All language subtitles for 111.2024.1080p.WEBRip.x265.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,792 --> 00:00:13,430
♪ Mmm, yeah ♪
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,204
Back to ones.
3
00:00:19,537 --> 00:00:21,037
Let's get it quiet, please.
4
00:00:21,038 --> 00:00:22,537
Everyone, stay off
channel one now.
5
00:00:22,538 --> 00:00:24,111
This is a take,
not a rehearsal.
6
00:00:24,112 --> 00:00:25,936
Picture is up.
7
00:00:25,937 --> 00:00:27,377
Camera's set.
8
00:00:27,378 --> 00:00:28,708
Let's roll sound!
9
00:00:28,709 --> 00:00:30,039
Sound speed.
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,085
Let's speed cameras.
11
00:00:32,086 --> 00:00:33,779
Camera one speeding.
12
00:00:33,780 --> 00:00:35,330
Camera two speeding.
13
00:00:35,331 --> 00:00:36,882
"B" camera mark.
14
00:00:36,883 --> 00:00:38,553
♪ I want to give it all to you ♪
15
00:00:38,554 --> 00:00:39,956
"C" mark.
16
00:00:39,957 --> 00:00:41,592
Stunts ready?
17
00:00:41,593 --> 00:00:43,228
♪ In the darkness ♪
18
00:00:43,229 --> 00:00:44,790
Ready.
19
00:00:44,791 --> 00:00:46,264
♪ There's so much I want to do ♪
20
00:00:46,265 --> 00:00:48,481
In three, two, one, action.
21
00:00:48,482 --> 00:00:50,698
♪ And tonight ♪
22
00:00:52,106 --> 00:00:54,570
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
23
00:00:56,638 --> 00:00:58,211
They're in almost every movie.
24
00:00:59,773 --> 00:01:01,807
You just don't know
that they're there.
25
00:01:01,808 --> 00:01:04,178
'Cause that's the job.
26
00:01:04,179 --> 00:01:06,548
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
27
00:01:06,549 --> 00:01:08,682
They're the unknown
stunt performers.
28
00:01:08,683 --> 00:01:10,816
♪ You were made for lovin' me ♪
29
00:01:10,817 --> 00:01:13,368
And they get paid
to do the cool stuff.
30
00:01:13,369 --> 00:01:15,921
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
31
00:01:15,922 --> 00:01:17,460
♪ Can you get enough... ♪
32
00:01:17,461 --> 00:01:19,166
They also get paid
to take it on the chin.
33
00:01:19,167 --> 00:01:20,761
♪ Tonight... ♪
34
00:01:22,598 --> 00:01:25,095
And everywhere else,
if you know what I mean.
35
00:01:25,096 --> 00:01:27,800
♪ Feel the magic... ♪
36
00:01:27,801 --> 00:01:30,022
Oh, that's... that's me.
37
00:01:30,023 --> 00:01:32,244
Colt Seavers.
38
00:01:32,245 --> 00:01:34,478
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:34,479 --> 00:01:36,182
Which isn't ideal
40
00:01:36,183 --> 00:01:38,811
when you're trying to look cool
in front of Jody.
41
00:01:38,812 --> 00:01:41,363
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:41,364 --> 00:01:43,915
She's a camera operator.
43
00:01:43,916 --> 00:01:45,769
P.A. Looking
for Tom Ryder's stunt double.
44
00:01:45,770 --> 00:01:47,622
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:47,623 --> 00:01:49,361
of being a big-time
Hollywood movie director.
46
00:01:49,362 --> 00:01:51,087
You're so uncoordinated.
47
00:01:51,088 --> 00:01:53,199
I don't want to
overromanticize it or anything,
48
00:01:53,200 --> 00:01:55,994
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
49
00:01:55,995 --> 00:01:57,633
you can only really find
in the movies.
50
00:01:57,634 --> 00:01:59,128
- Hey. Jody.
- Thank you.
51
00:01:59,129 --> 00:02:00,966
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
52
00:02:00,967 --> 00:02:03,374
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
53
00:02:03,375 --> 00:02:05,212
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
54
00:02:05,213 --> 00:02:06,873
- Uh-oh.
- Yeah.
55
00:02:06,874 --> 00:02:08,137
Am I in trouble?
56
00:02:08,138 --> 00:02:09,941
She's talking about Tom Ryder,
57
00:02:09,942 --> 00:02:12,648
who happens to be the biggest
action star on the pl...
58
00:02:12,649 --> 00:02:14,286
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:14,287 --> 00:02:17,190
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
60
00:02:17,191 --> 00:02:20,150
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
61
00:02:20,151 --> 00:02:23,054
Uh... flying in.
62
00:02:27,731 --> 00:02:29,363
What happened? What's up?
63
00:02:29,364 --> 00:02:31,032
Guess we're going again.
64
00:02:31,033 --> 00:02:32,700
You know Tom and Gail.
65
00:02:32,701 --> 00:02:35,038
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:35,039 --> 00:02:37,376
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:37,377 --> 00:02:39,246
- but...
- Let me guess... too much face.
68
00:02:40,348 --> 00:02:42,711
Okay, guys. Go to one for me.
69
00:02:42,712 --> 00:02:44,250
Um...
70
00:02:44,251 --> 00:02:46,049
- Jody, right?
- What's your name again?
71
00:02:46,050 --> 00:02:47,847
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:47,848 --> 00:02:50,081
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:50,082 --> 00:02:51,752
it's like his chin is off.
74
00:02:51,753 --> 00:02:52,919
- It's like...
- Yeah, we can't replace his face.
75
00:02:52,920 --> 00:02:54,590
It's like Mr. Potato Head.
76
00:02:54,591 --> 00:02:56,592
- I mean, no offense or anything, but you know.
- Oh...
77
00:02:56,593 --> 00:02:58,595
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
78
00:02:58,596 --> 00:03:00,327
- It's dreamy.
- No, listen,
79
00:03:00,328 --> 00:03:02,161
we're just saying
it's not working for us.
80
00:03:02,162 --> 00:03:03,996
- Let's, uh...
- Okay.
81
00:03:03,997 --> 00:03:05,535
Let's go again.
82
00:03:05,536 --> 00:03:06,735
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
83
00:03:06,736 --> 00:03:08,571
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
84
00:03:08,572 --> 00:03:10,035
I don't know, man.
Do you think, um...
85
00:03:10,036 --> 00:03:11,904
Try and make some magic?
86
00:03:11,905 --> 00:03:13,940
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
87
00:03:13,941 --> 00:03:16,106
- It's just... less face.
- Yeah.
88
00:03:16,107 --> 00:03:17,581
The woman
freebasing the Diet Coke
89
00:03:17,582 --> 00:03:19,615
is Tom's producer Gail.
90
00:03:19,616 --> 00:03:21,166
- She's been making him look good for years.
- Thank you.
91
00:03:21,167 --> 00:03:22,717
- And it's not always easy.
- All right.
92
00:03:22,718 --> 00:03:24,214
- Give me some.
- Oh! I'm gonna...
93
00:03:24,215 --> 00:03:25,423
I can't complain.
94
00:03:25,424 --> 00:03:26,689
I'm working with my dream girl.
95
00:03:26,690 --> 00:03:28,261
Mm.
96
00:03:28,262 --> 00:03:29,944
- On my dream job.
- Copy. - Go back to one.
97
00:03:29,945 --> 00:03:31,627
We got to switch
the pick points to the front.
98
00:03:31,628 --> 00:03:33,596
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
99
00:03:33,597 --> 00:03:35,368
- Copy that, Colt. We'll flip the rig.
- Thank you.
100
00:03:35,369 --> 00:03:37,028
You'll be falling backwards.
101
00:03:37,029 --> 00:03:38,800
- Jody, go to two.
- Stand quiet, please.
102
00:03:38,801 --> 00:03:40,505
Everyone, stay off
channel one now.
103
00:03:41,607 --> 00:03:43,540
Do you have a question for me?
104
00:03:43,541 --> 00:03:45,477
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
105
00:03:45,478 --> 00:03:47,236
- to ask me something.
- Oh.
106
00:03:47,237 --> 00:03:49,277
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
107
00:03:49,278 --> 00:03:51,318
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
108
00:03:53,650 --> 00:03:55,800
Um, well,
just to keep it professional,
109
00:03:55,801 --> 00:03:57,950
I can only have
one spicy margarita.
110
00:03:57,951 --> 00:04:00,954
Because if I have two,
I start making bad decisions.
111
00:04:00,955 --> 00:04:02,791
Well, you know,
drinking margaritas
112
00:04:02,792 --> 00:04:05,596
is all about
making bad decisions.
113
00:04:05,597 --> 00:04:07,762
Which reminds me, um,
114
00:04:07,763 --> 00:04:10,716
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
115
00:04:10,717 --> 00:04:13,670
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
116
00:04:13,671 --> 00:04:15,166
Tell me.
117
00:04:16,268 --> 00:04:18,642
Do you have any towels
that I can borrow?
118
00:04:19,973 --> 00:04:21,479
Yeah, I have some towels.
119
00:04:21,480 --> 00:04:23,240
You know, it's so dangerous
to swim alone.
120
00:04:24,846 --> 00:04:27,145
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
121
00:04:27,146 --> 00:04:29,146
but I don't know
if you have a bathing suit.
122
00:04:29,147 --> 00:04:32,524
Wait a second. What do you
call that across the pond?
123
00:04:32,525 --> 00:04:35,461
We call it a swimming costume.
124
00:04:37,310 --> 00:04:39,156
Imagine that.
125
00:04:39,157 --> 00:04:41,158
After this,
you and I could both be
126
00:04:41,159 --> 00:04:43,964
on the beach somewhere
in swimming costumes
127
00:04:43,965 --> 00:04:45,767
drinking spicy margaritas,
128
00:04:45,768 --> 00:04:48,133
- making bad decisions.
- Okay, good to go.
129
00:04:48,134 --> 00:04:49,871
Imagine that.
130
00:04:51,380 --> 00:04:53,039
Okay, let's keep it
locked up all around!
131
00:04:55,173 --> 00:04:57,241
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
132
00:04:58,585 --> 00:05:00,244
Speed on "A."
133
00:05:03,150 --> 00:05:05,523
- You all right?
- All right, let's take him to ones.
134
00:05:05,524 --> 00:05:08,725
- Tail slate. - Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
135
00:05:09,992 --> 00:05:11,496
Let's go hot on stunts.
136
00:05:11,497 --> 00:05:13,663
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
137
00:05:13,664 --> 00:05:16,281
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
138
00:05:16,282 --> 00:05:18,900
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
139
00:05:19,936 --> 00:05:21,771
He's at ones.
140
00:05:23,368 --> 00:05:25,456
Ready to drop the line for me?
141
00:05:25,457 --> 00:05:27,545
And three, two, one.
142
00:05:27,546 --> 00:05:30,208
Action, action, action,
action, action!
143
00:05:35,048 --> 00:05:37,220
Call the medic! Medic!
144
00:05:41,221 --> 00:05:43,253
Colt, are you okay?
145
00:05:43,254 --> 00:05:44,728
I need you to step back.
146
00:05:44,729 --> 00:05:46,697
You're not helping.
147
00:06:04,948 --> 00:06:06,551
What's that saying,
148
00:06:06,552 --> 00:06:07,948
"Pride comes before the fall"?
149
00:06:07,949 --> 00:06:09,345
Well, they don't mention
150
00:06:09,346 --> 00:06:11,722
that it sticks around
afterwards, too.
151
00:06:13,383 --> 00:06:15,385
Jody tried so hard
to be there for me.
152
00:06:15,386 --> 00:06:17,073
She really did. I just...
153
00:06:17,074 --> 00:06:18,761
I couldn't do it.
154
00:06:21,633 --> 00:06:23,965
Then I just
disappeared completely.
155
00:06:25,969 --> 00:06:27,803
Well...
156
00:06:27,804 --> 00:06:30,334
at least I thought I did.
157
00:06:39,586 --> 00:06:41,070
Hello?
158
00:06:41,071 --> 00:06:42,610
Oh! Colt!
159
00:06:42,611 --> 00:06:44,149
It's Gail.
160
00:06:44,150 --> 00:06:47,136
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
161
00:06:47,137 --> 00:06:50,123
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
162
00:06:50,124 --> 00:06:51,255
A valet.
163
00:06:51,256 --> 00:06:53,466
Wow! I didn't believe it.
164
00:06:53,467 --> 00:06:56,431
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
165
00:06:56,432 --> 00:06:58,969
It's a family-run place.
We pool tips.
166
00:07:01,508 --> 00:07:04,004
Plus, I get
all the burritos I can eat.
167
00:07:04,005 --> 00:07:05,908
Kind of living the dream
if you think about it.
168
00:07:05,909 --> 00:07:08,273
Break time's over.
You've got a customer.
169
00:07:08,274 --> 00:07:09,746
Number 43.
170
00:07:10,848 --> 00:07:12,816
Hey.
171
00:07:14,622 --> 00:07:16,919
Yo, bro, I know you
from somewhere.
172
00:07:16,920 --> 00:07:18,623
Where I know you from, bro?
173
00:07:18,624 --> 00:07:22,089
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
174
00:07:22,090 --> 00:07:24,288
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
175
00:07:24,289 --> 00:07:27,742
- Did you, like, break your back or some shit?
- I did, yeah.
176
00:07:27,743 --> 00:07:31,197
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
177
00:07:31,198 --> 00:07:32,835
And I just hope
178
00:07:32,836 --> 00:07:35,569
that you don't hold it
against me or Tom.
179
00:07:35,570 --> 00:07:38,303
You know, we were
absolutely devastated.
180
00:07:38,304 --> 00:07:39,711
He sent you a message, right?
181
00:07:42,144 --> 00:07:43,439
The prayer hands emoji?
182
00:07:43,440 --> 00:07:45,645
Right, yeah.
He's still an asshole.
183
00:07:45,646 --> 00:07:47,600
How are you even still alive?
Yo, babe.
184
00:07:47,601 --> 00:07:49,555
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
185
00:07:49,556 --> 00:07:50,854
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
186
00:07:50,855 --> 00:07:52,349
Come here.
You got to hear this.
187
00:07:52,350 --> 00:07:54,220
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
188
00:07:54,221 --> 00:07:55,792
This dude was on a movie
I was on.
189
00:07:55,793 --> 00:07:59,895
- Most epic fail I've ever seen.
- Mm.
190
00:07:59,896 --> 00:08:01,568
I don't blame
either one of you, Gail.
191
00:08:01,569 --> 00:08:03,063
That was my fault.
192
00:08:03,064 --> 00:08:04,868
And when you start
making mistakes like that,
193
00:08:04,869 --> 00:08:06,297
it's time to hang up the pads.
194
00:08:06,298 --> 00:08:08,003
Oh, it was an accident, Colt.
195
00:08:08,004 --> 00:08:10,136
Everybody knows that.
196
00:08:10,137 --> 00:08:14,504
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
197
00:08:14,505 --> 00:08:17,259
I just need a little bit
of help from an old friend,
198
00:08:17,260 --> 00:08:20,015
who just happens to be,
you know, the best stuntman
199
00:08:20,016 --> 00:08:21,818
I've ever worked with
in my life.
200
00:08:21,819 --> 00:08:24,217
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
201
00:08:24,218 --> 00:08:25,822
and coming to Sydney.
202
00:08:25,823 --> 00:08:27,560
I'm not getting
on a plane, Gail.
203
00:08:27,561 --> 00:08:29,563
I can't bear that you would
throw away all that talent.
204
00:08:29,564 --> 00:08:31,993
You shouldn't be
parking cars, Colt.
205
00:08:31,994 --> 00:08:34,667
You need to be smashing
burning Kawasakis
206
00:08:34,668 --> 00:08:35,899
through panes of glass.
207
00:08:35,900 --> 00:08:38,263
Yo, fall guy? Yo.
208
00:08:38,264 --> 00:08:40,920
Bring my car back
without a scratch,
209
00:08:40,921 --> 00:08:43,577
I got a crispy fiver
here for you, bro.
210
00:09:05,964 --> 00:09:08,063
Come on.
It's gonna be like old times.
211
00:09:08,064 --> 00:09:09,735
I know you've missed it.
212
00:09:09,736 --> 00:09:11,065
Goodbye, Gail.
213
00:09:11,066 --> 00:09:13,067
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
214
00:09:13,068 --> 00:09:14,987
Did I, did I tell you... I...
Did I tell you
215
00:09:14,988 --> 00:09:16,907
that the director's
asked for you specifically?
216
00:09:16,908 --> 00:09:18,534
Sorry to disappoint him.
217
00:09:18,535 --> 00:09:20,438
- Well, don't you want to know who it is?
- Nope.
218
00:09:20,439 --> 00:09:22,649
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
219
00:09:22,650 --> 00:09:24,540
It's Jody.
220
00:09:24,541 --> 00:09:27,412
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
221
00:09:27,413 --> 00:09:28,621
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
222
00:09:28,622 --> 00:09:30,469
I'm giving her her big break.
223
00:09:30,470 --> 00:09:32,147
Make sure it's an aisle seat.
224
00:09:32,148 --> 00:09:33,825
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
225
00:09:34,925 --> 00:09:36,090
I don't know.
226
00:09:36,091 --> 00:09:37,553
Maybe I just spent so much time
227
00:09:37,554 --> 00:09:39,126
riding shotgun
in someone else's story
228
00:09:39,127 --> 00:09:41,965
I forgot how to take
the wheel of my own.
229
00:09:41,966 --> 00:09:43,263
Wait. Does that make sense?
230
00:09:44,935 --> 00:09:47,673
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
231
00:09:47,674 --> 00:09:50,941
I don't know why
I'm talking so much anyway.
232
00:09:50,942 --> 00:09:53,008
I'm not the hero of this story.
233
00:09:53,009 --> 00:09:55,682
I'm just the stunt guy.
234
00:09:57,734 --> 00:09:59,785
♪ Thunder ♪
235
00:10:01,316 --> 00:10:03,382
♪ Thunderstruck ♪
236
00:10:04,550 --> 00:10:06,989
♪ Thunderstruck ♪
237
00:10:06,990 --> 00:10:10,455
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
238
00:10:11,458 --> 00:10:14,360
♪ Ooh, thunderstruck ♪
239
00:10:18,498 --> 00:10:20,366
♪ Yeah ♪
240
00:10:25,142 --> 00:10:27,142
♪ I was shaking
at the knees... ♪
241
00:10:29,508 --> 00:10:30,849
No!
242
00:10:36,483 --> 00:10:39,022
Chill! It's a rental!
243
00:10:50,462 --> 00:10:53,333
Earth, minerals, stone.
244
00:10:53,334 --> 00:10:56,336
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
245
00:10:59,374 --> 00:11:00,846
♪ Thunderstruck ♪
246
00:11:02,707 --> 00:11:04,750
♪ Thunderstruck ♪
247
00:11:04,751 --> 00:11:07,182
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
248
00:11:07,183 --> 00:11:08,512
♪ Whoa-oh ♪
249
00:11:08,513 --> 00:11:13,023
♪ You've been thunderstruck. ♪
250
00:11:20,096 --> 00:11:21,767
Is that... Yeah?
251
00:11:21,768 --> 00:11:24,199
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
252
00:11:24,200 --> 00:11:25,903
Eh, it's new technology.
253
00:11:25,904 --> 00:11:28,071
Basically, we use
the geometry of your face
254
00:11:28,072 --> 00:11:29,665
to retarget Ryder's face,
255
00:11:29,666 --> 00:11:32,174
and we put Ryder's face
back on top of your face.
256
00:11:32,175 --> 00:11:34,846
Like a deepfake situation.
257
00:11:34,847 --> 00:11:37,443
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
258
00:11:38,787 --> 00:11:41,281
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
259
00:11:41,282 --> 00:11:43,757
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
260
00:11:43,758 --> 00:11:45,517
This jet lag
is really kicking in.
261
00:11:45,518 --> 00:11:46,891
Yeah, no stress. I got you.
262
00:11:46,892 --> 00:11:48,762
And does the director know
I'm here?
263
00:11:48,763 --> 00:11:50,059
- She asked for me.
- Uh...
264
00:11:50,060 --> 00:11:51,643
Does-does she want
to say hi or...?
265
00:11:51,644 --> 00:11:53,227
I haven't heard.
No, sorry, bro.
266
00:11:53,228 --> 00:11:55,345
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
267
00:11:55,346 --> 00:11:57,463
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
268
00:11:57,464 --> 00:11:59,168
Will you just tell her
I'm here and...
269
00:11:59,169 --> 00:12:00,873
you know, that coffee
if you get a chance?
270
00:12:00,874 --> 00:12:02,137
Oh.
271
00:12:02,138 --> 00:12:03,633
Dan Tucker.
272
00:12:03,634 --> 00:12:06,406
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
273
00:12:07,607 --> 00:12:08,946
It's about time.
274
00:12:08,947 --> 00:12:10,608
Congratulations.
275
00:12:10,609 --> 00:12:12,246
Thank you. Look at you.
276
00:12:12,247 --> 00:12:14,447
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
277
00:12:14,448 --> 00:12:16,383
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
278
00:12:16,384 --> 00:12:17,922
Okay, boss.
279
00:12:17,923 --> 00:12:19,748
I don't think I should be
in this Nomex, right?
280
00:12:19,749 --> 00:12:21,619
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
281
00:12:21,620 --> 00:12:23,060
I was just about
to explain that.
282
00:12:23,061 --> 00:12:24,896
A cannon roll?!
283
00:12:24,897 --> 00:12:26,723
It's time for you to start
rolling cars again
284
00:12:26,724 --> 00:12:28,444
instead of parking them.
285
00:12:28,445 --> 00:12:30,165
You had an accident.
286
00:12:30,166 --> 00:12:32,701
It was a massive
miscalculation of the rig.
287
00:12:32,702 --> 00:12:35,052
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
288
00:12:35,053 --> 00:12:37,311
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
289
00:12:37,312 --> 00:12:39,571
be another epic failure,
especially in front of Jody.
290
00:12:39,572 --> 00:12:41,077
I mean, you understand.
291
00:12:41,078 --> 00:12:43,674
"It's not about how hard
of a hit you can give."
292
00:12:43,675 --> 00:12:45,675
- Oh.
- "It's about how many times
293
00:12:45,676 --> 00:12:49,250
- you can get hit and keep moving forward."
- Come on.
294
00:12:49,251 --> 00:12:52,826
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
295
00:12:52,827 --> 00:12:55,092
So it's a laser gun
with a dagger?
296
00:12:55,093 --> 00:12:57,357
- Yes, like a bayonet.
- Right.
297
00:12:57,358 --> 00:12:59,030
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
298
00:12:59,031 --> 00:13:00,779
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
299
00:13:00,780 --> 00:13:02,440
It just gives it
a quite a strange shape.
300
00:13:02,441 --> 00:13:04,101
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
301
00:13:04,102 --> 00:13:05,761
Yeah, well, you said
you wanted metal,
302
00:13:05,762 --> 00:13:07,433
so it's, like, heavy metal.
303
00:13:07,434 --> 00:13:09,106
Okay, how-how... how many
have you done like this?
304
00:13:09,107 --> 00:13:10,436
- Uh, two.
- Okay. Good.
305
00:13:10,437 --> 00:13:12,504
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
306
00:13:12,505 --> 00:13:14,572
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
307
00:13:14,573 --> 00:13:16,640
- Yes.
- Nigel, how we doing on the pyrotechnics?
308
00:13:16,641 --> 00:13:18,280
- What's going on?
- I think we only have enough for one take.
309
00:13:18,281 --> 00:13:19,946
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. - Yes.
310
00:13:19,947 --> 00:13:21,566
- Yes?
- We could create something that looks
311
00:13:21,567 --> 00:13:23,058
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
312
00:13:23,059 --> 00:13:24,550
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
313
00:13:24,551 --> 00:13:26,122
I don't want real.
I don't want real.
314
00:13:26,123 --> 00:13:28,125
- This is a sci-fi epic, cosmic love story.
- Why?
315
00:13:28,126 --> 00:13:29,686
Okay? Of cosmic proportions.
316
00:13:29,687 --> 00:13:31,656
It's got to mirror
that otherworldly thing
317
00:13:31,657 --> 00:13:33,228
when you fall in love.
318
00:13:33,229 --> 00:13:34,692
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
319
00:13:34,693 --> 00:13:36,198
I want it that way, okay?
320
00:13:36,199 --> 00:13:38,135
- Let's go big with our one take, okay?
- Okay.
321
00:13:38,136 --> 00:13:39,400
Holy shit.
322
00:13:39,401 --> 00:13:40,615
Was that it?
Was that my one take?
323
00:13:40,616 --> 00:13:42,125
Uh, I'm sure we have...
324
00:13:42,126 --> 00:13:43,634
Oh, my God!
325
00:13:43,635 --> 00:13:45,142
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
326
00:13:45,143 --> 00:13:46,407
- Boss. Listen, listen.
- Look at that.
327
00:13:46,408 --> 00:13:48,078
You sure you want
to use real pyros?
328
00:13:48,079 --> 00:13:49,377
- Yeah.
- But we definitely don't need this.
329
00:13:49,378 --> 00:13:50,883
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
330
00:13:50,884 --> 00:13:52,182
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
331
00:13:52,183 --> 00:13:53,677
- That's all.
- That's okay, Ray.
