Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,324 --> 00:00:52,845
Confirm cow number 85.
2
00:00:52,880 --> 00:00:55,148
Number eighty five.
3
00:01:00,618 --> 00:01:02,742
Nine, ten.
4
00:01:11,488 --> 00:01:13,576
We make a good team.
5
00:01:13,611 --> 00:01:16,23
What he means is,
he couldn't do it without me.
6
00:01:16,58 --> 00:01:17,427
It’s true.
7
00:01:17,462 --> 00:01:18,974
Right now,
it doesn't feel like
8
00:01:19,10 --> 00:01:20,54
there's enough hours
in the day.
9
00:01:20,90 --> 00:01:21,277
Glad to hear it, son.
10
00:01:21,314 --> 00:01:22,645
It’s good to be busy.
11
00:01:22,681 --> 00:01:23,905
I''m only doing this
so I don't
12
00:01:23,941 --> 00:01:25,164
forget what he looks like.
13
00:01:26,712 --> 00:01:30,23
Dad! Helen!
14
00:01:33,983 --> 00:01:35,782
Tonight Britain stands on
15
00:01:35,818 --> 00:01:38,877
the brink of hostilities
with Germany.
16
00:01:38,914 --> 00:01:40,424
At dawn this morning
17
00:01:40,461 --> 00:01:42,296
German aircraft
bombed Polish towns
18
00:01:42,333 --> 00:01:45,284
and German tanks
invaded her frontiers...
19
00:01:45,320 --> 00:01:47,695
The evacuation of children
and families
20
00:01:47,731 --> 00:01:49,171
from British cities
21
00:01:49,207 --> 00:01:51,330
has today been put
into operation.
22
00:01:51,367 --> 00:01:53,58
Mr Chamberlain
has asked
23
00:01:53,93 --> 00:01:54,570
Herr Hitler to withdraw
24
00:01:54,605 --> 00:01:56,549
Als German troops
from Poland,
25
00:01:56,585 --> 00:01:58,277
or Britain and France
Will be forced
26
00:01:58,312 --> 00:01:59,680
to declare war.
27
00:01:59,717 --> 00:02:01,732
The opposition leader
Mr Atlee
28
00:02:01,768 --> 00:02:04,143
has warned of the dangers
of delay.
29
00:02:04,179 --> 00:02:05,943
Bloody hell.
30
00:02:05,979 --> 00:02:08,570
It’s not actually going
to happen, is it?
31
00:02:08,606 --> 00:02:10,262
We have been here before.
32
00:02:11,665 --> 00:02:13,105
You'd hope they couldn't be
33
00:02:13,142 --> 00:02:14,293
that brainless again,
but these
34
00:02:14,329 --> 00:02:15,624
are politicians we're talking--
35
00:02:18,36 --> 00:02:19,224
Sorry, Mrs Hall,
36
00:02:19,260 --> 00:02:20,808
that was insensitive of me.
37
00:02:24,83 --> 00:02:26,98
It'’s getting serious between
you two.
38
00:02:26,134 --> 00:02:27,718
I wonder what she'll be
cooking.
39
00:02:27,754 --> 00:02:28,761
Oh, she’’s not cooking
40
00:02:28,798 --> 00:02:29,805
Mr and Mrs Pandhi
41
00:02:29,842 --> 00:02:30,921
are hosting us.
42
00:02:30,957 --> 00:02:32,289
I was thinking we should return
43
00:02:32,324 --> 00:02:35,204
the invitation
as soon as possible.
44
00:02:35,240 --> 00:02:37,39
There'’s no need
to look so panicked.
45
00:02:37,76 --> 00:02:38,443
Panicked?
I''m not panicked.
46
00:02:38,479 --> 00:02:41,286
I''m the opposite of panicked.
47
00:02:41,323 --> 00:02:43,770
I'll be in my office,
Mrs Hall.
48
00:02:43,806 --> 00:02:46,433
Try not to disgrace
the family name.
49
00:02:46,470 --> 00:02:49,456
And don"t roll in drunk.
50
00:02:49,492 --> 00:02:51,904
He's just protective of you,
that’s all.
51
00:02:51,940 --> 00:02:54,243
If you say so.
52
00:02:54,280 --> 00:02:56,546
I'm sure they'll love you.
53
00:03:03,817 --> 00:03:06,876
Why didn't you say so,
you daft beggar?
54
00:03:11,736 --> 00:03:13,858
They said we could be at war
by next week.
55
00:03:13,895 --> 00:03:15,118
What''ll that mean for us?
56
00:03:15,155 --> 00:03:17,349
Hey, come ere.
57
00:03:17,386 --> 00:03:19,545
Listen,
there'’s no point worrying
58
00:03:19,581 --> 00:03:21,417
about summat
that ent happened yet.
59
00:03:21,453 --> 00:03:22,784
And if it does happen,
60
00:03:22,821 --> 00:03:23,864
we'll just have to muck in,
61
00:03:23,900 --> 00:03:24,943
all of us.
62
00:03:24,980 --> 00:03:26,204
We'll get through it.
63
00:03:27,392 --> 00:03:29,118
Let'’s get back
up to the house.
64
00:03:29,155 --> 00:03:30,955
I'll see you back at Skeldale.
65
00:03:38,657 --> 00:03:40,205
I just wanted to say...
66
00:03:40,240 --> 00:03:43,983
There’s no need for you
to feel guilty.
67
00:03:44,20 --> 00:03:45,963
Why would I feel guilty?
68
00:03:45,999 --> 00:03:48,51
Farms couldn't function
wi’ out vets,
69
00:03:48,86 --> 00:03:50,570
and the country needs farms.
70
00:03:50,606 --> 00:03:52,226
There's a lot of men
that'd give their eye teeth
71
00:03:52,261 --> 00:03:53,342
to be
in your position.
72
00:03:53,377 --> 00:03:54,385
I know that...
73
00:03:54,421 --> 00:03:55,429
Look,
74
00:03:55,465 --> 00:03:56,545
whatever you feel
75
00:03:56,580 --> 00:03:57,948
about a sense of duty,
76
00:03:57,984 --> 00:03:59,676
just remember,
77
00:03:59,712 --> 00:04:02,771
family comes first,
always.
78
00:04:09,970 --> 00:04:11,840
What?
79
00:04:11,877 --> 00:04:13,640
What's up?
80
00:04:15,188 --> 00:04:16,915
I said, what's up?
81
00:04:22,278 --> 00:04:24,186
Oh, bloody hell, no?
No!
82
00:04:30,340 --> 00:04:31,276
Nope.
83
00:04:31,312 --> 00:04:33,327
I left India when I was young.
84
00:04:33,364 --> 00:04:34,983
My parents sent me
to England
85
00:04:35,20 --> 00:04:36,351
to be educated.
86
00:04:36,387 --> 00:04:37,683
That's when I met
your brother,
87
00:04:37,718 --> 00:04:39,374
at veterinary college.
88
00:04:39,411 --> 00:04:40,490
Both top of the class,
89
00:04:40,526 --> 00:04:41,642
and both as pig-headed
90
00:04:41,677 --> 00:04:43,370
and competitive as the other.
91
00:04:44,845 --> 00:04:46,501
That sounds like Siegfried,
all right.
92
00:04:47,545 --> 00:04:49,632
So, how did you two meet?
93
00:04:49,668 --> 00:04:51,539
I treated her cat.
94
00:04:51,503 --> 00:04:51,539
Imagine his parents” reaction
95
00:04:53,555 --> 00:04:55,462
when they heard that he'd
fallen
for a vicar'’s daughter
96
00:04:55,499 --> 00:04:56,614
from Giggleswick.
97
00:04:58,665 --> 00:05:00,177
You still working
for your brother?
98
00:05:00,214 --> 00:05:01,761
Strictly speaking, yes.
99
00:05:01,796 --> 00:05:04,389
Haven't figured out
how to escape him yet.
100
00:05:04,424 --> 00:05:05,540
I think it’s important
101
00:05:05,576 --> 00:05:07,448
for families to stay together.
102
00:05:09,967 --> 00:05:10,974
Yeah.
103
00:05:14,970 --> 00:05:17,957
Hello Daisy old girl!
Hello!
104
00:05:20,117 --> 00:05:22,312
There's no better test
of a man's character
105
00:05:22,348 --> 00:05:23,968
than how he gets along
with a dog.
106
00:05:24,04 --> 00:05:25,480
Particularly this dog.
107
00:05:25,515 --> 00:05:27,531
That's why you invited me,
is it?
108
00:05:27,567 --> 00:05:28,574
To test me.
109
00:05:28,611 --> 00:05:29,726
Course it is, lad.
110
00:05:29,762 --> 00:05:31,921
Florence is our only daughter.
111
00:05:31,958 --> 00:05:35,89
We need to know your
intentions.
112
00:05:36,529 --> 00:05:38,184
Ri-- Right.
113
00:05:38,220 --> 00:05:39,336
Well I, er...
114
00:05:41,820 --> 00:05:45,58
My intentions
are absolutely honourable.
115
00:05:47,290 --> 00:05:48,946
I would never treat Florence
116
00:05:48,981 --> 00:05:50,781
with anything
other than the utmost...
