Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,200 --> 00:02:03,491
There he is! My boy!Hello Mum.
2
00:02:03,528 --> 00:02:06,263
You're too young
to be getting married,
3
00:02:06,299 --> 00:02:07,415
you should still be at home
with your mammy.
4
00:02:07,450 --> 00:02:08,999
He'd be an old man
5
00:02:09,34 --> 00:02:12,58
before he get wed
if it was up to you.
6
00:02:12,94 --> 00:02:14,74
-Hello, son.
-Hello, dad.
7
00:02:15,477 --> 00:02:18,608
Let me take those.
8
00:02:21,200 --> 00:02:24,475
You all right there, pa?Aye... just a bit sore.
9
00:02:24,511 --> 00:02:28,469
They've got him
working all hours
plating ships at the dock.
10
00:02:28,506 --> 00:02:31,709
You'd think
we're already at war
the rate they're building.
11
00:02:31,744 --> 00:02:33,652
It won't come to that,
12
00:02:33,616 --> 00:02:33,652
but I'm happy
to do my bit all the same.
13
00:02:35,452 --> 00:02:38,584
Aye. You did that
the first time around.
14
00:02:38,619 --> 00:02:40,994
You sure you don't want to
join us tonight, pa?
15
00:02:41,31 --> 00:02:43,982
Well...Och, your father's got
no time for all that carry on.
16
00:02:44,18 --> 00:02:47,257
Have you, dear?Er... no.
17
00:02:47,293 --> 00:02:51,288
No, I suppose not.I'll carry these inside for you.
18
00:02:51,324 --> 00:02:54,168
It might be James'
last night as a single man--
19
00:02:54,203 --> 00:02:56,759
but don't drink too much.
20
00:02:56,723 --> 00:02:56,759
More importantly,
don't let James drink too much.
21
00:03:00,143 --> 00:03:03,597
T want him walking Helen
down that aisle tomorrow,
not staggering.
22
00:03:03,562 --> 00:03:03,597
You can lead
a horse to water, Mrs H.,
23
00:03:06,09 --> 00:03:09,860
but you can't make it guzzle
six pints of Sharpe's brew.
24
00:03:09,896 --> 00:03:12,919
If you pour it down
his bloomin' neck, you can.
25
00:03:15,655 --> 00:03:19,146
Oh, don't be so fussy, Clancy.
It's just for one night.
26
00:03:20,693 --> 00:03:24,77
Mr Mulligan will be back
to pick you up tomorrow evening.
27
00:03:24,112 --> 00:03:26,991
What're you doing? It's only
five and twenty to six.
28
00:03:27,28 --> 00:03:28,215
Finished for the day.
29
00:03:28,251 --> 00:03:29,727
Already?
30
00:03:31,383 --> 00:03:32,715
Plenty of bread.
31
00:03:32,750 --> 00:03:34,154
The Harris’ cat
that needed spaying?
32
00:03:34,190 --> 00:03:36,241
Done.And there's milk too.
33
00:03:36,277 --> 00:03:38,509
What about
Mulligan's hell hound, Clancy?
34
00:03:38,544 --> 00:03:41,172
Oh, the usual vomiting
but there's something
on his chest too.
35
00:03:41,209 --> 00:03:42,828
I've administered digoxin,
36
00:03:42,864 --> 00:03:45,563
but we'll Keep him overnight,
see how he responds.
37
00:03:45,598 --> 00:03:48,947
Well make sure he's locked away,
or he'll chew the place
to pieces.
38
00:03:48,982 --> 00:03:52,690
Slow and steady wins the race.
39
00:03:52,725 --> 00:03:54,597
Look, I know this must be hard
for you both,
40
00:03:54,633 --> 00:03:56,721
but your days of
molly-coddling me are over.
41
00:03:56,756 --> 00:03:59,96
I'm a fully-functioning
member of society now.
42
00:03:59,132 --> 00:04:01,687
You'll just have to find
someone else to mother-hen.
43
00:04:01,724 --> 00:04:04,315
Ah Jim! Perfect timing.
44
00:04:04,350 --> 00:04:07,50
Mrs Hall's got your first
tipple of the evening.
45
00:04:18,459 --> 00:04:20,655
Parents get settled in
all right?
46
00:04:20,691 --> 00:04:23,462
Yes, they're staying
at the Falcon Inn again.
47
00:04:23,499 --> 00:04:27,62
You know James,
this wedding business is really
rather inconsiderate of you.
48
00:04:27,97 --> 00:04:28,177
Oh, is it, Siegfried?
49
00:04:28,213 --> 00:04:29,904
Yes, it damned well is.
50
00:04:29,941 --> 00:04:32,460
And then there's this honeymoon
you're drifting gaily off on.
51
00:04:32,496 --> 00:04:34,224
You can't begrudge the boy
a holiday.
52
00:04:34,260 --> 00:04:35,700
A week in North Riding?
Lovely.
53
00:04:35,735 --> 00:04:37,463
It's not lovely,
it's bloody awful.
54
00:04:37,499 --> 00:04:39,587
A whole week!
55
00:04:39,622 --> 00:04:42,250
And I'm here,
running around disappearing
halfway up my own backside!
56
00:04:42,286 --> 00:04:45,993
Oh, only halfway?
We should've booked in for two.
57
00:04:47,612 --> 00:04:50,960
I'm sorry, Helen, but spring
is our busiest time of year.
58
00:04:50,996 --> 00:04:52,543
I didn't mean to land you
in it like this.
59
00:04:52,579 --> 00:04:55,171
No, he's only had it
booked in for six months.
60
00:04:55,206 --> 00:04:56,862
Exactly, you don't plan ahead.
61
00:04:56,899 --> 00:04:58,662
You go belting in
without a care in the world.
62
00:04:58,697 --> 00:05:01,109
Now hang on a minute,
it was you who--
63
00:05:01,146 --> 00:05:05,572
Marriage is a serious step,
it shouldn't be undertaken
without serious thought.
64
00:05:05,609 --> 00:05:07,875
May I remind you
of the old saying,
65
00:05:07,912 --> 00:05:10,395
"Marry in haste,
repent at leisure."
66
00:05:10,431 --> 00:05:11,943
Well--
Um...
67
00:05:11,978 --> 00:05:16,550
Oh, not you two.
I meant people. Other people.
68
00:05:16,585 --> 00:05:18,529
You'll probably be fine.
69
00:05:18,565 --> 00:05:20,941
Are we sure,
we don't want him to say
a few words at the service?
70
00:05:22,560 --> 00:05:24,791
Even if he does rather
leave me in the lurch.
71
00:05:24,827 --> 00:05:26,843
We are keeping it
small tomorrow, Mrs H,
72
00:05:26,879 --> 00:05:28,859
but if you did want
to bring Gerald along...
73
00:05:28,894 --> 00:05:33,825
Lord, no. We just walk
our dogs together.
74
00:05:33,862 --> 00:05:37,713
I completely understand
that you want to keep it
to your nearest and dearest.
75
00:05:37,749 --> 00:05:39,404
And sorry to you too, Siegfried.
76
00:05:41,384 --> 00:05:43,327
Oh, nothing to apologize for.
77
00:05:43,363 --> 00:05:45,163
I wouldn't want any of them
to get the wrong idea.
78
00:05:45,199 --> 00:05:47,322
Them?
79
00:05:47,359 --> 00:05:51,353
Um, hadn't we better eat?
We're due at the Drovers
in what? An hour?
80
00:05:51,390 --> 00:05:53,116
Don't you mean, them.
81
00:05:53,153 --> 00:05:54,665
So many lovely things.
82
00:05:54,700 --> 00:05:57,76
Almost too much choice.
83
00:05:57,112 --> 00:05:57,940
Ring?
84
00:05:57,975 --> 00:06:00,387
Safely stowed in my--
85
00:06:02,906 --> 00:06:04,418
Oh, my God.
