All language subtitles for 4.Kings.2.2023.720p.NF.WEB-DL.H.264-JFF 222222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:16,000 THE VIOLENT INCIDENTS, LOCATIONS, INDIVIDUALS, 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,400 AND ACTIONS CONTRARY TO LAW AND MORALITY 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,840 DEPICTED IN THIS FILM ARE ENTIRELY FICTIONAL 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,160 AND SOLELY INTENDED FOR ENTERTAINMENT PURPOSES. 5 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Too good 6 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Too good 7 00:01:30,720 --> 00:01:34,040 Don’t kill me with the words too good 8 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 You said I was too good 9 00:01:35,760 --> 00:01:37,960 Am I actually not good enough? 10 00:01:37,960 --> 00:01:40,640 Or do you just have someone else? 11 00:01:40,640 --> 00:01:44,600 Stop saying I’m too good 12 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 Oh. 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 Cheers! 14 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Hey, your dad is a "Smile Buff"? 15 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 Tapping on my table, it almost broke. 16 00:01:57,840 --> 00:02:00,720 Your mouth is too good 17 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 You are extremely good. 18 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 You have excellent taste. 19 00:02:09,880 --> 00:02:13,440 If it weren’t for that, I wouldn't eat here. 20 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Your food tastes horrible. 21 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 Oh, hey. 22 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 Let me ask you something. 23 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 When are you going to leave? 24 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 Damn. 25 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Are you kicking us out, man? 26 00:02:26,320 --> 00:02:30,960 We are loyal customers. We pay in cash, not credit. 27 00:02:30,960 --> 00:02:32,880 You got a hatchback from our spending. 28 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Oh, I'm shedding tears 29 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 I should become a monk to repay your kindness. 30 00:02:40,520 --> 00:02:42,000 - Make it one year! - I’ll make it three. 31 00:02:42,000 --> 00:02:43,440 You said it, jackass. 32 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 If you can’t do that, I’ll whack your head! 33 00:02:47,880 --> 00:02:49,600 You bastard. 34 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 You bastards, evil sinners! 35 00:02:52,720 --> 00:02:54,160 Laughing? You jerks, laughing? 36 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Look at him. He's drunk. 37 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 There's more. It's not over yet. 38 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 Damn, what did you feed him? 39 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 Normally, he sucks on meth. 40 00:03:01,680 --> 00:03:04,440 You jerk, I was going to become a monk for you! 41 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 Are you an evil sinner? 42 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 You are just... 43 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 You are... 44 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 Awesome! I like it. 45 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Dammit, you don’t need meth. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Just have the fermented fish. 47 00:03:17,600 --> 00:03:20,000 - Yeah, they come in pieces. - Screw you. 48 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Let’s go home. 49 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 We're out of booze. 50 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 We’ve bothered him for too long. 51 00:03:33,440 --> 00:03:34,360 Why are you rushing back? 52 00:03:34,360 --> 00:03:37,800 Do you have to wake up early for the Sunshine Meadow? 53 00:03:40,080 --> 00:03:42,680 It's getting late, and we might miss the last bus. 54 00:03:42,680 --> 00:03:44,160 I don't want to haggle with taxi drivers. 55 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 My feet are killing me. 56 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 Okay. 57 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 Let's find something fun to do. 58 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Game on, Bang. 59 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Yeah. 60 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 You guys are unbelievable. 61 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 Just relax a bit, you jerk. 62 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 Bro, can you play that song again? 63 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 - Sure, no problem. - Hit it, man! 64 00:04:46,960 --> 00:04:48,360 Drinks at my place tonight? 65 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Again? 66 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 Why do you keep inviting us to your place? 67 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 How about a cafe instead, Rok? 68 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 What's the point in going to cafés? 69 00:04:59,320 --> 00:05:00,800 Only old folks go to cafés. 70 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 You want to give garlands to singers? 71 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 Yeah, that’s right. 72 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 I saved up for this all year. 73 00:05:06,120 --> 00:05:08,640 - What’s that? - A ten-baht note, obviously. 74 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 You're pretty loaded, huh? 75 00:05:12,040 --> 00:05:13,320 Hey, I know. 76 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Next time, I’ll take you to the discotheque. 77 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 It's much more exciting. 78 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 Your discotheque is lame, you jerk! 79 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Dammit! 80 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 A determined gaze. 81 00:05:26,080 --> 00:05:28,120 Sharp as an eagle’s eye. 82 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 Can I ask you something? 83 00:05:32,480 --> 00:05:33,920 Is your dad a doctor? 84 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 It's Doctor Kids, you jerk. 85 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 You let them get away with it again. 86 00:05:39,520 --> 00:05:42,600 What if they chase you with guns like last time? 87 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 We'll endure it. 88 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Rok, you watch too many war movies. 89 00:05:49,200 --> 00:05:53,200 If I watch war movies a lot, 90 00:05:53,200 --> 00:05:55,880 then what are you addicted to, Ake? 91 00:05:55,880 --> 00:05:58,080 - Porn. - Get lost. It's textbooks for me. 92 00:05:59,600 --> 00:06:01,200 Seek knowledge. 93 00:06:01,760 --> 00:06:03,680 Promote Thai identity. 94 00:06:03,680 --> 00:06:05,480 Stay away from drugs. 95 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 Jackass! 96 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Children's Day motto, dammit. 97 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Nui. 98 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 Tighten your shoelaces. 99 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 No running and kicking nails like last time. 100 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 What’s wrong, Meng? 101 00:06:35,080 --> 00:06:36,800 Just a warning. I have two bullets. 102 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 It gives cats a thrill. 103 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Your call, Bang. 104 00:06:47,280 --> 00:06:50,640 Damn, I can see the blue from afar. 105 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Truly outstanding, huh? 106 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Hey, next stop is Kanok. 107 00:07:01,000 --> 00:07:01,960 What's the plan, Ake? 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 We can't avoid it. Let's play. 109 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 Need to use a gun? 110 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 I haven't used it, right? 111 00:07:15,840 --> 00:07:18,800 Hey, stay low at the next stop. 112 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 No need to worry, my friend. 113 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 I'll take charge of this. 114 00:07:31,880 --> 00:07:35,120 Four S: Crafting Hot Hit Music. 115 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Come on out. Come on! 116 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 Come here, asshole. Come here! 117 00:07:54,640 --> 00:07:55,880 Bang! 118 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Come on, assholes! 119 00:08:01,360 --> 00:08:03,640 - Come on, bastards! - Dammit, come at me! 120 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 Let’s go. 121 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Where are you going? - Bastard! 122 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Let me wield my sword. 123 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Aren’t you so brave? 124 00:08:11,400 --> 00:08:12,520 Bastards! 125 00:08:16,480 --> 00:08:17,400 Come here, assholes! 126 00:08:17,400 --> 00:08:18,680 Come on! 127 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 Lon, take cover! 128 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Meng! 129 00:08:24,640 --> 00:08:26,400 Get up. Go! 130 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 Go. Kill them! 131 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 Come on, asshole! 132 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 Come on! 133 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Where are you going? 134 00:08:33,640 --> 00:08:35,440 You bastard, come on! 135 00:08:40,200 --> 00:08:41,320 You piece of trash! 136 00:08:42,480 --> 00:08:44,360 Come on, asshole! Come on! 137 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 I’m not afraid of you. 138 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Come here! 139 00:08:49,040 --> 00:08:49,920 Dumbass! 140 00:08:50,480 --> 00:08:51,320 Don’t run away! 141 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Asshole, don't run away! 142 00:08:53,640 --> 00:08:54,880 Why are you running, you bastard? 143 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 Damn, where are you going? 144 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 Dammit! 145 00:09:39,200 --> 00:09:41,680 Sorry. I’m so sorry, bro. 146 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Hey, what happened to you? 147 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 The BUs are chasing me. 148 00:09:48,720 --> 00:09:50,880 No problem. Have a seat. 149 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 You can sit here. 150 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 You're bleeding quite a lot. 151 00:09:54,800 --> 00:09:56,920 Can I hide here for a while, bro? 152 00:09:56,920 --> 00:09:58,400 Take your time. 153 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 I’ll get you some water and a cloth. 154 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Thank you, bro. 155 00:10:03,560 --> 00:10:04,440 Never mind. 156 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 Damn. 157 00:10:22,920 --> 00:10:26,560 Here, here. Coconut water to wash your face! 158 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 Oh...! 159 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 Choked, huh? 160 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 You want to sit and hide, 161 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 stand and hide, 162 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 or lie down and hide, huh? 163 00:10:45,960 --> 00:10:49,240 My heart is as vast as the ocean. 164 00:10:49,240 --> 00:10:51,880 Why are you doing this? 165 00:10:51,880 --> 00:10:54,120 Why are you doing this to me? 166 00:10:54,880 --> 00:10:55,800 How about this? 167 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Try reciting the two times table for me. 168 00:10:59,920 --> 00:11:01,880 Once you're done, I'll let you go. 169 00:11:05,480 --> 00:11:06,880 Are you trying to run? 170 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Bastard! 171 00:11:14,960 --> 00:11:16,480 I told you to recite the two times table. 172 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 I’ll teach you a lesson. 173 00:11:19,640 --> 00:11:20,920 Times one is two. Times two is four. 174 00:11:20,920 --> 00:11:22,040 Two times three is six. 175 00:11:22,040 --> 00:11:23,320 Two times four is eight. 176 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 Two times five is ten. 177 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 Two times six is 12. Two times seven is 14. 178 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 Two times seven is 16. 179 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 Times seven is 14, not 16. 180 00:11:31,360 --> 00:11:33,520 I'm saying two times seven is 16. 