117
00:05:50,817 --> 00:05:52,365
If you could see your face!
118
00:05:59,95 --> 00:06:00,139
You could have told me
119
00:06:00,175 --> 00:06:01,543
your mother was a joker!
120
00:06:04,350 --> 00:06:05,970
Who'd like some wine?
121
00:06:06,05 --> 00:06:08,381
Oh, but I thought...
122
00:06:08,417 --> 00:06:09,929
Depends on the sect.
123
00:06:09,965 --> 00:06:11,152
We take the view
124
00:06:11,189 --> 00:06:12,664
that Shakti is okay with it.
125
00:06:12,700 --> 00:06:13,996
Oh, well,
126
00:06:14,31 --> 00:06:15,471
Shakti sounds
like my kinda man.
127
00:06:15,508 --> 00:06:18,387
Shakti is the Great
Divine Mother.
128
00:06:19,862 --> 00:06:21,770
Oh...
129
00:06:39,765 --> 00:06:42,321
Where'’ve you come from,
little one?
130
00:06:42,357 --> 00:06:43,761
Eh?
131
00:06:44,552 --> 00:06:48,764
What's this?
132
00:06:57,581 --> 00:07:01,684
Hello.
133
00:07:06,219 --> 00:07:07,407
™Dash"”.
134
00:07:07,443 --> 00:07:09,962
So, that'’s your name is it?
135
00:07:09,999 --> 00:07:11,294
Who in their right mind
136
00:07:11,330 --> 00:07:13,274
would abandon
such a beautiful animal?
137
00:07:16,09 --> 00:07:17,736
Perhaps he’s unwell.
138
00:07:17,773 --> 00:07:19,428
He doesn't seem it.
139
00:07:19,464 --> 00:07:20,904
Have you seen him before?
140
00:07:20,940 --> 00:07:22,487
No.
141
00:07:23,567 --> 00:07:24,575
What will you do?
142
00:07:24,611 --> 00:07:25,655
Well, we shall have
143
00:07:25,690 --> 00:07:26,806
to call round,
144
00:07:26,842 --> 00:07:29,181
try and track down the owner.
145
00:07:29,218 --> 00:07:30,333
Poor thing.
146
00:07:30,370 --> 00:07:31,486
You must be feeling
147
00:07:31,521 --> 00:07:35,120
very scared and alone.
148
00:07:37,28 --> 00:07:39,547
You're safe here with us,
poppet.
149
00:07:47,502 --> 00:07:51,136
That's very kind of you, Dash.
150
00:07:51,173 --> 00:07:53,260
But you keep it...
151
00:07:53,296 --> 00:07:54,412
if Jess don''t mind.
152
00:07:55,564 --> 00:07:57,759
It'll keep you company.
153
00:08:03,842 --> 00:08:06,109
Five millimetres?
Is that all?
154
00:08:06,145 --> 00:08:07,549
It'’s marginal
but the rules
155
00:08:07,584 --> 00:08:09,24
are very clear I'm afraid.
156
00:08:11,76 --> 00:08:13,92
I should never have agreed
to this!
157
00:08:14,171 --> 00:08:16,942
I knew it were trouble!
158
00:08:16,978 --> 00:08:18,346
They'll shut us down,
won't they?
159
00:08:18,382 --> 00:08:20,109
Only temporarily.
160
00:08:20,146 --> 00:08:22,89
They'll run further tests
and if the herd stays clear
161
00:08:22,125 --> 00:08:23,924
for a month or so, you'll be
free to re-open the farm.
162
00:08:23,961 --> 00:08:25,436
A month?
163
00:08:25,472 --> 00:08:26,696
What am I supposed to do
164
00:08:26,732 --> 00:08:29,252
with no income for a month?
165
00:08:29,287 --> 00:08:30,691
I don't know.
166
00:08:30,727 --> 00:08:32,815
What do you mean you don"t
know?
167
00:08:32,850 --> 00:08:34,218
What the hell are we going
to do?
168
00:08:34,255 --> 00:08:35,837
I don''t see
that we have a choice!
169
00:08:35,874 --> 00:08:37,421
I have to the inform
the Ministry of Agriculture
170
00:08:37,458 --> 00:08:40,337
and hope the process
is as short as possible.
171
00:08:40,373 --> 00:08:41,849
I''m very sorry.
172
00:08:44,799 --> 00:08:45,771
Wait a minute,
173
00:08:45,808 --> 00:08:47,247
there's no need to be so hasty.
174
00:08:47,283 --> 00:08:48,651
What if...
175
00:08:48,687 --> 00:08:50,162
I were to fetch me gun
176
00:08:50,199 --> 00:08:52,394
and go and shoot
the infected beast meself?
177
00:08:52,430 --> 00:08:53,653
There'd be no reason
178
00:08:53,690 --> 00:08:55,705
for the MAG to know.
179
00:08:55,741 --> 00:08:56,856
The thing is,
180
00:08:56,893 --> 00:08:58,368
it’s about public safety.
181
00:08:58,333 --> 00:08:58,368
The rules are there
for the greater good--
182
00:08:59,664 --> 00:09:01,31
Well, sod the bloody rules!
183
00:09:01,68 --> 00:09:02,615
People who make rules
about farming
184
00:09:02,652 --> 00:09:04,19
don't understand farming
185
00:09:04,55 --> 00:09:05,639
and they never have!
186
00:09:09,526 --> 00:09:12,441
Look I''m on your side here...
187
00:09:12,477 --> 00:09:14,168
but I can’t make exceptions.
188
00:09:14,205 --> 00:09:15,644
You know I can".
189
00:09:15,680 --> 00:09:17,804
Do you know happened
in the last war, eh?
190
00:09:17,840 --> 00:09:20,431
The government let anyone
go and fight
191
00:09:20,467 --> 00:09:23,958
farmers, miners,
doctors, vets, anyone.
192
00:09:23,994 --> 00:09:25,398
And d"”you know what happened?
193
00:09:25,434 --> 00:09:27,125
The whole bloody country ground
194
00:09:27,162 --> 00:09:28,277
to a halt.
195
00:09:28,314 --> 00:09:29,825
And then halfway
through the war,
196
00:09:29,861 --> 00:09:31,445
things start to come undone.
197
00:09:31,409 --> 00:09:31,445
And I were working all hours.
198
00:09:33,784 --> 00:09:35,799
I couldn't get the help.
199
00:09:35,836 --> 00:09:37,455
And there weren't a day went by
200
00:09:37,491 --> 00:09:39,39
that I weren't scared out
of my wits
201
00:09:39,75 --> 00:09:41,811
that we'd have enough food
to feed our Helen.
202
00:09:45,14 --> 00:09:46,921
I didn't know that.
203
00:09:48,145 --> 00:09:51,59
Took bloody ages to recover.
204
00:09:51,96 --> 00:09:53,292
Just because
some pompous pen pusher
205
00:09:53,327 --> 00:09:54,695
at Whitehall thought
they knew best.
206
00:09:54,731 --> 00:09:57,611
Well, I can't have that again.
207
00:09:59,734 --> 00:10:01,965
Look,
208
00:10:02,02 --> 00:10:04,665
I can hold off informing the
MAG
209
00:10:04,700 --> 00:10:05,852
until I've run a sputum test
210
00:10:05,889 --> 00:10:07,220
in the lab to be sure.
211
00:10:07,256 --> 00:10:09,343
Might we get a different
result?
212
00:10:09,380 --> 00:10:10,783
It’s unlikely.
213
00:10:10,819 --> 00:10:13,627
But if you want me to do it,
I will.
214
00:10:14,958 --> 00:10:16,218
Aye.
215
00:10:18,737 --> 00:10:19,853
James.
216
00:10:21,149 --> 00:10:22,589
Thank you.
217
00:11:09,449 --> 00:11:11,177
How'd it go?
218
00:11:11,212 --> 00:11:12,544
Fine.
219
00:11:12,580 --> 00:11:16,71
Go back to sleep.
220
00:12:10,346 --> 00:12:11,571
How did it go?
221
00:12:11,606 --> 00:12:13,82
You look like
you've been dragged
222
00:12:13,118 --> 00:12:14,521
through several hedges
backwards.
223
00:12:14,558 --> 00:12:15,853
It’s impossible not to love
someone
224
00:12:15,890 --> 00:12:18,12
who makes toast for you.
225
00:12:18,49 --> 00:12:21,505
It was great.
Better than great.
226
00:12:21,540 --> 00:12:24,455
-You''re not hung over?
-No.
227
00:12:24,491 --> 00:12:25,931
Oh, I feel like
a herd of elephants
228
00:12:25,967 --> 00:12:27,443
are stomping on my head,
229
00:12:27,478 --> 00:12:28,486
and it’s not out of the
question
230
00:12:28,522 --> 00:12:29,710
that a rodent has died
231
00:12:29,746 --> 00:12:31,258
in my mouth.
It’s all
232
00:12:31,293 --> 00:12:32,841
Mister and
Missus Pandhi'’s fault.
233
00:12:32,877 --> 00:12:34,749
My God,
those two can knock it back.
