All language subtitles for A Passionate Woman 0155

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:04.231 --> 00:00:08.900 - (helicopter blades whirring) - _ 2 00:00:10.000 --> 00:00:16.074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:19.546 --> 00:00:22.848 - (music playing on radio) - (chatter, laughter) 4 00:00:29.356 --> 00:00:32.357 (chatter) 5 00:00:32.459 --> 00:00:34.059 What you got there? 6 00:00:34.161 --> 00:00:36.661 Joni's first article. 7 00:00:36.764 --> 00:00:38.463 Thought she was a secretary. 8 00:00:38.565 --> 00:00:40.298 She got promoted. 9 00:00:40.400 --> 00:00:42.801 And now she's a reporter. 10 00:00:42.903 --> 00:00:45.437 Yeah, look. "By Joni Conway." 11 00:00:45.539 --> 00:00:47.472 How cool is that? 12 00:00:51.378 --> 00:00:52.911 What's a "Big Star"? 13 00:00:53.013 --> 00:00:54.412 Mac: I think it's some band, man. 14 00:00:54.515 --> 00:00:56.381 I thought it was a goddamn grocery store at first. 15 00:00:56.483 --> 00:00:57.816 She need to write about Al Greene. 16 00:00:57.918 --> 00:00:59.217 Man, shut up. Give me that back. 17 00:00:59.319 --> 00:01:00.619 Thought she was mad at you. 18 00:01:00.721 --> 00:01:02.220 No, she... she's still mad at me. 19 00:01:02.322 --> 00:01:03.855 That's 'cause you're not throwing that ass right. 20 00:01:03.957 --> 00:01:06.024 - That's not why she's mad at me. - It is, too. 21 00:01:06.126 --> 00:01:07.659 - You ever see Ruth mad at me? - I see her mad at you all the time. 22 00:01:07.761 --> 00:01:09.094 Yeah, but she don't stay mad. 23 00:01:09.196 --> 00:01:11.296 It's 'cause I throw that ass right. 24 00:01:13.233 --> 00:01:15.066 - Man: Marines! - Cappy-Cap. 25 00:01:15.169 --> 00:01:17.769 - Let's go. - Man #2: Good luck, boys. Good luck! 26 00:01:17.871 --> 00:01:20.071 (whistles) Means you, too, Prewitt. Come on. 27 00:01:21.475 --> 00:01:23.708 Private, get this shit off here and fuck off. Let's go. 28 00:01:23.811 --> 00:01:25.610 Let's go, Private. Move it, come on! 29 00:01:25.712 --> 00:01:28.213 Ahem, all right, here's what we're gonna do. 30 00:01:28.315 --> 00:01:30.081 We're gonna round up a CAP 31 00:01:30.184 --> 00:01:32.851 and we're gonna check out this NVA ammo supply stronghold 32 00:01:32.953 --> 00:01:34.786 just outside of Banam, all right? 33 00:01:34.888 --> 00:01:36.955 It's a little commie shithole called Quan Thang. 34 00:01:37.057 --> 00:01:39.558 I'm gonna need you three guys and Collins and Pizzuti. 35 00:01:39.660 --> 00:01:41.893 - Where the fuck are they? - Hey, Pizzuti! 36 00:01:41.995 --> 00:01:44.930 - Steamboat, come here. - Let's go, move. 37 00:01:45.032 --> 00:01:47.132 Which of these other limp-dicks are worth a shit? 38 00:01:47.234 --> 00:01:48.700 How many limp-dicks you want, Captain? 39 00:01:48.802 --> 00:01:50.302 You know, there's Banks there. He's solid. 40 00:01:50.404 --> 00:01:52.370 And Baby-Face Strickland right there. 41 00:01:52.472 --> 00:01:54.840 Okay, you grab them. 42 00:01:54.942 --> 00:01:56.641 We leave at 1700. 43 00:01:56.743 --> 00:01:58.343 That's all. 44 00:01:59.479 --> 00:02:01.213 (chuckles) 45 00:02:05.252 --> 00:02:06.885 Hey. Hey, Hall. 46 00:02:06.987 --> 00:02:10.288 You think I'm carrying it? Come on. 47 00:02:10.390 --> 00:02:13.458 (men chattering) 48 00:02:53.076 --> 00:02:58.076 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 49 00:02:59.273 --> 00:03:01.106 - (crickets chirping) - Tommy: Conway! 50 00:03:02.409 --> 00:03:03.708 The fuck? 51 00:03:03.810 --> 00:03:05.377 You know who I am. 52 00:03:05.479 --> 00:03:06.978 Now put the goddamn gun down. 53 00:03:07.080 --> 00:03:08.747 You need to get the fuck out of here. 54 00:03:08.849 --> 00:03:10.815 I said put the goddamn gun down! 55 00:03:10.918 --> 00:03:12.384 Put it down! 56 00:03:12.486 --> 00:03:14.152 Raise your fucking hands! 57 00:03:14.254 --> 00:03:16.955 You have no idea what the fuck you're walking into, okay? 58 00:03:17.057 --> 00:03:18.723 You need to listen to what I'm telling you to do. 59 00:03:18.825 --> 00:03:20.292 Yeah, I don't think so. 60 00:03:20.394 --> 00:03:22.494 See, me and you are gonna have a little talk 61 00:03:22.596 --> 00:03:24.362 about Cliff Williams... 62 00:03:24.464 --> 00:03:25.797 No, you need to get the fuck out of here... 63 00:03:25.899 --> 00:03:27.799 ...and how he was balls-deep in your wife. 64 00:03:27.901 --> 00:03:29.834 Get the fuck out of here, man. 65 00:03:31.538 --> 00:03:33.705 (carnival music playing) 66 00:03:39.079 --> 00:03:41.212 (gunshot) 67 00:03:45.786 --> 00:03:48.153 Hold still, now! 68 00:03:58.966 --> 00:04:00.532 (grunts) 69 00:04:19.119 --> 00:04:20.685 (grunts) 70 00:04:38.438 --> 00:04:41.239 (gunshots) 71 00:04:46.079 --> 00:04:47.579 (grunts) 72 00:04:57.557 --> 00:04:59.791 (grunting) 73 00:05:23.216 --> 00:05:24.716 Karl: Hey. 74 00:05:24.818 --> 00:05:26.051 You want in on this? 75 00:05:26.153 --> 00:05:27.786 It's two-player. 76 00:05:30.190 --> 00:05:32.390 No, I'm good. 77 00:05:32.492 --> 00:05:35.326 Suit yourself. 78 00:05:37.230 --> 00:05:40.065 The future is bright, Quarry. 79 00:05:40.167 --> 00:05:43.234 You got here just in time for the special delivery. 80 00:05:44.971 --> 00:05:46.337 Come on. 81 00:05:54.748 --> 00:05:56.881 You sure we should be out in the open like this, huh? 82 00:05:56.983 --> 00:05:59.150 We'll be gone in short order. 83 00:06:06.726 --> 00:06:08.660 You think this will work? 84 00:06:08.762 --> 00:06:11.362 This ain't our first production, Quarry. 85 00:06:14.067 --> 00:06:17.469 The Broker: We never did find out where he bought those pants from, did we? 86 00:06:22.409 --> 00:06:24.809 The Broker: Are you feeling bad about the good detective? 87 00:06:24.911 --> 00:06:27.378 Mac: I think he should've left well enough alone. 88 00:06:28.682 --> 00:06:30.715 Well, put it this way... you had a problem, 89 00:06:30.817 --> 00:06:32.417 you found a solution. 90 00:06:32.519 --> 00:06:33.651 Karl! 91 00:06:35.055 --> 00:06:38.156 - What's the hold up? - Ah, fuck! 92 00:06:38.258 --> 00:06:40.024 You got a problem, Buddy? 93 00:06:40.127 --> 00:06:42.127 I just need a second. 94 00:06:45.398 --> 00:06:46.965 (exhales) 95 00:06:59.212 --> 00:07:01.212 The Broker: You done good, son. 96 00:07:01.314 --> 00:07:03.181 Done good. 97 00:07:10.056 --> 00:07:13.758 (boat horn blaring) 98 00:07:13.860 --> 00:07:16.194 Mac: I was a little surprised by the invite. 99 00:07:16.296 --> 00:07:18.696 Lloyd: Well, we got business. 100 00:07:18.798 --> 00:07:22.167 Did you know Faulkner drank Four Roses? 101 00:07:22.269 --> 00:07:23.568 Who's that, now? 102 00:07:23.670 --> 00:07:25.270 William Faulkner. 103 00:07:25.372 --> 00:07:26.771 Oh, no. 104 00:07:26.873 --> 00:07:29.541 No, I didn't know that. 105 00:07:29.643 --> 00:07:32.410 Oh, hey, I found something. 106 00:07:32.512 --> 00:07:35.380 Susan: I admire how far you've come 107 00:07:35.482 --> 00:07:37.582 in such a short time over there. 108 00:07:37.684 --> 00:07:39.117 They keep me busy. 109 00:07:39.219 --> 00:07:42.120 Well, I try to keep an eye out. 110 00:07:42.222 --> 00:07:44.689 Your Brooks Museum article a few weeks back 111 00:07:44.791 --> 00:07:46.357 was very well done. 112 00:07:46.459 --> 00:07:49.661 Well, thank you, Susan. It means a lot. 113 00:07:49.763 --> 00:07:52.530 - (cabinet closes) - Remember these? 114 00:07:52.632 --> 00:07:55.400 - Mm! - (Lloyd chuckles) 115 00:07:55.502 --> 00:07:57.068 Yeah. 116 00:07:57.170 --> 00:07:59.604 Mom's. 117 00:07:59.706 --> 00:08:03.074 Lloyd: Yeah, I found them when I was cleaning out the attic. 118 00:08:04.344 --> 00:08:06.244 I know y'all used to listen to them together 119 00:08:06.346 --> 00:08:08.146 whenever I was away. 120 00:08:09.549 --> 00:08:12.150 Yeah, well, she knew how much you hated it. 121 00:08:12.252 --> 00:08:15.453 I was always more of a Hank Williams/ Roy Acuff man myself. 122 00:08:16.323 --> 00:08:18.156 Thanks for having us over. 123 00:08:18.258 --> 00:08:20.525 - I know it means a lot to Mac. - Of course. 124 00:08:20.627 --> 00:08:23.294 We've been meaning to have you both over for a while now. 125 00:08:23.396 --> 00:08:25.296 - Here we are. - Here we go. 126 00:08:25.398 --> 00:08:27.465 Oh. 127 00:08:27.567 --> 00:08:29.567 - Oh, my, look at this. - There you are, sweetie. 128 00:08:29.669 --> 00:08:31.636 (Susan and Lloyd chuckle) 129 00:08:31.738 --> 00:08:33.271 Well, 130 00:08:33.373 --> 00:08:35.039 it took some finagling, 131 00:08:35.141 --> 00:08:38.076 but, uh, I think these people have access 132 00:08:38.178 --> 00:08:40.945 to a lot of disposable income. 133 00:08:41.047 --> 00:08:42.280 Parents are helping them. 134 00:08:42.382 --> 00:08:45.550 I was able to get them to see the benefits 135 00:08:45.652 --> 00:08:47.752 of an all-cash offer. 136 00:08:47.854 --> 00:08:48.920 Cash? 137 00:08:49.022 --> 00:08:50.822 Does that mean we can get the money quicker? 138 00:08:50.924 --> 00:08:53.157 Well, um, 139 00:08:53.260 --> 00:08:54.525 I know a guy 140 00:08:54.628 --> 00:08:57.662 that could arrange for the inspection tomorrow. 141 00:08:57.764 --> 00:08:59.631 Assuming that there are no major repairs 142 00:08:59.733 --> 00:09:01.366 that they want done, 143 00:09:01.468 --> 00:09:02.967 no reason why you couldn't close next week. 144 00:09:03.069 --> 00:09:04.902 You could have the money a week from now, 145 00:09:05.005 --> 00:09:06.838 top of the following at the latest. 146 00:09:06.940 --> 00:09:07.972 And who... who are they? 147 00:09:08.074 --> 00:09:10.675 A younger couple. 