27,900 --> 00:13:30,546 You have the same kind of rage I had. 294 00:13:30,570 --> 00:13:34,016 Boundless, unmoored, without sense or purpose. 295 00:13:34,040 --> 00:13:36,380 You and I are nothing alike, Sam. 296 00:13:39,080 --> 00:13:41,456 Why did you come here? What were you hoping to achieve? 297 00:13:41,480 --> 00:13:42,780 We just wanted you to know 298 00:13:42,890 --> 00:13:45,696 that we will be watching your every move. 299 00:13:45,720 --> 00:13:47,460 Good. 300 00:13:49,520 --> 00:13:50,560 Good. 301 00:14:02,840 --> 00:14:04,170 Can I have a minute? 302 00:14:13,080 --> 00:14:14,820 Sit down. 303 00:14:21,220 --> 00:14:24,260 I'm sure sid told you about our conversation. 304 00:14:26,290 --> 00:14:28,600 Why didn't you come to me directly? 305 00:14:29,760 --> 00:14:31,806 You know why. 306 00:14:31,830 --> 00:14:34,176 Yeah, you wouldn't like my answer. 307 00:14:34,200 --> 00:14:36,546 I came to you, Brian would've been 308 00:14:36,570 --> 00:14:37,946 even less likely to get the job 309 00:14:37,970 --> 00:14:40,016 than going through the normal channels. 310 00:14:40,040 --> 00:14:42,980 Well, you didn't do that either. 311 00:14:44,080 --> 00:14:46,156 He's been getting help for his anger issues. 312 00:14:46,180 --> 00:14:47,450 He's been better. 313 00:14:48,480 --> 00:14:50,566 Yes, I know. I talked to his co. 314 00:14:50,590 --> 00:14:52,366 But it doesn't matter. 315 00:14:52,390 --> 00:14:55,596 What? He keeps working on himself, it'll pay off. 316 00:14:55,620 --> 00:14:58,936 World doesn't work that way. 317 00:14:58,960 --> 00:15:00,936 It can. 318 00:15:00,960 --> 00:15:03,230 For you maybe. 319 00:15:04,970 --> 00:15:07,116 But your dad was commissioner. 320 00:15:07,140 --> 00:15:09,270 You don't think that shined a light on you? 321 00:15:10,770 --> 00:15:14,710 Well, first of all, Abigail, I didn't want this job. 322 00:15:15,780 --> 00:15:17,786 But I understand the point you're making, 323 00:15:17,810 --> 00:15:21,280 and I can't help it who my family is. 324 00:15:25,320 --> 00:15:27,896 Okay. 325 00:15:27,920 --> 00:15:30,836 And what about the other cops who wanted this job? 326 00:15:30,860 --> 00:15:34,236 You think it's fair to them that Brian has a hook in one pp? 327 00:15:34,260 --> 00:15:35,830 No. 328 00:15:37,830 --> 00:15:40,516 Hasn't he earned the right to ask for that job? 329 00:15:40,540 --> 00:15:42,000 Haven't I? 330 00:15:43,010 --> 00:15:44,786 You didn't ask. 331 00:15:44,810 --> 00:15:46,916 Because I couldn't. 332 00:15:46,940 --> 00:15:49,940 Hey, my door is right there. 333 00:15:51,110 --> 00:15:54,080 And you know how hard it is to walk through it. 334 00:15:56,580 --> 00:15:58,590 You're intimidating. 335 00:16:00,890 --> 00:16:02,360 Abigail 336 00:16:04,530 --> 00:16:06,660 is that what's really going on here? 337 00:16:08,160 --> 00:16:11,006 I know how it goes with you. 338 00:16:11,030 --> 00:16:13,216 And I didn't want to face that same music. 339 00:16:13,240 --> 00:16:15,570 I wanted Brian to have a chance. 340 00:17:12,230 --> 00:17:14,336 What was that? Hey, janko. 341 00:17:14,360 --> 00:17:16,360 What are you doing out here? Are you following me? 342 00:17:17,400 --> 00:17:19,376 Are you and stone seeing each other? 343 00:17:19,400 --> 00:17:21,140 What? 344 00:17:22,940 --> 00:17:24,986 You're his commanding officer. 345 00:17:25,010 --> 00:17:26,216 He works for you. 346 00:17:26,240 --> 00:17:29,686 You are way out of line. 347 00:17:29,710 --> 00:17:32,186 Kind of seemed a little more than friendly to me. 348 00:17:32,210 --> 00:17:35,326 Well, that is really rich, especially coming from you. 349 00:17:35,350 --> 00:17:36,696 You defended him when I told you 350 00:17:36,720 --> 00:17:38,666 he was knocking down charges on my arrests. 351 00:17:38,690 --> 00:17:40,566 You wouldn't even listen to me. 352 00:17:40,590 --> 00:17:42,666 That what this is about? 353 00:17:42,690 --> 00:17:44,036 Well, I looked into it, and it turns out 354 00:17:44,060 --> 00:17:46,020 I'm not the only one whose cases he's downgraded. 355 00:17:46,630 --> 00:17:49,376 You working for iab? No. 356 00:17:49,400 --> 00:17:52,476 Then, what the hell do you think you're doing? 357 00:17:52,500 --> 00:17:55,646 I mean, you've got compstat at the end of the week. 358 00:17:55,670 --> 00:17:57,546 Maybe he's helping you downgrade cases 359 00:17:57,570 --> 00:18:00,656 to make it look like crime is down in your sector. 360 00:18:00,680 --> 00:18:01,916 So you think we're working together 361 00:18:01,940 --> 00:18:03,016 to what, cook the books? 