All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Secret.History.of.Writing.S01E03.Changing.the.Script.720p.WEB.x264-ThR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,760 --> 00:00:38,210 Marta está leyendo El Libro de la Tierra, 2 00:00:38,240 --> 00:00:41,840 una novela del famoso artista chino Xu Bing. 3 00:00:42,920 --> 00:00:46,610 Ha reunido cientos de emojis e íconos 4 00:00:46,640 --> 00:00:51,170 en un escrito que puede ser leído por cualquiera, de cualquier nacionalidad, 5 00:00:51,200 --> 00:00:54,870 porque se libera de las palabras de cualquier idioma en particular. 6 00:00:55,500 --> 00:00:59,860 después encendió la radio y vio que llovía, 7 00:01:00,500 --> 00:01:03,540 que bajaba la temperatura y pensó en coger un paraguas. 8 00:01:05,400 --> 00:01:07,960 ¿Es esto un atisbo de nuestro futuro? 9 00:01:10,160 --> 00:01:13,010 Durante 5.000 años, la tecnología de la escritura 10 00:01:13,040 --> 00:01:16,810 ha permitido que la gente se comunique a través del espacio y el tiempo 11 00:01:16,840 --> 00:01:20,410 e hizo posible a la civilización misma. 12 00:01:20,440 --> 00:01:22,290 De raíces comunes, 13 00:01:22,320 --> 00:01:25,960 la escritura se convirtió en una miríada de distintas escrituras. 14 00:01:27,360 --> 00:01:32,010 Pero hoy, una nueva tecnología de comunicación digital 15 00:01:32,040 --> 00:01:34,960 se está volviendo universal a través del globo. 16 00:01:36,000 --> 00:01:40,450 ¿Traerá esta nueva tecnología una nueva forma universal de escribir? 17 00:01:40,480 --> 00:01:44,960 A medida que cambia la escritura, ¿cambiaremos con ella? 18 00:01:48,680 --> 00:01:52,600 LA HISTORIA SECRETA DE LA ESCRITURA 19 00:02:13,460 --> 00:02:18,130 EPISODIO 3 20 00:02:18,960 --> 00:02:22,730 CAMBIANDO LA ESCRITURA 21 00:02:38,760 --> 00:02:42,250 Esta es la plaza Dolmabahce en Estambul. 22 00:02:42,280 --> 00:02:46,210 Cada año, los turcos se reúnen aquí para conmemorar el aniversario 23 00:02:46,240 --> 00:02:48,960 de la muerte de Mustafa Kemal Ataturk. 24 00:02:50,240 --> 00:02:53,250 Mustafa Kemal fue el fundador de la Turquía moderna, 25 00:02:53,280 --> 00:02:57,410 y su influencia aún se siente en muchos aspectos de la vida turca, 26 00:02:57,440 --> 00:03:00,970 sobre todo cuando alguien de aquí toma un bolígrafo, 27 00:03:01,000 --> 00:03:06,690 porque,en 1928, Mustafa Kemal hizo algo extraordinario. 28 00:03:06,720 --> 00:03:09,800 Cambió la forma en que escribían los turcos. 29 00:03:11,800 --> 00:03:15,250 La palabra escrita es tan importante en todos los días de la vida, 30 00:03:15,280 --> 00:03:17,470 que puede haber pocos actos más radicales 31 00:03:17,600 --> 00:03:21,520 que obligar a toda una nación a aprender una nueva escritura. 32 00:03:23,240 --> 00:03:26,490 Sin embargo, lo que sucedió en Turquía en la década de 1920, 33 00:03:26,520 --> 00:03:29,970 era sólo parte de un movimiento que recorrió el mundo 34 00:03:30,000 --> 00:03:31,640 en el siglo 20. 35 00:03:33,280 --> 00:03:37,010 Hubo una serie de reformas de escrituras que amenazó con reemplazar 36 00:03:37,040 --> 00:03:39,970 a la multitud de sistemas tradicionales de escritura, 37 00:03:40,000 --> 00:03:43,170 con una escritura única y universal, 38 00:03:43,200 --> 00:03:45,240 la del alfabeto latino. 39 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 El alfabeto latino fue la escritura del Imperio Romano. 40 00:03:57,080 --> 00:04:00,560 Pero su propagación mundial se debió a la impresión. 41 00:04:05,720 --> 00:04:07,650 Fue porque las letras latinas 42 00:04:07,680 --> 00:04:11,560 resultaron ser más fácil de imprimir que otras escrituras, 43 00:04:13,640 --> 00:04:18,080 que la imprenta despegó en Europa de una manera que no lo hizo en otros lugares. 44 00:04:18,720 --> 00:04:21,650 La explosión resultante en información, 45 00:04:21,680 --> 00:04:24,770 condujo a las revoluciones científicas e industriales que, 46 00:04:24,800 --> 00:04:27,210 a principios del siglo 20, 47 00:04:27,240 --> 00:04:32,200 llevaron a Europa a niveles sin precedentes de riqueza y poder. 48 00:04:35,600 --> 00:04:38,930 Este vínculo entre el alfabeto latino 49 00:04:38,960 --> 00:04:41,960 y el auge de la sociedad industrial occidental, 50 00:04:43,720 --> 00:04:46,290 llevó a los líderes de otras partes del mundo, 51 00:04:46,320 --> 00:04:49,240 que querían llevar a sus países por el mismo camino, 52 00:04:50,720 --> 00:04:54,960 a ver, en la escritura occidental, la clave a la modernidad. 53 00:04:57,560 --> 00:04:59,970 La escritura latina, es una cosa occidental, 54 00:05:00,000 --> 00:05:02,570 e incluso la idea de la modernización, 55 00:05:02,600 --> 00:05:06,720 está muy orientada hacia Occidente. 56 00:05:08,000 --> 00:05:12,490 Líderes intelectuales pensaron que la antigua escritura china no podía 57 00:05:12,520 --> 00:05:15,080 adaptarse a la civilización occidental. 58 00:05:15,280 --> 00:05:17,970 ¿Podría ser la adopción del alfabeto latino 59 00:05:18,000 --> 00:05:20,570 un atajo para la alfabetización masiva, 60 00:05:20,600 --> 00:05:23,760 para la comunicación de masas y hacia una sociedad moderna? 61 00:05:24,640 --> 00:05:30,440 ¿O cambiar la escritura era una receta para la confusión y el conflicto? 62 00:05:36,960 --> 00:05:39,810 La historia de la reforma de la escritura en Turquía, 63 00:05:39,840 --> 00:05:42,960 comienza con la caída del Imperio Otomano. 64 00:05:45,520 --> 00:05:48,170 Durante más de 600 años, los turcos otomanos 65 00:05:48,200 --> 00:05:50,490 habían gobernado vastos territorios, 66 00:05:50,520 --> 00:05:53,890 que, en ocasiones, incluían gran parte del sudeste de Europa, 67 00:05:53,920 --> 00:05:56,680 Asia Occidental y África del Norte. 68 00:05:59,360 --> 00:06:02,200 Pero luego vino la Primera Guerra Mundial. 69 00:06:02,760 --> 00:06:06,010 Soldados británicos en la Ciudad Santa capturan prisioneros turcos. 70 00:06:06,040 --> 00:06:09,450 Con la derrota militar a manos de los aliados occidentales, 71 00:06:09,480 --> 00:06:13,850 Turquía perdió su imperio y ganó un nuevo líder reformista 72 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 llamado Mustafa Kemal. 73 00:06:18,920 --> 00:06:22,290 Mustafa Kemal era un oficial otomano. 74 00:06:22,320 --> 00:06:27,490 Su proyecto fue básicamente combinar sus propias ambiciones políticas, 75 00:06:27,520 --> 00:06:30,010 con algún tipo de planificación modernizadora, 76 00:06:30,040 --> 00:06:34,450 para lo que quedaba del imperio otomano, y por tanto, el deseo 77 00:06:34,480 --> 00:06:38,400 de instaurar un sistema de escritura moderno, occidentalizado. 78 00:06:40,280 --> 00:06:42,890 El plan de Mustafa Kemal para occidentalizar 79 00:06:42,920 --> 00:06:44,810 el sistema de escritura turco, 80 00:06:44,840 --> 00:06:47,490 se basaba en décadas de insatisfacción 81 00:06:47,520 --> 00:06:49,960 con la forma en que se escribía turco. 82 00:06:51,000 --> 00:06:53,970 Desde los mismos inicios del Imperio Otomano, 83 00:06:54,000 --> 00:06:57,050 sus gobernantes habían elegido representar al idioma turco 84 00:06:57,080 --> 00:07:00,930 con la escritura del Corán, el alfabeto árabe. 85 00:07:00,960 --> 00:07:04,250 Pero el árabe hablado y el turco hablado, 86 00:07:04,280 --> 00:07:07,610 son dos idiomas muy diferentes. 