181 00:11:33,520 --> 00:11:34,840 Can't I? 182 00:11:35,640 --> 00:11:37,400 Are you challenging me? 183 00:11:44,720 --> 00:11:45,640 Bro. 184 00:11:48,760 --> 00:11:51,960 I can't take it anymore. Please let me go. 185 00:11:51,960 --> 00:11:54,400 Please let me go. My hand is cut. 186 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Bro. 187 00:11:57,920 --> 00:12:00,480 I'm begging you. Let me go. 188 00:12:00,480 --> 00:12:02,880 Please, I can't take it. 189 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 I'm begging you. It hurts so much. 190 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 I'm begging you. Please let me go. 191 00:12:09,960 --> 00:12:13,040 Please let me go. I can’t take it anymore. 192 00:12:13,040 --> 00:12:14,240 You're hurt? 193 00:12:17,040 --> 00:12:20,480 But do you know Roberto Carlos? 194 00:12:21,640 --> 00:12:22,720 Holy shit. 195 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Hello, Aunty Ma. 196 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 How's Meng doing? 197 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 Still unconscious. 198 00:13:08,880 --> 00:13:12,200 The doctor said he's in critical condition, Bang 199 00:13:12,840 --> 00:13:14,960 What does Meng's family say? 200 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Do you think they're happy? 201 00:13:17,840 --> 00:13:21,640 Of course, no family would feel good. 202 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 They left a while ago. 203 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 They're going to the police station. 204 00:13:30,000 --> 00:13:35,120 Don't you ever get tired of this mess of a life? 205 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 If you're fed up with us, 206 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 go work at another school. 207 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 What the hell did you say? 208 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 That was too much. 209 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 Apologize to her. 210 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Aunty Ma, I’m sorry. 211 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Do you know who did this? 212 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 It was the BUs. 213 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Alright, I’ll take care of him. 214 00:14:10,680 --> 00:14:12,320 Have you eaten yet? 215 00:14:12,320 --> 00:14:14,160 I'm all set. Don't worry. 216 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 Take care of yourself, all right? 217 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 - Please look after Toom Meng. - Okay. 218 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 We have to go. 219 00:14:30,840 --> 00:14:32,400 Prioritize your studies. 220 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 Get back to it, dear. 221 00:14:43,160 --> 00:14:44,360 Thank you, Aunty. 222 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 223 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 How many times 224 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 have your kids caused trouble? 225 00:15:09,400 --> 00:15:10,680 I asked them. 226 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 The insist they didn't do it. 227 00:15:14,040 --> 00:15:15,160 Didn’t do it? 228 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 If they didn't, 229 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 what was this doing at the scene? 230 00:15:21,880 --> 00:15:25,440 Don't cover for them, Mr. Nipon. 231 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 It will ruin your reputation. 232 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Do you want me to discipline them? 233 00:15:35,760 --> 00:15:39,680 These brats need training with a stick. 234 00:15:39,680 --> 00:15:41,880 - Only then will they learn. - Screw you! 235 00:15:41,880 --> 00:15:43,720 Rok, stop! 236 00:15:46,920 --> 00:15:48,720 If you want to do something, 237 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 you can do it to me. 238 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 I'll do it for your sake, Nipon. 239 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 I apologize on behalf of them, sir. 240 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 I'll handle everything. 241 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 Watch your students. 242 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 The charges are attempted murder, collectively. 243 00:16:15,680 --> 00:16:17,440 After this, 244 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 don’t say I didn’t warn you. 245 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 You've been to juvie once already. 246 00:16:53,640 --> 00:16:55,280 If there's another incident, 247 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 you might end up in prison. 248 00:16:57,040 --> 00:16:58,800 Then I can't help you. 249 00:16:58,800 --> 00:17:01,680 Sir, we are truly sorry. 250 00:17:01,680 --> 00:17:02,880 Sir, I’m sorry. 251 00:17:02,880 --> 00:17:05,200 You guys throw around the word "sorry". 252 00:17:05,200 --> 00:17:08,680 Rather apologize to the person you harmed last night. 253 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Sir, we didn’t do it. 254 00:17:13,119 --> 00:17:14,680 If it wasn’t you guys, 255 00:17:15,640 --> 00:17:17,040 then who did it, huh? 256 00:17:19,079 --> 00:17:20,760 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 257 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Just leave the knife and stuff with Ju. 258 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 Can we take the BUs without them? 259 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 This is their territory. 260 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 With weapons, 261 00:17:45,320 --> 00:17:48,400 you won’t get past the elevator. 262 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 Trust me, they leave their weapons outside. 263 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Can you handle it, Ju? 264 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 No problem. I’m good at baiting. 265 00:17:59,360 --> 00:18:02,880 Now you're talking tough, bitch. 266 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 You're worth the investment. 267 00:18:12,440 --> 00:18:14,040 Ju, wait at the food court. 268 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 When we attack, 269 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 bring the stuff. 270 00:18:30,680 --> 00:18:31,560 Are you alone? 271 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Security check, please. 272 00:18:41,680 --> 00:18:43,240 Yes, I’m alone. 273 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 What’s in your bag? 274 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Radompon elixir, Satri Pen Pak, 275 00:18:52,640 --> 00:18:54,200 and Bai Hor bitter pills. 276 00:18:54,200 --> 00:18:55,960 I've been having irregular periods. 277 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 If you're unwell, come exercise at my home. 278 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Are you a doctor? 279 00:19:16,520 --> 00:19:18,120 This is getting old. 280 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 If you're interested, speak up. I'm Ju. 281 00:19:21,320 --> 00:19:22,400 I’m Mac. 282 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 I’m Bang. 283 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 We are looking for the Buranapons. 284 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 Do you see any of them? 285 00:19:50,640 --> 00:19:51,880 There are no BUs here, 286 00:19:51,880 --> 00:19:54,040 only CHOLs. Can't you see? 287 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 I can. 288 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 But you're not what we're looking for. 289 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 We don't mess with you guys. 290 00:20:07,760 --> 00:20:10,480 Let's go. It's a waste of time. 291 00:20:10,480 --> 00:20:13,000 Ju, get up. 292 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 You guys talk a lot of nonsense. 293 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 And your breath stinks. 294 00:20:25,560 --> 00:20:27,720 Did you brush your teeth this morning? 295 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 So, are you guys KANOKs 296 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 or a joke? 297 00:20:48,640 --> 00:20:49,840 What did you say? 298 00:20:50,520 --> 00:20:52,080 Wasn't I clear, asshole? 299 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 You heard me. 300 00:20:54,280 --> 00:20:55,480 That’s what I said. 301 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 You are persistent. 302 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 You'd rather eat my foot than bear's milk, huh? 303 00:21:22,520 --> 00:21:23,760 Back off! Bastard! 304 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 So protective, huh? 305 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Get down! Get down! 306 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Hey! 307 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Come on. 308 00:21:52,680 --> 00:21:53,560 You want it? 309 00:21:55,040 --> 00:21:56,000 Let’s go! 310 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 I told you not to waste your time with them. 311 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 I was going to crush the BUs. 312 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 We almost got caught, didn't we? 313 00:22:14,520 --> 00:22:16,280 How dare you to say this, Bang? 314 00:22:16,280 --> 00:22:19,000 You went all in, dammit! 315 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 You jerk. 316 00:22:22,960 --> 00:22:24,880 The CHOLs are tough. 317 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 They're good. Consider it a test run. 318 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 Cheer up. 319 00:22:30,120 --> 00:22:31,920 We'll get them at Modern Dog's concert. 320 00:22:31,920 --> 00:22:34,160 When are you going? 321 00:22:34,160 --> 00:22:36,720 You haven’t been to any concerts. 322 00:22:36,720 --> 00:22:39,360 Why should I go all the time? Such a waste! 323 00:22:39,360 --> 00:22:40,440 A waste? 324 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 - Waste of your body? - Waste of money, idiot! 325 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 - You jerk! - You jerk! 326 00:22:44,840 --> 00:22:45,920 Come on. 327 00:22:49,960 --> 00:22:52,240 Let's scrub off those dye stains later. 328 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Your brother hasn't come back yet? 329 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 Why do you ask? 330 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 You miss him, huh? 331 00:23:05,440 --> 00:23:07,280 Just wait, then you can dine with him. 332 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 Who’d want to dine with him? 333 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 He's a big shot now. 334 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 Out of my league. 335 00:23:15,040 --> 00:23:17,280 He won't wait for me to have dinner. 336 00:23:17,280 --> 00:23:18,240 What are you saying? 337 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 What big shot? 338 00:23:20,600 --> 00:23:21,720 You grew up together. 339 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 You sucked the same popsicle. 340 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 What's going on now? Why can't you eat together? 341 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 What popsicle? 342 00:23:29,400 --> 00:23:31,040 Stop talking. 343 00:23:31,040 --> 00:23:35,360 You always overreact when it comes to your brother. 344 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Am I overreacting? 345 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Sulking? 346 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 You are definitely sulking. 347 00:23:49,200 --> 00:23:54,200 You grew up together, ate together, and played football together. 348 00:23:54,200 --> 00:23:55,640 So, you hit puberty, now what? 349 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Embarrassed? 350 00:23:56,840 --> 00:23:58,960 Dammit, isn't it all the same? 351 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 You're overreacting, not me. 352 00:24:00,920 --> 00:24:03,720 Just stay for dinner. What's the problem? 353 00:24:03,720 --> 00:24:05,320 Why don’t you ask him? 354 00:24:05,320 --> 00:24:07,240 I’m still the same. 355 00:24:09,080 --> 00:24:10,360 Fine then. 356 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 It’s so blond. How will I bleach this? 357 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Maybe I should do it one more time. 358 00:24:16,440 --> 00:24:19,400 Whoa! That will rip my scalp off. 359 00:24:19,400 --> 00:24:21,440 It matches your face. 360 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 Oh? 361 00:24:22,920 --> 00:24:24,680 - Hello, Bung. - Hi. 362 00:24:26,320 --> 00:24:28,000 - Hi, Bung. - Hi. 363 00:24:31,160 --> 00:24:32,640 Booze or meth? 364 00:24:32,640 --> 00:24:34,040 We have booze. 365 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 The meth is with this fool. 366 00:24:35,840 --> 00:24:39,840 Can't you call me "dude" or "man"? 367 00:24:49,640 --> 00:24:52,080 Don’t convince my friend to do drugs. 368 00:24:53,760 --> 00:24:56,000 Show me some respect. 369 00:24:56,000 --> 00:24:58,200 This is my house, and these are my friends. 370 00:25:02,160 --> 00:25:03,600 What are we to each other? 