Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,880 --> 00:01:08,019
Thank god! That was in the nick of time.
2
00:01:15,160 --> 00:01:17,151
Here it is.
3
00:01:18,600 --> 00:01:20,591
Come, let's go.
4
00:01:47,600 --> 00:01:50,854
- 200 grams of unpolished rice. - 200 grams of small Chinese, coming up.
5
00:01:52,040 --> 00:01:54,031
Unpolished.
6
00:01:53,600 --> 00:01:55,682
The ""Rice Crispies" has always been unpolished if you ask me.
7
00:01:56,520 --> 00:01:58,852
And some south German fruit fiber.
8
00:02:03,800 --> 00:02:05,791
East- or West- German?
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,311
Never mind, they"re from Lammefjorden anyway.
10
00:02:08,040 --> 00:02:10,372
And half a kilo black soybeans. Aaahh, black beans...
11
00:02:12,600 --> 00:02:14,591
Sexy food, right.
12
00:02:14,720 --> 00:02:17,883
You dont need to comment on everything. Just serve me.
13
00:02:19,040 --> 00:02:21,270
Everything else just bothers my stomach and me.
14
00:02:22,160 --> 00:02:24,492
- Does it want anything more? The stomach... - Crushed ring flower.
15
00:02:25,400 --> 00:02:27,391
Crushed? No, don't be so cruel.
16
00:02:29,760 --> 00:02:31,751
And some sweet rosehip marmalade.
17
00:02:32,840 --> 00:02:34,831
- Anything else? - Yes, a few Sunflower seeds.
18
00:02:35,400 --> 00:02:37,391
- How many? - 927.
19
00:02:37,560 --> 00:02:39,551
927, yes.
20
00:02:39,440 --> 00:02:41,431
Te1
21
00:02:44,160 --> 00:02:46,549
Jensen, do you have a minute?
22
00:02:47,440 --> 00:02:51,285
- What is so funny? - lt's my Danish colleague.
23
00:02:52,720 --> 00:02:54,711
Never mind. Here.
24
00:02:57,600 --> 00:03:01,422
- How much sunflower seed? - 700 grams. - 700 grams!?
25
00:03:02,720 --> 00:03:06,383
"'700 grams of sunflower seeds"" Piece by piece!
26
00:03:07,320 --> 00:03:10,209
How long is Ms. "Swedish sun block"' going to be here? She makes me nervous!
27
00:03:11,280 --> 00:03:14,534
She doesn"t leave until the Swedish intelligence agency decides
28
00:03:15,720 --> 00:03:18,439
that she can"t find any more terrorists in Denmark.
29
00:03:19,440 --> 00:03:21,431
Could you at least send her out to the market?
30
00:03:21,480 --> 00:03:24,369
And let her sell mish-mash food in a kiosk.
31
00:03:25,440 --> 00:03:29,160
Jensen, l get the feeling you dont take our undercover operation seriously.
32
00:03:30,480 --> 00:03:34,132
lf the intelligence agency told me to work in a health food store -
33
00:03:35,440 --> 00:03:37,920
just to please the intelligence agency, then...
34
00:03:38,880 --> 00:03:41,087
Why can't l go out in the field?
35
00:03:42,000 --> 00:03:44,707
lsn"t it time to forget that incident over at the Russian embassy?
36
00:03:45,720 --> 00:03:48,666
When an agent gets shit-faced on Russian vodka and takes a young Russian female...
37
00:03:49,720 --> 00:03:51,711
Aren"t you allowed to invite a young lady out for a sleigh ride?
38
00:03:52,480 --> 00:03:55,051
- ln the middle of the summer? - Nobody's perfect.
39
00:03:56,040 --> 00:03:58,031
At least l found out she was a Russian agent.
40
00:03:58,040 --> 00:04:00,929
And then questioned her at the Bolsjoj-ballet.
41
00:04:02,040 --> 00:04:04,270
She didn"t know anything about any long-distance-missiles.
42
00:04:05,160 --> 00:04:07,151
Jensen!
43
00:04:07,040 --> 00:04:09,031
Watch out for the ladies.
44
00:04:09,040 --> 00:04:11,031
Do you know about a professor Neubau?
45
00:04:11,840 --> 00:04:13,899
Yes, he's a German scientist who lives in Denmark.
46
00:04:14,720 --> 00:04:17,359
Who is trying to come up with a substance to replace oil?
47
00:04:18,320 --> 00:04:21,039
- He died three days ago. - Rest his soul.
48
00:04:22,080 --> 00:04:24,071
And his substance now exists.
49
00:04:24,880 --> 00:04:28,077
Just before his death, he took some pictures of his invention.
50
00:04:29,280 --> 00:04:32,260
-We have that microfilm. - Good for you boss.
51
00:04:33,320 --> 00:04:36,300
0n the other hand, only the ClA can
process that type of film.
52
00:04:37,400 --> 00:04:39,391
Neubau contacted Carter-
53
00:04:39,280 --> 00:04:41,555
and one of his agents picked up the film.
54
00:04:42,440 --> 00:04:46,649
Your job is to guard the courier so that he can deliver the film safely.
55
00:04:49,640 --> 00:04:54,475
A lot of people would like to get their hands on that substance, Jensen.
56
00:04:55,760 --> 00:04:57,751
What?
57
00:04:59,400 --> 00:05:01,391
What is it boss?
58
00:05:00,760 --> 00:05:03,547
The Danish intelligence agency is going to deliver Neubaus substance to the ClA.
59
00:05:04,640 --> 00:05:07,928
I could sell that microfilm to the Sheik of Obec for ten million crowns.
60
00:05:09,080 --> 00:05:11,685
Have you tried to buy it from the Danes, boss?
61
00:05:12,720 --> 00:05:16,406
Matty Hari, you know very well that the Scorpio doesn't buy, he takes!
62
00:05:17,720 --> 00:05:21,804
- But, l have a good plan. - Fucking great, boss!
63
00:05:28,440 --> 00:05:30,431
The bag.
64
00:05:34,760 --> 00:05:36,751
Thanks.
65
00:05:36,040 --> 00:05:38,588
ln order to fool the enemy, we have made this bag with samples.
66
00:05:39,520 --> 00:05:41,977
This little rye bread flavored with brewer's yeast is extraordinary.
67
00:05:42,960 --> 00:05:45,872
We've baked it with the microfilm inside.
68
00:05:46,960 --> 00:05:48,951
No, the courier gets the bag.
69
00:05:49,040 --> 00:05:51,986
Just to be sure, well do the double bag trick.
70
00:05:57,280 --> 00:05:59,942
Here"s your bag Jensen. Without the microfilm.
71
00:06:07,080 --> 00:06:09,071
Jensen, beware of the ladies!
72
00:06:09,520 --> 00:06:11,511
Yes, sure, chief!
73
00:06:12,200 --> 00:06:14,714
The code is: ''Do you need a healthy young man''
74
00:06:15,720 --> 00:06:18,769
'who knows health-food, yoga, ropy milk and thick yogurt?''
75
00:06:19,840 --> 00:06:21,831
Dismissed!
76
00:06:21,400 --> 00:06:23,391
Yes boss.
77
00:07:10,160 --> 00:07:12,799
Yes, my son. That's how you were conceived.
78
00:07:13,880 --> 00:07:17,350
Your father and l worked together in the intelligence agency.
79
00:07:19,200 --> 00:07:21,191
lt was a dangerous place to work.
80
00:07:24,440 --> 00:07:26,613
We were so in love we forgot all about that.
81
00:07:27,520 --> 00:07:31,581
Everything about the Scorpio and all the top-secret papers we took from him.
82
00:09:50,640 --> 00:09:52,631
lt was wondertul.
83
00:10:02,760 --> 00:10:04,842
The Scorpio! Let's go!