362 00:18:03,040 --> 00:18:04,350 Are you? 363 00:18:05,510 --> 00:18:08,056 So first, we are in a relationship, 364 00:18:08,080 --> 00:18:09,626 and now we're part of a conspiracy. 365 00:18:09,650 --> 00:18:11,396 Do you have any other theories you want 366 00:18:11,420 --> 00:18:13,566 to Chuck in my face? Why don't you just tell me what's going on? 367 00:18:13,590 --> 00:18:14,896 'Cause I know you better than this, boss. 368 00:18:14,920 --> 00:18:16,136 Okay, how about this? 369 00:18:16,160 --> 00:18:18,336 I hear another word about this, 370 00:18:18,360 --> 00:18:20,776 from anyone, and I'm gonna give you a rip. 371 00:18:20,800 --> 00:18:23,876 I don't know for what yet, but I'll think of something. 372 00:18:23,900 --> 00:18:25,130 You got me? 373 00:18:26,630 --> 00:18:27,870 Good. 374 00:18:36,410 --> 00:18:38,956 Still no sign of average Joe? 375 00:18:38,980 --> 00:18:40,550 Patience, grasshopper. 376 00:18:41,520 --> 00:18:43,566 And why would he take a meeting like this in public? 377 00:18:43,590 --> 00:18:45,766 These guys are all about bravado. 378 00:18:45,790 --> 00:18:48,636 You ask me, those low lives in the corner, 379 00:18:48,660 --> 00:18:50,066 that's who he's here meeting. 380 00:18:50,090 --> 00:18:51,766 There's an open warrant for the guy at the end, 381 00:18:51,790 --> 00:18:53,036 toothless Tommy. 382 00:18:53,060 --> 00:18:55,976 Looks like he got himself some new chompers. 383 00:18:56,000 --> 00:18:57,146 He's an associate of average Joe? 384 00:18:57,170 --> 00:18:58,806 They run in the same circles. 385 00:18:58,830 --> 00:19:01,276 I say we move on him and see what he knows. No. 386 00:19:01,300 --> 00:19:03,486 We wait for the bigger fish. 387 00:19:03,510 --> 00:19:05,316 And what if Billy gave us bad intel? 388 00:19:05,340 --> 00:19:06,810 You got a lot of faith in him? 389 00:19:07,840 --> 00:19:10,556 When I got divorced, Billy stuck with me, 390 00:19:10,580 --> 00:19:11,886 he helped me get through it, 391 00:19:11,910 --> 00:19:13,996 even though I was splitting with his own sister. 392 00:19:14,020 --> 00:19:15,780 And not many people would do that. 393 00:19:16,750 --> 00:19:18,750 He's a good egg. He'll come through. 394 00:19:24,590 --> 00:19:26,006 We're just gonna let him walk out of here? 395 00:19:26,030 --> 00:19:27,700 No. 396 00:19:31,500 --> 00:19:32,746 Excuse me. 397 00:19:32,770 --> 00:19:35,940 Toothless Tommy, can we have a word? 398 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 Hello. 399 00:19:52,020 --> 00:19:55,120 Take it easy, toothless, or you're gonna earn that nickname. 400 00:19:56,690 --> 00:19:57,936 He set us up. 401 00:19:57,960 --> 00:19:59,166 Who did? 402 00:19:59,190 --> 00:20:00,506 Average Joe. 403 00:20:00,530 --> 00:20:01,606 Heard he'd been bragging 404 00:20:01,630 --> 00:20:03,276 he had a mole with the cops. 405 00:20:03,300 --> 00:20:05,300 Guess for once he was telling the truth. 406 00:20:16,940 --> 00:20:18,980 Did you know? 407 00:20:21,180 --> 00:20:23,020 Yes. 408 00:20:23,990 --> 00:20:25,796 So you were in on it. 409 00:20:25,820 --> 00:20:27,566 I wasn't in on anything. 410 00:20:27,590 --> 00:20:29,836 A longtime friend and coworker asked me for advice, 411 00:20:29,860 --> 00:20:31,066 I gave it. 412 00:20:31,090 --> 00:20:33,306 And you told her to go around me. 413 00:20:33,330 --> 00:20:34,606 I listened, 414 00:20:34,630 --> 00:20:37,476 and I helped her navigate her own decision. 415 00:20:37,500 --> 00:20:42,046 Garrett, I've known Abigail a long time, 416 00:20:42,070 --> 00:20:44,046 and this isn't like her. 417 00:20:44,070 --> 00:20:45,846 Something's going on. 418 00:20:45,870 --> 00:20:48,216 You know Brian's been stuck on the patrol, 419 00:20:48,240 --> 00:20:50,956 denied any sort of promotion for two years now. 420 00:20:50,980 --> 00:20:52,426 It's been weighing on them. 421 00:20:52,450 --> 00:20:54,956 Garrett, I'm getting a little tired of half answers. 422 00:20:54,980 --> 00:20:56,880 Could you just give me a straight one? 423 00:21:02,620 --> 00:21:04,566 Brian's been staying at his brother's place 424 00:21:04,590 --> 00:21:06,130 for the last month or so. 425 00:21:11,300 --> 00:21:12,776 Why didn't you tell me? 426 00:21:12,800 --> 00:21:14,246 You're intimidating. 427 00:21:14,270 --> 00:21:16,240 Everybody says that. 428 00:21:17,770 --> 00:21:23,556 So, Abigail was just trying to make things right. 