87 00:07:07,640 --> 00:07:11,050 El problema de los otomanos era que el turco 88 00:07:11,080 --> 00:07:13,690 no es muy compatible con la escritura árabe. 89 00:07:13,720 --> 00:07:17,210 Quiero decir, es casi diametralmente opuesto, 90 00:07:17,240 --> 00:07:23,090 puesto que el árabe tiene una cantidad increíble de consonantes 91 00:07:23,120 --> 00:07:26,680 y, por otro lado, tiene una cantidad muy limitada de vocales. 92 00:07:27,720 --> 00:07:32,170 Por el contrario, el turco hablado emplea pocas consonantes 93 00:07:32,200 --> 00:07:34,770 pero una gran diversidad de vocales. 94 00:07:34,800 --> 00:07:38,040 Vocales que no están representadas en el alfabeto árabe. 95 00:07:39,120 --> 00:07:43,010 La idea de que la escritura árabe era una discordancia, 96 00:07:43,040 --> 00:07:47,330 era algo más o menos reconocido por los miembros de la élite. 97 00:07:47,360 --> 00:07:50,050 Los otomanos habían estado evaluando la idea 98 00:07:50,080 --> 00:07:54,240 de reformar su alfabeto durante al menos 50 o 60 años. 99 00:07:57,000 --> 00:08:00,730 Pero Mustafa Kemal no era un hombre de medias tintas. 100 00:08:00,760 --> 00:08:03,450 En lugar de reformar el alfabeto árabe, 101 00:08:03,480 --> 00:08:08,840 decidió reemplazarlo por completo con el alfabeto latino de Occidente. 102 00:08:10,720 --> 00:08:14,930 Fue en el verano de 1928 que se le ocurrió la idea, 103 00:08:14,960 --> 00:08:18,250 y entonces hizo una campaña de relaciones públicas, 104 00:08:18,280 --> 00:08:23,970 porque viajó por toda Anatolia y su instrumento fue una pizarra. 105 00:08:24,000 --> 00:08:27,730 Hay una fotografía fascinante, que se ha vuelto icónica, 106 00:08:27,760 --> 00:08:31,930 donde se lo ve apuntando a las nuevas letras. 107 00:08:31,960 --> 00:08:33,930 Con el alfabeto latino, 108 00:08:33,960 --> 00:08:37,210 fue más fácil deletrear las palabras turcas fonéticamente, 109 00:08:37,240 --> 00:08:41,250 así que pareció que sería más fácil aprender a leer. 110 00:08:41,280 --> 00:08:45,290 Había pocas razones para 111 00:08:45,320 --> 00:08:49,730 oponerse a la lógica en que se basaba esta transformación, 112 00:08:49,760 --> 00:08:54,640 dado que el 90% o incluso más, de la población, era analfabeta. 113 00:08:56,040 --> 00:08:58,970 Fue muy rápido, casi de la noche a la mañana. 114 00:08:59,000 --> 00:09:01,930 Creo que tomó un año para que todos se adecuaran, 115 00:09:01,960 --> 00:09:03,890 incluida la prensa. 116 00:09:03,920 --> 00:09:07,610 De la noche a la mañana, te dicen que debes insertar 117 00:09:07,640 --> 00:09:10,050 más y más escritos latinos, 118 00:09:10,080 --> 00:09:14,650 así que aún podías conservar el alfabeto árabe habitual, 119 00:09:14,680 --> 00:09:16,690 pero, al terminar el año, 120 00:09:16,720 --> 00:09:21,040 ibas a tener que ponerlo todo en escritura latina. 121 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 Pero Mustafa Kemal no estaba satisfecho 122 00:09:24,790 --> 00:09:27,450 con la introducción de una nueva escritura. 123 00:09:27,480 --> 00:09:31,450 También estaba decidido a prohibir la vieja. 124 00:09:31,480 --> 00:09:35,920 Y, en 1929, la escritura árabe fue prohibida. 125 00:09:36,960 --> 00:09:40,040 Fue ilegal. No podías usarla. 126 00:09:44,240 --> 00:09:48,690 A primera vista, parece innecesario prohibir una escritura 127 00:09:48,720 --> 00:09:52,210 que los turcos alfabetizados habían estado usando durante siglos, 128 00:09:52,240 --> 00:09:56,450 pero Mustafa Kemal era consciente de que el significado de la escritura árabe, 129 00:09:56,480 --> 00:09:59,760 no se limitaba a las palabras que representaba. 130 00:10:08,680 --> 00:10:11,690 Los sufíes son un ejemplo de ello. 131 00:10:11,720 --> 00:10:14,850 Son famosos por su trance arremolinado, 132 00:10:14,880 --> 00:10:17,160 y su profundo estudio del Islam. 133 00:10:20,840 --> 00:10:23,950 Los sufíes intentan y logran una comunión directa con Dios, 134 00:10:23,980 --> 00:10:25,960 a través de rituales como estos. 135 00:10:27,320 --> 00:10:30,250 Pero también a través del texto del Corán. 136 00:10:30,280 --> 00:10:33,970 Creen que hay significados escondidos no sólo dentro de las palabras, 137 00:10:34,000 --> 00:10:37,200 sino dentro de las mismas letras del alfabeto árabe. 138 00:10:46,400 --> 00:10:50,450 Cemalnur Sargut, una renombrada escritora sufí turca, 139 00:10:50,480 --> 00:10:54,250 me dijo algo sobre el significado sagrado de las letras árabes. 140 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 Cada letra del alfabeto árabe, 141 00:10:56,980 --> 00:11:01,080 cada una de las 29 letras, representa uno de los nombres de Alá. 142 00:11:03,000 --> 00:11:04,970 Y los significados se multiplican. 143 00:11:05,000 --> 00:11:10,000 Por ejemplo, muchos capítulos del Corán comienzan con las Muqatta'at. 144 00:11:12,480 --> 00:11:15,730 Misteriosos grupos de tres, cuatro o cinco letras 145 00:11:15,760 --> 00:11:19,400 que no deletrean ninguna palabra conocida en árabe. 146 00:11:21,040 --> 00:11:24,490 La Muqatta'at más común es Alif Laam Meem, 147 00:11:24,520 --> 00:11:28,960 el equivalente de A, L y M en el alfabeto latino. 148 00:11:31,640 --> 00:11:33,290 Como me explicó Cemalnur, 149 00:11:33,320 --> 00:11:37,890 para los sufíes, estas letras son una especie de código espiritual. 150 00:11:38,220 --> 00:11:40,700 Alif significa Alá es uno y el único. 151 00:11:40,920 --> 00:11:45,000 Laam significa resurrección, 152 00:11:45,030 --> 00:11:50,940 la energía empleada al momento de la resurrección. 153 00:11:51,720 --> 00:11:56,040 Meen significa cuerpo. El cuerpo del profeta o los cuerpos de los profetas. 154 00:11:56,820 --> 00:11:59,560 Una de las cosas más importantes en el Corán, 155 00:11:59,590 --> 00:12:02,840 una de las más importantes en el Islam, es leer y escribir. 156 00:12:03,520 --> 00:12:06,640 Así que la lapicera significa sabiduría universal, 157 00:12:06,920 --> 00:12:11,840 la esencia de la inteligencia, así como la completa extensión de la sabiduría. 158 00:12:12,420 --> 00:12:16,440 Por eso necesita ser escrito en alguna parte. 159 00:12:22,000 --> 00:12:25,210 La conexión espiritual entre escritura y religión, 160 00:12:25,240 --> 00:12:28,000 se extiende al acto mismo de escribir. 161 00:12:29,040 --> 00:12:31,570 Mahmut Sahin es un calígrafo turco 162 00:12:31,600 --> 00:12:35,210 pero, 80 años después de la reforma de la escritura de Mustafa Kemal, 163 00:12:35,240 --> 00:12:38,910 todavía escribe principalmente con letras árabes. 164 00:12:39,340 --> 00:12:41,260 Escribir es un arte. 165 00:12:41,340 --> 00:12:47,320 Este arte involucra muchas matemáticas y geometría sagradas. 166 00:12:50,140 --> 00:12:54,620 Por supuesto, eso viene de una fuente divina. 167 00:12:57,240 --> 00:12:59,820 Sin lapicera no hay civilización. 168 00:13:01,240 --> 00:13:03,960 Incluso los materiales utilizados en la escritura 169 00:13:03,990 --> 00:13:05,920 adquieren un significado sagrado. 170 00:13:06,540 --> 00:13:12,460 Nunca desechamos los restos de lápices ni los restos de papel que usamos. 171 00:13:16,140 --> 00:13:19,960 Los guardamos y cuando morimos, 172 00:13:20,440 --> 00:13:24,460 se celebra una ceremonia religiosa islámica. 