148 00:09:11.811 --> 00:09:14.045 About y'all's age. Got a little girl. 149 00:09:14.147 --> 00:09:15.680 Another one on the way, I believe, 150 00:09:15.782 --> 00:09:18.650 but they were very excited about the pool. 151 00:09:19.753 --> 00:09:21.619 Yeah, well, Mac's handiwork paid off. 152 00:09:21.721 --> 00:09:23.855 Well, we don't need to tell them that. 153 00:09:23.957 --> 00:09:26.557 Where will you be relocating? 154 00:09:26.660 --> 00:09:29.427 We haven't, uh... 155 00:09:29.529 --> 00:09:31.996 we haven't talked about that part yet. 156 00:09:32.098 --> 00:09:34.732 Well, you know, the flipside of closing quick 157 00:09:34.834 --> 00:09:37.035 is that you gotta get out and soon. 158 00:09:37.137 --> 00:09:39.737 - How soon? - Couple weeks after we close. 159 00:09:39.839 --> 00:09:42.307 But will you be staying in Memphis, though, or... 160 00:09:42.409 --> 00:09:43.775 Mac: Oh, who knows? 161 00:09:43.877 --> 00:09:45.777 Maybe we'll shack up with y'all till we find a place. 162 00:09:45.879 --> 00:09:47.111 (Lloyd and Susan chuckle) 163 00:09:47.213 --> 00:09:49.080 There's nothing wrong with the pool. 164 00:09:50.350 --> 00:09:51.949 You said, "They don't need to know that," 165 00:09:52.052 --> 00:09:53.918 like there's something wrong with how he built the pool. 166 00:09:54.020 --> 00:09:55.687 - Oh, no, I just... - The pool probably sold the house. 167 00:09:55.789 --> 00:09:57.889 Of course. I just meant it wasn't professionally installed. 168 00:09:57.991 --> 00:09:59.991 - Well, the pool is perfect. - Well, I like the pool, 169 00:10:00.093 --> 00:10:01.859 - but you just don't want people... - It's okay, Dad. 170 00:10:01.961 --> 00:10:03.728 Joni, come on. 171 00:10:05.031 --> 00:10:06.831 I can't... 172 00:10:06.933 --> 00:10:08.399 I can't do this. 173 00:10:08.501 --> 00:10:12.136 - What? - Uh, I can't... I can't do this. 174 00:10:12.238 --> 00:10:13.504 Lloyd: What's going on? 175 00:10:13.606 --> 00:10:15.406 I can't sell the house. I'm sorry, Lloyd. 176 00:10:15.508 --> 00:10:16.741 Sweetheart, maybe you didn't hear me. 177 00:10:16.843 --> 00:10:19.210 This is a cash offer at asking price. 178 00:10:19.312 --> 00:10:21.346 Not gonna get better, not in that neighborhood. 179 00:10:21.448 --> 00:10:24.148 - Hey, I thought this is what you wanted. - I know, I thought I did. 180 00:10:24.250 --> 00:10:25.817 I thought it was the only way, 181 00:10:25.919 --> 00:10:28.119 but I can't do it. I'm sorry. 182 00:10:28.221 --> 00:10:30.621 - It's our home. - Okay. 183 00:10:30.724 --> 00:10:32.824 - I'm sorry, Lloyd. - You've gotta be shitting me. 184 00:10:32.926 --> 00:10:34.892 - Hey, Dad, just calm down. - Y'all got no idea 185 00:10:34.994 --> 00:10:36.728 what I went through to sell them on that deal. 186 00:10:36.830 --> 00:10:38.696 - Dad, please. Come on. - For no commission. 187 00:10:38.798 --> 00:10:40.865 No, y'all got to get your shit together. 188 00:10:40.967 --> 00:10:43.000 - I mean it. And pardon me for saying so. - I said that I was sorry. 189 00:10:43.103 --> 00:10:45.536 - I thought I could do it. - Susan: Oh, my God. 190 00:10:46.539 --> 00:10:49.107 They're just looking for a handout. 191 00:10:49.209 --> 00:10:51.075 A handout? 192 00:10:51.177 --> 00:10:54.645 Susan: Well, that is what this charade is all about, isn't it? 193 00:10:55.915 --> 00:10:58.015 Wasting everyone's time. 194 00:10:58.118 --> 00:10:59.851 You want us to give you money. 195 00:10:59.953 --> 00:11:02.220 If you had any idea what he's been through since he got home... 196 00:11:02.322 --> 00:11:04.522 - No, Joni. Joni, don't. - He doesn't need a handout. He needs help. 197 00:11:04.624 --> 00:11:07.759 Yeah, I imagine it's pretty hard on a war criminal. 198 00:11:09.829 --> 00:11:11.829 - Wow. - Okay. 199 00:11:11.931 --> 00:11:15.366 - Okay, okay. - No, you know what? He needed us. 200 00:11:15.468 --> 00:11:17.635 He still does and we weren't there for him. 201 00:11:17.737 --> 00:11:19.470 I wasn't and you weren't. 202 00:11:19.572 --> 00:11:21.305 And you! You won't even let him see his own father? 203 00:11:21.408 --> 00:11:23.641 - Oh, spare me. - All right, Joni. Hey, we're gonna go. 204 00:11:23.743 --> 00:11:25.910 - Listen, can we all just take a breath? - No. Dad. 205 00:11:26.012 --> 00:11:28.112 - Mac, can y'all sit back down? - We're gonna go. 206 00:11:28.214 --> 00:11:29.380 - Mac: Let's go. - Please? 207 00:11:29.482 --> 00:11:30.815 How much? 208 00:11:31.785 --> 00:11:32.984 How much? 209 00:11:33.086 --> 00:11:34.752 Lloyd says you asked him 210 00:11:34.854 --> 00:11:37.255 to borrow $4,000, is that right, Mac? 211 00:11:37.357 --> 00:11:38.689 Honey, please? 212 00:11:38.792 --> 00:11:40.758 - Can you... - All right. 213 00:11:40.860 --> 00:11:42.760 You take this check... 214 00:11:43.797 --> 00:11:45.763 you cash it, 215 00:11:45.865 --> 00:11:47.632 and then we don't ever 216 00:11:47.734 --> 00:11:50.301 have to see or deal with you two ever again. 217 00:11:50.403 --> 00:11:53.938 - Why are you so mean to him? - Because he's a disgrace! 218 00:12:07.187 --> 00:12:09.053 Susan: Here you are. 219 00:12:24.804 --> 00:12:26.137 Come on. 220 00:12:30.176 --> 00:12:32.910 - Joni: 32, 33, 34... - Mac: It's all there, Joni. 221 00:12:33.012 --> 00:12:36.914 ...35, 36, 37, 38, 222 00:12:37.016 --> 00:12:38.649 four. 223 00:12:38.751 --> 00:12:40.051 How many times you gonna count it, honey? 224 00:12:40.153 --> 00:12:42.019 Just doesn't look like enough, does it? 225 00:12:42.121 --> 00:12:45.356 Well, money's never as big as people think. 226 00:12:51.564 --> 00:12:53.698 Is this really gonna be over? 227 00:12:58.838 --> 00:13:00.438 When do we talk to him? 228 00:13:00.540 --> 00:13:03.541 (phone rings) 229 00:13:10.583 --> 00:13:12.416 Hello? 230 00:13:12.519 --> 00:13:15.353 The Broker: I understand you've been trying to get a hold of me. 231 00:13:16.789 --> 00:13:18.656 Yeah, I've got your money. 232 00:13:18.758 --> 00:13:21.626 - Is that right? - Well, what's left of what I owe you. 233 00:13:21.728 --> 00:13:24.462 Guess the open house was a success. 234 00:13:24.564 --> 00:13:27.665 Look, you just meet me so I can give you your money. 235 00:13:27.767 --> 00:13:29.433 Today's no good. 236 00:13:29.536 --> 00:13:32.870 Well, I got 4,000 reasons that you're gonna make it good. 237 00:13:32.972 --> 00:13:34.171 Hey, that's my line. 238 00:13:34.274 --> 00:13:37.008 Tomorrow night, Chickasaw bar, 6:00 PM. 239 00:13:37.110 --> 00:13:38.643 We'll raise a glass to democracy. 240 00:13:38.745 --> 00:13:40.344 No, I don't want a drink, okay? 241 00:13:40.446 --> 00:13:42.079 I just wanna give you your money. 242 00:13:42.181 --> 00:13:44.949 If you don't want a drink, maybe we can have coffee. 243 00:13:50.390 --> 00:13:52.156 Okay, fine. 244 00:13:52.258 --> 00:13:53.925 Tomorrow it is. 245 00:13:54.827 --> 00:13:56.894 See you then, Quarry. 246 00:14:00.099 --> 00:14:01.766 Quarry? 247 00:14:06.940 --> 00:14:08.773 What if it's a trap? 248 00:14:09.709 --> 00:14:11.976 Well, it's a public place. 249 00:14:13.012 --> 00:14:14.278 Just don't even stay for a drink, okay? 250 00:14:14.380 --> 00:14:15.513 Just give him the money and go. 251 00:14:15.615 --> 00:14:17.648 I plan to do exactly that. 252 00:14:19.652 --> 00:14:23.254 Then this will all be over. 253 00:14:25.925 --> 00:14:28.259 (insects chirping) 254 00:14:52.952 --> 00:14:54.885 - Arthur: Bullshit. - Mac: I could, man. 255 00:14:54.988 --> 00:14:58.022 - Hall: You ever done it? - Mac: No, never had a reason. 256 00:14:58.124 --> 00:15:00.524 You cannot swim across the Mississippi River. 257 00:15:02.295 --> 00:15:06.030 Tennessee High School state record in the 400 that stands to this day 258 00:15:06.132 --> 00:15:07.398 says that I could. 259 00:15:07.500 --> 00:15:10.635 Can't be that fucking hard to swim across a river, man. 260 00:15:10.737 --> 00:15:13.337 If it's anything like this gook piss, I could do laps. 261 00:15:13.439 --> 00:15:15.506 We ain't talking about some little-ass creek. 262 00:15:15.608 --> 00:15:16.974 We're talking about the Big Muddy. 263 00:15:17.076 --> 00:15:19.276 And every year on the news, some stupid motherfucker 264 00:15:19.379 --> 00:15:22.680 pulled out of that river either right before he drowns or after. 265 00:15:22.782 --> 00:15:24.582 Once that current gets a hold of you, you done. 266 00:15:24.684 --> 00:15:27.284 Listen, man, I'll tell you what. 267 00:15:27.387 --> 00:15:29.120 We get back to Memphis, 268 00:15:29.222 --> 00:15:30.855 I bet you 100 bucks I can do it. 269 00:15:30.957 --> 00:15:32.723 - Done. - Done. Steamboat. 270 00:15:32.825 --> 00:15:34.425 - Witnessed. - There it is. 271 00:15:34.527 --> 00:15:36.460 I'll be on the other side waving at your dumb ass 272 00:15:36.562 --> 00:15:38.195 being swept down to Sugar Ditch. 273 00:15:38.297 --> 00:15:39.964 You just make sure you're on the other side with my hundred dollars. 274 00:15:40.066 --> 00:15:41.432 (chuckles) Yeah. 275 00:15:41.534 --> 00:15:44.135 Arthur: You did not fuck no girl with no true vagina. 276 00:15:44.237 --> 00:15:46.237 Hall: You don't have to believe me. I know what I stuck my dick in. 277 00:15:46.339 --> 00:15:49.206 - (men laughing) - Thurston: Sergeant Conway! Fall back. 278 00:15:49.308 --> 00:15:52.043 Mac: Corporal. All right, take point. 279 00:15:57.183 --> 00:15:58.816 Yes, sir? 280 00:15:58.918 --> 00:16:01.719 This is your second tour, right, Conway? 281 00:16:01.821 --> 00:16:03.554 Yes, sir. 282 00:16:03.656 --> 00:16:05.890 What about your friend Solomon? 283 00:16:05.992 --> 00:16:07.758 Him, too, yeah. 284 00:16:08.895 --> 00:16:11.429 I see you got the second tour sideburns. 