234
00:12:34,784 --> 00:12:36,765
It was all I could do
to stop them
235
00:12:36,800 --> 00:12:38,276
from cracking open the absinthe
236
00:12:38,312 --> 00:12:40,184
and seeing in the dawn.
237
00:12:40,219 --> 00:12:42,775
Is it possible
you're still drunk?
238
00:12:42,811 --> 00:12:44,467
Yes!
239
00:12:45,871 --> 00:12:47,309
I'd like to invite Flo over
here
240
00:12:47,346 --> 00:12:49,02
provided you've no objections?
241
00:12:49,37 --> 00:12:50,297
That sounds wonderful.
242
00:12:50,333 --> 00:12:51,413
Excellent.
243
00:12:51,449 --> 00:12:52,493
Do you think I could ask her
244
00:12:52,528 --> 00:12:53,861
for Sunday lunch tomorrow?
245
00:12:53,896 --> 00:12:55,300
Sunday lunch
is a family occasion.
246
00:12:55,336 --> 00:12:56,343
Fine.
247
00:13:00,483 --> 00:13:01,922
Morning.
248
00:13:01,958 --> 00:13:03,110
I thought I'’d let you
have a lie-in.
249
00:13:03,146 --> 00:13:04,622
Morning.
Whose dog is this?
250
00:13:04,658 --> 00:13:07,717
Somebody left him
on the doorstep.
251
00:13:07,753 --> 00:13:09,372
Have you seen him before?
252
00:13:12,540 --> 00:13:14,699
That was Mrs Pumphrey.
253
00:13:14,736 --> 00:13:16,175
She's worried about a stray
Cat.
254
00:13:16,211 --> 00:13:17,722
Would you mind--
I've got far too much
255
00:13:17,759 --> 00:13:19,55
to get through this morning.
256
00:13:26,468 --> 00:13:28,196
Mr Chamberlain
257
00:13:28,232 --> 00:13:30,247
has sent an ultimatum
to Herr Hitler.
258
00:13:30,284 --> 00:13:31,580
Withdraw from Poland
259
00:13:31,615 --> 00:13:33,739
by no later than 11 a.m.
tomorrow,
260
00:13:33,775 --> 00:13:35,646
or Britain and France
Will be forced
261
00:13:35,683 --> 00:13:38,274
to declare a state of war
with Germany.
262
00:13:38,237 --> 00:13:38,274
The Prime Minister
Will broadcast to the nation
263
00:13:40,757 --> 00:13:42,593
on the morning of the third,
264
00:13:42,628 --> 00:13:45,831
and should the conditions set
out to Germany not be met,
265
00:13:45,868 --> 00:13:48,531
then Mr Chamberlain
Will have no hesitation
266
00:13:48,496 --> 00:13:48,531
in announcing
that a state of war
267
00:13:51,159 --> 00:13:54,146
exists between
Great Britain and Germany.
268
00:13:55,190 --> 00:13:56,305
Sit yourself down.
269
00:13:56,341 --> 00:13:58,213
You must be starving.
270
00:14:06,275 --> 00:14:08,722
I thought you had the day off.
271
00:14:10,162 --> 00:14:13,186
After you left yesterday...
272
00:14:14,157 --> 00:14:15,525
It looks like one of the cows
273
00:14:15,561 --> 00:14:16,712
might be positive.
274
00:14:16,749 --> 00:14:18,764
Why didn't you wake me up?
275
00:14:18,800 --> 00:14:20,924
I didn't want you up
all night worrying.
276
00:14:20,959 --> 00:14:22,831
James, of course, wake me up.
277
00:14:22,867 --> 00:14:24,667
This will confirm it
one way or the other.
278
00:14:24,703 --> 00:14:26,827
And the rest of the herd
were all negative.
279
00:14:27,870 --> 00:14:29,669
Well get on with it then!
280
00:14:30,893 --> 00:14:33,772
Poor Dad.
Is he alright?
281
00:14:33,809 --> 00:14:35,249
He doesn''t want it reported.
282
00:14:35,284 --> 00:14:37,192
He knows they'll shut
the farm down.
283
00:14:37,228 --> 00:14:38,775
We can't keep this from the MAG
284
00:14:38,811 --> 00:14:40,611
it’s TB we're talking about!
285
00:14:58,571 --> 00:15:00,82
We have to report it.
286
00:15:04,77 --> 00:15:05,409
Let'’s go and break the news
to Dad,
287
00:15:05,445 --> 00:15:07,100
and then
I'll redo the paperwork.
288
00:15:31,322 --> 00:15:33,627
That'’s Mallock's van.
289
00:15:37,405 --> 00:15:39,961
Oh, eck...
290
00:15:45,755 --> 00:15:47,699
I had no choice but to kill it!
291
00:15:47,734 --> 00:15:49,246
If the MAG shut this place down
292
00:15:49,283 --> 00:15:51,82
we'll struggle to survive
the year!
293
00:15:51,118 --> 00:15:52,881
This is a deadly disease, Dad!
294
00:15:52,918 --> 00:15:53,925
Have you forgotten about
295
00:15:53,962 --> 00:15:55,473
poor Mister Henry's boy?
296
00:15:55,509 --> 00:15:57,93
The rest of the herd'’s
tested negative,
297
00:15:57,128 --> 00:15:58,964
all of them...
I''m just sayin’,
298
00:15:59,00 --> 00:16:00,260
with a bit of common sense
299
00:16:00,296 --> 00:16:02,131
we can keep
running the farm safely.
300
00:16:02,168 --> 00:16:03,859
Killing it is against the law!
301
00:16:03,895 --> 00:16:06,90
They could hit you
with a whopping fine,
302
00:16:06,127 --> 00:16:07,314
or worse!
303
00:16:07,350 --> 00:16:08,862
More than that,
James could get
304
00:16:08,897 --> 00:16:10,374
struck off for this!
305
00:16:10,409 --> 00:16:11,813
It won't come to that.
306
00:16:11,849 --> 00:16:13,612
Hang on...
307
00:16:13,649 --> 00:16:15,772
if James is struck off,
308
00:16:15,808 --> 00:16:17,392
does that mean
he has to go and fight?
309
00:16:21,494 --> 00:16:23,906
Ah, well if, um...
310
00:16:23,943 --> 00:16:26,641
if they find out,
I''ll tell ‘em
it were my decision.
311
00:16:26,678 --> 00:16:29,413
I'll tell ‘em
it were nowt to do wi” James.
312
00:16:29,449 --> 00:16:31,105
They"re going to find out, Dad,
313
00:16:31,140 --> 00:16:33,120
cause you're going to tell
them
the truth.
314
00:16:34,308 --> 00:16:35,424
The farm being shut down
315
00:16:35,459 --> 00:16:36,647
for a few weeks is one thing,
316
00:16:36,683 --> 00:16:38,303
James" career being destroyed
317
00:16:38,339 --> 00:16:41,74
and everything that goes
with that is another.
318
00:16:41,110 --> 00:16:42,514
Go and phone the MAG.
319
00:16:42,550 --> 00:16:44,602
The sooner this is straightened
out, the better.
320
00:16:48,128 --> 00:16:49,964
Aye.
321
00:16:54,103 --> 00:16:55,506
To be fair to your dad,
322
00:16:55,543 --> 00:16:57,90
he was just trying
to protect you both.
323
00:16:57,127 --> 00:16:58,602
As was I.
324
00:16:58,638 --> 00:17:01,409
We can look after ourselves,
James.
325
00:17:02,417 --> 00:17:03,641
Understood.
326
00:17:03,677 --> 00:17:06,628
Just... don't be too hard
on him.
327
00:17:06,664 --> 00:17:08,284
When it comes to the people
you love,
328
00:17:08,319 --> 00:17:09,615
sometimes judgement
goes out the window.
329
00:17:11,91 --> 00:17:14,186
You do whatever you can
to protect them,
330
00:17:14,222 --> 00:17:15,734
no matter the cost.
331
00:17:32,650 --> 00:17:34,234
Here we are.
332
00:17:38,409 --> 00:17:40,747
She'll come
for a saucer of milk,
333
00:17:40,784 --> 00:17:42,907
recline in the sun
like Cleopatra,
334
00:17:42,943 --> 00:17:44,131
and then she'll be off again.
335
00:17:50,178 --> 00:17:51,653
Well,
she's in pretty good health
336
00:17:51,690 --> 00:17:52,985
for a stray.
337
00:17:53,21 --> 00:17:54,749
I'll give her a vitamin shot.
338
00:17:58,168 --> 00:18:00,147
Friends of yours?
339
00:18:00,183 --> 00:18:03,99
I''m growing a War Garden
with the Women’"s Institute.
340
00:18:03,134 --> 00:18:04,502
It'’s really going rather well
341
00:18:04,538 --> 00:18:05,942
we'’ve got runner beans,
342
00:18:05,978 --> 00:18:08,749
beetroot, potatoes, turnips.
343
00:18:08,785 --> 00:18:10,584
I''m thinking
of having a crack at celery
344
00:18:10,621 --> 00:18:12,96
but it’s notoriously difficult.
345
00:18:12,132 --> 00:18:13,212
I can't stand celery.