371 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 No. 372 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 - Don’t start. - Are you done? 373 00:25:10,840 --> 00:25:12,560 I haven’t cleaned you up properly. 374 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 It’s alright. I’ll do it at home. 375 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 How much? 376 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 It's on the house. 377 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 I’ll bring you the stash tomorrow. 378 00:25:22,680 --> 00:25:23,720 Sure, don’t forget. 379 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 Hey, Bang. 380 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Are these your friends? 381 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 Then they are my friends too. 382 00:26:11,360 --> 00:26:13,160 You want some? 383 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 I’ll give you a special discount. 384 00:26:16,280 --> 00:26:19,400 Forty each, like Winter Sales. 385 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 How about that? Interested? 386 00:26:28,320 --> 00:26:30,720 Do you want some? 387 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Give me one. 388 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 Way to go, man. 389 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 My change, you jerk! 390 00:26:50,520 --> 00:26:53,720 What change? I don't have change for 50. 391 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 Here’s your money. 392 00:27:27,760 --> 00:27:28,920 I warned you, Nui. 393 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 Damn! 394 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 - You bastard! Bang, you! - Hey. 395 00:27:37,680 --> 00:27:38,720 Hey. 396 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Get out, you jerk! 397 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 You do this to your friend? 398 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Go back to your home. 399 00:27:42,520 --> 00:27:43,800 - Asshole! What did I do to you? - Enough. 400 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 Get out, Nui. 401 00:27:45,200 --> 00:27:47,280 - That's enough, Bang. - You prick. 402 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 What did you say? 403 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 You are overreacting. 404 00:27:49,400 --> 00:27:50,920 It’s none of your business. 405 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Your friend got chopped because you are like this. 406 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 Dammit! 407 00:28:05,040 --> 00:28:05,920 Damn! 408 00:28:21,240 --> 00:28:23,800 Green Bai Hor reduces internal heat and thirst. 409 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 Green Bai Hor reduces fever and body temperature. 410 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 Bai Hor comes in tablets and powder. 411 00:28:27,960 --> 00:28:29,120 Brought to you by the same manufacturer, 412 00:28:29,120 --> 00:28:31,280 Bitter Bai Hor tablets. 413 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 Yeah, hi. 414 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Hi, Aunty Jai. 415 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 Hello. What do you want? 416 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Smells nice, doesn’t it? 417 00:28:51,680 --> 00:28:52,800 Can you get me that 418 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 and the eggplant 419 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 and rice, Aunty Jai? 420 00:28:56,640 --> 00:28:59,000 - How much? - Fifty baht. 421 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 - Thanks. - See you. 422 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 Grandpa likes stir-fried eggplant. 423 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 Yeah. 424 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Grandpa, here's your dinner. 425 00:29:33,080 --> 00:29:34,640 Hold on to me. 426 00:29:34,640 --> 00:29:37,800 Okay. Get up. Easy. 427 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Ready. 428 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 One... 429 00:29:43,720 --> 00:29:45,480 two... three! 430 00:29:47,440 --> 00:29:48,360 That’s good. 431 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 New haircut? 432 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Handsome. 433 00:29:59,960 --> 00:30:01,280 Of course, I am. 434 00:30:02,560 --> 00:30:04,240 Here... 435 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Have some eggplant. 436 00:30:20,720 --> 00:30:21,880 Is it good? 437 00:30:23,000 --> 00:30:25,520 It’s not from Uncle Rerng though. 438 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 His shop was closed today, 439 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 so I went to Aunty Jai instead. 440 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Have some water. 441 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Okay. 442 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 Where is Rerng? 443 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Ter took Uncle Rerng to Bang Saen. 444 00:30:47,480 --> 00:30:49,200 Do you remember Ter? 445 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 Here, one more bite. 446 00:30:57,320 --> 00:30:59,000 His son? 447 00:30:59,000 --> 00:31:00,040 Yes. 448 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Here... 449 00:31:04,600 --> 00:31:05,640 One more bite. Come on. 450 00:31:05,640 --> 00:31:07,240 I can help myself. 451 00:31:08,920 --> 00:31:11,840 You are getting stronger, I see. 452 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 You’ll be able to kick my ass soon, right? 453 00:31:18,040 --> 00:31:20,360 I can help myself. 454 00:31:26,600 --> 00:31:28,760 I’ll go and do my own thing then. 455 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Tap the plate if you need me. 456 00:31:55,480 --> 00:31:57,240 TECHNICAL COLLEGE STUDENTS FIGHTING ON A BUS 457 00:31:57,240 --> 00:31:58,600 THE DRIVER FALLS VICTIM 458 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 To the BUs! 459 00:32:43,560 --> 00:32:46,760 I think Bang and his friends are still onto us. 460 00:32:46,760 --> 00:32:49,920 Yeah, they're holding something against us which we didn't do. 461 00:32:51,840 --> 00:32:55,400 They looked for us at the food court. 462 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 How will you get back? 463 00:33:00,480 --> 00:33:01,600 I got sneaky. 464 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 Sneaky with chicken or beef? 465 00:33:03,120 --> 00:33:04,920 - With your face, asshole. - Thanks. 466 00:33:04,920 --> 00:33:06,040 Jeez, you are hungry. 467 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 Can you believe it? 468 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 At Modern Dog’s concert, 469 00:33:12,440 --> 00:33:14,320 the KANOKs will be waiting for us. 470 00:33:14,320 --> 00:33:15,400 Anything without egg. 471 00:33:15,400 --> 00:33:17,920 Food again. You must be really hungry. 472 00:33:17,920 --> 00:33:21,800 There are instant noodles. Cook some. 473 00:33:21,800 --> 00:33:25,720 I think I'll skip Modern Dog's concert. 474 00:33:28,400 --> 00:33:30,040 Don't overthink it. Come along. 475 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 I'm not overthinking it. I'm doing it for my mom. 476 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Cheers! 477 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Sure. 478 00:33:43,520 --> 00:33:45,320 - Cheers. - Sure. 479 00:33:49,320 --> 00:33:50,160 I’m leaving. 480 00:33:51,440 --> 00:33:53,120 No... Come on. 481 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 - I have to go. - Wait... 482 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 - I have a question. - What? 483 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 Aren't you two crashing at my place? 484 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 No, nonsense. 485 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 Come on, Kay. Let’s go. 486 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 See yourself out. 487 00:34:07,680 --> 00:34:10,520 Alright, we are grown men. 488 00:34:10,520 --> 00:34:12,679 - Go back safely. - Yeah. 489 00:34:58,520 --> 00:34:59,720 Wait here. 490 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 If you're going out, 491 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 get me two portions of chicken rice. 492 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 It's breakfast for my grandpa. 493 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Hello, Boss. 494 00:35:50,280 --> 00:35:53,320 Yat, you're here. Have a seat. 495 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 Something to drink? 496 00:36:03,080 --> 00:36:04,840 Can I get a Black Label, boss? 497 00:36:04,840 --> 00:36:06,160 Sure. 498 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 You're drinking like you've never had it before. 499 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 It's quite expensive, Boss, 500 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 so I want to keep drinking it until tomorrow. 501 00:37:08,360 --> 00:37:10,000 Can I have more, please? 502 00:37:23,480 --> 00:37:25,040 Cut to the chase. 503 00:37:26,680 --> 00:37:28,080 What mess did you stir up? 504 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 What do you mean, Boss? 505 00:37:31,520 --> 00:37:32,880 I never stir the pot, Boss. 506 00:37:32,880 --> 00:37:34,240 Right. 507 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 Pretending to be innocent? 508 00:37:41,840 --> 00:37:44,320 Who else did you chop up, huh? 509 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 Just a technical boy. 510 00:37:55,640 --> 00:37:57,280 Right. 511 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Quit stirring up a mess. 512 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Don’t mess with anything unless I tell you to. 513 00:38:18,440 --> 00:38:20,800 Otherwise, it will be a real headache. 514 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 You remember the last time, right? 515 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 You really have a history with techie boys. 516 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 That’s right, Boss. 517 00:38:38,880 --> 00:38:40,840 I'm telling you. 518 00:38:40,840 --> 00:38:42,920 This will be the last time. 519 00:38:44,520 --> 00:38:46,600 My shop is about to open. 520 00:38:46,600 --> 00:38:49,880 I'd like you to assist me. Understood? 521 00:38:52,600 --> 00:38:53,640 Yes, Boss. 522 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 This is from the last time. 523 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Two packs for you. 524 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 The remaining four, just like before, 525 00:39:35,200 --> 00:39:37,000 toss them behind the mall. 526 00:39:37,000 --> 00:39:38,160 Yes, Boss. 527 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 I should get going. 528 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Right now? 529 00:39:52,800 --> 00:39:54,920 Go further, closer to the doll. Right, here. 530 00:39:54,920 --> 00:39:56,000 Right now? 531 00:40:02,200 --> 00:40:03,320 Look, I got it. 532 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Happy now? 533 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 Let me know when you want to go back. 534 00:40:10,880 --> 00:40:12,280 I’ll take you home. 535 00:40:12,280 --> 00:40:15,160 Aren't you waiting for your friends, Ake? 536 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Never mind. 537 00:40:19,040 --> 00:40:21,880 They're taking forever to get back. 538 00:40:23,680 --> 00:40:26,880 So, do you want to come over to my place? 539 00:40:26,880 --> 00:40:28,920 My family is at a wedding. 540 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 They'll get back late. 541 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sounds great. 542 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Will you treasure it? 543 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 You can have it. 544 00:40:40,560 --> 00:40:43,440 No, you keep it. I got it for you. 545 00:40:43,440 --> 00:40:45,840 Well, you like it, so, keep it. 546 00:40:45,840 --> 00:40:47,480 I’ll get another one for you. 547 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 What the hell! 548 00:40:51,320 --> 00:40:53,680 Hey, Ake. 549 00:40:53,680 --> 00:40:56,160 Long time no see. I've missed you. 550 00:40:57,280 --> 00:40:59,280 Is this your friend? 551 00:40:59,800 --> 00:41:01,320 We were in the same class. 552 00:41:01,320 --> 00:41:03,800 And we loved each other. 553 00:41:03,800 --> 00:41:06,720 - Tell her. - Yat, just back off. 554 00:41:06,720 --> 00:41:08,040 I’m with my girlfriend. 555 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 Why are you so rude? 556 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Be polite in front of your girlfriend. 557 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 Isn’t that right, lady? 558 00:41:28,760 --> 00:41:29,880 Silence? 559 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 Oh, I know. 560 00:41:32,800 --> 00:41:37,400 Did your mom tell you not to talk to strangers? 561 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 I know. How about this? 562 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Let’s hug, 563 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 so we can get to know each other better. 