86
00:06:06,110 --> 00:06:08,557
Ah... just joking!
It's just a joke!
87
00:06:08,593 --> 00:06:09,601
Can I check?
88
00:06:09,637 --> 00:06:11,616
Almost offended.
89
00:06:11,653 --> 00:06:14,819
Your life wouldn't be
worth living. Do we
understand one another?
90
00:06:18,59 --> 00:06:19,931
Thanks, Triss.
91
00:06:23,134 --> 00:06:25,293
Ohh. Let's eat.
92
00:06:26,949 --> 00:06:28,965
Thank you, Mrs H.
93
00:06:29,00 --> 00:06:30,944
The first time I ever saw you,
94
00:06:30,980 --> 00:06:34,147
I was so distracted,
I got off the bus in
the middle of nowhere.
95
00:06:34,183 --> 00:06:35,622
Alton Cross.
96
00:06:35,659 --> 00:06:37,890
I remember wondering
what you were up to.
97
00:06:37,926 --> 00:06:41,706
I never imagined for a second
this is where we'd end up.
98
00:06:42,677 --> 00:06:45,160
Yes, you did.
99
00:06:46,240 --> 00:06:51,459
Yes. Yes. I did.
100
00:06:56,497 --> 00:06:59,988
I'd better hop on.
I'll see you tomorrow.
101
00:07:00,25 --> 00:07:02,725
Count on it.
102
00:07:20,504 --> 00:07:22,951
Still time to change your mind.
103
00:07:22,987 --> 00:07:25,759
Not for anything in the world.
104
00:07:25,794 --> 00:07:27,631
Gentlemen.
105
00:07:27,666 --> 00:07:31,374
I'm sure you are aware of
the growing tensions in Europe.
106
00:07:31,409 --> 00:07:36,53
University-educated men
like yourselves would likely
come into the army as officers.
107
00:07:36,88 --> 00:07:38,319
It would be nice being the one
giving orders for a change.
108
00:07:38,356 --> 00:07:40,731
Are the RAF
looking for recruits?
109
00:07:40,768 --> 00:07:43,791
There will be officers
from the other branches
visiting here soon, I'm sure.
110
00:07:43,826 --> 00:07:45,626
You're wasting your time
with these two I'm afraid.
111
00:07:45,662 --> 00:07:47,174
Oh, hang on a minute.
I'm perfectly capable--
112
00:07:47,210 --> 00:07:49,945
Reserved occupation.
Vet.
113
00:07:49,981 --> 00:07:52,320
Like fathers.
114
00:07:52,356 --> 00:07:54,588
They have
a more important role to play.
115
00:07:54,624 --> 00:08:00,347
Now then, gentlemen,
I think we have got
some business to attend to.
116
00:08:02,902 --> 00:08:05,25
Come along,
look lively!
117
00:08:06,141 --> 00:08:09,488
Best man buys
the first round?
118
00:08:13,124 --> 00:08:17,334
One last look?Ahh!
119
00:08:17,371 --> 00:08:19,62
Spoil sport.
120
00:08:22,806 --> 00:08:25,432
You are going to be all right?
121
00:08:25,469 --> 00:08:28,96
Don't worry about me.
122
00:08:29,968 --> 00:08:32,91
Er, don't wait up.
123
00:08:32,55 --> 00:08:32,91
Look after James.Don't you misbehave either!
124
00:08:35,762 --> 00:08:38,101
Right, you two be careful
up on that roof.
125
00:08:38,138 --> 00:08:41,664
And you...steady with my ale.
126
00:08:47,639 --> 00:08:51,778
Can I have your room?
Since you're not coming back
this time.
127
00:08:51,815 --> 00:08:54,225
My bed'll barely be cold
before you're in it.
128
00:08:54,262 --> 00:08:57,537
Well what'd you expect?
It's way more comfy.
129
00:08:57,573 --> 00:09:02,216
‘Course you can.
I'll be back here every day.
130
00:09:03,224 --> 00:09:05,203
Hey, nothing's going to change.
131
00:09:05,239 --> 00:09:08,10
Just because I'm getting
married, it won't be
any different.
132
00:09:11,213 --> 00:09:15,856
You know, Mum would be so proud
of you. Everything you've
done for us.
133
00:09:15,893 --> 00:09:19,276
Don't--you'll set me off.
134
00:09:22,191 --> 00:09:25,143
I love you to
your ruddy bones.
135
00:09:28,994 --> 00:09:31,621
Even if you are
an annoying little tyke.
136
00:09:31,657 --> 00:09:35,435
Less of the little now.
137
00:09:35,472 --> 00:09:38,747
Aye. Less of the little.
138
00:09:40,259 --> 00:09:43,354
Now then lad, I'm
under strict orders to make sure
139
00:09:43,390 --> 00:09:45,981
you don't get
in trouble, so, um...
140
00:09:48,357 --> 00:09:50,912
...go steady on that ale.
141
00:09:52,352 --> 00:09:54,79
Tom, sort out James, will you?
142
00:09:54,116 --> 00:09:57,31
Same again, Maggie.A shot of Dunville's
coming up.
143
00:09:57,66 --> 00:09:58,903
Something stronger?
144
00:09:58,938 --> 00:10:01,97
No, no more Tom, look,
I've plenty left here.
145
00:10:01,134 --> 00:10:02,106
It's empty!
146
00:10:02,141 --> 00:10:04,409
Which is plenty enough for me!
147
00:10:04,445 --> 00:10:06,281
He's empty!
148
00:10:06,316 --> 00:10:09,591
A yard of ale, if you
wouldn't mind please, Maggie.
149
00:10:09,628 --> 00:10:11,895
I'll bring it over.
150
00:10:11,931 --> 00:10:14,271
Arthur, shelf in stock room.
151
00:10:14,307 --> 00:10:16,970
Thanks, Arthur.
152
00:10:17,06 --> 00:10:19,706
I still don't see
what he's got that I haven't.
153
00:10:19,741 --> 00:10:24,240
That tells a story of its own.
154
00:10:24,276 --> 00:10:26,04
Ah, just in time, big brother.
155
00:10:26,40 --> 00:10:27,768
Um, how much is that, Maggie?
156
00:10:27,803 --> 00:10:31,438
But Tristan, you're
a fully functioning member
of society now.
157
00:10:34,390 --> 00:10:36,765
Yes, I am a tiny bit short.Go on.
158
00:10:38,25 --> 00:10:39,572
It's a hell of a thing.
159
00:10:39,609 --> 00:10:42,416
One cow we sold turned
out to have tuberculosis.
160
00:10:42,452 --> 00:10:46,663
Me whole herd might be infected.
It's the waiting.
161
00:10:46,699 --> 00:10:48,498
I can barely sleep
for worrying about it.
162
00:10:48,534 --> 00:10:50,657
Losing your herd
is a terrible thing
to contemplate.
163
00:10:50,694 --> 00:10:54,78
It's not me herd,
it's the infected milk
that might come from it.
164
00:10:54,113 --> 00:10:57,460
People will be drinking that!
We need to know.
165
00:10:57,497 --> 00:11:01,95
Sorry, I shouldn't be spoiling
your fun like this.
166
00:11:01,131 --> 00:11:02,751
No, it's fine. Have a good one, lad.
167
00:11:09,301 --> 00:11:12,109
He lost his first son
to TB ten years ago.
168
00:11:12,145 --> 00:11:13,800
Young Wilf there
and his Dad had a struggle.
169
00:11:13,837 --> 00:11:15,852
Milk from his old herd.
170
00:11:15,888 --> 00:11:18,695
You know you're in trouble
when they serve drinks
by their length.
171
00:11:19,919 --> 00:11:22,870
No...No, I can't.
172
00:11:22,906 --> 00:11:25,174
Can't?Wh-- I shouldn't.
173
00:11:25,210 --> 00:11:28,916
Come on. Come on!
174
00:11:40,362 --> 00:11:45,401
Ooh! Blimey. It smells
like a brewery in here.