332
00:13:53,678 --> 00:13:55,195
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
333
00:13:55,196 --> 00:13:56,714
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
334
00:13:56,715 --> 00:13:57,649
What the hell is going on
over there, Rush?
335
00:13:57,650 --> 00:13:58,924
We did not call for pyro.
336
00:13:58,925 --> 00:14:00,223
I will seriously
track down your family
337
00:14:00,224 --> 00:14:01,708
and kill every last one of them!
338
00:14:01,709 --> 00:14:03,192
This is why they're doing it.
339
00:14:03,193 --> 00:14:04,996
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
340
00:14:04,997 --> 00:14:06,592
- It's my tone.
- Your tone, your words, all of it, just...
341
00:14:06,593 --> 00:14:08,935
- I see, okay.
- Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah.
342
00:14:08,936 --> 00:14:10,695
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
343
00:14:10,696 --> 00:14:12,168
- working last night...
- Okay, yep.
344
00:14:12,169 --> 00:14:13,835
...but I sort of synthesized
our conversation
345
00:14:13,836 --> 00:14:15,501
that we had on the third act,
and what if
346
00:14:15,502 --> 00:14:18,505
one of the characters in the
film acknowledges in the film
347
00:14:18,506 --> 00:14:20,771
that we're having a problem
with the third act?
348
00:14:20,772 --> 00:14:22,541
- Yeah?
- No. No.
349
00:14:22,542 --> 00:14:23,873
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
350
00:14:23,874 --> 00:14:25,050
I really, really do.
351
00:14:25,051 --> 00:14:26,842
Nigel, you've got to stop them.
352
00:14:26,843 --> 00:14:28,185
- I will gut you like the pigs that you are!
- Oh, my God.
353
00:14:28,186 --> 00:14:29,620
- Stop testing!
- Whoo!
354
00:14:29,621 --> 00:14:31,055
- Boss!
- Yep?
355
00:14:31,056 --> 00:14:33,090
- Test went well.
- Fantastic.
356
00:14:33,091 --> 00:14:35,885
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
357
00:14:35,886 --> 00:14:37,424
Here's what's gonna happen.
358
00:14:37,425 --> 00:14:39,228
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
359
00:14:39,229 --> 00:14:41,099
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
360
00:14:41,100 --> 00:14:42,947
Let's go.
The shot's gonna be epic.
361
00:14:42,948 --> 00:14:44,795
Shot's up in five, people.
Thank you.
362
00:14:55,984 --> 00:14:57,610
Colt? Brother?
363
00:14:57,611 --> 00:14:59,480
What's happening, man?
364
00:15:00,945 --> 00:15:02,780
- Bad sand.
- Bad sand.
365
00:15:02,781 --> 00:15:04,319
Yeah.
366
00:15:04,320 --> 00:15:06,156
I think we got to postpone.
Hate to say it.
367
00:15:06,157 --> 00:15:08,126
Dan, what's the delay, please?
368
00:15:08,127 --> 00:15:10,095
Uh, we're just doing
a little safety check.
369
00:15:10,096 --> 00:15:11,392
It's the density.
It's bad density.
370
00:15:11,393 --> 00:15:13,263
We're looking at
the density of the sand.
371
00:15:13,264 --> 00:15:14,494
There's a new driver.
372
00:15:14,495 --> 00:15:16,067
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
373
00:15:16,068 --> 00:15:18,268
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
374
00:15:18,269 --> 00:15:19,764
and I have a newbie.
375
00:15:20,800 --> 00:15:22,601
- Dan says we can do it.
- Okay.
376
00:15:22,602 --> 00:15:25,407
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
377
00:15:25,408 --> 00:15:27,078
What is that, a king tide?
378
00:15:27,079 --> 00:15:28,805
Here's what you do.
You wait till it comes in.
379
00:15:28,806 --> 00:15:31,446
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
380
00:15:31,447 --> 00:15:32,611
You're stalling.
381
00:15:32,612 --> 00:15:34,349
- Maybe.
- You're stalling.
382
00:15:34,350 --> 00:15:37,254
- Two things can be true.
- Brother, I've got
383
00:15:37,255 --> 00:15:39,751
a tent full of
rookie Australians out here.
384
00:15:39,752 --> 00:15:40,949
I'm gonna be sick.
385
00:15:40,950 --> 00:15:42,621
You got this. You're the one.
386
00:15:42,622 --> 00:15:43,623
- Why you got to say that?
- Okay?
387
00:15:43,624 --> 00:15:44,788
Why you got to say that?
388
00:15:44,789 --> 00:15:46,262
You've done this
a million times.
389
00:15:46,263 --> 00:15:48,298
And so have you.
You know, you just jinxed it.
390
00:15:49,367 --> 00:15:51,036
You just jinxed it!
391
00:15:51,037 --> 00:15:52,500
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
392
00:15:52,501 --> 00:15:53,831
- Okay, the tide's coming up.
- Okay.
393
00:15:53,832 --> 00:15:54,936
Thank you so much.
Appreciate you.
394
00:15:54,937 --> 00:15:56,042
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
395
00:15:57,792 --> 00:15:59,539
She say something about me?
396
00:15:59,540 --> 00:16:02,807
Stop with... your-your face.
Stop it. Stop it.
397
00:16:02,808 --> 00:16:05,117
She didn't say
anything about you.
398
00:16:05,118 --> 00:16:06,844
Get in the car!
399
00:16:09,651 --> 00:16:11,321
This is really important to her.
400
00:16:11,322 --> 00:16:12,948
Yes, it's important to her.
401
00:16:12,949 --> 00:16:15,391
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
402
00:16:15,392 --> 00:16:18,228
"This is one of those times,
403
00:16:18,229 --> 00:16:21,430
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
404
00:16:23,764 --> 00:16:25,467
That's easy.
Fast and the Furious.
405
00:16:25,468 --> 00:16:26,896
Ah!
406
00:16:26,897 --> 00:16:29,042
Let's go. You got this.
407
00:16:29,043 --> 00:16:30,373
Did you see the coffee lady?
408
00:16:30,374 --> 00:16:31,726
She was wearing, like, a hat.
409
00:16:31,727 --> 00:16:33,079
- I see you in the car.
- Okay.
410
00:16:34,247 --> 00:16:35,741
Let's get
the medics in place, please.
411
00:16:35,742 --> 00:16:37,809
This is the hero set.
I've got five more after that.
412
00:16:37,810 --> 00:16:39,216
Are you ready, Dan? Yeah.
413
00:16:39,217 --> 00:16:41,317
- Rock and roll.
- Lock it up!
414
00:16:41,318 --> 00:16:43,419
- Thank you.
- Three minute away...
415
00:16:44,455 --> 00:16:45,773
Okay, folks,
416
00:16:45,774 --> 00:16:47,214
he's buckled in.
Stunts are ready.
417
00:16:47,215 --> 00:16:48,820
Godspeed, Colt.
418
00:16:48,821 --> 00:16:50,425
Everybody knows their spots.
419
00:16:50,426 --> 00:16:52,427
Everybody knows
their responsibilities.
420
00:16:52,428 --> 00:16:53,660
FX, please go hot on the cannon.
421
00:16:53,661 --> 00:16:55,166
Do this right.
422
00:16:55,167 --> 00:16:56,618
Okay, engaging the cannon now.
423
00:16:56,619 --> 00:16:58,071
We do this safe
and everybody goes home.
424
00:16:58,072 --> 00:17:00,139
Charging the cannon.
425
00:17:00,140 --> 00:17:02,207
2,000 PSI in the cannon.
426
00:17:02,208 --> 00:17:03,867
Stunts is good.
427
00:17:03,868 --> 00:17:05,902
Cannon is hot.
428
00:17:05,903 --> 00:17:07,509
Cameras, where are we at?
429
00:17:07,510 --> 00:17:09,004
Are you rolling? Camera one?
430
00:17:09,005 --> 00:17:10,413
- Speed on one.
- Camera two?
431
00:17:10,414 --> 00:17:11,875
- Speed.
- Camera three?
432
00:17:11,876 --> 00:17:13,251
Speed on three.
433
00:17:17,717 --> 00:17:21,358
Background.
And three, two, one.
434
00:17:21,359 --> 00:17:22,953
Action, action, action!
435
00:17:28,598 --> 00:17:30,025
All right, guys, stay frosty.
436
00:17:30,026 --> 00:17:32,072
Three, two, one!
437
00:17:38,971 --> 00:17:41,477
- Dan, I need him close to the camera now.
- Copy that!
438
00:17:42,909 --> 00:17:44,315
Look,
I don't want to be that guy,
439
00:17:44,316 --> 00:17:45,778
but the sand's a little loose.
440
00:17:45,779 --> 00:17:47,549
I can't get any traction.
441
00:17:47,550 --> 00:17:49,286
When I do, it jumps,
442
00:17:49,287 --> 00:17:51,916
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
443
00:17:51,917 --> 00:17:53,620
I know, I know,
but get in there.
444
00:17:53,621 --> 00:17:55,689
- You got this, baby!
- Move up, move up.
445
00:17:57,759 --> 00:17:59,660
No, no, not that close.
Oh. What the...
446
00:18:00,663 --> 00:18:02,090
Keep rolling.
447
00:18:02,091 --> 00:18:03,631
We have seven more cameras.
Keep rolling!
448
00:18:03,632 --> 00:18:05,632
Okay!
449
00:18:05,633 --> 00:18:08,537
Ready in three, two, one!
450
00:18:33,366 --> 00:18:34,849
Nobody goes in
451
00:18:34,850 --> 00:18:36,334
until stunts gives
the all clear.
452
00:18:43,871 --> 00:18:45,310
- Is he all right?
- Colt, you all right?
453
00:18:45,311 --> 00:18:47,009
Quickly, get him.
Come on, get him.
454
00:18:47,010 --> 00:18:49,311
- Just get in there.
- Oh, my God.
455
00:18:49,312 --> 00:18:51,613
- Easy, easy.
- Colt, you did it!
456
00:18:51,614 --> 00:18:53,350
Eight and a half rolls!
457
00:18:53,351 --> 00:18:55,550
Come on, you okay? You good?
458
00:18:55,551 --> 00:18:58,356
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
459
00:18:59,390 --> 00:19:01,589
Jody's coming. Hold on. Okay.
460
00:19:01,590 --> 00:19:03,789
So good, Dan. Is he good?
461
00:19:03,790 --> 00:19:05,121
- Yeah, of course.
- So good, so good.
462
00:19:05,122 --> 00:19:06,809
Loved it, loved it.
463
00:19:06,810 --> 00:19:08,498
- Incredible.
- Okay.
464
00:19:18,543 --> 00:19:19,676
Whose idea was this?
465
00:19:21,172 --> 00:19:23,249
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
466
00:19:23,250 --> 00:19:25,350
I-I just found out
about this yesterday.
467
00:19:25,351 --> 00:19:27,076
Dan, come on.
468
00:19:27,077 --> 00:19:29,684
I didn't approve him.
I didn't approve him.
469
00:19:29,685 --> 00:19:31,146
I would never have approved him.
470
00:19:31,147 --> 00:19:32,258
She didn't approve me.
471
00:19:32,259 --> 00:19:33,358
Can I talk to you for a second?
472
00:19:33,359 --> 00:19:34,523
I'm not approved.
473
00:19:34,524 --> 00:19:36,393
Interesting move. Really.
474
00:19:36,394 --> 00:19:39,396
Really interesting.
Just very casual.
475
00:19:39,397 --> 00:19:43,093
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
476
00:19:54,810 --> 00:19:57,426
- Don't do that. You can't do that.
- What?
477
00:19:57,427 --> 00:20:00,044
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
478
00:20:01,718 --> 00:20:03,354
Why are you here?
479
00:20:03,355 --> 00:20:05,588
- I think there's been a misunderstanding.
- Clearly.
480
00:20:05,589 --> 00:20:08,426
Because I was under
the impression that...
481
00:20:09,726 --> 00:20:11,428
...you did want me here.
482
00:20:11,429 --> 00:20:12,979
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
483
00:20:12,980 --> 00:20:14,531
- Let's not get into it.
- Gail, Gail... But Gail told me
484
00:20:14,532 --> 00:20:16,367
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
485
00:20:16,368 --> 00:20:17,864
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
486
00:20:17,865 --> 00:20:20,228
I-I-I'm a little rusty.
487
00:20:20,229 --> 00:20:21,967
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor... I know.
488
00:20:21,968 --> 00:20:24,134
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
489
00:20:24,135 --> 00:20:26,136
- Congratulations.
- Thank you.
490
00:20:26,137 --> 00:20:28,138
I'm happy for you.
491
00:20:31,176 --> 00:20:33,583
This whole director thing
looks good on you.
492
00:20:33,584 --> 00:20:36,079
Even the gardening hat, somehow.
493
00:20:36,080 --> 00:20:39,655
Everyone wears them.
It's like a set thing.
494
00:20:39,656 --> 00:20:41,722
- Okay?
- Yeah, I see it. It's...
495
00:20:41,723 --> 00:20:44,159
They're not making it look
as good as you are, that's all.
496
00:20:44,160 --> 00:20:46,596
And I'm not trying to be fla...
I'm just saying the facts.
497
00:20:46,597 --> 00:20:48,713
But you look good in everything.
498
00:20:48,714 --> 00:20:50,830
You look good in nothing.
Whatever.
499
00:20:50,831 --> 00:20:52,398
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
500
00:20:52,399 --> 00:20:53,966
- But you do look good in nothing.
- This isn't work...
501
00:20:53,967 --> 00:20:55,638
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
502
00:20:55,639 --> 00:20:57,310
But it's not what I...
503
00:20:59,677 --> 00:21:01,346
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
504
00:21:01,347 --> 00:21:03,106
- Anyone but him.
- Can I be honest with you?
505
00:21:03,107 --> 00:21:05,384
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
506
00:21:06,948 --> 00:21:09,355
- What's next?
- The fire burn.
507
00:21:11,183 --> 00:21:12,918
It's your call.
508
00:21:12,919 --> 00:21:14,690
- Okay.
- Can we get a nurse on standby, please?
509
00:21:14,691 --> 00:21:16,461
We're gonna set
this man on fire.
510
00:21:34,512 --> 00:21:36,497
- Cut, cut, cut.
- That's a cut.
511
00:21:36,498 --> 00:21:38,483
- Cutting there, please.
- That's a cut!
512
00:21:41,719 --> 00:21:43,355
How you feeling, Colt Seavers?
513
00:21:43,356 --> 00:21:45,104
- He's good.
- He's all good.
514
00:21:45,105 --> 00:21:46,710
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
515
00:21:46,711 --> 00:21:48,317
Technical issue.
Little bump on the dolly.
516
00:21:48,318 --> 00:21:50,319
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
517
00:21:50,320 --> 00:21:52,320
- Back to ones, please.
- Thank you.
518
00:21:52,321 --> 00:21:54,190
- Going again.
- Please, back to one.
519
00:21:54,191 --> 00:21:56,242
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
520
00:21:56,243 --> 00:21:58,294
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
521
00:21:58,295 --> 00:21:59,933
if you'd like some backstory,
some context?
522
00:21:59,934 --> 00:22:01,572
- Would that be good?
- Just go with it.
523
00:22:01,573 --> 00:22:03,232
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
524
00:22:03,233 --> 00:22:05,768
So, sci-fi love story,
two characters,
525
00:22:05,769 --> 00:22:08,304
one of them's an alien...
Aliena...
526
00:22:08,305 --> 00:22:10,041
and you're Space Cowboy.
527
00:22:10,042 --> 00:22:12,175
They shared what's called
a moon season.
528
00:22:12,176 --> 00:22:14,310
In real life,
you might call it a fling.
529
00:22:14,311 --> 00:22:17,148
Um, brief but very intense.
530
00:22:17,149 --> 00:22:19,689
And... hopeful.
531
00:22:20,956 --> 00:22:23,429
Now, neither of them
had ever been in a relationship
532
00:22:23,430 --> 00:22:25,397
that deep before.
533
00:22:25,398 --> 00:22:28,258
And they told each other that
over and over and over again.
534
00:22:28,259 --> 00:22:30,161
Him more than her,
you know, to the point where
535
00:22:30,162 --> 00:22:32,064
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
536
00:22:32,065 --> 00:22:34,769
But anyway,
in a tragic turn of events,
537
00:22:34,770 --> 00:22:39,907
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
538
00:22:41,240 --> 00:22:42,580
Without a trace.
539
00:22:48,115 --> 00:22:49,454
I can keep going.
540
00:22:49,455 --> 00:22:51,787
I can hit the rock
better now, thanks.
541
00:22:51,788 --> 00:22:52,953
We're going again!
542
00:22:55,760 --> 00:22:57,573
Sound speed.
543
00:22:57,574 --> 00:22:59,387
And action!
544
00:23:02,600 --> 00:23:03,898
That's a cut!
545
00:23:03,899 --> 00:23:05,537
Cutting there, please.
546
00:23:08,133 --> 00:23:10,002
- Everything okay?
- You good?
547
00:23:10,003 --> 00:23:11,873
For a little more
context, Colt,
548
00:23:11,874 --> 00:23:13,643
Aliena's sort of devastated.
549
00:23:13,644 --> 00:23:15,745
And she starts sort of
replaying everything
550
00:23:15,746 --> 00:23:17,109
in her head over and over again.
551
00:23:17,110 --> 00:23:19,210
Did she misread the vibe?
552
00:23:19,211 --> 00:23:20,650
Was it just a fling?
553
00:23:20,651 --> 00:23:23,588
Did she let her imagination
run wild again?
554
00:23:23,589 --> 00:23:25,606
Or did he lie to her?
555
00:23:25,607 --> 00:23:27,625
Was he full of shit?
556
00:23:29,596 --> 00:23:30,957
But let me be clear:
557
00:23:30,958 --> 00:23:32,993
eventually, Aliena did move on.
558
00:23:32,994 --> 00:23:34,928
All right?
559
00:23:34,929 --> 00:23:37,227
And she started doing Pilates.
560
00:23:37,228 --> 00:23:40,802
Got herself
a banging revenge body,
561
00:23:40,803 --> 00:23:43,003
and then she started dating
other humans.
562
00:23:43,004 --> 00:23:45,103
One after another.
563
00:23:45,104 --> 00:23:47,237
And she had
so many mind-blowing,
564
00:23:47,238 --> 00:23:50,439
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
565
00:23:50,440 --> 00:23:51,780
- Right, girls?
- Yeah.
566
00:23:51,781 --> 00:23:53,442
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
567
00:23:53,443 --> 00:23:54,751
Yeah, it was like a sushi train.
568
00:23:54,752 --> 00:23:57,412
I'm gonna be sick.
569
00:23:57,413 --> 00:23:59,151
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
570
00:23:59,152 --> 00:24:00,988
'cause there was
a little buzz on that one.
571
00:24:00,989 --> 00:24:02,462
Okay, light him up.
572
00:24:03,487 --> 00:24:05,597
Last one, everybody. Action!
573
00:24:08,831 --> 00:24:11,262
It-It's just feeling
so withheld,
574
00:24:11,263 --> 00:24:12,934
so how 'bout some dialogue?
575
00:24:12,935 --> 00:24:14,605
Yeah, that's all right, Darla.
576
00:24:14,606 --> 00:24:16,299
I'm gonna go
straight to the source.
577
00:24:16,300 --> 00:24:19,643
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
578
00:24:19,644 --> 00:24:22,779
if he was forced to say
something, what would he say?
579
00:24:22,780 --> 00:24:24,307
How would he justify
580
00:24:24,308 --> 00:24:26,078
this year she's spent
spinning out over this?
581
00:24:26,079 --> 00:24:27,849
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
582
00:24:27,850 --> 00:24:30,116
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
583
00:24:30,117 --> 00:24:31,557
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
584
00:24:31,558 --> 00:24:33,449
I can't hear him.
585
00:24:33,450 --> 00:24:34,659
Traveling.
586
00:24:43,734 --> 00:24:45,328
Come again, Colt.
What was that?
587
00:24:45,329 --> 00:24:47,573
- It's already on.
- In this movie,
588
00:24:47,574 --> 00:24:51,302
do the aliens and the humans
ever talk...
589
00:24:51,303 --> 00:24:52,743
in private?
590
00:24:53,845 --> 00:24:55,746
- No, not really.
- No private conversations?
591
00:24:55,747 --> 00:24:57,198
No, they don't like
doing private.
592
00:24:57,199 --> 00:24:58,650
Like, they like
to keep it very public.
593
00:24:58,651 --> 00:25:00,344
- Very open.
- Oh.
594
00:25:02,348 --> 00:25:06,383
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
595
00:25:06,384 --> 00:25:10,420
Have you ever been in one of
those situations where...
596
00:25:11,698 --> 00:25:13,665
...you want to say something
and it's so important
597
00:25:13,666 --> 00:25:15,391
that you can't mess it up?
598
00:25:15,392 --> 00:25:20,397
So, you think
long and hard about it,
599
00:25:20,398 --> 00:25:22,838
and then you realize...
600
00:25:22,839 --> 00:25:24,675
you've already messed it up?
601
00:25:24,676 --> 00:25:29,373
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
602
00:25:30,783 --> 00:25:32,365
You're...
603
00:25:32,366 --> 00:25:33,949
What's that?
604
00:25:35,117 --> 00:25:37,216
You want...
605
00:25:41,627 --> 00:25:43,540
I had a similar situation
606
00:25:43,541 --> 00:25:45,455
when I fell in love
with my wife's sister.
607
00:25:45,456 --> 00:25:47,358
- Okay. All right. What...
- No.
608
00:25:47,359 --> 00:25:49,261
No. Okay.
609
00:25:49,262 --> 00:25:51,262
Uh...
610
00:25:51,263 --> 00:25:53,451
And again,
this is hard because...
611
00:25:53,452 --> 00:25:55,641
you know, I haven't
read the script.
612
00:25:55,642 --> 00:25:57,423
But...
613
00:25:59,205 --> 00:26:01,273
...he'd probably say...
614
00:26:02,914 --> 00:26:04,980
...that he's been living...
615
00:26:07,281 --> 00:26:09,655
...in total regret since then.
616
00:26:11,087 --> 00:26:12,789
You know, afraid...
617
00:26:12,790 --> 00:26:14,726
that he'll never get
an opportunity
618
00:26:14,727 --> 00:26:16,453
to make it up to her...
619
00:26:18,028 --> 00:26:19,555
...because he waited too long.
620
00:26:19,556 --> 00:26:21,161
And...
621
00:26:23,935 --> 00:26:25,616
...she's probably moved on.
622
00:26:25,617 --> 00:26:27,298
Uh, sorry, Jody,
623
00:26:27,299 --> 00:26:29,939
speaking of moving on,
we, uh...
624
00:26:31,844 --> 00:26:33,811
One more?
625
00:26:38,609 --> 00:26:40,653
I'd love another chance.
626
00:26:44,219 --> 00:26:46,185
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
627
00:26:46,186 --> 00:26:48,023
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
628
00:26:48,024 --> 00:26:49,222
Okay, light him up!
629
00:26:52,029 --> 00:26:53,291
Action! Thank you!
630
00:27:00,741 --> 00:27:02,301
Gail?
631
00:27:04,041 --> 00:27:05,941
Gail?
632
00:27:05,942 --> 00:27:08,108
Oh. Coffee.
633
00:27:16,581 --> 00:27:18,514
Mm! You're here.
634
00:27:18,515 --> 00:27:19,857
Oh, no, don't use that.
It's broken.
635
00:27:19,858 --> 00:27:22,656
Eight and a half rolls?
636
00:27:22,657 --> 00:27:25,524
That is a world record!
637
00:27:25,525 --> 00:27:28,392
Thank you so much.
638
00:27:28,393 --> 00:27:31,066
It's better than parking cars,
isn't it?
639
00:27:32,628 --> 00:27:34,668
Would you cut the shit, Gail?
640
00:27:34,669 --> 00:27:36,709
What? It was amazing.
What are you talking about?
641
00:27:36,710 --> 00:27:39,008
She doesn't want me here, Gail.
642
00:27:39,009 --> 00:27:40,371
Yes, she does.
643
00:27:40,372 --> 00:27:41,977
Oh, of course she does.
644
00:27:41,978 --> 00:27:44,815
- You lied. You lied.
- Oh.
645
00:27:44,816 --> 00:27:46,752
- Colt.
- Do you know how that feels?
646
00:27:46,753 --> 00:27:48,720
I think you deserve
a second chance.
647
00:27:48,721 --> 00:27:52,549
It's, like, the message
in all my movies.
648
00:27:52,550 --> 00:27:54,188
What's the message
in all my movies?
649
00:27:54,189 --> 00:27:56,519
Uh...
650
00:27:56,520 --> 00:27:58,797
Nihilism's a viable worldview?
651
00:28:00,427 --> 00:28:02,746
No, that's just
the entertainment.
652
00:28:02,747 --> 00:28:05,067
That's like the...
653
00:28:05,068 --> 00:28:06,936
like the sexy bacon.
654
00:28:06,937 --> 00:28:09,318
- What is this?
- You know? It's like dogs.
655
00:28:09,319 --> 00:28:11,700
You got to wrap the message...
656
00:28:11,701 --> 00:28:13,636
in some sexy bacon.
657
00:28:14,881 --> 00:28:17,343
I mean, all those movies,
people fall down.