84
00:10:12,040 --> 00:10:14,929
That assignment cost your father his life.
85
00:10:16,000 --> 00:10:17,991
And if l ever catch him
86
00:10:18,400 --> 00:10:20,391
l'll strangle him to death.
87
00:10:20,480 --> 00:10:22,562
You should never turn the other cheek.
88
00:10:23,400 --> 00:10:26,995
Sure it was terrible that he killed my father
89
00:10:28,280 --> 00:10:30,271
but he knew the risks when he took the job.
90
00:10:30,560 --> 00:10:32,551
You should at least be able to speak to him about it.
91
00:10:33,400 --> 00:10:35,391
You don't speak with scorpions.
92
00:10:35,760 --> 00:10:38,274
You stomp on them! And if not, they run away.
93
00:10:39,280 --> 00:10:41,510
That"s what l"m going to do. Eh, run away...
94
00:10:42,400 --> 00:10:45,528
- Im going to apply for a job, ciao! - Bye my son.
95
00:11:01,520 --> 00:11:03,511
What do you want?
96
00:11:09,360 --> 00:11:12,022
- Ropy milk? - Yes, that and high yogurt.
97
00:11:15,760 --> 00:11:17,751
Well, it's that way.
98
00:11:20,160 --> 00:11:22,549
So, was it ropy milk and high yogurt?
99
00:11:24,520 --> 00:11:26,909
Hello, you're right on time.
100
00:11:27,800 --> 00:11:29,791
- Am l? - Sure you are. Right on the dot!
101
00:11:30,160 --> 00:11:32,151
Nobody told me that before.
102
00:11:32,520 --> 00:11:37,605
- l'm not ashamed... - Why would you be ashamed?
103
00:11:39,280 --> 00:11:43,523
-Thats what my mother always tells me. - She does. Who is she, your mother?
104
00:11:45,040 --> 00:11:48,828
- Mrs. Irma Andersen. - Irma Andersen?
105
00:11:56,360 --> 00:11:58,351
Young man, may l shake your hand?
106
00:11:58,880 --> 00:12:00,871
lt"s an honor to shake the hand of the son of the woman
107
00:12:01,640 --> 00:12:03,631
who made this country what it is today.
108
00:12:04,400 --> 00:12:06,391
There isn"t a better woman in the whole of Denmark!
109
00:12:07,000 --> 00:12:08,991
Well...
110
00:12:08,400 --> 00:12:10,391
May l call you by your Christian name?
111
00:12:11,160 --> 00:12:13,151
Yes, it's Arnold.
112
00:12:13,920 --> 00:12:16,923
Arnold, it"s so Danish. Yes, typical Danish.
113
00:12:18,040 --> 00:12:20,452
Like your mother.
114
00:12:21,400 --> 00:12:23,391
Well Arnold, let's cut to the chase.
115
00:12:24,680 --> 00:12:29,356
Here's the bag with the samples, and a train ticket to Bromby.
116
00:12:31,000 --> 00:12:33,764
Youll be picked up by a big white Buick Skylark
117
00:12:34,760 --> 00:12:37,820
that will take you to the Northern European Meditation Centre.
118
00:12:39,000 --> 00:12:41,355
Allow me to wish you a... pleasant trip...
119
00:12:43,240 --> 00:12:45,231
Tally-ho!
120
00:12:45,120 --> 00:12:47,111
Jensen!
121
00:12:47,800 --> 00:12:49,791
Yes boss?
122
00:12:50,160 --> 00:12:52,708
Do you have any idea who that was? lt was lrma Andersen's son.
123
00:12:53,640 --> 00:12:55,631
lrma Andersen?
124
00:12:55,800 --> 00:12:58,564
She who took care of the men in a shower cabin?
125
00:12:59,640 --> 00:13:02,427
- lrma la Douche. - Exactly. That was her son.
126
00:13:03,480 --> 00:13:05,471
Check him out, Jensen.
127
00:13:05,160 --> 00:13:08,664
-And remember: beware of the ladies. - Sure boss.
128
00:13:11,520 --> 00:13:13,511
Yes, mother.
129
00:13:12,880 --> 00:13:15,940
l didn"t know they needed this many people in the health-food business.
130
00:13:18,880 --> 00:13:20,871
Yes, l got the job.
131
00:13:20,880 --> 00:13:22,871
Good my son.
132
00:13:22,680 --> 00:13:25,752
Now, you work hard with the healthy food and don't go to bed too late.
133
00:13:26,880 --> 00:13:28,871
Okay.
134
00:13:29,120 --> 00:13:31,111
Bye for now.
135
00:13:37,800 --> 00:13:41,748
The intelligence agency"s courier is on a train to Bromby.
136
00:13:43,160 --> 00:13:45,799
And he has a bag full of... ... health-food products?!
137
00:13:46,760 --> 00:13:49,615
Find out who he is, and what kind of bag he uses.
138
00:13:50,680 --> 00:13:53,934
Alfa Bravo Charlie Delta, come in.
139
00:14:00,080 --> 00:14:03,240
- What can l do for you? - Do you need someone
140
00:14:03,240 --> 00:14:06,403
who knows health food, yoga, ropy milk and thick yogurt?
141
00:14:06,880 --> 00:14:13,695
- lt"s ropy milk and thick yogurt. - Oooh... Give me a minute.
142
00:14:30,000 --> 00:14:31,991
- Stick em up! - What?
143
00:14:32,680 --> 00:14:35,501
"Ropy milk and thick yogurt Do you think we're idiots?
144
00:14:36,560 --> 00:14:38,551
Where you from?
145
00:14:38,360 --> 00:14:42,694
Russia? China? Albania? Or even worse, are you from Norway?
146
00:14:44,160 --> 00:14:47,414
My boss is Jimmy Carter, president of the United States of America.
147
00:14:48,640 --> 00:14:51,245
- Can you prove it? - l've got a tape.
148
00:14:52,240 --> 00:14:54,231
Let's hear it.
149
00:15:00,520 --> 00:15:02,511
To whom it may concern.
150
00:15:02,240 --> 00:15:04,845
I hereby confirm that this man, Hubert W. Horsepower-
151
00:15:05,800 --> 00:15:08,712
- really does represent the United States government.
152
00:15:09,800 --> 00:15:11,791
Spoken, and signed, by Jimmy Carter. Please believe...
153
00:15:12,520 --> 00:15:15,000
lf you're the courier, who is...
154
00:15:39,640 --> 00:15:41,631
Taxi!
155
00:15:40,880 --> 00:15:43,826
There he is, the ClA guy Hubert W. Horsepower.
156
00:15:45,240 --> 00:15:48,528
lts Jensen who is the courier. l repeat. Jensen is the courier.
157
00:15:52,560 --> 00:15:55,199
He has a white Thai Air bag.
158
00:15:56,240 --> 00:15:59,926
Got it. Lizzie is on her way. l repeat. Lizzie is on her way.
159
00:16:01,240 --> 00:16:03,231
- Over and out. - Yes, boss.
160
00:16:46,520 --> 00:16:48,909
Come on! We have to catch that fucking train!
161
00:16:51,480 --> 00:16:53,471
Shit!!
162
00:16:54,160 --> 00:16:56,708
Penny, l"m going to Bromby to assassinate Andersen.
163
00:16:57,640 --> 00:16:59,847
And find out how much his mother knows. Hurry!!
164
00:17:47,440 --> 00:17:50,386
- Hi, could I speak to Mr. Arnold Andersson? - He's not at home.
165
00:17:51,480 --> 00:17:53,505
- But he lives here, right? - Yes.
166
00:17:54,280 --> 00:17:56,271
- Are you his mother? - No.
167
00:17:57,040 --> 00:17:59,031
- ls his mother at home? - Yes.