173 00:13:24,840 --> 00:13:29,460 El cuerpo del fallecido se lava con agua caliente 174 00:13:29,540 --> 00:13:34,660 y para calentar el agua, quemamos los restos de lápices y papeles. 175 00:13:39,280 --> 00:13:41,690 Cualquiera que sea la justificación práctica, 176 00:13:41,720 --> 00:13:47,160 descartar el alfabeto árabe tuvo un alto costo para muchos turcos. 177 00:13:53,480 --> 00:13:57,250 Está, por supuesto, el trauma psicológico y cultural, 178 00:13:57,280 --> 00:14:00,450 de personas muy apegadas a su religión, 179 00:14:00,480 --> 00:14:04,610 para quienes el idioma, la escritura, no es solamente una escritura, 180 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 es la escritura del Corán. 181 00:14:14,840 --> 00:14:18,160 Uno de los mayores problemas es la rotura del vínculo 182 00:14:18,190 --> 00:14:20,540 entre nosotros y nuestros antepasados. 183 00:14:20,580 --> 00:14:24,510 Usted no puede leer los títulos de propiedad de su abuelo, 184 00:14:24,550 --> 00:14:27,890 ni su trabajo en la biblioteca, en su texto original. 185 00:14:33,540 --> 00:14:36,540 La nueva generación no puede leer a las viejas lápidas. 186 00:14:36,580 --> 00:14:41,380 Creció una generación que no puede leer las lápidas de sus abuelos. 187 00:14:42,360 --> 00:14:44,330 Pero, para Mustafá Kemal, 188 00:14:44,360 --> 00:14:48,730 esta ruptura brutal con el pasado era precisamente el objetivo. 189 00:14:48,760 --> 00:14:52,370 La adopción de la escritura latina no fue sólo una cuestión práctica 190 00:14:52,400 --> 00:14:54,450 de mejorar la alfabetización, 191 00:14:54,480 --> 00:14:59,330 también fue un intento de alterar la trayectoria de la historia turca, 192 00:14:59,360 --> 00:15:03,690 alejarla de su pasado islámico hacia un tipo de sociedad 193 00:15:03,720 --> 00:15:07,970 secular, tecnológica, como se estaba creando en Europa. 194 00:15:08,000 --> 00:15:12,130 Para Mustafá Kemal, ese fue en realidad, el atractivo de Occidente. 195 00:15:12,160 --> 00:15:17,970 Hay una justificación lingüística. para la... para la reforma, 196 00:15:18,000 --> 00:15:20,690 pero también hay una justificación civilizadora. 197 00:15:20,720 --> 00:15:23,960 Es porque quiere volverse europeo. 198 00:15:25,720 --> 00:15:28,370 Así que la escritura es crucial. 199 00:15:28,400 --> 00:15:31,890 Es una de las reformas más atrevidas, 200 00:15:31,920 --> 00:15:34,010 porque realmente impacta. 201 00:15:34,040 --> 00:15:37,250 Tiene una promesa de iluminación. 202 00:15:37,280 --> 00:15:40,970 Es decir, visto desde la perspectiva de la década de 1920, 203 00:15:41,000 --> 00:15:42,970 esta es una forma de decir, 204 00:15:43,000 --> 00:15:47,770 que este es nuestro primer paso hacia la creación de una nación, 205 00:15:47,800 --> 00:15:53,000 y de difundir la alfabetización y la educación de las masas. 206 00:15:53,960 --> 00:15:56,970 La escritura en sí misma es muy simbólica. 207 00:15:57,000 --> 00:15:59,970 Es algo que todo el mundo reconoce. 208 00:16:00,000 --> 00:16:04,250 Simbólicamente, creo que es una jugada muy poderosa, 209 00:16:04,280 --> 00:16:07,410 y es muy bien recibida por Occidente. 210 00:16:07,440 --> 00:16:10,570 Es un gran evento de relaciones públicas. 211 00:16:10,600 --> 00:16:14,690 Ataturk vive tranquilamente, dedicando tiempo para enseñar a las más pequeñas 212 00:16:14,720 --> 00:16:19,160 de sus seis hijas adoptivas, el alfabeto que hizo aprender a toda Turquía. 213 00:16:21,280 --> 00:16:23,680 Pero los turcos no fueron las únicas personas 214 00:16:23,710 --> 00:16:26,500 que debieron aprender una nueva forma de escribir. 215 00:16:27,000 --> 00:16:30,450 En la década de 1920, el alfabeto latino, 216 00:16:30,480 --> 00:16:34,960 con su promesa de modernidad, estaba avanzando a través de Asia. 217 00:16:39,680 --> 00:16:42,050 La historia de lo que pasó después, 218 00:16:42,080 --> 00:16:46,680 ilustra el poder de la escritura para dar forma a lo que somos. 219 00:17:36,480 --> 00:17:39,410 No hay nada más evocador del mundo islámico, 220 00:17:39,440 --> 00:17:41,280 que el llamado a la oración. 221 00:17:44,000 --> 00:17:46,090 Pero hay algo más que nos dice 222 00:17:46,120 --> 00:17:48,010 que estamos en un país musulmán. 223 00:17:48,040 --> 00:17:51,010 La escritura árabe está en todas partes, 224 00:17:51,040 --> 00:17:54,850 porque la escritura no es sólo un medio de comunicación, 225 00:17:54,880 --> 00:17:57,330 es una señal de identidad, 226 00:17:57,360 --> 00:18:02,920 y con un cambio de escritura, viene un cambio fundamental en la identidad. 227 00:18:04,960 --> 00:18:07,520 Esto es Bujará en Uzbekistán. 228 00:18:08,600 --> 00:18:11,810 Una vez fue una importante ciudad oasis en la Ruta de la Seda 229 00:18:11,840 --> 00:18:13,820 entre la China y el Mediterráneo. 230 00:18:15,920 --> 00:18:19,250 En el siglo 19, este como la mayoría de los estados islámicos 231 00:18:19,280 --> 00:18:23,600 de Asia Central, fue absorbido por el imperio ruso en expansión. 232 00:18:24,640 --> 00:18:28,010 Bajo los zares, los idiomas turcos de la región, 233 00:18:28,040 --> 00:18:32,010 continuaron, sin embargo, escribiéndose con la escritura árabe, 234 00:18:32,040 --> 00:18:36,680 la que se había utilizado aquí, desde las conquistas musulmanas del siglo 8. 235 00:18:38,680 --> 00:18:42,290 Pero en 1917, el imperio ruso colapsó 236 00:18:42,320 --> 00:18:45,240 y tomó el poder el partido comunista. 237 00:18:46,320 --> 00:18:51,010 Su líder, Lenin, estaba decidido a modernizar y secularizar 238 00:18:51,040 --> 00:18:55,010 todos los aspectos de la sociedad, en toda la nueva Unión Soviética. 239 00:18:55,040 --> 00:18:57,910 Entonces, en Asia Central, como en Turquía, 240 00:18:57,940 --> 00:19:00,400 eso significó cambiar la escritura. 241 00:19:03,960 --> 00:19:07,290 Shahnoza Soatova es filóloga 242 00:19:07,320 --> 00:19:10,960 y experta en la reforma de la escritura en Uzbekistán. 243 00:19:12,520 --> 00:19:15,880 La política de latinización, fue idea de Lenin. 244 00:19:16,020 --> 00:19:19,880 Fue una manera de deshacerse del legado de los zares, 245 00:19:21,020 --> 00:19:26,580 pero además, la idea de latinización estaba en todo el mundo. 246 00:19:26,620 --> 00:19:30,980 Quería exportar la revolución e integrarse con Europa y Occidente, 247 00:19:31,120 --> 00:19:33,180 con la ayuda del alfabeto. 248 00:19:35,620 --> 00:19:40,780 Así que en 1929, la Unión Soviética decretó el cambio a letras latinas. 249 00:19:47,040 --> 00:19:51,200 Como en Turquía, la nueva escritura fue parte de una campaña de alfabetización. 250 00:19:52,760 --> 00:19:58,440 Pero, como también en Turquía, provocó una ruptura brutal con el pasado. 251 00:19:59,520 --> 00:20:02,600 Porque la escritura árabe estaba bastante vinculada, 252 00:20:02,630 --> 00:20:04,570 figuradamente, en la estructura 253 00:20:04,600 --> 00:20:07,000 de ciudades como Samarcanda. 254 00:20:21,040 --> 00:20:24,930 Prácticamente todos los paneles de cada edificio en este magnífico lugar, 255 00:20:24,960 --> 00:20:26,920 están cubiertos por escritos. 256 00:20:29,000 --> 00:20:32,570 Es una obra de arte caligráfico árabe, 257 00:20:32,600 --> 00:20:34,680 expresado en la arquitectura. 