285 00:16:11.531 --> 00:16:13.297 Yeah, that's what you get when you re-up, right? 286 00:16:13.399 --> 00:16:15.466 Come back and fight, they'll let you grow a mustache. 287 00:16:15.568 --> 00:16:17.802 Well, you get this far out in the bush, 288 00:16:17.904 --> 00:16:19.804 they let you do whatever the fuck you want, I suppose. 289 00:16:19.906 --> 00:16:23.240 Yeah, just wait till you see what I look like when I'm up for my DEROS. 290 00:16:23.342 --> 00:16:25.576 How long you got? 291 00:16:25.678 --> 00:16:28.045 152 days and a wake-up. 292 00:16:28.147 --> 00:16:29.780 (helicopter blades whirring) 293 00:16:29.882 --> 00:16:32.283 You don't sound too excited about that. 294 00:16:32.385 --> 00:16:35.786 Of course, a lot of men not coming back for encores. 295 00:16:38.091 --> 00:16:40.458 That a question, Cap? 296 00:16:40.560 --> 00:16:42.259 Observation, mostly. 297 00:16:42.361 --> 00:16:44.795 You see, you and Solomon there 298 00:16:44.897 --> 00:16:48.265 are cut from a different cloth than these other mooks. 299 00:16:48.367 --> 00:16:51.335 That's why I wanted you guys on this. 300 00:16:53.106 --> 00:16:54.638 Yes, sir. 301 00:16:55.641 --> 00:16:57.641 Let me ask you something, Conway. 302 00:16:57.744 --> 00:17:00.978 You believe what we're fighting for is a worthy cause? 303 00:17:01.080 --> 00:17:04.782 Depends on what you think we're fighting for, Captain. 304 00:17:04.884 --> 00:17:07.752 Well, what do you believe that is? 305 00:17:07.854 --> 00:17:10.154 Prevent the spread of Communism. 306 00:17:10.256 --> 00:17:12.556 Right, well, 307 00:17:12.658 --> 00:17:16.160 we secure this gook stockpile in Quan Thang, 308 00:17:16.262 --> 00:17:20.297 we secure the lives and safety of hundreds of Marines, 309 00:17:20.399 --> 00:17:22.867 maybe thousands. 310 00:17:22.969 --> 00:17:26.036 Now, you believe that's worth something fighting for? 311 00:17:26.139 --> 00:17:27.938 Yes, sir, Captain, I do. 312 00:17:28.040 --> 00:17:30.808 All right. 313 00:17:30.910 --> 00:17:33.410 - (distant gunfire) - Man: Whoa, whoa. 314 00:17:33.513 --> 00:17:36.013 Arthur: That can't be more than two klicks away, Captain. 315 00:17:36.115 --> 00:17:37.915 (gunfire continues) 316 00:17:38.017 --> 00:17:39.984 Keep moving. This ain't our problem. 317 00:17:40.086 --> 00:17:42.486 - (helicopter blades whirring) - Thurston: Move! 318 00:17:42.588 --> 00:17:46.056 Hall: Let's go, T-bone! You heard the captain. Move! 319 00:17:55.701 --> 00:17:57.101 - Mr. Conway? - Hello. 320 00:17:57.203 --> 00:17:59.570 Hi. Take a seat. 321 00:17:59.672 --> 00:18:01.071 Hmm. 322 00:18:01.174 --> 00:18:04.074 So, you got a passion for pools. 323 00:18:04.177 --> 00:18:05.543 A pool passion. 324 00:18:05.645 --> 00:18:07.511 Pool passion, pool passion, pool passion. 325 00:18:07.613 --> 00:18:09.480 Can't say that 10 times fast, right? 326 00:18:09.582 --> 00:18:11.849 - (both chuckle) - Yeah. Yes, sir, I do. 327 00:18:11.951 --> 00:18:14.151 Oh, please, call me Pete. 328 00:18:14.253 --> 00:18:16.187 Mm-hmm. 329 00:18:16.289 --> 00:18:20.157 Says here you got a lot of experience working on cars. 330 00:18:20.259 --> 00:18:23.594 - Mm-hmm. - What've you been up to the last few years? 331 00:18:23.696 --> 00:18:26.263 I went back to school some 332 00:18:26.365 --> 00:18:27.598 and traveled. 333 00:18:27.700 --> 00:18:29.600 - That... that sort of thing. - Mm-hmm. 334 00:18:29.702 --> 00:18:31.235 Well, what do you know about pools? 335 00:18:31.337 --> 00:18:32.870 Well, I was a swimmer in high school 336 00:18:32.972 --> 00:18:35.139 and I was a state champion for 400 meter freestyle. 337 00:18:35.241 --> 00:18:37.541 - Is that right? - I've spent some time in pools. 338 00:18:37.643 --> 00:18:40.477 - (chuckles) - And I built my own pool in my backyard. 339 00:18:40.580 --> 00:18:41.745 - Really? - Mm-hmm. 340 00:18:41.848 --> 00:18:43.314 It seems odd selling pools this time of year. 341 00:18:43.416 --> 00:18:45.115 That's not that I don't want the job. 342 00:18:45.218 --> 00:18:46.750 Oh, it's a fair question. 343 00:18:46.853 --> 00:18:50.221 Honestly, probably my best quarter every year. 344 00:18:50.323 --> 00:18:52.289 - Really? - Yeah, without fail. 345 00:18:52.391 --> 00:18:55.459 End of the year bonuses, family Christmas present. 346 00:18:55.561 --> 00:18:56.961 "Get started now, 347 00:18:57.063 --> 00:18:58.629 be ready for the springtime." 348 00:18:58.731 --> 00:19:01.532 Works wonders. (chuckles) 349 00:19:04.070 --> 00:19:06.270 Uh... so, uh, 350 00:19:06.372 --> 00:19:08.772 do... do you read the papers? 351 00:19:08.875 --> 00:19:11.041 What, newspapers? 352 00:19:11.143 --> 00:19:13.611 Sports sections, mostly. 353 00:19:13.713 --> 00:19:16.213 - Why? - Uh, your... your ad 354 00:19:16.315 --> 00:19:19.049 was... I saw it in "Pr"... you know, "Scimitar." 355 00:19:19.151 --> 00:19:21.685 - And my wife works for the paper. - Is that right? 356 00:19:21.787 --> 00:19:24.755 - Yeah, she's a writer. - Well, I'll be darned. 357 00:19:26.626 --> 00:19:28.659 Well, 358 00:19:28.761 --> 00:19:31.729 I definitely understand you love swimming. 359 00:19:32.832 --> 00:19:34.865 Be nice if you had a little more 360 00:19:34.967 --> 00:19:37.167 experience in sales. 361 00:19:38.170 --> 00:19:39.703 But like I said, 362 00:19:39.805 --> 00:19:42.539 it's a busy time of year. 363 00:19:42.642 --> 00:19:45.276 Ruth: Oh, you got some? You want some more macaroni and cheese? 364 00:19:45.378 --> 00:19:48.312 - Sure. - Lots more. 365 00:19:48.414 --> 00:19:51.415 - All right. Mm. - Okay, you can rinse off now and come sit at the table. 366 00:19:51.517 --> 00:19:53.717 This is a lot fancier than you said it was gonna be. 367 00:19:53.819 --> 00:19:56.420 Well, I really go all out when we have company. 368 00:19:56.522 --> 00:19:58.989 Tell me about it. Nobody bought me flowers before. 369 00:19:59.091 --> 00:20:01.959 Oh, they still haven't 'cause those are mine 370 00:20:02.061 --> 00:20:04.128 courtesy of my sweet, thoughtful son. 371 00:20:04.230 --> 00:20:06.030 Oh, yeah? Well done, little man. 372 00:20:06.132 --> 00:20:07.531 That's how you're supposed to treat your ladies, 373 00:20:07.633 --> 00:20:08.832 especially your mama. 374 00:20:08.935 --> 00:20:11.902 - And he fixed the TV. - Is that right? 375 00:20:12.004 --> 00:20:14.571 Ruth: Mm-hmm. Marcus has been doing some yard work in the neighborhood. 376 00:20:14.674 --> 00:20:16.307 Eat your food, baby. 377 00:20:18.177 --> 00:20:19.877 Can I be excused? 378 00:20:19.979 --> 00:20:22.012 We just sat down. 379 00:20:22.114 --> 00:20:23.714 It's like that? 380 00:20:23.816 --> 00:20:25.449 You won't break bread with me, man? 381 00:20:25.551 --> 00:20:27.484 I'm just not that hungry. 382 00:20:27.586 --> 00:20:30.788 Ruth: Well, we have company, so sit down and eat. 383 00:20:34.527 --> 00:20:36.860 (distant dog barking) 384 00:20:44.270 --> 00:20:46.837 Ah, got a new ball. 385 00:20:46.939 --> 00:20:49.573 I did some yard work for some people. 386 00:20:49.675 --> 00:20:51.475 Oh, yeah? 387 00:20:52.611 --> 00:20:54.745 What kind of yard work? 388 00:20:54.847 --> 00:20:57.314 You know, raking leaves, mostly. 389 00:20:57.416 --> 00:20:59.717 Yeah? 390 00:20:59.819 --> 00:21:01.785 Flowers for your mama, 391 00:21:01.887 --> 00:21:03.187 new TV antenna. 392 00:21:03.289 --> 00:21:05.756 You're a regular man of the house, ain't you? 393 00:21:06.792 --> 00:21:08.692 Well, I had some birthday money, too. 394 00:21:08.794 --> 00:21:10.995 Yeah, you got that hustle in you. 395 00:21:15.267 --> 00:21:16.734 That's good. 396 00:21:16.836 --> 00:21:18.335 Keep that. 397 00:21:19.338 --> 00:21:21.071 Your mama wants you in the house. 398 00:21:21.173 --> 00:21:23.073 Said it's time for bed. 399 00:21:27.213 --> 00:21:28.846 Hey. 400 00:21:31.017 --> 00:21:32.383 Don't lose that now. 401 00:21:32.485 --> 00:21:34.685 You worked hard for it. 402 00:21:40.893 --> 00:21:42.292 Joni: You got the job? 403 00:21:42.395 --> 00:21:43.894 Baby! 404 00:21:43.996 --> 00:21:46.263 - (both laughing) - Damn! All right. 405 00:21:46.365 --> 00:21:49.033 All right. If I'd have known it was gonna be like this, 406 00:21:49.135 --> 00:21:52.236 I would've... I would've been applying all over town. 407 00:21:52.338 --> 00:21:54.138 Baby... 408 00:21:54.240 --> 00:21:55.472 we're celebrating. 409 00:21:55.574 --> 00:21:57.841 No, no, hey, there's nothing to celebrate yet 410 00:21:57.943 --> 00:21:59.576 'cause it's commission-based, 411 00:21:59.678 --> 00:22:01.345 so unless I sell, I don't earn. 412 00:22:01.447 --> 00:22:02.880 Well, you're gonna sell 413 00:22:02.982 --> 00:22:04.815 and we're gonna celebrate. 414 00:22:04.917 --> 00:22:06.850 Gotta get you some new shirts and ties. 415 00:22:06.952 --> 00:22:09.486 - I have shirts and ties. - New ones. 416 00:22:10.623 --> 00:22:12.489 Yeah, all right. Whatever you say. 417 00:22:16.362 --> 00:22:17.761 What? 418 00:22:17.863 --> 00:22:19.296 Nothing. 