346
00:18:13,249 --> 00:18:15,263
Give it a wide berth I say.
347
00:18:15,300 --> 00:18:16,740
It’s as much
about building morale
348
00:18:16,775 --> 00:18:17,891
as anything else.
349
00:18:17,927 --> 00:18:19,06
All of us mucking in together,
350
00:18:19,43 --> 00:18:20,122
you know?
351
00:18:20,159 --> 00:18:21,922
We must all do our bit,
352
00:18:21,958 --> 00:18:23,758
Mister Farnon.
353
00:18:23,794 --> 00:18:24,874
If it comes to it,
354
00:18:24,909 --> 00:18:26,997
I shall pelt those Nazi buggers
355
00:18:27,33 --> 00:18:28,760
with root vegetables.
356
00:18:30,200 --> 00:18:33,43
All right,
come here, then, you.
357
00:18:38,299 --> 00:18:42,725
-There we go.
-Oh, well done you.
358
00:18:42,761 --> 00:18:44,453
Isn't she a darling?
359
00:18:45,532 --> 00:18:46,936
She doesn't quite trust me, yet
360
00:18:46,972 --> 00:18:49,131
but I'’d love to take her in
one day.
361
00:18:49,168 --> 00:18:50,643
Wouldn't Tricki be jealous?
362
00:18:50,679 --> 00:18:51,831
No.
363
00:18:51,867 --> 00:18:53,775
He doesn''t perceive her
as a threat--
364
00:18:53,810 --> 00:18:55,322
Do you Tricki?
365
00:19:02,449 --> 00:19:04,32
You're taking this really
seriously, aren't you?
366
00:19:04,68 --> 00:19:06,228
One can"t afford not to.
367
00:19:06,263 --> 00:19:07,668
If it makes you feel any
better,
368
00:19:07,703 --> 00:19:09,719
I don't imagine Pumphrey Manor
is high
369
00:19:09,755 --> 00:19:12,742
on Hitler's list of targets,
Mrs P.
370
00:19:12,778 --> 00:19:15,118
You'll forgive me
if don't take military advice
371
00:19:15,153 --> 00:19:16,665
from a veterinarian.
372
00:19:18,356 --> 00:19:20,480
If there is a war,
373
00:19:20,516 --> 00:19:23,71
I want this place to be
a sanctuary.
374
00:19:24,475 --> 00:19:25,771
Not just for my staff,
375
00:19:25,807 --> 00:19:27,931
but for anyone
who might need it.
376
00:19:30,594 --> 00:19:33,149
When you find
377
00:19:33,185 --> 00:19:36,137
someone you really care about,
378
00:19:36,172 --> 00:19:37,648
you must cling onto them
379
00:19:37,684 --> 00:19:40,815
like a life ring in a storm
380
00:19:40,851 --> 00:19:43,910
because you never know
what might happen next.
381
00:19:55,824 --> 00:19:57,119
What will your dad and Jenny do
382
00:19:57,156 --> 00:19:59,566
while the farm's shut down?
383
00:19:59,603 --> 00:20:01,187
Back there...
What did you mean
384
00:20:01,222 --> 00:20:04,102
about protecting
the people you love?
385
00:20:04,138 --> 00:20:05,974
Can we just put the whole
thing behind us
386
00:20:06,09 --> 00:20:07,449
and enjoy the weekend?
387
00:20:07,485 --> 00:20:09,140
James, you promised
388
00:20:09,177 --> 00:20:10,616
you'd be honest with me.
389
00:20:10,652 --> 00:20:12,884
No secrets, remember?
390
00:20:31,59 --> 00:20:32,607
Oh...
391
00:20:35,90 --> 00:20:37,718
If Jess ent allowed on
Mister Farnon'’s chair
392
00:20:37,753 --> 00:20:38,906
then neither are you.
393
00:20:38,941 --> 00:20:41,533
Go on, down.
394
00:20:44,593 --> 00:20:45,780
Oh, alright then.
395
00:20:48,263 --> 00:20:51,466
But not a word to Mister
Farnon.
396
00:21:03,380 --> 00:21:04,603
Everywhere I look,
397
00:21:04,640 --> 00:21:06,835
it feels like we're heading
for war.
398
00:21:06,871 --> 00:21:08,238
I can't say it's easy
399
00:21:08,275 --> 00:21:10,686
watching these
other men signing up.
400
00:21:10,722 --> 00:21:12,306
It made me realize
401
00:21:12,341 --> 00:21:14,141
how lucky I am to have you,
402
00:21:14,177 --> 00:21:16,949
and our life here in Darrowby.
403
00:21:16,984 --> 00:21:18,388
I feel the same.
404
00:21:18,424 --> 00:21:19,828
And on the one hand
I want to hold you
405
00:21:19,863 --> 00:21:21,196
close and never let you go.
406
00:21:21,231 --> 00:21:22,635
And on the other,
I want to fight for you
407
00:21:22,671 --> 00:21:24,182
with every fibre of my being.
408
00:21:24,219 --> 00:21:25,982
I understand that.
409
00:21:26,18 --> 00:21:27,422
But the war's
hundreds of miles away,
410
00:21:27,458 --> 00:21:29,509
and there's no certainty
it'll happen.
411
00:21:31,705 --> 00:21:33,612
I hope you know
that what youre doing here
412
00:21:33,649 --> 00:21:35,663
is incredible, James.
413
00:21:37,140 --> 00:21:39,659
I''m so proud of you.
414
00:21:51,500 --> 00:21:52,760
What"'s going on?
415
00:21:53,875 --> 00:21:55,999
They're evacuees.
416
00:21:56,35 --> 00:21:58,159
Oh, James look
at their little faces...
417
00:22:02,09 --> 00:22:03,234
Hello.
418
00:22:03,269 --> 00:22:04,781
Where have you come from?
419
00:22:04,816 --> 00:22:06,509
Come now, children!
420
00:22:09,136 --> 00:22:10,252
That'’s it.
421
00:22:29,471 --> 00:22:30,910
You really don’t have
to follow me, Dash.
422
00:22:30,947 --> 00:22:33,106
I''m sure Jess
would love a playmate.
423
00:22:36,706 --> 00:22:40,700
Mister Farnon
has many qualities,
424
00:22:40,737 --> 00:22:45,595
but tidiness en'’t one of them.
425
00:22:59,163 --> 00:23:01,72
If you are suffering hardship
426
00:23:01,107 --> 00:23:02,835
and you cannot place
your animals
427
00:23:02,871 --> 00:23:04,310
in the care of neighbours...
428
00:23:04,347 --> 00:23:05,931
it really is kindest
429
00:23:05,966 --> 00:23:07,910
to have them destroyed."”
430
00:23:07,946 --> 00:23:09,746
It’s from the government.
431
00:23:09,781 --> 00:23:12,913
You can"t put him down.
It’s barbaric.
432
00:23:12,949 --> 00:23:15,396
And what do we do
when the next one’s brought in?
433
00:23:15,432 --> 00:23:17,772
And the one after that?
434
00:23:17,807 --> 00:23:19,607
We can't keep him, Mrs Hall.
435
00:23:22,162 --> 00:23:23,243
Then what do we do?
436
00:23:23,278 --> 00:23:25,330
I don’t know!
437
00:23:25,366 --> 00:23:27,93
But he can't stay here.
438
00:23:56,210 --> 00:23:58,226
Everything alright, Triss?
439
00:23:58,262 --> 00:24:00,241
Right. Yes. Absolutely.
440
00:24:01,429 --> 00:24:03,228
Are you sure about that?
441
00:24:03,912 --> 00:24:06,72
Would you...
442
00:24:06,108 --> 00:24:09,240
Could I interest you in a pint
in the Drovers?
443
00:24:09,275 --> 00:24:10,571
I''m gasping for an ale.
444
00:24:10,607 --> 00:24:12,982
Why don''t I get us all one?
445
00:24:19,605 --> 00:24:21,440
Gents,
can I leave these with you?
446
00:24:28,278 --> 00:24:29,682
Do you think
there will be a war?
447
00:24:32,238 --> 00:24:34,218
I don't know.
448
00:24:36,16 --> 00:24:37,853
What will you do if there is?
449
00:24:38,681 --> 00:24:40,552
Why do you ask?
450
00:24:40,588 --> 00:24:44,115
I suppose, because
you always do the right thing.
451
00:24:44,151 --> 00:24:47,31
But what is the right thing?
452
00:24:48,722 --> 00:24:49,729
Sorry it took so long.
453
00:24:49,766 --> 00:24:50,845
What have I missed?
454
00:24:50,881 --> 00:24:51,997
Oh, I was just telling James
455
00:24:52,33 --> 00:24:53,725
how he's my all-time hero.
456
00:24:53,760 --> 00:24:56,28
D"’you hear that James?
457
00:24:56,64 --> 00:24:58,79
See not everyone wants
to throttle you.
458
00:24:58,116 --> 00:25:00,383
Ah.
459
00:25:10,65 --> 00:25:11,469
Right.
460
00:25:11,504 --> 00:25:13,880
You do that side,
Ill do this one.
461
00:25:45,624 --> 00:25:48,216
That'll be lovely, thank you.