258 00:20:42,160 --> 00:20:44,970 Algunos de los paneles parecen patrones geométricos, 259 00:20:45,000 --> 00:20:49,960 pero en realidad, también son escritos en caligrafía cúfica angular. 260 00:20:52,000 --> 00:20:56,330 Por ejemplo, en el mismísimo centro de ese diseño sobre el portal, 261 00:20:56,360 --> 00:20:59,170 hay un rombo, en el medio del cual, en azul oscuro, 262 00:20:59,200 --> 00:21:01,290 está el nombre de Alá, cuatro veces, 263 00:21:01,320 --> 00:21:03,960 hecho para parecer un patrón repetido. 264 00:21:05,080 --> 00:21:08,930 En los lados alrededor de ese rombo, resaltado en turquesa, 265 00:21:08,960 --> 00:21:10,840 está el nombre de Mahoma. 266 00:21:19,960 --> 00:21:24,380 En un corto período, la gente que durante mil años 267 00:21:24,460 --> 00:21:27,880 había escrito y leído en uzbeko con la escritura árabe, 268 00:21:28,060 --> 00:21:33,180 y tenía en eso una herencia cultural invalorable, 269 00:21:33,960 --> 00:21:39,080 fue forzada a comenzar a usar la escritura latina. 270 00:21:39,760 --> 00:21:43,440 La latinización era, en el fondo, un proyecto político. 271 00:21:44,760 --> 00:21:47,960 Pero, volviendo a Moscú, la política estaba cambiando. 272 00:21:48,960 --> 00:21:52,010 El sucesor de Lenin, José Stalin, 273 00:21:52,040 --> 00:21:55,730 estaba menos interesado en la revolución mundial 274 00:21:55,760 --> 00:21:58,890 que en consolidar su control total 275 00:21:58,920 --> 00:22:02,440 sobre todos los pueblos sometidos bajo un nuevo imperio ruso. 276 00:22:03,480 --> 00:22:08,440 Y una vez más, una nueva política significó una nueva escritura. 277 00:22:10,980 --> 00:22:15,620 Desde 1940 se ordenó el uso obligatorio 278 00:22:15,980 --> 00:22:20,320 del cirílico en toda la Unión Soviética. 279 00:22:20,580 --> 00:22:25,020 El alfabeto latino desapareció 280 00:22:25,480 --> 00:22:31,020 y el cirílico se volvió una herramienta para la política de rusianización. 281 00:22:31,560 --> 00:22:35,570 El alfabeto cirílico ruso fue la escritura de Asia Central 282 00:22:35,600 --> 00:22:37,490 durante cinco décadas, 283 00:22:37,520 --> 00:22:41,090 pero entonces la política de Rusia cambió nuevamente. 284 00:22:41,120 --> 00:22:45,010 En 1991 la Unión Soviética se desmoronó, 285 00:22:45,040 --> 00:22:48,330 y Uzbekistán se convirtió en un país independiente. 286 00:22:48,360 --> 00:22:52,010 Los uzbekos ahora tenían una nueva identidad política, 287 00:22:52,040 --> 00:22:55,250 y para el líder de la nación, Islam Karimov, 288 00:22:55,280 --> 00:22:57,970 no había manera más fuerte de señalar este cambio, 289 00:22:58,000 --> 00:23:00,800 que cambiar el alfabeto una vez más. 290 00:23:01,800 --> 00:23:05,680 Salió el cirílico, pero no volvió el árabe. 291 00:23:06,100 --> 00:23:09,910 Ciertamente hay algunas razones políticas de por qué volvimos al latino. 292 00:23:09,940 --> 00:23:13,110 Antes que nada, el cirílico portaba la ideología rusa, 293 00:23:13,240 --> 00:23:16,400 y después de ganar nuestra independencia, 294 00:23:16,740 --> 00:23:21,280 queríamos escapar de la influencia rusa, 295 00:23:21,310 --> 00:23:27,300 de la rusianización, de la ideología rusa, 296 00:23:27,440 --> 00:23:32,360 y acercarnos a una zona turca común, 297 00:23:32,390 --> 00:23:36,500 a Turquía, a Europa, al mundo. 298 00:23:36,640 --> 00:23:40,900 Por tal motivo debíamos cambiar el alfabeto. 299 00:23:42,240 --> 00:23:47,200 En 1929 pasamos del alfabeto árabe al alfabeto latino, 300 00:23:47,340 --> 00:23:50,900 luego en 1940, cambiamos del alfabeto latino al alfabeto cirílico. 301 00:23:51,040 --> 00:23:55,900 En 1993, rechazamos el cirílico y volvimos al alfabeto latino. 302 00:23:56,740 --> 00:24:01,500 En 1995 reformamos y actualizamos parcialmente algunos caracteres latinos, 303 00:24:01,640 --> 00:24:04,800 pasando a un alfabeto modificado. 304 00:24:07,240 --> 00:24:10,250 Ningún país ha cambiado su alfabeto más a menudo, 305 00:24:10,280 --> 00:24:13,760 en un período de tiempo tan relativamente corto, como Uzbekistán. 306 00:24:14,840 --> 00:24:17,510 Pero, a través de todos estos cambios vertiginosos, 307 00:24:17,540 --> 00:24:19,150 ha habido una constante. 308 00:24:19,280 --> 00:24:22,730 La atracción del alfabeto latino como medio de conexión 309 00:24:22,760 --> 00:24:28,000 con un mundo más amplio, y como símbolo de una nación que abraza la modernidad. 310 00:24:32,320 --> 00:24:36,110 Pero la marcha hacia el este del alfabeto latino, en un punto lo pondría 311 00:24:36,140 --> 00:24:40,540 en contacto con una cultura que lleva la escritura en su corazón. 312 00:24:45,800 --> 00:24:49,210 En cualquier parque de China, es usual 313 00:24:49,240 --> 00:24:53,400 encontrar gente de todas las edades escribiendo palabras con agua. 314 00:25:06,360 --> 00:25:08,690 No están usando un alfabeto, 315 00:25:08,720 --> 00:25:13,160 sino escribiendo caracteres en la antigua escritura pictórica china. 316 00:25:24,020 --> 00:25:26,780 En China, el caracter ha evolucionado 317 00:25:27,220 --> 00:25:31,980 hacia la forma de arte más concisa, esencial y pura. 318 00:25:32,220 --> 00:25:38,180 Es una forma de arte que ha hecho imposible que usted se esconda, 319 00:25:38,620 --> 00:25:42,780 que esconda cualquier defecto suyo en su escritura. 320 00:25:45,720 --> 00:25:48,480 Si fue entrenado desde muy joven, 321 00:25:48,720 --> 00:25:51,480 como de 3 o 4 años, 322 00:25:51,720 --> 00:25:54,480 y aprendió cómo sostener el pincel, cómo girarlo, 323 00:25:54,720 --> 00:25:58,480 cómo moverlo, por medio de ejercicios y más ejercicios, 324 00:25:58,920 --> 00:26:00,550 sus músculos son diferentes, 325 00:26:00,580 --> 00:26:03,680 comparados con los de otros que no fueron entrenados. 326 00:26:06,040 --> 00:26:09,450 La escritura china se ha usado continuamente 327 00:26:09,480 --> 00:26:11,960 durante más de 3.000 años. 328 00:26:16,980 --> 00:26:20,570 Las civilizaciones occidentales, incluyendo al Antiguo Egipto, 329 00:26:20,700 --> 00:26:23,900 la cuneiforme y los idiomas escritos de la Mesopotamia, 330 00:26:24,480 --> 00:26:27,800 esas civilizaciones, en algún momento cayeron. 331 00:26:27,980 --> 00:26:30,500 Una vez que una civilización colapsa, 332 00:26:30,530 --> 00:26:34,900 la escritura usada para registrar su historia, cae en el desuso. 333 00:26:34,980 --> 00:26:36,700 La escritura china es diferente. 334 00:26:36,780 --> 00:26:40,700 Como la civilización continuó, la educación continuó 335 00:26:40,980 --> 00:26:44,200 y su idioma escrito se siguió usando. 336 00:26:49,240 --> 00:26:53,490 Pero, durante gran parte del siglo pasado, los que gobernaban China, 337 00:26:53,520 --> 00:26:58,010 estuvieron decididos a que la antigua escritura china desapareciera, 338 00:26:58,040 --> 00:27:01,200 para ser remplazada por alguna más simple. 339 00:27:09,540 --> 00:27:14,980 A principios del siglo 20, China enfrentó problemas internos y externos. 340 00:27:22,720 --> 00:27:25,250 China aún tenía que industrializarse. 341 00:27:25,280 --> 00:27:29,480 La gente todavía vivía una forma de vida tradicional. 342 00:27:36,280 --> 00:27:41,640 La debilidad económica resultante hizo al país presa de potencias occidentales. 