168
00:18:02,560 --> 00:18:07,224
Ah fuck, l don't have all day. Can I speak to her!?
169
00:18:08,800 --> 00:18:11,769
Berta, who was it who...
170
00:18:12,400 --> 00:18:15,597
- Lizzie, is everything under control? -Yes, yes.
171
00:18:16,080 --> 00:18:18,674
Get onboard.
172
00:18:19,360 --> 00:18:23,364
lm just here to ask a few simple questions. And as soon as you answer them l'm...
173
00:18:59,800 --> 00:19:02,189
- What are you doing? - l'm locking the door. No compromises.
174
00:19:03,120 --> 00:19:05,111
Yes, but...
175
00:19:07,280 --> 00:19:09,271
No buts. Fuck me.
176
00:19:10,200 --> 00:19:12,191
Yes, but...
177
00:19:15,240 --> 00:19:17,231
''Beware of the ladies''
178
00:19:17,360 --> 00:19:19,351
l'm going to.
179
00:19:34,320 --> 00:19:36,311
Who is he?
180
00:19:36,200 --> 00:19:38,191
Who's are these?
181
00:19:37,720 --> 00:19:39,711
- But... - Where is he?
182
00:19:39,960 --> 00:19:41,951
Are you cheating on me with a Tyrolean?
183
00:19:41,960 --> 00:19:45,009
-ATyrolean! You must be out of your mind! - l'm going to find out who this guy is.
184
00:19:46,320 --> 00:19:48,925
My flower. My dove... my darling... .
185
00:19:50,960 --> 00:19:53,292
Big, bad, stupid, wonderful boy...
186
00:19:54,200 --> 00:19:56,191
Close your eyes and be ready.
187
00:19:58,000 --> 00:20:00,571
- Close your eyes. - Yes, but not too long right?
188
00:20:01,520 --> 00:20:03,511
Not too long.
189
00:20:07,520 --> 00:20:09,511
Come here.
190
00:20:10,720 --> 00:20:12,711
Aaah, fuck!
191
00:20:15,280 --> 00:20:18,659
- Would Mr. and Mrs. like anything to eat? -Thanks, we have something.
192
00:20:19,920 --> 00:20:21,911
Is this the fist time you've met Mr. Jensen?
193
00:20:22,120 --> 00:20:24,236
He can be quite a guy if you don't know him.
194
00:20:25,080 --> 00:20:27,071
I know where I've got him.
195
00:20:27,320 --> 00:20:29,311
''He who has no trousers''
196
00:20:29,680 --> 00:20:31,671
''has to show his bare ass. ''
197
00:20:31,720 --> 00:20:34,075
Move it. What do you think this is? A field trip?
198
00:20:37,000 --> 00:20:39,821
l thought so. Special corset number four.
199
00:20:40,840 --> 00:20:44,276
That is the same old crap we used in my time.
200
00:20:45,520 --> 00:20:48,091
- Do you remember this one? - Sure, it's a great piece.
201
00:20:49,080 --> 00:20:51,867
That's when l knocked everybody out.
202
00:20:54,000 --> 00:20:55,991
The panties!
203
00:20:59,600 --> 00:21:02,489
Now, that's clever. A nylon rope.
204
00:21:03,560 --> 00:21:05,892
That we didn't have!
205
00:21:10,280 --> 00:21:12,271
We'd like an explanation.
206
00:21:18,680 --> 00:21:21,968
-A bowl to mix the salad in? - Thanks, we have everything we need.
207
00:21:23,120 --> 00:21:25,111
Please give us a...
208
00:21:25,440 --> 00:21:27,431
... bottle of cognac.
209
00:21:33,720 --> 00:21:36,723
- Was this really Jensens bag? - We were to only ones in the bathroom.
210
00:21:37,800 --> 00:21:39,859
lt wasn't meant as a critique.
211
00:21:40,720 --> 00:21:43,609
No, I get it! Jensen wasn"t the only one in the compartment.
212
00:21:44,680 --> 00:21:47,683
l think they just pulled the double bag trick.
213
00:21:49,440 --> 00:21:51,431
The double bag trick?
214
00:22:27,240 --> 00:22:29,231
Beautiful day isn't it?
215
00:22:34,480 --> 00:22:36,471
How could a fake courier fool you?
216
00:22:37,120 --> 00:22:39,884
No problem. We'll get there when the train arrives.
217
00:22:41,680 --> 00:22:43,910
The other one has to be the real courier.
218
00:22:44,760 --> 00:22:46,751
Wait here.
219
00:23:05,840 --> 00:23:07,831
Pardon me, what is it you're reading?
220
00:23:08,440 --> 00:23:12,183
It"s a brochure from the North European Meditation Centre.
221
00:23:13,520 --> 00:23:16,956
- You"re going to attend a course? - Do you practice yoga?
222
00:23:18,200 --> 00:23:21,397
No, just the thought of uncomfortable positions makes be dizzy.
223
00:23:22,520 --> 00:23:24,852
That's because you're not doing it right.
224
00:23:25,760 --> 00:23:29,014
The most important part is to relax. l'll show you.
225
00:23:32,480 --> 00:23:34,471
The Lotus position, the easiest one.
226
00:23:35,000 --> 00:23:37,139
It's the basis for all other positions.
227
00:23:38,000 --> 00:23:40,980
You should be able to do that one. Even without any practice.
228
00:23:43,280 --> 00:23:45,271
There you go.
229
00:23:45,120 --> 00:23:49,705
Ill be damned; the Scorpio is really into healthy food these days.
230
00:23:51,280 --> 00:23:55,717
And then the more tricky position. ''The Ox Frog''.
231
00:24:04,920 --> 00:24:07,775
You have to be careful not to lock yourself up.
232
00:24:17,120 --> 00:24:19,475
lf you twist my shoulder...
233
00:24:20,440 --> 00:24:22,522
- Like that. - Now l'm locked.
234
00:24:23,320 --> 00:24:25,311
Keep up the good work.
235
00:24:29,040 --> 00:24:31,031
What are you doing?
236
00:24:31,520 --> 00:24:33,511
You can't...
237
00:24:33,920 --> 00:24:35,911
Ciao.
238
00:24:35,080 --> 00:24:37,071
l"m stuck. You have to help me!
239
00:24:37,680 --> 00:24:39,671
That's dreadful. Come back here!
240
00:24:40,960 --> 00:24:45,442
My Arnold is neither a half nor double, nor complete agent! He doesn't know about this?
241
00:24:46,120 --> 00:24:52,787
How awful. My boss is on his way to kill him. He thinks he's one of the Scorpio's henchmen.
242
00:24:53,760 --> 00:24:55,751
The Scorpio?
243
00:24:54,960 --> 00:24:56,951
There's no time to lose.
244
00:24:57,760 --> 00:24:59,751
The panties?
245
00:25:01,280 --> 00:25:03,271
Aha!
246
00:25:04,360 --> 00:25:06,351
Do you have anything else stuck down there?
247
00:25:08,040 --> 00:25:10,884
- Stop it. - What was it we did last time?
248
00:25:17,440 --> 00:25:19,431
What the hell is it?
249
00:25:21,040 --> 00:25:23,031
What the hell?
250
00:25:22,520 --> 00:25:24,511
Where is she!? Who is she?!
251
00:25:24,800 --> 00:25:26,791
l demand an explanation!
252
00:25:26,720 --> 00:25:29,939
- l"m sorry they just... - I can't leave you alone for one second!
253
00:25:31,080 --> 00:25:34,140
Will you admit to it now? 0r do l have to punish you even more?
254
00:25:37,320 --> 00:25:39,311
''Beware of the ladies, Jensen!''
255
00:25:40,120 --> 00:25:42,111
Yes... whatever...
256
00:25:45,960 --> 00:25:47,951
What is the world coming to?