462
00:26:08,299 --> 00:26:09,378
One of the good things
463
00:26:09,415 --> 00:26:10,818
about the TB testing is that
464
00:26:10,854 --> 00:26:12,654
I've been able
to save some money.
465
00:26:12,690 --> 00:26:13,769
I was putting it aside
466
00:26:13,806 --> 00:26:14,921
for a place of our own
467
00:26:14,957 --> 00:26:16,721
but if your dad needs it...
468
00:26:18,269 --> 00:26:22,551
You really are the most
selfless
person I know.
469
00:26:24,135 --> 00:26:26,619
Has someone tidied up in here?
470
00:26:26,654 --> 00:26:27,734
Why?
471
00:26:31,190 --> 00:26:32,197
Audrey!
472
00:26:32,234 --> 00:26:33,565
What's the matter?
473
00:26:33,601 --> 00:26:34,644
-Mm?
-The letter on here.
474
00:26:34,681 --> 00:26:35,976
Have you seen it?
475
00:26:36,12 --> 00:26:38,28
The MAG one?
I posted it for you.
476
00:26:38,63 --> 00:26:40,115
It didn't have a stamp on it!
477
00:26:40,151 --> 00:26:42,94
I thought I were being helpful.
478
00:26:42,131 --> 00:26:43,534
Oh, God.
479
00:26:43,570 --> 00:26:45,262
Tell me we haven't just sent
the MAG a form
480
00:26:45,298 --> 00:26:48,862
stating there’’s no TB
at Heston Grange...
481
00:26:48,897 --> 00:26:51,812
Harcourt'’s going to strike me
off for this.
482
00:26:57,67 --> 00:26:58,543
I should have called them
483
00:26:58,579 --> 00:26:59,982
the minute the cow
tested positive.
484
00:27:00,19 --> 00:27:01,459
You've done
nothing wrong.
485
00:27:01,494 --> 00:27:03,78
But it looks to them
like I have!
486
00:27:03,113 --> 00:27:04,806
It looks to them
like I've falsified a form
487
00:27:04,841 --> 00:27:06,101
to prevent my wife's farm
being shut down.
488
00:27:06,137 --> 00:27:08,153
What if I were
to take responsibility?
489
00:27:08,188 --> 00:27:09,881
If they strike me off
490
00:27:09,916 --> 00:27:11,284
I''m too old to be conscripted.
491
00:27:11,319 --> 00:27:12,723
You can't do that,
Mister Farnon.
492
00:27:12,759 --> 00:27:13,947
Mrs H is right.
493
00:27:13,984 --> 00:27:15,459
It’s out of the question.
494
00:27:19,778 --> 00:27:22,297
I''m going to see
Harcourt myself.
495
00:27:22,334 --> 00:27:24,204
If I just tell him the truth,
maybe he'll believe me.
496
00:27:24,241 --> 00:27:25,753
Believe you?
He'll eat you for breakfast.
497
00:27:25,788 --> 00:27:27,660
I need to explain what
happened.
498
00:27:27,696 --> 00:27:30,359
Then I''m coming with you.
499
00:28:08,546 --> 00:28:10,238
It’s lucky you're a good vet
500
00:28:10,274 --> 00:28:12,217
because I'm not sure
you'd cut it as a florist.
501
00:28:13,801 --> 00:28:15,528
Fancy a cuppa?
I've just put the kettle on.
502
00:28:15,565 --> 00:28:17,507
Great, yes.
503
00:28:17,544 --> 00:28:19,451
Er...n0, um...
504
00:28:20,963 --> 00:28:23,770
Is anyone else home?
505
00:28:23,806 --> 00:28:24,850
Joan's here.
506
00:28:24,887 --> 00:28:26,722
Doris too maybe.
507
00:28:26,757 --> 00:28:30,141
Why?
508
00:28:30,177 --> 00:28:33,344
Could we talk out here instead,
maybe?
509
00:28:35,504 --> 00:28:39,282
-I''ll bring the tea out then.
-Great.
510
00:28:53,391 --> 00:28:55,695
Can we not just go inside?
511
00:28:55,731 --> 00:28:57,387
I know they may be a bit
strange
512
00:28:57,422 --> 00:28:58,575
but they don"t bite.
513
00:28:58,610 --> 00:29:00,13
Wouldn't you rather be out here
514
00:29:00,50 --> 00:29:01,273
in the fresh air?
515
00:29:01,310 --> 00:29:02,821
By the smelly drain?
516
00:29:02,857 --> 00:29:05,197
It does smell a bit, yeah.
517
00:29:05,232 --> 00:29:08,04
Why are you being so weird,
Triss?
518
00:29:09,228 --> 00:29:10,451
Right.
519
00:29:10,487 --> 00:29:11,891
Yes, um.
520
00:29:11,927 --> 00:29:13,294
The thing is...
521
00:29:13,331 --> 00:29:15,22
I've been doing a lot
of thinking.
522
00:29:16,606 --> 00:29:18,513
You know I think you"re great.
523
00:29:18,550 --> 00:29:20,97
Not just to look at.
524
00:29:22,869 --> 00:29:25,496
You know exactly who you are.
525
00:29:25,532 --> 00:29:27,259
And that to me is just...
526
00:29:29,131 --> 00:29:32,47
I've only ever done
what Siegfried wanted.
527
00:29:32,82 --> 00:29:33,990
He expected me
to go to veterinary college,
528
00:29:34,26 --> 00:29:36,401
so I did.
529
00:29:36,437 --> 00:29:38,453
He told me to retake my exams,
530
00:29:38,488 --> 00:29:39,316
so I did.
531
00:29:39,353 --> 00:29:40,397
He asked me to join him
532
00:29:40,432 --> 00:29:41,476
in his practice...
533
00:29:41,512 --> 00:29:45,399
Well, you get the idea.
534
00:29:45,435 --> 00:29:48,98
Anyway.
To the point.
535
00:29:50,06 --> 00:29:52,94
I know we haven't been seeing
each other
536
00:29:52,129 --> 00:29:53,857
for very long,
and I''m sorry
537
00:29:53,893 --> 00:29:55,729
this isn't more
romantic
538
00:29:55,765 --> 00:29:57,672
but for the first time
in my life,
539
00:29:57,708 --> 00:29:59,723
I want to be my own person.
540
00:29:59,760 --> 00:30:01,379
Plough my own furrow,
541
00:30:01,415 --> 00:30:02,963
So to speak.
542
00:30:02,999 --> 00:30:04,79
Oh, my God...
543
00:30:04,115 --> 00:30:05,519
And I want to plough it
544
00:30:05,554 --> 00:30:06,562
with you.
545
00:30:06,598 --> 00:30:08,434
What the hell are you doing?
546
00:30:08,469 --> 00:30:10,989
That didn’t come out quite
as I'd hoped.
547
00:30:11,25 --> 00:30:12,465
No, I mean,
548
00:30:12,500 --> 00:30:15,92
why would you propose?
549
00:30:16,423 --> 00:30:19,735
I-- I don"t know.
550
00:30:19,771 --> 00:30:21,103
I suppose I thought...
551
00:30:21,138 --> 00:30:23,298
You're a life ring
in a storm...?
552
00:30:24,522 --> 00:30:25,997
A what?
553
00:30:26,34 --> 00:30:27,437
Oh, God you're going to
turn me down,
554
00:30:27,473 --> 00:30:29,129
aren't you?
This is horrendous.
555
00:30:29,165 --> 00:30:30,497
Oh...
556
00:30:30,532 --> 00:30:32,944
You know how fond I am of you,
Triss.
557
00:30:32,979 --> 00:30:35,895
You"re kind and funny.
558
00:30:36,975 --> 00:30:39,206
I just...
559
00:30:39,242 --> 00:30:42,338
Maybe now"’s not the time,
you know?
560
00:30:42,373 --> 00:30:43,957
Don't you think
there are more important things
561
00:30:43,993 --> 00:30:46,981
going on in the world?
562
00:30:48,456 --> 00:30:49,968
So... youre not saying no?
563
00:30:50,04 --> 00:30:53,567
You"re just saying
not now... ?
564
00:30:53,603 --> 00:30:54,863
Here'’s what I think.
565
00:30:57,129 --> 00:30:59,757
I think maybe you"re right
about your brother,
566
00:30:59,794 --> 00:31:01,449
you won't be happy
567
00:31:01,485 --> 00:31:03,716
until you step out
of his shadow.
568
00:31:03,753 --> 00:31:06,451
I think if we got married now,
569
00:31:06,488 --> 00:31:09,799
you'd never know.
570
00:31:09,835 --> 00:31:12,534
You need to find out
who you are...
571
00:31:14,406 --> 00:31:15,557
and you're not going to do that
572
00:31:15,594 --> 00:31:17,789
by being with me.
573
00:31:32,150 --> 00:31:33,553
It’s a bit like waiting
574
00:31:33,589 --> 00:31:35,137
outside the Headmistress”
office.
575
00:31:38,448 --> 00:31:40,463
You never got in trouble,
did you?
576
00:31:40,500 --> 00:31:42,875
Someone had to be
the teacher's pet.
577
00:31:42,911 --> 00:31:44,926
Mister Harcourt
will see you now.