658
00:28:17,344 --> 00:28:19,278
They're rolling
in their own shit.
659
00:28:19,279 --> 00:28:21,512
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
660
00:28:21,513 --> 00:28:23,348
Do you mind if I lay down?
661
00:28:23,349 --> 00:28:26,071
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
662
00:28:26,072 --> 00:28:28,794
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
663
00:28:28,795 --> 00:28:30,290
...could use a little shut-eye.
664
00:28:30,291 --> 00:28:31,422
Yep.
665
00:28:31,423 --> 00:28:33,062
Okay, let me get this straight.
666
00:28:34,263 --> 00:28:37,231
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
667
00:28:37,232 --> 00:28:39,035
The audience are dogs?
668
00:28:39,036 --> 00:28:40,431
There we go.
669
00:28:40,432 --> 00:28:42,950
And when you fall down,
you get back up.
670
00:28:42,951 --> 00:28:45,777
- Thank you.
- I'm glad we did this.
671
00:28:45,778 --> 00:28:48,605
Now, what am I
really doing here, Gail?
672
00:28:50,642 --> 00:28:52,476
Um...
673
00:28:52,477 --> 00:28:53,796
Ryder's missing.
674
00:28:53,797 --> 00:28:55,116
He has fallen in
675
00:28:55,117 --> 00:28:58,318
with some shady,
shitty, shitty people.
676
00:28:58,319 --> 00:29:00,518
Well, Gail...
677
00:29:01,752 --> 00:29:03,124
...call the cops.
678
00:29:03,125 --> 00:29:04,489
I can't call the cops.
679
00:29:04,490 --> 00:29:06,061
Well, why not?
680
00:29:06,062 --> 00:29:08,757
The studio will know
that I am way over budget.
681
00:29:08,758 --> 00:29:10,429
They will pull the plug on this.
682
00:29:10,430 --> 00:29:12,936
You know that.
683
00:29:12,937 --> 00:29:14,235
Please go and find him.
684
00:29:14,236 --> 00:29:15,565
Why me?
685
00:29:15,566 --> 00:29:17,600
You're a stuntman,
for God's sake.
686
00:29:17,601 --> 00:29:19,768
No one's gonna notice
whether you're here or not.
687
00:29:19,769 --> 00:29:21,638
- No offense.
- I mean, some taken.
688
00:29:21,639 --> 00:29:23,876
You know him intimately.
689
00:29:23,877 --> 00:29:26,114
It can be so simple.
690
00:29:26,115 --> 00:29:28,953
You pick him up,
you dust him off,
691
00:29:28,954 --> 00:29:30,405
you bring him back here.
692
00:29:30,406 --> 00:29:31,856
I know I can trust you.
693
00:29:31,857 --> 00:29:33,518
And you know who can
trust you more than anyone,
694
00:29:33,519 --> 00:29:36,422
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
695
00:29:36,423 --> 00:29:39,358
This is her big chance.
696
00:29:39,359 --> 00:29:42,164
Do you want her first movie
to be her last?
697
00:29:42,165 --> 00:29:44,496
You've got to help me out, man.
698
00:29:45,906 --> 00:29:48,687
It's been a long couple days.
699
00:29:48,688 --> 00:29:51,469
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna...
700
00:29:51,470 --> 00:29:54,209
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor...
701
00:29:54,210 --> 00:29:55,793
I'm gonna call you
your tomorrow.
702
00:29:55,794 --> 00:29:57,376
- Right, no. Today.
- My today.
703
00:29:57,377 --> 00:29:59,164
That is the door code
of Ryder's loft.
704
00:29:59,165 --> 00:30:01,059
The patio door.
Took it from his trailer.
705
00:30:01,060 --> 00:30:03,040
He's still doing
this Post-it note thing?
706
00:30:03,041 --> 00:30:05,411
Oh.
Let's not even get into that.
707
00:30:05,412 --> 00:30:07,782
At this point,
it's like Memento level.
708
00:30:07,783 --> 00:30:10,324
I can only keep this
from Jody and the studio
709
00:30:10,325 --> 00:30:12,556
48 hours max.
710
00:30:12,557 --> 00:30:14,129
Save Jody's movie,
711
00:30:14,130 --> 00:30:16,660
and maybe you get
the love of your life back.
712
00:30:18,268 --> 00:30:20,829
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
713
00:30:20,830 --> 00:30:23,975
She's been
the sexy bacon all along.
714
00:30:23,976 --> 00:30:25,371
You're good.
715
00:30:25,372 --> 00:30:27,605
It's the only left-hand drive
I have.
716
00:30:29,378 --> 00:30:31,543
Please don't wreck it.
It's product placement.
717
00:30:31,544 --> 00:30:34,050
There's only two of them.
718
00:30:34,051 --> 00:30:36,284
I know how you stunties drive.
719
00:30:39,388 --> 00:30:42,092
You seek to destroy
all I hold dear.
720
00:30:55,435 --> 00:30:57,008
♪ 'Cause there we are again ♪
721
00:30:57,009 --> 00:30:59,944
♪ When I loved you so ♪
722
00:30:59,945 --> 00:31:01,738
♪ Back before you lost ♪
723
00:31:01,739 --> 00:31:04,444
♪ The one real thing
you've ever known ♪
724
00:31:04,445 --> 00:31:09,110
♪ It was rare, I was there ♪
725
00:31:09,111 --> 00:31:13,776
♪ I remember it all too well ♪
726
00:31:29,735 --> 00:31:32,978
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
727
00:31:32,979 --> 00:31:35,243
♪ Maybe I asked for too much ♪
728
00:31:35,244 --> 00:31:38,742
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
729
00:31:38,743 --> 00:31:40,865
♪ Till you tore it all up ♪
730
00:31:40,866 --> 00:31:45,426
♪ Running scared, I was there ♪
731
00:31:45,427 --> 00:31:49,988
♪ I remember it all too well ♪
732
00:31:50,622 --> 00:31:53,459
♪ And you call me up again ♪
733
00:31:53,460 --> 00:31:56,429
♪ Just to break me
like a promise ♪
734
00:31:56,430 --> 00:32:01,072
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
735
00:32:01,073 --> 00:32:04,438
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
736
00:32:13,284 --> 00:32:14,349
What are you doing?
737
00:32:15,746 --> 00:32:17,648
Uh, just, uh, chilling down.
738
00:32:17,649 --> 00:32:19,519
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
739
00:32:19,520 --> 00:32:21,487
- Yep.
- Mm.
740
00:32:21,488 --> 00:32:23,324
It's just something
Australians say.
741
00:32:23,325 --> 00:32:24,755
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
742
00:32:24,756 --> 00:32:26,141
Yeah, "chilling down under,"
you know,
743
00:32:26,142 --> 00:32:27,917
but it's shorter to say
"chilling down."
744
00:32:27,918 --> 00:32:29,575
- Have you been crying?
- Not at all.
745
00:32:29,576 --> 00:32:31,234
You look like
you've been crying.
746
00:32:32,831 --> 00:32:34,698
Jet lag.
747
00:32:34,699 --> 00:32:37,636
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
748
00:32:37,637 --> 00:32:39,703
Lighting you up like that.
749
00:32:39,704 --> 00:32:41,975
It was very cathartic.
750
00:32:41,976 --> 00:32:44,247
- I feel better.
- I deserved it.
751
00:32:46,647 --> 00:32:49,813
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
752
00:32:49,814 --> 00:32:52,057
Can I get in the car with you?
753
00:32:54,259 --> 00:32:56,490
Clean your face. You're a mess.
754
00:32:59,825 --> 00:33:01,231
So how have you been?
755
00:33:01,232 --> 00:33:03,662
Oh, you know.
756
00:33:05,336 --> 00:33:06,829
Yeah? Thumbs-up?
757
00:33:06,830 --> 00:33:09,701
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
758
00:33:11,111 --> 00:33:12,391
And that's fine.
759
00:33:12,392 --> 00:33:13,672
You don't have to
explain anything.
760
00:33:13,673 --> 00:33:15,475
It's all good. It was a fling.
761
00:33:15,476 --> 00:33:17,577
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
762
00:33:17,578 --> 00:33:19,380
I don't even want to know.
763
00:33:19,381 --> 00:33:21,845
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
764
00:33:21,846 --> 00:33:23,682
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
765
00:33:23,683 --> 00:33:25,485
Do you know what happened?
766
00:33:25,486 --> 00:33:27,735
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
767
00:33:27,736 --> 00:33:29,985
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
768
00:33:29,986 --> 00:33:32,196
Moral of the story is
you should just be you.
769
00:33:34,959 --> 00:33:36,926
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
770
00:33:36,927 --> 00:33:38,399
and I, uh...
771
00:33:38,400 --> 00:33:39,698
It's not like
I didn't want to apologize
772
00:33:39,699 --> 00:33:41,700
a million times.
773
00:33:41,701 --> 00:33:42,865
Yeah.
774
00:33:42,866 --> 00:33:45,407
Uh, it's just, every time I...
775
00:33:49,039 --> 00:33:51,710
You know, when I think of
something to say...
776
00:33:54,550 --> 00:33:56,616
...doesn't seem like enough.
777
00:34:01,887 --> 00:34:03,524
Okay.
778
00:34:03,525 --> 00:34:05,360
No problem.
779
00:34:05,361 --> 00:34:08,298
Boundaries. Boundaries.
780
00:34:08,299 --> 00:34:09,628
That's important.
781
00:34:09,629 --> 00:34:11,432
Because I have
a lot of pressure on me.
782
00:34:11,433 --> 00:34:15,305
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
783
00:34:15,306 --> 00:34:17,406
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
784
00:34:17,407 --> 00:34:19,292
we need to keep it...
785
00:34:19,293 --> 00:34:21,179
like, super profesh.
786
00:34:22,248 --> 00:34:23,577
"Professional"
is my middle name.
787
00:34:23,578 --> 00:34:25,513
Mm-hmm.
788
00:34:27,484 --> 00:34:29,044
I thought your middle name
was "Danger."
789
00:34:29,045 --> 00:34:31,750
That's a stage name.
790
00:34:33,787 --> 00:34:35,820
Colt Profesh Seavers.
791
00:34:40,662 --> 00:34:43,091
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
792
00:34:43,092 --> 00:34:44,598
Promise.
793
00:34:46,305 --> 00:34:49,339
Okay.
794
00:34:53,774 --> 00:34:55,708
Want to do some doughnuts?
795
00:35:04,455 --> 00:35:07,258
Do you want to drive me
to my car?
796
00:35:07,259 --> 00:35:08,820
Yeah.
797
00:35:19,734 --> 00:35:21,305
Okay, goodbye.
798
00:35:26,169 --> 00:35:30,938
♪ It was rare, I was there ♪
799
00:35:30,939 --> 00:35:35,708
♪ I remember it all too well ♪
800
00:35:36,386 --> 00:35:39,015
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
801
00:35:39,016 --> 00:35:41,687
♪ You remember it all ♪
802
00:35:41,688 --> 00:35:42,953
♪ Down the stairs ♪
803
00:35:42,954 --> 00:35:44,492
♪ You were there ♪
804
00:35:44,493 --> 00:35:47,298
♪ You remember it all... ♪
805
00:36:14,217 --> 00:36:16,151
Okay.
806
00:36:16,152 --> 00:36:18,526
"Tom, long time no see.
807
00:36:18,527 --> 00:36:21,090
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
808
00:36:22,762 --> 00:36:25,236
"Colt, thought you were dead.
809
00:36:25,237 --> 00:36:27,766
Why you got to be
such a pussy bitch?"
810
00:36:27,767 --> 00:36:30,671
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
811
00:36:30,672 --> 00:36:33,442
as a pussy or a bitch."
812
00:36:33,443 --> 00:36:35,544
"Okay, but you got hurt
like a pussy
813
00:36:35,545 --> 00:36:37,007
and you're acting like a bitch."
814
00:36:37,008 --> 00:36:38,744
Tom?
815
00:36:38,745 --> 00:36:41,418
Colt Seavers.
Just checking in on you.
816
00:36:42,751 --> 00:36:45,323
Jody needs you back on set, pal.
817
00:36:47,151 --> 00:36:49,454
And I-I don't want to be
a part of
818
00:36:49,455 --> 00:36:51,758
any breaking in,
role-play games.
819
00:36:58,228 --> 00:37:00,096
Well, all right.
820
00:37:01,506 --> 00:37:03,968
♪ DJ Khaled! ♪
821
00:37:03,969 --> 00:37:05,441
♪ Hey ♪
822
00:37:05,442 --> 00:37:07,135
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
823
00:37:07,136 --> 00:37:09,957
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
824
00:37:09,958 --> 00:37:12,787
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
825
00:37:12,788 --> 00:37:15,617
♪ And every time
I step up in the building ♪
826
00:37:15,618 --> 00:37:18,180
♪ Everybody hands go up ♪
827
00:37:19,425 --> 00:37:20,984
♪ And they stay there ♪
828
00:37:20,985 --> 00:37:23,086
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
829
00:37:23,087 --> 00:37:26,006
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
830
00:37:26,007 --> 00:37:28,927
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
831
00:37:28,928 --> 00:37:30,225
♪ And if you going in... ♪
832
00:37:31,963 --> 00:37:33,470
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
833
00:37:33,471 --> 00:37:35,405
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
834
00:37:35,406 --> 00:37:36,968
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
835
00:37:36,969 --> 00:37:38,288
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
836
00:37:38,289 --> 00:37:39,608
♪ For the homies
that didn't make it ♪
837
00:37:39,609 --> 00:37:41,576
♪ And my folks locked down ♪
838
00:37:41,577 --> 00:37:43,106
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
839
00:37:43,107 --> 00:37:44,447
Coffee.
840
00:37:44,448 --> 00:37:46,273
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
841
00:37:46,274 --> 00:37:50,014
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
842
00:37:50,015 --> 00:37:52,670
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
843
00:37:52,671 --> 00:37:55,599
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
844
00:37:55,600 --> 00:37:58,528
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
845
00:37:58,529 --> 00:37:59,793
♪ All I do is win, win... ♪
846
00:37:59,794 --> 00:38:00,827
What the...!
847
00:38:06,867 --> 00:38:08,669
♪ Everybody hands go up... ♪
848
00:38:19,483 --> 00:38:21,517
♪ Win, and if you going in ♪
849
00:38:21,518 --> 00:38:24,048
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
850
00:38:24,049 --> 00:38:27,051
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
851
00:38:27,052 --> 00:38:29,394
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
852
00:38:31,287 --> 00:38:32,991
Why do you look so familiar?
853
00:38:36,830 --> 00:38:38,732
Where do I know you from?
854
00:38:38,733 --> 00:38:41,637
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
855
00:38:43,837 --> 00:38:45,233
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
856
00:38:45,234 --> 00:38:46,740
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
857
00:38:46,741 --> 00:38:48,209
Hey, were you
in that movie Carjacked
858
00:38:48,210 --> 00:38:49,677
where that guy named Jack
steals your car
859
00:38:49,678 --> 00:38:51,009
and then you shoot him
in the hand and you say,
860
00:38:51,010 --> 00:38:52,383
"I hope you know
how to drive stick"?
861
00:38:52,384 --> 00:38:54,077
And it doesn't make sense
'cause it's like,
862
00:38:54,078 --> 00:38:55,849
should be "automatic,"
but the way you say it...
863
00:38:55,850 --> 00:38:57,356
That's Naomi Watts!
864
00:39:03,021 --> 00:39:04,219
I'm just a stunt guy.
865
00:39:04,220 --> 00:39:06,221
I'm working on Metalstorm, too.
866
00:39:06,222 --> 00:39:09,225
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
867
00:39:09,226 --> 00:39:11,062
I meant also!
868
00:39:29,212 --> 00:39:30,751
Is this a prop sword?
869
00:39:30,752 --> 00:39:33,457
Mm-hmm. I'm a good actress.
870
00:39:33,458 --> 00:39:36,626
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
871
00:39:36,627 --> 00:39:38,122
why are you
sneaking around here?
872
00:39:38,123 --> 00:39:40,057
Just trying to find Ryder.
873
00:39:40,058 --> 00:39:42,533
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
874
00:39:42,534 --> 00:39:44,358
He thinks someone's
trying to kill him.
875
00:39:44,359 --> 00:39:47,263
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
876
00:39:47,264 --> 00:39:49,770
I'm gonna kill you myself."
877
00:39:49,771 --> 00:39:51,970
Now, there is
some dark shit going on.
878
00:39:51,971 --> 00:39:54,303
And the sooner I can get
out of here, the better.
879
00:39:55,845 --> 00:39:57,778
Wow.
880
00:39:57,779 --> 00:39:59,648
Any idea where I could find him?
881
00:39:59,649 --> 00:40:02,486
Uh, you could try this club
he hangs out at.
882
00:40:02,487 --> 00:40:05,281
But you're never gonna get in
looking like a povo.
883
00:40:05,282 --> 00:40:07,954
- What's a povo?
- A poor person like you.
884
00:40:07,955 --> 00:40:09,988
Oh. Cool.
885
00:40:09,989 --> 00:40:13,157
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
886
00:40:13,158 --> 00:40:15,692
Oh, it was
the first show I ever did.
887
00:40:15,693 --> 00:40:18,228
I had to jump a boat
through a ring of fire.
888
00:40:18,229 --> 00:40:19,635
I got so good I could do it
889
00:40:19,636 --> 00:40:20,956
with my hands
tied behind my back.
890
00:40:22,432 --> 00:40:23,606
Wow.
891
00:40:23,607 --> 00:40:25,432
You're really into yourself.
892
00:40:27,106 --> 00:40:28,925
I mean, you know, you did ask.
893
00:40:28,926 --> 00:40:30,745
It's neon night at the club.
894
00:40:30,746 --> 00:40:32,143
He's always there
with this guy called Doone
895
00:40:32,144 --> 00:40:33,748
who's his drug dealer.
896
00:40:33,749 --> 00:40:35,343
He's got, like,
leopard print tats on his head.
897
00:40:35,344 --> 00:40:37,851
They won't let a nobody
like you into the club,
898
00:40:37,852 --> 00:40:39,788
so just act like Tom.
You're his stunt double.
899
00:40:39,789 --> 00:40:41,415
You know how to do that,
don't you?
900
00:40:41,416 --> 00:40:43,253
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
901
00:40:43,254 --> 00:40:45,529
and there's no repercussions
for my actions.
902
00:40:47,456 --> 00:40:49,633
♪ I do it like that... ♪
903
00:40:50,997 --> 00:40:53,934
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
904
00:40:53,935 --> 00:40:55,600
Hey, Tom!
905
00:40:57,267 --> 00:40:59,335
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
906
00:40:59,336 --> 00:41:00,841
Yeah, sit down, get a drink.
907
00:41:00,842 --> 00:41:01,975
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
908
00:41:01,976 --> 00:41:03,437
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
909
00:41:03,438 --> 00:41:05,484
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
910
00:41:06,916 --> 00:41:09,114
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
911
00:41:09,115 --> 00:41:11,446
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
912
00:41:11,447 --> 00:41:13,315
I just want to find Ryder.
913
00:41:13,316 --> 00:41:16,253
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
914
00:41:19,423 --> 00:41:21,961
Sorry. I, uh...
915
00:41:21,962 --> 00:41:24,491
I mean no... no disrespect.
916
00:41:24,492 --> 00:41:26,494
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
917
00:41:26,495 --> 00:41:28,165
That was fast.
918
00:41:28,166 --> 00:41:29,639
You do a stunt today?
919
00:41:29,640 --> 00:41:31,234
Uh, just a, yeah, car roll.
920
00:41:31,235 --> 00:41:32,742
Just a car roll?
921
00:41:32,743 --> 00:41:35,008
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
922
00:41:35,009 --> 00:41:36,911
What a stuntman! My man!
923
00:41:36,912 --> 00:41:38,681
It's what I do.
924
00:41:38,682 --> 00:41:39,847
Hey, that's why I like you.
925
00:41:39,848 --> 00:41:41,410
'Cause you do all the hard shit.
926
00:41:41,411 --> 00:41:44,017
They give Oscars for that?
927
00:41:44,018 --> 00:41:45,920
For stunts?
928
00:41:45,921 --> 00:41:47,723
No.
929
00:41:47,724 --> 00:41:49,153
Nope.
930
00:41:49,154 --> 00:41:51,320
Hey, to the unsung heroes.
931
00:41:51,321 --> 00:41:53,125
- I'll drink to that.
- Yeah.
932
00:41:55,228 --> 00:41:56,996
Mm!
933
00:41:58,361 --> 00:42:00,032
No offense,
but I prefer cartoons.
934
00:42:00,033 --> 00:42:02,871
See, movies are always trying
to make things real.
935
00:42:02,872 --> 00:42:04,675
But it's not real.
It's a movie.
936
00:42:04,676 --> 00:42:06,533
It's not meant to be real.
937
00:42:06,534 --> 00:42:08,272
That's why I like cartoons.
938
00:42:08,273 --> 00:42:09,537
See, 'cause cartoons
939
00:42:09,538 --> 00:42:10,780
don't pretend to be real.
940
00:42:12,441 --> 00:42:14,410
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
941
00:42:14,411 --> 00:42:15,949
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
942
00:42:15,950 --> 00:42:17,852
Dumbo changed my life.
943
00:42:17,853 --> 00:42:20,086
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
944
00:42:20,087 --> 00:42:21,417
then he starts seeing
the pink elephants
945
00:42:21,418 --> 00:42:22,418
on parade and shit?
946
00:42:22,419 --> 00:42:23,755
I was like, "Yes, please.
947
00:42:23,756 --> 00:42:25,092
"I'll have what he's having!
948
00:42:25,093 --> 00:42:26,411
Make it a double!"
949
00:42:27,732 --> 00:42:29,600
Hey, stuntman?
950
00:42:29,601 --> 00:42:31,294
Why don't you come with us?
951
00:42:31,295 --> 00:42:33,737
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
952
00:43:19,213 --> 00:43:22,214
Move, move! Get out of the way!
Get... Move! Come on!
953
00:43:23,547 --> 00:43:26,251
Get out the way!
Move! Get off me!
954
00:43:26,252 --> 00:43:27,516
Hey!
955
00:43:31,962 --> 00:43:33,423
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
956
00:43:33,424 --> 00:43:34,830
Come on, brother, let's go.
957
00:43:34,831 --> 00:43:37,163
- Go!
- See you, mate. - Be well, mate.
958
00:43:47,307 --> 00:43:48,976
What are you doing, Colt?
959
00:43:48,977 --> 00:43:51,473
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
960
00:43:51,474 --> 00:43:53,910
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
961
00:43:53,911 --> 00:43:56,347
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
962
00:44:05,290 --> 00:44:06,995
- Yeah, okay.
- Driver, what are you doing?
963
00:44:06,996 --> 00:44:09,293
Drive! Drive, bro!
964
00:44:09,294 --> 00:44:11,130
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re...
965
00:44:11,131 --> 00:44:12,968
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
966
00:44:12,969 --> 00:44:14,200
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
967
00:44:14,201 --> 00:44:15,332
'cause they paid me to.
968
00:44:15,333 --> 00:44:16,806
Who's "they"?
969
00:44:16,807 --> 00:44:18,468
The guy that runs
Ryder's security.
970
00:44:18,469 --> 00:44:19,743
I deliver drugs to him
971
00:44:19,744 --> 00:44:20,959
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
972
00:44:20,960 --> 00:44:22,175
- What room?
- Bro, I don't know what room.
973
00:44:22,176 --> 00:44:23,714
You know, it changes.
974
00:44:23,715 --> 00:44:24,914
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
975
00:44:24,915 --> 00:44:26,475
- He'll give you the key.
- Kevin?
976
00:44:26,476 --> 00:44:27,917
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
977
00:44:27,918 --> 00:44:29,198
You know Kevin?
978
00:44:29,199 --> 00:44:30,479
I don't know Kevin.
979
00:44:30,480 --> 00:44:32,085
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
980
00:44:32,086 --> 00:44:35,188
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
981
00:44:35,189 --> 00:44:36,689
How long does this last?
982
00:44:36,690 --> 00:44:38,191
- What?
- How long is this gonna last?
983
00:44:38,192 --> 00:44:40,226
Bro, what are you even saying?
984
00:44:40,227 --> 00:44:42,260
How... long does this last?
985
00:44:42,261 --> 00:44:45,099
Oh. When you stop
seeing unicorns.
986
00:44:49,565 --> 00:44:52,034
I'd like to speak to Kevin.
987
00:44:52,035 --> 00:44:54,503
Kevin's, uh, on a break.
988
00:44:54,504 --> 00:44:57,914
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
989
00:44:57,915 --> 00:45:01,786
Okay. Do you want me
to call "room service"?
990
00:45:01,787 --> 00:45:03,678
I don't know.
Is that what happens?
991
00:45:03,679 --> 00:45:04,887
D-Do you have a room?
992
00:45:04,888 --> 00:45:06,384
- Should I just...
- Do I need one?
993
00:45:06,385 --> 00:45:07,681
To order the fr...
994
00:45:07,682 --> 00:45:08,757
- I...
- The fruit plate.
995
00:45:08,758 --> 00:45:09,833
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
996
00:45:10,830 --> 00:45:11,894
Woof, wow.
997
00:45:11,895 --> 00:45:13,962
- That's a look.
- Hi. Hey.