175
00:11:45,437 --> 00:11:50,260
No, Maggie,
you're a married woman.
176
00:11:51,51 --> 00:11:53,787
Uh, Jess, it's just you!
177
00:11:53,823 --> 00:11:55,947
Breakfast will be on the table
in five minutes.
178
00:11:55,982 --> 00:11:57,782
Okay.
179
00:11:57,818 --> 00:12:01,885
Where's James? I hope
you didn't lose him
last night?
180
00:12:01,921 --> 00:12:05,232
I confess the details
are a little hazy.
181
00:12:16,425 --> 00:12:22,832
No, no, no...the ring!
182
00:12:24,19 --> 00:12:25,856
Oh, God.
183
00:12:30,282 --> 00:12:33,197
You certainly
seem in a better state
than your brother.
184
00:12:33,234 --> 00:12:37,193
The exuberance of youth is
no match for the resilience
of experience.
185
00:12:37,228 --> 00:12:41,332
Yours, I believe?
I found them covered in mud.
186
00:12:41,368 --> 00:12:45,291
[--I may've had a slight
tumble on my way home.
187
00:12:45,326 --> 00:12:47,666
I found them in the pantry.
188
00:12:47,702 --> 00:12:49,466
I was in need of cheese.
189
00:12:49,501 --> 00:12:52,165
You took your clothes off
for a slice of cheddar?
190
00:12:52,201 --> 00:12:54,432
I was not entirely
compos mentis.
191
00:12:54,469 --> 00:12:59,507
And I found this in the pocket.
192
00:12:59,867 --> 00:13:03,322
I thought it prudent to relieve
Tristan of the responsibility.
193
00:13:03,359 --> 00:13:05,878
He left it on the table last
night, I doubt he even realized.
194
00:13:05,913 --> 00:13:11,384
Breakfast will just be a minute.
The rat's yours, I presume?
195
00:13:11,420 --> 00:13:14,732
Ah...Yes!
I do now recall.
196
00:13:15,523 --> 00:13:16,856
Do you?
197
00:13:16,891 --> 00:13:19,591
Not particularly, no.
198
00:13:19,626 --> 00:13:23,657
And what about James?
His bed don't look like
it's been slept in.
199
00:13:23,694 --> 00:13:25,817
Here he is, the worst man.
200
00:13:25,853 --> 00:13:28,156
He did come home with you?
201
00:13:28,192 --> 00:13:29,992
Ring all safe and sound?
202
00:13:30,28 --> 00:13:31,575
Mm-hmm. Yep.
203
00:13:31,612 --> 00:13:33,735
How're you getting on
with your prize?
204
00:13:33,771 --> 00:13:35,966
Prize? What prize?
What are you talking about?
205
00:13:36,03 --> 00:13:40,357
Siegfried got himself
embroiled in a drinking
contest. We all did, actually.
206
00:13:40,394 --> 00:13:41,869
Would you both please--
207
00:13:41,906 --> 00:13:43,597
I don't remember any contest.
208
00:13:43,632 --> 00:13:45,900
Oh it wasn't,
you drank us under the table.
209
00:13:45,936 --> 00:13:46,944
Did I?
210
00:13:46,979 --> 00:13:49,139
Where's James?
211
00:13:54,754 --> 00:13:55,978
Oh, God!
212
00:13:56,13 --> 00:13:57,885
What is it?!
213
00:13:57,922 --> 00:14:00,297
You better take the Rover,
it'll be quicker!
214
00:14:00,332 --> 00:14:02,888
Ahhh...
215
00:14:02,924 --> 00:14:04,40
Keys! Where are the keys?!
216
00:14:04,76 --> 00:14:05,695
On the hook, where they live.
217
00:14:05,731 --> 00:14:07,495
Live! Yes, yes!
218
00:14:29,522 --> 00:14:32,617
Got a brew for you.
219
00:14:32,653 --> 00:14:34,956
Thank you.
220
00:14:34,992 --> 00:14:37,260
Get cracking, shall we?
221
00:14:37,296 --> 00:14:39,23
Don't want you late to church.
222
00:14:39,60 --> 00:14:42,622
No.
223
00:14:46,113 --> 00:14:48,561
I said you shouldn't
the night before your wedding.
224
00:14:48,597 --> 00:14:52,881
But you wouldn't take no
for an answer, insisted on
coming back, no matter what.
225
00:14:52,916 --> 00:14:55,04
Well, we don't like
to let our clients down.
226
00:14:55,40 --> 00:14:58,854
You said, you wanted to
get started first thing
this morning.
227
00:15:01,158 --> 00:15:05,333
I'm sorry, started on what?Oh, dear me,
228
00:15:05,369 --> 00:15:08,392
you were three sheets
to the wind, weren't you, lad?
229
00:15:08,428 --> 00:15:13,647
The testing. The TB testing.TB testing?
230
00:15:13,863 --> 00:15:18,470
The cows? Me herd?I see, of course.
231
00:15:18,506 --> 00:15:21,169
Aye. We picked up
your equipment on the way.
232
00:15:21,206 --> 00:15:26,208
I would've brought you
in the house, but you
insisted on the barn.
233
00:15:26,244 --> 00:15:28,44
Couldn't shift you
for love nor money.
234
00:15:28,79 --> 00:15:30,456
Oh, I wouldn't want
to impose on you.
235
00:15:32,579 --> 00:15:37,150
That's not Heskin Fell?Aye, that it be.
236
00:15:37,185 --> 00:15:39,776
Now, shall we get started?
237
00:15:49,638 --> 00:15:53,273
There they are. I'll get
the lads together.
238
00:15:53,310 --> 00:15:54,966
It won't take long
to round them up.
239
00:15:55,01 --> 00:15:58,781
Once they're in the crush
it should be easy enough.
240
00:15:58,816 --> 00:16:02,20
Unless you're worried
it'll be cutting it fine?
241
00:16:03,63 --> 00:16:04,899
We should be all right.
242
00:16:56,619 --> 00:17:00,254
What's that face?
243
00:17:03,385 --> 00:17:05,437
Bloody typical.
244
00:17:05,472 --> 00:17:08,64
A decent breakfast on the day
that you're leaving us.
245
00:17:08,100 --> 00:17:12,95
I heard you come in last night,
along with half the county.
246
00:17:13,498 --> 00:17:16,486
It were very dark,
hard to see where I were going.
247
00:17:16,522 --> 00:17:18,357
I said I'd do breakfast
this morning.
248
00:17:18,394 --> 00:17:23,216
Hmm. Saying and doing
are two different things.
249
00:17:27,67 --> 00:17:29,83
What happened?
250
00:17:29,119 --> 00:17:33,942
Happened? Nothing happened.
I'm going to muck out
Candy and Joan.
251
00:17:33,977 --> 00:17:35,993
Love, sit--sit yourself down.
252
00:17:36,29 --> 00:17:38,691
I'm fine, dad,
I'd rather keep busy.
253
00:17:39,304 --> 00:17:43,407
Hmm.Hmm.
254
00:17:53,17 --> 00:17:57,336
Jim? Jim?
255
00:18:00,611 --> 00:18:02,51
Seven, eight.
256
00:18:02,87 --> 00:18:04,247
What you sayin’ there,
Mister Herriot?
257
00:18:04,282 --> 00:18:08,566
All good so far,
Mr Henry, no sign of TB
in the half we've done.
258
00:18:08,601 --> 00:18:10,653
Thank the good lord for that.
259
00:18:10,689 --> 00:18:13,281
Let's have
the next one through then.
260
00:18:13,316 --> 00:18:16,339
It is kind of ya to come up
so fast, Mister Herriot.
261
00:18:16,376 --> 00:18:19,398
I'm sorry
to hear about your son.
262
00:18:19,435 --> 00:18:22,566
You go over and over
it, don't you?
263
00:18:22,602 --> 00:18:25,517
Wondering if you might have
done something different, but...