419 00:22:19.398 --> 00:22:21.031 I'm just so proud of you. 420 00:22:21.133 --> 00:22:24.535 You're gonna be proud when I can actually pay a bill. 421 00:22:24.637 --> 00:22:26.703 Mm, hey. 422 00:22:26.806 --> 00:22:28.906 (exhales) 423 00:22:31.110 --> 00:22:33.744 Come on, we're going out. 424 00:22:33.846 --> 00:22:35.679 (band playing) 425 00:22:35.781 --> 00:22:38.816 ♪ I count the corpses on my left ♪ 426 00:22:38.918 --> 00:22:41.085 ♪ I find I'm not so tidy ♪ 427 00:22:41.187 --> 00:22:43.087 ♪ So I better get away ♪ 428 00:22:43.189 --> 00:22:44.555 ♪ Better make it today ♪ 429 00:22:44.657 --> 00:22:47.424 ♪ I've cut 23 down since Friday ♪ 430 00:22:47.526 --> 00:22:50.194 ♪ But I ♪ 431 00:22:50.296 --> 00:22:52.429 ♪ Can't control it ♪ 432 00:22:53.466 --> 00:22:54.832 ♪ My face is drawn ♪ 433 00:22:54.934 --> 00:22:58.168 ♪ My instinct still emotes it ♪ 434 00:23:03.843 --> 00:23:05.109 ♪ I fought them cold ♪ 435 00:23:05.211 --> 00:23:06.743 ♪ I'll kill them dead ♪ 436 00:23:06.846 --> 00:23:08.378 ♪ I'll break the gooks ♪ 437 00:23:08.481 --> 00:23:10.080 ♪ I'll crack their heads ♪ 438 00:23:10.182 --> 00:23:12.716 ♪ I'll slice them till they're running red ♪ 439 00:23:12.818 --> 00:23:16.553 ♪ But now I've got the running gun blues... ♪ 440 00:23:25.331 --> 00:23:27.531 (no audible dialogue) 441 00:23:31.637 --> 00:23:34.438 ♪ I'll slice them cold, I'll kill them dead ♪ 442 00:23:34.540 --> 00:23:37.241 ♪ I'll break the gooks, I'll crack their heads ♪ 443 00:23:37.343 --> 00:23:40.444 ♪ I'll slice them till they're running red ♪ 444 00:23:40.546 --> 00:23:44.515 ♪ But now I've got the running gun blues ♪ 445 00:23:49.155 --> 00:23:52.089 ♪ Ah ♪ 446 00:23:52.191 --> 00:23:55.025 ♪ Ah ♪ 447 00:23:55.127 --> 00:23:57.928 ♪ Ah ♪ 448 00:23:58.030 --> 00:24:00.664 ♪ Ah ♪ 449 00:24:00.766 --> 00:24:03.800 - ♪ Ah... ♪ - (discordant notes playing) 450 00:24:03.903 --> 00:24:06.136 Man: What the fucking fuck, man?! 451 00:24:06.238 --> 00:24:08.939 - Joni: Mac. Mac! - Bro. 452 00:24:10.709 --> 00:24:12.109 Uh... 453 00:24:12.211 --> 00:24:14.578 (crowd whispering) 454 00:24:22.154 --> 00:24:24.855 (panting) 455 00:24:29.428 --> 00:24:30.861 Mac? 456 00:24:31.897 --> 00:24:33.964 (stammering) I'm sorry, baby. 457 00:24:34.066 --> 00:24:35.666 - Hey, no. - I'm sorry. I thought... 458 00:24:35.768 --> 00:24:37.634 - Stop. - I'm sorry. 459 00:24:37.736 --> 00:24:40.137 - I'm sorry. - It's okay, Mac. 460 00:24:40.239 --> 00:24:42.105 - I'm sorry. - Hey. 461 00:24:42.208 --> 00:24:45.042 (insects chirping) 462 00:25:13.138 --> 00:25:15.239 Thurston: Your eyes on the ground. Eyes on the ground. 463 00:25:15.341 --> 00:25:18.442 Pizzuti, Redbury, up here now. Move. 464 00:25:22.881 --> 00:25:25.048 I want you in the first door, go. 465 00:25:25.150 --> 00:25:27.017 - I want you in the second door. Clear it out. - Yes, sir. 466 00:25:27.119 --> 00:25:28.385 Banks, you go in the other tunnel. 467 00:25:28.487 --> 00:25:29.786 - Corporal, you're with me. - Yes, sir. 468 00:25:29.888 --> 00:25:32.322 (water dripping) 469 00:25:43.035 --> 00:25:45.469 Hall: This place smells like five kinds of asshole. 470 00:25:45.571 --> 00:25:47.537 Arthur: And if there's one thing you know, 471 00:25:47.640 --> 00:25:50.707 it's all the different kinds of asshole. 472 00:25:50.809 --> 00:25:53.677 Hall: I don't know gook asshole. 473 00:25:56.615 --> 00:25:58.749 Captain! 474 00:25:58.851 --> 00:26:00.851 (man coughing) 475 00:26:09.028 --> 00:26:11.161 Y'all leave this alone. 476 00:26:13.265 --> 00:26:14.598 - Let's go. - Banks: Sir? 477 00:26:14.700 --> 00:26:15.799 I said leave it be. 478 00:26:15.901 --> 00:26:18.568 Whole thing's close by. Let's go. 479 00:26:49.768 --> 00:26:51.668 (speaking Vietnamese) _ 480 00:26:53.972 --> 00:26:55.906 (speaking Vietnamese) _ 481 00:26:56.008 --> 00:26:57.841 Collins: What you got, Marine? 482 00:27:04.450 --> 00:27:07.951 (Marine speaking Vietnamese) 483 00:27:22.134 --> 00:27:23.600 Don't you fucking touch that. 484 00:27:44.223 --> 00:27:45.989 Hall: What is it? 485 00:27:46.091 --> 00:27:48.892 Arthur: Some kind of gook Halloween mask. 486 00:27:50.295 --> 00:27:53.096 Fuck, Conway. Almost made me soil myself. 487 00:27:53.198 --> 00:27:55.966 Hey, Captain! We're all clear! 488 00:28:17.356 --> 00:28:19.456 (crickets chirping) 489 00:28:21.593 --> 00:28:23.093 They down? 490 00:28:23.195 --> 00:28:24.828 Finally. 491 00:28:25.998 --> 00:28:27.564 And thank you for dinner. 492 00:28:27.666 --> 00:28:30.033 You'll have to let me take you out next time. 493 00:28:31.069 --> 00:28:32.869 I'd like that. 494 00:28:33.906 --> 00:28:35.272 Hey. 495 00:28:35.374 --> 00:28:37.274 Look at me. 496 00:28:38.844 --> 00:28:41.111 I know what you're going through. 497 00:28:41.213 --> 00:28:43.346 And it ain't easy. 498 00:28:44.483 --> 00:28:46.483 But you're making the best of it. 499 00:29:03.902 --> 00:29:05.769 You know, it's strange. 500 00:29:05.871 --> 00:29:07.737 After his first tour, 501 00:29:07.840 --> 00:29:10.574 Arthur almost took a job in Florida. 502 00:29:11.844 --> 00:29:14.711 Reenlisted instead. 503 00:29:16.048 --> 00:29:19.282 I spent so many nights since he died 504 00:29:19.384 --> 00:29:22.586 wondering what would it have been like 505 00:29:22.688 --> 00:29:24.721 if he'd taken that job. 506 00:29:26.191 --> 00:29:28.925 What would it feel like waking up in that house? 507 00:29:31.163 --> 00:29:33.997 Would we have got a dog for the kids? 508 00:29:34.099 --> 00:29:37.000 Maybe even had another baby. 509 00:29:39.238 --> 00:29:41.538 But then I realize that... 510 00:29:44.209 --> 00:29:46.543 this is where we are. 511 00:29:48.347 --> 00:29:51.114 And this is what's happened. 512 00:29:53.318 --> 00:29:55.418 There's no making the best of something 513 00:29:55.521 --> 00:29:59.256 so... so awful. 514 00:30:01.126 --> 00:30:04.027 There's just realizing that the best you can do... 515 00:30:06.498 --> 00:30:09.132 try and endure it, I suppose. 516 00:30:14.172 --> 00:30:16.540 Hope it's better for them. 517 00:30:18.844 --> 00:30:22.312 Well, that was a mood killer. 518 00:30:22.414 --> 00:30:24.247 - It's okay. - I don't know where that came from. 519 00:30:24.349 --> 00:30:26.316 - I understand. - (clears throat) 520 00:30:27.886 --> 00:30:29.419 All right? 521 00:30:29.521 --> 00:30:31.321 You've been through it. 522 00:30:58.951 --> 00:31:00.450 (moans) 523 00:31:04.523 --> 00:31:06.122 Okay, okay, okay, w-wait. 524 00:31:06.224 --> 00:31:07.991 - What? - Wait. 525 00:31:08.093 --> 00:31:09.726 Stop. 526 00:31:09.828 --> 00:31:11.761 I thought I was ready. I'm sorry, I'm sorry. 527 00:31:11.863 --> 00:31:13.430 - Okay. - I'm sorry. 528 00:31:13.532 --> 00:31:15.298 Okay. 529 00:31:15.400 --> 00:31:17.133 Of course. 530 00:31:17.235 --> 00:31:19.869 - I got a little carried away. - No, no, no. Stop it. 531 00:31:19.972 --> 00:31:22.272 I kissed you. I just... 532 00:31:23.709 --> 00:31:25.775 I should, uh... I should go. 533 00:31:25.877 --> 00:31:27.844 You shouldn't. 534 00:31:29.648 --> 00:31:31.781 Can we just... 535 00:31:32.784 --> 00:31:34.818 lay here for... 536 00:31:37.289 --> 00:31:39.356 Would that be all right? 537 00:31:41.393 --> 00:31:42.959 Yeah. 538 00:31:44.529 --> 00:31:46.896 (crickets chirping) 539 00:32:20.465 --> 00:32:22.632 Not a sound, you understand? 540 00:32:22.734 --> 00:32:24.534 Do you understand? 541 00:32:26.038 --> 00:32:28.371 The money, where is it? 542 00:32:29.408 --> 00:32:31.608 Don't fucking lie to me, son. 543 00:32:31.710 --> 00:32:33.743 Point to it. 544 00:32:46.892 --> 00:32:48.858 Clever little nigger. 545 00:32:49.895 --> 00:32:51.895 I didn't steal it from nobody. 546 00:32:51.997 --> 00:32:53.697 I know. 547 00:32:53.799 --> 00:32:57.333 Your mama don't know nothing about this, does she? 548 00:32:57.436 --> 00:33:00.670 Think it wouldn't be in no football helmet if she did. 549 00:33:00.772 --> 00:33:02.439 This all of it 550 00:33:02.541 --> 00:33:05.909 minus your new basketball and them flowers? 551 00:33:07.012 --> 00:33:08.445 Okay. 552 00:33:10.282 --> 00:33:12.782 What happened to your daddy? 553 00:33:13.785 --> 00:33:15.585 He got shot. 554 00:33:15.687 --> 00:33:17.754 That's right. 555 00:33:17.856 --> 00:33:20.890 (cocks gun) Right here. 556 00:33:20.992 --> 00:33:22.759 Right here. 557 00:33:24.529 --> 00:33:27.564 Now, I want you to listen to me. 558 00:33:27.666 --> 00:33:30.400 You not gonna tell nobody about this money 559 00:33:30.502 --> 00:33:33.169 or this little talk of ours. 560 00:33:33.271 --> 00:33:35.305 Not your mama, 561 00:33:35.407 --> 00:33:37.373 not your auntie, 562 00:33:37.476 --> 00:33:40.276 not your little sister right there, 563 00:33:40.378 --> 00:33:42.445 not them white folks that keep coming around. 564 00:33:42.547 --> 00:33:43.780 Nobody. 565 00:33:45.016 --> 00:33:46.449 'Cause if you do, 566 00:33:46.551 --> 00:33:49.119 if you say anything to anyone, 567 00:33:49.221 --> 00:33:51.554 what happened to your daddy... 568 00:33:51.656 --> 00:33:54.057 that's gonna happen to your auntie 569 00:33:54.159 --> 00:33:55.759 and your mama 570 00:33:55.861 --> 00:33:57.794 and your little sister 571 00:33:57.896 --> 00:33:59.596 and you. 572 00:33:59.698 --> 00:34:01.931 You get me? 573 00:34:27.025 --> 00:34:28.992 (chatter) 574 00:34:29.094 --> 00:34:30.794 Woman on P.A.: Attention, attention. 575 00:34:30.896 --> 00:34:33.596 Veterans Affairs will be closing two hours early today 576 00:34:33.698 --> 00:34:36.566 to allow our employees the opportunity to vote. 577 00:34:36.668 --> 00:34:38.268 I repeat, Veterans Affairs 578 00:34:38.370 --> 00:34:40.270 will be closing two hours early. Thank you. 579 00:34:40.372 --> 00:34:42.539 - Man: Hey, excuse me. - Man #2: I was here before them. 580 00:34:42.641 --> 00:34:45.208 - (chatter) - You kidding me? 581 00:34:45.310 --> 00:34:47.043 - Where'd you get it? - Over... over there. 582 00:34:47.145 --> 00:34:48.812 Thank you. 583 00:35:09.034 --> 00:35:11.201 Hey. 584 00:35:22.280 --> 00:35:23.780 Here you are. 585 00:35:23.882 --> 00:35:26.316 Woman: Oh, thank you. 586 00:35:26.418 --> 00:35:28.952 - Last name? - Wochinski. 587 00:35:35.047 --> 00:35:36.406 _ 588 00:35:36.508 --> 00:35:39.977 _ 589 00:35:45.537 --> 00:35:47.871 - (chatter) - (phones ringing) 590 00:35:50.141 --> 00:35:51.641 Man: I'm afraid I don't follow. 