998
00:45:13,963 --> 00:45:15,414
- What happened to your face?
- Hi.
999
00:45:15,415 --> 00:45:16,866
Hi. Okay.
1000
00:45:16,867 --> 00:45:18,368
- Sorry about that.
- Are you good?
1001
00:45:18,369 --> 00:45:19,869
- It's just good...
- What's wrong with you?
1002
00:45:19,870 --> 00:45:20,772
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1003
00:45:20,773 --> 00:45:22,103
You look amazing.
1004
00:45:22,104 --> 00:45:23,566
Did you fall?
What happened to you?
1005
00:45:23,567 --> 00:45:25,270
Wow. You're so pretty.
1006
00:45:25,271 --> 00:45:26,635
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1007
00:45:26,636 --> 00:45:28,603
- What?
- What happened to you?
1008
00:45:28,604 --> 00:45:30,639
Oh. No, I was running.
Just... I was running.
1009
00:45:30,640 --> 00:45:32,949
Very unusual athleisure wear
for a run.
1010
00:45:32,950 --> 00:45:34,576
- This?
- Yeah.
1011
00:45:34,577 --> 00:45:37,118
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1012
00:45:37,119 --> 00:45:38,449
but, you know, it's... it works.
1013
00:45:38,450 --> 00:45:39,955
I can sweat.
1014
00:45:39,956 --> 00:45:41,452
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1015
00:45:41,453 --> 00:45:42,794
like, cut weight a little,
you know...
1016
00:45:42,795 --> 00:45:44,675
You seem kind of tweaky.
1017
00:45:44,676 --> 00:45:46,555
I'm a little... spotty.
1018
00:45:46,556 --> 00:45:49,229
Like, when I...
my glucose levels get low.
1019
00:45:49,230 --> 00:45:50,900
I get a little...
1020
00:45:50,901 --> 00:45:53,761
Okay, is that a new thing?
1021
00:45:53,762 --> 00:45:55,300
Is that a new thing?
1022
00:45:55,301 --> 00:45:56,785
- What's that?
- Is that a new thing?
1023
00:45:56,786 --> 00:45:58,210
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1024
00:45:58,211 --> 00:45:59,676
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1025
00:45:59,677 --> 00:46:01,591
You changed your number.
We're even.
1026
00:46:01,592 --> 00:46:03,507
I thought we'd sort of
even the score.
1027
00:46:03,508 --> 00:46:05,409
Yeah. I have a lot of new s...
1028
00:46:05,410 --> 00:46:06,950
You know, I've learned
a lot about myself
1029
00:46:06,951 --> 00:46:09,117
since-since we last
seen each other.
1030
00:46:09,118 --> 00:46:10,854
Why'd you disappear like that?
1031
00:46:10,855 --> 00:46:13,055
God, I wanted
to be there for you.
1032
00:46:14,553 --> 00:46:16,652
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1033
00:46:16,653 --> 00:46:18,093
if you keep harassing her
all the time?
1034
00:46:20,425 --> 00:46:22,630
Okay. Can you go
and grab your things?
1035
00:46:22,631 --> 00:46:24,836
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1036
00:46:24,837 --> 00:46:26,920
- What's going on?
- Seriously.
1037
00:46:26,921 --> 00:46:29,005
Colt, you're...
1038
00:46:29,006 --> 00:46:30,368
You look like you've been busy.
1039
00:46:30,369 --> 00:46:32,635
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1040
00:46:32,636 --> 00:46:33,844
Lot of running around, Gail.
1041
00:46:33,845 --> 00:46:35,770
We'll get a drink
and discuss that.
1042
00:46:35,771 --> 00:46:37,309
But right now, the studio...
1043
00:46:37,310 --> 00:46:39,212
so far up my ass,
I can taste them.
1044
00:46:39,213 --> 00:46:40,961
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1045
00:46:40,962 --> 00:46:42,710
You having problems
with the third act?
1046
00:46:42,711 --> 00:46:44,283
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1047
00:46:44,284 --> 00:46:45,857
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just...
1048
00:46:45,858 --> 00:46:47,550
It's like
the studio are wanting me
1049
00:46:47,551 --> 00:46:49,960
to contort the love story
so that it all ends happily
1050
00:46:49,961 --> 00:46:51,356
and everything's rosy and...
1051
00:46:51,357 --> 00:46:52,896
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1052
00:46:52,897 --> 00:46:56,296
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1053
00:46:56,297 --> 00:46:59,068
And most love stories
don't end well. Usually.
1054
00:47:00,401 --> 00:47:02,731
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1055
00:47:02,732 --> 00:47:05,503
so we should keep
chopping it up.
1056
00:47:05,504 --> 00:47:06,734
Yeah? Should we?
1057
00:47:06,735 --> 00:47:08,654
It's important.
It's the ending.
1058
00:47:08,655 --> 00:47:10,574
Okay.
1059
00:47:12,379 --> 00:47:14,082
Sir?
1060
00:47:14,083 --> 00:47:15,380
- Huh?
- Hi.
1061
00:47:15,381 --> 00:47:16,678
- Yeah.
- Hi.
1062
00:47:16,679 --> 00:47:18,681
Um, I hear that
you're interested
1063
00:47:18,682 --> 00:47:20,517
in a-a fruit platter.
1064
00:47:20,518 --> 00:47:21,992
- Kevin?
- Yes.
1065
00:47:21,993 --> 00:47:23,389
Yes. Okay, so...
1066
00:47:24,489 --> 00:47:26,898
It's-it's on... it's on ice.
1067
00:47:47,413 --> 00:47:49,745
Yep. There we go. Sorry.
1068
00:48:35,166 --> 00:48:36,824
Hello?
1069
00:48:36,825 --> 00:48:38,332
What do you
think about split screen?
1070
00:48:38,333 --> 00:48:40,399
- Jody?
- Yeah.
1071
00:48:40,400 --> 00:48:42,786
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1072
00:48:42,787 --> 00:48:45,174
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1073
00:48:45,175 --> 00:48:47,241
It's, uh... Let's chop it up.
1074
00:48:47,242 --> 00:48:49,507
It's a good time.
I'm not doing anything.
1075
00:48:49,508 --> 00:48:51,773
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1076
00:48:51,774 --> 00:48:53,908
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1077
00:48:53,909 --> 00:48:56,482
or do you think it's a gimmick?
1078
00:48:56,483 --> 00:48:59,286
Um, I think
it could be super cool.
1079
00:48:59,287 --> 00:49:02,091
- Mm-hmm?
- Yeah, how do you, uh, want to use it?
1080
00:49:02,092 --> 00:49:04,490
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
1081
00:49:04,491 --> 00:49:06,755
Tell me, you know,
about your vision.
1082
00:49:06,756 --> 00:49:08,592
So, I like that
they're on-screen together.
1083
00:49:08,593 --> 00:49:10,430
- But they are in separate worlds...
- Right.
1084
00:49:10,431 --> 00:49:12,597
...you know,
visually and emotionally.
1085
00:49:12,598 --> 00:49:14,764
So you've got
this very prominent divide
1086
00:49:14,765 --> 00:49:16,216
between the lovers.
1087
00:49:16,217 --> 00:49:17,668
And I want that.
1088
00:49:20,805 --> 00:49:23,410
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1089
00:49:26,085 --> 00:49:27,710
Hmm.
1090
00:49:27,711 --> 00:49:29,547
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1091
00:49:29,548 --> 00:49:31,385
that there was that much
keeping them apart.
1092
00:49:31,386 --> 00:49:33,486
Well, you haven't
read the script.
1093
00:49:34,984 --> 00:49:38,238
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1094
00:49:38,239 --> 00:49:41,494
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1095
00:49:41,495 --> 00:49:43,694
Jody? Jod... How's this?
1096
00:49:43,695 --> 00:49:45,893
Manageable problems?
1097
00:49:45,894 --> 00:49:47,995
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1098
00:49:47,996 --> 00:49:49,667
So this whole thing
the studio are pushing for,
1099
00:49:49,668 --> 00:49:51,685
the "love conquers all"
thing...
1100
00:49:51,686 --> 00:49:53,703
I'm not buying it.
1101
00:49:53,704 --> 00:49:56,971
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1102
00:49:56,972 --> 00:49:58,807
Why?
1103
00:49:58,808 --> 00:50:01,249
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1104
00:50:01,250 --> 00:50:03,416
standing in front of a girl,
reminding her
1105
00:50:03,417 --> 00:50:05,583
that Notting Hill
is her favorite movie
1106
00:50:05,584 --> 00:50:08,818
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1107
00:50:08,819 --> 00:50:10,556
Well, you know,
I watched it again this year,
1108
00:50:10,557 --> 00:50:13,261
and I didn't love it, actually.
1109
00:50:13,262 --> 00:50:15,098
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1110
00:50:15,099 --> 00:50:17,266
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1111
00:50:17,267 --> 00:50:19,432
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1112
00:50:19,433 --> 00:50:21,105
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1113
00:50:21,106 --> 00:50:22,755
What are you talking about?
Of course you did.
1114
00:50:22,756 --> 00:50:24,404
- Did you?
- Yes, of course. They're ly...
1115
00:50:24,405 --> 00:50:26,209
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1116
00:50:26,210 --> 00:50:27,407
She's a "regular girl."
1117
00:50:27,408 --> 00:50:28,936
Maybe, but we don't know
for sure
1118
00:50:28,937 --> 00:50:31,412
she's not gonna go back
to working the street.
1119
00:50:31,413 --> 00:50:32,940
All we know is that
in the beginning,
1120
00:50:32,941 --> 00:50:34,678
she's pretty much up for
anything but kissing,
1121
00:50:34,679 --> 00:50:36,598
and in the end,
she's open to kissing him.
1122
00:50:36,599 --> 00:50:38,517
- No. No.
- And it gives us hope.
1123
00:50:38,518 --> 00:50:40,014
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1124
00:50:40,015 --> 00:50:41,257
And that's all we want.
A little hope.
1125
00:50:41,258 --> 00:50:42,587
No, that is Pretty Woman,
1126
00:50:42,588 --> 00:50:43,891
where she is
a lady of the night,
1127
00:50:43,892 --> 00:50:45,194
and this is Notting Hill,
1128
00:50:45,195 --> 00:50:46,262
where she's
a very famous actress.
1129
00:50:46,263 --> 00:50:47,757
Oh. Well, don't listen to me.
1130
00:50:47,758 --> 00:50:49,892
What do I know?
Look, you're the director.
1131
00:50:49,893 --> 00:50:51,514
You're gonna make
the right choice.
1132
00:50:51,515 --> 00:50:53,136
I'm just saying,
for people like me,
1133
00:50:53,137 --> 00:50:54,963
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1134
00:50:54,964 --> 00:50:56,734
You may not get
the deeper metaphor,
1135
00:50:56,735 --> 00:50:58,240
but you're gonna see it.
1136
00:50:58,241 --> 00:50:59,935
You're gonna see
this bright line between them
1137
00:50:59,936 --> 00:51:02,905
that we're gonna ache
to see blur.
1138
00:51:02,906 --> 00:51:04,973
You know, but maybe it can't.
1139
00:51:04,974 --> 00:51:07,041
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1140
00:51:07,042 --> 00:51:09,296
Right. Right. Yeah.
1141
00:51:11,551 --> 00:51:13,618
But what do we know, right?
1142
00:51:13,619 --> 00:51:15,785
'Cause all we know at this point
1143
00:51:15,786 --> 00:51:17,953
is that the cowboy
likes the alien.
1144
00:51:17,954 --> 00:51:19,394
Does the alien like the cowboy?
1145
00:51:19,395 --> 00:51:21,297
She's on the fence.
1146
00:51:21,298 --> 00:51:22,561
Right.
1147
00:51:22,562 --> 00:51:24,596
Because they got problems.
1148
00:51:24,597 --> 00:51:29,140
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1149
00:51:29,141 --> 00:51:30,768
But is it a problem
they can't overcome?
1150
00:51:30,769 --> 00:51:32,406
Here's a question.
1151
00:51:32,407 --> 00:51:35,245
Are they even gonna try?
1152
00:51:35,246 --> 00:51:36,774
What do you think?
1153
00:51:38,008 --> 00:51:40,041
Do you think they're gonna try?
1154
00:51:41,451 --> 00:51:43,814
I think...
1155
00:51:45,290 --> 00:51:47,356
I think this was
a great brainstorm.
1156
00:51:50,823 --> 00:51:53,262
So...
1157
00:51:53,263 --> 00:51:55,793
what'd you decide
about the split screen?
1158
00:51:55,794 --> 00:51:57,630
I have a better idea.
1159
00:51:59,093 --> 00:52:00,929
I don't think you need it.
1160
00:52:00,930 --> 00:52:03,471
I think the connection between
these characters is so strong
1161
00:52:03,472 --> 00:52:05,572
that nothing can
come between them.
1162
00:52:06,971 --> 00:52:08,509
Jod?
1163
00:52:09,875 --> 00:52:11,039
Jody?
1164
00:52:34,735 --> 00:52:36,900
- Hello?
- Dead guy on ice.
1165
00:52:36,901 --> 00:52:38,538
What?
1166
00:52:38,539 --> 00:52:42,213
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1167
00:52:42,214 --> 00:52:43,797
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1168
00:52:43,798 --> 00:52:45,557
Well, if you think
that doesn't make sense,
1169
00:52:45,558 --> 00:52:47,316
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1170
00:52:47,317 --> 00:52:49,143
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1171
00:52:49,144 --> 00:52:50,847
Yes, Gail.
1172
00:52:50,848 --> 00:52:53,422
On the rocks. In the hotel.
1173
00:52:53,423 --> 00:52:54,686
What hotel?
1174
00:52:54,687 --> 00:52:56,656
The one
I just saw you in, Gail!
1175
00:52:56,657 --> 00:52:58,228
He was so dead, Gail.
1176
00:52:58,229 --> 00:53:00,329
He was very dead. Super dead.
1177
00:53:00,330 --> 00:53:02,243
Hold on.
How did you even get there?
1178
00:53:02,244 --> 00:53:04,157
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1179
00:53:04,158 --> 00:53:06,748
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1180
00:53:06,749 --> 00:53:09,242
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1181
00:53:09,243 --> 00:53:11,809
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1182
00:53:11,810 --> 00:53:14,377
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1183
00:53:14,378 --> 00:53:16,279
He goes by the name of Doone.
1184
00:53:16,280 --> 00:53:18,172
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1185
00:53:18,173 --> 00:53:19,942
and not in a fun way, Gail.
1186
00:53:19,943 --> 00:53:22,209
I think they were
trying to kill me, Gail!
1187
00:53:22,210 --> 00:53:24,386
Step away and calm down.
1188
00:53:24,387 --> 00:53:25,954
I am gonna handle everything.
1189
00:53:25,955 --> 00:53:27,521
No more handling!
1190
00:53:27,522 --> 00:53:29,639
- I want the police!
- You're very aggressive.
1191
00:53:29,640 --> 00:53:31,757
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1192
00:53:31,758 --> 00:53:33,461
You are not gonna talk
to the police.
1193
00:53:33,462 --> 00:53:34,925
You don't talk to anyone about this, okay?
1194
00:53:34,926 --> 00:53:36,223
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1195
00:53:36,224 --> 00:53:37,597
You are not
talking to the police.
1196
00:53:37,598 --> 00:53:39,094
- Excuse me, sir.
- Wait, who's there?
1197
00:53:39,095 --> 00:53:40,435
Who's there? Who's there?
1198
00:53:40,436 --> 00:53:41,767
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1199
00:53:41,768 --> 00:53:43,047
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1200
00:53:45,135 --> 00:53:47,971
No parking at any time.
1201
00:53:51,944 --> 00:53:54,108
Sorry.
1202
00:53:54,109 --> 00:53:55,484
Just making sure
we're both here.
1203
00:53:56,454 --> 00:53:57,551
I'm-I'm here, mate.
1204
00:53:57,552 --> 00:53:59,317
I want to report a crime.
1205
00:53:59,318 --> 00:54:01,083
- Okay.
- An ice crime.
1206
00:54:07,221 --> 00:54:09,894
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1207
00:54:09,895 --> 00:54:11,269
All right.
1208
00:54:14,835 --> 00:54:16,229
I got to tell Jody.
1209
00:54:16,230 --> 00:54:17,533
About the dead guy.
1210
00:54:17,534 --> 00:54:18,836
How do you know he was dead?
1211
00:54:18,837 --> 00:54:20,267
He could've just been
knocked out.
1212
00:54:20,268 --> 00:54:21,674
- On ice?
- Yeah.
1213
00:54:21,675 --> 00:54:24,391
Ice baths are very good
for inflammation.
1214
00:54:24,392 --> 00:54:27,109
And are you forgetting
that you were high?
1215
00:54:27,110 --> 00:54:28,780
How can I if you keep fixating
1216
00:54:28,781 --> 00:54:30,112
- on that one point?
- Okay, you know what,
1217
00:54:30,113 --> 00:54:31,800
let me just stop you
right there.
1218
00:54:31,801 --> 00:54:33,488
Whatever you told Jody
last night
1219
00:54:33,489 --> 00:54:34,952
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1220
00:54:34,953 --> 00:54:36,359
About what?
1221
00:54:36,360 --> 00:54:38,174
And now I have to build a truck
1222
00:54:38,175 --> 00:54:39,989
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1223
00:54:39,990 --> 00:54:41,926
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1224
00:54:41,927 --> 00:54:44,158
And on top of that,
the fight scene today,
1225
00:54:44,159 --> 00:54:46,644
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1226
00:54:46,645 --> 00:54:49,131
- A oner.
- Dan, did you tell him about the oner?
1227
00:54:49,132 --> 00:54:50,385
- Yes.
- So cool.
1228
00:54:50,386 --> 00:54:51,638
- Right?
- Yeah.
1229
00:54:51,639 --> 00:54:53,299
- So good. He's into it.
- Hi.
1230
00:54:53,300 --> 00:54:55,455
- Hey. Yeah, can I talk to you for a second?
- Okay,
1231
00:54:55,456 --> 00:54:57,612
- about this sequence today, Ryder's a no-show.
- Yeah.
1232
00:54:57,613 --> 00:54:59,009
Again, he's probably on
a bender or something.
1233
00:54:59,010 --> 00:55:00,109
Well, it's interesting
you say that,
1234
00:55:00,110 --> 00:55:01,846
- because that's...
- Yeah.
1235
00:55:01,847 --> 00:55:03,782
- ...that's what I want to talk to you about.
- Me, too.
1236
00:55:03,783 --> 00:55:05,465
- Me, too. Because we don't even need him.
- He...
1237
00:55:05,466 --> 00:55:07,149
- Well...
- We don't need him. I had an epiphany last night.
1238
00:55:07,150 --> 00:55:08,391
Let me just tell you.
1239
00:55:08,392 --> 00:55:09,986
- Last night?
- I was so excited.
1240
00:55:09,987 --> 00:55:12,104
- Yeah.
- After we spoke, it all came to me.
1241
00:55:12,105 --> 00:55:14,131
- Really?
- Yeah, the third act, this sequence,
1242
00:55:14,132 --> 00:55:16,158
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1243
00:55:16,159 --> 00:55:17,565
Yeah. You know, I was shocked
1244
00:55:17,566 --> 00:55:19,567
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1245
00:55:19,568 --> 00:55:21,536
- But...
- Well, it was... shocking.
1246
00:55:21,537 --> 00:55:23,505
But I just started to wonder
if maybe
1247
00:55:23,506 --> 00:55:25,540
you showed up
just at the right time, and...
1248
00:55:25,541 --> 00:55:27,576
I've been going for this thing
in the action,
1249
00:55:27,577 --> 00:55:29,071
and I've never been able
to get it.
1250
00:55:29,072 --> 00:55:31,843
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1251
00:55:31,844 --> 00:55:34,764
And how far would you go for
the one that you love and...
1252
00:55:34,765 --> 00:55:37,684
- You know?
- And then...
1253
00:55:37,685 --> 00:55:39,753
- Yeah.
- You know, I realize it's not very far with Ryder,
1254
00:55:39,754 --> 00:55:41,287
- 'cause he's a drip.
- Right.
1255
00:55:41,288 --> 00:55:42,821
- And he runs weird.
- Right.
1256
00:55:42,822 --> 00:55:44,527
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1257
00:55:44,528 --> 00:55:45,923
...you can.
1258
00:55:45,924 --> 00:55:47,342
You can.
1259
00:55:47,343 --> 00:55:48,761
I'm unlimited with you.
1260
00:55:48,762 --> 00:55:50,533
I can do everything
and everything with you,
1261
00:55:50,534 --> 00:55:52,095
and it just made my brain
just...
1262
00:55:53,229 --> 00:55:54,899
So cool.
1263
00:55:54,900 --> 00:55:56,231
- I don't need cuts. I don't need gimmicks.
- Really?
1264
00:55:56,232 --> 00:55:58,084
I don't need anything.
I just need you.
1265
00:55:58,085 --> 00:55:59,937
To finish this movie.
1266
00:55:59,938 --> 00:56:02,237
- You know, maybe even make it a great movie.
- Wow.
1267
00:56:02,238 --> 00:56:03,578
You know?
1268
00:56:03,579 --> 00:56:05,779
- Wow. Okay.
- What do you think?
1269
00:56:05,780 --> 00:56:07,549
Do you want to work together?
1270
00:56:07,550 --> 00:56:09,650
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1271
00:56:09,651 --> 00:56:11,752
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1272
00:56:11,753 --> 00:56:13,082
Yeah.
1273
00:56:13,083 --> 00:56:14,523
What are we waiting for?
1274
00:56:14,524 --> 00:56:16,757
Okay, good.
Good! Okay!
1275
00:56:16,758 --> 00:56:18,560
Venti, Venti, come on.
1276
00:56:18,561 --> 00:56:20,463
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1277
00:56:20,464 --> 00:56:22,130
- but not your face.
- Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it.
1278
00:56:22,131 --> 00:56:23,797
- Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you.
- All of it. Just...
1279
00:56:23,798 --> 00:56:25,931
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1280
00:56:25,932 --> 00:56:28,570
Ready for a take?
Make it rain, please!
1281
00:56:32,202 --> 00:56:33,477
Let me get out,
for Christ's sake.
1282
00:56:33,478 --> 00:56:34,643
And... action!
1283
00:56:37,778 --> 00:56:39,076
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1284
00:56:39,077 --> 00:56:41,485
♪ That you're making me feel ♪
1285
00:56:44,917 --> 00:56:47,051
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1286
00:56:47,052 --> 00:56:48,855
♪ The steering wheel ♪
1287
00:56:52,322 --> 00:56:56,077
♪ Touching you ♪
1288
00:56:56,078 --> 00:56:58,587
♪ Touching me ♪
1289
00:56:58,588 --> 00:57:01,097
♪ Touching you ♪
1290
00:57:01,098 --> 00:57:04,970
♪ God, you're touching me ♪
1291
00:57:06,875 --> 00:57:08,478
♪ I believe in a thing
called love ♪
1292
00:57:08,479 --> 00:57:10,442
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1293
00:57:10,443 --> 00:57:12,392
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1294
00:57:12,393 --> 00:57:14,342
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1295
00:57:14,343 --> 00:57:17,752
♪ I believe in a thing
called love ♪
1296
00:57:17,753 --> 00:57:20,491
♪ Ooh, ooh ♪
1297
00:57:21,450 --> 00:57:22,757
♪ Huh! ♪
1298
00:57:26,455 --> 00:57:28,356
Go!
1299
00:57:30,063 --> 00:57:32,459
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1300
00:57:32,460 --> 00:57:34,637
♪ Every day ♪
1301
00:57:37,576 --> 00:57:41,303
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1302
00:57:45,408 --> 00:57:48,981
♪ Touching you ♪
1303
00:57:48,982 --> 00:57:51,417
♪ Touching me ♪
1304
00:57:51,418 --> 00:57:53,853
♪ Touching you ♪
1305
00:57:53,854 --> 00:57:57,924
♪ God, you're touching me ♪
1306
00:57:59,224 --> 00:58:01,356
♪ I believe in a thing called love ♪
1307
00:58:01,357 --> 00:58:03,193
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1308
00:58:03,194 --> 00:58:04,865
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1309
00:58:04,866 --> 00:58:06,537
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1310
00:58:06,538 --> 00:58:10,233
♪ I believe in a thing
called love ♪
1311
00:58:10,234 --> 00:58:13,940
♪ Oh...! ♪
1312
00:58:16,505 --> 00:58:18,977
- Oh.
- Thank you.
1313
00:58:18,978 --> 00:58:20,650
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1314
00:58:20,651 --> 00:58:22,244
I mean, it was amazing.
1315
00:58:22,245 --> 00:58:23,719
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1316
00:58:23,720 --> 00:58:25,099
- if you...
- Oh.
1317
00:58:25,100 --> 00:58:26,479
If you like karaoke,
1318
00:58:26,480 --> 00:58:28,350
you know, you could...
you could come.
1319
00:58:28,351 --> 00:58:29,857
Like, I'd...
I would like you to.
1320
00:58:29,858 --> 00:58:31,385
I'll be there.
1321
00:58:31,386 --> 00:58:33,190
Okay.
1322
00:58:34,226 --> 00:58:35,664
I don't know what that was.
1323
00:58:35,665 --> 00:58:37,062
That was just so awful and...