264
00:18:25,554 --> 00:18:28,613
they weren't testin’ it
same way back then.
265
00:18:29,764 --> 00:18:32,607
Come on, Wilfred,
get another through.
266
00:18:32,644 --> 00:18:35,344
Come on!
Stubborn beggar won't shift.
267
00:18:35,379 --> 00:18:38,438
I saw that recruiting officer
got stuck into you too
last night?
268
00:18:38,475 --> 00:18:40,382
Aye. He did that.
269
00:18:40,418 --> 00:18:42,794
Though Wilf
didn't take much persuading.
270
00:18:42,829 --> 00:18:45,673
I was under the impression
farming was
a reserved occupation.
271
00:18:45,709 --> 00:18:48,552
Oh it is...
for the older folk.
272
00:18:48,588 --> 00:18:50,135
But there's nothing stopping
these young lads
273
00:18:50,172 --> 00:18:52,979
from signing up, if that's
what they want to do.
274
00:18:53,15 --> 00:18:55,103
I'm proud of him
for standing up.
275
00:18:56,506 --> 00:18:59,457
So you should be.
James!
276
00:18:59,494 --> 00:19:01,148
Triss, what are you doing here?
277
00:19:01,185 --> 00:19:03,129
I think I would be neglecting
my best man duties
278
00:19:03,164 --> 00:19:05,36
if I didn't ask you
the same question.
279
00:19:05,72 --> 00:19:07,16
Mr Henry needed
his cows testing.
280
00:19:07,51 --> 00:19:09,498
I'm getting an eerie
sense of deja-vu,
281
00:19:09,535 --> 00:19:12,991
only last time it was Helen
hiding up in the Dales
having second thoughts.
282
00:19:13,26 --> 00:19:14,538
I'm not having second thoughts.
283
00:19:14,573 --> 00:19:16,913
I told him it could wait
'til after his wedding.
284
00:19:16,950 --> 00:19:20,225
Jim, you're getting married
in two hours' time!
285
00:19:20,260 --> 00:19:23,176
If any of these cows
have tuberculosis
and we don't pick it up,
286
00:19:23,212 --> 00:19:26,451
it could spread through the rest
of the herd and into the milk.
287
00:19:26,487 --> 00:19:29,42
We're here now,
and we've a job to do.
288
00:19:29,78 --> 00:19:30,770
We'll get it done.
289
00:20:25,261 --> 00:20:27,636
Knock knock!
290
00:20:27,672 --> 00:20:32,747
So I'm clearing out
the bedsit for Helen
and James, and I found this.
291
00:20:32,783 --> 00:20:34,907
What's this?
292
00:20:37,30 --> 00:20:39,226
Handsome creature.
293
00:20:39,261 --> 00:20:42,609
Ah... well, I was
younger then, you see.
294
00:20:42,645 --> 00:20:44,697
Still, the years haven't
been completely unki--
295
00:20:44,732 --> 00:20:46,748
you're talking about
the horse, aren't you?
296
00:20:46,784 --> 00:20:50,814
That's Sergeant Maurice Oliver.
Has his own practice now.
297
00:20:52,866 --> 00:20:54,989
I haven't seen
all this stuff for years.
298
00:20:56,285 --> 00:20:59,273
Evelyn boxed it all up
before she died...
299
00:20:59,309 --> 00:21:01,00
She was very practical.
300
00:21:01,36 --> 00:21:05,67
She knew that I was
perhaps a bit lacking
in that respect.
301
00:21:05,104 --> 00:21:08,631
There's a lot more boxes
up there.
302
00:21:08,666 --> 00:21:14,29
Oh! Yes, I had to get
a day's extension to my
leave so we could marry.
303
00:21:14,965 --> 00:21:17,448
We didn't even have
the time to buy a ring.
304
00:21:17,485 --> 00:21:19,320
I tied a knot
in a length of twine.
305
00:21:19,356 --> 00:21:22,919
Very practical.
Evelyn would approve.
Hmm.
306
00:21:25,114 --> 00:21:26,950
You've forgotten
where you put it, haven't you?
307
00:21:26,986 --> 00:21:29,145
No. Absolutely not.
308
00:21:39,07 --> 00:21:43,542
Mrs Hall? Mrs HALL!
309
00:21:44,82 --> 00:21:45,486
Mrs HALL!
310
00:21:45,522 --> 00:21:47,573
You really will burst
something one of these days.
311
00:21:47,610 --> 00:21:50,57
The ring box.
It was right there and--
312
00:21:54,411 --> 00:21:55,960
Oh dear.
313
00:22:04,417 --> 00:22:07,729
Let me. You'll be absolutely
reeking when you
walk down the aisle.
314
00:22:07,764 --> 00:22:09,492
I've time for
a bath afterwards.
315
00:22:09,528 --> 00:22:12,119
Well, it's hardly putting
you in a romantic mood.
316
00:22:12,155 --> 00:22:14,675
I'd rather keep myself busy.
317
00:22:14,711 --> 00:22:19,929
To keep your mind off it?Because I like to be busy.
318
00:22:20,145 --> 00:22:22,773
Why don't you stop?
I can fill the bath
for you if you like.
319
00:22:22,809 --> 00:22:25,41
What're you up to?
320
00:22:25,76 --> 00:22:28,604
Nothing, I'm not
up to anything.
321
00:22:28,639 --> 00:22:32,707
And what're you hiding
back there for?
322
00:22:32,742 --> 00:22:36,17
No one's hiding.
I were just...
323
00:22:36,54 --> 00:22:38,501
there's a few stones
out of place.
324
00:22:38,538 --> 00:22:39,976
The wedding in't
till this afternoon.
325
00:22:40,13 --> 00:22:41,957
Ah, we know.
326
00:22:41,992 --> 00:22:45,916
We're a right to worry,
though, haven't we?
Y'know, after last time.
327
00:22:45,951 --> 00:22:47,570
You have got form.
328
00:22:47,607 --> 00:22:49,479
I called off one wedding.
329
00:22:49,514 --> 00:22:52,573
It happened once,
that doesn't mean I've got form.
330
00:22:52,610 --> 00:22:58,116
I love James.
I'm marrying James.
Today, this afternoon.
331
00:22:58,152 --> 00:23:00,24
And nothing's going to get
in t'way of that.
332
00:23:02,795 --> 00:23:04,414
At least
I think it won't.
333
00:23:05,423 --> 00:23:06,610
You think?
334
00:23:08,554 --> 00:23:10,317
Helen?
335
00:23:10,354 --> 00:23:12,837
I've just got so much
running through me mind.
336
00:23:12,873 --> 00:23:14,313
Y'know, I mean...
337
00:23:15,932 --> 00:23:17,588
what about the chickens?
338
00:23:18,200 --> 00:23:19,460
The chickens?
339
00:23:19,495 --> 00:23:20,719
What about them?
340
00:23:20,755 --> 00:23:22,411
And then there's the cows.
341
00:23:22,447 --> 00:23:25,722
What're you talking about, lass?
The chickens are fine.
342
00:23:25,758 --> 00:23:28,745
I'll be milking the cows.
343
00:23:28,781 --> 00:23:31,552
And then I think
what it might be
like to be married--
344
00:23:31,588 --> 00:23:34,792
Oh, what you...
James in't... bad.
345
00:23:34,828 --> 00:23:36,232
Dad!
346
00:23:36,267 --> 00:23:38,139
All right then, he's good.
347
00:23:38,175 --> 00:23:40,694
No father could wish
for more for his daughter.
348
00:23:40,730 --> 00:23:44,329
But I'm telling you,
I'm not going through all that
bloody nonsense again,
349
00:23:44,366 --> 00:23:45,949
I'm just not!
350
00:23:52,823 --> 00:23:54,119
Oh.
351
00:23:55,882 --> 00:24:00,94
You're having me on.
She's having me on.
Very funny.
352
00:24:00,922 --> 00:24:02,433
I'll go and see to the pigs.