564 00:41:44,960 --> 00:41:47,560 I can give you one more reason. 565 00:41:47,560 --> 00:41:51,400 A buddy's woman is like my woman. Got it? 566 00:41:51,400 --> 00:41:54,400 Whoever my friend loves, I love too. 567 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 Back off, Yat. 568 00:42:01,640 --> 00:42:05,280 Whoa! 569 00:42:05,800 --> 00:42:06,640 You have a machete? 570 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 But I have a gun. 571 00:42:17,240 --> 00:42:18,560 Damn, but I forgot. 572 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 I have no bullets. 573 00:42:20,960 --> 00:42:22,440 As if, you bastard! 574 00:42:22,440 --> 00:42:25,000 I have a 9 mm. 575 00:42:25,000 --> 00:42:27,520 I can shoot you all the way to Mars! 576 00:42:36,800 --> 00:42:38,440 Shoot then. 577 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Aren’t you such a hero? 578 00:42:51,960 --> 00:42:53,160 On my back... 579 00:42:53,960 --> 00:42:55,200 a gun! 580 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 Up front... 581 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 a knife! 582 00:43:00,960 --> 00:43:04,080 Okay. It seems like today isn't my day. 583 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 I guess I won’t shoot. 584 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 But I will. 585 00:43:15,080 --> 00:43:17,400 Rok, no. Let him go. 586 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 If you shoot, 587 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 we'll all go to jail. 588 00:43:24,040 --> 00:43:26,800 That sounds reasonable. 589 00:43:26,800 --> 00:43:29,320 You should listen to your friends. 590 00:43:29,920 --> 00:43:31,720 Tone it down, will you? 591 00:43:31,720 --> 00:43:33,520 We can settle this some other time. 592 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 Then put away your sissy bolt 593 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 and get the hell out of my face. 594 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 Get lost, you fool! 595 00:43:48,440 --> 00:43:50,880 You’ve become a sissy bolt now. 596 00:43:51,560 --> 00:43:52,880 You poor thing. 597 00:43:58,600 --> 00:44:01,160 Okay, I get you now. 598 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Generous friend, so handy. 599 00:44:05,720 --> 00:44:07,320 You're damn brave. 600 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Are you alright? 601 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Jiew, are you okay? I’m sorry. 602 00:44:31,800 --> 00:44:33,080 Thanks, guys. 603 00:44:37,280 --> 00:44:40,120 You're coming with me to Modern Dog's, right? 604 00:44:40,640 --> 00:44:41,560 Okay. 605 00:44:42,400 --> 00:44:43,720 Damn, that was a close call. 606 00:44:43,720 --> 00:44:45,240 That bastard deserves that treat. 607 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 Look. 608 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 Sprawled all over the place. 609 00:45:08,960 --> 00:45:11,320 Hey, wake up. 610 00:45:12,160 --> 00:45:14,640 Damn, you eat like dogs, 611 00:45:14,640 --> 00:45:17,080 leave a mess, and expect me to clean up after you. 612 00:45:17,080 --> 00:45:19,160 I’m not your mother. 613 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 - Bung. - And you too. 614 00:45:21,520 --> 00:45:24,560 Don’t walk over me, you’ll jinx my amulet. 615 00:45:24,560 --> 00:45:27,040 Amulet? What amulet? 616 00:45:27,040 --> 00:45:30,360 You're annoying. This place is a mess. 617 00:45:30,360 --> 00:45:32,480 I make money selling this. 618 00:45:32,480 --> 00:45:35,800 Where's my money? Pay up. 619 00:45:35,800 --> 00:45:38,160 Stop whining. Are you on your period? 620 00:45:38,160 --> 00:45:39,720 Go get laid. 621 00:45:39,720 --> 00:45:41,960 I can't. I'm busy looking after my brother, 622 00:45:41,960 --> 00:45:43,240 your friend. 623 00:45:51,040 --> 00:45:52,120 Are you taking Dad’s gun? 624 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 When will you stop being a prick? 625 00:45:55,680 --> 00:45:57,400 You pawned it for drugs. 626 00:45:57,400 --> 00:45:58,680 Like that’s not a dick move. 627 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 What should I do then? 628 00:46:00,360 --> 00:46:02,760 My job doesn't pay well, right? 629 00:46:05,520 --> 00:46:08,640 If it's too much, just quit. 630 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 How will we live? 631 00:46:09,760 --> 00:46:12,000 How much is your tuition fee, Bang? 632 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Stop complaining. 633 00:46:14,360 --> 00:46:16,560 - Fine, I won’t take it. - Yeah. 634 00:46:16,560 --> 00:46:19,240 Kay, will you find her a husband? 635 00:46:19,240 --> 00:46:20,320 No, I don’t know how. 636 00:46:20,320 --> 00:46:21,960 Dude, I didn’t mean you. 637 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 Why? Do you want to be my brother-in-law? 638 00:46:23,920 --> 00:46:26,560 Hurry up. I’ll wait for you outside. 639 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Yeah. 640 00:46:27,640 --> 00:46:29,080 Where are you off to today? 641 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Modern Dog's concert. 642 00:46:32,200 --> 00:46:33,280 Don't fight. 643 00:46:37,000 --> 00:46:39,080 Get up, Nui. 644 00:46:40,400 --> 00:46:42,440 MODERN DOG 645 00:48:05,440 --> 00:48:07,840 Our last song is coming up. 646 00:48:22,240 --> 00:48:23,160 Oh yeah. 647 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 Butsaba was born with joy 648 00:48:41,880 --> 00:48:45,360 In her world There are flowers in her heart 649 00:48:45,360 --> 00:48:48,680 Every day, she makes flower garlands 650 00:48:48,680 --> 00:48:52,080 The world is colorful With her flower garlands 651 00:48:52,080 --> 00:48:55,520 Various kinds of flowers 652 00:48:55,520 --> 00:48:58,840 They are so colorful 653 00:48:58,840 --> 00:49:02,200 The sweet fragrance 654 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Adorning this world beautifully... 655 00:49:04,400 --> 00:49:06,320 That’s right! 656 00:49:19,320 --> 00:49:22,160 Tenderly making flower garlands 657 00:49:22,160 --> 00:49:25,320 With her heart full of joy 658 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 Every single day 659 00:49:27,920 --> 00:49:32,200 Never tiring of flower garlands... 660 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 Why haven't they shown up? Damn! 661 00:49:48,160 --> 00:49:51,600 I wonder if they're at home watching cartoons. 662 00:49:53,600 --> 00:49:55,960 Rok, the LERMs are here. 663 00:49:55,960 --> 00:49:59,800 Disappear all of a sudden 664 00:50:01,600 --> 00:50:03,720 The flowers disappear 665 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 From the wide, wild world 666 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Tenderly making flower garlands 667 00:50:12,680 --> 00:50:16,360 With her heart full of joy... 668 00:50:16,360 --> 00:50:18,840 Go home and play with your balls. 669 00:50:18,840 --> 00:50:20,640 What a waste of time. 670 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 You want it here or outside? 671 00:51:00,080 --> 00:51:03,360 Butsaba realized the truth 672 00:51:03,360 --> 00:51:06,520 About the world without flowers 673 00:51:06,520 --> 00:51:08,000 She picked up countless flowers... 674 00:51:08,000 --> 00:51:09,040 Lon. 675 00:51:10,040 --> 00:51:13,760 Never looks at how much she took... 676 00:51:18,760 --> 00:51:19,680 Pat. 677 00:51:21,560 --> 00:51:22,840 Take cover! 678 00:51:23,360 --> 00:51:26,360 Tenderly making flower garlands 679 00:51:26,360 --> 00:51:29,720 With her heart full of joy 680 00:51:30,320 --> 00:51:32,520 Every single day 681 00:51:32,520 --> 00:51:36,920 Never tiring of flower garlands 682 00:51:38,960 --> 00:51:45,680 Flower... 683 00:51:46,760 --> 00:51:53,840 Flower... 684 00:52:13,160 --> 00:52:16,160 CENTRAL PLAZA 685 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 Why the shaky hands? Want rice whiskey? 686 00:52:20,280 --> 00:52:21,880 I quit drinking. 687 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 Since when? 688 00:52:22,880 --> 00:52:25,400 Yesterday. Here, ten baht. 689 00:52:27,600 --> 00:52:29,920 - Free guava? - No. 690 00:52:29,920 --> 00:52:31,760 - How about mango? - No. 691 00:52:31,760 --> 00:52:33,600 A hat, then? 692 00:52:33,600 --> 00:52:35,120 What will I wear then? 693 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 You bloody rascal. 694 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 Where is my guava? 695 00:52:45,200 --> 00:52:47,880 No, he won’t give freebies. 696 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 Damn. 697 00:52:50,520 --> 00:52:52,840 Collect watermelon seeds and fry them at home. 698 00:52:52,840 --> 00:52:55,120 Screw you. I'm not a parrot. 699 00:52:55,120 --> 00:52:57,720 You rocked the concert! 700 00:52:57,720 --> 00:52:59,640 Of course, I’m brilliant. 701 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Brilliant my ass. We barely made it. 702 00:53:05,720 --> 00:53:07,760 Many of us got busted, you know. 703 00:53:09,440 --> 00:53:10,800 The concert was a blast. 704 00:53:11,840 --> 00:53:14,920 If the KANOKs turned up, it would have been so much better. 705 00:53:15,440 --> 00:53:16,680 Yeah, right. 706 00:53:17,400 --> 00:53:20,560 They are saving their energy for Boy Scout. 707 00:53:20,560 --> 00:53:23,200 They don't like rock or alternative music. 708 00:53:23,200 --> 00:53:28,040 The KANOKs really love boy bands, seriously. 709 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 What's bothering you? 710 00:53:35,840 --> 00:53:37,280 What are you afraid of? 711 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 About getting busted, obviously. 712 00:53:40,640 --> 00:53:41,880 My mother has a food stall. 713 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 We are not rich like you. 714 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 Your family can bail you out, mine can't. 715 00:53:47,960 --> 00:53:49,440 He got angry. 716 00:53:49,440 --> 00:53:52,000 When he said, "Rok, don’t fight," 717 00:53:52,000 --> 00:53:54,600 when I turned around, he hit them hard. 718 00:53:54,600 --> 00:53:56,280 Did you bust your knuckles? 719 00:53:56,280 --> 00:53:58,040 Damn! I did what I had to. 720 00:53:58,040 --> 00:53:59,160 Damn. 721 00:54:00,160 --> 00:54:01,400 There they are. 722 00:54:06,560 --> 00:54:08,920 Damn, I just got released. 723 00:54:08,920 --> 00:54:10,520 Are there many of you? 724 00:54:10,520 --> 00:54:13,320 Quite a lot, but they are getting released. 725 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Let's wait for a couple more buses. 726 00:54:17,800 --> 00:54:19,360 When they return, we'll go together. 727 00:54:19,360 --> 00:54:20,520 Yeah. 728 00:54:21,840 --> 00:54:23,200 Thanks, man. 729 00:54:23,200 --> 00:54:24,560 Here, have some drinks. 730 00:54:25,200 --> 00:54:26,680 - Thanks. - Get some for the boys. 731 00:54:26,680 --> 00:54:27,840 Sure. 732 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 I think... 733 00:54:33,200 --> 00:54:35,000 one more bus should be enough. 734 00:54:35,000 --> 00:54:36,640 There are a lot here already. 735 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 My place later? 736 00:54:42,280 --> 00:54:43,720 - What do you have? - Lots of booze. 737 00:54:43,720 --> 00:54:45,240 - There's none left. - Yes, there is. 738 00:54:45,240 --> 00:54:46,600 You always trick us. 739 00:54:47,600 --> 00:54:49,360 My dad restocked it. Check it out. 740 00:55:04,960 --> 00:55:07,040 - Let's see who will die first. - Stop. 741 00:55:12,640 --> 00:55:14,480 Come on. Who’s leaving? 742 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Fools! 743 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 How about that, huh? 744 00:55:21,920 --> 00:55:23,280 You chopped my friend? 745 00:55:23,840 --> 00:55:25,200 I’ll cut your face. 746 00:55:25,840 --> 00:55:26,800 Come on. 747 00:55:26,800 --> 00:55:28,400 - Come on. - Screw you. 748 00:55:29,200 --> 00:55:30,480 Fools! 749 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Ake? 750 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 Ake! 751 00:55:44,800 --> 00:55:46,200 Can you get up? 752 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 What’s your problem? 753 00:55:58,600 --> 00:55:59,840 Bastard! 754 00:56:13,160 --> 00:56:14,000 Take off your shirt. 755 00:56:16,160 --> 00:56:17,640 Your workshop shirt! 756 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Take it off! 757 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 I told you to take it off. 758 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 Now! 759 00:57:11,240 --> 00:57:12,200 We brought you a gift. 760 00:57:20,280 --> 00:57:21,480 You’ll get well soon. 761 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Let’s go to Kanchanaburi when you get out. 762 00:57:26,320 --> 00:57:27,560 Hey. 763 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 Meng, we avenged you. 764 00:57:31,320 --> 00:57:33,200 We crushed them. 765 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Is that right? 766 00:57:35,400 --> 00:57:36,880 Of course. 767 00:57:36,880 --> 00:57:40,800 I’m telling you, Meng. Nui was fierce. 