578
00:31:46,510 --> 00:31:47,985
Wish me luck, then...
579
00:31:48,22 --> 00:31:49,29
Don't be daft,
580
00:31:49,66 --> 00:31:51,153
I''m going with you.
581
00:32:05,10 --> 00:32:06,629
Would I be right to assume,
582
00:32:06,666 --> 00:32:08,681
this has something to do
with the phone call
583
00:32:08,717 --> 00:32:11,668
I received from Richard
Alderson
earlier today?
584
00:32:11,704 --> 00:32:13,288
Yes, Mister Harcourt.
Unfortunately,
585
00:32:13,323 --> 00:32:15,700
we found a case of TB
586
00:32:15,735 --> 00:32:16,923
at his farm.
587
00:32:16,959 --> 00:32:18,291
Perhaps you'd care to tell me
588
00:32:18,326 --> 00:32:20,126
why he put the animal
down himself
589
00:32:20,162 --> 00:32:22,250
rather than letting us
deal with it?
590
00:32:22,285 --> 00:32:23,869
The reason I''m here,
Mister Harcourt,
591
00:32:23,906 --> 00:32:25,417
is to tell you that,
unfortunately,
592
00:32:25,453 --> 00:32:28,08
a mistake was made
with the forms.
593
00:32:30,132 --> 00:32:32,291
-I see.
-In the next day or two
594
00:32:32,328 --> 00:32:33,659
you're going to receive a form
in the post,
595
00:32:33,695 --> 00:32:35,963
declaring the herd
to be negative.
596
00:32:40,210 --> 00:32:42,476
Are you telling me
597
00:32:42,513 --> 00:32:44,564
that not only was an animal
598
00:32:44,600 --> 00:32:48,775
improperly culled
on your wife's farm
599
00:32:48,811 --> 00:32:50,611
but you tried to cover it up?!
600
00:32:50,647 --> 00:32:52,303
No, sir.
You see,
601
00:32:52,338 --> 00:32:54,246
it wasn't me who filled out
the form,
602
00:32:54,282 --> 00:32:55,362
it was an honest mistake-—
603
00:32:55,398 --> 00:32:57,161
Oh, bloody hell.
604
00:32:57,197 --> 00:32:58,925
It gets worse by the second!
605
00:32:58,961 --> 00:33:00,472
I hope you"re not going to tell
me it was your wife
606
00:33:00,509 --> 00:33:02,272
here,
because unless she's passed
607
00:33:02,308 --> 00:33:03,712
her exams on the sly,
608
00:33:03,748 --> 00:33:05,331
she’s not a registered
veterinarian.
609
00:33:05,367 --> 00:33:06,591
Mister Harcourt,
610
00:33:06,627 --> 00:33:08,103
let me start by offering you
611
00:33:08,138 --> 00:33:09,650
a full and unreserved-—
612
00:33:09,686 --> 00:33:11,414
Bugger your apology, man!
613
00:33:11,450 --> 00:33:13,429
We're in the middle
of a national crisis
614
00:33:13,466 --> 00:33:15,229
and you're trying to pull
a fast one on me!
615
00:33:15,265 --> 00:33:16,669
That's not how it is,
I promise you-—
616
00:33:16,704 --> 00:33:20,195
Do you actually want
to be struck off?
617
00:33:20,232 --> 00:33:21,995
Because I can't for the life
of me
618
00:33:22,31 --> 00:33:23,39
think of another reason
619
00:33:23,75 --> 00:33:24,82
you'd do something
620
00:33:24,119 --> 00:33:25,126
so bloody stupid.
621
00:33:25,163 --> 00:33:26,206
If I can say something--
622
00:33:26,242 --> 00:33:27,502
No you may not!
623
00:33:30,706 --> 00:33:31,785
Never,
624
00:33:31,821 --> 00:33:33,476
never have I seen such
625
00:33:33,513 --> 00:33:35,420
reckless disregard
626
00:33:35,456 --> 00:33:38,732
for the safety of farming
and the population at large!
627
00:33:38,767 --> 00:33:42,582
If you'd just let me explain!
Please!
628
00:33:42,619 --> 00:33:45,462
That"s all I'm asking!
629
00:33:45,498 --> 00:33:48,629
I''m going to give you one
chance
630
00:33:48,665 --> 00:33:50,104
but you'd better make it good
631
00:33:50,141 --> 00:33:52,120
because you"re not getting
a second.
632
00:33:57,987 --> 00:34:01,550
Nothing good comes
from worrying.
633
00:34:01,586 --> 00:34:03,422
That's what I keep
telling myself
634
00:34:03,457 --> 00:34:04,753
anyway.
635
00:34:04,789 --> 00:34:06,13
I don"t like how long he's
been.
636
00:34:06,48 --> 00:34:07,273
[door shuts[
637
00:34:16,163 --> 00:34:17,530
Did somebody die?
638
00:34:17,566 --> 00:34:19,473
We thought you were James.
639
00:34:19,510 --> 00:34:21,129
He"’s gone to see the MAG.
640
00:34:21,166 --> 00:34:23,397
We're worried about him.
641
00:34:23,432 --> 00:34:24,476
So, I can see.
642
00:34:24,513 --> 00:34:25,520
It were all my fault.
643
00:34:25,556 --> 00:34:26,960
It was not your fault.
644
00:34:28,39 --> 00:34:29,623
How's Florence?
645
00:34:29,659 --> 00:34:31,854
Is she coming for lunch
tomorrow?
646
00:34:31,891 --> 00:34:35,58
She may never come for lunch.
647
00:34:35,94 --> 00:34:36,641
Turns out she doesn''t want
to marry me.
648
00:34:36,678 --> 00:34:38,225
You proposed to her?!
649
00:34:38,261 --> 00:34:41,176
Oh...
650
00:34:41,213 --> 00:34:43,84
I''m so sorry, love.
651
00:34:43,120 --> 00:34:44,200
Are you alright?
652
00:34:44,235 --> 00:34:46,35
Tristan, what were you
thinking?
653
00:34:46,72 --> 00:34:47,798
Well, I was thinking she'’d say
yes, obviously.
654
00:34:47,835 --> 00:34:49,958
Only you.
655
00:34:49,994 --> 00:34:52,262
Only you could rush
into a marriage proposal
656
00:34:52,298 --> 00:34:53,954
and then be surprised
when it didn't work out.
657
00:34:53,989 --> 00:34:55,285
Why is belittling me
658
00:34:55,322 --> 00:34:56,689
all you ever seem to care
about?
659
00:34:56,725 --> 00:34:58,272
I wasn't trying
to belittle you--
660
00:34:58,308 --> 00:35:00,72
You put everyone else
on a pedestal,
661
00:35:00,108 --> 00:35:01,367
and me, you treat like an
animal
that needs training.
662
00:35:01,404 --> 00:35:02,411
Oh, what absolute nonsense.
663
00:35:02,447 --> 00:35:03,707
You think so?
664
00:35:03,744 --> 00:35:04,967
It'’s blindingly obvious
to everyone
665
00:35:05,03 --> 00:35:06,694
that James is the apple
of your eye.
666
00:35:06,731 --> 00:35:08,314
That youre so terrified
of losing him.
667
00:35:08,350 --> 00:35:09,898
Well, why aren't you terrified
of losing me?
668
00:35:09,934 --> 00:35:11,625
Tristan,
I realize youre angry--
669
00:35:11,661 --> 00:35:13,173
Angry?
I''m not angry.
670
00:35:13,209 --> 00:35:15,369
I''m awake, Siegfried.
671
00:35:15,404 --> 00:35:17,23
I feel like I've opened my eyes
672
00:35:17,60 --> 00:35:19,04
for the first time in my life.
673
00:35:19,39 --> 00:35:20,659
Maybe you should open yours,
too,
674
00:35:20,695 --> 00:35:22,638
because the world is changing
675
00:35:22,675 --> 00:35:25,662
and you need to change with it.
676
00:35:25,698 --> 00:35:28,217
You know, one of things
I most admire about Flo,
677
00:35:28,253 --> 00:35:31,60
not that you'’ve ever bothered
to ask, by the way,
678
00:35:31,97 --> 00:35:32,392
is that she has the courage
679
00:35:32,428 --> 00:35:35,416
to live her own life.
680
00:35:35,451 --> 00:35:38,763
I'm sorry if I've made you
feel like that.
681
00:35:38,798 --> 00:35:41,138
Nothing could be further
from the truth.
682
00:35:42,829 --> 00:35:45,601
The truth
is that nothing I ever do
683
00:35:45,637 --> 00:35:47,401
will ever be good enough
for you.
684
00:35:49,992 --> 00:35:52,367
I only wish I'’d realized
it sooner.
685
00:35:52,404 --> 00:35:54,670
I will always look after you.
686
00:35:56,831 --> 00:35:58,810
I hope you know that.
687
00:36:00,501 --> 00:36:02,409
That"s just the thing.
688
00:36:02,445 --> 00:36:04,569
I know you will.
689
00:36:16,194 --> 00:36:17,669
Mr Harcourt,
690
00:36:17,706 --> 00:36:18,750
I understand
where youre coming from,
691
00:36:18,785 --> 00:36:20,729
I do.