429 00:21:23,580 --> 00:21:24,886 Yeah. 430 00:21:24,910 --> 00:21:27,210 I wish she would've told me. 431 00:21:27,320 --> 00:21:28,726 Told you? 432 00:21:28,750 --> 00:21:30,296 Yeah. 433 00:21:30,320 --> 00:21:33,796 Frank, this is her marriage. 434 00:21:33,820 --> 00:21:35,090 And you are you. 435 00:21:36,760 --> 00:21:37,936 If you had known all of this, 436 00:21:37,960 --> 00:21:39,706 would it really have made any difference? 437 00:21:39,730 --> 00:21:41,306 Yes. 438 00:21:41,330 --> 00:21:43,276 Really? 439 00:21:43,300 --> 00:21:45,276 You would've signed his transfer request, 440 00:21:45,300 --> 00:21:47,400 no questions asked? 441 00:21:51,510 --> 00:21:52,970 Exactly. 442 00:22:00,150 --> 00:22:03,596 Hey. Just talked to toothless. 443 00:22:03,620 --> 00:22:05,066 He's been working with a rival of the scalinos. 444 00:22:05,090 --> 00:22:06,526 Average Joe called him there to broker 445 00:22:06,550 --> 00:22:07,796 some kind of a peace agreement. 446 00:22:07,820 --> 00:22:09,996 Well, lucky for Joe, he didn't show. 447 00:22:10,020 --> 00:22:11,666 There never was any peace agreement, Anthony. 448 00:22:11,690 --> 00:22:13,136 It was a setup. 449 00:22:13,160 --> 00:22:14,876 Your brother-in-law had us go there 450 00:22:14,900 --> 00:22:17,106 to try and take out a couple rivals of the scalinos. 451 00:22:17,130 --> 00:22:18,206 No way. He wouldn't do that. 452 00:22:18,230 --> 00:22:19,346 Have you heard anything from him? 453 00:22:19,370 --> 00:22:21,346 No, it's still radio silence. 454 00:22:21,370 --> 00:22:23,176 Come on, the writing's on the wall. 455 00:22:23,200 --> 00:22:25,986 Maybe he tried to help us and he got made. 456 00:22:26,010 --> 00:22:27,986 I mean, you ever think of that? 457 00:22:28,010 --> 00:22:30,586 Either way, we gotta find him, and fast. 458 00:22:30,610 --> 00:22:32,686 Okay, so where do we start? 459 00:22:32,710 --> 00:22:36,496 Him and Vivian are still close, maybe she knows something. 460 00:22:36,520 --> 00:22:37,926 Your ex-wife? You sure that's a good idea? 461 00:22:37,950 --> 00:22:39,950 I wish I had a better one. 462 00:22:48,400 --> 00:22:49,530 How's Elena? 463 00:22:51,530 --> 00:22:53,646 Safe. She's out of town with family. 464 00:22:53,670 --> 00:22:54,646 Okay. 465 00:22:54,670 --> 00:22:56,346 Do you think it's possible 466 00:22:56,370 --> 00:22:58,846 that Sam may not go after her this time? 467 00:22:58,870 --> 00:23:00,186 What are you talking about? 468 00:23:00,210 --> 00:23:01,716 I don't know. 469 00:23:01,740 --> 00:23:05,326 Maybe that's exactly what he thinks we'd expect him to do. 470 00:23:05,350 --> 00:23:07,696 I think you're giving him too much credit. 471 00:23:07,720 --> 00:23:10,496 When I put him away, I took the one thing 472 00:23:10,520 --> 00:23:13,466 that was most important to him, his freedom. 473 00:23:13,490 --> 00:23:16,896 Now, he wants to take what's most important to me. 474 00:23:21,460 --> 00:23:24,246 It's his mother. Reagan. 475 00:23:24,270 --> 00:23:26,046 Detective, can we talk? 476 00:23:26,070 --> 00:23:28,746 Caroline, did something happen? Is everything okay? 477 00:23:28,770 --> 00:23:31,586 It might be nothing, but... Sam came home earlier 478 00:23:31,610 --> 00:23:33,246 with a bouquet of white flowers. 479 00:23:33,270 --> 00:23:34,316 His calling card. 480 00:23:34,340 --> 00:23:36,386 Where is he now? 481 00:23:36,410 --> 00:23:37,756 He just left for his work program. 482 00:23:37,780 --> 00:23:39,710 Okay. We're on our way. 483 00:23:45,220 --> 00:23:46,790 Caroline? 484 00:23:50,120 --> 00:23:51,660 I'm going up. 485 00:23:56,030 --> 00:23:57,600 Caroline? 486 00:24:06,710 --> 00:24:08,710 Danny. 487 00:24:12,880 --> 00:24:14,550 God. 488 00:24:17,220 --> 00:24:18,926 He didn't leave the flowers. 489 00:24:18,950 --> 00:24:21,290 I think he's saving that for the main event. 490 00:24:30,730 --> 00:24:31,706 I called the work program. 491 00:24:31,730 --> 00:24:33,546 Sam didn't show up today. 492 00:24:33,570 --> 00:24:35,170 Come with me. 493 00:24:37,570 --> 00:24:38,546 What is it? 494 00:24:38,570 --> 00:24:40,046 Crime scene thinks they found 495 00:24:40,070 --> 00:24:42,656 a listening device that Sam left. 496 00:24:42,680 --> 00:24:45,526 His mom was helping us, he probably overheard her... 497 00:24:45,550 --> 00:24:47,186 We should use it. 498 00:24:47,210 --> 00:24:48,196 Use it how? 499 00:24:48,220 --> 00:24:50,866 We'll go in there and I'll mention 500 00:24:50,890 --> 00:24:52,226 that I'm staying at home with Elena. 501 00:24:52,250 --> 00:24:53,596 You want to use yourself as bait? 502 00:24:53,620 --> 00:24:54,636 Yes. 503 00:24:54,660 --> 00:24:56,136 No way. Come on, Danny. 