257
00:25:48,440 --> 00:25:50,431
When l was young
258
00:25:50,840 --> 00:25:54,276
people like that were punished in medieval ways!
259
00:25:55,520 --> 00:25:58,648
When you were young, the train hadn't been invented yet.
260
00:26:00,240 --> 00:26:02,231
Mon dieu
261
00:26:02,480 --> 00:26:05,790
Faster! Anything could happen with the Scorpio in the picture.
262
00:26:15,760 --> 00:26:18,365
lts impossible. lt can't be true.
263
00:26:20,080 --> 00:26:22,071
Do Mr. and Mrs. wish anything to drink with the hors d'oeuvres?
264
00:26:22,800 --> 00:26:24,825
Perhaps a Chateau Rothschild '55?
265
00:26:25,680 --> 00:26:28,035
Give us a bottle of whisky!
266
00:26:32,520 --> 00:26:34,511
No film.
267
00:26:34,240 --> 00:26:36,720
Perhaps they did the triple bag trick?
268
00:26:37,680 --> 00:26:41,423
- Nah, its too clever. -The triple bag trick?
269
00:26:42,800 --> 00:26:44,791
We have to find the Scorpio.
270
00:26:44,800 --> 00:26:46,791
- Any sparkling water? - No.
271
00:26:57,600 --> 00:27:01,104
lt"s Citron-Borge and Matty. We don't have, l repeat...
272
00:27:02,360 --> 00:27:04,351
We don't have the merchandise.
273
00:27:05,080 --> 00:27:07,162
- ldiots! Come. - Okay boss.
274
00:27:08,040 --> 00:27:11,510
Go directly to Bromberg. l repeat, go directly to Bromberg!
275
00:27:12,760 --> 00:27:14,751
You got it boss. Over and out!
276
00:27:22,040 --> 00:27:24,031
Do you get any discount if you count the miles...
277
00:27:24,200 --> 00:27:28,387
... or the crossroads we've passed?
278
00:27:30,200 --> 00:27:32,191
Frankly.
279
00:27:33,000 --> 00:27:35,355
I can tell something has happened.
280
00:27:36,280 --> 00:27:39,932
The question is whether or not l should get involved.
281
00:27:41,240 --> 00:27:43,231
Push my shoulder.
282
00:27:44,800 --> 00:27:46,791
lt's about fucking time.
283
00:27:46,200 --> 00:27:49,738
Young man, watch your language. Or l'll twist you up again.
284
00:27:51,000 --> 00:27:52,991
A double knot!
285
00:27:55,120 --> 00:27:57,202
Who the hell has the real bag?!
286
00:27:58,040 --> 00:28:00,031
And where is Lizzie?
287
00:28:00,440 --> 00:28:02,954
No idea. And, we're in Bromby now.
288
00:28:07,720 --> 00:28:09,950
Now, don't forget the bill.
289
00:28:10,800 --> 00:28:12,791
Two coffees, a bottle of cognac and a... bottle of whisky
290
00:28:13,120 --> 00:28:16,908
That's 789 and 50 sir, including cleaning.
291
00:28:30,960 --> 00:28:32,951
l'm in the health food business.
292
00:28:33,280 --> 00:28:36,192
l"d like to go to the North European Meditation Centre.
293
00:28:37,800 --> 00:28:40,621
- Should we take him now? - No, let's follow him.
294
00:29:16,040 --> 00:29:18,338
You have no idea what I've been through.
295
00:29:19,240 --> 00:29:21,959
l bet any minute now a naked woman will come running...
296
00:29:24,040 --> 00:29:26,031
... along the tracks...
297
00:29:26,720 --> 00:29:28,711
My lord!
298
00:30:01,520 --> 00:30:03,511
Let's take him here.
299
00:30:34,280 --> 00:30:37,135
- What about the fake courier? - Aaahhh. As long as the microfilm is there.
300
00:30:43,000 --> 00:30:44,991
My lord.
301
00:30:45,040 --> 00:30:47,520
Then, it"s just to Bromberg and deliver the merchandise.
302
00:30:54,200 --> 00:30:56,191
Step on it, Berta.
303
00:31:45,200 --> 00:31:47,191
What has happened?
304
00:31:48,320 --> 00:31:50,311
What are you doing?
305
00:31:52,240 --> 00:31:54,356
- lt"s my brother. - Your brother?
306
00:31:56,440 --> 00:31:59,796
You Copenhageners have a way with family.
307
00:32:12,720 --> 00:32:14,711
The bag, dammit!
308
00:32:14,280 --> 00:32:16,271
Where is the bag?
309
00:32:27,800 --> 00:32:29,791
Did you see who's lying here?
310
00:32:29,800 --> 00:32:32,405
Government employees They sleep all day.
311
00:32:39,480 --> 00:32:41,835
- Where is bag? -The hell with the bag!
312
00:32:42,760 --> 00:32:45,923
He didnt carry the microfilm in the bag. He has it on him!
313
00:32:50,280 --> 00:32:52,271
Let's take him!
314
00:32:53,960 --> 00:32:55,951
Just a second.
315
00:32:58,120 --> 00:33:00,202
Are you bringing your guide dog with you... ?
316
00:33:11,520 --> 00:33:13,511
- Keep an eye on him? - Okay.
317
00:33:53,920 --> 00:33:55,911
The gents are expected.
318
00:33:56,040 --> 00:33:58,986
The prophet is expecting you in the meditation hall in about 20 minutes.
319
00:34:34,880 --> 00:34:36,871
Shit!
320
00:34:37,880 --> 00:34:40,701
- Okay, we"re safe. - Shouldn't we deliver the bag now?
321
00:34:41,720 --> 00:34:43,711
No.
322
00:34:43,240 --> 00:34:46,653
lm tired of picking roasted chestnuts from an open fire.
323
00:34:47,920 --> 00:34:50,468
lf only Jensen hadn't messed up the code word.
324
00:34:51,440 --> 00:34:53,431
l'm going to give it to him...
325
00:34:54,200 --> 00:34:56,191
He"s going to have the shock of his lifetime.
326
00:34:56,480 --> 00:35:00,325
l"m going to enjoy the look on Jensens face when he thinks the microfilm is gone.
327
00:35:02,000 --> 00:35:04,116
Come on. Let's visit the prophet.
328
00:36:43,040 --> 00:36:48,967
Damn, this is way better then doing dirty secret agent work in South America.
329
00:37:01,800 --> 00:37:03,791
Bravo!
330
00:37:03,800 --> 00:37:05,791
Bravo!
331
00:37:05,800 --> 00:37:08,132
Dear colleagues, theres been a little misunderstanding.
332
00:37:09,040 --> 00:37:11,031
So, the film arrived with the wrong courier.
333
00:37:11,520 --> 00:37:13,932
But l managed
334
00:37:14,880 --> 00:37:17,360
to avoid further catastrophies. So, my dear gentleman... l now give you. . , .
335
00:37:18,320 --> 00:37:20,595
the treasured micro fiii...
336
00:37:21,480 --> 00:37:23,471
... iine weather we have today, sir.
337
00:37:24,640 --> 00:37:26,631
The Scorpio. We're ruined!
338
00:37:32,680 --> 00:37:35,012
-That"s terrible. - What happened?
339
00:37:35,960 --> 00:37:37,951
What do ya mean?
340
00:37:40,120 --> 00:37:42,600
This was in the car. And it's Arnolds!
341
00:37:44,360 --> 00:37:46,351
ls something wrong?
342
00:37:46,120 --> 00:37:48,941
No, we just arrived.
343
00:37:51,360 --> 00:37:54,773
Ill call for help; l'm just going to give these chefs a ride to Blomberg.
344
00:37:56,000 --> 00:37:57,991
Bromberg?