353
00:24:04,304 --> 00:24:07,400
You're gonna give me
a bloody heart attack
one day, you!
354
00:24:10,999 --> 00:24:13,375
You can pack it in an’ all.
355
00:24:20,213 --> 00:24:22,804
I thought farmers and vets
were protected?
356
00:24:22,841 --> 00:24:27,375
They are. We are.
Reserved occupations.
357
00:24:27,411 --> 00:24:31,586
But Wilfred
was able to volunteer.
Maybe we could too.
358
00:24:31,622 --> 00:24:34,429
Looking after animals
keeps food on plates.
359
00:24:34,466 --> 00:24:39,01
Doubtless you'll protect
more people by preventing
TB spread then you ever would
360
00:24:39,36 --> 00:24:41,52
with a gun in your hand.
361
00:24:41,88 --> 00:24:43,139
It's a shame for the women
of the world, though...
362
00:24:43,176 --> 00:24:45,83
I mean, I would look good
in a uniform.
363
00:24:45,119 --> 00:24:46,991
Right, this looks
like the last one, come on.
364
00:24:47,26 --> 00:24:48,826
Confirm cow number seventy-six.
365
00:24:48,863 --> 00:24:49,870
Six.
366
00:24:49,906 --> 00:24:51,598
Seven, seven.
367
00:24:52,785 --> 00:24:55,232
Your herd's
in good shape, Mr Henry.
368
00:24:55,269 --> 00:24:57,248
Thank the Lord for that.
369
00:24:57,284 --> 00:24:58,939
Grand work, Mister Herriot.
370
00:24:58,976 --> 00:25:01,207
That's the last one.
Come on then, let's go.
371
00:25:01,243 --> 00:25:02,611
Are we missing some?
372
00:25:02,647 --> 00:25:04,842
No, no I don't think so...
373
00:25:06,894 --> 00:25:08,873
There's one left to do.
374
00:25:08,910 --> 00:25:11,320
She could be in the bracken
down by the stream.
375
00:25:11,357 --> 00:25:14,848
Wilfred, get down in the gully
and look for a cow.
376
00:25:14,883 --> 00:25:17,943
I'm afraid we really must be
getting going, Mister Henry.
377
00:25:17,979 --> 00:25:19,347
He's right.
378
00:25:19,383 --> 00:25:20,714
I won't have you
missing your wedding.
379
00:25:20,751 --> 00:25:22,406
Thank you for coming up so fast.
380
00:25:22,442 --> 00:25:24,205
Make sure you keep her away
from the rest of the herd
381
00:25:24,242 --> 00:25:26,689
or we'll have to test them
all again.
Will do.
382
00:25:26,725 --> 00:25:29,460
Now don't keep that young lass
waiting a moment longer.
383
00:25:29,496 --> 00:25:30,540
Thank you, Mister Henry.
384
00:25:30,576 --> 00:25:32,123
Dad, Dad!
385
00:25:32,807 --> 00:25:34,67
Mister Herriot!
386
00:25:45,801 --> 00:25:48,788
She must have done something
to her leg, Mister Herriot.
387
00:26:01,61 --> 00:26:05,704
There we are, Clancy.
Oh, I'm sorry, that doesn't
taste very nice, does it?
388
00:26:06,783 --> 00:26:08,763
Shouldn't they be back
by now?
389
00:26:08,799 --> 00:26:11,607
My brother is
reliably unreliable.
390
00:26:12,794 --> 00:26:15,566
And what about this one?
Still no luck?
391
00:26:15,601 --> 00:26:17,364
For a dog
with a fondness for vomiting
392
00:26:17,401 --> 00:26:20,208
he's been
decidedly uncooperative.
393
00:26:20,244 --> 00:26:25,786
I've tried linseed oil,
salt water, and now mustard
and then soda crystals.
394
00:26:26,686 --> 00:26:28,810
See if that
doesn't force the issue.
395
00:26:28,846 --> 00:26:31,05
One wonders if a lesson
might've been learned.
396
00:26:31,42 --> 00:26:32,949
What are you implying,
Mrs Hall?
397
00:26:32,985 --> 00:26:35,864
There's no implying,
I'm straight up telling you
398
00:26:35,901 --> 00:26:38,60
sticking your beak in
has created this mess.
399
00:26:38,96 --> 00:26:39,608
I dispute that.
400
00:26:39,644 --> 00:26:42,919
Because of my actions, we know
exactly where the ring is.
401
00:26:42,955 --> 00:26:45,42
It's inside a dog.
402
00:26:45,79 --> 00:26:46,589
Well, if I'd left
it with Tristan,
403
00:26:46,626 --> 00:26:48,461
we wouldn't have a bloody clue
where it was.
404
00:26:48,498 --> 00:26:50,981
At least this way we're sure.For all the good it does us.
405
00:26:51,17 --> 00:26:54,616
I think it's extremely unfair
of you, given the efforts
I've made.
406
00:26:54,652 --> 00:26:59,547
I let Tristan run surgery
entirely by himself and you know
how much I value James.
407
00:26:59,583 --> 00:27:02,498
That doesn't change the fact
he's getting married today
408
00:27:02,535 --> 00:27:05,198
and because of your meddling,
there's no blooming ring,
409
00:27:05,233 --> 00:27:07,501
and he's up in the Dales
instead of here getting
ready for his wedding.
410
00:27:07,536 --> 00:27:09,769
It was James' choice
to go up to Henry's.
411
00:27:09,804 --> 00:27:13,439
Oh, I'm sure
the way you went on last night
had nothing to do with it.
412
00:27:13,476 --> 00:27:15,239
Which one?
That one.
413
00:27:17,147 --> 00:27:19,18
I'm touched you even asked.
414
00:27:20,530 --> 00:27:22,185
I don't know why you're
carrying on like this.
415
00:27:22,221 --> 00:27:24,165
I'd finished.
416
00:27:24,201 --> 00:27:27,368
You know, Herriot has
a much thicker skin than
you give him credit for.
417
00:27:27,404 --> 00:27:32,299
He's only up at that farm
because you made him feel
guilty about going away.
418
00:27:34,891 --> 00:27:36,294
Why're you giving me these?
419
00:27:36,330 --> 00:27:38,489
I need you to run me up
to Heston Grange.
420
00:27:38,526 --> 00:27:40,541
I said I'd help Helen get ready.
421
00:27:40,577 --> 00:27:43,601
And you need to
get over to Henry's
and bring that boy back.
422
00:27:43,636 --> 00:27:45,616
What about Clancy?
I've just given him an emetic,
423
00:27:45,652 --> 00:27:48,27
I can't very well leave him.
424
00:27:57,529 --> 00:28:01,129
You really are the most
ridiculous creature.
425
00:28:01,164 --> 00:28:03,288
I hope you're referring
to the dog?
426
00:28:08,435 --> 00:28:10,522
Did you put
James' suit in the back?
427
00:28:10,558 --> 00:28:12,321
He won't have time
to come back 'ere.
428
00:28:12,357 --> 00:28:14,697
Yes, yes.
429
00:28:14,733 --> 00:28:18,116
Definite signs of crepitus.
Did you hear the cracking
as the bone moved?
430
00:28:18,152 --> 00:28:20,311
What're you saying,
Mister Herriot?
431
00:28:22,507 --> 00:28:24,235
It's not great.
432
00:28:24,270 --> 00:28:26,862
Mister Henry,
the metacarpus is fractured.
433
00:28:26,898 --> 00:28:29,957
The bone's only staying in place
because these muscles of hers
434
00:28:29,993 --> 00:28:33,916
are holding it there
and it's causing her
a great deal of pain.
435
00:28:33,952 --> 00:28:37,551
Right. If there's nothing
that can be done.
436
00:28:37,588 --> 00:28:39,567
That's the way of it.
437
00:28:39,603 --> 00:28:42,626
No need to delay yourself
any further, Mister Herriot.