504 00:24:56,160 --> 00:24:58,966 If we have a chance to get him, we should take it. 505 00:24:58,990 --> 00:25:02,776 Look, I'll make a big show of going into the house alone, 506 00:25:02,800 --> 00:25:04,106 wait until he takes the bait, 507 00:25:04,130 --> 00:25:05,776 and then you come in with backup. 508 00:25:05,800 --> 00:25:06,876 I don't like it. 509 00:25:06,900 --> 00:25:09,816 Do you not think I can handle myself? 510 00:25:09,840 --> 00:25:11,216 Of course I think you can handle yourself. 511 00:25:11,240 --> 00:25:12,516 But what if it's a setup? 512 00:25:12,540 --> 00:25:14,386 What if he wanted us to find that thing? 513 00:25:14,410 --> 00:25:16,716 Nice try. You're not gonna talk me out of this. 514 00:25:16,740 --> 00:25:18,926 Do you trust me or not? 515 00:25:18,950 --> 00:25:20,550 Too much. 516 00:25:26,150 --> 00:25:27,836 Anthony, what are you doing here? 517 00:25:27,860 --> 00:25:29,396 Vivian, hi... 518 00:25:29,420 --> 00:25:31,960 This is sergeant Jamie Reagan. You mind if we come in? 519 00:25:33,630 --> 00:25:36,376 So, what's going on? 520 00:25:36,400 --> 00:25:39,700 You look good, you been going back to yoga? 521 00:25:41,300 --> 00:25:42,600 What did you do? 522 00:25:46,140 --> 00:25:47,986 Billy's in trouble with the mob. 523 00:25:48,010 --> 00:25:49,780 Why would that be, Anthony? 524 00:25:51,050 --> 00:25:54,756 He's been working for them and for me as a ci. 525 00:25:54,780 --> 00:25:57,296 You put my brother undercover with the mob? 526 00:25:57,320 --> 00:25:58,966 What's wrong with you? 527 00:25:58,990 --> 00:26:00,766 He's not undercover exactly. 528 00:26:00,790 --> 00:26:02,336 Look, I was just trying to help him. 529 00:26:02,360 --> 00:26:03,730 Well, what kind of trouble? 530 00:26:04,830 --> 00:26:07,706 We're not exactly sure, but we need to find him. 531 00:26:07,730 --> 00:26:08,706 He's missing? 532 00:26:08,730 --> 00:26:09,736 Do you even know if he's alive? 533 00:26:09,760 --> 00:26:10,876 He's alive. 534 00:26:10,900 --> 00:26:12,376 You have no idea, do you? 535 00:26:12,400 --> 00:26:14,246 I know he is. 536 00:26:14,270 --> 00:26:16,346 Now, has he come around, 537 00:26:16,370 --> 00:26:18,216 maybe mention a new place he's hanging out? 538 00:26:18,240 --> 00:26:19,846 Anything like that? 539 00:26:19,870 --> 00:26:22,686 He came by a few days ago with a friend. 540 00:26:22,710 --> 00:26:23,686 Who was the friend? 541 00:26:23,710 --> 00:26:25,126 Never met him before. 542 00:26:25,150 --> 00:26:28,456 Kept making weird comments about what a nice life I had here. 543 00:26:28,480 --> 00:26:30,526 Was this the guy? Yeah. 544 00:26:30,550 --> 00:26:33,396 Okay, I'll talk to the building super about security footage, 545 00:26:33,420 --> 00:26:35,820 see if we can see what car he pulled up in. 546 00:26:39,330 --> 00:26:41,436 Look, Vivian, i-I'm gonna find Billy. 547 00:26:41,460 --> 00:26:42,876 I promise. 548 00:26:42,900 --> 00:26:46,430 Anything happens to him, I will never forgive you. 549 00:26:52,370 --> 00:26:54,256 Is everything okay? 550 00:26:54,280 --> 00:26:55,780 What? 551 00:26:57,040 --> 00:27:00,210 You've been halfway here since you walked through the door. 552 00:27:04,750 --> 00:27:09,760 Well... Baker's having trouble at home. 553 00:27:10,690 --> 00:27:12,566 And she went around me 554 00:27:12,590 --> 00:27:15,576 to get her husband transferred to the mayor's detail 555 00:27:15,600 --> 00:27:18,376 to fix things between them. 556 00:27:18,400 --> 00:27:20,576 Come on, dad. 557 00:27:20,600 --> 00:27:22,016 What? 558 00:27:22,040 --> 00:27:23,416 What do you expect? 559 00:27:23,440 --> 00:27:24,986 That she's gonna walk into the office 560 00:27:25,010 --> 00:27:26,916 and pour her heart out to you? 561 00:27:26,940 --> 00:27:30,016 Well, we have worked together for years. 562 00:27:30,040 --> 00:27:33,480 She has worked for you for years. 563 00:27:35,150 --> 00:27:36,726 Plus, you're not exactly 564 00:27:36,750 --> 00:27:40,150 the easiest person to talk to about things like that. 565 00:27:41,820 --> 00:27:44,936 Kind of like after a certain age 566 00:27:44,960 --> 00:27:48,536 everything I knew about you came through your mother? 567 00:27:48,560 --> 00:27:52,076 I mean, who can understand teenage girls? 568 00:27:52,100 --> 00:27:53,946 Certainly not me. 569 00:27:53,970 --> 00:27:55,116 No, it's just mom was 570 00:27:55,140 --> 00:27:57,416 easier to talk to about certain things. 