591 00:35:51.743 --> 00:35:53.610 Is this about his insurance? 592 00:35:54.779 --> 00:35:56.446 No, there's something wrong with him. 593 00:35:56.548 --> 00:35:59.015 Is he sick? 594 00:35:59.117 --> 00:36:01.117 He soaks the sheets with sweat at night. 595 00:36:01.219 --> 00:36:02.852 He has waking nightmares. 596 00:36:02.954 --> 00:36:06.356 He'll have a burst of anger and then, like that, he's fine. 597 00:36:06.458 --> 00:36:10.560 It sounds like he's having a period of readjustment. 598 00:36:10.662 --> 00:36:13.162 We see it with a lot of vets. 599 00:36:13.265 --> 00:36:15.899 Okay, well, is there something you can do for him? 600 00:36:16.001 --> 00:36:17.667 Is there anyone he can talk to? 601 00:36:17.769 --> 00:36:18.902 You know what? 602 00:36:19.004 --> 00:36:21.004 I think I have something that'll help. 603 00:36:21.106 --> 00:36:22.438 Thank you. 604 00:36:22.540 --> 00:36:25.241 Um, when did he get back? 605 00:36:25.343 --> 00:36:27.210 This summer. 606 00:36:27.312 --> 00:36:30.346 - Two tours. - Well, I understand. 607 00:36:30.448 --> 00:36:32.048 Oh, here. 608 00:36:32.150 --> 00:36:34.784 This should give you some answers. 609 00:36:43.028 --> 00:36:45.662 - And that's it? - What else were you thinking? 610 00:36:45.764 --> 00:36:48.064 Something that wasn't passed out after Gettysburg, for starters. 611 00:36:48.166 --> 00:36:49.265 - Ma'am... - You don't understand. 612 00:36:49.367 --> 00:36:50.466 Something happened to him over there 613 00:36:50.568 --> 00:36:52.068 and I'm telling you he needs help, 614 00:36:52.170 --> 00:36:54.337 - and you give me this?! - You need to lower your voice! 615 00:36:57.242 --> 00:37:00.944 Ma'am, your husband, he have both his arms? 616 00:37:01.947 --> 00:37:04.147 - Yes. - Both his legs? 617 00:37:05.951 --> 00:37:08.952 Now, take a look around this room. 618 00:37:14.125 --> 00:37:17.894 Your husband's having trouble sleeping, ma'am. 619 00:37:19.731 --> 00:37:22.465 Tell him we thank him for his service. 620 00:37:24.135 --> 00:37:28.504 We have been able to project three states. 621 00:37:28.606 --> 00:37:32.041 They give Mr. Nixon 32 electoral votes. 622 00:37:32.143 --> 00:37:35.778 Naomi: Oh, Lordy. McGovern don't have the juice. 623 00:37:35.880 --> 00:37:37.914 We needed a Kennedy. 624 00:37:38.016 --> 00:37:42.418 Them Kennedy boys could preach the horns off a billy goat. 625 00:37:42.520 --> 00:37:45.855 Of course, the government makes sure everybody worth a shit gonna be dead. 626 00:37:45.957 --> 00:37:47.090 ...keep you up to date all night 627 00:37:47.192 --> 00:37:49.158 on the popular vote as you've just seen. 628 00:37:49.260 --> 00:37:53.696 The three states are Tennessee, where we... 629 00:37:53.798 --> 00:37:57.266 What's the matter, honey? You don't look good. 630 00:37:58.603 --> 00:38:00.703 We... when I was a kid, 631 00:38:00.805 --> 00:38:03.673 what'd you... what'd you always call me? 632 00:38:05.910 --> 00:38:08.177 I called you my little miracle. 633 00:38:08.279 --> 00:38:09.946 That's what I called you. 634 00:38:11.116 --> 00:38:13.716 - Your little miracle. - (chuckles) 635 00:38:13.818 --> 00:38:16.352 We're both miracles, Mama. 636 00:38:17.489 --> 00:38:19.756 Everybody... everybody had to survive 637 00:38:19.858 --> 00:38:22.258 going back millions of years. 638 00:38:23.928 --> 00:38:27.530 Not get hit by a comet or eaten. 639 00:38:28.867 --> 00:38:30.566 Or get the fucking plague. 640 00:38:30.668 --> 00:38:33.603 (stammering) And they found somebody 641 00:38:33.705 --> 00:38:35.571 and fell in love, 642 00:38:35.673 --> 00:38:38.041 and then made a baby... 643 00:38:39.344 --> 00:38:41.544 that would make a baby and a baby 644 00:38:41.646 --> 00:38:43.246 and a baby and a baby 645 00:38:43.348 --> 00:38:45.415 and a baby that would make you. 646 00:38:46.351 --> 00:38:47.950 Mm-hmm. 647 00:38:48.053 --> 00:38:50.520 And then you and Daddy made me. 648 00:38:50.622 --> 00:38:52.255 That's right. 649 00:38:55.226 --> 00:38:57.960 And what am I doing with it, Mama? 650 00:39:02.233 --> 00:39:04.167 What am I doing with it? 651 00:39:06.805 --> 00:39:09.705 Baby, I'm trying to understand what you're telling me 652 00:39:09.808 --> 00:39:12.308 and I'm... I'm having a little trouble following. 653 00:39:12.410 --> 00:39:14.477 Are you saying you want to have a baby? 654 00:39:14.579 --> 00:39:16.279 Is that what you wanna do? 655 00:39:17.615 --> 00:39:19.782 No, no, no, no. 656 00:39:20.718 --> 00:39:22.118 Don't worry about it. It's fine. 657 00:39:22.220 --> 00:39:23.753 Hey, come on, now. Where are you going? 658 00:39:23.855 --> 00:39:25.521 I'm just fine. I'm gonna... 659 00:39:25.623 --> 00:39:27.457 - I'm just gonna be clearing my head is all. - No. Come on, now. 660 00:39:27.559 --> 00:39:28.958 I want you to come sit back down. 661 00:39:29.060 --> 00:39:31.427 - I don't want you going out. - It's fine, Mama. 662 00:39:31.529 --> 00:39:34.430 No. You're in no shape to go out now. 663 00:39:49.714 --> 00:39:51.447 (engine turns off) 664 00:40:20.545 --> 00:40:23.012 (distant aircraft booming) 665 00:40:51.242 --> 00:40:53.409 What we got here? 666 00:40:54.779 --> 00:40:56.445 All we know is these soulless little fuckers 667 00:40:56.548 --> 00:40:58.681 got C-4 strapped to water buffalo. 668 00:40:59.851 --> 00:41:01.217 All right, you get in there, Conway, 669 00:41:01.319 --> 00:41:02.985 and you kill anything that moves, you understand me? 670 00:41:03.087 --> 00:41:06.355 - Yes, sir. - Intel says these are NVA allies 671 00:41:06.457 --> 00:41:08.691 and there are gonna be NVA among them. 672 00:41:08.793 --> 00:41:10.660 They got a cross, though, Captain. 673 00:41:10.762 --> 00:41:11.894 They're Catholic. 674 00:41:11.996 --> 00:41:13.229 Yeah? Horseshit. 675 00:41:13.331 --> 00:41:14.964 If you're a goddamn gook Communist sympathizer 676 00:41:15.066 --> 00:41:16.899 and you don't want the American Army coming down here to kill you, 677 00:41:17.001 --> 00:41:19.035 what's the first thing you're gonna do? 678 00:41:19.137 --> 00:41:20.670 We'll go with the intel, 679 00:41:20.772 --> 00:41:22.738 not some bamboo cross, if you don't mind, Corporal. 680 00:41:22.840 --> 00:41:25.208 Strickland, get your ass up here! 681 00:41:26.844 --> 00:41:29.045 - Sir, yes, sir. - What are you packing, son? 682 00:41:29.147 --> 00:41:30.947 I got six gallons of earth-scorching, 683 00:41:31.049 --> 00:41:34.517 dragon-breathing, gook-melting destruction strapped to my back. 684 00:41:34.619 --> 00:41:37.186 If I'm not the goddamn God of Fire himself. 685 00:41:37.288 --> 00:41:39.255 How about you be the God of Shut the Fuck Up 686 00:41:39.357 --> 00:41:41.624 and you keep that shit away from the tree line, you understand? 687 00:41:41.726 --> 00:41:44.393 You have it contained to the huts on my orders. 688 00:41:45.496 --> 00:41:47.063 Fire don't work that way, Captain. 689 00:41:47.165 --> 00:41:49.165 Well, you make it work that way, son, okay? 690 00:41:49.267 --> 00:41:50.700 You start in the hooches. 691 00:41:50.802 --> 00:41:52.802 Now, there might be ammo 692 00:41:52.904 --> 00:41:54.437 and actual VC hidden in those walls. 693 00:41:54.539 --> 00:41:56.505 The first sign of any rat-fucking thing, 694 00:41:56.608 --> 00:41:58.174 you fire, then you ask questions. 695 00:41:58.276 --> 00:41:59.442 - Are we clear? - Yes, sir. 696 00:41:59.544 --> 00:42:01.744 Fall back, fan out, let's go. 697 00:42:01.846 --> 00:42:03.279 Come on. 698 00:42:21.132 --> 00:42:22.498 - Are you ready? - Yep. 699 00:42:22.600 --> 00:42:24.834 On my signals. Let's go. 700 00:42:48.726 --> 00:42:51.861 Arthur: He's going for something. Mac! He's going for something. 701 00:42:51.963 --> 00:42:53.629 (body thuds) 702 00:42:58.036 --> 00:43:01.070 (women shouting in Vietnamese) 703 00:43:01.172 --> 00:43:02.672 (women screaming) 704 00:43:02.774 --> 00:43:06.642 (wailing) 705 00:43:06.744 --> 00:43:09.078 Thurston: Move! Get the fuck away! Move! 706 00:43:09.180 --> 00:43:11.447 Move! Move, move, move, move! 707 00:43:11.549 --> 00:43:14.650 - Marine: Hey, you stay back! - Step away, you gook bitch! 708 00:43:14.752 --> 00:43:16.952 Step the fuck away! 709 00:43:17.055 --> 00:43:18.554 Step away! 710 00:43:18.656 --> 00:43:20.256 - Oh, shit! - Step back! 711 00:43:20.358 --> 00:43:22.658 Fuck, Cap. Where the fuck are we going? 712 00:43:22.760 --> 00:43:24.193 - (gunfire) - Take cover! 713 00:43:24.295 --> 00:43:27.096 - VC! - Take cover, cover! Get down! 714 00:43:27.198 --> 00:43:30.032 Near the tree line! Near the tree line! 715 00:43:31.769 --> 00:43:33.302 Go, go, move it! 716 00:43:33.404 --> 00:43:35.204 See those two going left around the hooch? 717 00:43:35.306 --> 00:43:38.074 - Go left, go left! - The hell them things get up to anyway? 718 00:43:38.176 --> 00:43:40.910 If you don't get them before they climb out, he'll be stuck out there. 719 00:43:41.012 --> 00:43:42.278 All right, I'll flush them out. 720 00:43:42.380 --> 00:43:44.814 - (screaming) - Arthur: Oh, shit! 721 00:43:44.916 --> 00:43:46.449 - (gunfire continues) - Stay there! 722 00:43:46.551 --> 00:43:47.750 Banks, get over here! 723 00:43:47.852 --> 00:43:50.886 Get your fuckin' ass over here, Banks, now! 724 00:43:50.988 --> 00:43:52.922 Where the fuck did that come from? 725 00:43:53.024 --> 00:43:55.324 - (gunfire continues) - Fuck! 726 00:43:55.426 --> 00:43:58.694 God damn it. Come on! Fuck! 727 00:43:58.796 --> 00:44:01.530 - I got shot. - Arthur: Oh, shit! 728 00:44:01.632 --> 00:44:04.367 Fuck! Come on! Get over... 729 00:44:06.204 --> 00:44:07.269 Banks! 