343 00:27:44,880 --> 00:27:47,830 Los intelectuales y estudiosos chinos reflexionaron 344 00:27:47,860 --> 00:27:50,220 sobre por qué China estaba en recesión. 345 00:27:50,880 --> 00:27:55,330 Probablemente era debido a que los caracteres chinos 346 00:27:55,360 --> 00:27:57,520 son difíciles de aprender, 347 00:27:57,580 --> 00:28:01,520 lo cual bajaba la eficacia del aprendizaje. 348 00:28:02,080 --> 00:28:05,420 Esa era la razón de que hubiera tantos analfabetos. 349 00:28:06,280 --> 00:28:09,050 El descontento popular por la decadencia de China 350 00:28:09,080 --> 00:28:12,450 explotó el 4 de mayo de 1919. 351 00:28:12,480 --> 00:28:16,410 Las calles de Pekín se llenaron de estudiantes que protestaron 352 00:28:16,440 --> 00:28:18,770 exigiendo un cambio radical. 353 00:28:18,800 --> 00:28:22,970 Fue un momento que anunció 30 años de agitación política, 354 00:28:23,000 --> 00:28:27,960 que llevarían a una guerra civil en China y a una guerra entre escrituras. 355 00:28:30,100 --> 00:28:33,540 Muchas personas experimentaron con diferentes maneras 356 00:28:33,570 --> 00:28:35,640 de reformar la escritura china. 357 00:28:35,900 --> 00:28:39,470 El punto álgido fue alrededor 358 00:28:39,600 --> 00:28:45,040 del movimiento del 4 de mayo de 1919. 359 00:28:45,700 --> 00:28:48,550 Para esa época, algunos sugirieron 360 00:28:48,680 --> 00:28:54,540 desechar a los caracteres chinos y adoptar las letras occidentales. 361 00:29:00,040 --> 00:29:03,350 Los partidarios más entusiastas. de la reforma de la escritura 362 00:29:03,380 --> 00:29:05,630 eran del Partido Comunista de China. 363 00:29:05,760 --> 00:29:09,970 Se dirigieron a sus aliados ideológicos de la Unión Soviética, 364 00:29:10,000 --> 00:29:13,680 que ya habían latinizado los alfabetos de Asia Central. 365 00:29:14,700 --> 00:29:17,840 En la década de 1930 un grupo de personas de Vladivostok, 366 00:29:17,870 --> 00:29:21,320 en la Unión Soviética, propuso una nueva escritura latinizada. 367 00:29:21,500 --> 00:29:27,120 Crearon un sistema para escribir palabras chinas con el alfabeto latino. 368 00:29:27,640 --> 00:29:31,610 El nuevo sistema fue diseñado para facilitar la lectura y la escritura, 369 00:29:31,640 --> 00:29:33,960 deletreando a las palabras fonéticamente. 370 00:29:35,000 --> 00:29:39,800 Se llamaba Latinxua Sin Wenz. Nueva escritura latinizada. 371 00:29:40,500 --> 00:29:42,800 Durante los años 30, el sistema fue popularizado, 372 00:29:42,850 --> 00:29:45,500 el partido comunista le dio un gran apoyo, dado que 373 00:29:45,580 --> 00:29:47,500 el partido quería servir a la gente. 374 00:29:47,550 --> 00:29:50,450 Sus ideas eran simples, 375 00:29:50,500 --> 00:29:53,370 y están escritas aquí, en la portada. 376 00:29:53,400 --> 00:29:55,890 "Para eliminar rápidamente al analfabetismo, 377 00:29:55,920 --> 00:29:58,300 "debemos promover a la nueva escritura." 378 00:29:58,500 --> 00:30:00,820 "El idioma escrito chino debería latinizarse, 379 00:30:00,850 --> 00:30:04,700 "porque los caracteres son demasiado complicados y difíciles de aprender." 380 00:30:04,730 --> 00:30:06,590 "Creemos que la latinización 381 00:30:06,640 --> 00:30:10,950 "es la mejor y única herramienta para eliminar el analfabetismo." 382 00:30:11,000 --> 00:30:17,000 Este párrafo fue una cita de Mao Zedong en este artículo. 383 00:30:19,240 --> 00:30:21,950 Cuando las fuerzas de Mao marcharon hacia el sur, 384 00:30:21,980 --> 00:30:24,130 conquistando cada vez más territorio, 385 00:30:24,160 --> 00:30:26,600 lo seguía por detrás, la Latinxua Sin Wenz. 386 00:30:27,680 --> 00:30:31,410 Se usó en periódicos, libros, en los libros de texto escolares 387 00:30:31,440 --> 00:30:33,600 y en los horarios de los trenes. 388 00:30:39,040 --> 00:30:41,570 Conservadas en la Biblioteca Nacional de Pekín, 389 00:30:41,600 --> 00:30:44,930 miles de publicaciones dan fe del impulso latino 390 00:30:44,960 --> 00:30:46,800 a través del país. 391 00:30:50,280 --> 00:30:54,410 Los bibliotecarios fueron muy amables, y me permitieron ver algunas 392 00:30:54,440 --> 00:30:58,000 que datan de las décadas de 1930 a 1950. 393 00:31:05,480 --> 00:31:09,250 Es fascinante ver chino escrito en letras latinas, 394 00:31:09,280 --> 00:31:11,210 el Latinxua Sin Wenz, 395 00:31:11,240 --> 00:31:14,450 porque tienes la sensación de que puedes entenderlo, 396 00:31:14,480 --> 00:31:17,410 el cual no suele ser el caso, cuando miras 397 00:31:17,440 --> 00:31:19,440 una página con caracteres chinos. 398 00:31:20,480 --> 00:31:25,210 Se siente más familiar, y eso ocurre más que nada, por el hecho 399 00:31:25,240 --> 00:31:28,930 de que este contenido está salpicado con palabras que puedo entender. 400 00:31:28,960 --> 00:31:31,290 "Stalin". "Trumen". 401 00:31:31,320 --> 00:31:34,370 Pero hay toda una variedad de contenidos. 402 00:31:34,400 --> 00:31:39,050 Hay mucha poesía y hay muchos artículos 403 00:31:39,080 --> 00:31:42,250 sobre cómo escribir la nueva escritura latina, 404 00:31:42,280 --> 00:31:45,490 incluyendo pequeñas imágenes sobre cómo sostener la lapicera, 405 00:31:45,520 --> 00:31:51,490 y también cómo formar la cursiva de las letras latinas. 406 00:31:51,520 --> 00:31:56,410 Curiosamente, muchos tienen el orden de los trazos, 407 00:31:56,440 --> 00:31:58,250 uno, dos, tres, 408 00:31:58,280 --> 00:32:02,210 que es algo que ves en los libros de escuela para caracteres chinos, 409 00:32:02,240 --> 00:32:05,010 donde el orden de los trazos es muy importante, 410 00:32:05,040 --> 00:32:07,800 pero que no es algo tan común en Occidente. 411 00:32:09,280 --> 00:32:14,730 Lo que es obvio es el carácter abiertamente político de todo esto. 412 00:32:14,760 --> 00:32:17,010 Aquí tenemos a Gorki 413 00:32:17,040 --> 00:32:21,730 apuñalando a un gordo capitalista con una lapicera enorme, 414 00:32:21,760 --> 00:32:26,690 dando la idea de que la lapicera es más poderosa que la espada. 415 00:32:26,720 --> 00:32:31,930 Tal vez subrayando la necesidad de una alfabetización masiva. 416 00:32:31,960 --> 00:32:34,250 Pero incluso en la década de 1950, 417 00:32:34,280 --> 00:32:37,450 todo el contenido estaba escrito en ambos sistemas. 418 00:32:37,480 --> 00:32:40,290 En letras latinas y en caracteres chinos, 419 00:32:40,320 --> 00:32:43,730 lo que demuestra que, incluso después de décadas de publicación, 420 00:32:43,760 --> 00:32:46,750 los editores no podían estar seguros de que los lectores 421 00:32:46,780 --> 00:32:48,480 entenderían al nuevo sistema. 422 00:32:49,520 --> 00:32:52,690 La revolución pudo haber triunfado para esa época, 423 00:32:52,720 --> 00:32:55,200 pero la nueva escritura no lo había hecho. 424 00:32:56,420 --> 00:33:01,980 Inicialmente, el presidente Mao planeó reemplazar 425 00:33:02,010 --> 00:33:06,540 los caracteres chinos por los latinos, 426 00:33:06,920 --> 00:33:10,460 pero hubo muchos obstáculos 427 00:33:10,490 --> 00:33:14,040 que lo hicieron muy difícil. 428 00:33:14,220 --> 00:33:19,540 La gente de diferentes áreas, hablaba diferentes dialectos, 429 00:33:19,620 --> 00:33:24,100 y les resultaba muy difícil adaptarse 430 00:33:24,130 --> 00:33:27,340 a un sistema fonético uniforme. 