1324
00:58:37,063 --> 00:58:38,998
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1325
00:58:38,999 --> 00:58:40,361
- Yeah.
- Yeah.
1326
00:58:40,362 --> 00:58:41,769
- Holster that.
- It's holstered.
1327
00:58:41,770 --> 00:58:43,640
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1328
00:58:47,140 --> 00:58:49,547
Jody, do you like
Christina or Britney?
1329
00:58:52,046 --> 00:58:53,715
I saw that.
1330
00:58:53,716 --> 00:58:56,620
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1331
00:58:57,852 --> 00:58:59,282
She started it.
1332
00:58:59,283 --> 00:59:01,283
Hi.
1333
00:59:01,284 --> 00:59:03,088
I didn't ha...
I didn't have breakfast.
1334
00:59:03,089 --> 00:59:04,726
Yeah, you did.
1335
00:59:04,727 --> 00:59:06,421
- I disagree.
- I gave you a brekky wrap this morning.
1336
00:59:06,422 --> 00:59:08,257
Technically,
this is all meal penalty,
1337
00:59:08,258 --> 00:59:10,061
- if you want the... - Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1338
00:59:10,062 --> 00:59:11,866
- Thanks.
- I'm just saying, not everyone's gonna be as cool
1339
00:59:11,867 --> 00:59:13,461
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1340
00:59:13,462 --> 00:59:15,231
What is this?
1341
00:59:15,232 --> 00:59:19,467
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1342
00:59:19,468 --> 00:59:20,974
- I have a car waiting for you.
- Now?
1343
00:59:20,975 --> 00:59:23,778
Engine's on. Yeah. Colt...
1344
00:59:23,779 --> 00:59:26,539
there is some serious shit
going down, okay?
1345
00:59:26,540 --> 00:59:28,811
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1346
00:59:28,812 --> 00:59:31,083
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1347
00:59:31,084 --> 00:59:33,084
and got you all tangled up.
1348
00:59:33,085 --> 00:59:35,120
I just want to get you out
of here before it escalates.
1349
00:59:35,121 --> 00:59:36,836
Get your stuff together.
We're going.
1350
00:59:36,837 --> 00:59:38,447
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1351
00:59:38,448 --> 00:59:40,058
- Sorry.
- Okay, but I'm late,
1352
00:59:40,059 --> 00:59:41,664
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1353
00:59:41,665 --> 00:59:43,589
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1354
00:59:43,590 --> 00:59:45,900
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1355
00:59:45,901 --> 00:59:47,901
You're Ryder's assistant.
You must know.
1356
00:59:47,902 --> 00:59:51,004
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1357
00:59:51,005 --> 00:59:52,841
the studio will shut us down.
1358
00:59:52,842 --> 00:59:54,842
Ugh. Poor Jody.
1359
00:59:54,843 --> 00:59:56,811
Say hello to directors' jail.
1360
00:59:56,812 --> 00:59:58,846
♪ If you want to be with me... ♪
1361
00:59:58,847 --> 01:00:03,015
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1362
01:00:03,016 --> 01:00:04,820
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
- He's-he's...
1363
01:00:04,821 --> 01:00:06,612
He... Wow, he's got
some great qualities.
1364
01:00:06,613 --> 01:00:09,187
- He really does. Yeah, you should go for it, Venti.
- Yeah?
1365
01:00:09,188 --> 01:00:10,485
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:00:28,373 --> 01:00:30,142
Jean-Claude.
1367
01:00:38,724 --> 01:00:40,053
Sorry, his commands
are in French...
1368
01:00:40,054 --> 01:00:41,449
French. I know.
1369
01:00:41,450 --> 01:00:42,891
I worked with him on a movie,
you know.
1370
01:00:42,892 --> 01:00:44,353
Can't believe he kept him.
1371
01:00:44,354 --> 01:00:45,893
Well, it's more for
a party trick, really.
1372
01:00:45,894 --> 01:00:47,428
This one's got a command
where he'll bite people
1373
01:00:47,429 --> 01:00:48,894
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1374
01:00:48,895 --> 01:00:50,694
- No, no, don't.
- Attaque...
1375
01:00:50,695 --> 01:00:52,494
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1376
01:00:52,495 --> 01:00:54,033
I know who you are.
1377
01:00:54,034 --> 01:00:56,453
♪ If you want to be with me ♪
1378
01:00:56,454 --> 01:00:59,396
♪ I can make your wish
come true ♪
1379
01:00:59,397 --> 01:01:02,339
♪ You got to make
a big impression ♪
1380
01:01:02,340 --> 01:01:04,077
♪ You got to like what you do ♪
1381
01:01:04,078 --> 01:01:05,814
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1382
01:01:05,815 --> 01:01:08,531
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1383
01:01:08,532 --> 01:01:10,924
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1384
01:01:10,925 --> 01:01:13,316
shirtless shit-show
grappling match.
1385
01:01:13,317 --> 01:01:16,023
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1386
01:01:16,024 --> 01:01:17,508
Drop whatever you're doing.
1387
01:01:17,509 --> 01:01:18,992
Tom has lost his phone again.
1388
01:01:18,993 --> 01:01:21,258
So I found the phone,
the one that Dressler,
1389
01:01:21,259 --> 01:01:24,064
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1390
01:01:24,065 --> 01:01:25,867
Metalstorm crew,
we have a call time
1391
01:01:25,868 --> 01:01:27,199
- of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late.
- All right, mate.
1392
01:01:27,200 --> 01:01:29,497
All right, thanks, mate!
1393
01:01:29,498 --> 01:01:31,841
- Hey. Two shots of tequila, please.
- Ooh, Gail.
1394
01:01:31,842 --> 01:01:33,776
- Hey.
- Wow.
1395
01:01:33,777 --> 01:01:35,602
I didn't think you liked
coming to these things.
1396
01:01:35,603 --> 01:01:37,973
What are you talking about?
I love listening to people
1397
01:01:37,974 --> 01:01:40,344
murder my favorite songs. Thank you.
1398
01:01:40,345 --> 01:01:41,752
- Mmm.
- "Gin and Juice."
1399
01:01:41,753 --> 01:01:43,281
I got to get to karaoke.
1400
01:01:43,282 --> 01:01:45,349
Hey!
1401
01:01:45,350 --> 01:01:46,531
Thanks, Amy.
1402
01:01:46,532 --> 01:01:47,713
Au revoir, Jean-Claude.
1403
01:01:47,714 --> 01:01:49,066
You got to get rid
of that thing.
1404
01:01:49,067 --> 01:01:50,419
Why don't you just give it
to Gail?
1405
01:01:50,420 --> 01:01:52,422
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1406
01:01:52,423 --> 01:01:54,193
that'll blow
a movie star-sized hole
1407
01:01:54,194 --> 01:01:55,897
through somebody's career.
1408
01:01:55,898 --> 01:01:58,395
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1409
01:01:58,396 --> 01:02:00,562
- Okay...
- For the right price.
1410
01:02:00,563 --> 01:02:02,300
What do you want for it?
1411
01:02:02,301 --> 01:02:03,768
A producer credit.
1412
01:02:03,769 --> 01:02:05,236
On Metalstorm?
1413
01:02:05,237 --> 01:02:06,304
Look, I need
career protection, okay?
1414
01:02:06,305 --> 01:02:07,404
I'm burning myself with this.
1415
01:02:07,405 --> 01:02:08,811
I'm a stunt guy.
1416
01:02:08,812 --> 01:02:10,813
What am I supposed to do
about it?
1417
01:02:10,814 --> 01:02:12,442
You're a stunt guy
who used to date the director
1418
01:02:12,443 --> 01:02:14,443
and seems to be getting close
to rekindling
1419
01:02:14,444 --> 01:02:17,381
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1420
01:02:17,382 --> 01:02:18,822
Do you think
we're close to rekindling?
1421
01:02:18,823 --> 01:02:19,955
I mean, it feels like it
to me...
1422
01:02:19,956 --> 01:02:22,441
Is it a deal or not?
1423
01:02:22,442 --> 01:02:24,926
It can help you find Ryder.
1424
01:02:24,927 --> 01:02:26,225
I'll do what I can.
1425
01:02:26,226 --> 01:02:27,654
I don't have the passcode.
1426
01:02:27,655 --> 01:02:29,393
Just figure it out,
okay, stuntman?
1427
01:02:29,394 --> 01:02:30,657
Just find Ryder.
1428
01:02:30,658 --> 01:02:32,131
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1429
01:02:32,132 --> 01:02:33,715
As you know,
nothing in this industry...
1430
01:02:33,716 --> 01:02:35,299
I don't have time for an NDA.
I got to...
1431
01:02:35,300 --> 01:02:36,400
I'm late for karaoke.
1432
01:02:45,915 --> 01:02:47,597
Jean-Claude!
1433
01:02:50,515 --> 01:02:52,548
Ryder's phone. Where is it?
1434
01:02:59,687 --> 01:03:01,865
What am I doing?
What am I doing?
1435
01:03:03,361 --> 01:03:06,199
- You sad that he left town?
- Who?
1436
01:03:06,200 --> 01:03:07,936
- Colt.
- No, he didn't.
1437
01:03:07,937 --> 01:03:10,038
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1438
01:03:10,039 --> 01:03:11,599
Jody. No.
1439
01:03:11,600 --> 01:03:13,844
I... I gave him the tickets.
1440
01:03:16,343 --> 01:03:18,673
I see it! I see it!
1441
01:03:21,084 --> 01:03:23,183
Engage your core.
1442
01:03:38,561 --> 01:03:40,793
I need him to finish the movie.
1443
01:03:40,794 --> 01:03:43,566
Why would... why wouldn't you
talk to me about it?
1444
01:03:49,871 --> 01:03:51,277
Give me that.
1445
01:03:52,951 --> 01:03:54,165
Fine.
1446
01:03:54,166 --> 01:03:55,487
Call me chicken.
1447
01:03:55,488 --> 01:03:56,809
Huh?
1448
01:03:56,810 --> 01:03:58,548
All right. Okay, tough guy.
1449
01:04:09,577 --> 01:04:11,395
Okay, Jean-Claude.
1450
01:04:11,396 --> 01:04:13,398
I'll buy you a drink
when this is over.
1451
01:04:13,399 --> 01:04:15,697
Attaque!
1452
01:04:16,865 --> 01:04:18,732
Get away! Help! Help!
1453
01:04:18,733 --> 01:04:21,241
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1454
01:04:21,242 --> 01:04:22,670
This crossed wires... Excuse me.
1455
01:04:22,671 --> 01:04:24,211
Can I get another, please?
Thank you.
1456
01:04:27,381 --> 01:04:28,874
God!
1457
01:04:28,875 --> 01:04:31,218
Get me out!
1458
01:04:38,392 --> 01:04:41,888
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1459
01:04:48,974 --> 01:04:51,733
I thought you wanted me
to get rid of him.
1460
01:04:53,011 --> 01:04:54,340
And he just left?
1461
01:04:56,608 --> 01:04:58,476
Gonna need a hand out here.
1462
01:04:59,950 --> 01:05:01,577
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1463
01:05:01,578 --> 01:05:02,876
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1464
01:05:02,877 --> 01:05:04,580
Oh.
1465
01:05:11,359 --> 01:05:13,161
Where's the phone, stuntman?
1466
01:05:13,162 --> 01:05:15,294
I need that video!
1467
01:05:15,295 --> 01:05:17,066
Wow, he didn't tell you.
1468
01:05:17,067 --> 01:05:18,462
Jean-Claude!
1469
01:05:22,964 --> 01:05:25,008
Can I get another one, please?
1470
01:05:28,145 --> 01:05:29,407
- I...
- Thank you.
1471
01:05:29,408 --> 01:05:30,607
I really thought
I was doing my job.
1472
01:05:30,608 --> 01:05:32,509
It's fine. It's fine.
1473
01:05:32,510 --> 01:05:34,907
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1474
01:05:34,908 --> 01:05:37,482
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1475
01:05:37,483 --> 01:05:39,087
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1476
01:05:39,088 --> 01:05:40,485
...you know,
go his own way, you know?
1477
01:05:40,486 --> 01:05:42,201
But that means
y-you can focus up now.
1478
01:05:42,202 --> 01:05:43,916
- Yeah.
- You know, you have a massive...
1479
01:05:43,917 --> 01:05:45,688
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1480
01:05:45,689 --> 01:05:47,491
I know. Yeah.
1481
01:05:47,492 --> 01:05:49,295
- It's High Noon at...
- High Noon.
1482
01:05:49,296 --> 01:05:50,957
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1483
01:05:50,958 --> 01:05:52,876
Yes. Hear it yourself.
1484
01:05:52,877 --> 01:05:54,795
Forget about him. Just...
1485
01:05:54,796 --> 01:05:56,533
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1486
01:05:56,534 --> 01:05:59,009
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. - Yes!
1487
01:05:59,010 --> 01:06:00,472
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1488
01:06:00,473 --> 01:06:02,144
Big round of applause for Jody!
1489
01:06:03,772 --> 01:06:05,972
I actually want
to change my song.
1490
01:06:05,973 --> 01:06:08,117
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1491
01:06:08,118 --> 01:06:09,679
- That one.
- Oh.
1492
01:06:27,369 --> 01:06:30,568
♪ How can I
just let you walk away ♪
1493
01:06:30,569 --> 01:06:33,868
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1494
01:06:35,113 --> 01:06:38,411
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1495
01:06:41,042 --> 01:06:43,009
♪ Ooh, ooh ♪
1496
01:06:43,010 --> 01:06:45,153
♪ You're the only one ♪
1497
01:06:45,154 --> 01:06:48,652
♪ Who really knew me at all ♪
1498
01:06:50,159 --> 01:06:53,409
♪ How can you just
walk away from me ♪
1499
01:06:53,410 --> 01:06:56,660
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1500
01:06:56,661 --> 01:06:57,925
Jean-Claude.
1501
01:06:59,368 --> 01:07:01,863
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1502
01:07:03,866 --> 01:07:05,867
♪ And even shared the tears ♪
1503
01:07:05,868 --> 01:07:08,407
♪ You're the only one ♪
1504
01:07:08,408 --> 01:07:11,048
♪ Who really knew me at all ♪
1505
01:07:13,074 --> 01:07:17,581
♪ So take a look at me now ♪
1506
01:07:17,582 --> 01:07:20,453
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1507
01:07:20,454 --> 01:07:22,190
I love this song.
1508
01:07:22,191 --> 01:07:25,887
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1509
01:07:25,888 --> 01:07:29,296
♪ Just the memory of your face ♪
1510
01:07:29,297 --> 01:07:32,828
♪ Ooh, take a look at me now ♪
1511
01:07:34,304 --> 01:07:37,140
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1512
01:07:38,440 --> 01:07:40,473
♪ And you coming back to me ♪
1513
01:07:40,474 --> 01:07:42,936
♪ Is against the odds ♪
1514
01:07:42,937 --> 01:07:46,677
♪ And that's what
I've got to face ♪
1515
01:07:55,358 --> 01:08:00,086
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1516
01:08:00,087 --> 01:08:02,429
♪ Turn around and see me cry ♪
1517
01:08:03,762 --> 01:08:08,094
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1518
01:08:08,095 --> 01:08:11,273
♪ So many reasons why ♪
1519
01:08:12,406 --> 01:08:14,440
♪ You're the only one ♪
1520
01:08:14,441 --> 01:08:16,723
♪ Who really knew me at all ♪
1521
01:08:16,724 --> 01:08:19,454
Come on, everyone. Everybody.
1522
01:08:19,455 --> 01:08:22,185
♪ So take a look at me now ♪
1523
01:08:24,354 --> 01:08:27,585
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1524
01:08:27,586 --> 01:08:32,360
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1525
01:08:32,361 --> 01:08:35,594
Get off, bitch!
1526
01:08:35,595 --> 01:08:38,828
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1527
01:08:44,603 --> 01:08:46,440
♪ But to wait for you... ♪
1528
01:08:46,441 --> 01:08:47,803
- Brake!
- I can't!
1529
01:08:47,804 --> 01:08:49,255
There's something stuck!
1530
01:08:49,256 --> 01:08:50,701
Jean-Claude,
what are you doing?!
1531
01:08:50,702 --> 01:08:52,148
What are you just
sitting there for?!
1532
01:08:52,811 --> 01:08:54,426
♪ Take a good look
at me now... ♪
1533
01:09:05,153 --> 01:09:06,822
Oh.
1534
01:09:06,823 --> 01:09:08,924
You okay?
1535
01:09:11,093 --> 01:09:12,169
You?
1536
01:09:15,603 --> 01:09:19,171
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1537
01:09:19,172 --> 01:09:22,739
♪ And that's
what I've got to face ♪
1538
01:09:22,740 --> 01:09:26,040
♪ Take a good look at me now ♪
1539
01:09:27,417 --> 01:09:30,517
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1540
01:09:31,685 --> 01:09:35,016
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1541
01:09:36,556 --> 01:09:40,197
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1542
01:09:46,804 --> 01:09:48,337
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1543
01:09:48,338 --> 01:09:50,097
♪ And where are you? ♪
1544
01:09:51,133 --> 01:09:52,406
Where's Jody?
1545
01:09:52,407 --> 01:09:54,672
She left. Where were you?
1546
01:09:54,673 --> 01:09:56,938
At a rave? In a sewer?
1547
01:09:56,939 --> 01:10:00,074
- What's with the dog?
- It's a long story.
1548
01:10:01,680 --> 01:10:03,847
Give me a sunset on ice
and a water back.
1549
01:10:03,848 --> 01:10:05,111
Coming right up.
1550
01:10:05,112 --> 01:10:07,454
♪ Things that you do ♪
1551
01:10:07,455 --> 01:10:09,523
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1552
01:10:09,524 --> 01:10:10,623
What's this?
1553
01:10:11,758 --> 01:10:13,295
It's Ryder's phone.
1554
01:10:13,296 --> 01:10:15,122
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1555
01:10:15,123 --> 01:10:16,893
some really bad guys
are trying to get it.
1556
01:10:16,894 --> 01:10:18,531
Are you serious? What?
1557
01:10:18,532 --> 01:10:20,567
I just got to figure out
what's on there.
1558
01:10:21,768 --> 01:10:23,933
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1559
01:10:23,934 --> 01:10:26,066
Okay. Well, shit, yeah.
1560
01:10:26,067 --> 01:10:27,805
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1561
01:10:27,806 --> 01:10:29,543
Thank you!
1562
01:10:29,544 --> 01:10:30,741
Hey, Venti!
1563
01:10:30,742 --> 01:10:32,595
- Ventilicious.
- Hey.
1564
01:10:32,596 --> 01:10:34,448
What's poppin' on, boys?
1565
01:10:34,449 --> 01:10:37,149
Yeah, Ventinator.
1566
01:10:37,150 --> 01:10:39,850
You know how
to get into this thing?
1567
01:10:41,150 --> 01:10:43,623
Oh, I've seen
some of these guys.
1568
01:10:43,624 --> 01:10:45,723
This thing is a vault.
1569
01:10:45,724 --> 01:10:47,627
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1570
01:10:47,628 --> 01:10:49,431
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1571
01:10:49,432 --> 01:10:51,124
What if you don't have
three days?
1572
01:10:51,125 --> 01:10:52,500
You need the password.
I'm telling you that.
1573
01:10:52,501 --> 01:10:54,667
You're next.
1574
01:10:54,668 --> 01:10:56,372
Nigel. Nigel!
1575
01:10:58,101 --> 01:11:00,507
Knowing Ryder, it's...
1576
01:11:00,508 --> 01:11:03,005
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1577
01:11:03,006 --> 01:11:04,841
Okay.
1578
01:11:04,842 --> 01:11:07,108
Okay, next up, we've got Dan.
1579
01:11:07,109 --> 01:11:09,077
Come on, buddy. Come on, Dan.
1580
01:11:09,078 --> 01:11:10,649
Don't be shy, mate.
1581
01:11:10,650 --> 01:11:12,751
Come on, buddy. Let's go.
1582
01:11:12,752 --> 01:11:14,049
You owe me!
1583
01:11:19,122 --> 01:11:21,122
It's got
to be around here somewhere.
1584
01:11:21,123 --> 01:11:22,962
- Mm-hmm.
- Let's just split up. Jean-Claude...
1585
01:11:41,144 --> 01:11:42,748
Hello.
1586
01:11:53,497 --> 01:11:54,925
Oh.
1587
01:11:56,060 --> 01:11:59,226
You know what? I deserve this.
1588
01:12:01,604 --> 01:12:02,867
Idiot.
1589
01:12:05,366 --> 01:12:06,870
Colt?
1590
01:12:06,871 --> 01:12:09,510
Colt! I got it! Colt!
1591
01:12:09,511 --> 01:12:10,842
To finishing the movie.
1592
01:12:10,843 --> 01:12:12,547
I think I got it.
1593
01:12:13,715 --> 01:12:15,347
All right.
1594
01:12:15,348 --> 01:12:17,582
That guy mentioned a video.
1595
01:12:17,583 --> 01:12:19,817
Oh, baby, I'm here at work,
1596
01:12:19,818 --> 01:12:22,249
but I got a little something
for you, a little surprise.
1597
01:12:22,250 --> 01:12:24,086
It's just above my ass. Eh?
1598
01:12:24,087 --> 01:12:25,988
Oh, my God. Cover your eyes.
1599
01:12:25,989 --> 01:12:28,255
I think I've seen Tom's ass
more than my own.
1600
01:12:28,256 --> 01:12:29,530
Okay.
1601
01:12:29,531 --> 01:12:32,159
Now is the winter
of our discontent
1602
01:12:32,160 --> 01:12:34,668
Made glorious summer
by this sun of York...
1603
01:12:34,669 --> 01:12:36,285
He's such a dick.
1604
01:12:36,286 --> 01:12:37,902
But, God, he's good.
1605
01:12:37,903 --> 01:12:39,442
Yeah.
1606
01:12:40,401 --> 01:12:41,740
What about this?
1607
01:12:44,205 --> 01:12:46,746
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1608
01:12:47,815 --> 01:12:49,550
Iggy.
1609
01:12:49,551 --> 01:12:51,619
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1610
01:12:53,920 --> 01:12:55,986
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1611
01:12:58,056 --> 01:13:01,255
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1612
01:13:01,256 --> 01:13:03,631
And a dead guy on ice.
1613
01:13:08,736 --> 01:13:11,067
Hell yeah! Come on!
1614
01:13:11,068 --> 01:13:13,035
What?! What?!
1615
01:13:13,036 --> 01:13:15,071
Do I do my own stunts?
1616
01:13:15,072 --> 01:13:16,401
I think I do.
1617
01:13:16,402 --> 01:13:18,547
I think I freakin' do.
1618
01:13:18,548 --> 01:13:19,976
Yeah, baby.
1619
01:13:29,120 --> 01:13:30,460
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1620
01:13:30,461 --> 01:13:31,740
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1621
01:13:34,697 --> 01:13:36,961
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1622
01:13:46,676 --> 01:13:48,939
They just killed Henry.
1623
01:13:48,940 --> 01:13:50,942
Oh, it's Venti.
1624
01:13:51,978 --> 01:13:53,406
- Hey, uh... Hello?
- Dan.
1625
01:13:53,407 --> 01:13:55,518
Turn on the news right now.
1626
01:13:56,620 --> 01:13:58,916
I can't believe this!
1627
01:13:58,917 --> 01:14:01,821
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1628
01:14:01,822 --> 01:14:04,449
has been identified
as Henry Herrera,
1629
01:14:04,450 --> 01:14:07,761
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1630
01:14:07,762 --> 01:14:10,665
Authorities are investigating
his death as a murder.
1631
01:14:10,666 --> 01:14:12,765
Their prime suspect
is another stuntman,
1632
01:14:12,766 --> 01:14:14,999
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1633
01:14:15,000 --> 01:14:17,836
where Herrera's body
was discovered.
1634
01:14:17,837 --> 01:14:20,542
Police have released
this security footage
1635
01:14:20,543 --> 01:14:23,193
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1636
01:14:23,194 --> 01:14:25,844
If you have any information,
please do us a favor,
1637
01:14:25,845 --> 01:14:28,666
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1638
01:14:28,667 --> 01:14:31,488
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1639
01:14:35,318 --> 01:14:37,119
I got to call Jody.
1640
01:14:37,120 --> 01:14:39,473
It's high noon
1641
01:14:39,474 --> 01:14:41,828
at the edge of
the universe, folks.
1642
01:14:42,994 --> 01:14:44,264
Which one was that?
1643
01:14:44,265 --> 01:14:45,534
That was take four.
1644
01:14:45,535 --> 01:14:47,135
Goddamn it, Jody.
1645
01:14:47,136 --> 01:14:48,736
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1646
01:14:48,737 --> 01:14:51,541
My balls are drenched.
I need a towel.
1647
01:14:54,370 --> 01:14:56,887
This dude always forgets
that he's mic'd.
1648
01:14:56,888 --> 01:14:59,301
- I know.
- He says the craziest shit.
1649
01:14:59,302 --> 01:15:01,716
Craziest shit. I know, I know.
1650
01:15:01,717 --> 01:15:03,750
What, is it on airplane mode?
1651
01:15:03,751 --> 01:15:06,550
If this was The Fugitive
1652
01:15:06,551 --> 01:15:09,349
and you were Harrison Ford...
1653
01:15:09,350 --> 01:15:11,588
the bad guys would be
closing in.