But I want to be
692
00:36:20,764 --> 00:36:22,25
very clear about this.
693
00:36:22,60 --> 00:36:24,04
This is the antithesis of
clear.
694
00:36:24,40 --> 00:36:25,983
I didn’t knowingly try
695
00:36:26,19 --> 00:36:28,359
to conceal the truth.
I would never do that.
696
00:36:28,395 --> 00:36:30,51
Just as I would never
put my name
697
00:36:30,86 --> 00:36:32,966
to a false document.
698
00:36:33,01 --> 00:36:35,917
I didn’t put my name
to a false document.
699
00:36:39,85 --> 00:36:40,704
I never signed it.
700
00:36:40,740 --> 00:36:41,928
It’s true.
701
00:36:41,964 --> 00:36:43,835
The form's null and void.
702
00:36:43,872 --> 00:36:45,779
-It counts for nothing.
-Signed or not,
703
00:36:45,814 --> 00:36:47,326
you still tried to pull the
wool
704
00:36:47,363 --> 00:36:48,586
over my eyes
705
00:36:48,622 --> 00:36:50,134
and that'’s a sackable offence.
706
00:36:50,170 --> 00:36:51,610
My husband"s not a liar.
707
00:36:51,645 --> 00:36:53,49
In fact,
he's one of the best people
708
00:36:53,85 --> 00:36:54,848
you're ever likely to meet!
709
00:36:54,885 --> 00:36:58,304
Kindly control your wife,
Herriot, or I shall have to.
710
00:36:58,339 --> 00:37:00,211
You can talk to me,
711
00:37:00,247 --> 00:37:01,939
I''m right here!
712
00:37:01,975 --> 00:37:05,610
And I'll have my say,
if you don"t mind.
713
00:37:05,646 --> 00:37:07,626
Even when he makes mistakes,
714
00:37:07,661 --> 00:37:10,973
James is never anything
but honest.
715
00:37:11,09 --> 00:37:12,808
And every single thing he does
716
00:37:12,844 --> 00:37:14,104
is about helping other people,
717
00:37:14,140 --> 00:37:15,364
and if you knew him
like I do,
718
00:37:15,400 --> 00:37:17,272
you'd know he'd never lie.
719
00:37:18,135 --> 00:37:19,395
Look,
720
00:37:19,431 --> 00:37:21,914
Dales farmers are a tough
bunch,
721
00:37:21,950 --> 00:37:24,829
they know their mind
and theyre not easily swayed.
722
00:37:24,866 --> 00:37:26,629
I should know,
723
00:37:26,665 --> 00:37:28,608
I''m one of 'em.
724
00:37:28,645 --> 00:37:30,804
Now, here's the truth of it:
725
00:37:30,840 --> 00:37:33,719
James worked hard to win
their trust.
726
00:37:33,755 --> 00:37:35,87
He's the one
that got 'em signed up
727
00:37:35,123 --> 00:37:36,275
to your TB testing scheme.
728
00:37:36,311 --> 00:37:37,822
Without him,
none of them
729
00:37:37,858 --> 00:37:39,262
would have agreed to it.
730
00:37:39,298 --> 00:37:40,666
Not one.
731
00:37:40,701 --> 00:37:42,933
You strike him off now
732
00:37:42,969 --> 00:37:44,769
and you''ll lose all of ‘em,
733
00:37:44,804 --> 00:37:46,713
I can promise you that.
734
00:37:46,748 --> 00:37:47,612
And with them,
735
00:37:47,648 --> 00:37:49,411
any hope of controlling TB
736
00:37:49,448 --> 00:37:50,672
in this county.
737
00:37:52,363 --> 00:37:54,954
My husband's a good man
738
00:37:54,991 --> 00:37:56,106
and right now,
739
00:37:56,142 --> 00:37:58,338
we need good men more than
ever.
740
00:38:13,345 --> 00:38:15,110
Much as I'd like to see you
741
00:38:15,145 --> 00:38:17,377
dragged across the coals,
742
00:38:17,413 --> 00:38:19,788
the truth is your wife's right.
743
00:38:22,416 --> 00:38:25,223
You are a lucky man, Herriot.
744
00:38:25,259 --> 00:38:27,23
Thank you, Mister Harcourt.
745
00:38:27,58 --> 00:38:28,138
Now, get out of here
746
00:38:28,175 --> 00:38:29,614
before I change me mind.
747
00:38:36,452 --> 00:38:38,972
Bloody hell.
748
00:38:39,08 --> 00:38:40,339
By signing here, you agree
749
00:38:40,376 --> 00:38:42,31
to the Ministry of Agriculture
750
00:38:42,67 --> 00:38:45,54
taking temporary custody
of your entire herd,
751
00:38:45,91 --> 00:38:46,26
until such time
752
00:38:45,991 --> 00:38:46,26
as the necessary conditions
753
00:38:47,286 --> 00:38:49,157
have been met,
at which point
754
00:38:49,194 --> 00:38:52,289
the animals will be returned
to your charge.
755
00:38:55,744 --> 00:38:57,435
Thank you, Mr Alderson.
756
00:38:57,472 --> 00:38:59,163
We'll be in touch.
757
00:39:05,822 --> 00:39:08,89
We'll get through this Dad.
758
00:39:08,125 --> 00:39:09,888
I'll make sure of it.
759
00:39:20,722 --> 00:39:24,717
I'm just glad Harcourt
that saw sense in the end.
760
00:39:24,753 --> 00:39:26,373
I don't know
who's more relieved,
761
00:39:26,408 --> 00:39:27,704
you or Mr Farnon.
762
00:39:27,741 --> 00:39:28,748
You've never seen
two people
763
00:39:28,784 --> 00:39:30,295
leave a room so quick,
764
00:39:30,332 --> 00:39:32,851
ain't that right, James?
765
00:39:32,887 --> 00:39:35,335
I'm sure Heston Grange
won't be closed for long.
766
00:39:35,370 --> 00:39:36,774
Still, you must be worried.
767
00:39:36,810 --> 00:39:38,501
Iam.
But I can't lie,
768
00:39:38,538 --> 00:39:40,49
I'm more worried about James.
769
00:39:40,85 --> 00:39:42,317
I think we all were.
770
00:39:42,353 --> 00:39:44,584
Has there been any news
this morning?
771
00:39:44,620 --> 00:39:46,383
Not since the cabinet meeting
last night.
772
00:39:46,420 --> 00:39:49,839
There was talk
of an announcement but...
773
00:39:53,294 --> 00:39:57,145
Hello!
774
00:39:57,181 --> 00:39:58,801
You're still here then?
775
00:39:58,836 --> 00:40:00,672
Your brother wants
to put him down.
776
00:40:00,708 --> 00:40:03,551
You know perfectly well
that's the last thing
I want to do.
777
00:40:08,447 --> 00:40:12,766
Oh, what are we to do with you?
778
00:40:12,801 --> 00:40:15,717
Why don't you ask if
Mrs Pumphrey will take him.
779
00:40:17,408 --> 00:40:18,488
You think she would?
780
00:40:18,524 --> 00:40:19,856
I do, actually.
781
00:40:19,892 --> 00:40:21,188
Why don't you give her
a call?
782
00:40:21,223 --> 00:40:22,447
Be quiet, this is it now!
783
00:40:24,498 --> 00:40:26,982
I am speaking to you
784
00:40:27,18 --> 00:40:28,998
from the cabinet room
785
00:40:29,33 --> 00:40:31,49
at 10 Downing Street.
786
00:40:32,345 --> 00:40:33,497
This morning
787
00:40:33,532 --> 00:40:35,152
the British Ambassador
788
00:40:35,188 --> 00:40:36,951
In Berlin
789
00:40:36,988 --> 00:40:39,291
handed the German Government
790
00:40:39,327 --> 00:40:41,630
a final note
791
00:40:41,667 --> 00:40:44,726
stating that unless we heard
from them
792
00:40:44,761 --> 00:40:47,210
by eleven O'CIOCk,
793
00:40:47,245 --> 00:40:49,81
that they were prepared
at once
794
00:40:49,117 --> 00:40:53,04
to withdraw their troops
from Poland,
795
00:40:53,39 --> 00:40:57,431
a State of war would exist
between US.
796
00:40:57,467 --> 00:40:59,663
I have to tell you now
797
00:40:59,698 --> 00:41:02,650
that no such undertaking
has been received,
798
00:41:03,621 --> 00:41:05,564
and that consequently
799
00:41:05,601 --> 00:41:06,825
this country
800
00:41:06,860 --> 00:41:09,956
Is at war with Germany.
801
00:41:40,476 --> 00:41:42,384
Why don't you say hello?
802
00:41:42,420 --> 00:41:45,444
I don't know.
803
00:41:45,479 --> 00:41:47,819
He's a good man
who cares for you.
804
00:41:47,855 --> 00:41:49,619
It doesn't need
to be complicated.
805
00:42:06,858 --> 00:42:08,406
I'm sorry about Flo.
806
00:42:10,241 --> 00:42:12,292
It's funny,
807
00:42:12,329 --> 00:42:15,352
it's like she knows me
better than I know myself.