571 00:27:57,440 --> 00:27:59,346 And if you needed to know, 572 00:27:59,370 --> 00:28:01,756 she knew exactly how to tell you. 573 00:28:01,780 --> 00:28:03,786 It was her superpower. 574 00:28:03,810 --> 00:28:05,326 Among many. 575 00:28:05,350 --> 00:28:06,450 True. 576 00:28:09,480 --> 00:28:12,226 Baker has been one of your... 577 00:28:12,250 --> 00:28:15,136 Most trusted advisors for years. 578 00:28:15,160 --> 00:28:17,390 I'm sure she just feels 579 00:28:19,030 --> 00:28:21,976 like I did when I was going through my divorce with Jack, 580 00:28:23,430 --> 00:28:25,930 you're the last person I wanted to know about it. 581 00:28:29,170 --> 00:28:31,510 I hope that isn't true. 582 00:28:33,880 --> 00:28:37,086 It's just that you set these standards for yourself, dad, 583 00:28:37,110 --> 00:28:39,886 that are impossible to meet, but somehow you do, 584 00:28:39,910 --> 00:28:41,556 but it's a hard measure for others 585 00:28:41,580 --> 00:28:43,256 to put themselves up against, 586 00:28:43,280 --> 00:28:46,420 especially at their most vulnerable time. 587 00:28:51,160 --> 00:28:53,330 For such a smart guy. 588 00:28:54,730 --> 00:28:57,030 I sure didn't handle this very well. 589 00:28:58,030 --> 00:29:01,376 Well, you can't change who you are to her. 590 00:29:01,400 --> 00:29:04,370 All you can do is show grace. 591 00:29:09,140 --> 00:29:11,686 You're still reading that? What's it called, again? 592 00:29:11,710 --> 00:29:14,526 The affair... 593 00:29:14,550 --> 00:29:17,026 Not really feeling it anymore, though. 594 00:29:17,050 --> 00:29:18,296 Why not? 595 00:29:18,320 --> 00:29:20,320 Too close to home. 596 00:29:23,590 --> 00:29:26,490 Don't worry, I don't have a secret love interest. 597 00:29:27,560 --> 00:29:29,976 I-I think mcnichols might. 598 00:29:30,000 --> 00:29:30,906 Who? 599 00:29:30,930 --> 00:29:32,806 Sergeant stone. 600 00:29:32,830 --> 00:29:34,676 Damn, mcnichols. 601 00:29:34,700 --> 00:29:37,346 Do you think he's cute? 602 00:29:37,370 --> 00:29:39,846 All I'm saying is I'm impressed with the boss. 603 00:29:39,870 --> 00:29:41,486 Didn't know she had it in her. 604 00:29:43,980 --> 00:29:47,250 I think they might be working together to cook the books. 605 00:29:49,920 --> 00:29:51,266 Do you got any evidence? 606 00:29:51,290 --> 00:29:52,596 Nothing firm. 607 00:29:52,620 --> 00:29:54,020 But enough to go to iab? 608 00:29:55,620 --> 00:29:56,896 The numbers are one thing, 609 00:29:56,920 --> 00:29:58,966 but I would feel like such a hypocrite 610 00:29:58,990 --> 00:30:01,106 if I was the one who exposed their relationship. 611 00:30:01,130 --> 00:30:02,376 That's the way that we met. 612 00:30:02,400 --> 00:30:03,876 Yeah, but I wasn't your boss yet 613 00:30:03,900 --> 00:30:05,706 and we weren't breaking the law. 614 00:30:05,730 --> 00:30:09,046 Reducing charges isn't the worst crime in the world. 615 00:30:09,070 --> 00:30:11,786 Yeah, it might be fudged numbers now, 616 00:30:11,810 --> 00:30:13,956 but who knows what'll slip through the cracks next. 617 00:30:13,980 --> 00:30:15,886 It's just she hasn't dated anyone 618 00:30:15,910 --> 00:30:18,826 since she was in that horrible marriage. 619 00:30:18,850 --> 00:30:21,256 And what if I'm wrong about the numbers? 620 00:30:21,280 --> 00:30:22,996 Then all I'm doing by reporting her 621 00:30:23,020 --> 00:30:25,096 is ruining her relationship. 622 00:30:41,900 --> 00:30:43,276 Anything? 623 00:30:43,300 --> 00:30:45,616 Nothing yet. 624 00:30:45,640 --> 00:30:47,410 Copy. 625 00:30:51,780 --> 00:30:54,726 Maria, taru's still got nothing. 626 00:30:54,750 --> 00:30:56,826 You heard him at his mom's house, 627 00:30:56,850 --> 00:30:58,896 everything he said was just veiled threats. 628 00:30:58,920 --> 00:31:01,966 Yeah. There's no place like home. 629 00:31:01,990 --> 00:31:04,490 Yeah, but he hasn't shown up. 630 00:31:05,460 --> 00:31:07,490 Because we're at the wrong house. 631 00:31:28,350 --> 00:31:29,850 Hello, detective. 632 00:31:31,120 --> 00:31:32,296 Sam. 633 00:31:32,320 --> 00:31:34,366 Surprised to see me? 634 00:31:34,390 --> 00:31:36,460 Not really. 635 00:31:37,760 --> 00:31:39,706 It was a nice little trap you set. 636 00:31:39,730 --> 00:31:41,600 But you used the wrong bait. 637 00:31:42,800 --> 00:31:43,946 I bet you'd like to get back over 638 00:31:43,970 --> 00:31:45,046 to that gun right now, wouldn't you? 639 00:31:45,070 --> 00:31:47,976 Had a feeling you'd be coming after me, Sam. 640 00:31:48,000 --> 00:31:51,516 Baez's daughter isn't the only thing precious to her. 641 00:31:51,540 --> 00:31:54,016 What about your mother? Wasn't she precious to you? 642 00:31:54,040 --> 00:31:55,786 I mean, she did 643 00:31:55,810 --> 00:31:57,310 bring you into the world, after all. 644 00:32:00,180 --> 00:32:02,820 How many have you killed, detective? 