730 00:44:07.372 --> 00:44:09.572 You're fucking out of here, Banks! 731 00:44:09.674 --> 00:44:12.441 - You're fucking... - (men shouting in Vietnamese) 732 00:44:12.543 --> 00:44:14.710 (explosion) 733 00:44:14.812 --> 00:44:15.778 Fuck. 734 00:44:15.880 --> 00:44:18.547 Aw, there's a fuckin' lake. Let's go. 735 00:44:18.649 --> 00:44:20.950 Come on, let's go. Let's go. Come on, Art! 736 00:44:21.052 --> 00:44:23.853 Bravo-Delta 1-9, this is Foxtrot 7. 737 00:44:23.955 --> 00:44:25.588 Verify... 738 00:44:25.690 --> 00:44:27.556 Man on radio: Bravo-Delta 1-9, 739 00:44:27.658 --> 00:44:29.725 we are inbound to your location, over. 740 00:44:29.827 --> 00:44:31.494 Mac: Reload. 741 00:44:31.596 --> 00:44:34.063 Thurston: What the fuck are you doing, Prewitt? 742 00:44:34.165 --> 00:44:37.833 Did I tell you to call in air support, you fuck? 743 00:44:37.935 --> 00:44:40.503 Strickland, light up the fucking hooches! 744 00:44:40.605 --> 00:44:42.938 Do it! Light up the fucking hooches! 745 00:44:43.040 --> 00:44:46.809 - (women screaming) - All right, let's go! Move! 746 00:44:48.079 --> 00:44:50.846 Fuck! Get the fuck out of the way! 747 00:44:50.948 --> 00:44:53.682 - Go! - Man down! Man down! 748 00:44:53.785 --> 00:44:56.118 (all shouting) 749 00:45:11.302 --> 00:45:14.737 (shouting, gunfire continue) 750 00:45:14.839 --> 00:45:16.772 Arthur, get over here! 751 00:45:16.874 --> 00:45:18.441 Get over here! 752 00:45:18.543 --> 00:45:21.677 (gunfire continues) 753 00:45:22.880 --> 00:45:24.380 You all right, man? 754 00:45:24.482 --> 00:45:25.915 All right, look. 755 00:45:26.017 --> 00:45:28.818 I'm gonna go around hooch right, all right? 756 00:45:28.920 --> 00:45:31.053 Yeah. I'm gonna flush them out left. 757 00:45:31.155 --> 00:45:32.721 - You gonna get them. - Copy. 758 00:45:32.824 --> 00:45:34.657 - Okay? Get ready. Get ready. - Yeah. Yeah. 759 00:45:34.759 --> 00:45:36.926 - Are you ready? - Oh. Come on! 760 00:45:37.028 --> 00:45:38.027 - I got you. - Give it to me. 761 00:45:38.129 --> 00:45:40.429 Coming fire. Come on. 762 00:45:40.531 --> 00:45:42.998 - (man shouts in Vietnamese) - (gunfire) 763 00:45:44.735 --> 00:45:47.636 - (woman shouts in Vietnamese) - Motherfucker. 764 00:45:47.738 --> 00:45:50.306 Get down! Get the fuck down! 765 00:45:52.176 --> 00:45:54.844 (yelling) 766 00:45:54.946 --> 00:45:56.545 Fuck! 767 00:45:58.883 --> 00:46:02.384 Motherfuck. Fuck you, you fuck! 768 00:46:02.487 --> 00:46:05.321 - (yelling) - You fucking shit. 769 00:46:05.423 --> 00:46:07.356 You fuckin' pull my knife? 770 00:46:07.458 --> 00:46:09.458 You fuckin' pull my knife? 771 00:46:09.560 --> 00:46:11.794 You fuckin' pull my knife? 772 00:46:11.896 --> 00:46:13.896 Fucker! 773 00:46:13.998 --> 00:46:15.865 (explosion) 774 00:46:17.902 --> 00:46:19.935 - Thurston: Torch the fuckin' thing! - (women screaming) 775 00:46:20.037 --> 00:46:23.739 - (gunfire) - Get the fuck back. Get the fuck back. 776 00:46:24.709 --> 00:46:27.042 Arthur. Come on! 777 00:46:31.148 --> 00:46:33.315 (explosion) 778 00:46:33.417 --> 00:46:35.050 - All right, here we go. - Come on, get up! 779 00:46:35.152 --> 00:46:37.520 - (groaning) - Move in. 780 00:46:38.923 --> 00:46:41.790 - (explosion) - Jesus Christ! 781 00:46:43.594 --> 00:46:46.428 - You want fuckin' some of this? - (people screaming) 782 00:46:46.531 --> 00:46:49.498 Cease-fire! Cease-fuckin'-fire! 783 00:46:49.600 --> 00:46:52.535 Cease-fire, Conway! Cease-fuckin'-fire! 784 00:46:53.738 --> 00:46:57.072 (aircraft roaring) 785 00:46:57.174 --> 00:47:00.442 - We got napalm! Everyone down! - Take cover! 786 00:47:01.746 --> 00:47:04.246 Cover! 787 00:47:06.250 --> 00:47:10.219 (people screaming) 788 00:47:11.155 --> 00:47:14.557 (man screaming) 789 00:47:28.105 --> 00:47:29.405 Fuck! 790 00:47:29.507 --> 00:47:30.839 Fuck. 791 00:47:58.669 --> 00:48:00.469 (women and children scream) 792 00:49:03.367 --> 00:49:06.001 (woman wailing) 793 00:49:49.547 --> 00:49:53.082 ♪ ...all my ribbons ♪ 794 00:49:53.184 --> 00:49:55.551 ♪ For thee... ♪ 795 00:49:55.653 --> 00:49:58.120 (chatter) 796 00:50:01.726 --> 00:50:03.258 ♪ If I ♪ 797 00:50:04.395 --> 00:50:08.831 ♪ If I have been unkind ♪ 798 00:50:14.772 --> 00:50:16.739 ♪ I hope you ♪ 799 00:50:17.908 --> 00:50:21.176 ♪ Would just let it go by ♪ 800 00:50:27.551 --> 00:50:29.685 - ♪ If I... ♪ - What can I get you, son? 801 00:50:29.787 --> 00:50:33.722 - ♪ If I have been untrue... ♪ - Whiskey neat, please. 802 00:50:33.824 --> 00:50:35.157 All right. 803 00:50:40.164 --> 00:50:42.498 ♪ I hope you know ♪ 804 00:50:42.600 --> 00:50:46.368 ♪ It was never to you... ♪ 805 00:50:50.074 --> 00:50:51.807 - (door opens) - Woman: Oh, thank you. 806 00:50:51.909 --> 00:50:54.443 Bartender: Whiskey, neat? Here you go, son. 807 00:50:54.545 --> 00:50:56.912 ♪ Stillborn ♪ 808 00:50:57.014 --> 00:50:59.848 - ♪ Like a beast... ♪ - (billiard balls clack) 809 00:50:59.950 --> 00:51:03.652 - Man: Ho-ho! - ♪ With his horn ♪ 810 00:51:03.754 --> 00:51:06.955 ♪ I have torn ♪ 811 00:51:07.057 --> 00:51:09.191 - ♪ Everyone... ♪ - (man chuckles) 812 00:51:09.293 --> 00:51:12.895 - ♪ Who reached out to me... ♪ - Conway. 813 00:51:16.801 --> 00:51:18.634 Long time, James. 814 00:51:20.137 --> 00:51:23.238 I thought you lived in Minneapolis or some shit. 815 00:51:23.340 --> 00:51:24.873 Close. 816 00:51:26.911 --> 00:51:28.811 Well, hell, son. 817 00:51:28.913 --> 00:51:31.580 You can buy your captain a beer. 818 00:51:31.682 --> 00:51:33.549 You, um... 819 00:51:33.651 --> 00:51:35.918 what are you doing here? 820 00:51:36.020 --> 00:51:38.120 - I'm meeting somebody. - No, I mean in Memphis. 821 00:51:38.222 --> 00:51:41.123 What are you... what are you doing in Memphis? 822 00:51:41.225 --> 00:51:43.525 Well, I got business in Memphis, 823 00:51:43.627 --> 00:51:45.594 which ain't none of yours. 824 00:51:45.696 --> 00:51:48.697 And you can call me Captain. 825 00:51:48.799 --> 00:51:49.932 (chuckles) 826 00:51:50.034 --> 00:51:52.801 Yeah, all right. Okay. 827 00:51:52.903 --> 00:51:55.337 All right, James. 828 00:51:56.540 --> 00:51:57.906 Man, 829 00:51:58.008 --> 00:52:01.243 you always had more balls than sense, Conway. 830 00:52:01.345 --> 00:52:03.178 So, 831 00:52:03.280 --> 00:52:05.414 Memphis. 832 00:52:05.516 --> 00:52:07.716 How can you stand this shithole? 833 00:52:07.818 --> 00:52:09.585 Well, it's not for everybody. 834 00:52:09.687 --> 00:52:11.787 Well, what the hell happened here? 835 00:52:11.889 --> 00:52:14.356 Was it killing King? 836 00:52:14.458 --> 00:52:16.225 Christ. 837 00:52:16.327 --> 00:52:19.661 You might as well kill all the rest of them, far as I'm concerned. 838 00:52:19.763 --> 00:52:20.963 Take back your city. 839 00:52:21.065 --> 00:52:23.699 What kind of business you, uh... you got here, hmm? 840 00:52:26.070 --> 00:52:27.736 You a nosy son of a bitch, you know that? 841 00:52:27.838 --> 00:52:29.171 Yeah, well, you always said 842 00:52:29.273 --> 00:52:31.440 I had more balls than sense, so... 843 00:52:35.613 --> 00:52:37.746 Well, I did someone a favor. 844 00:52:37.848 --> 00:52:39.548 It was a big favor. 845 00:52:39.650 --> 00:52:41.450 And I put my ass on the line 846 00:52:41.552 --> 00:52:43.652 and I'm owed something for what I done. 847 00:52:46.056 --> 00:52:49.057 We're all owed something, I suppose. 848 00:52:52.463 --> 00:52:54.229 So... 849 00:52:55.366 --> 00:52:57.466 what do you do for a job these days? 850 00:52:59.336 --> 00:53:02.704 - (scattered applause) - I'm, uh... sell pools. 851 00:53:02.806 --> 00:53:05.007 I'm a pool salesman. 852 00:53:05.109 --> 00:53:06.909 Why? You, uh... 853 00:53:07.011 --> 00:53:08.543 you in the market? 854 00:53:08.646 --> 00:53:10.879 - Pools? - Yeah, that's right. Pools. 855 00:53:10.981 --> 00:53:13.582 (chuckles) No. 856 00:53:15.252 --> 00:53:17.753 But someone actually fucking hired you, right? 857 00:53:17.855 --> 00:53:19.154 Yeah, that's right. 858 00:53:19.256 --> 00:53:21.823 After all the press and everything. 859 00:53:21.926 --> 00:53:23.759 Well, I'll be damned. 860 00:53:28.098 --> 00:53:29.765 Now, tell me, 861 00:53:29.867 --> 00:53:32.100 you sell many pools here in November? 862 00:53:32.202 --> 00:53:33.769 Yeah, it's actually our busiest season. 863 00:53:33.871 --> 00:53:35.304 Oh, shit. 864 00:53:35.406 --> 00:53:37.339 Well, I did not know that I was dining 865 00:53:37.441 --> 00:53:41.176 with the John D. Rockefeller of pool boys. 866 00:53:47.718 --> 00:53:50.919 See, I can't find a job to save my life. 867 00:53:51.021 --> 00:53:52.187 Mm. 868 00:53:52.289 --> 00:53:54.189 Fucking Hall Prewitt. 869 00:53:54.291 --> 00:53:56.191 Scrawny-ass son of a bitch 870 00:53:56.293 --> 00:53:58.093 wants to sell his own brothers down the river 871 00:53:58.195 --> 00:53:59.494 'cause we followed our orders. 872 00:53:59.596 --> 00:54:01.196 - We did our mission. - Oh, yeah. 873 00:54:01.298 --> 00:54:04.900 Yeah, is that what they call it, James? Hmm? 874 00:54:05.836 --> 00:54:08.303 (door opens) 875 00:54:15.479 --> 00:54:18.680 Well, you know what I hear? 876 00:54:18.782 --> 00:54:20.215 I hear that Westmoreland's gearing up 877 00:54:20.317 --> 00:54:22.484 for another Operation Linebacker. 878 00:54:24.254 --> 00:54:27.122 Nixon gets reelected, 879 00:54:27.224 --> 00:54:29.491 we can all go back there, right? 880 00:54:29.593 --> 00:54:31.860 Well... 881 00:54:31.962 --> 00:54:34.830 I hear peace is finally at hand. 882 00:54:34.932 --> 00:54:37.265 Well, I'll believe that shit when I see it. 883 00:54:37.368 --> 00:54:39.568 Mm-hmm. 884 00:54:39.670 --> 00:54:43.071 Christ Almighty, I wish I was still back there. 