808
00:42:18,916 --> 00:42:22,11
You and Helen seem so happy.
809
00:42:22,47 --> 00:42:26,114
And I suppose I thought:
why can't that be me?
810
00:42:27,625 --> 00:42:31,116
You know, when I first arrived,
811
00:42:31,152 --> 00:42:32,700
I didn't know
what to make of you.
812
00:42:34,283 --> 00:42:37,379
To be honest I thought
you were a bit of a cad.
813
00:42:37,414 --> 00:42:40,330
-A cad?!
-A chancer.
814
00:42:40,366 --> 00:42:42,310
I thought you only cared
about yourself.
815
00:42:42,345 --> 00:42:45,441
Oh, thanks very much.
816
00:42:45,477 --> 00:42:48,464
But then I got to know
the real you,
817
00:42:48,501 --> 00:42:51,739
and I realized that couldn't be
further from the truth.
818
00:42:53,755 --> 00:42:55,375
You're a good man, Triss.
819
00:42:57,354 --> 00:42:59,333
For what it's worth,
820
00:42:59,370 --> 00:43:02,897
I don't think marriage tells
you
who you are.
821
00:43:02,933 --> 00:43:06,568
I think you need to find
that out for yourself.
822
00:43:13,10 --> 00:43:16,142
You've been like a brother
to me, Jim.
823
00:43:17,42 --> 00:43:18,985
You say that like...
824
00:43:23,339 --> 00:43:25,571
No one's going anywhere.
825
00:43:37,845 --> 00:43:40,760
It's hard to fathom, in't it?
826
00:43:40,795 --> 00:43:42,955
But perhaps it were inevitable.
827
00:43:45,475 --> 00:43:47,202
I'm glad
they can't call you up.
828
00:43:49,145 --> 00:43:50,657
First time I've ever felt glad
829
00:43:50,694 --> 00:43:52,673
not to be a young ‘un anymore.
830
00:43:54,545 --> 00:43:56,128
You must be worried
about your lad.
831
00:43:58,755 --> 00:44:01,347
We're writing to each other
now.
832
00:44:01,383 --> 00:44:03,110
He told me in his last letter,
833
00:44:03,146 --> 00:44:04,946
he said...
834
00:44:04,982 --> 00:44:08,41
he said he weren't afraid.
835
00:44:10,129 --> 00:44:14,160
I were so scared he'd end up
like his father,
836
00:44:14,196 --> 00:44:15,635
but he's not.
837
00:44:17,686 --> 00:44:19,810
He's not like him at all.
838
00:44:21,466 --> 00:44:24,345
One day you can tell me
about it.
839
00:44:24,382 --> 00:44:26,433
But you've no need to now.
840
00:44:27,908 --> 00:44:30,212
It's just good to see you
again.
841
00:44:58,861 --> 00:45:00,121
Ah, Mrs Hall.
842
00:45:00,157 --> 00:45:03,108
-Good morning.
-Good morning.
843
00:45:03,144 --> 00:45:05,267
I won't keep you.
844
00:45:05,304 --> 00:45:06,383
But I've thought about it
845
00:45:06,420 --> 00:45:07,571
and I'd be very happy
846
00:45:07,607 --> 00:45:09,586
to take him.
847
00:45:09,623 --> 00:45:10,810
I'm sorry, Mrs Pumphrey, I...?
848
00:45:10,846 --> 00:45:12,322
I feel it's the right thing
849
00:45:12,358 --> 00:45:13,798
to do under the circumstances.
850
00:45:13,833 --> 00:45:14,842
And Tricki and I could do
851
00:45:14,877 --> 00:45:15,921
with some extra company.
852
00:45:15,957 --> 00:45:17,325
Couldn't we, Tricki?
853
00:45:18,980 --> 00:45:20,600
Mister Farnon called me
854
00:45:20,636 --> 00:45:22,688
about the Springer Spaniel.
855
00:45:22,723 --> 00:45:23,839
Dash, is it?
856
00:45:23,876 --> 00:45:26,35
Oh, I see.
857
00:45:26,70 --> 00:45:28,158
Delighted to hear it.
Good morning, Mrs Pumphrey.
858
00:45:28,194 --> 00:45:30,138
Morning, Mr Farnon.
859
00:45:30,173 --> 00:45:31,649
The thought of putting him down
860
00:45:31,685 --> 00:45:33,17
was rather too much to bear.
861
00:45:33,53 --> 00:45:34,636
Dash!
862
00:45:34,673 --> 00:45:38,344
Oh, look at him, he's
beautiful!
863
00:45:38,380 --> 00:45:40,935
Come here,
come and say hello to Tricki.
864
00:45:42,447 --> 00:45:43,454
You're going to be
865
00:45:43,491 --> 00:45:44,858
the very best
of friends,
866
00:45:44,894 --> 00:45:46,226
I can tell.
867
00:45:51,13 --> 00:45:53,784
No, no.
868
00:45:53,820 --> 00:45:56,88
You must go with Mrs Pumphrey,
869
00:45:56,123 --> 00:45:59,75
there's a good boy.
870
00:45:59,111 --> 00:46:02,278
Come on, Dash, come on,
871
00:46:02,314 --> 00:46:05,517
you have to go.
872
00:46:05,554 --> 00:46:08,289
She'll look after you.
873
00:46:11,60 --> 00:46:12,860
I'm sorry, Mrs Pumphrey.
874
00:46:12,895 --> 00:46:14,947
No, no, not at all.
We shall pop back
again tomorrow,
875
00:46:14,983 --> 00:46:16,314
-won't we, Tricki?
-No,
876
00:46:16,351 --> 00:46:17,574
I mean,
I'm sorry to have put
877
00:46:17,610 --> 00:46:18,907
you to this trouble.
878
00:46:20,274 --> 00:46:22,182
Dash belongs here with us.
879
00:46:24,736 --> 00:46:27,148
Isn't that right, Mrs Hall?
880
00:46:29,883 --> 00:46:31,935
As you wish, Mister Farnon.
881
00:46:44,388 --> 00:46:45,827
James?
882
00:46:47,735 --> 00:46:49,751
Talk to me.
883
00:46:49,786 --> 00:46:52,126
About what?
884
00:46:53,926 --> 00:46:56,482
I'm not stupid.
885
00:46:56,517 --> 00:46:58,748
Most people given an eleventh
hour reprieve
886
00:46:58,785 --> 00:46:59,864
like Harcourt gave you
887
00:46:59,901 --> 00:47:01,520
would be doing cartwheels.
888
00:47:06,919 --> 00:47:09,546
When I saw the faces
of those children,
889
00:47:11,705 --> 00:47:13,217
I couldn't help but think
they might never see
890
00:47:13,254 --> 00:47:15,52
their homes again,
891
00:47:16,240 --> 00:47:18,183
or their parents.
892
00:47:20,55 --> 00:47:21,819
The only rational human
response
893
00:47:21,855 --> 00:47:23,439
is to try and stop it.
894
00:47:25,851 --> 00:47:27,542
To help.
895
00:47:28,910 --> 00:47:31,464
I do know that.
896
00:47:34,272 --> 00:47:36,216
The thing is...
897
00:47:36,252 --> 00:47:37,548
If I don't put myself forward,
898
00:47:37,583 --> 00:47:40,139
then who am I?
899
00:47:40,174 --> 00:47:42,46
I just know I could never
forgive myself
900
00:47:42,82 --> 00:47:44,277
if I did nothing.
901
00:48:01,373 --> 00:48:04,613
I'll always be grateful to you,
Siegfried, you know that.
902
00:48:04,649 --> 00:48:07,924
They might turn me down,
but I have to at least try.
903
00:48:46,327 --> 00:48:48,198
Wait a second, Jim!
904
00:48:48,235 --> 00:48:49,962
I'll walk with you.
905
00:48:49,998 --> 00:48:52,338
Can't let you go on your own.
906
00:49:01,659 --> 00:49:04,755
I never thought
we'd be here again.
907
00:49:06,590 --> 00:49:10,117
All wars end eventually.
908
00:49:10,154 --> 00:49:12,277
Normal life will return.
909
00:49:12,313 --> 00:49:14,868
In the meantime,
910
00:49:14,904 --> 00:49:18,143
we must appreciate what we
have.
911
00:49:20,15 --> 00:49:22,607
I intend to be kinder
to my brother.
912
00:49:22,642 --> 00:49:25,198
You should hold me to that.
913
00:49:30,201 --> 00:49:31,856
Do you think
they'll stop ringing,
914
00:49:31,892 --> 00:49:33,260
like in the Great War?
915
00:49:33,296 --> 00:49:35,204
Do you remember?
916
00:49:35,239 --> 00:49:38,695
Every bell in the country from
Land's End to John O'Groats.
917
00:49:38,730 --> 00:49:42,726
Completely silent
till the armistice.
918
00:49:42,761 --> 00:49:44,993
I wonder if this will be
the last time we hear them.
919
00:50:23,468 --> 00:50:25,159
You'd best leave me here.
920
00:50:25,195 --> 00:50:27,391
Or you'll end up getting
recruited yourself.
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.