768 00:57:40,800 --> 00:57:44,160 Yeah, I went all out on them. Damn. 769 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 What did the doctor say? 770 00:57:50,520 --> 00:57:53,240 Did he say when you can go home? 771 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 Not yet, Bang. 772 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 What’s wrong, huh? 773 00:58:21,280 --> 00:58:22,840 Can I change from seeking revenge 774 00:58:24,840 --> 00:58:26,800 to take everything back in my life? 775 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Can I have my hand back? 776 00:58:50,960 --> 00:58:52,600 I want to be alone, Bang. 777 00:59:34,600 --> 00:59:36,560 Do you think Meng is still mad at me? 778 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Well, what can we do? 779 00:59:40,320 --> 00:59:43,040 It’s a hand, not a lizard’s tail! 780 00:59:43,040 --> 00:59:46,080 It won't grow back. 781 00:59:48,480 --> 00:59:50,880 If he's mad at you, he's mad at me too. 782 00:59:52,040 --> 00:59:53,040 You jerk. 783 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 I shouldn’t have taken him there that night. 784 00:59:56,000 --> 00:59:57,240 What could we do? 785 00:59:58,480 --> 00:59:59,840 I feel bad, just like you. 786 00:59:59,840 --> 01:00:02,240 You chose this life, Bang. 787 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 You have to accept the risks. 788 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 Damn. 789 01:00:19,640 --> 01:00:21,400 If it was me that night, 790 01:00:22,440 --> 01:00:24,040 I wouldn’t know what to do. 791 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 Hey! You guys over there! 792 01:00:35,080 --> 01:00:37,640 Alright. Bring it on. 793 01:00:37,640 --> 01:00:39,280 One, 794 01:00:39,280 --> 01:00:40,720 two, 795 01:00:40,720 --> 01:00:41,800 three! 796 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 Hey, Daddy’s here. 797 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 Hey. 798 01:01:13,400 --> 01:01:18,280 Last Saturday, someone reported 799 01:01:18,280 --> 01:01:20,160 a physical assault and robbery. 800 01:01:20,960 --> 01:01:23,520 Please proceed to the station to acknowledge the charges. 801 01:01:28,880 --> 01:01:30,600 No one is talking? 802 01:01:34,200 --> 01:01:37,640 Alright, all of you go to the station. 803 01:01:37,640 --> 01:01:39,280 Officer, take them. 804 01:01:47,760 --> 01:01:49,280 My name is Surasak Jai-aree. 805 01:01:50,360 --> 01:01:51,880 I did it. 806 01:01:52,920 --> 01:01:54,400 Are you Bang? 807 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 Yes, I’m Bang. 808 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 - Officer. - Yes, sir. 809 01:02:36,080 --> 01:02:37,000 Wait a moment. 810 01:02:42,960 --> 01:02:44,640 - Yes. - Hello. Hi. 811 01:02:44,640 --> 01:02:47,240 Are you Bang’s sister? 812 01:02:54,920 --> 01:02:56,080 Damn. 813 01:02:57,720 --> 01:03:00,320 Bung, I've been waiting. 814 01:03:00,320 --> 01:03:02,080 Am I getting it tonight? 815 01:03:04,080 --> 01:03:05,640 Are you thinking of liquor now? 816 01:03:05,640 --> 01:03:07,040 Want to try my foot water? 817 01:03:07,040 --> 01:03:09,280 I’m closing now. Get lost. 818 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 Wench. 819 01:03:17,680 --> 01:03:20,480 Fine, I don’t want your food. Dammit. 820 01:03:49,320 --> 01:03:51,000 Berm, make way. 821 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 - Hello, Bung. - Hi. 822 01:03:52,000 --> 01:03:53,040 - Hi. - Hello. 823 01:04:02,920 --> 01:04:04,520 Oh, it’s you. 824 01:04:06,920 --> 01:04:08,440 Bang got arrested. 825 01:04:09,560 --> 01:04:11,240 Let's talk inside. 826 01:04:12,520 --> 01:04:13,640 Grandpa, hello. 827 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 How is he doing? 828 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 He is still at the police station. 829 01:04:31,000 --> 01:04:32,720 I need some money to bail him out. 830 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 I don’t know what to do. 831 01:04:39,240 --> 01:04:40,400 Here. 832 01:04:42,240 --> 01:04:43,600 Can you help me, Yat? 833 01:04:57,120 --> 01:04:58,560 How much do you need? 834 01:05:02,360 --> 01:05:03,320 Sixty grand. 835 01:05:15,520 --> 01:05:18,040 Sure, I’ll pawn this for you. 836 01:05:18,040 --> 01:05:18,960 Really? 837 01:05:18,960 --> 01:05:20,680 I’ll go to the boss now. 838 01:05:20,680 --> 01:05:22,040 Yat, thank you. 839 01:05:22,040 --> 01:05:23,800 Thank you very much. 840 01:05:24,560 --> 01:05:26,280 It’s not a big deal. 841 01:05:26,280 --> 01:05:28,560 We are childhood friends. 842 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 Wait here. 843 01:05:34,400 --> 01:05:35,760 I'll rather wait at home. 844 01:05:35,760 --> 01:05:37,760 Just in case someone calls about Bang. 845 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Grandpa, thank you. 846 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 Grandpa, I’ll be back. 847 01:05:47,120 --> 01:05:48,200 Let’s go. 848 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 Hang in there... Bung. 849 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Thank you. 850 01:06:04,280 --> 01:06:05,640 Thank you. 851 01:06:53,400 --> 01:06:54,440 Hey. 852 01:07:00,360 --> 01:07:01,240 Hey. 853 01:07:03,960 --> 01:07:05,320 This idiot. 854 01:07:11,160 --> 01:07:12,960 Mind if use it to wipe my hands? 855 01:07:13,560 --> 01:07:16,080 Your hair is so soft, like a carpet. 856 01:07:17,520 --> 01:07:20,560 I'm curious if your butt is as soft. 857 01:07:21,680 --> 01:07:24,560 Why don’t you rub your face with my butt! 858 01:07:25,200 --> 01:07:27,040 So you know how soft it is, idiot! 859 01:07:32,920 --> 01:07:35,760 Technical boys aren’t all as tough as you. 860 01:07:35,760 --> 01:07:36,800 So what? 861 01:07:37,400 --> 01:07:38,880 You jerk. 862 01:07:38,880 --> 01:07:42,560 Show respect when you speak to an elder, punk. 863 01:07:43,280 --> 01:07:46,160 Didn't your parents teach you manners, 864 01:07:46,160 --> 01:07:47,080 boy? 865 01:07:49,160 --> 01:07:50,120 Alright? 866 01:07:55,000 --> 01:07:57,160 Good. You are tough. I like it. 867 01:07:58,480 --> 01:07:59,880 Goddamn. 868 01:07:59,880 --> 01:08:04,640 Since your folks didn’t teach you, 869 01:08:05,160 --> 01:08:09,000 this decent brother will do, you son of a gun! 870 01:08:09,760 --> 01:08:10,920 Damn this bastard! 871 01:08:11,600 --> 01:08:13,240 Are you so tough? 872 01:08:13,240 --> 01:08:14,520 Tough guy, huh? 873 01:08:14,520 --> 01:08:16,160 Beat him up, tough boy! 874 01:08:16,160 --> 01:08:17,680 Tough, right? 875 01:08:17,680 --> 01:08:20,520 Take this, prick! Too bad. 876 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Are you crying? 877 01:08:23,120 --> 01:08:26,640 Are you crying? Tough boy? 878 01:08:30,000 --> 01:08:31,040 Damn! 879 01:08:45,120 --> 01:08:47,359 I took out a big loan, 880 01:08:47,359 --> 01:08:50,040 and everything keeps getting more expensive. 881 01:08:50,040 --> 01:08:52,560 The money is not enough for an investment. 882 01:08:52,560 --> 01:08:54,399 I can’t borrow more either. 883 01:08:54,399 --> 01:08:56,600 Why didn't you study it thoroughly beforehand? 884 01:08:56,600 --> 01:08:58,479 We are all screwed now. 885 01:08:58,479 --> 01:09:01,080 Why do you talk to me like this? 886 01:09:01,080 --> 01:09:03,160 Why are you blaming me? 887 01:09:03,160 --> 01:09:06,319 You were the one who urged me to borrow more. 888 01:09:06,319 --> 01:09:07,880 I had no choice. 889 01:09:07,880 --> 01:09:12,000 Your good-for-nothing son keeps causing trouble. 890 01:09:12,000 --> 01:09:15,920 All out money goes into bailing him out. 891 01:09:15,920 --> 01:09:18,279 If you had taught him properly, 892 01:09:18,279 --> 01:09:20,200 things would have been better. 893 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 Our son is a man. 894 01:09:22,000 --> 01:09:24,960 Isn’t it your job to teach him? 895 01:09:24,960 --> 01:09:26,120 Besides, 896 01:09:26,120 --> 01:09:28,399 he went to that technical school. 897 01:09:28,399 --> 01:09:29,479 When he comes home, 898 01:09:29,479 --> 01:09:31,960 you think he’ll talk to me? 899 01:09:31,960 --> 01:09:34,080 We wanted him to attend good schools, 900 01:09:34,080 --> 01:09:36,600 so he could make friends with noble kids, 901 01:09:36,600 --> 01:09:39,439 but he was too dumb to pass the exams. 902 01:09:40,479 --> 01:09:42,600 All his friends are useless brats. 903 01:09:42,600 --> 01:09:44,560 The tuition fees are incredibly high. 904 01:09:46,080 --> 01:09:48,200 Should we transfer him to a temple school 905 01:09:48,200 --> 01:09:49,600 to save money? 906 01:09:49,600 --> 01:09:51,640 Are you crazy? A temple school? 907 01:09:51,640 --> 01:09:53,920 How will we face society then, huh? 908 01:09:53,920 --> 01:09:55,880 It will be embarrassing. 909 01:09:55,880 --> 01:09:58,560 Think carefully before you speak. 910 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 He is useless. 911 01:10:01,160 --> 01:10:02,840 Such a burden! 912 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 So, what now? 913 01:10:05,800 --> 01:10:09,120 You wanted a kid early to take care of you. 914 01:10:09,120 --> 01:10:12,080 Are you satisfied now? 915 01:10:12,080 --> 01:10:14,520 What have I done to deserve this? 916 01:10:14,520 --> 01:10:16,880 My son and my wife are troublesome. 917 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 You are no saint either! 918 01:10:19,440 --> 01:10:21,360 If I knew you'd be a loser, 919 01:10:21,360 --> 01:10:23,680 I wouldn't have been with you. 920 01:10:58,960 --> 01:11:00,720 Yat, he’s coming out. 921 01:11:02,720 --> 01:11:04,600 Why are you so loud? 922 01:11:05,160 --> 01:11:06,960 I cut myself, you see? 923 01:11:12,560 --> 01:11:15,240 We've waited for days. Take him now? 924 01:11:17,560 --> 01:11:19,520 Take him now? 925 01:11:19,520 --> 01:11:21,200 Think about it, idiot. 926 01:11:21,200 --> 01:11:23,280 If you take him in front of his house, 927 01:11:23,280 --> 01:11:25,160 his people will see everything. 928 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 Look, I’m bleeding. 929 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Learned your lesson? 930 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 Yes, Mom. No more acting tough. 931 01:11:57,440 --> 01:12:00,320 Mom, teach me how to make bitter gourd soup. 932 01:12:03,240 --> 01:12:04,600 For your girlfriend? 933 01:12:05,880 --> 01:12:08,800 No, for you, Mom. 934 01:12:14,240 --> 01:12:17,960 How about you wake up early to go to the market? 935 01:12:17,960 --> 01:12:19,120 You wake me up then. 936 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Like you will. 937 01:12:21,080 --> 01:12:22,240 Yeah. 938 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Ake, your friend is here. 939 01:12:36,240 --> 01:12:37,560 Ma’am, hello. 940 01:12:38,120 --> 01:12:40,680 - Come and have dinner. - Come in. 941 01:12:47,160 --> 01:12:48,640 It’s okay. 942 01:12:48,640 --> 01:12:52,480 I happened to be in the neighborhood, so I dropped by. 943 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Join us for dinner, son. 944 01:12:57,600 --> 01:12:58,720 It’s okay, ma’am. 945 01:12:58,720 --> 01:13:00,520 My family is waiting at home. 946 01:13:01,360 --> 01:13:03,000 Then, suit yourself, son. 947 01:13:19,160 --> 01:13:20,360 I’m sorry, dude. 948 01:13:21,600 --> 01:13:22,960 Sorry about what? 949 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 The concert, man. 950 01:13:27,960 --> 01:13:30,000 No worries. Don't overthink it. 951 01:13:33,760 --> 01:13:35,560 But I won't do it again. 952 01:13:37,680 --> 01:13:40,440 I'm going to ask my dad for an internship. 953 01:13:48,840 --> 01:13:49,720 I understand, man. 954 01:13:57,360 --> 01:13:59,280 I'm going now, ma'am. 955 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Get home safely. 956 01:14:17,320 --> 01:14:20,720 Ake, come and eat. Come on. 957 01:14:20,720 --> 01:14:22,000 Yes, Mom. 958 01:14:24,320 --> 01:14:25,720 Watch your step. 959 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Hey. 960 01:14:39,200 --> 01:14:40,680 You suck it all dry? 961 01:14:41,360 --> 01:14:43,320 Drink to quench your thirst. It's not a meal. 962 01:14:43,320 --> 01:14:46,680 Damn you, Kay. You almost sucked it all 963 01:14:46,680 --> 01:14:47,960 and now you complain? 964 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 My concept, one cup lasts the whole day. 965 01:14:55,320 --> 01:14:56,400 Why you! 966 01:14:58,160 --> 01:14:59,200 You jerk. 967 01:15:00,040 --> 01:15:01,520 Why don't you gulp down the ice! 968 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 - Hey. - Huh? 969 01:15:09,240 --> 01:15:10,080 How’s Bang doing? 970 01:15:11,640 --> 01:15:13,520 I talked to Bung last night. 971 01:15:15,400 --> 01:15:17,760 She said she’ll bail him out today. 972 01:15:18,400 --> 01:15:21,320 I’ll visit him in the evening. Are you coming? 973 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 No, he’ll scold me about taking drugs again. 974 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Dude, you think too much. 975 01:15:27,800 --> 01:15:29,520 He didn’t mean it. 976 01:15:30,280 --> 01:15:33,400 He apologized to you last time, remember? 977 01:15:38,880 --> 01:15:41,160 Come on. Come see him. 978 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 And stop taking meth! 979 01:15:44,560 --> 01:15:47,680 It screws up your brain! 980 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Nui. 981 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 - Did you see what I saw? - I did. 982 01:16:05,600 --> 01:16:07,280 A tray full of chicken, dude. 983 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 Dude! 984 01:16:10,360 --> 01:16:11,720 Hungry, huh? 985 01:16:13,080 --> 01:16:15,400 Are you really on meth? 986 01:16:16,880 --> 01:16:18,160 - Not now. - Huh? 987 01:16:18,160 --> 01:16:19,680 The chicken you are eating... 