431 00:33:31,600 --> 00:33:34,410 En toda China se hablan docenas de dialectos, 432 00:33:34,440 --> 00:33:37,450 y la pronunciación de las palabras varía mucho. 433 00:33:37,480 --> 00:33:40,410 Por ejemplo, en las áreas de habla mandarín, 434 00:33:40,440 --> 00:33:42,970 la palabra para amor se pronuncia "ai", 435 00:33:43,000 --> 00:33:47,410 pero en el dialecto cantonés, amor se pronuncia "nuo". 436 00:33:47,440 --> 00:33:51,490 Traducidas fonéticamente, las dos palabras lucirían muy diferentes, 437 00:33:51,520 --> 00:33:54,650 pero, en la escritura china, ambas están representadas 438 00:33:54,680 --> 00:33:56,490 por el mismo caracter. 439 00:33:56,520 --> 00:34:00,970 Así que incluso si los idiomas hablados suenan completamente diferentes, 440 00:34:01,000 --> 00:34:04,010 los caracteres escritos se comparten en todas partes. 441 00:34:04,040 --> 00:34:08,520 De esta manera, la escritura china une al pueblo chino. 442 00:34:09,640 --> 00:34:13,660 Sólo los caracteres chinos pueden superar la barrera de los dialectos. 443 00:34:13,940 --> 00:34:16,740 Sin importar el dialecto, cuando uno lo escribe, 444 00:34:16,770 --> 00:34:18,560 todo el mundo lo comprende. 445 00:34:20,280 --> 00:34:24,050 El pueblo chino tiene un apego profundo y emocional 446 00:34:24,080 --> 00:34:26,040 a su antigua escritura. 447 00:34:28,480 --> 00:34:32,170 Cada caracter está empapado 448 00:34:32,200 --> 00:34:35,220 de una larga historia. 449 00:34:35,480 --> 00:34:41,020 Cada caracter, al retroceder a cuando se lo crea con su forma, 450 00:34:41,080 --> 00:34:47,020 la evolución de su forma a lo largo del tiempo, 451 00:34:47,080 --> 00:34:50,920 permite develar el misterio de la cultura e historia antiguas. 452 00:34:51,180 --> 00:34:54,320 Todavía hay muchas preguntas por responder. 453 00:34:54,580 --> 00:35:00,320 Cuando el secreto se descubre, la alegría está más allá de toda descripción. 454 00:35:02,520 --> 00:35:06,970 La escritura china es la encarnación de la civilización china. 455 00:35:07,000 --> 00:35:09,490 Cada caracter cuenta una historia 456 00:35:09,520 --> 00:35:12,170 sobre cómo los antepasados del pueblo chino 457 00:35:12,200 --> 00:35:14,680 vieron al mundo que los rodeaba. 458 00:35:17,240 --> 00:35:19,960 Por ejemplo, el caracter para mujer 459 00:35:21,000 --> 00:35:23,720 se combina con el caracter para niño, 460 00:35:25,000 --> 00:35:28,960 para dar un caracter que significa bueno. 461 00:35:38,640 --> 00:35:40,960 El caracter para el campo, 462 00:35:42,760 --> 00:35:45,960 cuando se combina con el caracter que significa fuerza, 463 00:35:47,000 --> 00:35:49,720 da el caracter de hombre. 464 00:35:52,800 --> 00:35:54,600 La cultura y civilización chinas, 465 00:35:54,630 --> 00:35:57,470 están grabadas en la forma de los caracteres chinos. 466 00:35:57,500 --> 00:36:01,580 Si pasáramos a usar letras latinas, esta historia sería eliminada. 467 00:36:01,700 --> 00:36:05,380 Así que, por supuesto, este plan fue rechazado. 468 00:36:06,000 --> 00:36:08,970 En 1949, el presidente Mao declaró el nacimiento 469 00:36:09,000 --> 00:36:11,250 de la República Popular China. 470 00:36:11,280 --> 00:36:14,240 Los comunistas habían salido victoriosos. 471 00:36:15,480 --> 00:36:20,330 Pero, en ese momento, Mao calladamente había enterrado al Latinxua Sin Wenz. 472 00:36:20,360 --> 00:36:24,370 El costo cultural de abandonar la escritura china era pagar un precio 473 00:36:24,400 --> 00:36:29,440 demasiado alto por la supuesta eficiencia del alfabeto latino. 474 00:36:31,160 --> 00:36:34,450 Pero eso dejó el problema de lograr la alfabetización masiva 475 00:36:34,480 --> 00:36:38,490 con una escritura compleja, que a través de la historia china, 476 00:36:38,520 --> 00:36:41,600 siempre había estado en la esfera de la élite. 477 00:36:51,820 --> 00:36:53,340 Bien, comienza la clase. 478 00:36:54,420 --> 00:36:56,140 Hola maestra. 479 00:36:56,420 --> 00:36:58,840 La maestra se sienta primero. 480 00:36:59,020 --> 00:37:01,140 Bien, estudiantes, por favor siéntense. 481 00:37:01,220 --> 00:37:02,640 Gracias maestra. 482 00:37:25,620 --> 00:37:29,040 ¿Qué estaba yo cantando? 483 00:37:29,620 --> 00:37:31,040 ¿Es un poema antiguo? 484 00:37:31,520 --> 00:37:32,940 ¡Sí! 485 00:37:33,480 --> 00:37:36,090 Para poder leer y escribir chino, 486 00:37:36,120 --> 00:37:39,680 necesitas aprender varios miles de caracteres pictóricos. 487 00:37:40,840 --> 00:37:44,480 Parece una tarea abrumadora para un niño de seis años. 488 00:37:45,540 --> 00:37:48,900 No importa cómo les enseñamos los caracteres a los estudiantes, 489 00:37:49,040 --> 00:37:50,900 debemos rastrearlos a sus orígenes, 490 00:37:50,940 --> 00:37:53,600 tal como el origen del agua, 491 00:37:53,640 --> 00:37:56,700 de la fuente, filtrándose por las hendiduras de las rocas. 492 00:37:56,740 --> 00:38:00,700 Esas son las gotas de agua, salpicando la pared de piedra. 493 00:38:01,640 --> 00:38:04,000 A eso lo llamamos "agua". 494 00:38:14,040 --> 00:38:16,250 ¿Cómo podemos aprender tantos caracteres? 495 00:38:16,280 --> 00:38:18,100 En realidad no necesitamos eso. 496 00:38:18,140 --> 00:38:21,700 Porque la mayoría de los caracteres, 497 00:38:21,740 --> 00:38:24,400 puede reducirse a una raíz esencial más pequeña. 498 00:38:29,200 --> 00:38:31,810 Creo que los occidentales 499 00:38:31,840 --> 00:38:35,850 tienen algunas fantasías sobre los caracteres chinos. 500 00:38:35,880 --> 00:38:39,930 En el mayor diccionario de caracteres, 501 00:38:39,960 --> 00:38:41,930 tenemos alrededor de... 502 00:38:41,960 --> 00:38:46,250 más de 50.000 caracteres chinos. 503 00:38:46,280 --> 00:38:48,650 Esa es una cantidad muy grande. 504 00:38:48,680 --> 00:38:52,090 Pero si consideras la unidad básica, 505 00:38:52,120 --> 00:38:55,370 los elementos básicos, no es tan grande. 506 00:38:55,400 --> 00:38:58,730 Son alrededor de 300 elementos básicos, 507 00:38:58,760 --> 00:39:04,650 entonces no es tan complicado como piensan algunos occidentales. 508 00:39:04,680 --> 00:39:06,930 Entonces, ¿qué es...? ¿Qué es eso? 509 00:39:06,960 --> 00:39:08,650 Una canasta de frutas. 510 00:39:08,680 --> 00:39:10,610 Naranja. Naranja. 511 00:39:10,640 --> 00:39:12,000 Uvas. 512 00:39:12,960 --> 00:39:14,450 Cebollas. 513 00:39:14,480 --> 00:39:19,210 El Dr. Thomas Hope es un neurocientífico interesado en cómo leemos. 514 00:39:19,240 --> 00:39:22,410 Él está de acuerdo en que es fácil exagerar 515 00:39:22,440 --> 00:39:24,960 las diferencias entre escrituras. 516 00:39:26,040 --> 00:39:29,690 Quizás la diferencia más obvia entre las escrituras 517 00:39:29,720 --> 00:39:32,620 pictográficas y latinas es que las escrituras latinas 518 00:39:32,650 --> 00:39:34,210 tienen sólo unas 26 letras, 519 00:39:34,240 --> 00:39:37,410 mientras que las escrituras pictográficas parecen tener miles 520 00:39:37,440 --> 00:39:39,450 y miles de caracteres. 521 00:39:39,480 --> 00:39:41,850 Pero, por supuesto, no puedes aprender a leer, 522 00:39:41,880 --> 00:39:43,790 simplemente aprendiendo las letras. 523 00:39:43,820 --> 00:39:46,350 Yo sé esto. He visto a mis hijos aprender a leer. 524 00:39:46,380 --> 00:39:47,390 Eso es un sombrero. 