645 00:32:04,890 --> 00:32:07,326 Only the people who deserve it, Sam. 646 00:32:07,350 --> 00:32:09,766 Who decided that? 647 00:32:09,790 --> 00:32:12,136 A judge? A jury? 648 00:32:12,160 --> 00:32:16,676 No. Just you, playing god. 649 00:32:16,700 --> 00:32:19,846 Kind of like you're doing now, playing god here? 650 00:32:19,870 --> 00:32:21,576 Playing god, killing your mother? 651 00:32:21,600 --> 00:32:23,740 Yes. 652 00:32:24,970 --> 00:32:26,916 I hate to break it to you, but you're gonna be going away 653 00:32:26,940 --> 00:32:29,756 for a long time, Sam, and it won't be for trespassing. 654 00:32:29,780 --> 00:32:31,210 I ain't going anywhere. 655 00:32:41,460 --> 00:32:42,760 Well done. 656 00:32:52,530 --> 00:32:54,400 He's gone. 657 00:33:05,210 --> 00:33:06,986 Security footage showed them getting into 658 00:33:07,010 --> 00:33:09,156 a black Toyota corolla. 659 00:33:09,180 --> 00:33:13,696 New York tags, Thomas-0-1-0-8-9-Charlie. 660 00:33:13,720 --> 00:33:16,260 Yeah, them and every other Uber driver in the city. 661 00:33:17,260 --> 00:33:19,366 How come you didn't tell my sister about any of this? 662 00:33:19,390 --> 00:33:20,806 I thought you guys were close. 663 00:33:20,830 --> 00:33:22,630 Do you know her? 664 00:33:24,670 --> 00:33:27,246 She can be a little judgmental. 665 00:33:27,270 --> 00:33:29,070 You don't say. 666 00:33:30,470 --> 00:33:32,816 Growing up, it was like having a third parent. 667 00:33:32,840 --> 00:33:34,216 One that went to the same school as you 668 00:33:34,240 --> 00:33:35,756 and could report back every little slip up. 669 00:33:35,780 --> 00:33:37,716 No wonder why you're wound so tight. 670 00:33:37,740 --> 00:33:39,526 Brother and sister like yours, 671 00:33:39,550 --> 00:33:41,996 I don't know how you do it, pal. 672 00:33:44,590 --> 00:33:46,196 We just got a hit on the plates. 673 00:33:46,220 --> 00:33:49,666 Lpr picked them up, at 44th and astoria boulevard. 674 00:33:49,690 --> 00:33:51,566 Looks like it's down near the bridge. 675 00:33:51,590 --> 00:33:54,160 They're taking him to the waterfront. Let's go. 676 00:34:07,740 --> 00:34:09,416 Police! Don't move! 677 00:34:09,440 --> 00:34:11,726 Don't move! Let him go, Joe. 678 00:34:11,750 --> 00:34:12,886 Drop the gun! 679 00:34:12,910 --> 00:34:15,426 You drop yours, or I'll kill him. 680 00:34:15,450 --> 00:34:18,650 You do that and I'm gonna blow your head off. 681 00:34:31,770 --> 00:34:33,246 Billy! 682 00:34:33,270 --> 00:34:34,770 Billy. 683 00:34:38,110 --> 00:34:39,816 Jamie, he's been hit. 684 00:34:39,840 --> 00:34:42,416 Stay with me, Billy. Central, I need a bus. 685 00:34:42,440 --> 00:34:43,956 Waterfront at Clinton and Sullivan. Deep breaths. 686 00:34:43,980 --> 00:34:45,386 Put a rush on it. I got a man shot. 687 00:34:45,410 --> 00:34:46,486 Okay, man, stay with me. 688 00:34:46,510 --> 00:34:49,120 Stay with me, Billy. 689 00:34:52,090 --> 00:34:54,360 You wanted to see me? Yeah. 690 00:35:00,290 --> 00:35:01,736 You gone to iab? 691 00:35:01,760 --> 00:35:03,660 No. 692 00:35:04,870 --> 00:35:06,830 Are you going to? 693 00:35:09,700 --> 00:35:11,310 No, I'm not. 694 00:35:14,510 --> 00:35:16,256 Well, you were right. 695 00:35:16,280 --> 00:35:17,986 Stone and I were 696 00:35:18,010 --> 00:35:21,356 seeing each other, and I checked the cases, 697 00:35:21,380 --> 00:35:23,196 and he was fudging numbers. 698 00:35:23,220 --> 00:35:24,526 Ad you didn't know about it? 699 00:35:24,550 --> 00:35:26,626 I should've. I was distracted. 700 00:35:26,650 --> 00:35:28,396 He probably noticed how stressed I'd been 701 00:35:28,420 --> 00:35:29,836 and thought he was helping me out. 702 00:35:29,860 --> 00:35:33,336 You said you "were" seeing him. You're not anymore? 703 00:35:33,360 --> 00:35:35,506 I'm transferring him out. 704 00:35:35,530 --> 00:35:38,446 You really liked him? 705 00:35:38,470 --> 00:35:39,876 It was fun. That's all. 706 00:35:39,900 --> 00:35:41,776 I'm sorry. 707 00:35:41,800 --> 00:35:43,176 I messed that up for you. 708 00:35:43,200 --> 00:35:46,016 Wasn't going anywhere anyway. 709 00:35:46,040 --> 00:35:48,046 Plus, I mean, I don't know what I was thinking. 