1654
01:15:13,828 --> 01:15:15,157
I call tomahawk.
1655
01:15:15,158 --> 01:15:16,698
- Damn it.
- You stay alive.
1656
01:15:16,699 --> 01:15:18,193
Stay alive.
1657
01:15:18,194 --> 01:15:20,448
No matter how long it takes.
1658
01:15:20,449 --> 01:15:22,704
No matter how far, I will
1659
01:15:22,705 --> 01:15:25,035
find you!
1660
01:15:25,036 --> 01:15:27,170
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1661
01:15:27,171 --> 01:15:28,742
boy! Stunts!
1662
01:15:28,743 --> 01:15:31,438
Damn it.
1663
01:15:42,990 --> 01:15:45,485
Shit, is this rubber? Oh, God.
1664
01:16:00,434 --> 01:16:02,645
Daniel Day-Lewis!
1665
01:16:17,760 --> 01:16:19,409
Jason Bourne!
1666
01:16:35,337 --> 01:16:37,009
Dwayne "The Rock" Johnson!
1667
01:16:38,342 --> 01:16:40,375
Give me the phone!
1668
01:16:45,613 --> 01:16:47,117
Where's the phone, stuntman?
1669
01:16:47,118 --> 01:16:48,987
We got to get this phone
to the cops.
1670
01:16:48,988 --> 01:16:50,693
- Okay.
- It's the only thing...
1671
01:17:18,481 --> 01:17:19,853
Hey, man bun!
1672
01:17:19,854 --> 01:17:22,587
Where's the phone, stuntman?
1673
01:17:22,588 --> 01:17:25,321
Jean-Claude, attaque!
1674
01:17:35,564 --> 01:17:36,837
I'm gonna take that.
1675
01:17:36,838 --> 01:17:38,367
Be careful of that, big fella.
1676
01:17:38,368 --> 01:17:40,006
Shut up!
1677
01:17:41,240 --> 01:17:42,976
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1678
01:17:42,977 --> 01:17:44,240
- Okay.
- All right.
1679
01:17:44,241 --> 01:17:45,890
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1680
01:17:45,891 --> 01:17:47,541
Okay. Allons-y!
1681
01:17:49,611 --> 01:17:52,513
Just you and me, stuntman.
1682
01:17:52,514 --> 01:17:54,218
Shit.
1683
01:18:05,528 --> 01:18:07,164
Colt's down.
1684
01:18:07,165 --> 01:18:10,333
Big fella got away, though.
1685
01:18:10,334 --> 01:18:12,137
Uh-huh.
1686
01:18:18,882 --> 01:18:21,982
You can make it. You can
make it. You can make it!
1687
01:18:22,952 --> 01:18:25,051
No! It's too dangerous!
1688
01:18:25,052 --> 01:18:26,755
Got to be stairs.
1689
01:18:26,756 --> 01:18:28,956
Okay, okay, okay, okay!
1690
01:18:44,501 --> 01:18:46,600
Colt. Hey, man.
1691
01:18:50,439 --> 01:18:54,443
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1692
01:18:55,446 --> 01:18:57,248
Could you leave us, please?
1693
01:18:58,515 --> 01:18:59,855
Yeah.
1694
01:19:02,156 --> 01:19:04,761
Ooh, Gail. So tense.
1695
01:19:05,929 --> 01:19:07,962
You remember old Dressy, right?
1696
01:19:10,097 --> 01:19:11,459
Stuntman.
1697
01:19:11,460 --> 01:19:13,935
I never forget a fist.
1698
01:19:15,169 --> 01:19:17,499
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1699
01:19:17,500 --> 01:19:19,776
It's a matter of urgency.
I need to know.
1700
01:19:21,505 --> 01:19:24,913
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1701
01:19:24,914 --> 01:19:26,161
- Eh...
- That phone.
1702
01:19:26,162 --> 01:19:27,409
- Well...
- Yeah.
1703
01:19:27,410 --> 01:19:29,246
I'm gonna hold on to that.
1704
01:19:29,247 --> 01:19:31,282
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1705
01:19:31,283 --> 01:19:33,316
What?
1706
01:19:33,317 --> 01:19:35,989
He's the prime suspect, Jody.
1707
01:19:35,990 --> 01:19:39,026
Gail, come on.
Are you kidding me?
1708
01:19:39,027 --> 01:19:40,422
- I know.
- Colt?
1709
01:19:40,423 --> 01:19:41,654
- Yeah.
- There's no way.
1710
01:19:41,655 --> 01:19:42,689
- That's what I said.
- There's no way!
1711
01:19:42,690 --> 01:19:44,096
What went wrong?
1712
01:19:44,097 --> 01:19:46,032
- What went wrong?
- Mmm.
1713
01:19:46,033 --> 01:19:47,952
What went wrong?
Well, as I look at it,
1714
01:19:47,953 --> 01:19:49,871
you know, you're...
you're torturing me
1715
01:19:49,872 --> 01:19:51,940
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1716
01:19:51,941 --> 01:19:52,973
Dipshit!
1717
01:19:52,974 --> 01:19:54,734
What went wrong?
1718
01:19:55,704 --> 01:19:57,847
What went right?!
1719
01:19:59,015 --> 01:20:02,610
You changed.
1720
01:20:02,611 --> 01:20:05,282
You changed.
1721
01:20:05,283 --> 01:20:09,957
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1722
01:20:09,958 --> 01:20:13,126
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1723
01:20:13,127 --> 01:20:14,896
- Oh, God.
- Yeah.
1724
01:20:14,897 --> 01:20:16,563
You think Colt could murder
a human being?
1725
01:20:16,564 --> 01:20:18,230
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1726
01:20:18,231 --> 01:20:19,632
- I said that.
- This is a man...
1727
01:20:19,633 --> 01:20:21,034
This is a man
who spent 23 minutes
1728
01:20:21,035 --> 01:20:22,662
ushering a cockroach
out of my room once,
1729
01:20:22,663 --> 01:20:24,038
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1730
01:20:24,039 --> 01:20:25,831
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1731
01:20:25,832 --> 01:20:27,469
I told them all of that.
1732
01:20:27,470 --> 01:20:30,143
I told him who he is...
who I thought he was.
1733
01:20:30,144 --> 01:20:31,506
Did you, emphatically?
1734
01:20:31,507 --> 01:20:33,046
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1735
01:20:33,047 --> 01:20:35,016
was at the airport
where you sent him.
1736
01:20:35,017 --> 01:20:36,841
He never got on the plane, Jody.
1737
01:20:36,842 --> 01:20:38,497
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1738
01:20:38,498 --> 01:20:40,152
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1739
01:20:40,153 --> 01:20:42,188
- Yeah.
- 'Cause I put you in the contract, didn't I?
1740
01:20:42,189 --> 01:20:43,772
I put you there, right there.
1741
01:20:43,773 --> 01:20:45,355
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1742
01:20:45,356 --> 01:20:46,720
- I had the assistant, the makeup and hair...
- Right.
1743
01:20:46,721 --> 01:20:48,325
...uh, trainer, and then boom,
1744
01:20:48,326 --> 01:20:50,575
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1745
01:20:50,576 --> 01:20:52,825
That was me, I did that.
I did that for you.
1746
01:20:52,826 --> 01:20:55,267
What are you gonna
do for me? Huh?
1747
01:20:55,268 --> 01:20:57,236
Die, I guess?
1748
01:20:57,237 --> 01:20:59,204
Right? Die?
1749
01:20:59,205 --> 01:21:00,734
- Is that the plan?
- It's nothing personal.
1750
01:21:00,735 --> 01:21:02,169
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1751
01:21:02,170 --> 01:21:03,756
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1752
01:21:03,757 --> 01:21:05,342
You know what?
It's just business.
1753
01:21:05,343 --> 01:21:06,740
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1754
01:21:06,741 --> 01:21:08,279
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1755
01:21:08,280 --> 01:21:10,732
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1756
01:21:10,733 --> 01:21:14,010
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1757
01:21:14,011 --> 01:21:17,289
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1758
01:21:17,290 --> 01:21:19,340
You know, if you'd just
stuck to your job
1759
01:21:19,341 --> 01:21:21,391
instead of trying to
hog the spotlight,
1760
01:21:21,392 --> 01:21:23,377
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1761
01:21:23,378 --> 01:21:25,363
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1762
01:21:25,364 --> 01:21:27,546
your accident...
freaky little fall.
1763
01:21:27,547 --> 01:21:29,730
'Cause you just
push my buttons, man.
1764
01:21:29,731 --> 01:21:31,083
Wait a second. What?
1765
01:21:32,437 --> 01:21:34,866
What?
1766
01:21:34,867 --> 01:21:37,209
What did you say
about my accident?
1767
01:21:37,210 --> 01:21:39,079
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1768
01:21:39,080 --> 01:21:41,082
You literally pushed a button.
I mean, you didn't...
1769
01:21:41,083 --> 01:21:43,579
I mean, I pushed the button.
1770
01:21:46,991 --> 01:21:49,750
I had to crank it up a notch.
1771
01:21:56,528 --> 01:21:57,967
That was you?
1772
01:21:57,968 --> 01:21:59,595
Yeah.
1773
01:22:03,007 --> 01:22:05,237
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1774
01:22:05,238 --> 01:22:07,240
Got a little
too big for your boots,
1775
01:22:07,241 --> 01:22:08,735
didn't you?
1776
01:22:08,736 --> 01:22:10,177
Henry's no different, you know.
1777
01:22:11,574 --> 01:22:14,742
Hey. You do your own stunts?
1778
01:22:14,743 --> 01:22:16,347
Do I do my own stunts?
1779
01:22:16,348 --> 01:22:18,988
In front of all those people,
that's humiliating.
1780
01:22:18,989 --> 01:22:21,056
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1781
01:22:23,324 --> 01:22:26,258
But then Gail, you know...
1782
01:22:26,259 --> 01:22:28,310
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1783
01:22:28,311 --> 01:22:30,133
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1784
01:22:30,134 --> 01:22:31,957
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1785
01:22:31,958 --> 01:22:33,464
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1786
01:22:33,465 --> 01:22:36,037
Bad for marketing and renting,
1787
01:22:36,038 --> 01:22:38,271
and blah, blah, blah,
and murder and...
1788
01:22:38,272 --> 01:22:40,437
I know, I-I-I d...
1789
01:22:40,438 --> 01:22:44,211
I real... I really
don't need this right now.
1790
01:22:44,212 --> 01:22:46,179
Fucking Henry!
1791
01:22:46,180 --> 01:22:48,281
Don't worry about it.
1792
01:22:48,282 --> 01:22:50,513
You lay low...
1793
01:22:50,514 --> 01:22:52,153
and I will handle everything.
1794
01:22:53,519 --> 01:22:56,619
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1795
01:22:56,620 --> 01:22:59,061
- Oh, my God.
- You know?
1796
01:23:00,020 --> 01:23:01,128
Oh, my God, it's Colt.
1797
01:23:01,129 --> 01:23:02,558
- Give me the phone.
- No.
1798
01:23:02,559 --> 01:23:04,230
- What are you doing?
- Gail, get off the pho...
1799
01:23:04,231 --> 01:23:05,694
- Oh! What are you doing?
- Oh, my... Jesus Christ, Gail!
1800
01:23:05,695 --> 01:23:08,169
- Oh, my... Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1801
01:23:08,170 --> 01:23:09,631
- Let me help you.
- No, stop it.
1802
01:23:09,632 --> 01:23:10,864
- Let me take it up to...
- Do you know what?
1803
01:23:10,865 --> 01:23:11,997
- Just give me a minute.
- Yep.
1804
01:23:11,998 --> 01:23:13,685
Just give me a minute.
1805
01:23:13,686 --> 01:23:15,374
- Yep.
- Come on.
1806
01:23:16,344 --> 01:23:18,574
This plan was so simple.
1807
01:23:18,575 --> 01:23:21,006
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1808
01:23:21,007 --> 01:23:22,743
so it doesn't decompose.
1809
01:23:22,744 --> 01:23:25,417
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1810
01:23:25,418 --> 01:23:27,452
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1811
01:23:29,291 --> 01:23:31,390
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1812
01:23:31,391 --> 01:23:33,094
Drug you, drive you
and Henry's body
1813
01:23:33,095 --> 01:23:36,021
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car... boom.
1814
01:23:36,022 --> 01:23:37,924
You got murder, suicide.
1815
01:23:37,925 --> 01:23:39,711
Cut. Check the gate.
1816
01:23:39,712 --> 01:23:41,498
Move on. Beautiful.
1817
01:23:41,499 --> 01:23:43,435
I think we have different ideas
of what simple is.
1818
01:23:43,436 --> 01:23:45,167
Y-You just didn't
stay down, did you?
1819
01:23:45,168 --> 01:23:46,900
You had to, like, uh,
create a big scene,
1820
01:23:46,901 --> 01:23:48,604
like Colt Seavers does.
1821
01:23:48,605 --> 01:23:50,837
You could... But you know what?
This can still work
1822
01:23:50,838 --> 01:23:54,512
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1823
01:23:57,515 --> 01:23:59,450
- Sad.
- It's plot heavy.
1824
01:23:59,451 --> 01:24:01,353
We're getting tangled
in exposition.
1825
01:24:01,354 --> 01:24:03,256
Lose the last part...
the suicide.
1826
01:24:03,257 --> 01:24:05,226
You lose the audience
if there's too much.
1827
01:24:05,227 --> 01:24:06,622
Colt.
1828
01:24:06,623 --> 01:24:08,910
Where's the phone?
1829
01:24:08,911 --> 01:24:11,198
Tom, you need carbs!
1830
01:24:11,199 --> 01:24:14,432
Your brain runs on glucose!
1831
01:24:14,433 --> 01:24:17,034
For simple cognitive functions.
1832
01:24:17,035 --> 01:24:19,636
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1833
01:24:19,637 --> 01:24:21,803
You're the fall guy, you know.
1834
01:24:21,804 --> 01:24:24,442
Where's the phone?
1835
01:24:24,443 --> 01:24:26,742
I mean, I... You can keep
taking hits all night,
1836
01:24:26,743 --> 01:24:28,281
but you know what?
1837
01:24:28,282 --> 01:24:31,081
I can think of a few
other people who can't.
1838
01:24:31,082 --> 01:24:33,881
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1839
01:24:33,882 --> 01:24:35,916
I mean, I like Jody,
but you know.
1840
01:24:35,917 --> 01:24:38,225
There's no phone.
1841
01:24:38,226 --> 01:24:39,788
Okay? That's the twist.
1842
01:24:39,789 --> 01:24:41,228
No phone.
1843
01:24:41,229 --> 01:24:44,056
He shot it out of my hand.
1844
01:24:44,057 --> 01:24:45,628
Up there, go check.
1845
01:24:45,629 --> 01:24:48,169
You, too, all of you.
I'll wait.
1846
01:24:48,170 --> 01:24:50,804
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1847
01:24:50,805 --> 01:24:53,439
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1848
01:24:53,440 --> 01:24:54,769
No, he didn't.
1849
01:24:54,770 --> 01:24:56,870
- I was by the door frame.
- No.
1850
01:24:56,871 --> 01:24:58,972
And he shoots it
out of my hands!
1851
01:24:58,973 --> 01:25:00,511
- No.
- Take the ties off.
1852
01:25:00,512 --> 01:25:02,414
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1853
01:25:02,415 --> 01:25:04,615
You were right about one thing,
that was the only thing
1854
01:25:04,616 --> 01:25:07,134
keeping you alive.
1855
01:25:07,135 --> 01:25:09,652
I really wish you could see
1856
01:25:09,653 --> 01:25:11,083
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1857
01:25:11,084 --> 01:25:12,589
It's gonna be awesome.
1858
01:25:12,590 --> 01:25:16,297
And honestly...
it's gonna be a banger.
1859
01:25:17,564 --> 01:25:19,531
Not so cocky now,
are you, mate?
1860
01:25:19,532 --> 01:25:21,962
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1861
01:25:26,408 --> 01:25:28,474
Wish you didn't
break that bond, bro.
1862
01:25:28,475 --> 01:25:30,035
Wish you didn't break that bond.
1863
01:25:30,036 --> 01:25:32,445
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1864
01:25:32,446 --> 01:25:35,481
There we go. Eh?
1865
01:25:35,482 --> 01:25:37,141
Help!
1866
01:25:37,142 --> 01:25:38,929
Help!
1867
01:25:38,930 --> 01:25:40,717
- Shut up. Shut up.
- Help!
1868
01:25:40,718 --> 01:25:42,719
Shut up, mate.
1869
01:25:51,235 --> 01:25:52,695
There.
1870
01:25:52,696 --> 01:25:54,236
This fire gag's real.
1871
01:26:08,945 --> 01:26:10,483
Come on, guys, start the boat.
1872
01:26:10,484 --> 01:26:11,849
He's gone the wrong way.
1873
01:26:24,301 --> 01:26:25,729
Shit!
1874
01:27:36,999 --> 01:27:38,532
Oh, Colt.
1875
01:27:38,533 --> 01:27:40,066
Colt?
1876
01:27:40,067 --> 01:27:41,442
- Hey.
- What's going on?
1877
01:27:41,443 --> 01:27:42,475
What'd you sing?
1878
01:27:42,476 --> 01:27:44,345
- What?
- At karaoke.
1879
01:27:44,346 --> 01:27:45,743
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1880
01:27:45,744 --> 01:27:47,360
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1881
01:27:47,361 --> 01:27:48,976
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1882
01:27:48,977 --> 01:27:51,149
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1883
01:27:51,150 --> 01:27:53,321
I just wanted to say that
when I first got here,
1884
01:27:53,322 --> 01:27:55,423
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1885
01:27:55,424 --> 01:27:56,985
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1886
01:27:56,986 --> 01:27:59,250
and you're right,
it's total cliché,
1887
01:27:59,251 --> 01:28:01,022
but, you know,
there's a reason you don't see
1888
01:28:01,023 --> 01:28:02,793
the thumbs-down stunt guy.
1889
01:28:04,698 --> 01:28:07,435
You know, it's kind of part
of our training.
1890
01:28:07,436 --> 01:28:09,965
Right? You know,
you get hit by a car,
1891
01:28:09,966 --> 01:28:11,471
you get thrown out of a window,
1892
01:28:11,472 --> 01:28:13,375
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1893
01:28:13,376 --> 01:28:15,838
But, uh, after my accident...
1894
01:28:15,839 --> 01:28:19,843
turns out was not an accident,
by the way...
1895
01:28:19,844 --> 01:28:22,713
I, uh...
1896
01:28:22,714 --> 01:28:24,518
I wasn't okay.
1897
01:28:25,521 --> 01:28:28,506
And not because I broke my back,
1898
01:28:28,507 --> 01:28:31,492
because I just felt
like a huge...
1899
01:28:31,493 --> 01:28:33,257
failure.
1900
01:28:36,323 --> 01:28:38,576
And I realized that, uh...
1901
01:28:38,577 --> 01:28:40,831
you know, I'm not invincible.
1902
01:28:40,832 --> 01:28:42,536
Huge shocker.
1903
01:28:43,737 --> 01:28:46,540
And I thought maybe
I wasn't so special
1904
01:28:46,541 --> 01:28:48,332
or something, so I, uh...
1905
01:28:48,333 --> 01:28:51,038
just figured that
the thumbs-down version of me
1906
01:28:51,039 --> 01:28:53,640
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1907
01:28:53,641 --> 01:28:56,242
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1908
01:28:56,243 --> 01:28:59,552
Uh... just disappeared on,
1909
01:28:59,553 --> 01:29:04,052
on, uh, myself... too.
1910
01:29:05,792 --> 01:29:07,593
Anyway, I'm sorry.
1911
01:29:07,594 --> 01:29:09,596
You deserved more than that.
I'm sorry.
1912
01:29:09,597 --> 01:29:11,862
I just wanted you to be honest.
1913
01:29:12,931 --> 01:29:16,295
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1914
01:29:21,709 --> 01:29:24,071
Getting hit by a car hurts.
1915
01:29:24,072 --> 01:29:26,073
Getting thrown out
of a window hurts.
1916
01:29:26,074 --> 01:29:30,210
Getting set on fire
really hurts.
1917
01:29:30,211 --> 01:29:32,679
But, uh...
1918
01:29:36,658 --> 01:29:38,988
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1919
01:29:41,564 --> 01:29:43,256
Where are you?
1920
01:29:44,732 --> 01:29:47,865
Is that from a movie
or did I just make that up?
1921
01:29:47,866 --> 01:29:49,569
It's pretty good.
1922
01:29:49,570 --> 01:29:51,690
- There he is!
- You can use it if you want.
1923
01:29:54,610 --> 01:29:56,136
No, please...
1924
01:29:56,137 --> 01:29:58,172
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1925
01:29:59,780 --> 01:30:01,978
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1926
01:30:01,979 --> 01:30:03,177
Colt.
1927
01:30:04,081 --> 01:30:05,784
I got to go.
1928
01:30:05,785 --> 01:30:06,817
Colt.
1929
01:30:06,818 --> 01:30:08,099
♪ Tonight ♪
1930
01:30:08,100 --> 01:30:09,380
Wait, Colt.
1931
01:30:09,381 --> 01:30:13,594
♪ I want to see it
in your eyes ♪
1932
01:30:13,595 --> 01:30:17,256
♪ Feel the tension ♪
1933
01:30:17,257 --> 01:30:21,602
♪ There's something
that drives me wild ♪
1934
01:30:21,603 --> 01:30:24,329
♪ And tonight ♪
1935
01:30:24,330 --> 01:30:28,086
♪ I want to make it all
come true ♪
1936
01:30:28,087 --> 01:30:31,843
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
1937
01:30:33,044 --> 01:30:37,518
♪ Girl, I was made for you ♪
1938
01:30:37,519 --> 01:30:41,655
♪ I was made
for loving you, baby ♪
1939
01:30:41,656 --> 01:30:45,185
♪ You were made for loving me ♪
1940
01:30:45,186 --> 01:30:49,124
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
1941
01:30:49,125 --> 01:30:52,743
♪ You can't get enough of me ♪
1942
01:30:52,744 --> 01:30:56,361
♪ I was made for loving you ♪
1943
01:30:56,362 --> 01:31:00,415
♪ And you were made
for loving me ♪
1944
01:31:00,416 --> 01:31:04,469
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1945
01:31:04,470 --> 01:31:08,011
♪ Can you give it all to me? ♪
1946
01:31:16,725 --> 01:31:19,528
That's a wrap on Colt Seavers.
1947
01:31:31,706 --> 01:31:33,464
Gail?
1948
01:31:33,465 --> 01:31:34,741
Jody.
1949
01:31:37,108 --> 01:31:39,108
Colt's...
1950
01:31:40,111 --> 01:31:41,715
Colt's dead.
1951
01:31:53,795 --> 01:31:57,566
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1952
01:31:57,567 --> 01:31:59,424
just outside the Opera House,
1953
01:31:59,425 --> 01:32:01,669
where it appears a boat
has collided with...
1954
01:32:15,443 --> 01:32:19,379
♪ I was made for loving you,
baby ♪
1955
01:32:19,380 --> 01:32:23,053
♪ You were made for loving me ♪
1956
01:32:23,054 --> 01:32:24,856
♪ I can't get enough... ♪
1957
01:32:24,857 --> 01:32:27,551
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1958
01:32:27,552 --> 01:32:31,061
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1959
01:32:31,062 --> 01:32:33,425
♪ I was made for loving you ♪
1960
01:32:33,426 --> 01:32:37,996
♪ And you were made
for loving me ♪
1961
01:32:37,997 --> 01:32:42,567
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1962
01:32:42,568 --> 01:32:46,274
♪ Can you give it all to me? ♪
1963
01:32:52,986 --> 01:32:54,854
Hey. Hey.
1964
01:32:56,022 --> 01:32:57,955
Whoa. Huh?
1965
01:32:57,956 --> 01:32:59,727
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1966
01:32:59,728 --> 01:33:00,992
- You seen him?
- No.
1967
01:33:08,804 --> 01:33:11,001
Hey! You two.
1968
01:33:11,002 --> 01:33:14,335
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1969
01:33:25,282 --> 01:33:27,266
Following
a dramatic boat explosion
1970
01:33:27,267 --> 01:33:29,251
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1971
01:33:29,252 --> 01:33:32,584
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1972
01:33:34,256 --> 01:33:37,160
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1973
01:33:37,161 --> 01:33:38,711
police are
currently investigating
1974
01:33:38,712 --> 01:33:40,262
the suicide of American stunt...
1975
01:33:41,593 --> 01:33:43,446
Following
a dramatic boat explosion
1976
01:33:43,447 --> 01:33:45,299
on Sydney Harbour, police are...
1977
01:33:45,300 --> 01:33:48,875
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1978
01:33:48,876 --> 01:33:50,469
police are
currently investigating
1979
01:33:50,470 --> 01:33:52,175
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1980
01:33:54,045 --> 01:33:56,014
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1981
01:34:10,591 --> 01:34:12,195
Wait, wait. No.
1982
01:34:21,371 --> 01:34:23,239
Jody...
1983
01:34:33,856 --> 01:34:38,353
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1984
01:34:45,098 --> 01:34:46,460
Wait!
1985
01:34:48,805 --> 01:34:50,596
It's me. It's me.
1986
01:34:51,940 --> 01:34:53,973
Remember?