525 00:39:47,520 --> 00:39:50,710 No es suficiente. Tienes que aprender a entender y reconocer 526 00:39:50,740 --> 00:39:54,590 también las palabras, y una vez que hayas logrado reconocer las palabras, 527 00:39:54,620 --> 00:39:56,630 bueno, hay miles y miles de palabras, 528 00:39:56,760 --> 00:40:00,670 entonces lo que eso significa es que el verdadero problema del aprendizaje 529 00:40:00,700 --> 00:40:03,710 que debes resolver, para lograr una lectura con habilidad, 530 00:40:03,740 --> 00:40:07,010 es al menos, aproximadamente similar en estas dos escrituras. 531 00:40:07,040 --> 00:40:12,010 Como científico, Thomas está interesado en si la ciencia del cerebro puede 532 00:40:12,040 --> 00:40:16,840 arrojar luz sobre la cuestión de la accesibilidad de diferentes escrituras. 533 00:40:17,880 --> 00:40:22,050 Para él, un experimento clave fue ideado por la Dra. Tae Twomey, 534 00:40:22,080 --> 00:40:25,970 a quien se le ocurrió una manera de comparar cómo funciona el mismo cerebro 535 00:40:26,000 --> 00:40:28,270 cuando está leyendo una escritura fonética, 536 00:40:28,300 --> 00:40:31,380 respecto a cuando está leyendo una escritura pictográfica. 537 00:40:32,320 --> 00:40:36,450 Se aprovecha del hecho de que los lectores japoneses 538 00:40:36,480 --> 00:40:38,680 deben aprender ambos tipos de escrituras. 539 00:40:41,520 --> 00:40:45,050 En mi experimento japonés, le pedimos al participante que lea 540 00:40:45,080 --> 00:40:48,610 una palabra japonesa escrita en cualquiera de los caracteres kanji 541 00:40:48,640 --> 00:40:50,870 o caracteres hiragana kana, 542 00:40:51,000 --> 00:40:55,440 y comparamos si la activación del cerebro es diferente. 543 00:40:56,480 --> 00:40:59,730 Para escribir en su idioma, los japoneses usan 544 00:40:59,760 --> 00:41:02,960 caracteres pictográficos chinos, que llaman kanji. 545 00:41:04,000 --> 00:41:07,730 Pero en la mayoría de los textos, estos caracteres kanji se encontrarán 546 00:41:07,760 --> 00:41:10,930 junto a letras llamadas hiragana kana, 547 00:41:10,960 --> 00:41:13,600 que deletrean las palabras fonéticamente. 548 00:41:15,520 --> 00:41:20,210 Por ejemplo, el pronombre "yo" se puede escribir fonéticamente 549 00:41:20,240 --> 00:41:22,240 con tres letras kana. 550 00:41:24,720 --> 00:41:28,440 O ser representado por un solo caracter kanji. 551 00:41:31,120 --> 00:41:34,010 Sólo hay más o menos 50 caracteres kana 552 00:41:34,040 --> 00:41:37,210 y siempre hay casi 100% de correspondencia 553 00:41:37,240 --> 00:41:39,290 entre la letra y el sonido, 554 00:41:39,320 --> 00:41:43,640 así que una vez que sabes qué es cada kana, puedes leer todo. 555 00:41:44,680 --> 00:41:46,450 Pero los caracteres kanji, 556 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 no guardan relación entre lo impreso y el sonido. 557 00:41:51,520 --> 00:41:54,770 Así que estamos tratando de entender si, cuando los japoneses 558 00:41:54,800 --> 00:41:57,490 leen kanji japonés o kana japonés, 559 00:41:57,520 --> 00:42:00,560 usan partes diferentes del cerebro. 560 00:42:02,080 --> 00:42:06,010 Para la lectura tres áreas del cerebro son particularmente importantes. 561 00:42:06,040 --> 00:42:10,480 Dos están asociadas con los sentidos de la audición y la visión. 562 00:42:11,720 --> 00:42:15,050 La parte del cerebro que trata la audición está de lado, 563 00:42:15,080 --> 00:42:18,990 algo así como cerca de la oreja, y la parte del cerebro que trata la visión 564 00:42:19,020 --> 00:42:22,700 está en la parte de atrás, básicamente donde entra el nervio óptico. 565 00:42:23,040 --> 00:42:26,170 El área auditiva es parte de una estructura cerebral mayor, 566 00:42:26,200 --> 00:42:28,010 llamada lóbulo temporal. 567 00:42:28,040 --> 00:42:31,310 Un lugar donde las sensaciones se combinan con los recuerdos, 568 00:42:31,340 --> 00:42:34,260 para dar significado, a partir de nuestras experiencias. 569 00:42:35,760 --> 00:42:39,010 Toda lectura comienza con un estímulo de la región visual, 570 00:42:39,040 --> 00:42:43,690 y termina con ese estímulo interpretado en el lóbulo temporal. 571 00:42:43,720 --> 00:42:47,690 Pero ese estímulo puede viajar por dos caminos diferentes, 572 00:42:47,720 --> 00:42:51,250 directamente desde el área de visión al lóbulo temporal 573 00:42:51,280 --> 00:42:53,960 o a través del área auditiva. 574 00:42:58,200 --> 00:43:02,930 Es tentador suponer que leer caracteres fonéticos hiragana kana, 575 00:43:02,960 --> 00:43:05,290 activaría la vía auditiva, 576 00:43:05,320 --> 00:43:08,550 mientras que la visión directa por el camino del significado, 577 00:43:08,580 --> 00:43:11,830 sería activada por caracteres kanji, basados en imágenes. 578 00:43:11,960 --> 00:43:15,280 Pero eso no es lo que mostró el experimento. 579 00:43:16,400 --> 00:43:20,250 Supuse que la forma en que leemos los basados en sonidos, 580 00:43:20,280 --> 00:43:24,010 comparado con un lenguaje pictográfico, sería completamente diferente, 581 00:43:24,040 --> 00:43:26,960 y simplemente no resulta tan así. 582 00:43:27,960 --> 00:43:30,490 En cambio, las tres áreas están activas, 583 00:43:30,520 --> 00:43:34,450 independientemente de qué tipo de escritura se está leyendo. 584 00:43:34,480 --> 00:43:39,650 Usamos el mismo conjunto de regiones, así que la red en sí, es la misma, 585 00:43:39,680 --> 00:43:42,690 pero el uso del componente fue ligeramente diferente, 586 00:43:42,720 --> 00:43:44,610 dependiendo de la escritura. 587 00:43:44,640 --> 00:43:48,370 Cuando los sujetos estaban leyendo las escrituras más fonéticas, 588 00:43:48,400 --> 00:43:53,450 tendían a preferir justamente un poco más la vía del sonido, 589 00:43:53,480 --> 00:43:56,490 y cuando estaban leyendo la escritura pictográfica, 590 00:43:56,520 --> 00:44:00,210 tendían a preferir sólo un poco más la vía visual, 591 00:44:00,240 --> 00:44:02,320 pero estaban usando ambas. 592 00:44:04,760 --> 00:44:06,850 El experimento de la Dra. Twomey sugiere 593 00:44:06,880 --> 00:44:09,410 que nuestros cerebros hacen un trabajo similar 594 00:44:09,440 --> 00:44:13,290 tanto al leer palabras representadas por caracteres chinos, 595 00:44:13,520 --> 00:44:16,010 como escritas con un alfabeto fonético. 596 00:44:16,040 --> 00:44:18,260 Los dos sistemas de escritura son 597 00:44:18,290 --> 00:44:21,200 igualmente fáciles o difíciles de aprender. 598 00:44:23,280 --> 00:44:26,450 Los líderes políticos revolucionarios como Lenin y Mao, 599 00:44:26,480 --> 00:44:30,210 una vez vieron al alfabeto latino como un ingrediente necesario 600 00:44:30,240 --> 00:44:32,090 para una sociedad moderna. 601 00:44:32,120 --> 00:44:35,410 Pero parece que la clave para la alfabetización masiva, 602 00:44:35,440 --> 00:44:38,210 después de todo, no es el alfabeto, 603 00:44:38,240 --> 00:44:40,650 sino la educación de las masas. 604 00:44:40,680 --> 00:44:44,210 Solamente envía a la gente a la escuela, y si lo haces, 605 00:44:44,240 --> 00:44:47,450 resulta que pueden aprender a leer escrituras pictográficas 606 00:44:47,480 --> 00:44:50,680 así como pueden aprender a leer escrituras alfabéticas. 607 00:45:01,120 --> 00:45:04,010 Pero hoy, no son sólo los seres humanos 608 00:45:04,040 --> 00:45:06,640 los que deben poder interpretar un escrito. 