988 01:16:20,680 --> 01:16:21,760 Is it a cock or a hen? 989 01:16:22,800 --> 01:16:24,400 Why do you want to know? 990 01:16:24,400 --> 01:16:26,680 You can make a rooster sound if you do? 991 01:16:26,680 --> 01:16:28,160 Dammit. 992 01:16:30,600 --> 01:16:32,520 But I think if it's this muscular, 993 01:16:32,520 --> 01:16:34,680 It must be a male, a cock. 994 01:16:35,240 --> 01:16:37,440 - Strong. - Sure. 995 01:16:38,280 --> 01:16:41,760 Or when a hen lays eggs, she needs a lot of energy. 996 01:16:41,760 --> 01:16:43,480 - Strength. - Yeah, like women. 997 01:16:43,480 --> 01:16:45,560 Why don’t you write a letter to the chicken farm? 998 01:16:46,520 --> 01:16:48,960 It was a snake-headed fish and now chickens. 999 01:16:48,960 --> 01:16:50,680 Why the obsession with chicken genders? 1000 01:16:50,680 --> 01:16:52,160 We'll eat vegetarian next time. 1001 01:16:55,600 --> 01:16:56,640 - I'm curious. - I think... 1002 01:16:56,640 --> 01:17:00,440 We shouldn’t visit Bang empty-handed. 1003 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 We need to take something. 1004 01:17:27,800 --> 01:17:29,840 Aren’t there any other tables? 1005 01:17:31,200 --> 01:17:32,520 There are. 1006 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 But we wanted to join you. 1007 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 Can we? 1008 01:17:38,360 --> 01:17:40,040 As you wish. 1009 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Refreshing? 1010 01:17:48,760 --> 01:17:49,920 I feel better. 1011 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 You don’t like chicken skin? 1012 01:17:55,960 --> 01:17:58,520 No. Do you want it or what? 1013 01:18:01,240 --> 01:18:03,760 Oh, I didn’t mean to say it like that. 1014 01:18:03,760 --> 01:18:05,000 Would you like it? 1015 01:18:05,000 --> 01:18:07,240 It’s very crunchy. Yummy. 1016 01:18:07,920 --> 01:18:08,840 Funny, huh? 1017 01:18:09,800 --> 01:18:10,920 A little bit. 1018 01:18:10,920 --> 01:18:13,480 - Let me get it straight. - Oh, sure. 1019 01:18:20,600 --> 01:18:22,560 You are a good man. 1020 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 Can I continue eating? 1021 01:18:29,520 --> 01:18:30,920 Enjoy your chicken. 1022 01:18:31,720 --> 01:18:33,480 Thank you. 1023 01:18:33,480 --> 01:18:34,760 Let’s go. 1024 01:18:47,360 --> 01:18:48,360 Oops. 1025 01:18:50,000 --> 01:18:51,320 He likes the sauce. 1026 01:18:54,000 --> 01:18:55,560 Was that my Rotring? 1027 01:18:58,960 --> 01:19:00,120 That you borrowed. 1028 01:19:00,120 --> 01:19:02,240 I’ll buy you a new one after we graduate. 1029 01:19:17,240 --> 01:19:19,560 Are you hungry? Do you want anything in particular? 1030 01:19:19,560 --> 01:19:21,360 I’ll get it from Uncle Rerng. 1031 01:19:22,680 --> 01:19:23,800 Whatever. It's up to you. 1032 01:19:25,280 --> 01:19:26,520 You are just... 1033 01:19:27,720 --> 01:19:29,040 beat up. 1034 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 I’ll get you some medication 1035 01:19:33,520 --> 01:19:35,120 in case it gets more painful, 1036 01:19:35,120 --> 01:19:36,440 so I don’t have to go out. 1037 01:19:38,200 --> 01:19:41,440 Why bother? Didn’t you sell some already? 1038 01:19:44,720 --> 01:19:46,760 Why are you attacking me like this? 1039 01:19:46,760 --> 01:19:48,400 I’m being nice. 1040 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 When will you let me be your sister? Do I have to beg you? 1041 01:19:56,760 --> 01:19:58,640 Where did you get the money to bail me out? 1042 01:20:03,920 --> 01:20:05,440 I managed. 1043 01:20:05,440 --> 01:20:07,640 And now you are arguing with me. 1044 01:20:19,000 --> 01:20:20,200 Damn. 1045 01:20:24,600 --> 01:20:25,760 Where is Dad’s gun? 1046 01:20:30,520 --> 01:20:32,640 I said, where’s Dad’s gun? 1047 01:20:32,640 --> 01:20:34,800 I pawned it to bail you out. 1048 01:20:34,800 --> 01:20:36,240 Why? 1049 01:20:36,240 --> 01:20:38,240 Is that all you could think of? 1050 01:20:38,240 --> 01:20:40,800 Is that all you could think of, Bung? 1051 01:20:43,720 --> 01:20:47,440 Yeah, that’s all I could come up with. 1052 01:20:47,440 --> 01:20:50,640 How many times do I have to find money to bail you out? 1053 01:20:50,640 --> 01:20:53,240 How many times have you done this? 1054 01:20:53,240 --> 01:20:55,720 I have done my best for all of us. 1055 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 For all of us? 1056 01:20:59,840 --> 01:21:01,400 Do you think this is for all of us? 1057 01:21:01,400 --> 01:21:04,800 Yeah, that’s all I could. But it is for us. 1058 01:21:04,800 --> 01:21:06,200 Who are you doing this for? 1059 01:21:06,200 --> 01:21:08,760 Your school? Your friend? 1060 01:21:08,760 --> 01:21:10,640 Your pride? 1061 01:21:13,800 --> 01:21:16,760 I've provided everything since you were a kid. I feed you, 1062 01:21:16,760 --> 01:21:18,560 I pay for your tuition fee. 1063 01:21:18,560 --> 01:21:21,240 The workshop shirt that you are so proud of, I paid for it. 1064 01:21:21,240 --> 01:21:22,720 They want 60,000 this time. 1065 01:21:22,720 --> 01:21:23,920 Where would I find it 1066 01:21:23,920 --> 01:21:26,160 without pawning Dad’s gun? Tell me. 1067 01:21:27,760 --> 01:21:29,440 Are you sure about this? 1068 01:21:33,640 --> 01:21:35,920 Do you know? Do you realize? 1069 01:21:37,200 --> 01:21:40,040 You know it’s the only thing Dad left us. 1070 01:21:40,040 --> 01:21:43,120 - Do you know? - You asshole. 1071 01:21:43,120 --> 01:21:45,040 That’s all you think about. 1072 01:21:45,040 --> 01:21:47,160 You only worry about the gun. 1073 01:21:47,160 --> 01:21:49,480 He didn’t only leave us the gun. 1074 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 He left you to me too. 1075 01:21:51,280 --> 01:21:54,160 And he left me to you. So, we look after each other. 1076 01:21:56,840 --> 01:21:59,760 You think you are the only one doing the looking after, Bung? 1077 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 You think you are the only one? 1078 01:22:02,840 --> 01:22:05,240 Your customers are damn assholes! 1079 01:22:05,240 --> 01:22:07,720 I have to beat the shit out of them with Dad’s gun. 1080 01:22:07,720 --> 01:22:10,920 - You should know that. - Then, let me ask you. 1081 01:22:10,920 --> 01:22:14,240 If you get arrested and they seize the gun, 1082 01:22:14,240 --> 01:22:16,640 what will I have left then? 1083 01:22:16,640 --> 01:22:17,600 Answer me. 1084 01:22:17,600 --> 01:22:20,200 What will I have left? 1085 01:22:35,680 --> 01:22:39,800 - Hello. - Bang, Toom Meng came to school today. 1086 01:22:39,800 --> 01:22:42,120 He has already resigned. 1087 01:22:44,360 --> 01:22:45,560 I’ll go there now. 1088 01:22:48,200 --> 01:22:50,240 Hey! Where are you going? 1089 01:22:50,240 --> 01:22:51,880 Where are you going? Get back. 1090 01:22:52,480 --> 01:22:55,160 You bastard! 1091 01:22:56,280 --> 01:22:58,800 I give up! 1092 01:22:58,800 --> 01:23:00,280 Dammit! 1093 01:23:07,280 --> 01:23:10,520 What will you do when you leave school? 1094 01:23:14,960 --> 01:23:16,520 I’ll have to sort myself out. 1095 01:23:20,120 --> 01:23:22,920 I don't want to be a burden to my parents. 1096 01:23:31,560 --> 01:23:33,040 Hello, Aunty Ma. 1097 01:23:46,680 --> 01:23:48,520 How are you, Meng? 1098 01:23:49,760 --> 01:23:51,680 Exactly what you see. 1099 01:23:57,000 --> 01:23:58,920 It can't get any better. 1100 01:24:05,240 --> 01:24:07,000 I should get going, Aunty Ma. 1101 01:24:15,000 --> 01:24:16,760 Thank you so much 1102 01:24:19,000 --> 01:24:21,240 for taking care of us all this time. 1103 01:24:21,240 --> 01:24:23,160 You’ve been kind to me. 1104 01:24:34,240 --> 01:24:35,840 Please take this. 1105 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 I don't want to keep it. 1106 01:24:59,400 --> 01:25:02,760 I wish you well. Live a good life, dear. 1107 01:25:14,600 --> 01:25:15,680 Meng. 1108 01:25:19,520 --> 01:25:21,720 It’s just one more semester. 1109 01:25:22,240 --> 01:25:24,000 Why are you leaving now? 1110 01:25:28,120 --> 01:25:29,560 Are you still mad at us? 1111 01:25:37,480 --> 01:25:39,240 I was never mad at you guys. 1112 01:25:41,080 --> 01:25:46,080 But that night, when I lost my hand, 1113 01:25:46,080 --> 01:25:49,040 do you know what I told myself? 1114 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 I thought if I made it, 1115 01:25:56,880 --> 01:25:58,680 I'd quit all this nonsense, 1116 01:25:59,200 --> 01:26:00,720 stop being a ridiculous punk. 1117 01:26:03,760 --> 01:26:06,320 All I saw was my parents faces. 1118 01:26:07,320 --> 01:26:10,880 I didn't even know if I could stand here and talk to you. 1119 01:26:10,880 --> 01:26:13,960 Bang, seriously... 1120 01:26:15,560 --> 01:26:17,240 have you thought about 1121 01:26:18,600 --> 01:26:20,960 how long you'd live this shitty life? 1122 01:26:21,800 --> 01:26:23,760 What will your future look like? 1123 01:26:25,000 --> 01:26:26,520 Will you end up like me? 1124 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 I should go. 1125 01:26:33,720 --> 01:26:35,320 My parents are waiting. 1126 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 Good luck, my friend. 1127 01:28:19,000 --> 01:28:19,840 My sister? 1128 01:28:23,120 --> 01:28:23,960 In the toilet? 1129 01:28:26,160 --> 01:28:28,640 - Did you see Aunty Ma? - Yeah. 1130 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 I got you congee and soy milk. 1131 01:29:05,920 --> 01:29:07,480 What about us? 1132 01:29:14,400 --> 01:29:16,120 Take your friends out to eat. 1133 01:29:16,120 --> 01:29:18,240 Do you have money? 1134 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 Yeah. 1135 01:29:26,120 --> 01:29:27,440 Bye, Bung. 1136 01:29:28,720 --> 01:29:29,800 Nui. 1137 01:30:04,440 --> 01:30:06,320 Do you think we are pricks? 1138 01:30:12,760 --> 01:30:14,240 I don’t know. 1139 01:30:17,480 --> 01:30:18,720 Maybe. 1140 01:30:26,600 --> 01:30:29,160 Uncle. 1141 01:30:31,720 --> 01:30:33,440 Yeah, you. 1142 01:30:33,440 --> 01:30:34,400 Huh? What? 1143 01:30:34,400 --> 01:30:35,840 Are we bad? 1144 01:30:35,840 --> 01:30:37,040 Hell yeah. 1145 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 If you have to ask, then damn right. 1146 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 Hold up... Let me clarify. 1147 01:30:43,560 --> 01:30:46,520 You are all just some regular bad kids. 1148 01:30:46,520 --> 01:30:50,280 In our country, some grown-ups 1149 01:30:50,280 --> 01:30:52,880 are straight-up worse than all of you. 1150 01:30:52,880 --> 01:30:56,440 Talk one way, act another. Promise one thing, do the opposite. 1151 01:30:56,440 --> 01:30:58,280 Once they get in power, 1152 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 God help us, they milk it dry. 1153 01:31:01,560 --> 01:31:05,040 Casinos, drugs, gambling. 1154 01:31:05,040 --> 01:31:07,320 Man, it upsets me just saying it. 1155 01:31:09,000 --> 01:31:10,600 The old man's getting intense. 1156 01:31:10,600 --> 01:31:11,880 Oh well. 1157 01:31:13,520 --> 01:31:17,560 Hey, son. I'm out of smokes. 1158 01:31:17,560 --> 01:31:20,480 Mind if I snag one from you? You puff it up. 1159 01:31:23,160 --> 01:31:24,480 It’s okay if you mind. 1160 01:31:27,520 --> 01:31:31,400 This is the stuff. 1161 01:31:32,200 --> 01:31:36,080 Truth is, you are all good guys. 1162 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 You can do good things. 1163 01:31:40,400 --> 01:31:42,880 You don't have to be bad to do good. 1164 01:31:46,440 --> 01:31:49,680 New Year's is coming up. I think we should 1165 01:31:49,680 --> 01:31:50,880 hit the discotheque. 1166 01:31:50,880 --> 01:31:53,640 We are not too bad for a place like that. 1167 01:31:55,040 --> 01:31:58,120 Sports over drugs. 1168 01:31:58,120 --> 01:31:59,400 Right, Nui? 1169 01:31:59,400 --> 01:32:01,160 What's a disco got to do with sports? 1170 01:32:01,760 --> 01:32:04,760 Damn! Look, even Maradona... 1171 01:32:05,320 --> 01:32:07,040 was hooked on cocaine. 1172 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 You moron! 1173 01:32:12,200 --> 01:32:15,120 But Maradona wasn't hooked on meth. 1174 01:32:15,120 --> 01:32:16,240 You moron! 1175 01:32:58,400 --> 01:32:59,640 Take a seat, Yat. 1176 01:33:09,880 --> 01:33:11,240 When I open a business, 1177 01:33:11,240 --> 01:33:15,200 bring in some guys to help me, alright? 1178 01:33:16,200 --> 01:33:17,040 You got it, Boss. 1179 01:33:20,040 --> 01:33:21,280 How is your grandpa? 1180 01:33:22,200 --> 01:33:23,920 He's holding up fine, Boss. 1181 01:33:37,240 --> 01:33:39,760 This piece right here, it's a real beauty. 1182 01:33:40,360 --> 01:33:43,720 Do you think the owner can pay me back? 1183 01:33:48,000 --> 01:33:49,880 You bet, Boss. 1184 01:33:53,840 --> 01:33:56,800 The owner returned half the money. 1185 01:33:56,800 --> 01:33:58,440 Full repayment is coming soon. 1186 01:34:09,440 --> 01:34:11,960 You are close to the owner? 1187 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 She’s my neighbor. 1188 01:34:18,240 --> 01:34:20,040 She's like a sister to me. 1189 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 Anything you want to tell me? 1190 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 No, Boss. 1191 01:34:35,520 --> 01:34:37,320 Are you sure? 1192 01:34:46,320 --> 01:34:47,360 Yes, I'm sure, Boss. 1193 01:35:07,840 --> 01:35:09,240 Table 2. 1194 01:35:14,800 --> 01:35:17,040 This is so bland, dude! 1195 01:35:17,040 --> 01:35:18,440 - We might get drunk tomorrow. - Give me some. 1196 01:35:18,440 --> 01:35:19,840 Damn, dude. 1197 01:35:20,680 --> 01:35:21,880 Can I have some? 1198 01:35:23,920 --> 01:35:25,240 Sure. 1199 01:35:25,240 --> 01:35:26,280 Here. 1200 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 Dude, I'm curious. 