1987
01:34:53,974 --> 01:34:55,738
Jesus Christ.
1988
01:34:55,739 --> 01:34:57,503
I knew it.
1989
01:34:57,504 --> 01:34:58,604
I knew it.
1990
01:34:59,880 --> 01:35:01,914
I knew you were alive.
1991
01:35:01,915 --> 01:35:03,014
Three shows a day,
1992
01:35:03,015 --> 01:35:04,499
six days a week for three years.
1993
01:35:04,500 --> 01:35:05,985
The Miami Vice stunt show.
1994
01:35:07,417 --> 01:35:08,789
You remembered.
1995
01:35:08,790 --> 01:35:11,154
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1996
01:35:11,155 --> 01:35:13,520
Colt, I'm so happy you're alive.
1997
01:35:13,521 --> 01:35:15,059
- I knew it.
- Oh, my God.
1998
01:35:15,060 --> 01:35:16,896
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1999
01:35:16,897 --> 01:35:18,261
- So sorry.
- No, it was great. You got it out just in time.
2000
01:35:18,262 --> 01:35:20,329
I think the ink poisoning
didn't set in.
2001
01:35:20,330 --> 01:35:22,396
- Chef's kiss.
- What's going on?
2002
01:35:22,397 --> 01:35:24,267
- Huh?
- Everyone's saying that you killed Henry.
2003
01:35:24,268 --> 01:35:26,434
Ryder killed Henry.
He framed me.
2004
01:35:26,435 --> 01:35:27,731
There's footage of you.
2005
01:35:27,732 --> 01:35:29,634
- Well, he deepfaked me.
- What?
2006
01:35:29,635 --> 01:35:31,702
They do it all the time
on the Internet.
2007
01:35:31,703 --> 01:35:34,310
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2008
01:35:34,311 --> 01:35:35,729
And you can't tell
the difference.
2009
01:35:35,730 --> 01:35:37,423
No. Okay, so where's
the real footage
2010
01:35:37,424 --> 01:35:39,116
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2011
01:35:39,117 --> 01:35:41,052
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2012
01:35:41,053 --> 01:35:43,571
- Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out.
- What?
2013
01:35:43,572 --> 01:35:46,091
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2014
01:35:46,092 --> 01:35:47,454
I got "blanks only."
2015
01:35:47,455 --> 01:35:48,720
And it was going
pretty well, actually,
2016
01:35:48,721 --> 01:35:50,556
and then Dressler showed up.
2017
01:35:50,557 --> 01:35:53,395
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2018
01:35:53,396 --> 01:35:55,969
Okay, I have so many questions.
2019
01:35:55,970 --> 01:35:57,464
Okay.
2020
01:35:57,465 --> 01:35:59,467
Who else knows you're alive?
2021
01:35:59,468 --> 01:36:01,237
- No one.
- Great.
2022
01:36:01,238 --> 01:36:02,909
No, that's the point.
I mean, I figure
2023
01:36:02,910 --> 01:36:04,109
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2024
01:36:04,110 --> 01:36:05,769
What movie?
2025
01:36:05,770 --> 01:36:06,814
Metalstorm.
2026
01:36:06,815 --> 01:36:08,574
What about Metalstorm?
2027
01:36:08,575 --> 01:36:09,983
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2028
01:36:09,984 --> 01:36:11,148
- Who?
- Ryder.
2029
01:36:11,149 --> 01:36:12,666
- Finish what?
- The movie.
2030
01:36:12,667 --> 01:36:14,184
- Metalstorm?
- Exactly.
2031
01:36:14,185 --> 01:36:15,834
- Are you insane? You are insane.
- What?
2032
01:36:15,835 --> 01:36:17,242
You need to be
burning your fingerprints off,
2033
01:36:17,243 --> 01:36:18,651
and you need to be
getting across the border
2034
01:36:18,652 --> 01:36:20,355
as fast as possible.
2035
01:36:20,356 --> 01:36:22,489
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2036
01:36:22,490 --> 01:36:24,624
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2037
01:36:24,625 --> 01:36:25,691
- What?
- It's a stupid movie.
2038
01:36:25,692 --> 01:36:27,164
Don't say that.
2039
01:36:27,165 --> 01:36:29,760
That's Metalstorm
you're talking about.
2040
01:36:29,761 --> 01:36:32,038
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2041
01:36:32,039 --> 01:36:33,698
Who knows?
2042
01:36:33,699 --> 01:36:35,701
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2043
01:36:35,702 --> 01:36:39,012
to pick up cameras
and make their own movies.
2044
01:36:41,016 --> 01:36:43,016
You're just... you're special.
2045
01:36:44,184 --> 01:36:46,382
And all of us get to be
a part of something special
2046
01:36:46,383 --> 01:36:48,647
because it comes from you.
2047
01:36:48,648 --> 01:36:52,025
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2048
01:36:52,026 --> 01:36:53,784
but I'll be damned
if I'm gonna let
2049
01:36:53,785 --> 01:36:55,864
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2050
01:37:01,881 --> 01:37:03,530
Jody, my love!
2051
01:37:03,531 --> 01:37:04,867
- One sec!
- I'm coming...
2052
01:37:04,868 --> 01:37:06,204
Stop it.
2053
01:37:06,205 --> 01:37:07,733
Gail. She's in on it.
2054
01:37:07,734 --> 01:37:09,404
- What?
- Yes.
2055
01:37:09,405 --> 01:37:11,208
- Okay, come on.
- Let's just kiss a little bit first.
2056
01:37:11,209 --> 01:37:13,569
No, come on, we g... got to get
you in the bathroom, please.
2057
01:37:14,544 --> 01:37:15,774
Come on.
2058
01:37:17,382 --> 01:37:19,150
Come on.
2059
01:37:19,151 --> 01:37:21,648
Christ!
2060
01:37:21,649 --> 01:37:22,989
Got to work.
2061
01:37:22,990 --> 01:37:24,925
You all right in there,
my darling?
2062
01:37:24,926 --> 01:37:27,390
Here, this... Take this soap
and rub it on my belly.
2063
01:37:29,262 --> 01:37:30,898
Get in the bedroom.
2064
01:37:30,899 --> 01:37:33,313
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2065
01:37:33,314 --> 01:37:35,728
- Be quiet. Don't make a sound.
- Jod?
2066
01:37:35,729 --> 01:37:37,037
- My head. The head.
- What?
2067
01:37:39,534 --> 01:37:41,519
- Hi!
- Hey. Hello, you.
2068
01:37:41,520 --> 01:37:43,505
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2069
01:37:43,506 --> 01:37:44,912
Thank you.
2070
01:37:44,913 --> 01:37:46,326
Aw, how's my favorite director?
2071
01:37:46,327 --> 01:37:47,740
Uh, a bit emotional, you know.
2072
01:37:47,741 --> 01:37:49,246
Oh, no... Jesus.
2073
01:37:49,247 --> 01:37:50,874
Like Johnny and Amber
have just been here.
2074
01:37:50,875 --> 01:37:52,844
I just need to vent,
'cause it's been...
2075
01:37:52,845 --> 01:37:54,983
- it's just been so much.
- I know. I know.
2076
01:37:54,984 --> 01:37:57,122
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2077
01:37:57,123 --> 01:37:59,587
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2078
01:37:59,588 --> 01:38:00,961
- Right.
- Who knew?
2079
01:38:00,962 --> 01:38:02,853
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2080
01:38:02,854 --> 01:38:05,296
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2081
01:38:05,297 --> 01:38:06,759
- who don't want to be saved.
- Right.
2082
01:38:06,760 --> 01:38:09,200
But silver lining
2083
01:38:09,201 --> 01:38:12,237
to this very dark
cloud.
2084
01:38:12,238 --> 01:38:13,969
I've got Ryder to come back.
2085
01:38:13,970 --> 01:38:15,836
- And I have a plan.
- Really?
2086
01:38:15,837 --> 01:38:17,703
But we're not
gonna be able to do
2087
01:38:17,704 --> 01:38:20,574
your big third act set piece,
the car jump.
2088
01:38:20,575 --> 01:38:23,710
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2089
01:38:23,711 --> 01:38:25,777
- Dead.
- He's gone.
2090
01:38:25,778 --> 01:38:27,989
- He's so dead.
- Stay with me.
2091
01:38:27,990 --> 01:38:29,484
I spoke to Venti.
2092
01:38:29,485 --> 01:38:31,421
She says that she can do it
in VFX.
2093
01:38:31,422 --> 01:38:32,817
The car jump.
2094
01:38:32,818 --> 01:38:35,095
All we need to focus on
is Ryder's new,
2095
01:38:35,096 --> 01:38:38,593
final, bombastic monologue.
2096
01:38:38,594 --> 01:38:39,967
I've read the pages.
2097
01:38:39,968 --> 01:38:41,485
God, you smashed it.
I knew you would.
2098
01:38:41,486 --> 01:38:43,004
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2099
01:38:43,005 --> 01:38:45,665
You, meanwhile...
2100
01:38:45,666 --> 01:38:48,586
please go and rest up in Fiji,
on me.
2101
01:38:48,587 --> 01:38:51,506
You know?
Plop yourself on a beach.
2102
01:38:51,507 --> 01:38:53,938
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2103
01:38:53,939 --> 01:38:54,982
Gail.
2104
01:38:54,983 --> 01:38:56,511
You've got so much to process.
2105
01:38:56,512 --> 01:38:58,250
- No.
- I can take care of all of it.
2106
01:38:58,251 --> 01:39:00,779
No. This is my movie.
2107
01:39:00,780 --> 01:39:02,363
Now, listen to me.
2108
01:39:02,364 --> 01:39:03,947
I've learned so much from you.
2109
01:39:03,948 --> 01:39:06,621
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2110
01:39:06,622 --> 01:39:08,754
But the lesson I stand by now,
2111
01:39:08,755 --> 01:39:11,356
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2112
01:39:11,357 --> 01:39:13,958
You fall down,
you get right back up.
2113
01:39:16,961 --> 01:39:18,715
I am directing this movie, yeah.
2114
01:39:18,716 --> 01:39:20,469
Oh, my God, that's my girl.
2115
01:39:20,470 --> 01:39:22,202
- It went in. I'm so proud of you.
- Good. Okay.
2116
01:39:22,203 --> 01:39:23,935
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2117
01:39:23,936 --> 01:39:25,771
- One last thing.
- Yeah?
2118
01:39:25,772 --> 01:39:27,444
- Have you seen Dan?
- Nope. I think he's by the taco truck.
2119
01:39:27,445 --> 01:39:28,874
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2120
01:39:28,875 --> 01:39:30,150
over there somewhere.
Thank you so much.
2121
01:39:30,151 --> 01:39:31,711
- I'm proud of you.
- Thank you.
2122
01:39:31,712 --> 01:39:33,186
Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye.
2123
01:39:33,187 --> 01:39:34,286
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2124
01:39:34,287 --> 01:39:36,188
Oof.
2125
01:39:36,189 --> 01:39:38,273
You're gonna finish the movie.
2126
01:39:38,274 --> 01:39:40,358
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2127
01:39:40,359 --> 01:39:41,557
Why can't we do both?
2128
01:39:41,558 --> 01:39:42,656
I think we can.
2129
01:39:42,657 --> 01:39:44,460
We're gonna bring him to set,
2130
01:39:44,461 --> 01:39:47,497
in a controlled environment,
and then we surround him...
2131
01:39:47,498 --> 01:39:49,961
And we beat the shit out of him.
2132
01:39:49,962 --> 01:39:51,467
No.
2133
01:39:51,468 --> 01:39:53,305
We're gonna force
a confession out of him
2134
01:39:53,306 --> 01:39:55,306
by putting him in a scene.
2135
01:39:55,307 --> 01:39:56,902
- Right.
- You know, he always forgets he's mic'd.
2136
01:39:56,903 --> 01:39:58,375
That's better.
2137
01:39:58,376 --> 01:39:59,839
I just don't know
how to do it yet.
2138
01:40:03,581 --> 01:40:05,086
I know how to do that.
2139
01:40:07,288 --> 01:40:09,486
Make him do his own stunt.
2140
01:40:09,487 --> 01:40:11,091
The impossible jump.
2141
01:40:11,092 --> 01:40:13,944
Then we beat the shit
out of him.
2142
01:40:13,945 --> 01:40:16,798
One seventy-four,
alpha, take two.
2143
01:40:19,861 --> 01:40:21,564
And action!
2144
01:40:21,565 --> 01:40:23,269
O-One second, one second,
one second.
2145
01:40:26,032 --> 01:40:27,851
Action!
2146
01:40:29,671 --> 01:40:31,287
It's high noon
2147
01:40:31,288 --> 01:40:32,905
at the edge of
the universe, folks.
2148
01:40:48,890 --> 01:40:51,891
Now, we're facing
a powerful enemy.
2149
01:40:53,400 --> 01:40:58,062
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2150
01:40:58,063 --> 01:41:01,483
Well, what our enemy doesn't see
2151
01:41:01,484 --> 01:41:04,904
is that their demise
is imminent.
2152
01:41:05,940 --> 01:41:10,846
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2153
01:41:13,915 --> 01:41:15,849
Love.
2154
01:41:17,358 --> 01:41:23,956
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2155
01:41:23,957 --> 01:41:25,726
An ember.
2156
01:41:25,727 --> 01:41:28,295
A goddamn fire!
2157
01:41:31,966 --> 01:41:34,720
Love is how we will win.
2158
01:41:34,721 --> 01:41:37,474
And even if we lose,
2159
01:41:37,475 --> 01:41:41,281
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2160
01:41:41,282 --> 01:41:44,515
Hell yeah!
2161
01:41:44,516 --> 01:41:46,109
Whoo!
2162
01:41:46,110 --> 01:41:48,112
Well, let's go and get it, then!
2163
01:41:48,113 --> 01:41:51,081
Get on out there and go!
2164
01:41:51,082 --> 01:41:53,986
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2165
01:41:53,987 --> 01:41:55,954
Cut! Yes!
2166
01:41:55,955 --> 01:41:57,989
So good, so good.
2167
01:41:57,990 --> 01:41:59,332
- Thank you.
- Was that it?
2168
01:41:59,333 --> 01:42:00,729
- God, yeah.
- Did we get it?
2169
01:42:00,730 --> 01:42:02,125
- It was so good.
- We got it?
2170
01:42:02,126 --> 01:42:03,534
- Magic. Yeah, yeah.
- Yeah, it was hot, babe.
2171
01:42:03,535 --> 01:42:05,205
Oh, my God. Gail was in floods.
2172
01:42:05,206 --> 01:42:06,866
I really felt that one.
I really felt that one.
2173
01:42:06,867 --> 01:42:08,473
- She was... Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2174
01:42:08,474 --> 01:42:10,034
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2175
01:42:10,035 --> 01:42:12,020
Yeah, it was fantastic.
2176
01:42:12,021 --> 01:42:14,006
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2177
01:42:14,007 --> 01:42:15,446
- All right? That's it.
- No.
2178
01:42:15,447 --> 01:42:17,140
- Yep. We're gonna do the car jump.
- No.
2179
01:42:17,141 --> 01:42:18,895
- No one told me about another setup.
- We said... No.
2180
01:42:18,896 --> 01:42:20,691
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2181
01:42:20,692 --> 01:42:22,370
- so we're out of here.
- I know, but we need his close-up.
2182
01:42:22,371 --> 01:42:24,049
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2183
01:42:24,050 --> 01:42:25,193
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2184
01:42:25,194 --> 01:42:26,787
This is the bit,
do you remember,
2185
01:42:26,788 --> 01:42:28,322
- where Space Cowboy steals the alien vehicle?
- Hmm.
2186
01:42:28,323 --> 01:42:29,857
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2187
01:42:29,858 --> 01:42:31,325
I'm not gonna do
any driving, right?
2188
01:42:31,326 --> 01:42:32,794
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2189
01:42:32,795 --> 01:42:34,058
It's a blue screen setup.
2190
01:42:34,059 --> 01:42:36,204
I need this. I need this, okay?
2191
01:42:37,196 --> 01:42:38,634
Zero notice here.
2192
01:42:38,635 --> 01:42:40,670
We're moving as fast
as we can, all right?
2193
01:42:40,671 --> 01:42:43,573
Everyone, double the pace, yes?!
2194
01:42:43,574 --> 01:42:45,873
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2195
01:42:50,583 --> 01:42:52,814
Everyone in position!
2196
01:42:52,815 --> 01:42:55,047
Light the pyro!
2197
01:42:56,292 --> 01:43:00,657
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2198
01:43:00,658 --> 01:43:02,362
McCabe, where are we?
2199
01:43:02,363 --> 01:43:03,693
Going as fast as I can, Nige.
2200
01:43:03,694 --> 01:43:05,128
We're as ready as we can be.
2201
01:43:05,129 --> 01:43:06,563
Okay. Hey, get Ray to come in
2202
01:43:06,564 --> 01:43:08,499
- and check the mic before we go, okay?
- Copy.
2203
01:43:08,500 --> 01:43:11,272
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2204
01:43:16,378 --> 01:43:17,937
All right, Tom. You ready?
2205
01:43:17,938 --> 01:43:19,609
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2206
01:43:19,610 --> 01:43:20,842
- You're gonna be in the alien vehicle.
- Mm-hmm.
2207
01:43:20,843 --> 01:43:22,046
- Okay? Okay.
- Yep.
2208
01:43:22,047 --> 01:43:23,250
And with nowhere to go,
2209
01:43:23,251 --> 01:43:24,582
you're gonna jump the car
over the ravine.
2210
01:43:24,583 --> 01:43:26,418
So I just need
a quick pop on you...
2211
01:43:26,419 --> 01:43:28,047
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2212
01:43:28,048 --> 01:43:29,916
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2213
01:43:29,917 --> 01:43:31,215
- a couple of reaction shots of me gritting my teeth.
- Yeah.
2214
01:43:31,216 --> 01:43:32,084
Like, "Goddamn."
Something like that.
2215
01:43:32,085 --> 01:43:33,459
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2216
01:43:33,460 --> 01:43:34,960
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2217
01:43:34,961 --> 01:43:36,461
- What do you think?
- I like it. Okay.
2218
01:43:36,462 --> 01:43:37,562
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2219
01:43:37,563 --> 01:43:38,859
All right, let's pop these on.
2220
01:43:38,860 --> 01:43:40,465
- Okay. What's this?
- There you go.
2221
01:43:40,466 --> 01:43:41,863
No, this is because
you've escaped the aliens.
2222
01:43:41,864 --> 01:43:42,946
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2223
01:43:42,947 --> 01:43:44,030
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2224
01:43:44,031 --> 01:43:45,767
It's kind of cool.
2225
01:43:45,768 --> 01:43:47,170
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2226
01:43:47,171 --> 01:43:48,573
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2227
01:43:48,574 --> 01:43:50,376
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2228
01:43:50,377 --> 01:43:52,071
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2229
01:43:52,072 --> 01:43:53,710
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2230
01:43:53,711 --> 01:43:55,415
Appreciate you, Tom.
2231
01:43:55,416 --> 01:43:56,531
Thank you. Sound good.
2232
01:43:56,532 --> 01:43:57,648
- Okay.
- Okay, great.
2233
01:43:57,649 --> 01:43:59,110
- So...
- So...
2234
01:43:59,111 --> 01:44:00,420
- You got this guy coming on your left.
- Yep.
2235
01:44:00,421 --> 01:44:01,981
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2236
01:44:01,982 --> 01:44:02,983
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2237
01:44:02,984 --> 01:44:04,654
You're gonna take him out.
2238
01:44:04,655 --> 01:44:06,393
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2239
01:44:06,394 --> 01:44:08,989
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2240
01:44:08,990 --> 01:44:10,941
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2241
01:44:10,942 --> 01:44:12,893
And then maybe I say
a little line like,
2242
01:44:12,894 --> 01:44:15,996
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2243
01:44:15,997 --> 01:44:18,063
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2244
01:44:18,064 --> 01:44:20,066
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
2245
01:44:20,067 --> 01:44:21,320
All right.
2246
01:44:21,321 --> 01:44:22,573
Take one. Marker.
2247
01:44:22,574 --> 01:44:24,922
In three, two, one, action.
2248
01:44:27,271 --> 01:44:28,844
Not your lucky day, alien.
2249
01:44:28,845 --> 01:44:30,615
You got to go.
2250
01:44:31,684 --> 01:44:33,503
You can't outrun me.
2251
01:44:33,504 --> 01:44:35,323
I'm Space Cowboy!
2252
01:44:35,324 --> 01:44:36,455
Yahoo!
2253
01:44:36,456 --> 01:44:37,957
You are approaching the ravine.
2254
01:44:37,958 --> 01:44:39,458
There's nowhere else to go.
2255
01:44:39,459 --> 01:44:41,252
Turn right. Go on.
2256
01:44:41,253 --> 01:44:42,593
You have no choice.
2257
01:44:42,594 --> 01:44:43,595
You're gonna
have to make the jump.
2258
01:44:43,596 --> 01:44:46,598
In three, two, one.
2259
01:44:46,599 --> 01:44:49,930
Yeehaw!
2260
01:44:49,931 --> 01:44:51,471
Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2261
01:44:51,472 --> 01:44:53,098
Who is that in the car with him?
2262
01:44:53,099 --> 01:44:55,772
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2263
01:44:55,773 --> 01:44:57,608
What are you doing? Ah!
2264
01:44:57,609 --> 01:44:59,677
- He's just buckling you in. Safety first. That's it.
- Ow!
2265
01:44:59,678 --> 01:45:01,976
It's really tight.
Is this necessary?
2266
01:45:01,977 --> 01:45:04,077
Hey, we are filming right now.
2267
01:45:04,078 --> 01:45:06,177
Keep rolling, keep rolling.
2268
01:45:06,178 --> 01:45:07,619
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2269
01:45:07,620 --> 01:45:09,819
It does not look...
Get out of the car.
2270
01:45:11,020 --> 01:45:12,216
Howdy.
2271
01:45:12,217 --> 01:45:14,186
No, no, wait. Stop. No.
2272
01:45:15,156 --> 01:45:16,221
Wait, what's happening?
2273
01:45:16,222 --> 01:45:18,123
Yeehaw!
2274
01:45:18,124 --> 01:45:20,324
Oh, my God! Whoa!
2275
01:45:20,325 --> 01:45:22,568
Get to the cars!
2276
01:45:25,538 --> 01:45:27,231
Jody, what the hell
are you doing?!
2277
01:45:27,232 --> 01:45:28,233
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2278
01:45:28,234 --> 01:45:29,542
There's no cameras on him!
2279
01:45:31,777 --> 01:45:34,811
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2280
01:45:34,812 --> 01:45:36,246
We're ready.
2281
01:45:37,682 --> 01:45:40,585
Let me out right now!
2282
01:45:40,586 --> 01:45:43,655
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2283
01:45:48,629 --> 01:45:50,794
- Can you untie me?
- No.
2284
01:45:57,264 --> 01:45:58,867
McCabe!
2285
01:45:58,868 --> 01:46:02,443
Smoke screen in three, two, one!
2286
01:46:02,444 --> 01:46:04,367
Whoa!
2287
01:46:04,368 --> 01:46:06,304
This does not seem safe, man!
2288
01:46:11,784 --> 01:46:14,520
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2289
01:46:14,521 --> 01:46:16,820
I see 'em.
Everything's going to plan.
2290
01:46:19,561 --> 01:46:21,424
I'll block the road.
2291
01:46:21,425 --> 01:46:23,287
They shall not pass!
2292
01:46:23,288 --> 01:46:26,093
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2293
01:46:30,737 --> 01:46:32,440
I can't see shit!
2294
01:46:34,235 --> 01:46:36,235
McCabe, one!
2295
01:46:37,172 --> 01:46:39,513
McCabe, two!
2296
01:46:43,331 --> 01:46:44,749
McCabe! Now!
2297
01:46:54,860 --> 01:46:56,431
I love my job.
2298
01:47:00,767 --> 01:47:04,571
Whoa, mama!
2299
01:47:04,572 --> 01:47:06,902
Oh, goddamn!
2300
01:47:06,903 --> 01:47:09,433
I can't think straight
when you drive like this.
2301
01:47:09,434 --> 01:47:10,939
You're supposed to be dead.
2302
01:47:10,940 --> 01:47:14,009
You blew up
in-in a thousand pieces.
2303
01:47:14,010 --> 01:47:15,339
You went kaboom.
2304
01:47:15,340 --> 01:47:17,809
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2305
01:47:17,810 --> 01:47:20,278
Why are you saying my name
like that?
2306
01:47:20,279 --> 01:47:21,984
- That is your name, isn't it, Tom Ryder?
- Yes, yes.
2307
01:47:21,985 --> 01:47:23,490
A blind man could see
that you're
2308
01:47:23,491 --> 01:47:25,019
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2309
01:47:25,020 --> 01:47:26,593
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2310
01:47:26,594 --> 01:47:27,858
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2311
01:47:27,859 --> 01:47:29,353
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2312
01:47:29,354 --> 01:47:30,756
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2313
01:47:30,757 --> 01:47:32,159
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2314
01:47:32,160 --> 01:47:33,996
Everyone, roll. Arm car?
2315
01:47:33,997 --> 01:47:35,260
Check.
2316
01:47:35,261 --> 01:47:36,635
- Heli.
- Check.