438
00:28:42,663 --> 00:28:44,138
Time to get thee wed.
439
00:28:44,966 --> 00:28:46,729
Wilfred, fetch me gun would you?
440
00:28:46,765 --> 00:28:48,421
That's it?
441
00:28:48,457 --> 00:28:50,940
We tried.
Not very hard, from
where I'm standing.
442
00:28:50,976 --> 00:28:52,920
Wilfred!Sorry, pa,
443
00:28:52,955 --> 00:28:55,439
but they're meant
to help. Otherwise
what's the point in them?
444
00:28:55,476 --> 00:28:57,563
I suppose we could try a splint.
445
00:28:57,598 --> 00:29:00,982
It'll keep the weight off
the leg and maybe
give it a chance to heal.
446
00:29:01,18 --> 00:29:04,689
It's a long shot, but
at least then we can say
we've exhausted everything.
447
00:29:04,725 --> 00:29:07,713
What about your wedding?Well, we'll go straight
to the church when we're done.
448
00:29:07,748 --> 00:29:09,872
Helen'll have
to take me as I am.
449
00:29:14,47 --> 00:29:15,774
Thanks for
doing this again.
450
00:29:15,810 --> 00:29:20,238
Oh it's my pleasure,
for a mother without daughters,
451
00:29:20,273 --> 00:29:22,757
this is something
I never thought I'd get to do.
452
00:29:22,792 --> 00:29:25,564
Once, let alone twice.
453
00:29:26,644 --> 00:29:27,939
First time were
a bit more rushed.
454
00:29:27,976 --> 00:29:30,386
It were.
455
00:29:30,423 --> 00:29:33,446
Though we managed to turn
you out half decent in the end.
456
00:29:34,994 --> 00:29:36,685
I never wanted a big wedding.
457
00:29:36,721 --> 00:29:39,25
It were Hugh's idea
to invite half the county.
458
00:29:39,61 --> 00:29:41,868
I expect he were obliged.Mm.
459
00:29:41,904 --> 00:29:44,388
I just wanted it to be
Jenny and our parents.
460
00:29:44,423 --> 00:29:46,79
Well, dad.
461
00:29:50,830 --> 00:29:53,61
I wish me mam were here.
462
00:29:53,98 --> 00:29:58,748
She is... iN you,
and in your sister.
463
00:29:59,972 --> 00:30:03,104
And in every part of this
house she made your home.
464
00:30:04,435 --> 00:30:06,918
I remember when
me mum did that.
465
00:30:06,954 --> 00:30:09,330
She was so cross with me
and Jenny for fighting,
466
00:30:09,366 --> 00:30:12,461
she thumped the pan down,
sending the soup
all over the place.
467
00:30:12,497 --> 00:30:14,585
That sounds familiar.
468
00:30:14,620 --> 00:30:19,804
She were raging, but she had
leeks and all sorts dangling
from her hair,
469
00:30:20,91 --> 00:30:23,438
smoke were rising up from
t'pan burning the wood.
470
00:30:23,474 --> 00:30:26,605
Me and Jenny couldn't
stop laughing.
471
00:30:26,642 --> 00:30:28,873
Pretty quick,
she were laughing too.
472
00:30:28,908 --> 00:30:31,896
All three of us
in hysterics.
473
00:30:31,932 --> 00:30:34,704
Me Dad thought we'd lost
our minds when he came in.
474
00:30:36,791 --> 00:30:39,886
She wouldn't want
you lookin’ back.
475
00:30:39,923 --> 00:30:43,198
Makin’ your own mark
in the world.
476
00:30:43,233 --> 00:30:45,537
Aye.
477
00:30:49,568 --> 00:30:53,167
Were you nervous?
478
00:30:53,204 --> 00:30:55,219
I didn't have time to be,
479
00:30:55,255 --> 00:30:56,838
Robert only had
a few days' leave.
480
00:30:58,133 --> 00:31:02,885
Not just about the wedding.
Everything after.
481
00:31:05,801 --> 00:31:07,852
We were in love.
482
00:31:09,76 --> 00:31:12,674
Robert were kind,
and a good man.
483
00:31:14,474 --> 00:31:17,173
It didn't turn out
how I'd hoped.
484
00:31:17,210 --> 00:31:19,80
The war put paid to that.
485
00:31:19,117 --> 00:31:21,780
But when I married him,
486
00:31:23,76 --> 00:31:25,667
I didn't have
any doubts at all.
487
00:31:25,704 --> 00:31:28,942
You don't have any doubts
about James, do you?
488
00:31:30,814 --> 00:31:32,794
Definitely not.
489
00:31:39,524 --> 00:31:40,748
Right.
490
00:31:46,435 --> 00:31:48,486
Lovely.
491
00:31:51,365 --> 00:31:53,669
Give us a minute,
would you?
492
00:32:10,45 --> 00:32:12,24
Mrs Pumphrey's sorry
she can't be here,
493
00:32:12,60 --> 00:32:14,580
but Tricki has promised
to tell her all about it.
494
00:32:15,839 --> 00:32:17,602
Funny looking thing in't it?
495
00:32:17,639 --> 00:32:20,518
Mister Alderson,
apologize at once!
496
00:32:21,310 --> 00:32:22,894
Hah, alright.
497
00:32:24,909 --> 00:32:26,745
Er, right, um...
498
00:32:28,113 --> 00:32:29,804
I'm sorry, Tricki.
499
00:32:31,496 --> 00:32:33,367
Your sister is aware
of the time is she?
500
00:32:33,404 --> 00:32:35,707
Oh, keep your hair on, dad.
501
00:32:43,157 --> 00:32:44,848
Look all right?
502
00:32:48,16 --> 00:32:52,46
Aye.
Middling.
503
00:32:54,998 --> 00:32:56,42
I'll see you there.
504
00:32:56,77 --> 00:32:57,698
Careful on that bike.
505
00:33:19,832 --> 00:33:20,912
Herriot?
506
00:33:23,36 --> 00:33:24,115
Mister Henry?
507
00:33:25,411 --> 00:33:26,814
This was never going to work.
508
00:33:26,851 --> 00:33:28,614
Then the question
does beg to be asked.
509
00:33:28,651 --> 00:33:30,198
What was I supposed to do?
Just walk away?
510
00:33:30,233 --> 00:33:31,926
What on earth d'you think
you're doing?
511
00:33:31,961 --> 00:33:34,445
I... Good afternoon, William
512
00:33:34,480 --> 00:33:36,245
I'm afraid I'm going to have
to take this one away with me.
513
00:33:36,280 --> 00:33:37,684
I need to splint the leg.
514
00:33:37,720 --> 00:33:39,592
It's your wedding day,
you damned fool!
515
00:33:39,627 --> 00:33:41,679
I'm sorry.
516
00:33:41,715 --> 00:33:44,810
I've never known anyone
with more passion and dedication
to the care of animals.
517
00:33:44,846 --> 00:33:46,898
But he still doesn't know
when to call it a day.
518
00:33:46,933 --> 00:33:49,237
I thought that maybe if
she keeps the weight off it...
519
00:33:49,273 --> 00:33:51,685
You know perfectly well
that's just going to prolong
the inevitable.
520
00:33:52,980 --> 00:33:55,32
Out of the way,
let me see.
521
00:34:05,901 --> 00:34:08,420
James, it's your wedding.
522
00:34:08,457 --> 00:34:11,408
I understand you felt
you had to do this, but really,
523
00:34:11,444 --> 00:34:13,567
some things are more important.
524
00:34:18,138 --> 00:34:21,917
Mister Henry,
we've done everything
we can for her
525
00:34:21,954 --> 00:34:24,41
and she must be in
terrible pain.
526
00:34:25,49 --> 00:34:27,316
I understand.
527
00:34:27,352 --> 00:34:31,276
Thanks for trying
Mister Herriot. Wilfred?
528
00:34:38,654 --> 00:34:41,749
You shouldn't
have to do that today.