345
00:38:05,200 --> 00:38:07,191
That's more like it!
346
00:38:08,040 --> 00:38:10,031
Which of you gentlemen has the microfilm?
347
00:38:10,520 --> 00:38:13,569
- Hmmm... l"ll find out. - What film?
348
00:38:14,640 --> 00:38:16,631
Why do you think you're here?
349
00:38:17,160 --> 00:38:19,822
Im here to deliver a bag, with a few samples in it
350
00:38:20,880 --> 00:38:22,871
and then go home, l guess.
351
00:38:23,080 --> 00:38:25,071
Mister Virgin himself!
352
00:38:24,920 --> 00:38:27,218
Let's play a game of pool.
353
00:38:28,680 --> 00:38:30,671
Why not a game of Carambole.
354
00:38:30,840 --> 00:38:34,435
Let's play the winner goes first into treatment.
355
00:38:38,320 --> 00:38:40,311
This is Kokonono...
356
00:38:40,520 --> 00:38:42,932
Kokonono guards my upper half...
357
00:38:43,920 --> 00:38:46,195
. . and little Billy here, guards my lower parts.
358
00:38:47,040 --> 00:38:49,213
l don"t want to do this. I can't play.
359
00:38:50,080 --> 00:38:52,537
- l"m saying who"s in or not. - But, l can't play pool.
360
00:38:53,520 --> 00:38:55,602
You'd better learn then, fast as hell...
361
00:38:58,440 --> 00:39:01,079
lve always dreamt of learning how to play pool.
362
00:39:08,520 --> 00:39:10,511
We made it in.
363
00:39:14,720 --> 00:39:16,711
Understood.
364
00:39:16,160 --> 00:39:18,765
- Berta... Lets do this. - Yes.
365
00:39:21,520 --> 00:39:23,795
l'm first. What a bad position.
366
00:39:31,720 --> 00:39:34,291
The first one to go down 13 points will be first.
367
00:39:35,320 --> 00:39:37,311
If you don't give me the film...
368
00:39:37,520 --> 00:39:39,818
- l know nothing. -That's what everybody says.
369
00:39:40,680 --> 00:39:43,137
Think positively my young man. Do you want to start?
370
00:39:44,080 --> 00:39:46,071
l don't know.
371
00:39:46,080 --> 00:39:49,186
My talents can"t be bought for a game of pool.
372
00:39:50,360 --> 00:39:52,351
I don't want to.
373
00:39:57,640 --> 00:40:01,110
lts incredible how fast you can learn to appreciate pool.
374
00:40:06,400 --> 00:40:08,732
That"s minus six points. Mark it ladies.
375
00:40:09,600 --> 00:40:12,080
- You"re next, my dear colleague. -Thanks.
376
00:40:18,640 --> 00:40:20,631
lt's my turn.
377
00:40:21,120 --> 00:40:23,111
Pardon me.
378
00:40:24,520 --> 00:40:26,511
lt's nothing.
379
00:40:30,560 --> 00:40:32,767
- You don"t understand that. -Thanks.
380
00:40:34,560 --> 00:40:36,551
Welcome.
381
00:40:35,800 --> 00:40:37,791
Thats minus four points. Mark it ladies.
382
00:40:38,640 --> 00:40:41,120
- Now it's our foreign friend. - l'm ready.
383
00:41:03,840 --> 00:41:05,831
Thats plus four points. Mark it ladies.
384
00:41:06,640 --> 00:41:08,631
Now the big shot.
385
00:41:10,320 --> 00:41:12,311
ls this the intelligence agency?
386
00:41:12,840 --> 00:41:15,479
You"re speaking to Agent 69 Jensen. Could I speak to...
387
00:41:16,480 --> 00:41:18,596
What? Are you in a meeting?
388
00:41:19,440 --> 00:41:21,431
lt's very important...
389
00:41:21,560 --> 00:41:23,551
What? Closed up?
390
00:41:23,880 --> 00:41:26,337
l need a helicopter, right away!
391
00:41:27,240 --> 00:41:29,947
Could l send in an order for one? No, no l don't have the time!
392
00:41:31,000 --> 00:41:33,457
Are all my rights to book helicopters revoked?
393
00:41:34,400 --> 00:41:37,449
l have to deal with a very awkward situation here.
394
00:41:39,880 --> 00:41:44,123
No, I do not have my boss rights to override the budget.
395
00:41:45,560 --> 00:41:47,551
Work permits?
396
00:41:48,360 --> 00:41:50,715
Well, l hereby order four copies...
397
00:41:51,600 --> 00:41:53,591
. . in reasonable office hours.
398
00:41:54,600 --> 00:41:56,591
Go to hell!
399
00:42:02,520 --> 00:42:04,511
That was minus six points.
400
00:42:04,160 --> 00:42:06,151
The pleasure is all yours.
401
00:42:06,600 --> 00:42:08,591
0r tell me where the microfilm is.
402
00:42:09,320 --> 00:42:11,527
- l dont know anything. - Do l have to force you?
403
00:42:12,400 --> 00:42:14,675
Once l'm out of here
404
00:42:15,520 --> 00:42:17,932
lm going to file a complaint with the sportmen's association!
405
00:42:18,920 --> 00:42:21,218
l"m getting you kicked out of the Danish Pool Federation!
406
00:42:22,080 --> 00:42:24,071
l'm going to...
407
00:42:24,640 --> 00:42:26,631
lt's a pretty fun game...
408
00:42:35,840 --> 00:42:37,979
Ten minus, mark it ladies.
409
00:42:39,520 --> 00:42:43,468
What about a little drink.
410
00:42:45,440 --> 00:42:47,431
Yes please.
411
00:42:47,320 --> 00:42:50,323
I've seen that face before.
412
00:42:51,440 --> 00:42:54,136
l have to look at this a little closer, when we've found the microfilm.
413
00:42:55,120 --> 00:42:57,418
It's not in my room.
414
00:42:58,360 --> 00:43:01,409
If it is, we're going to find it.
415
00:43:03,520 --> 00:43:05,875
Shall we continue? Whose turn is it?
416
00:43:06,800 --> 00:43:08,791
You!
417
00:43:11,040 --> 00:43:13,088
Who are you?
418
00:43:13,920 --> 00:43:17,390
Next time, wear something smaller, and comfortable.
419
00:43:21,040 --> 00:43:23,031
lts ladies like that you should hire
420
00:43:23,520 --> 00:43:26,956
instead of those ugly women the intelligence agency sends you.
421
00:43:28,160 --> 00:43:30,151
Shall we continue?
422
00:44:33,800 --> 00:44:36,906
It"s almost impossible to focus on this game when he runs around like that!
423
00:44:40,080 --> 00:44:42,071
- Play! - Play!
424
00:44:55,960 --> 00:44:58,292
You gave me a tough nut to crack.
425
00:45:02,520 --> 00:45:05,239
That"s fucking beautiful. Six points plus!
426
00:45:23,040 --> 00:45:26,020
Look through all rooms. l want that microfilm!
427
00:45:27,080 --> 00:45:29,071
Go to work!
428
00:45:35,560 --> 00:45:38,870
Let's check the next room.
429
00:45:40,080 --> 00:45:42,071
And l'll do the boss' room.
430
00:45:42,800 --> 00:45:44,791
And l'm going to search this good.
431
00:45:47,360 --> 00:45:49,567
l want guards on all doors. Understood?
432
00:45:59,600 --> 00:46:01,591
Whose little girl are you?
433
00:46:03,560 --> 00:46:05,551
Are you shy?
434
00:46:06,120 --> 00:46:08,111
You're new here right?
435
00:46:09,600 --> 00:46:11,591
Then it was good you bumped into me.
436
00:46:12,240 --> 00:46:16,244
Because l"m the one in charge, next to the Scorpio of course.