1201 01:35:29,480 --> 01:35:30,320 You're damn curious. 1202 01:35:30,320 --> 01:35:32,040 Why don't we go to your house? 1203 01:35:32,040 --> 01:35:34,000 Your dad has imported whiskey. 1204 01:35:34,000 --> 01:35:36,600 I'm craving it just talking about it. 1205 01:35:37,680 --> 01:35:40,560 Change things up, add excitement to life. 1206 01:35:40,560 --> 01:35:42,680 Aren't you tired of drinking at my place? 1207 01:35:42,680 --> 01:35:44,400 Got dirty thoughts about us, 1208 01:35:44,400 --> 01:35:45,880 offer us booze, 1209 01:35:45,880 --> 01:35:47,840 and get us to crash at your place? 1210 01:35:47,840 --> 01:35:50,000 Damn, you haven't crashed at my place 1211 01:35:50,000 --> 01:35:51,680 for almost three years. 1212 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Yearning for love and compassion? 1213 01:35:55,160 --> 01:35:57,160 Let me check if you feel hot. 1214 01:35:57,160 --> 01:35:59,640 Nah, no fever here. 1215 01:35:59,640 --> 01:36:01,440 Not just hot, it's rotten. 1216 01:36:01,440 --> 01:36:02,680 Smells good. 1217 01:36:02,680 --> 01:36:04,320 Are you bringing a chick home, dude? 1218 01:36:05,080 --> 01:36:08,000 Damn! How will we find chicks in this club? 1219 01:36:08,000 --> 01:36:09,280 Cheers. 1220 01:36:09,960 --> 01:36:13,720 I’m telling you, you don’t know yet. 1221 01:36:15,800 --> 01:36:19,080 This is your chance to make peace. 1222 01:36:19,080 --> 01:36:21,280 - Peace of trash, right? - Right. 1223 01:36:21,280 --> 01:36:22,880 - Cheers! - Drink up. 1224 01:36:22,880 --> 01:36:24,720 To your peace. 1225 01:36:25,280 --> 01:36:26,120 Jeez. 1226 01:36:28,560 --> 01:36:31,080 Look, there are not many customers, Boss. 1227 01:36:33,360 --> 01:36:37,480 That feng shui master chose an auspicious date, 1228 01:36:38,120 --> 01:36:41,600 the 4th night of the waning crescent moon, the year of the Rat. 1229 01:36:41,600 --> 01:36:43,920 Even on New Year's, business is slow. 1230 01:36:44,920 --> 01:36:49,360 Tomorrow, go fetch that feng shui master, Yat. 1231 01:36:49,360 --> 01:36:50,920 Alright, Boss. 1232 01:36:50,920 --> 01:36:53,600 It cost me almost a hundred grand. 1233 01:36:53,600 --> 01:36:56,440 I'll slap him until he shakes, that jerk. 1234 01:36:59,120 --> 01:37:00,640 It’s almost empty. Finish it. 1235 01:37:02,200 --> 01:37:04,440 I've been drunk for a while now. 1236 01:37:05,200 --> 01:37:06,440 Being drunk is good. 1237 01:37:06,440 --> 01:37:08,800 Once we get there, you'll be in the right mood. 1238 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 Hey. 1239 01:37:10,960 --> 01:37:13,320 Do you want my homemade moonshine? 1240 01:37:13,320 --> 01:37:15,240 Just a hundred baht. Interested? 1241 01:37:15,240 --> 01:37:16,880 Take it as a New Year's gift. 1242 01:37:16,880 --> 01:37:20,480 - You took your moonshine jar to the club? - Yeah. 1243 01:37:20,480 --> 01:37:23,840 Are you nuts? You watch Drunken Fist movies too much. 1244 01:37:26,280 --> 01:37:29,320 Finish it and head out. Cheers. 1245 01:37:29,320 --> 01:37:30,520 Come on. 1246 01:37:30,520 --> 01:37:31,760 Hey. 1247 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 Nice pressure. 1248 01:37:42,560 --> 01:37:45,520 Your muscles are tense. 1249 01:37:45,520 --> 01:37:47,200 Seems like I need more action. 1250 01:37:49,880 --> 01:37:50,960 Lower. 1251 01:37:50,960 --> 01:37:52,920 - Can you make it harder? - Yes, sir. 1252 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 A little more here. 1253 01:37:59,320 --> 01:38:00,840 What the hell are you looking at? 1254 01:38:01,960 --> 01:38:04,040 Never seen a man peeing? 1255 01:38:04,040 --> 01:38:06,520 A man? I thought you were a dog. 1256 01:38:11,000 --> 01:38:12,040 That’s enough. 1257 01:38:14,280 --> 01:38:15,360 I’ve got goosebumps. 1258 01:38:17,920 --> 01:38:19,560 Hey, Yat. 1259 01:38:21,200 --> 01:38:23,480 The boss is complaining. 1260 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Where are all the customers? 1261 01:38:32,920 --> 01:38:34,080 I won't compete with friends. 1262 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 Really? 1263 01:38:35,440 --> 01:38:36,800 Trust me. 1264 01:38:36,800 --> 01:38:38,040 Never. 1265 01:38:38,040 --> 01:38:39,960 - I don't. - No. 1266 01:38:39,960 --> 01:38:40,960 Let me show you. 1267 01:38:40,960 --> 01:38:42,840 Remember that local stray that attacked Ake? 1268 01:38:44,920 --> 01:38:46,320 And tried to shoot him? 1269 01:38:47,560 --> 01:38:49,800 I saw him in the toilet. 1270 01:38:49,800 --> 01:38:51,400 He is asking for it. 1271 01:38:53,160 --> 01:38:54,840 Chill, Rok. 1272 01:38:54,840 --> 01:38:58,760 We're here for drinks, not a brawl. 1273 01:38:59,360 --> 01:39:02,000 If you studied as hard as you search for trouble, 1274 01:39:02,000 --> 01:39:05,160 you'd be a future prime minister. 1275 01:39:05,760 --> 01:39:08,440 Brawling is not a picnic that I can take lightly. 1276 01:39:14,720 --> 01:39:16,280 Why is that? 1277 01:39:37,480 --> 01:39:40,600 Talking about fighting, here it comes. 1278 01:39:47,040 --> 01:39:48,800 Your words are holy, Rok. 1279 01:39:49,520 --> 01:39:51,160 Did you see what I saw? 1280 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Of course, dude! 1281 01:39:55,080 --> 01:39:57,880 All in blue, like a taxi driver’s uniform. 1282 01:39:57,880 --> 01:39:59,480 Should we take them? 1283 01:40:03,440 --> 01:40:05,360 May I take your order? 1284 01:40:06,440 --> 01:40:07,280 A pint of beer. 1285 01:40:19,880 --> 01:40:21,120 Once we get drunk, 1286 01:40:22,000 --> 01:40:24,080 let’s have a hot pot right after. 1287 01:40:27,440 --> 01:40:28,760 Just stay cool, guys. 1288 01:40:34,000 --> 01:40:35,280 What now? 1289 01:40:36,800 --> 01:40:39,200 Where there are BUs, there are no KANOKs. 1290 01:40:44,200 --> 01:40:46,600 Let’s just take them, my friends. 1291 01:40:49,320 --> 01:40:50,600 BUs! 1292 01:40:52,120 --> 01:40:53,080 Hey. 1293 01:41:20,320 --> 01:41:21,160 That’s my friend. 1294 01:41:21,160 --> 01:41:22,360 Are you hurt, my bro? 1295 01:41:24,880 --> 01:41:27,000 What’s that? You dare challenge me? 1296 01:41:29,840 --> 01:41:30,920 You bastards! 1297 01:41:54,040 --> 01:41:56,200 Lock it up. Seal all the damn doors. 1298 01:41:56,200 --> 01:41:58,200 Don't let these pieces of trash get out. 1299 01:41:58,200 --> 01:42:00,960 JACKPOT 1300 01:42:03,280 --> 01:42:04,640 Why the hell did you stop? 1301 01:42:04,640 --> 01:42:07,680 Keep brawling. Fight until you drop dead. 1302 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 Keep swinging. What the hell are you waiting for? 1303 01:42:17,440 --> 01:42:20,800 I'm giving you a chance to brawl right now. 1304 01:42:20,800 --> 01:42:22,800 What are you holding back for? 1305 01:42:28,320 --> 01:42:32,920 I'm trying to earn a living, and you pull this crap. 1306 01:42:32,920 --> 01:42:36,040 My club is a damn wreck. 1307 01:42:36,040 --> 01:42:40,080 All thanks to you bastards, dammit! 1308 01:42:46,880 --> 01:42:49,640 You don’t need to use a gun with kids, sir. 1309 01:42:56,040 --> 01:42:57,760 Who said that? 1310 01:42:57,760 --> 01:42:58,680 I did. 1311 01:43:03,240 --> 01:43:05,040 Quite the chatterbox, aren't you? 1312 01:43:05,560 --> 01:43:06,800 Get your ass up. 1313 01:43:06,800 --> 01:43:08,600 Get up now. 1314 01:43:08,600 --> 01:43:10,560 Hurry up. Get up. 1315 01:43:11,760 --> 01:43:13,440 Bastard! Sit down. 1316 01:43:15,160 --> 01:43:16,120 You... 1317 01:43:20,040 --> 01:43:23,240 You want to eat the bullet, huh? 1318 01:43:23,240 --> 01:43:24,360 You... 1319 01:43:26,360 --> 01:43:28,520 want to eat this, huh? 1320 01:43:28,520 --> 01:43:30,080 Acting so tough, huh? 1321 01:43:30,080 --> 01:43:31,680 If you're tough... 1322 01:43:32,640 --> 01:43:35,000 keep fighting to show me how tough you are. 1323 01:43:35,520 --> 01:43:37,520 If you don’t start fighting, 1324 01:43:37,520 --> 01:43:40,360 I’ll shoot him. 1325 01:43:40,360 --> 01:43:41,520 Dammit. 1326 01:43:53,240 --> 01:43:55,240 Let me take care of this, boss. 1327 01:43:56,520 --> 01:43:57,680 This is below you. 1328 01:43:58,520 --> 01:43:59,560 It’s not worth it. 1329 01:44:08,960 --> 01:44:10,840 You must be peeing your pants, 1330 01:44:12,440 --> 01:44:14,520 standing still like that. 1331 01:44:17,080 --> 01:44:20,800 Alright, Yat. You deal with this. 1332 01:44:21,480 --> 01:44:23,120 Yes, sir. 1333 01:44:23,120 --> 01:44:25,240 Don't sweat it, Boss. 1334 01:44:25,240 --> 01:44:27,360 I'll teach them a lesson myself, Boss. 1335 01:44:27,360 --> 01:44:29,080 Give them our all. 1336 01:44:29,080 --> 01:44:31,960 Whoever starts it first can go home. 1337 01:44:32,640 --> 01:44:34,120 If they don’t fight each other, 1338 01:44:34,800 --> 01:44:38,920 beat the shit out of them and lock them up here! 1339 01:44:38,920 --> 01:44:40,440 Got it, Boss. 1340 01:44:41,800 --> 01:44:44,520 Thep, keep an eye on them. 1341 01:44:46,200 --> 01:44:47,040 Got it, Boss. 1342 01:44:47,040 --> 01:44:51,160 Damn! The Waning Crescent moon of the year of the Rat! 1343 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 Here I come. 1344 01:45:00,320 --> 01:45:04,440 I'm giving you ten seconds. 1345 01:45:05,920 --> 01:45:08,560 And if you still ain't brawling, 1346 01:45:09,760 --> 01:45:13,440 you'll witness my little bee club show. 1347 01:45:14,760 --> 01:45:15,800 One... 1348 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 Why do you have the gun and the ring, Yat? 1349 01:45:26,280 --> 01:45:28,600 "Why do you have the gun and the ring, Yat, huh?" 1350 01:45:29,160 --> 01:45:30,000 Bastard!! 1351 01:45:32,520 --> 01:45:33,920 How I got the gun and the ring? 1352 01:45:33,920 --> 01:45:36,200 It's my damn business, Bang! 1353 01:45:39,880 --> 01:45:41,280 Two... 1354 01:45:41,280 --> 01:45:43,080 - Yat! - Bastard! 1355 01:45:44,040 --> 01:45:45,560 Come fight me! 1356 01:45:53,080 --> 01:45:54,440 Take him. 1357 01:45:56,120 --> 01:45:57,080 Go on! 1358 01:45:58,280 --> 01:46:00,240 - Take him down. - Come on! Yeah. 1359 01:46:00,240 --> 01:46:01,160 Way to go. Awesome! 1360 01:46:06,960 --> 01:46:08,640 Take him. 1361 01:46:16,560 --> 01:46:18,240 We barely survived, damn! 1362 01:46:18,240 --> 01:46:22,040 Looks like the KANOKs are getting a beating out back. 1363 01:46:22,040 --> 01:46:24,120 Good thing we jumped in first 1364 01:46:24,120 --> 01:46:27,000 or we'd be stuck in there. 1365 01:46:27,560 --> 01:46:29,480 Sobered me up, damn! 1366 01:46:30,240 --> 01:46:32,080 Where should we go? 1367 01:46:32,080 --> 01:46:35,680 Go and enjoy your old man's whiskey at your crib! 1368 01:46:35,680 --> 01:46:37,440 - Loads of booze. - Yeah. 1369 01:46:37,440 --> 01:46:38,880 - Absolutely. - Like it? 1370 01:46:38,880 --> 01:46:40,400 If it's free, I'm in! 1371 01:46:44,040 --> 01:46:48,440 Yahoo! What’s up, tramps? Heading out, huh? 1372 01:46:48,440 --> 01:46:49,760 Damn! 1373 01:46:49,760 --> 01:46:51,000 Lon, watch out! 1374 01:46:51,840 --> 01:46:52,800 Stop them. 1375 01:46:53,680 --> 01:46:55,400 Rok! 1376 01:46:55,400 --> 01:46:57,120 Follow them. 1377 01:47:08,600 --> 01:47:09,480 In the lungs! 1378 01:47:12,920 --> 01:47:14,760 Hold him. 1379 01:47:17,320 --> 01:47:18,880 Bastard, don’t move! 1380 01:47:20,880 --> 01:47:23,960 Want to go for another round? Want some more? 1381 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Where did you find that courage? You bastard! 1382 01:47:31,440 --> 01:47:33,320 You were extremely cool in there, I admit. 1383 01:47:33,320 --> 01:47:35,200 I liked it. 1384 01:47:35,200 --> 01:47:37,680 I want to give you an Oscar, you asshole. 1385 01:47:37,680 --> 01:47:40,960 But it's the Oscar De La Hoya. 1386 01:47:41,600 --> 01:47:42,560 Take off his shirt! 1387 01:47:43,280 --> 01:47:44,640 Screw you. 1388 01:47:45,240 --> 01:47:47,640 Get him. Take this punch! 1389 01:47:48,520 --> 01:47:50,280 Take it off. 1390 01:47:50,280 --> 01:47:51,800 Over his arms. 1391 01:47:52,560 --> 01:47:53,680 So brave, huh? 1392 01:47:53,680 --> 01:47:54,760 Take off the white shirt. 1393 01:48:02,480 --> 01:48:03,560 Take it. 1394 01:48:07,120 --> 01:48:10,760 You're damn proud of that workshop shirt, aren't you? 1395 01:48:10,760 --> 01:48:11,760 You’ll see. 1396 01:48:12,720 --> 01:48:15,160 I’ll make you unique workshop shirt. 1397 01:48:15,160 --> 01:48:18,720 It's going to be so damn free for you! 1398 01:48:21,160 --> 01:48:22,680 Where do we start? 1399 01:48:22,680 --> 01:48:25,560 We have to start with your neck! 1400 01:48:32,440 --> 01:48:33,400 After the neck? 1401 01:48:33,400 --> 01:48:35,640 It’s the arm. 1402 01:48:37,480 --> 01:48:39,320 And the other one. 1403 01:48:40,560 --> 01:48:43,640 I still feel like something's missing. 1404 01:48:43,640 --> 01:48:45,720 What's missing? 1405 01:48:46,720 --> 01:48:49,040 Oh, the logo! 1406 01:48:49,040 --> 01:48:52,600 Schools need logos, right? 1407 01:48:52,600 --> 01:48:55,040 Yeah, okay. 1408 01:48:58,800 --> 01:49:00,240 Logo. 1409 01:49:02,200 --> 01:49:03,480 Exactly. Schools need logos. 1410 01:49:03,480 --> 01:49:04,720 What the hell? 1411 01:49:07,600 --> 01:49:08,840 Get the hell up. 1412 01:49:08,840 --> 01:49:10,040 You piece of trash. 1413 01:49:11,080 --> 01:49:13,680 Think you're tough? I said stay still! 