710 00:35:48,070 --> 00:35:49,856 He's 15 years younger than I am, 711 00:35:49,880 --> 00:35:51,886 and he really, really showed that 712 00:35:51,910 --> 00:35:53,526 by the crap he tried to pull. 713 00:35:53,550 --> 00:35:56,326 You're gonna find someone. 714 00:35:56,350 --> 00:35:57,526 Yeah, maybe. 715 00:35:57,550 --> 00:36:00,026 No, you are. 716 00:36:00,050 --> 00:36:03,436 And if you ever need a wing-woman, 717 00:36:03,460 --> 00:36:05,466 I'm the best in the game. 718 00:36:05,490 --> 00:36:07,966 I don't doubt that for a second. 719 00:36:16,570 --> 00:36:18,770 Thanks. You're welcome. 720 00:36:20,140 --> 00:36:21,840 You doing okay? 721 00:36:23,580 --> 00:36:25,486 I'm good now. Good. 722 00:36:25,510 --> 00:36:27,426 That trap was a good call. 723 00:36:27,450 --> 00:36:30,850 Yeah. Sam wasn't as smart as he thought he was. 724 00:36:32,520 --> 00:36:34,960 I can't believe you sat on my house all night. 725 00:36:35,960 --> 00:36:38,836 I'm sorry I didn't tell you that he was released sooner. 726 00:36:38,860 --> 00:36:40,090 I should've. 727 00:36:41,090 --> 00:36:43,076 You were just protecting me. 728 00:36:43,100 --> 00:36:45,406 I always am. 729 00:36:45,430 --> 00:36:48,276 So, how many times did you fall asleep out there? 730 00:36:48,300 --> 00:36:50,576 None. Not a wink. You sure? 731 00:36:50,600 --> 00:36:54,386 And you didn't want to just come in? 732 00:36:54,410 --> 00:36:56,286 No, I did. 733 00:36:56,310 --> 00:37:00,026 Well, maybe next time, just come in. 734 00:37:00,050 --> 00:37:02,650 Maybe next time I will. 735 00:37:07,850 --> 00:37:10,696 Hope I haven't kept you waiting. 736 00:37:10,720 --> 00:37:12,566 Please, sit down. 737 00:37:12,590 --> 00:37:14,400 I'd rather stand. 738 00:37:17,330 --> 00:37:19,406 Okay. 739 00:37:19,430 --> 00:37:22,116 I spoke to the deputy mayor, and we both agree that 740 00:37:22,140 --> 00:37:24,146 putting Brian on that detail 741 00:37:24,170 --> 00:37:26,816 would present needless complications. 742 00:37:26,840 --> 00:37:28,116 How so? 743 00:37:28,140 --> 00:37:30,016 Well, apparently, the mayor 744 00:37:30,040 --> 00:37:31,526 has gotten the idea in his head 745 00:37:31,550 --> 00:37:34,050 that I'm planting a mole near him. 746 00:37:35,380 --> 00:37:39,396 Which isn't surprising, being that's what he would do. 747 00:37:39,420 --> 00:37:41,420 I see. 748 00:37:42,660 --> 00:37:45,960 I think Brian should stay closer to home. 749 00:37:48,130 --> 00:37:49,276 Yes, sir. 750 00:37:49,300 --> 00:37:52,306 I mean, making the changes he's made takes guts, 751 00:37:52,330 --> 00:37:54,176 and I don't want to lose a man like that. 752 00:37:54,200 --> 00:37:57,970 So, he'll be stuck on patrol the rest of his career. 753 00:38:00,740 --> 00:38:05,210 Well, Abigail, I didn't say that. 754 00:38:09,880 --> 00:38:11,550 May I sit? 755 00:38:13,490 --> 00:38:14,960 Sure. 756 00:38:21,190 --> 00:38:25,506 There is a position under the chief of d's. 757 00:38:25,530 --> 00:38:29,016 It's administrative, but it takes someone who's had 758 00:38:29,040 --> 00:38:31,546 a lot of time working the streets, 759 00:38:31,570 --> 00:38:34,380 and I think Brian is a perfect fit. 760 00:38:36,910 --> 00:38:38,886 I thought you said we don't use this office 761 00:38:38,910 --> 00:38:40,750 to give anyone a leg up. 762 00:38:44,220 --> 00:38:46,120 He's earned it. 763 00:38:48,460 --> 00:38:50,060 Thank you, sir. 764 00:38:52,330 --> 00:38:55,236 He will be transferred via telephone message 765 00:38:55,260 --> 00:38:58,130 effective 2400 hours today. 766 00:39:00,600 --> 00:39:03,746 Unless, of course, you want to go around me 767 00:39:03,770 --> 00:39:06,110 and tell him first. 768 00:39:07,340 --> 00:39:09,710 I don't think I do. 769 00:39:13,750 --> 00:39:15,320 I'll see you around. 770 00:39:24,060 --> 00:39:25,666 How's he doing? 771 00:39:25,690 --> 00:39:27,366 Awake and talking. 772 00:39:27,390 --> 00:39:28,600 Good. 773 00:39:29,730 --> 00:39:32,606 He said that average Joe threatened to kill Vivian 774 00:39:32,630 --> 00:39:35,476 if he didn't help set those guys up. 775 00:39:35,500 --> 00:39:37,916 So, you were right, he did use us. 776 00:39:37,940 --> 00:39:40,340 Sounds like he didn't have a choice. 777 00:39:42,010 --> 00:39:43,780 You gonna tell Vivian he's okay? 778 00:39:44,780 --> 00:39:46,456 Nah. Billy will call. 779 00:39:46,480 --> 00:39:48,286 She don't want to hear from me. 780 00:39:48,310 --> 00:39:50,626 No, you should talk to her. Nah. 781 00:39:50,650 --> 00:39:53,126 It's obvious that she still cares about you. 782 00:39:53,150 --> 00:39:55,396 Is that what you got from that visit? Really? 