2317
01:47:36,636 --> 01:47:38,164
I'm done taking the falls
for you.
2318
01:47:38,165 --> 01:47:39,803
You're gonna do your own stunts
from now on.
2319
01:47:39,804 --> 01:47:41,618
- I don't want to do my own stunts, Colt!
- Relax.
2320
01:47:41,619 --> 01:47:43,796
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2321
01:47:43,797 --> 01:47:45,974
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2322
01:47:45,975 --> 01:47:48,945
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2323
01:47:48,946 --> 01:47:50,341
I thought it'd be fitting.
2324
01:47:50,342 --> 01:47:52,685
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2325
01:47:52,686 --> 01:47:54,885
You know,
like Thelma and Louise.
2326
01:47:54,886 --> 01:47:56,820
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2327
01:47:56,821 --> 01:47:59,054
- They die at the end.
- Exactly!
2328
01:47:59,055 --> 01:48:00,956
Murder-suicide.
2329
01:48:00,957 --> 01:48:02,926
Can you just pull over
and let me out right now?
2330
01:48:04,226 --> 01:48:06,699
You're not getting
out of this car until you,
2331
01:48:06,700 --> 01:48:09,129
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2332
01:48:09,130 --> 01:48:10,230
All right, all right,
all right, all right!
2333
01:48:10,231 --> 01:48:11,802
It was all Gail.
2334
01:48:11,803 --> 01:48:13,805
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2335
01:48:13,806 --> 01:48:15,333
because, to be honest,
2336
01:48:15,334 --> 01:48:17,842
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2337
01:48:17,843 --> 01:48:19,503
and I don't want
this movie to fail.
2338
01:48:19,504 --> 01:48:21,174
So you're saying that Gail Meyer
2339
01:48:21,175 --> 01:48:24,244
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2340
01:48:24,245 --> 01:48:26,146
Yes! Yes!
2341
01:48:26,147 --> 01:48:27,918
But what's your real name?
2342
01:48:27,919 --> 01:48:29,524
Tom Ryder.
2343
01:48:30,593 --> 01:48:32,505
Did you get that, Jody?
2344
01:48:32,506 --> 01:48:34,418
We got it! He confessed.
2345
01:48:34,419 --> 01:48:36,058
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2346
01:48:36,059 --> 01:48:37,762
This is entrapment.
You can't do that.
2347
01:48:37,763 --> 01:48:39,391
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2348
01:48:39,392 --> 01:48:41,965
because you're wearing
the wire, dipshit!
2349
01:48:46,068 --> 01:48:47,399
He's going for it. Go. Go now.
2350
01:48:47,400 --> 01:48:48,906
I'm just an actor!
2351
01:48:48,907 --> 01:48:50,203
Wait.
2352
01:48:50,204 --> 01:48:52,040
He has a mouth guard.
2353
01:48:52,041 --> 01:48:54,615
I don't have a mouth guard.
2354
01:49:42,456 --> 01:49:44,423
- Oh, good.
- Colt!
2355
01:49:44,424 --> 01:49:46,898
- You're alive.
- Are you okay?
2356
01:49:48,262 --> 01:49:49,735
Are you okay?
2357
01:49:49,736 --> 01:49:51,463
I told you
I'd make the camera up to you.
2358
01:49:51,464 --> 01:49:53,266
Oh, it was fantastic.
2359
01:49:53,267 --> 01:49:54,938
- Dressler, come in!
- Ah!
2360
01:49:54,939 --> 01:49:56,924
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2361
01:49:56,925 --> 01:49:58,910
This is all Gail's fault, man.
2362
01:49:58,911 --> 01:50:00,504
This is all Gail's idea.
2363
01:50:00,505 --> 01:50:01,913
- Give me that confession!
- No.
2364
01:50:01,914 --> 01:50:03,782
Give me all the media!
Are you deaf?!
2365
01:50:03,783 --> 01:50:06,753
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2366
01:50:06,754 --> 01:50:07,952
- What about Ryder?
- Now!
2367
01:50:07,953 --> 01:50:09,579
Now, about this date.
2368
01:50:09,580 --> 01:50:12,154
Put it in the case, you numpty!
2369
01:50:12,155 --> 01:50:13,484
Can we call it a date?
2370
01:50:13,485 --> 01:50:16,521
I mean,
that's what it is, right?
2371
01:50:16,522 --> 01:50:17,632
Such a moron!
2372
01:50:18,558 --> 01:50:21,493
- Hurry up! God!
- Take it.
2373
01:50:21,494 --> 01:50:23,329
Gail, Gail, Gail.
2374
01:50:23,330 --> 01:50:25,832
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2375
01:50:25,833 --> 01:50:28,337
Darling, calm down.
Just come with me.
2376
01:50:28,338 --> 01:50:30,843
We don't need
all this toxic masculinity,
2377
01:50:30,844 --> 01:50:32,273
because we're the same,
you and me.
2378
01:50:32,274 --> 01:50:34,109
You know, we're survivors.
2379
01:50:34,110 --> 01:50:35,847
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2380
01:50:35,848 --> 01:50:38,432
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2381
01:50:38,433 --> 01:50:41,018
but let's call a spade a spade.
2382
01:50:41,019 --> 01:50:42,684
That's why I gave you the job.
2383
01:50:42,685 --> 01:50:45,173
- Okay.
- Well, that and because
2384
01:50:45,174 --> 01:50:47,662
you're so easily moldable,
you know?
2385
01:50:48,522 --> 01:50:51,028
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2386
01:50:51,029 --> 01:50:52,898
This is a Gail Meyer production!
2387
01:50:52,899 --> 01:50:54,525
Not yours!
2388
01:50:54,526 --> 01:50:56,660
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2389
01:50:56,661 --> 01:50:57,969
Extraction to the spaceship set.
2390
01:50:57,970 --> 01:51:00,086
Spaceship set?
2391
01:51:00,087 --> 01:51:02,203
Oh, no, Big Red.
2392
01:51:02,204 --> 01:51:04,370
I don't think
you're gonna make that one.
2393
01:51:04,371 --> 01:51:06,538
- Stunts set!
- Stunts set!
2394
01:51:06,539 --> 01:51:08,749
Go!
2395
01:51:21,423 --> 01:51:24,028
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2396
01:51:24,029 --> 01:51:29,099
because I deliver hits
for all you little people.
2397
01:51:29,100 --> 01:51:30,165
You're welcome.
2398
01:51:30,166 --> 01:51:33,235
Whoa!
2399
01:51:33,236 --> 01:51:34,533
Jody?
2400
01:51:37,637 --> 01:51:40,374
- Jody?
- Hey, hey! That's for me! That's for me!
2401
01:51:40,375 --> 01:51:42,579
That's my helicopter!
2402
01:51:42,580 --> 01:51:44,785
This crazy stuntman's
lost his mind!
2403
01:51:58,625 --> 01:51:59,965
I'm on vacation!
2404
01:52:13,308 --> 01:52:15,442
Get this dog off me!
Not again, dog.
2405
01:52:16,819 --> 01:52:18,016
Just stay there!
2406
01:52:19,118 --> 01:52:21,855
Night-night, dog! You're dead.
2407
01:52:32,659 --> 01:52:35,264
This design is growing on me.
2408
01:52:36,663 --> 01:52:39,219
Get in! Let's get out of here!
2409
01:52:39,220 --> 01:52:41,776
Yeah, copy that.
Taking off now.
2410
01:52:43,307 --> 01:52:44,735
Wait, what-what is this?
2411
01:52:44,736 --> 01:52:46,076
It's the evidence!
2412
01:52:46,077 --> 01:52:47,914
Why didn't you just
stop talking?!
2413
01:52:47,915 --> 01:52:49,310
Jody!
2414
01:52:49,311 --> 01:52:51,412
Blow the pyros. Blow the pyros!
2415
01:52:51,413 --> 01:52:53,117
They're getting away!
2416
01:52:56,991 --> 01:52:59,023
- Whoa! Sh... Whoa!
- Holy shit!
2417
01:52:59,024 --> 01:53:01,455
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2418
01:53:01,456 --> 01:53:03,556
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2419
01:53:07,628 --> 01:53:09,495
I have a plan!
2420
01:53:09,496 --> 01:53:11,432
What is it?
What's-what's the plan?
2421
01:53:11,433 --> 01:53:12,465
Get me to the helicopter.
2422
01:53:12,466 --> 01:53:13,939
I'm gonna jump onto the skids,
2423
01:53:13,940 --> 01:53:14,974
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2424
01:53:14,975 --> 01:53:16,338
No, just-just get the recording.
2425
01:53:30,552 --> 01:53:31,826
Go!
2426
01:53:32,422 --> 01:53:33,520
Ah, shit.
2427
01:53:33,521 --> 01:53:34,829
Go!
2428
01:53:35,898 --> 01:53:38,525
Whoa! Whoa! Get me down!
2429
01:53:38,526 --> 01:53:40,229
Whoa! Get me down!
2430
01:53:40,230 --> 01:53:41,495
We're losing hydraulics here.
2431
01:53:41,496 --> 01:53:42,694
I can't get it under control.
2432
01:53:43,906 --> 01:53:45,630
Just wondering,
you know, after this movie,
2433
01:53:45,631 --> 01:53:48,634
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2434
01:53:48,635 --> 01:53:50,669
maybe we could go
to a beach somewhere.
2435
01:53:50,670 --> 01:53:52,703
Wear a couple of
swimming costumes.
2436
01:53:52,704 --> 01:53:54,925
Just drink a spicy margarita
or something.
2437
01:53:54,926 --> 01:53:57,148
- Yeah, yeah. Make some bad decisions.
- Yeah.
2438
01:53:57,149 --> 01:53:58,742
Okay, sure. Yes.
2439
01:53:58,743 --> 01:54:00,349
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2440
01:54:00,350 --> 01:54:02,235
Okay, please be careful.
2441
01:54:02,236 --> 01:54:04,122
Okay, swing him around. Go!
2442
01:54:21,471 --> 01:54:23,569
God, get it under control!
2443
01:54:23,570 --> 01:54:25,770
Get us out of here!
What are you doing?!
2444
01:54:31,842 --> 01:54:33,679
Ryder, the confession!
2445
01:54:33,680 --> 01:54:35,086
No!
2446
01:54:35,087 --> 01:54:37,089
- No! No, Gail, no!
- No, Gail!
2447
01:54:39,554 --> 01:54:41,159
Whoa! Whoa!
2448
01:54:42,921 --> 01:54:44,689
Stunts!
2449
01:54:44,690 --> 01:54:46,857
Mobilize that airbag now!
2450
01:54:46,858 --> 01:54:48,198
No!
2451
01:54:51,666 --> 01:54:53,501
Get out of the way, Ryder!
2452
01:54:55,769 --> 01:54:58,209
87North to the rescue!
2453
01:54:58,210 --> 01:54:59,980
- Go, go, go, go!
- Go!
2454
01:54:59,981 --> 01:55:01,839
Move, move, move!
2455
01:55:03,414 --> 01:55:04,578
Get it!
2456
01:55:06,681 --> 01:55:08,252
Just keep it steady!
2457
01:55:09,485 --> 01:55:10,925
You moron!
2458
01:55:20,299 --> 01:55:22,695
Yes! Nice!
2459
01:55:26,008 --> 01:55:27,766
Go, go, go!
2460
01:55:39,120 --> 01:55:40,988
Yes!
2461
01:55:41,947 --> 01:55:43,287
- Oh, God!
- Oh, shit!
2462
01:55:46,556 --> 01:55:48,292
No!
2463
01:55:48,293 --> 01:55:49,793
Grab it!
2464
01:55:51,295 --> 01:55:52,495
Oh, my God! My nose!
2465
01:55:56,467 --> 01:55:59,237
No! Ryder, the gun!
2466
01:56:05,080 --> 01:56:06,673
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2467
01:56:06,674 --> 01:56:08,311
No one gives a shit!
2468
01:56:08,312 --> 01:56:10,611
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2469
01:56:10,612 --> 01:56:13,080
Oh, shut up!
Give me the confession!
2470
01:56:13,081 --> 01:56:15,549
Come on, come on, come on!
Quick!
2471
01:56:15,550 --> 01:56:17,387
Give it back to me
or I will blow your head off!
2472
01:56:17,388 --> 01:56:19,207
It's empty, Gail.
2473
01:56:26,332 --> 01:56:29,267
♪ Mmm, yeah ♪
2474
01:56:34,934 --> 01:56:36,538
♪ Ha ♪
2475
01:56:43,415 --> 01:56:45,085
No!
2476
01:56:50,125 --> 01:56:52,850
♪ Tonight ♪
2477
01:56:52,851 --> 01:56:56,030
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2478
01:56:57,264 --> 01:57:00,231
♪ Feel the magic ♪
2479
01:57:00,232 --> 01:57:04,533
♪ There's something
that drives me wild ♪
2480
01:57:04,534 --> 01:57:07,733
♪ And tonight ♪
2481
01:57:07,734 --> 01:57:11,572
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2482
01:57:11,573 --> 01:57:15,412
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2483
01:57:15,413 --> 01:57:18,745
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2484
01:57:23,455 --> 01:57:27,226
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2485
01:57:27,227 --> 01:57:30,624
♪ You were made for lovin' me ♪
2486
01:57:30,625 --> 01:57:34,629
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2487
01:57:34,630 --> 01:57:38,467
♪ Can you get enough of me? ♪
2488
01:57:38,468 --> 01:57:41,603
♪ Tonight. ♪
2489
01:57:46,313 --> 01:57:50,381
From visionary
director Jody Moreno
2490
01:57:50,382 --> 01:57:54,120
and Universal Pictures
2491
01:57:54,121 --> 01:57:56,618
comes a cosmic love story...
2492
01:57:58,589 --> 01:58:00,820
...of epic proportion.
2493
01:58:02,428 --> 01:58:05,495
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2494
01:58:05,496 --> 01:58:07,628
Jason Momoa.
2495
01:58:07,629 --> 01:58:08,894
It's high noon
2496
01:58:08,895 --> 01:58:11,248
at the edge of the universe.
2497
01:58:11,249 --> 01:58:13,459
I know these creatures.
2498
01:58:13,460 --> 01:58:15,669
I fought them.
2499
01:58:15,670 --> 01:58:17,440
I've loved them.
2500
01:58:17,441 --> 01:58:20,443
I'm not gonna lie to you.
2501
01:58:20,444 --> 01:58:22,710
We are facing a powerful enemy.
2502
01:58:24,813 --> 01:58:27,813
But what our enemy does not know
2503
01:58:27,814 --> 01:58:31,455
is that inside
each and every one of you
2504
01:58:31,456 --> 01:58:33,308
is a goddamn fire!
2505
01:58:33,309 --> 01:58:35,161
Yeah!
2506
01:58:35,162 --> 01:58:36,361
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2507
01:58:36,362 --> 01:58:38,659
Hi-yah! Yeah!
2508
01:58:38,660 --> 01:58:42,125
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2509
01:58:42,126 --> 01:58:44,138
Yeah!
2510
01:58:45,471 --> 01:58:47,999
Bam!
2511
01:58:48,000 --> 01:58:49,176
Oh, shit.
2512
01:58:53,543 --> 01:58:55,880
Justice is on the horizon.
2513
01:58:55,881 --> 01:58:58,218
Metalstorm.
2514
01:59:04,688 --> 01:59:07,017
Metalstorm was a huge hit.
2515
01:59:07,018 --> 01:59:11,241
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2516
01:59:11,242 --> 01:59:15,466
As for Jody and I,
we got something even better.
2517
01:59:15,467 --> 01:59:17,159
We got a new beginning.
2518
01:59:17,160 --> 01:59:20,899
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2519
01:59:20,900 --> 01:59:23,737
And look, I don't want
to over-romanticize it
2520
01:59:23,738 --> 01:59:26,905
or anything, but I think
what Jody and I got,
2521
01:59:26,906 --> 01:59:29,381
it's even better than
what you find in the movies.
2522
01:59:29,382 --> 01:59:31,370
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2523
01:59:36,455 --> 01:59:38,522
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2524
01:59:38,523 --> 01:59:40,985
♪ When I come close to danger ♪
2525
01:59:40,986 --> 01:59:43,020
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2526
01:59:43,021 --> 01:59:45,056
♪ Afraid to take the fall ♪
2527
01:59:45,057 --> 01:59:46,760
♪ Yeah, I'll fall ♪
2528
01:59:46,761 --> 01:59:49,093
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2529
01:59:49,094 --> 01:59:52,095
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2530
01:59:52,096 --> 01:59:57,035
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2531
01:59:58,575 --> 02:00:00,246
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2532
02:00:00,247 --> 02:00:03,332
- ♪ But I take my chances ♪ - Yeah?
- Yep.
2533
02:00:03,333 --> 02:00:06,418
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2534
02:00:08,147 --> 02:00:09,949
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2535
02:00:09,950 --> 02:00:13,557
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2536
02:00:13,558 --> 02:00:15,085
♪ Kiss some other guy ♪
2537
02:00:15,086 --> 02:00:18,358
♪ While I'm bandaging my knee ♪
2538
02:00:18,359 --> 02:00:21,631
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2539
02:00:21,632 --> 02:00:24,551
♪ I might roll a brand-new car ♪
2540
02:00:24,552 --> 02:00:27,471
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2541
02:00:27,472 --> 02:00:30,068
♪ Who'd die to have your heart... ♪
2542
02:00:36,140 --> 02:00:37,581
Logan's good. Logan's good.
2543
02:00:37,582 --> 02:00:39,077
That's the fall guy, right?
2544
02:00:40,355 --> 02:00:41,881
Metalstorm.
2545
02:00:41,882 --> 02:00:43,322
Storm.
2546
02:00:43,323 --> 02:00:44,456
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2547
02:00:44,457 --> 02:00:45,787
Can you give us a playback?
2548
02:00:45,788 --> 02:00:47,557
Action!
2549
02:00:47,558 --> 02:00:50,330
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2550
02:00:50,331 --> 02:00:53,893
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2551
02:00:53,894 --> 02:00:58,338
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2552
02:00:58,339 --> 02:01:01,440
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2553
02:01:01,441 --> 02:01:03,574
♪ I might roll a brand-new car ♪
2554
02:01:03,575 --> 02:01:05,344
♪ 'Cause I'm... ♪
2555
02:01:05,345 --> 02:01:08,177
And three, two, one.
Action, action, action!
2556
02:01:08,178 --> 02:01:11,010
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2557
02:01:20,989 --> 02:01:23,153
Pulling out in three, two, one.
2558
02:01:23,154 --> 02:01:26,393
♪ I might roll a brand-new car ♪
2559
02:01:26,394 --> 02:01:29,415
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2560
02:01:29,416 --> 02:01:32,437
♪ Who'd die to have your heart ♪
2561
02:01:32,438 --> 02:01:35,804
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2562
02:01:35,805 --> 02:01:38,471
♪ I might roll a brand-new car ♪
2563
02:01:38,472 --> 02:01:41,323
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2564
02:01:41,324 --> 02:01:44,175
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2565
02:01:51,017 --> 02:01:52,556
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2566
02:01:52,557 --> 02:01:55,021
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2567
02:01:55,022 --> 02:01:56,725
I'm upside down, but I'm good.
2568
02:01:58,861 --> 02:02:01,059
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2569
02:02:01,060 --> 02:02:03,898
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2570
02:02:03,899 --> 02:02:06,065
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2571
02:02:06,066 --> 02:02:07,538
♪ Hey! ♪
2572
02:02:12,205 --> 02:02:13,709
♪ Yeah ♪
2573
02:02:13,710 --> 02:02:16,647
♪ Oh, I'm diggin' it ♪
2574
02:02:16,648 --> 02:02:17,945
♪ Oh, yeah ♪
2575
02:02:19,179 --> 02:02:21,047
♪ It's so crazy, right? ♪
2576
02:02:21,048 --> 02:02:22,686
Let's go big with
our one take, okay?
2577
02:02:22,687 --> 02:02:24,952
♪ Not even one nomination ♪
2578
02:02:26,252 --> 02:02:28,219
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2579
02:02:29,090 --> 02:02:31,206
♪ We don't need your ♪
2580
02:02:31,207 --> 02:02:33,323
♪ Oscar nom, baby ♪
2581
02:02:33,324 --> 02:02:34,400
And cut.
2582
02:02:34,401 --> 02:02:36,402
♪ We got real scars ♪
2583
02:02:36,403 --> 02:02:38,603
♪ From this labor of love ♪
2584
02:02:38,604 --> 02:02:39,834
Look out!
2585
02:02:39,835 --> 02:02:42,606
♪ Somebody had to say it ♪
2586
02:02:42,607 --> 02:02:45,576
♪ It's been building up inside ♪
2587
02:02:45,577 --> 02:02:48,547
♪ I just couldn't hold it in ♪
2588
02:02:48,548 --> 02:02:50,042
♪ I had to let it fly ♪
2589
02:02:50,043 --> 02:02:52,110
♪ Action and stunts have been ♪
2590
02:02:52,111 --> 02:02:54,244
♪ Woven into the DNA of film ♪
2591
02:02:54,245 --> 02:02:56,379
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2592
02:02:56,380 --> 02:02:58,248
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2593
02:02:58,249 --> 02:03:01,956
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2594
02:03:01,957 --> 02:03:06,432
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2595
02:03:06,433 --> 02:03:08,765
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2596
02:03:10,261 --> 02:03:12,098
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2597
02:03:18,304 --> 02:03:19,743
So it's about love today.
2598
02:03:21,516 --> 02:03:24,209
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2599
02:03:24,210 --> 02:03:25,913
♪ Did you know? ♪
2600
02:03:25,914 --> 02:03:28,432
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2601
02:03:28,433 --> 02:03:30,825
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2602
02:03:30,826 --> 02:03:33,218
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2603
02:03:33,219 --> 02:03:36,155
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2604
02:03:36,156 --> 02:03:39,092
♪ From our labor of love. ♪
2605
02:03:46,671 --> 02:03:49,486
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2606
02:03:49,487 --> 02:03:52,303
Wait a...
Would you just calm down?
2607
02:03:53,777 --> 02:03:55,481
You know who I am, right?
2608
02:03:55,482 --> 02:03:58,650
I mean, I can make you
a massive star,
2609
02:03:58,651 --> 02:04:01,180
you handsome beast!
2610
02:04:03,184 --> 02:04:05,789
And you, you have
the right to remain silent.
2611
02:04:07,320 --> 02:04:08,857
So shut the hell up.
2612
02:04:08,858 --> 02:04:10,777
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2613
02:04:10,778 --> 02:04:12,697
These guys are from
the prop department.
2614
02:04:12,698 --> 02:04:14,699
These ain't,
these ain't cops, man.
2615
02:04:14,700 --> 02:04:16,360
Back up, man!
2616
02:04:17,803 --> 02:04:20,507
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2617
02:04:20,508 --> 02:04:23,422
- Let-let him go. Let him go.
- Tom!
2618
02:04:23,423 --> 02:04:26,337
No signal. Got to get... some...
2619
02:04:28,143 --> 02:04:30,550
Three bars!
2620
02:04:34,215 --> 02:04:36,721
Actor.
2621
02:04:40,089 --> 02:04:42,485
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2622
02:04:42,486 --> 02:04:45,972
♪ Waiting for love ♪
2623
02:04:45,973 --> 02:04:49,437
♪ To catch me again ♪
2624
02:04:49,438 --> 02:04:52,901
♪ Waiting for love ♪
2625
02:04:52,902 --> 02:04:56,466
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2626
02:04:56,467 --> 02:04:59,887
♪ Waiting for love ♪
2627
02:04:59,888 --> 02:05:03,148
♪ To catch me again ♪
2628
02:05:03,149 --> 02:05:06,409
♪ Waiting for love ♪
2629
02:05:06,410 --> 02:05:13,410
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2630
02:05:13,516 --> 02:05:16,936
♪ We can't fall out of time ♪
2631
02:05:16,937 --> 02:05:20,319
♪ Try to find an answer ♪
2632
02:05:20,320 --> 02:05:23,594
♪ Looking for a sign ♪
2633
02:05:23,595 --> 02:05:26,869
♪ There's just no reason ♪
2634
02:05:26,870 --> 02:05:30,488
♪ And there's really no rhyme ♪
2635
02:05:30,489 --> 02:05:33,915
♪ And we wouldn't be moved ♪
2636
02:05:33,916 --> 02:05:37,383
♪ And neither could see ♪
2637
02:05:37,384 --> 02:05:40,783
♪ That I needed you ♪
2638
02:05:40,784 --> 02:05:43,902
♪ And you needed me ♪
2639
02:05:43,903 --> 02:05:47,145
♪ If I could go back ♪
2640
02:05:47,146 --> 02:05:50,387
♪ I'd do it differently ♪
2641
02:05:50,388 --> 02:05:54,309
♪ Now I'm falling all the time ♪
2642
02:05:54,310 --> 02:05:58,231
♪ And I need you in my life ♪
2643
02:05:58,232 --> 02:06:01,635
♪ Waiting for love ♪
2644
02:06:01,636 --> 02:06:04,888
♪ To catch me again ♪
2645
02:06:04,889 --> 02:06:08,141
♪ Waiting for love ♪
2646
02:06:08,142 --> 02:06:15,142
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2647
02:06:15,149 --> 02:06:20,154
♪ We can't fall out of time. ♪
194977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.