437
00:46:17,640 --> 00:46:19,631
He let's me deal with everything.
438
00:46:22,680 --> 00:46:25,160
So if you want things to done. Just ask Citron-Borge here.
439
00:46:26,120 --> 00:46:29,430
And l'll to take care if it... lf you know what l mean.
440
00:46:32,400 --> 00:46:34,425
Why are you so afraid of showing your face?
441
00:46:35,200 --> 00:46:38,419
You're ass looks so beautiful.
442
00:46:40,400 --> 00:46:42,755
The Scorpio and l like beautiful girls.
443
00:46:43,640 --> 00:46:46,859
We definitely like young girls who are willing.
444
00:46:48,040 --> 00:46:52,044
When we meet girls like that...
445
00:46:54,560 --> 00:46:56,551
... we want to stuff them really good. lf you know what l mean.
446
00:46:58,200 --> 00:47:00,828
This is the first lesson in sanitary engineering.
447
00:47:01,720 --> 00:47:04,348
ln Citron-Borge's course for new cleaning ladies.
448
00:47:04,720 --> 00:47:08,008
Just give in, and learn how to please a feather duster.
449
00:47:12,360 --> 00:47:14,351
Oooh... Nooo
450
00:47:14,320 --> 00:47:16,311
No, l mean yes...
451
00:47:20,160 --> 00:47:22,708
You see this is not that bad? lt's wondertul.
452
00:47:24,600 --> 00:47:26,591
Oh no.
453
00:47:27,360 --> 00:47:29,351
Aaah...
454
00:47:31,440 --> 00:47:34,261
You have what it takes. Tomorrow I'll teach you how to do vacuuming.
455
00:47:36,080 --> 00:47:38,310
But until then, lll give you great references
456
00:47:39,200 --> 00:47:42,055
that you can use when you"re done cleaning here.
457
00:47:44,560 --> 00:47:48,462
When it comes to imitating the prime minister's signature, l'm a wizard.
458
00:47:52,920 --> 00:47:54,911
I can do several other signatures too...
459
00:48:18,000 --> 00:48:19,991
What the hell.
460
00:48:30,440 --> 00:48:32,431
Berta.
461
00:48:31,960 --> 00:48:34,508
- Weve got to find Arnold. - Yes, but what about the guard?
462
00:48:37,880 --> 00:48:39,871
l've got an idea, come on.
463
00:48:40,600 --> 00:48:43,956
Boss! Boss! The film is gone. She took it.
464
00:48:45,160 --> 00:48:47,151
- Who is she? -The cleaning lady.
465
00:48:46,880 --> 00:48:50,077
l knew there was something rotten in the state of Denmark. Close the gates.
466
00:48:51,200 --> 00:48:54,021
Come on guys, weve got to get that cleaning lady.
467
00:48:59,840 --> 00:49:02,627
Move it! She can't get away.
468
00:49:04,960 --> 00:49:06,951
Psst!
469
00:49:52,680 --> 00:49:54,671
Shit! It's the cleaning lady.
470
00:50:17,000 --> 00:50:19,207
Okay, okay. We'll start preparing dinner.
471
00:50:20,040 --> 00:50:22,497
lmagine that, you're not even allowed to go to the bathroom.
472
00:50:24,440 --> 00:50:26,431
l've got her.
473
00:50:58,440 --> 00:51:00,431
She doesn't have it!
474
00:51:00,720 --> 00:51:02,711
Have you examined her?
475
00:51:03,840 --> 00:51:05,831
There?
476
00:51:06,600 --> 00:51:08,591
And there?
477
00:51:08,800 --> 00:51:10,791
And there?
478
00:51:13,000 --> 00:51:14,991
l've been there...
479
00:51:17,640 --> 00:51:20,302
Where is the microfilm?
480
00:51:21,360 --> 00:51:23,351
Kokonono.
481
00:51:24,680 --> 00:51:26,762
Boss, the Sheik of Obec has arrived.
482
00:51:27,600 --> 00:51:29,830
Shit...
483
00:51:38,200 --> 00:51:40,612
l thought we"d have the film by the time the Sheik arrived.
484
00:51:41,560 --> 00:51:43,551
Not a word to the Sheik!
485
00:51:44,040 --> 00:51:46,031
- How? - How? I don't know. Come up with something.
486
00:51:46,080 --> 00:51:49,436
Tell him you don't do business before sunset.
487
00:52:04,560 --> 00:52:08,155
Welcome to Bromberg, your highness. l hope your trip was a pleasant one.
488
00:52:11,560 --> 00:52:13,551
Microfilm?
489
00:52:13,360 --> 00:52:15,658
ln this country we dont do business before supper.
490
00:52:19,440 --> 00:52:22,261
Yes, lt'll take a while.
491
00:52:23,320 --> 00:52:27,507
Getting fresh camel balls wasn't easy you know.
492
00:52:29,480 --> 00:52:32,677
Should camel balls be cooked, boiled, fried or coated with egg and breadcrumbs?
493
00:52:35,720 --> 00:52:38,632
Camel balls should be roasted on an open fire...
494
00:52:39,720 --> 00:52:41,927
There should at least be something nipping at your nose.
495
00:53:02,320 --> 00:53:04,311
We have to find that film at all costs.
496
00:53:06,040 --> 00:53:08,031
Where the fuck have you been?
497
00:53:07,800 --> 00:53:09,791
lt's not easy hitchhiking these days.
498
00:53:10,320 --> 00:53:14,006
Yes, dressed like that l'm amazed you even got here.
499
00:53:15,320 --> 00:53:18,608
Borge, show her to the Sheik, to distract him for a while.
500
00:53:19,800 --> 00:53:21,859
While you're looking for that damned film.
501
00:53:22,640 --> 00:53:24,699
And now, let's use all means necessary.
502
00:53:39,720 --> 00:53:43,349
Alone at last, lovely colleague. We are colleagues right?
503
00:53:45,400 --> 00:53:48,460
Do you mind if l search you?
504
00:53:49,560 --> 00:53:51,551
Absolutely not.
505
00:53:56,800 --> 00:54:00,304
0kay, my strong, well equipped man...
Do you have the film?
506
00:54:01,520 --> 00:54:03,511
Perhaps l do.
507
00:54:03,040 --> 00:54:06,259
- Did you hide it here? - Perhaps l did...
508
00:54:08,920 --> 00:54:11,980
lf this is film, it's not a micro... lt's a mammothfilm.
509
00:54:30,040 --> 00:54:32,304
Que diriez-vous de patisserie, mon seigneur''
510
00:54:38,240 --> 00:54:40,231
You see. Good, right?
511
00:54:51,520 --> 00:54:53,511
Oui' Oui.
512
00:54:58,960 --> 00:55:00,951
Excuse me.
513
00:55:16,800 --> 00:55:18,791
Now I know why you Arabs have more than one wife.
514
00:55:19,240 --> 00:55:21,811
You need four just to hold up the tent.
515
00:55:26,680 --> 00:55:28,739
- He doesn't have the microfilm. - Shit!
516
00:55:40,120 --> 00:55:42,111
Hands up!
517
00:55:42,320 --> 00:55:44,527
Youre not even allowed to go shopping.
518
00:55:45,400 --> 00:55:48,096
lnvitation? No, but l can prove to you who l am.
519
00:56:23,920 --> 00:56:25,979
-Am I interrupting? - No No.
520
00:56:26,800 --> 00:56:28,791
Give me a helping hand here.
521
00:56:31,520 --> 00:56:35,240
l like you. As long as you trust me.
522
00:56:39,480 --> 00:56:41,471
We could do things together, you and l.
523
00:57:02,400 --> 00:57:05,187
- So, what do you say? - Aren't there too many people here?
524
00:57:06,200 --> 00:57:08,191
Get lost!