783 00:39:55,420 --> 00:39:59,130 Yes. And I think that you still care about her, too. 784 00:40:00,130 --> 00:40:01,636 More than anything. 785 00:40:01,660 --> 00:40:03,260 So tell her. 786 00:40:04,970 --> 00:40:07,276 I want what's best for her. 787 00:40:07,300 --> 00:40:09,340 Turns out, that just ain't me. 788 00:40:10,670 --> 00:40:12,140 Take care. 789 00:40:17,880 --> 00:40:19,826 Bless us, o lord, and these thy gifts 790 00:40:19,850 --> 00:40:22,796 which we are about to receive from thy bounty through Christ, 791 00:40:22,820 --> 00:40:24,180 our lord, amen. 792 00:40:25,220 --> 00:40:26,566 You want brisket, pop? 793 00:40:26,590 --> 00:40:28,566 No thanks. I think I'd better pass. 794 00:40:28,590 --> 00:40:30,596 What's wrong, gramps? You watching your figure? 795 00:40:30,620 --> 00:40:33,406 No, Erin and I are going to the movies later, so 796 00:40:33,430 --> 00:40:37,236 if I eat that, I'll fall asleep during the previews. 797 00:40:37,260 --> 00:40:39,246 What are you guys seeing? 798 00:40:39,270 --> 00:40:40,676 I don't know. Pop was gonna pick. 799 00:40:40,700 --> 00:40:43,076 Thirty-six days. 800 00:40:43,100 --> 00:40:44,846 That's that war movie about iwo jima? 801 00:40:44,870 --> 00:40:46,916 Based on the true story, yeah. 802 00:40:46,940 --> 00:40:48,246 A war movie? 803 00:40:48,270 --> 00:40:50,256 Well, maybe there'll be romance involved. 804 00:40:50,280 --> 00:40:51,316 I doubt it. 805 00:40:51,340 --> 00:40:52,656 I heard it's three hours long 806 00:40:52,680 --> 00:40:54,456 and just as intense as saving private Ryan. 807 00:40:54,480 --> 00:40:56,696 Excellent. Well, not excellent. 808 00:40:56,720 --> 00:40:58,466 You said you were gonna pick something for the both of us. 809 00:40:58,490 --> 00:40:59,966 You'll love it. 810 00:41:01,390 --> 00:41:02,396 Hey, pop loves war movies. 811 00:41:02,420 --> 00:41:03,866 Straightforward, to the point. 812 00:41:03,890 --> 00:41:06,806 Good guys win, bad guys lose. 813 00:41:06,830 --> 00:41:09,276 Yeah, we don't have enough of that in real life. 814 00:41:09,300 --> 00:41:10,936 Well, it wouldn't have been my pick. 815 00:41:10,960 --> 00:41:13,506 No, you would've chosen a boring legal drama. 816 00:41:13,530 --> 00:41:16,446 Yeah, she used to make me watch the verdict every weekend. 817 00:41:16,470 --> 00:41:19,446 Yeah, and you would never shut up about mighty ducks. 818 00:41:19,470 --> 00:41:20,686 Because it's a classic. 819 00:41:20,710 --> 00:41:22,956 Well, I prefer horror films myself. 820 00:41:22,980 --> 00:41:25,056 You're kidding. Really? 821 00:41:25,080 --> 00:41:27,856 Texas chainsaw massacre, the ring, saw. 822 00:41:27,880 --> 00:41:30,296 Bloodier the better. Yeah! 823 00:41:30,320 --> 00:41:32,166 Well, I would never have thought that for you. Well... 824 00:41:32,190 --> 00:41:33,796 Give me Batman any day of the week. 825 00:41:33,820 --> 00:41:34,896 There you go. 826 00:41:34,920 --> 00:41:36,266 Caddyshack. 827 00:41:36,290 --> 00:41:38,066 The gopher, he does it for me every time. 828 00:41:39,430 --> 00:41:41,006 What about you, Francis? 829 00:41:41,030 --> 00:41:42,906 It's got to be a western. Something with John Wayne in it. 830 00:41:42,930 --> 00:41:45,646 Yeah, or a police documentary. 831 00:41:45,670 --> 00:41:46,846 The thin blue line? 832 00:41:46,870 --> 00:41:48,546 My money's on godfather. 833 00:41:48,570 --> 00:41:51,376 Well, all wrong. 834 00:41:51,400 --> 00:41:54,586 And, with apologies to galaxy quest, 835 00:41:54,610 --> 00:41:56,956 a very close second, 836 00:41:56,980 --> 00:42:00,056 it's when Harry met Sally... Ha. 837 00:42:00,080 --> 00:42:02,156 What? Wait, but that's a romance. 838 00:42:02,180 --> 00:42:04,480 Yeah. It's romance 839 00:42:04,590 --> 00:42:07,226 and an ode to New York, it's got it all. 840 00:42:07,250 --> 00:42:09,196 You're serious? 841 00:42:09,220 --> 00:42:11,390 Don't judge a book by its cover. 842 00:42:12,360 --> 00:42:13,736 Just don't tell anyone 843 00:42:13,760 --> 00:42:16,376 because I don't want people to think I've gone soft. 844 00:42:17,600 --> 00:42:19,406 Don't worry, dad, we won't tell. 845 00:42:19,430 --> 00:42:21,106 Yeah, yeah, we wouldn't think of it. 846 00:42:21,130 --> 00:42:22,846 Secret's safe with us, dad. 847 00:42:22,870 --> 00:42:26,946 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 848 00:42:26,970 --> 00:42:29,980 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org59145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.