885 00:54:47.277 --> 00:54:49.745 Get drunk... 886 00:54:49.847 --> 00:54:52.848 gamble some, and chase the trim. 887 00:54:52.950 --> 00:54:56.018 None of that comes close, though, 888 00:54:56.120 --> 00:54:58.186 to being in it, does it? 889 00:54:58.288 --> 00:55:01.123 Not by a million miles. 890 00:55:05.596 --> 00:55:07.262 Hey. 891 00:55:07.364 --> 00:55:09.731 You ever hear from Prewitt? 892 00:55:09.833 --> 00:55:13.735 Or that mouthy nigger Solomon? 893 00:55:15.039 --> 00:55:17.039 Hey, James? 894 00:55:17.141 --> 00:55:19.841 It wasn't an NVA stronghold. 895 00:55:19.943 --> 00:55:23.879 It was a fishing village with farmers, women, children. 896 00:55:23.981 --> 00:55:25.781 Jesus fucking Christ Almighty, Conway. 897 00:55:25.883 --> 00:55:27.549 And I'm not some snot-nosed journalist 898 00:55:27.651 --> 00:55:30.852 or a fucking hippie protestor okay, James? 899 00:55:30.954 --> 00:55:33.155 I was there. 900 00:55:33.257 --> 00:55:35.057 I know what you did. 901 00:55:37.528 --> 00:55:39.928 And I know what you did. 902 00:55:44.701 --> 00:55:47.235 Well, I'm gonna go make that call. 903 00:55:47.337 --> 00:55:49.204 But I'll tell you what. 904 00:55:49.306 --> 00:55:52.140 You ever find yourself up in Cleveland... 905 00:55:53.110 --> 00:55:54.643 you give me a call 906 00:55:54.745 --> 00:55:56.411 and I'll make sure 907 00:55:56.513 --> 00:55:58.280 I'll show you better hospitality 908 00:55:58.382 --> 00:56:00.282 than you've shown me here tonight. 909 00:56:00.384 --> 00:56:03.285 (crowd applauds) 910 00:56:04.555 --> 00:56:06.588 I'll see you later, Conway. 911 00:56:14.765 --> 00:56:16.531 Thurston: Get on your feet, you little gook fucker. 912 00:56:16.633 --> 00:56:18.400 On your knees. Get up on your knees. 913 00:56:18.502 --> 00:56:20.769 Knees! On your fucking knees. 914 00:56:22.139 --> 00:56:24.940 - (man speaking Vietnamese) - Shut the fuck up! 915 00:56:25.909 --> 00:56:27.442 (man speaking Vietnamese) 916 00:56:27.544 --> 00:56:29.111 Thurston: Private Prewitt, get over here. 917 00:56:29.213 --> 00:56:30.345 Prewitt: Yes, sir. 918 00:56:31.648 --> 00:56:34.049 Did I give you an order to call an airstrike? 919 00:56:34.151 --> 00:56:36.351 - No, sir. - No, sir. 920 00:56:38.555 --> 00:56:40.655 Execute this Vietcong combatant. 921 00:56:40.757 --> 00:56:44.359 - That man ain't no VC. - You shut the fuck up, too, Solomon. 922 00:56:44.461 --> 00:56:47.028 Are you going to obey orders or not, Prewitt? 923 00:56:47.131 --> 00:56:51.066 - Sir, I don't... - You called in an airstrike without orders, didn't you? 924 00:56:51.168 --> 00:56:54.736 - I'm an RTO... - What the hell you think happens when you do that?! 925 00:56:54.838 --> 00:56:56.571 People die! 926 00:56:58.375 --> 00:56:59.975 Take it. 927 00:57:02.880 --> 00:57:04.746 Thurston: Now, you wanna do the humane thing? 928 00:57:04.848 --> 00:57:07.115 You shoot this little fucker right in the head. 929 00:57:07.217 --> 00:57:09.050 (sobbing) 930 00:57:10.020 --> 00:57:11.553 Man: I care. 931 00:57:11.655 --> 00:57:14.890 - Sir, I can't. - Execute the fucking combatant, Private! 932 00:57:14.992 --> 00:57:17.759 Save my life. 933 00:57:17.861 --> 00:57:19.761 Please. 934 00:57:21.331 --> 00:57:22.297 Do it! 935 00:57:22.399 --> 00:57:24.399 Sir, don't hurt. 936 00:57:24.501 --> 00:57:26.668 (continues indistinctly) 937 00:57:26.770 --> 00:57:28.737 You do this, Prewitt, or I swear to fucking Christ 938 00:57:28.839 --> 00:57:31.039 I'm gonna kill you myself. 939 00:57:39.216 --> 00:57:41.216 I'm sorry. 940 00:57:48.592 --> 00:57:49.858 Now, 941 00:57:49.960 --> 00:57:52.527 his insubordination could've got us all killed. 942 00:57:52.629 --> 00:57:56.097 A good thing this pier place was overrun. 943 00:57:56.200 --> 00:57:58.500 There were three VC. 944 00:57:58.602 --> 00:58:02.637 - What did you say, Conway? - I said there were three VC, Cap. 945 00:58:02.739 --> 00:58:03.705 Bullshit! 946 00:58:03.807 --> 00:58:06.274 There's at least 20 VC right there! 947 00:58:07.144 --> 00:58:08.610 21, thanks to Prewitt, 948 00:58:08.712 --> 00:58:10.545 and a dozen over there in that bunker. 949 00:58:10.647 --> 00:58:12.113 There ain't no weapons here, Captain. 950 00:58:12.216 --> 00:58:14.849 Some fishing and farming supplies, 951 00:58:14.952 --> 00:58:17.052 but that's it. 952 00:58:18.322 --> 00:58:20.655 Oh, they're here, Corporal. You believe me. 953 00:58:23.126 --> 00:58:26.161 Get in over there and you count the dead dinks, go. 954 00:58:27.664 --> 00:58:29.064 Move! 955 00:58:29.166 --> 00:58:31.366 Give me the gun, Prewitt. 956 00:58:31.468 --> 00:58:33.735 (crying) 957 00:58:53.123 --> 00:58:55.590 (line ringing) 958 00:59:00.530 --> 00:59:02.464 Automated voice: Hello, we are not available now. 959 00:59:02.566 --> 00:59:04.532 Please leave your name and number after the... 960 00:59:04.635 --> 00:59:06.801 Fuck off, Conway. 961 00:59:08.905 --> 00:59:11.139 (grunts) 962 00:59:12.809 --> 00:59:14.609 Motherfucker! 963 00:59:14.711 --> 00:59:16.578 - (grunts) - Motherfuck... 964 00:59:16.680 --> 00:59:18.413 Try to pull a knife on me?! 965 00:59:18.515 --> 00:59:20.949 Fuck it, I don't need no fuckin'... 966 00:59:21.051 --> 00:59:24.052 - (grunting) - (screams) Fuck! 967 00:59:26.156 --> 00:59:27.555 (groans) 968 00:59:42.372 --> 00:59:44.039 (panting) 969 00:59:57.321 --> 00:59:58.920 Fuck. 970 01:00:02.492 --> 01:00:04.693 - (tires screech) - Move! 971 01:00:55.278 --> 01:00:56.878 (twig snaps) 972 01:01:00.550 --> 01:01:03.485 - (gun clatters) - (grunting) 973 01:01:08.325 --> 01:01:09.591 Come here! 974 01:01:19.336 --> 01:01:21.269 (yells) 975 01:02:03.060 --> 01:02:08.149 _ 976 01:02:08.251 --> 01:02:11.986 (boat horn blares) 977 01:02:19.996 --> 01:02:22.464 (coughing) 978 01:02:28.438 --> 01:02:31.539 (thunder rumbles) 979 01:03:01.037 --> 01:03:03.671 (gunshot) 980 01:03:20.023 --> 01:03:22.056 (gunshot) 981 01:04:40.136 --> 01:04:41.869 (chattering) 982 01:04:48.411 --> 01:04:52.947 (singing indistinctly) 983 01:05:03.293 --> 01:05:05.059 Hello there. 984 01:05:06.363 --> 01:05:07.895 Hey. 985 01:05:09.165 --> 01:05:10.865 How's your evening? 986 01:05:11.835 --> 01:05:14.502 It's lovely. How's yours? 987 01:05:15.772 --> 01:05:17.805 Can't complain. 988 01:05:19.342 --> 01:05:21.843 Reckon nobody would listen anyway. 989 01:05:27.250 --> 01:05:29.917 - No, no, no. Easy now. - What? What? 990 01:05:30.020 --> 01:05:33.254 Don't do that. Don't do that. 991 01:05:33.356 --> 01:05:34.555 I'm nervous, I guess. 992 01:05:34.658 --> 01:05:37.025 - Oh. - Let me look at you. 993 01:05:40.363 --> 01:05:42.063 What you got there? 994 01:05:42.165 --> 01:05:43.831 Oh, it's my tattoo. 995 01:05:43.933 --> 01:05:45.800 Well, this is cozy. 996 01:05:45.902 --> 01:05:47.635 This is my buddy Mike. 997 01:05:47.737 --> 01:05:49.971 - Hey, baby. - Hello. 998 01:05:50.073 --> 01:05:52.407 - (groans) - Come on. 999 01:05:54.477 --> 01:05:56.577 Huh? (grunts) 1000 01:05:56.680 --> 01:05:59.013 (groaning) 1001 01:05:59.115 --> 01:06:00.648 Man: I think he does like it rough. 1002 01:06:00.750 --> 01:06:02.483 - Hey, come here. - Sit up, pretty. 1003 01:06:02.585 --> 01:06:04.786 - Huh? - Come on, pretty. Sit up. 1004 01:06:04.888 --> 01:06:06.654 - (panting) - Sit up. 1005 01:06:06.756 --> 01:06:08.289 (grunts) 1006 01:06:08.391 --> 01:06:09.991 Oh, come here. 1007 01:06:10.093 --> 01:06:11.893 You ain't done yet. 1008 01:06:11.995 --> 01:06:13.428 What you think, Mike? 1009 01:06:13.530 --> 01:06:14.696 I think his mouth is too small. 1010 01:06:14.798 --> 01:06:16.764 I don't think my dick will fit in there. 1011 01:06:21.271 --> 01:06:22.870 (groans) 1012 01:06:22.972 --> 01:06:25.073 Oh, what you got, huh? 1013 01:06:25.175 --> 01:06:27.742 What you got? Pulling your dick out? 1014 01:06:30.046 --> 01:06:32.547 What are you reaching for? What are you reaching for, faggot? 1015 01:06:32.649 --> 01:06:35.283 (chuckles) Holy shit. 1016 01:06:35.385 --> 01:06:37.585 What were you gonna do with that, huh? 1017 01:06:37.687 --> 01:06:40.321 - Get his fucking wallet. Get his fucking wallet. - Look it here. 1018 01:06:40.423 --> 01:06:43.057 - Look it here. - Holy shit. Holy fucking shit. 1019 01:06:43.159 --> 01:06:44.525 Holy shit. 1020 01:06:44.627 --> 01:06:46.127 This motherfucker's loaded. 1021 01:06:46.229 --> 01:06:48.396 - How much? - Two, 300, easy. 1022 01:06:48.498 --> 01:06:51.399 - Fucking rich faggot. - Look at me. Huh? Huh? 1023 01:06:51.501 --> 01:06:52.800 No. 1024 01:06:52.902 --> 01:06:55.036 - No, no, no. - Shut the fuck up. 1025 01:06:55.138 --> 01:06:57.238 No. (grunts) 1026 01:07:03.913 --> 01:07:06.380 Let's get the fuck out of here. 1027 01:07:06.483 --> 01:07:08.182 Money honey. 1028 01:07:16.192 --> 01:07:19.060 (line ringing) 1029 01:07:19.162 --> 01:07:20.828 The Broker: Hello? 1030 01:07:23.199 --> 01:07:24.665 Limestone quarry. 1031 01:07:24.768 --> 01:07:27.502 Mile marker 97, 10:00 PM. 1032 01:07:27.604 --> 01:07:28.870 You got it? 1033 01:07:28.972 --> 01:07:30.838 The Broker: I do. 1034 01:07:48.625 --> 01:07:52.827 I'm impressed by your sense of poetry. 1035 01:07:54.898 --> 01:07:57.031 That's the rest of it. 1036 01:08:00.436 --> 01:08:02.804 Tough day at the polls? 1037 01:08:04.808 --> 01:08:06.641 Ran into an old friend, 1038 01:08:06.743 --> 01:08:09.443 but you already knew that. 1039 01:08:09.546 --> 01:08:11.746 Well, I figured you and the old captain 1040 01:08:11.848 --> 01:08:14.148 could stand to clear the air. 1041 01:08:14.250 --> 01:08:18.419 Something needed to happen to offset your past. 1042 01:08:18.521 --> 01:08:21.589 Going by the look of you, I'd say I figured right. 