525
00:57:07,920 --> 00:57:10,559
Now lm going to show you my secret agent skills.
526
00:57:13,600 --> 00:57:15,739
- Someone is coming. -The veil.
527
00:57:20,040 --> 00:57:22,031
lt's Jensen!
528
00:57:23,560 --> 00:57:25,551
What are you doing here?
529
00:57:26,120 --> 00:57:29,032
Don"t you recognize me from the firm, little Jensen?
530
00:57:30,120 --> 00:57:32,884
lrma la Douche.
531
00:57:36,640 --> 00:57:39,097
- What the fuck are you doing here! -They've taken Penny.
532
00:57:40,040 --> 00:57:42,031
Okay, trust me.
533
00:57:42,520 --> 00:57:44,511
Someone is coming.
534
00:57:56,040 --> 00:57:58,031
Oh shit!!
535
00:58:03,520 --> 00:58:05,511
More are coming.
536
00:58:12,840 --> 00:58:14,831
What the fuck is going on?
537
00:58:15,080 --> 00:58:18,709
- Do you want to taste some? - No, l don't like Arab food.
538
00:59:35,520 --> 00:59:37,511
Get me out of here.
539
00:59:40,880 --> 00:59:42,871
There isn't anyone in the kitchen.
540
01:00:44,080 --> 01:00:46,253
Help me with the goddamned film!
541
01:00:49,640 --> 01:00:51,813
l think you could use all of it.
542
01:00:52,680 --> 01:00:54,671
Great.
543
01:00:55,320 --> 01:00:57,493
We need some pepper too.
544
01:02:38,240 --> 01:02:40,902
l want the fucking film! Where the hell is it!
545
01:02:41,960 --> 01:02:43,951
Search the house, turn it upside down!
546
01:03:40,200 --> 01:03:42,191
- You like me dont you. - Yes.
547
01:03:47,240 --> 01:03:49,231
Yes, l can feel that you do...
548
01:04:46,320 --> 01:04:48,311
Find the fucking film!
549
01:04:47,920 --> 01:04:50,275
FIND lT!
550
01:05:43,440 --> 01:05:46,136
Well, I have to go. lt doesnt seem that you had the film anyway.
551
01:06:47,320 --> 01:06:49,311
- Yes? - No.
552
01:06:51,080 --> 01:06:53,071
- But l got clean. - So take the next guy then!
553
01:06:53,720 --> 01:06:56,234
No, please. l had to screw Horsepower more than twice
554
01:06:57,200 --> 01:06:59,430
before he told me he didn't have the film.
555
01:07:00,360 --> 01:07:02,351
Go to work!
556
01:07:03,040 --> 01:07:05,759
What are you looking at? Go help her out!
557
01:07:08,840 --> 01:07:10,831
Damn microfilm!
558
01:07:13,120 --> 01:07:15,827
Add some curry.
559
01:07:19,000 --> 01:07:20,991
Easy.
560
01:07:59,000 --> 01:08:00,991
Matty, we have them down here.
561
01:08:01,160 --> 01:08:03,151
All right, we're coming.
562
01:08:08,880 --> 01:08:10,871
The film?
563
01:08:11,520 --> 01:08:13,511
Who has the microfilm?
564
01:08:57,120 --> 01:08:59,111
Excuse me.
565
01:09:17,960 --> 01:09:19,951
Mother!
566
01:09:26,400 --> 01:09:28,391
Come on!
567
01:09:39,200 --> 01:09:42,328
As long as l dont get a fever, and become sick.
568
01:09:43,480 --> 01:09:45,471
What would mother and grandmother say?
569
01:09:46,040 --> 01:09:48,452
-You should be ashamed of yourself. - He doesn't have the film.
570
01:09:49,360 --> 01:09:51,351
So, help me out!
571
01:09:52,640 --> 01:09:54,631
Where can that film be?
572
01:10:40,360 --> 01:10:42,351
- Are you sure nobody has it? - Yes.
573
01:10:43,160 --> 01:10:45,515
We have to find it, even if we have to tear the entire building down.
574
01:10:46,440 --> 01:10:49,045
- What about the Sheik? - Operation Kadang?
575
01:10:50,040 --> 01:10:52,031
Matty, you're a hero.
576
01:11:14,800 --> 01:11:16,791
Your welcome.
577
01:11:25,800 --> 01:11:27,791
l got that.
578
01:11:29,960 --> 01:11:31,951
Goat milk?
579
01:11:31,200 --> 01:11:33,862
Perhaps one should become a Muslim?
580
01:11:43,760 --> 01:11:45,751
Matty?
581
01:12:02,600 --> 01:12:05,319
Youve got a nice car. Do you drive yourself?
582
01:12:06,320 --> 01:12:10,120
Driving older cars, you really have to have a knack for acceleration.
583
01:12:11,480 --> 01:12:15,268
Most cars have a pretty rough gear stick, with five gears.
584
01:12:16,640 --> 01:12:20,360
You really have to know how to work the gear stick right.
585
01:12:21,680 --> 01:12:24,899
Working the stick gives the best results in the end, don't you think?
586
01:12:26,040 --> 01:12:28,031
lt all depends on whether the car is
587
01:12:28,280 --> 01:12:30,419
new or driven before.
588
01:12:31,280 --> 01:12:33,271
Driven before?
589
01:12:34,600 --> 01:12:37,706
Yes, if youve driven it before, you know how it feels, and you'll know how to work it.
590
01:12:38,840 --> 01:12:41,900
Yes sure, you know how to work it.
591
01:12:43,600 --> 01:12:47,878
Thats the point isnt it? lf youve been there before, you know how good it feels.
592
01:12:49,320 --> 01:12:53,040
lt feels good in the end. lt"s a smooth, and silent ride that really pays off in the end.
593
01:12:56,240 --> 01:12:58,231
- Borge! - Sorry boss.
594
01:12:59,000 --> 01:13:01,548
- lts in progress. - lt was something else.
595
01:13:03,440 --> 01:13:06,295
lm very fascinated by the technology behind the car engine.
596
01:13:07,360 --> 01:13:09,419
Oh, the combustion engine.
597
01:13:10,240 --> 01:13:13,243
With enough friction there is enough heat in one or more cylinders.
598
01:13:14,360 --> 01:13:16,351
The more cylinders, the more action.
599
01:13:16,800 --> 01:13:20,270
Finally, the engine is so ready it just explodes.
600
01:13:21,480 --> 01:13:23,471
Cheers.
601
01:13:23,720 --> 01:13:25,711
Yes, cheers.
602
01:13:33,320 --> 01:13:35,311
The tip is the most sensitive part of the stick.
603
01:13:35,840 --> 01:13:38,411
Therefore, the engine has to have a very prominent cooler.
604
01:13:39,360 --> 01:13:41,715
The most useful is the air conditioning.
605
01:13:45,840 --> 01:13:47,831
... and water cooler.
606
01:13:57,320 --> 01:13:59,311
Couscous.
607
01:13:59,920 --> 01:14:01,911
Yes, yes yes yes
608
01:14:04,600 --> 01:14:06,591
Come on.
609
01:14:08,000 --> 01:14:09,991
Mother!
610
01:14:09,160 --> 01:14:12,288
... Arabic food. Taste it, young man.
611
01:14:13,440 --> 01:14:15,431
- What is happening? - Nothing.
612
01:14:16,160 --> 01:14:18,151
lt's an Arabic tradition-
613
01:14:18,320 --> 01:14:21,539
that the youngest man at the table takes the first bite.
614
01:14:22,760 --> 01:14:24,751
Weird tradition.
615
01:14:24,720 --> 01:14:27,632
Young people have strong stomachs
616
01:14:28,720 --> 01:14:30,711
and if they can't eat the food-
617
01:14:31,040 --> 01:14:33,031
nobody else can either.