529
00:34:46,787 --> 00:34:48,371
I'll do it.
530
00:34:53,86 --> 00:34:54,633
Very good.
531
00:34:55,785 --> 00:34:57,513
I'll follow you.
532
00:34:59,924 --> 00:35:02,11
I'd rather not stay,
if you don't mind.
533
00:35:12,17 --> 00:35:14,429
Bye, old lass.
534
00:35:27,26 --> 00:35:28,682
Used one before?
535
00:35:31,345 --> 00:35:32,748
When I was much younger.
536
00:35:35,412 --> 00:35:37,211
Safety's still on.
537
00:35:46,498 --> 00:35:48,333
You've not got
the stomach for it.
538
00:35:55,711 --> 00:35:57,367
Thank you.
539
00:35:59,310 --> 00:36:01,254
Someone's got to do it.
540
00:36:25,260 --> 00:36:28,679
Siegfreid? Why is Clancy
coming to the wedding with us?
541
00:36:28,715 --> 00:36:30,551
Hmm?
542
00:36:30,586 --> 00:36:33,70
Oh, he's been a friend
of the practice
for some time now.
543
00:36:33,106 --> 00:36:35,337
It'd be strange
if he wasn't there.
544
00:36:42,680 --> 00:36:44,803
I didn't sleep
the night before my wedding.
545
00:36:45,846 --> 00:36:48,546
My head going
a thousand miles an hour.
546
00:36:48,583 --> 00:36:51,65
Did you ever worry about what
kind of husband you would be?
547
00:36:51,102 --> 00:36:52,793
What sort of man?
548
00:36:52,829 --> 00:36:54,53
Hmm.
549
00:36:54,89 --> 00:36:55,708
Too late.
550
00:36:55,745 --> 00:36:58,300
If I decided...
551
00:36:58,336 --> 00:36:59,920
what if I was needed
somewhere else...
552
00:36:59,955 --> 00:37:02,511
Somewhere else?
What are you talking about?
553
00:37:02,546 --> 00:37:06,902
Wilfred signed up.James... No!
554
00:37:06,938 --> 00:37:12,336
What you do, what we do,
is far more important
than any...
555
00:37:13,524 --> 00:37:17,267
You shouldn't even be
contemplating such a thing,
today of all days.
556
00:37:19,103 --> 00:37:21,46
You're too important here.
557
00:37:21,83 --> 00:37:23,782
You're staying here.
And that's a bloody end to it.
558
00:37:39,654 --> 00:37:44,693
You know, it is the tradition
that the groom arrives
before the bride.
559
00:37:46,421 --> 00:37:47,968
He'll be here.
560
00:37:55,886 --> 00:37:56,930
Come on!
561
00:37:58,405 --> 00:38:01,33
Shoes, Siegfried,
where are my shoes?
562
00:38:01,70 --> 00:38:03,264
Borrow mine!Not while you're driving!
563
00:38:03,301 --> 00:38:05,532
Siegfried!
564
00:38:05,568 --> 00:38:07,692
There we go.
565
00:38:09,23 --> 00:38:10,607
They're too big.
566
00:38:10,643 --> 00:38:11,939
Wellies it is then.
567
00:38:12,874 --> 00:38:14,349
Oh, well done!
568
00:38:14,386 --> 00:38:16,330
That's absolutely
perfect timing.
569
00:38:16,365 --> 00:38:17,481
What is?
570
00:38:17,517 --> 00:38:18,993
What's wrong with him?
571
00:38:19,29 --> 00:38:21,764
That's it, Clancy, good lad!
572
00:38:36,989 --> 00:38:39,436
Oh, well done!
573
00:38:44,511 --> 00:38:48,110
Alright lad, take a breath,
she's not here yet.
574
00:38:48,146 --> 00:38:50,270
Oh, thank Christ. Heavens...
575
00:38:50,305 --> 00:38:53,40
Huuuh!
James... wellies?
576
00:38:53,77 --> 00:38:54,301
Take mine.
577
00:38:54,336 --> 00:38:55,596
What happened
to your good shoes?
578
00:39:01,967 --> 00:39:03,514
You missing something?
579
00:39:04,306 --> 00:39:05,961
Oh God.
Thank God.
580
00:39:05,998 --> 00:39:07,617
You know Tristan,
you really ought to start taking
581
00:39:07,653 --> 00:39:09,524
your responsibilities
more seriously.
582
00:39:09,561 --> 00:39:12,332
Use me as your example,
I pride myself on always,
always--
583
00:39:12,368 --> 00:39:14,240
Siegfried.
584
00:39:14,276 --> 00:39:16,220
It's nothing to do with me.
You're on your own.
585
00:39:20,250 --> 00:39:22,698
Siegfried, you need to help!
586
00:39:22,733 --> 00:39:25,649
I don't... I'm sorry.
Helen's right behind us!
587
00:39:25,685 --> 00:39:27,340
I know!She's going to hurt me.
588
00:39:27,377 --> 00:39:30,796
Something... something will-
Oh, God! Come on, Clancy.
589
00:39:30,832 --> 00:39:33,675
Don't eat your lead, please.
Don't eat your lead!
590
00:39:41,593 --> 00:39:43,284
Oh!
Don't ask.
591
00:39:43,321 --> 00:39:45,372
Clancy!
592
00:39:45,408 --> 00:39:47,315
Clancy!
593
00:39:47,352 --> 00:39:49,187
Excuse me,
sorry, sorry everybody.
594
00:39:49,692 --> 00:39:50,807
Sieg--
595
00:39:50,843 --> 00:39:53,362
Sorry!By the skin of your teeth.
596
00:39:53,398 --> 00:39:56,314
Well, that we're here at all
is something of a miracle.
597
00:39:56,853 --> 00:39:58,329
Siegfried!
598
00:40:04,304 --> 00:40:05,887
Hold this.
599
00:40:07,111 --> 00:40:09,630
Sieg--Ready to go?
600
00:40:09,667 --> 00:40:12,149
Yes, yes.
Absolutely. Tip top.
601
00:40:18,124 --> 00:40:20,248
It's the ring, isn't it?
602
00:40:20,212 --> 00:40:20,248
Help!
603
00:41:17,762 --> 00:41:20,461
Please be seated.
604
00:41:20,498 --> 00:41:25,861
Will thou have this woman...
and will thou have this man
to be thy wedded husband...
605
00:41:26,364 --> 00:41:31,762
and to live together
according to God's law,
in the holy state of matrimony?
606
00:41:32,662 --> 00:41:38,25
Wilt thou love him, comfort him,
honor and keep him,
in sickness and in health?
607
00:41:38,781 --> 00:41:44,720
And forsaking all others,
keeping thee only unto him for
as long as you both shall live.
608
00:41:45,476 --> 00:41:46,303
I will.
609
00:41:46,339 --> 00:41:48,175
Excellent.
610
00:41:48,211 --> 00:41:51,450
Now, the ring.
611
00:41:52,890 --> 00:41:54,77
The ring?
612
00:41:55,121 --> 00:41:56,849
Tristan?
613
00:42:00,915 --> 00:42:03,580
Ah, the ring.
You want the ring?
614
00:42:03,615 --> 00:42:05,271
Here.
615
00:42:05,307 --> 00:42:08,330
At this point in the service
that is the tradition.
616
00:42:08,366 --> 00:42:11,893
But how do we feel about
tradition, In these modern--
617
00:42:11,930 --> 00:42:13,225
Triss?
618
00:42:15,133 --> 00:42:20,27
It's all right, I pocketed
it before we went out
last night for safe--
619
00:42:21,503 --> 00:42:22,943
My other jacket!
620
00:42:23,771 --> 00:42:26,830
Perhaps this might suffice?
621
00:42:28,593 --> 00:42:30,33
Perfect.
622
00:42:35,683 --> 00:42:37,303
Absolutely perfect.
623
00:42:41,227 --> 00:42:42,954
Shall we proceed?