1043 01:08:21.691 --> 01:08:23.791 So that's it. 1044 01:08:23.893 --> 01:08:26.227 Okay? 1045 01:08:26.329 --> 01:08:28.329 You and I, we're good. 1046 01:08:28.431 --> 01:08:30.198 Got something for you. 1047 01:08:30.300 --> 01:08:32.200 (scoffs) 1048 01:08:32.302 --> 01:08:34.135 What the fuck is this? 1049 01:08:34.237 --> 01:08:36.170 For the next job. 1050 01:08:38.474 --> 01:08:40.575 I thought I was free to go. 1051 01:08:43.546 --> 01:08:44.745 You are. 1052 01:08:44.848 --> 01:08:45.947 You are. That was my promise. 1053 01:08:46.049 --> 01:08:48.382 Now, I just figured maybe... 1054 01:08:48.484 --> 01:08:50.418 you don't want to. 1055 01:08:58.661 --> 01:09:00.528 Good-bye, 1056 01:09:00.630 --> 01:09:02.930 Mr., um... 1057 01:09:05.034 --> 01:09:07.134 (chuckles) 1058 01:09:07.237 --> 01:09:10.371 ...The Broker, whatever. 1059 01:09:12.141 --> 01:09:14.141 (car door opens) 1060 01:09:17.046 --> 01:09:18.980 (car door closes) 1061 01:09:21.918 --> 01:09:23.484 Hey! 1062 01:09:27.690 --> 01:09:30.391 Who does a fellow like you vote for? 1063 01:09:32.795 --> 01:09:35.897 I'll show you mine if you show me yours. 1064 01:09:38.234 --> 01:09:40.301 I wrote someone in. 1065 01:09:45.275 --> 01:09:47.375 Who? 1066 01:09:47.477 --> 01:09:50.011 The late, great Otis Redding. 1067 01:09:50.113 --> 01:09:53.814 (chuckling) 1068 01:09:53.917 --> 01:09:56.450 Well, yeah, bold choice. 1069 01:09:56.552 --> 01:09:58.152 Well, you know, I figured he's just 1070 01:09:58.254 --> 01:10:02.757 as likely to do anything worth a shit as the other two, so... 1071 01:10:05.128 --> 01:10:07.428 Who did you vote for? 1072 01:10:09.565 --> 01:10:12.366 I ain't voted since Truman. 1073 01:10:12.468 --> 01:10:13.634 (laughs) 1074 01:10:13.736 --> 01:10:15.102 Come on, you're telling me 1075 01:10:15.204 --> 01:10:16.771 that the last guy that you voted for 1076 01:10:16.873 --> 01:10:18.539 dropped the atomic bomb? 1077 01:10:18.641 --> 01:10:20.474 Twice. 1078 01:10:22.245 --> 01:10:24.345 See, now that figures. 1079 01:10:25.782 --> 01:10:27.648 You miss it? 1080 01:10:27.750 --> 01:10:29.450 What's that? 1081 01:10:29.552 --> 01:10:31.485 War. 1082 01:10:36.059 --> 01:10:37.959 Every goddamn day. 1083 01:10:39.529 --> 01:10:42.630 So, who says you have to give it up? 1084 01:10:44.367 --> 01:10:46.000 Here. 1085 01:11:01.084 --> 01:11:03.584 (vehicle approaching) 1086 01:11:20.103 --> 01:11:22.570 Sent them back to the barracks. 1087 01:11:26.175 --> 01:11:28.042 Let me show you something. 1088 01:11:43.593 --> 01:11:45.659 Looks like it went well. 1089 01:11:45.762 --> 01:11:49.630 Thurston: Well, more of them died than us. 1090 01:11:50.967 --> 01:11:53.234 One sergeant alone took out a dozen. 1091 01:11:54.537 --> 01:11:57.138 And them son of a bitches what was running the place. 1092 01:11:58.408 --> 01:12:00.274 He's a kid named Conway. 1093 01:12:01.177 --> 01:12:03.444 He's a good soldier. 1094 01:13:26.095 --> 01:13:28.129 So what do you think? 1095 01:13:30.299 --> 01:13:33.400 I think it's the most beautiful thing I ever seen. 1096 01:13:35.872 --> 01:13:38.372 They really make heroin from that? 1097 01:13:51.053 --> 01:13:52.887 Yes, they can. 1098 01:13:53.789 --> 01:13:55.890 If you say so. 1099 01:13:56.859 --> 01:13:59.026 Long as I get paid. 1100 01:14:04.433 --> 01:14:06.600 You'll get paid, Captain. 1101 01:14:08.070 --> 01:14:10.037 You will get paid. 1102 01:14:16.546 --> 01:14:19.780 Reporter: ...with 442 electoral votes, 1103 01:14:19.882 --> 01:14:22.316 far more than he needs to win. 1104 01:14:22.418 --> 01:14:25.052 Naomi: Oh, Jesus, Sebastian! 1105 01:14:25.154 --> 01:14:27.721 What in the name of God?! 1106 01:14:27.823 --> 01:14:29.256 Honey, I got to get help for you. 1107 01:14:29.358 --> 01:14:30.591 I got to call an ambulance. 1108 01:14:30.693 --> 01:14:33.260 - (sobbing) - Jesus! Jesus! 1109 01:14:33.362 --> 01:14:36.063 Oh! Oh, honey. 1110 01:14:36.165 --> 01:14:37.965 Here, here. 1111 01:14:38.067 --> 01:14:39.333 Here, now. 1112 01:14:39.435 --> 01:14:40.834 Oh, oh. 1113 01:14:40.937 --> 01:14:43.737 Reporter: ...uh, we can see the dimensions 1114 01:14:43.839 --> 01:14:47.641 of Mr. Nixon's landslide tonight. 1115 01:14:47.743 --> 01:14:52.213 - John? - There is Sioux Falls and George McGovern 1116 01:14:52.315 --> 01:14:56.016 - entering his headquarters at this moment. - _ 1117 01:14:56.118 --> 01:14:58.786 Mrs. McGovern with him... Eleanor McGovern. 1118 01:14:58.888 --> 01:15:00.988 (crowd cheering) 1119 01:15:05.795 --> 01:15:07.995 McGovern: Thank you very much. 1120 01:15:09.432 --> 01:15:13.500 I'm here among my friends in South Dakota 1121 01:15:13.603 --> 01:15:15.703 where this campaign began 1122 01:15:15.805 --> 01:15:18.472 almost 22 months ago. 1123 01:15:18.574 --> 01:15:21.442 - (crowd cheering) - It's... 1124 01:15:26.549 --> 01:15:28.349 And, uh, we now... 1125 01:15:28.451 --> 01:15:31.051 we now bring it to an end tonight, 1126 01:15:31.153 --> 01:15:34.154 and I have just sent the following telegram 1127 01:15:34.257 --> 01:15:36.056 to President Nixon. 1128 01:15:36.158 --> 01:15:38.792 "Congratulations on your victory. 1129 01:15:38.894 --> 01:15:41.295 I hope that in the next four years, 1130 01:15:41.397 --> 01:15:44.898 you will lead us to a time of peace abroad 1131 01:15:45.001 --> 01:15:46.867 and justice at home. 1132 01:15:46.969 --> 01:15:50.004 You have my full support in such efforts 1133 01:15:50.106 --> 01:15:53.540 with best wishes to you and your gracious wife, Pat. 1134 01:15:53.643 --> 01:15:56.010 Sincerely, George McGovern." 1135 01:15:56.112 --> 01:15:58.712 (crowd cheering) 1136 01:15:58.814 --> 01:16:01.382 The first presidential concession 1137 01:16:01.484 --> 01:16:04.151 that I remember hearing 1138 01:16:04.253 --> 01:16:06.987 was that of Adlai Stevenson 1139 01:16:07.089 --> 01:16:09.123 in 1952. 1140 01:16:09.225 --> 01:16:11.825 He recalled the old Lincoln story 1141 01:16:11.927 --> 01:16:15.696 of the boy who had stubbed his toe in the dark. 1142 01:16:15.798 --> 01:16:19.533 And when the lad was asked how it felt, 1143 01:16:19.635 --> 01:16:24.438 he replied, "Well, it hurts too much to laugh, 1144 01:16:24.540 --> 01:16:26.373 but I'm too old to cry." 1145 01:16:29.979 --> 01:16:32.413 (sighs) 1146 01:16:48.664 --> 01:16:50.698 ♪ Oh, Lord ♪ 1147 01:16:50.800 --> 01:16:54.501 - ♪ I want you to come ♪ - ♪ Come ♪ 1148 01:16:54.603 --> 01:16:57.738 ♪ Oh, Lord, I want you to come ♪ 1149 01:16:57.840 --> 01:17:03.944 ♪ Just to ease ♪ 1150 01:17:04.046 --> 01:17:07.014 ♪ My troubled mind ♪ 1151 01:17:07.116 --> 01:17:08.882 - ♪ Oh, Lord ♪ - _ 1152 01:17:11.087 --> 01:17:13.987 ♪ Come on ♪ 1153 01:17:14.090 --> 01:17:16.023 ♪ And ease ♪ 1154 01:17:16.125 --> 01:17:20.160 ♪ My troublin' mind ♪ 1155 01:17:20.262 --> 01:17:25.699 ♪ Oh, Lord ♪ 1156 01:17:25.801 --> 01:17:29.336 ♪ When I die ♪ 1157 01:17:29.438 --> 01:17:33.474 ♪ Just take me to ♪ 1158 01:17:33.576 --> 01:17:37.845 ♪ My home on high ♪ 1159 01:17:37.947 --> 01:17:40.314 ♪ But now, Lord ♪ 1160 01:17:42.284 --> 01:17:44.985 ♪ Come on ♪ 1161 01:17:46.522 --> 01:17:49.089 ♪ Just to heal ♪ 1162 01:17:49.191 --> 01:17:54.461 ♪ My troublin' mind ♪ 1163 01:17:54.563 --> 01:17:56.864 ♪ Oh, Lord ♪ 1164 01:17:56.966 --> 01:18:00.968 ♪ My mother's dead and gone ♪ 1165 01:18:02.037 --> 01:18:04.104 ♪ She left me here ♪ 1166 01:18:04.206 --> 01:18:09.610 ♪ To weep and mourn ♪ 1167 01:18:09.712 --> 01:18:11.812 ♪ Oh, Lord ♪ 1168 01:18:13.349 --> 01:18:15.749 ♪ Mama's gone ♪ 1169 01:18:15.851 --> 01:18:17.985 ♪ She left me here ♪ 1170 01:18:18.087 --> 01:18:21.688 ♪ To weep and mourn ♪ 1171 01:18:21.791 --> 01:18:27.127 ♪ Oh, Lord ♪ 1172 01:18:27.229 --> 01:18:30.531 ♪ When I die ♪ 1173 01:18:30.633 --> 01:18:34.501 ♪ Just take me to ♪ 1174 01:18:34.603 --> 01:18:38.705 ♪ My home on high ♪ 1175 01:18:38.808 --> 01:18:41.108 ♪ But now, Lord ♪ 1176 01:18:43.045 --> 01:18:45.345 ♪ Come on ♪ 1177 01:18:46.348 --> 01:18:48.682 ♪ Just to heal ♪ 1178 01:18:48.784 --> 01:18:53.787 ♪ My troublin' mind ♪ 1179 01:18:53.889 --> 01:18:57.491 ♪ Oh, Lord, ease my troublin' mind ♪ 1180 01:18:57.593 --> 01:19:01.094 - ♪ Want you to ease ♪ - ♪ My troublin' mind ♪ 1181 01:19:01.197 --> 01:19:04.765 - ♪ Oh, Lord ♪ - ♪ Ease my troublin' mind ♪ 1182 01:19:04.867 --> 01:19:08.435 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Ease my troublin' mind ♪ 1183 01:19:08.537 --> 01:19:12.072 - ♪ Come on ♪ - ♪ Ease my troublin' mind ♪ 1184 01:19:12.174 --> 01:19:14.808 - ♪ Just to heal ♪ - ♪ My ♪ 1185 01:19:14.910 --> 01:19:19.313 ♪ My troublin' mind ♪ 1186 01:19:19.415 --> 01:19:21.482 ♪ Oh, Lord ♪ 1187 01:19:23.552 --> 01:19:26.353 ♪ Come on ♪ 1188 01:19:26.455 --> 01:19:28.455 ♪ And ease ♪ 1189 01:19:28.557 --> 01:19:32.526 ♪ My troublin' mind ♪ 1190 01:19:32.628 --> 01:19:38.065 ♪ Oh, Lord ♪ 1191 01:19:38.167 --> 01:19:41.735 ♪ When I die ♪ 1192 01:19:41.837 --> 01:19:45.906 ♪ Just take me to ♪ 1193 01:19:46.008 --> 01:19:50.244 ♪ My home on high ♪ 1194 01:19:50.346 --> 01:19:52.546 ♪ But now, Lord ♪ 1195 01:19:54.750 --> 01:19:57.784 ♪ Come on ♪ 1196 01:19:58.787 --> 01:20:01.355 ♪ Just to heal ♪ 1197 01:20:01.457 --> 01:20:08.161 ♪ My troublin' mind. ♪ 1198 01:20:08.264 --> 01:20:10.898 (water sloshing) 1199 01:20:11.000 --> 01:20:16.000 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1199 01:20:17.305 --> 01:21:17.710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/452nv Help other users to choose the best subtitles 86329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.