618
01:14:53,200 --> 01:14:55,191
Oui, oui.
619
01:15:01,320 --> 01:15:03,675
l thought l just got one.
620
01:15:08,320 --> 01:15:10,311
Jesus.
621
01:15:15,320 --> 01:15:17,311
lt's not just any dish.
622
01:15:17,640 --> 01:15:19,631
What's it made of?
623
01:15:19,040 --> 01:15:21,031
lt's an old Arabic recipe
624
01:15:21,440 --> 01:15:24,261
my mother got from an lrish tobacconist.
625
01:15:25,720 --> 01:15:28,632
- What"s in it? -You'd rather not know.
626
01:15:29,720 --> 01:15:31,711
Thanks.
627
01:15:35,320 --> 01:15:37,311
Something wrong?
628
01:15:49,200 --> 01:15:51,191
Here. Help yourself.
629
01:16:38,640 --> 01:16:40,631
Cheers.
630
01:16:43,080 --> 01:16:45,719
You're served well here.
631
01:16:47,720 --> 01:16:50,359
And the servants are charming.
632
01:16:52,200 --> 01:16:54,430
Oh, sorry.
633
01:16:55,320 --> 01:16:58,232
- lt's just that... JENSEN! -Just grab me.
634
01:16:59,320 --> 01:17:01,493
There are a few things you can't ask of me.
635
01:17:02,360 --> 01:17:04,351
This place has been seized by the Scorpio!
636
01:17:05,080 --> 01:17:07,071
You catch on quick.
637
01:17:07,480 --> 01:17:09,960
- He"s going to steal the microfilm. - Yes, l know, but where the hell is it?
638
01:17:10,960 --> 01:17:13,781
You like my Harem?
639
01:17:14,840 --> 01:17:16,831
lt's a nice costume Jensen.
640
01:17:17,160 --> 01:17:19,549
It becomes you.
641
01:17:21,720 --> 01:17:24,723
Do you want to sit down? There's a plate here for you.
642
01:17:44,640 --> 01:17:46,631
Weird stuffing they have in the bread.
643
01:17:46,600 --> 01:17:48,591
The microfilm!
644
01:18:08,560 --> 01:18:10,551
Catch her!
645
01:18:12,440 --> 01:18:14,431
Stop it!
646
01:18:22,280 --> 01:18:24,271
Where are you all going?
647
01:18:35,640 --> 01:18:37,631
Stop it!
648
01:18:39,040 --> 01:18:41,031
Make love, not war.
649
01:18:50,680 --> 01:18:52,671
What's all the noise?
650
01:19:08,560 --> 01:19:10,551
Can't we just sit down and talk about it?
651
01:19:10,920 --> 01:19:13,775
We are all grown-ups.
652
01:19:19,280 --> 01:19:21,271
Did you just hit me?
653
01:19:24,920 --> 01:19:26,911
Here you go.
654
01:19:28,000 --> 01:19:30,639
- Are there any more? - Arnold knows his ways.
655
01:19:36,280 --> 01:19:38,271
Sorry.
656
01:19:54,560 --> 01:19:56,551
After them!
657
01:20:02,160 --> 01:20:04,151
lt came so suddenly.
658
01:20:05,680 --> 01:20:07,944
Get in. Get ready for the payback.
659
01:20:59,080 --> 01:21:01,071
Assholes!
660
01:21:45,840 --> 01:21:47,831
The gas pedal is stuck to the floor.
661
01:22:04,280 --> 01:22:06,271
Where the fuck is the gate?
662
01:22:27,480 --> 01:22:29,471
Shit!
663
01:22:30,560 --> 01:22:32,551
Try City Hall.
664
01:22:34,040 --> 01:22:36,463
As the town's mayor, you have asked me
665
01:22:37,400 --> 01:22:40,756
to pertorm this marriage...
666
01:22:44,640 --> 01:22:46,631
Can"t you see theres a wedding going on here?
667
01:22:47,040 --> 01:22:50,168
Don"t you know it"s a crime ''against passion'' to interrupt a wedding?
668
01:22:52,320 --> 01:22:54,311
Yes...
669
01:22:53,920 --> 01:22:56,002
As the towns mayor, you have asked me
670
01:22:56,840 --> 01:22:58,831
to pertorm this marriage...
671
01:23:01,320 --> 01:23:03,311
Hello.
672
01:23:08,680 --> 01:23:11,399
Do you, Didrik Hansen and Katrine Jorginsen-
673
01:23:12,400 --> 01:23:15,506
wish to enter into holy matrimony?
674
01:23:16,680 --> 01:23:18,671
If so, l ask you, Didrik Hansen,
675
01:23:19,120 --> 01:23:21,236
do you take Katrine Jorginsen to be your beloved wife?
676
01:23:22,080 --> 01:23:24,071
-Yes. - She twists his arm!
677
01:23:24,840 --> 01:23:28,253
lf you can"t keep your voice down l'm calling the police.
678
01:23:32,920 --> 01:23:36,924
Do you Katrine Jorginsen, take Didrik Hansen to be your beloved husband?
679
01:23:46,880 --> 01:23:48,871
Get away!
680
01:23:49,080 --> 01:23:52,152
And look back upon this day
681
01:23:53,280 --> 01:23:56,135
as the most important day of your lives...
682
01:23:58,880 --> 01:24:00,871
Blood revenge!
683
01:23:59,960 --> 01:24:01,951
What is going on?
684
01:24:01,760 --> 01:24:03,751
Hands up!
685
01:24:06,120 --> 01:24:08,111
Give me the microfilm!
686
01:24:09,560 --> 01:24:11,551
Hands down!
687
01:24:14,000 --> 01:24:15,991
Great mother!
688
01:24:19,040 --> 01:24:21,588
-You"re getting married, Mr. Jensen? - l can explain everything.
689
01:24:22,600 --> 01:24:24,591
- Almost everything. - l sure hope so.
690
01:24:25,760 --> 01:24:28,672
Now, give me the film.
691
01:24:29,760 --> 01:24:31,751
Thanks... Jensen.
692
01:24:33,880 --> 01:24:35,871
Keep going mayor.
693
01:24:36,440 --> 01:24:38,465
- ls it always like this? - No.
694
01:24:39,280 --> 01:24:41,271
You can have the damned thing.
695
01:24:41,160 --> 01:24:43,151
Make love, not war.
696
01:24:45,040 --> 01:24:48,020
Bio-dynamic potatoes and unbleached flour.
697
01:24:49,960 --> 01:24:52,565
Are you in need of a young healthy man who knows health food and yoga?
698
01:24:53,560 --> 01:24:55,551
Ropy milk and thick yoghurt... " Who the hell are you?
699
01:24:56,040 --> 01:24:58,702
I asked them to come here to pick up the reward
700
01:24:59,720 --> 01:25:01,711
as a token of our gratitude.
701
01:25:01,280 --> 01:25:05,125
Thanks to you, professor Neubau's formula came into the right hands.
702
01:25:06,480 --> 01:25:08,471
- Youre welcome. -Thanks.
703
01:25:07,960 --> 01:25:09,951
- What about me? - You, you just did your job.
704
01:25:10,480 --> 01:25:13,028
- Should we celebrate with carrot juice? - I prefer goat milk.
705
01:25:14,040 --> 01:25:17,453
That's right my boy, it's good for the... talent!
706
01:25:18,680 --> 01:25:20,671
You're right.
707
01:25:21,600 --> 01:25:24,012
Do we have something new coming up, where we'd use the double trousers trick?
708
01:25:24,960 --> 01:25:27,724
- That"s my trousers. - l know everything about you and my wife.
709
01:25:30,240 --> 01:25:32,231
The ladies, Jensen. The ladies.
53195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.