1414 01:49:15,080 --> 01:49:16,280 Yeah. 1415 01:49:30,040 --> 01:49:32,200 And my logo... 1416 01:49:32,200 --> 01:49:35,240 begins with the letter Y, asshole 1417 01:49:36,200 --> 01:49:38,200 Y... 1418 01:49:46,000 --> 01:49:48,120 Y... And then what? 1419 01:49:48,120 --> 01:49:52,240 Y's done, and then it's A... 1420 01:50:03,440 --> 01:50:05,920 Because our school is named YAT. 1421 01:50:05,920 --> 01:50:07,920 Yat Witthayakom School! 1422 01:50:07,920 --> 01:50:10,120 Next up is T... 1423 01:50:10,120 --> 01:50:12,440 You have to hang in there. Got it? 1424 01:50:17,840 --> 01:50:20,520 Ho... Here we are! 1425 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 Get off, idiot. 1426 01:50:27,800 --> 01:50:29,040 Here, your shirt. 1427 01:51:05,560 --> 01:51:08,160 And Happy New Year! 1428 01:52:09,880 --> 01:52:12,040 Oh, okay. 1429 01:52:19,920 --> 01:52:22,440 It’s nothing. Just keep drinking. 1430 01:52:22,440 --> 01:52:25,120 Everything is alright. Go, Rok. 1431 01:52:27,160 --> 01:52:30,600 Okay, and for our shares, I think... 1432 01:52:30,600 --> 01:52:32,640 We’ll be just... 1433 01:52:32,640 --> 01:52:34,720 We’ll be successful for sure. 1434 01:52:34,720 --> 01:52:37,360 We should play golf sometime. 1435 01:52:37,360 --> 01:52:39,160 Oh... 1436 01:52:45,800 --> 01:52:50,160 You got into another fight, didn't you? 1437 01:52:53,200 --> 01:52:56,160 You're covered in blood. 1438 01:52:56,160 --> 01:52:59,520 Why did you come home instead of the hospital? 1439 01:53:07,320 --> 01:53:09,200 Keep it down. 1440 01:53:09,200 --> 01:53:11,880 I don't want to startle my customers. 1441 01:53:15,240 --> 01:53:20,120 You made it back home. I guess you're probably fine. 1442 01:53:20,800 --> 01:53:23,160 Just hang in there, okay? 1443 01:53:23,880 --> 01:53:27,480 When we're done with the customers, we'll talk to you. 1444 01:54:58,000 --> 01:55:00,280 - You need hair steam treatment. - How much? 1445 01:55:00,280 --> 01:55:01,400 - Let's play football. - Let's go. 1446 01:55:01,400 --> 01:55:03,320 You have thick hair. Three hundred baht. 1447 01:55:03,320 --> 01:55:05,640 Whoa, it's pricey. 1448 01:55:05,640 --> 01:55:07,480 How about I do half for 150? 1449 01:55:07,480 --> 01:55:11,080 Hey, I'm a regular. Can I get a discount? 1450 01:55:40,200 --> 01:55:43,160 Grandpa, Happy New Year. 1451 01:55:43,160 --> 01:55:46,160 Here! I have something for you. 1452 01:55:46,160 --> 01:55:47,880 Listen to this when I'm not home. 1453 01:55:50,520 --> 01:55:53,280 So, you won't be lonely. Nice, right? 1454 01:55:56,160 --> 01:55:57,680 Thank you. 1455 01:55:57,680 --> 01:55:59,280 May you be rich 1456 01:55:59,280 --> 01:56:01,120 and happy. 1457 01:56:03,840 --> 01:56:05,160 Let me turn it on. 1458 01:56:08,040 --> 01:56:09,560 It’s great. 1459 01:56:10,440 --> 01:56:12,240 The sound is clear. 1460 01:56:12,240 --> 01:56:14,240 I thought I was ripped off. 1461 01:56:14,240 --> 01:56:18,040 Happy New Year 1462 01:56:18,040 --> 01:56:21,720 May all Thais remain safe from harm... 1463 01:56:21,720 --> 01:56:23,160 I’m going to make more balloons. 1464 01:56:23,160 --> 01:56:27,640 Let’s welcome the New Year 1465 01:56:27,640 --> 01:56:32,480 And celebrate together with joy 1466 01:56:32,480 --> 01:56:37,320 May the New Year bring us happiness 1467 01:56:37,320 --> 01:56:42,120 Health and togetherness all year long 1468 01:56:42,120 --> 01:56:47,080 Let's revel in the festivities 1469 01:56:47,080 --> 01:56:52,320 Share joyful smiles with one another 1470 01:56:52,320 --> 01:56:57,200 Let the past stay in the past 1471 01:56:57,200 --> 01:57:01,040 Don’t dwell on it 1472 01:57:01,040 --> 01:57:02,040 Happy New Year 1473 01:57:02,040 --> 01:57:07,040 Let's join hands to offer blessings 1474 01:57:07,040 --> 01:57:11,000 Wishing each other happiness 1475 01:57:11,680 --> 01:57:16,120 Forgiving the past 1476 01:57:16,640 --> 01:57:18,480 Without holding grudges 1477 01:57:18,480 --> 01:57:20,120 Yat, you piece of trash! 1478 01:57:22,040 --> 01:57:24,720 You beat up my friend! You're tough? 1479 01:57:24,720 --> 01:57:26,680 Asshole. You're tough, aren't you? 1480 01:57:26,680 --> 01:57:28,720 You're tough, aren't you? 1481 01:57:30,600 --> 01:57:31,680 - Why, you bastard? - What? 1482 01:57:31,680 --> 01:57:33,400 - You are better off having a gun? - Yeah. 1483 01:57:33,400 --> 01:57:34,520 Get the hell up. Get up! 1484 01:57:34,520 --> 01:57:36,560 Damn, I don’t have it with me. 1485 01:57:36,560 --> 01:57:39,200 You want to fight me one-on-one? 1486 01:57:39,200 --> 01:57:41,000 I don’t have it with me. Get up. 1487 01:57:41,000 --> 01:57:42,960 - Come on. Fight me. - Are you serious? 1488 01:57:42,960 --> 01:57:44,920 Just you and me, fool. 1489 01:57:47,240 --> 01:57:49,720 - Are you satisfied now? - Screw you, bastard. 1490 01:57:50,280 --> 01:57:51,120 Satisfied now? 1491 01:57:53,160 --> 01:57:54,120 Are you satisfied now? 1492 01:57:55,360 --> 01:57:56,600 I’m a prick! 1493 01:57:57,200 --> 01:57:58,800 I cut your friend’s hand. 1494 01:57:59,480 --> 01:58:00,320 So what? 1495 01:58:00,920 --> 01:58:02,760 - So what, Bang? - Screw you. 1496 01:58:03,680 --> 01:58:04,800 So what? 1497 01:58:04,800 --> 01:58:08,520 And what you do is so good, asshole? 1498 01:58:08,520 --> 01:58:10,680 Tell me, Bang. 1499 01:58:12,440 --> 01:58:14,360 At least I'm less of a beast than you are. 1500 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 Less beast than me, huh? 1501 01:58:23,440 --> 01:58:25,760 Think about it. Think again. 1502 01:58:25,760 --> 01:58:27,240 You son of a gun! 1503 01:58:30,720 --> 01:58:33,560 You think I was born this way, huh? 1504 01:58:33,560 --> 01:58:37,000 I was born an asshole? You think? 1505 01:58:40,800 --> 01:58:42,240 Look! 1506 01:58:43,480 --> 01:58:45,480 Take a look. 1507 01:58:45,480 --> 01:58:47,000 That’s my grandpa. 1508 01:58:49,240 --> 01:58:51,240 Look at him, you asshole. 1509 01:58:51,240 --> 01:58:53,280 My grandfather is bedridden, 1510 01:58:54,680 --> 01:58:56,360 and I'm like a piece of trash. 1511 01:58:57,520 --> 01:58:58,840 Who did it to me, Bang? 1512 01:59:01,840 --> 01:59:04,840 Isn't it because of technical boys, huh? 1513 01:59:07,960 --> 01:59:10,800 You are even worse than me, Bang. 1514 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 You know all about me, 1515 01:59:14,400 --> 01:59:16,000 what I like and don't like. 1516 01:59:16,000 --> 01:59:19,560 You turn your back on me, go to technical college. 1517 01:59:19,560 --> 01:59:22,080 Walking down this path is so cool? 1518 01:59:23,640 --> 01:59:24,720 Huh? 1519 01:59:27,080 --> 01:59:29,120 I choose to study whatever I want. 1520 01:59:30,800 --> 01:59:32,480 I choose whatever I like, fool. 1521 01:59:33,280 --> 01:59:36,400 You should teach yourself before you teach me. 1522 01:59:36,400 --> 01:59:39,800 Life has many choices, but no! 1523 01:59:39,800 --> 01:59:41,440 This is the choice you made. 1524 01:59:42,120 --> 01:59:44,200 Look what you've done. 1525 01:59:44,200 --> 01:59:46,360 I want no part of it. 1526 01:59:47,400 --> 01:59:48,920 The choice I made? 1527 01:59:49,600 --> 01:59:52,720 Will you try to be me, huh? 1528 01:59:52,720 --> 01:59:54,520 And see what you’d choose for me. 1529 01:59:56,160 --> 01:59:58,560 Try and choose for me, Bang. 1530 02:00:01,680 --> 02:00:04,800 If you see me as a scum, 1531 02:00:05,320 --> 02:00:06,480 take this gun, 1532 02:00:06,480 --> 02:00:08,200 that your dad used to kill himself. 1533 02:00:08,200 --> 02:00:10,440 Shoot me with it, my friend. 1534 02:00:10,440 --> 02:00:11,400 Go on. 1535 02:00:13,080 --> 02:00:15,240 Go on. Shoot me. 1536 02:00:16,160 --> 02:00:17,400 Go on. 1537 02:00:21,080 --> 02:00:22,360 I’ll shoot you. 1538 02:00:23,800 --> 02:00:25,240 Do it. 1539 02:00:27,800 --> 02:00:29,720 - Don’t try me. - Shoot. 1540 02:00:31,720 --> 02:00:33,600 - Don’t try me, Yat. - Shoot. 1541 02:00:33,600 --> 02:00:35,640 Stop. I'm begging you. 1542 02:00:36,880 --> 02:00:38,040 Shoot. 1543 02:00:39,000 --> 02:00:40,680 I told you to stop. 1544 02:00:40,680 --> 02:00:43,400 I told you to stop, idiot! 1545 02:00:43,400 --> 02:00:44,600 Shoot! 1546 02:00:52,560 --> 02:00:54,920 You live to take care of your grandpa. 1547 02:00:57,720 --> 02:01:00,720 Listen to me. From this day onward, 1548 02:01:01,920 --> 02:01:04,800 we are done, fool. 1549 02:01:06,760 --> 02:01:08,160 Very well. 1550 02:01:12,480 --> 02:01:15,120 You've mistreated me in the past. 1551 02:01:17,800 --> 02:01:19,240 As for the gun, 1552 02:01:19,760 --> 02:01:21,200 consider it a favor. 1553 02:01:21,200 --> 02:01:23,240 For the sake of your dad and your sister. 1554 02:01:30,280 --> 02:01:32,600 Grandpa, I’m sorry. 1555 02:01:40,800 --> 02:01:41,640 Bang! 1556 02:01:44,040 --> 02:01:46,040 Since you became a technical student, 1557 02:01:49,160 --> 02:01:50,840 did you ever see me as your friend? 1558 02:01:59,640 --> 02:02:01,760 You asshole! 1559 02:02:03,520 --> 02:02:04,880 Asshole! 1560 02:02:09,360 --> 02:02:10,640 Grandpa. 1561 02:02:12,240 --> 02:02:13,600 Grandpa. 1562 02:02:14,760 --> 02:02:16,120 Grandpa. 1563 02:02:18,200 --> 02:02:19,640 Grandpa. 1564 02:02:30,880 --> 02:02:33,800 No one understands me. 1565 02:02:38,120 --> 02:02:40,920 What should I do, Grandpa? 1566 02:02:43,720 --> 02:02:45,560 It’s alright, Yat. 1567 02:02:50,080 --> 02:02:51,920 It’s alright. 1568 02:02:53,680 --> 02:02:58,280 I’m okay now, Grandpa. 1569 02:02:58,280 --> 02:03:00,360 I’m okay. 1570 02:03:04,360 --> 02:03:06,720 Let me clean up outside. 1571 02:03:08,720 --> 02:03:10,720 After New Year's, 1572 02:03:10,720 --> 02:03:14,360 I promise I’ll take you on a trip to Bang Saen. 1573 02:03:40,040 --> 02:03:41,040 Son of a gun! 1574 02:04:12,240 --> 02:04:14,920 Why did you shoot him? 1575 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 Why did you shoot him? 1576 02:04:41,240 --> 02:04:42,600 Why did you shoot him? 1577 02:04:42,600 --> 02:04:45,640 I'm drained and can't be found 1578 02:04:45,640 --> 02:04:50,080 In moonless nights so dark around 1579 02:04:50,080 --> 02:04:54,240 If in my dreams, it's just me alone 1580 02:04:54,240 --> 02:04:59,080 I'd die like a cold stone 1581 02:05:01,120 --> 02:05:05,440 The sun waves its hand and departs 1582 02:05:05,440 --> 02:05:10,760 Many might have someone in their dreams 1583 02:05:12,080 --> 02:05:16,200 But look into my life 1584 02:05:16,200 --> 02:05:22,960 I have no right to think of anyone 1585 02:05:22,960 --> 02:05:26,160 The sky cries aloud due to sadness 1586 02:05:26,160 --> 02:05:27,760 Damn! Who did this? 1587 02:05:27,760 --> 02:05:29,000 Who? 1588 02:05:29,000 --> 02:05:30,280 Grandpa! 1589 02:05:30,280 --> 02:05:31,440 Yat! 1590 02:05:32,720 --> 02:05:36,280 Yat! Yat, who did this to you? 1591 02:05:36,280 --> 02:05:37,920 Yat. 1592 02:05:37,920 --> 02:05:39,920 Wake up. 1593 02:05:43,680 --> 02:05:46,280 Somebody help! 1594 02:05:46,280 --> 02:05:49,680 Help me! Help my friend! 1595 02:05:51,600 --> 02:05:53,240 Yat! 1596 02:05:53,240 --> 02:05:55,640 Yat, your grandpa is here. 1597 02:05:55,640 --> 02:05:56,840 Yat. 1598 02:05:58,080 --> 02:06:02,040 Help! 1599 02:06:25,760 --> 02:06:27,760 The one that did this to you is dead. 1600 02:06:33,800 --> 02:06:35,320 One more bite, Grandpa. 1601 02:06:42,360 --> 02:06:44,120 I miss Yat. 1602 02:06:52,920 --> 02:06:54,720 I miss him too. 1603 02:06:56,760 --> 02:06:59,080 Thank you, Bung. 1604 02:07:20,680 --> 02:07:23,200 Who will take me to Bang Saen now? 1605 02:07:33,840 --> 02:07:36,440 I want to go to Bang Saen. 1606 02:07:38,120 --> 02:07:39,440 Grandpa. 1607 02:07:42,080 --> 02:07:43,800 I will take you there. 1608 02:08:18,040 --> 02:08:20,440 {\an8}MR. TAYAT SONGYAI 1609 02:08:20,440 --> 02:08:23,160 {\an8}Life's a struggle Like the sky's playful game 1610 02:08:23,160 --> 02:08:25,800 {\an8}If I had magic I'd want to escape the grind 1611 02:08:25,800 --> 02:08:28,440 {\an8}The cycle of poverty A heavy load confined 1612 02:08:28,440 --> 02:08:29,920 {\an8}Rebel against myself 1613 02:08:29,920 --> 02:08:31,160 {\an8}Endure the pain inside 1614 02:08:31,160 --> 02:08:32,760 {\an8}Who would know I want to cry 1615 02:08:32,760 --> 02:08:34,120 {\an8}It hurts so bad, that's not easy 1616 02:08:34,120 --> 02:08:35,560 {\an8}Acting like I've never faced defeat 1617 02:08:35,560 --> 02:08:36,600 Life's tough if the next is concrete 1618 02:08:36,600 --> 02:08:39,480 I wouldn't sell drugs or take an easy path 1619 02:08:39,480 --> 02:08:40,840 In the next life 1620 02:08:40,840 --> 02:08:42,280 Let there be friends who grasp 1621 02:08:42,280 --> 02:08:43,640 Hope you'll stop hurting, causing misery 1622 02:08:43,640 --> 02:08:46,240 Today is a good day, cry to the sky 1623 02:08:46,240 --> 02:08:48,920 This life drains, cry to the sky 1624 02:08:48,920 --> 02:08:51,720 When clouds and rain pass by Cry to the sky 1625 02:08:51,720 --> 02:08:54,440 Even if it's slow No waiting for fate's blink 1626 02:08:54,440 --> 02:08:55,920 Keep your worth 1627 02:08:55,920 --> 02:08:58,600 The rainbow's ahead, the rainbow's ahead 1628 02:08:58,600 --> 02:09:00,120 Keep on living for me 1629 02:09:01,880 --> 02:09:03,040 My friend. 1630 02:09:41,560 --> 02:09:42,520 Are you sure? 1631 02:09:49,240 --> 02:09:50,560 If Da was still here, 1632 02:09:52,400 --> 02:09:54,000 he would have done the same. 1633 02:10:04,960 --> 02:10:08,600 DEDICATED TO EVERY SOUL THAT MY FRIENDS AND I HAD DONE WRONG 1634 02:10:08,600 --> 02:10:10,680 WE HOPE THAT THIS FILM WILL ENCOURAGE VIEWERS 1635 02:10:10,680 --> 02:10:12,480 TO CONSIDER THE IMPACTS OF THEIR ACTIONS. 1636 02:10:12,480 --> 02:10:14,240 DO NOT DESTROY THE OPPORTUNITIES 1637 02:10:14,240 --> 02:10:16,040 JUST BECAUSE OF ONE WRONG DECISION. 101067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.