624
00:42:42,990 --> 00:42:44,753
Repeat after me.
625
00:42:44,789 --> 00:42:49,684
I, James Alfred HerriotI, James Alfred Herriot.
626
00:42:49,720 --> 00:42:51,52
Take thee...
627
00:42:51,87 --> 00:42:54,471
Take thee,
Helen Rosemary Alderson,
628
00:42:54,507 --> 00:42:56,955
to have and to hold
from this day forward,
629
00:42:56,990 --> 00:43:02,569
for better, for worse,
for richer, for poorer;
in sickness and in health,
630
00:43:03,865 --> 00:43:09,264
to love and to cherish,
till death us do part,
631
00:43:10,127 --> 00:43:15,418
according to God's
holy law, and thereto
I give thee my troth.
632
00:43:17,434 --> 00:43:20,277
I memorized it.Of course you did.
633
00:43:22,184 --> 00:43:25,964
Now, the bride.
Repeat after me.
634
00:43:25,999 --> 00:43:29,562
I, Helen Rosemary Alderson.
635
00:43:29,599 --> 00:43:32,442
I, Helen Rosemary Alderson.
636
00:43:32,478 --> 00:43:35,753
Take thee, James Alfred Herriot
637
00:43:35,789 --> 00:43:38,668
To have and to hold
from this day forward...
638
00:43:38,705 --> 00:43:42,952
for better, for worse,
for richer, for poorer,
639
00:43:42,987 --> 00:43:45,543
in sickness and in health,
640
00:43:45,579 --> 00:43:50,150
to love and to cherish,
till death us do part,
641
00:43:50,186 --> 00:43:56,628
according to God's
holy law, and thereto
I give thee my troth.
642
00:43:58,284 --> 00:44:01,199
I didn't want you showing me up.
643
00:44:01,236 --> 00:44:03,646
You may now...
644
00:44:03,683 --> 00:44:06,22
...Kiss the bride.
645
00:44:57,777 --> 00:45:00,189
Nice.
Yeah.
646
00:45:04,796 --> 00:45:06,236
So good, Mrs H.You'll get yourself
a bellyache,
647
00:45:06,271 --> 00:45:07,927
carryin’ on like that.
648
00:45:07,964 --> 00:45:10,627
I better take it off his hands.You'll let me have that.
649
00:45:10,662 --> 00:45:13,578
We don't spoil that
nice suit of yours, do we?
650
00:45:13,614 --> 00:45:17,105
Thanks so much for all this.Oh, you're more than welcome.
651
00:45:17,141 --> 00:45:19,49
Now, you better get goin’,
or it'll get dark
652
00:45:19,84 --> 00:45:21,712
before you arrive.
653
00:45:21,676 --> 00:45:21,712
Have fun!
654
00:45:26,462 --> 00:45:28,802
Now, you look after her, Jim.
655
00:45:28,839 --> 00:45:30,962
You're the best, love.
656
00:45:30,998 --> 00:45:32,905
Dad.
Bye, Love.
657
00:45:34,633 --> 00:45:37,116
Now, I've just had the tires
done, so don't let him
658
00:45:37,152 --> 00:45:39,203
Slide it around, like
he's at Monte Carlo.
659
00:45:48,130 --> 00:45:50,901
Dreams do come true,
eh lad?
660
00:45:50,937 --> 00:45:54,177
Aye. Seems they do.
661
00:45:58,459 --> 00:45:59,827
Now, James, I was
just telling--
662
00:45:59,862 --> 00:46:01,662
Ah, leave the man be.
663
00:46:01,699 --> 00:46:02,958
Have fun!
664
00:46:06,917 --> 00:46:09,365
You-you take it.Don't look at me.
665
00:46:09,400 --> 00:46:11,452
Bye! Bye!
666
00:46:21,746 --> 00:46:23,797
Go all right
with Henry's cow?
667
00:46:25,596 --> 00:46:27,289
She was in terrible pain.
668
00:46:28,584 --> 00:46:30,708
It was the best thing.
669
00:46:30,743 --> 00:46:32,867
Doesn't make it any easier.
670
00:46:35,350 --> 00:46:38,734
James felt
he couldn't give up.
671
00:46:38,770 --> 00:46:41,865
His sense of duty will
be the death of him
one of these days.
672
00:47:08,643 --> 00:47:10,730
How was it today?
673
00:47:10,766 --> 00:47:13,574
No drama
or last-minute wobbles?
No.
674
00:47:13,609 --> 00:47:17,749
None. You?
No.
675
00:47:19,08 --> 00:47:22,31
Stop the car. Pull over up here.
676
00:47:38,983 --> 00:47:41,971
You know this is the furthest
I've ever been from home.
677
00:48:40,816 --> 00:48:43,552
James?
Look at this.
678
00:49:01,115 --> 00:49:04,211
Oh!
James, is that you?
679
00:49:04,247 --> 00:49:06,190
How was it?
Good trip?
680
00:49:06,227 --> 00:49:07,846
Yeah. Hello!
681
00:49:07,882 --> 00:49:10,258
Has he seen it yet?
The sign.
682
00:49:10,293 --> 00:49:12,921
Good God, why is that thing
always out of its cage?
683
00:49:12,956 --> 00:49:15,656
I did notice the sign,
but... why?
684
00:49:15,692 --> 00:49:16,987
Name above the door.
685
00:49:17,24 --> 00:49:19,687
Wedding present,
well, not a present.
686
00:49:19,724 --> 00:49:21,955
You've deserved it, earned it.
687
00:49:21,990 --> 00:49:23,971
Commitment to the cause
and whatnot.
688
00:49:24,06 --> 00:49:25,194
Sorry, deserved what?
689
00:49:25,230 --> 00:49:27,390
I am--He's making you partner.
690
00:49:27,425 --> 00:49:30,737
Oh, Mrs Hall, I was
really rather hoping
to tell him that myself.
691
00:49:30,772 --> 00:49:32,356
Partnership?
692
00:49:32,392 --> 00:49:34,696
In the practice?
Fifty fifty split?
693
00:49:34,731 --> 00:49:37,827
Well, plenty of time
to iron out all the details.
694
00:49:40,274 --> 00:49:41,822
Thank you, Siegfried.
695
00:49:41,858 --> 00:49:43,981
Really.Yes, thank you.
696
00:49:44,18 --> 00:49:46,500
Oh good God,
no need to get
all dewy-eyed about it.
697
00:49:46,537 --> 00:49:48,768
The boy's happy, leave him be.
698
00:49:48,805 --> 00:49:50,244
See you again soon.
699
00:49:50,280 --> 00:49:52,259
You're back!
How was it?
700
00:49:52,296 --> 00:49:53,915
I want to hear all about it.
701
00:49:53,952 --> 00:49:56,111
Let me just get changed and
then we'll go to the Drovers.
702
00:49:56,146 --> 00:49:59,458
Actually, we thought we might go
and get settled in the bedsit.
703
00:49:59,493 --> 00:50:01,869
Didn't we James?
We did?
704
00:50:01,905 --> 00:50:04,821
Oh, right, we did.
We did.
705
00:50:07,736 --> 00:50:13,638
Oh James, you'll find another
little wedding present
installed in your...
706
00:50:14,718 --> 00:50:16,265
new home.
707
00:50:28,899 --> 00:50:32,318
At least it'll save traipsing
all the way downstairs.
708
00:50:50,493 --> 00:50:53,697
We'll find somewhere new.
I promise.
709
00:50:53,733 --> 00:50:56,864
Shhh. James, it's perfect.
710
00:50:56,900 --> 00:51:00,103
As long as we're together,
it will be perfect.
711
00:51:07,337 --> 00:51:09,461
Someone else will get that.
712
00:51:09,497 --> 00:51:11,765
Oh, for goodness sake!
713
00:51:16,443 --> 00:51:18,783
Darrowby, two-two-nine-seven.
50728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.