609 00:45:10,000 --> 00:45:12,870 Si bien es cierto que la computadora puede llamarse 610 00:45:12,900 --> 00:45:15,450 una especie de cerebro, aunque uno muy limitado, 611 00:45:15,480 --> 00:45:19,010 para resolver cualquier problema, la computadora primero debe ser 612 00:45:19,040 --> 00:45:22,250 instruida por un programador humano, quien pacientemente 613 00:45:22,280 --> 00:45:24,560 y lógicamente analizó el problema. 614 00:45:26,040 --> 00:45:28,290 En Estados Unidos en la década de 1960, 615 00:45:28,320 --> 00:45:31,370 se estaban colocando los cimientos de internet. 616 00:45:31,400 --> 00:45:35,690 La escritura natural de las computadoras es un simple código binario 617 00:45:35,720 --> 00:45:37,490 de unos y ceros, 618 00:45:37,520 --> 00:45:41,210 pero, para facilitar la interacción humana con las computadoras, 619 00:45:41,240 --> 00:45:45,210 informáticos estadounidenses desarrollaron el ASCII, 620 00:45:45,240 --> 00:45:49,490 el Código Estándar Americano para el Intercambio de Información, 621 00:45:49,520 --> 00:45:54,410 el cual nos permite comunicarnos con las computadoras usando lenguaje humano, 622 00:45:54,440 --> 00:45:57,440 lenguaje escrito con letras latinas. 623 00:45:58,760 --> 00:46:02,450 Este estándar universal significó que durante muchas décadas, 624 00:46:02,480 --> 00:46:06,410 usar una computadora implicaba usar el alfabeto latino. 625 00:46:06,440 --> 00:46:09,960 Ese legado sigue siendo poderoso aún hoy. 626 00:46:13,960 --> 00:46:17,210 En este café de un barrio de El Cairo, 627 00:46:17,240 --> 00:46:22,200 un grupo de jóvenes está usando letras latinas para escribir palabras árabes. 628 00:46:23,760 --> 00:46:27,650 Esta nueva forma de escribir un idioma que siempre se escribió 629 00:46:27,680 --> 00:46:31,040 utilizando la escritura árabe, se llama franco. 630 00:46:33,280 --> 00:46:36,420 Cuando escribes un mensaje a tus amigos, 631 00:46:37,080 --> 00:46:39,620 ¿Usas letras árabes 632 00:46:39,780 --> 00:46:41,620 o letras latinas, o sea franco? 633 00:46:41,780 --> 00:46:42,820 ¿Qué usas? 634 00:46:42,880 --> 00:46:45,620 - Ambas. - ¿Ambas? 635 00:46:45,780 --> 00:46:48,720 Uso franco y a veces árabe, depende. 636 00:46:48,780 --> 00:46:52,720 Entonces ¿cuál es la diferencia entre franco y árabe? 637 00:46:52,780 --> 00:46:56,920 La escritura franco se pronuncia como el árabe pero se escribe con letras latinas. 638 00:46:57,080 --> 00:47:00,020 Lo pronuncias en árabe, es como si hablaras árabe, 639 00:47:00,380 --> 00:47:02,320 pero lo escribimos diferente. 640 00:47:02,520 --> 00:47:05,630 El comienzo del franco árabe fue por los jugadores árabes. 641 00:47:05,660 --> 00:47:08,590 No tenían el teclado árabe, así que los jugadores árabes 642 00:47:08,620 --> 00:47:10,690 simplemente inventaron el franco árabe. 643 00:47:10,820 --> 00:47:13,020 El franco es para la gente joven. 644 00:47:14,020 --> 00:47:17,120 Las personas mayores de 26, 27 años no están familiarizados con él. 645 00:47:18,320 --> 00:47:20,420 No lo usan mucho. 646 00:47:22,320 --> 00:47:24,420 Algunos lo consideran algo genial. 647 00:47:24,620 --> 00:47:26,620 Es genial cuando escriben en franco, 648 00:47:27,120 --> 00:47:28,820 pero a mí no me gusta. 649 00:47:29,120 --> 00:47:32,220 Cuando la conversación es larga, es muy difícil para mí, 650 00:47:33,220 --> 00:47:37,120 sin embargo, a veces, mis amigos me dicen que no pueden escribir en árabe, 651 00:47:37,320 --> 00:47:39,420 así que estoy obligada a leer su franco. 652 00:47:39,680 --> 00:47:41,970 No me gusta usarlo. 653 00:47:42,000 --> 00:47:44,970 Me encanta hablar en árabe, escribir en árabe. 654 00:47:45,000 --> 00:47:49,130 Esto soy yo, esto es de donde vengo, 655 00:47:49,160 --> 00:47:52,250 y de eso se trata todo. 656 00:47:52,280 --> 00:47:55,970 No me gusta hablar en franco árabe. Es muy raro. 657 00:47:56,000 --> 00:47:59,560 Realmente destruye mi cultura. 658 00:48:01,040 --> 00:48:04,230 El deseo de usar computadoras, empujó a los jóvenes egipcios 659 00:48:04,260 --> 00:48:06,080 a usar una escritura latina. 660 00:48:07,520 --> 00:48:10,730 Algo parecido está ocurriendo en China, 661 00:48:10,760 --> 00:48:12,930 donde la tecnología amenaza con hacer, 662 00:48:12,960 --> 00:48:15,490 lo que ni siquiera el presidente Mao pudo. 663 00:48:15,520 --> 00:48:19,960 Persuadir al pueblo chino de adoptar el uso de letras latinas. 664 00:48:21,760 --> 00:48:26,010 Son la base del sucesor del Latinxua Sin Wenz, 665 00:48:26,040 --> 00:48:29,010 es otra escritura fonética llamada pinyin. 666 00:48:29,440 --> 00:48:31,750 Pinyin es una herramienta de ayuda, 667 00:48:31,780 --> 00:48:34,250 usada para deletrear la pronunciación 668 00:48:34,280 --> 00:48:35,910 de los caracteres chinos. 669 00:48:36,140 --> 00:48:41,790 Pinyin es usado a menudo con teléfonos celulares y computadoras, 670 00:48:41,820 --> 00:48:44,640 convirtiendo sonidos en palabras. 671 00:48:44,940 --> 00:48:46,930 Como sabemos, el lenguaje escrito 672 00:48:47,060 --> 00:48:50,940 necesita ser manuscrito, pero no estamos escribiendo sino tipeando. 673 00:48:51,060 --> 00:48:53,190 Especialmente para los jóvenes chinos, 674 00:48:53,320 --> 00:48:57,160 utilizar el alfabeto latino se ha convertido en una segunda naturaleza. 675 00:49:00,020 --> 00:49:02,610 En mi vida diaria, confío mucho 676 00:49:02,640 --> 00:49:07,680 en los teclados y las computadoras para registrar mis ideas. 677 00:49:08,020 --> 00:49:10,590 Como el teclado fue diseñado para el inglés, 678 00:49:10,620 --> 00:49:13,790 cuando tipeamos, debemos usar el pinyin. 679 00:49:13,900 --> 00:49:19,860 Por ejemplo, en chino, la pasta dentífrica se escribe así, 680 00:49:20,720 --> 00:49:23,690 es como dibujar una imagen. 681 00:49:24,220 --> 00:49:30,180 Y esto es pinyin. Así que estas son dos cosas diferentes. 682 00:49:31,520 --> 00:49:37,480 Así que, si puedo decirlo, no significa que pueda escribirlo, 683 00:49:37,520 --> 00:49:41,580 pero en inglés, si lo puedo decir, lo puedo escribir. 684 00:49:43,360 --> 00:49:47,010 Como sistema fonético simple, pinyin es atractivo, 685 00:49:47,040 --> 00:49:51,010 pero representa una amenaza para la escritura china tradicional. 686 00:49:51,040 --> 00:49:53,640 Vamos a comenzar a escribir. Comiencen. 687 00:49:54,040 --> 00:49:56,940 1, 2, 3, 4, 5 688 00:49:59,240 --> 00:50:02,850 En la escuela los niños aprenden cómo escribir los caracteres chinos 689 00:50:02,880 --> 00:50:05,480 por repetición, que construye la memoria muscular. 690 00:50:05,960 --> 00:50:09,130 Pero, en el mundo de los adultos, gracias a las computadoras, 691 00:50:09,160 --> 00:50:12,400 escribir a mano se está volviendo un evento raro 692 00:50:12,800 --> 00:50:15,470 y así la memoria muscular comienza a desvanecerse. 693 00:50:15,900 --> 00:50:19,390 Al escribir en el pizarrón, 694 00:50:19,420 --> 00:50:22,710 a veces me olvido de cómo 695 00:50:22,740 --> 00:50:26,820 se escriben ciertos caracteres. 696 00:50:27,200 --> 00:50:28,740 Lo cual es muy embarazoso 697 00:50:28,770 --> 00:50:30,910 para un maestro que se especializa 698 00:50:30,940 --> 00:50:32,380 en el lenguaje escrito. 699 00:50:32,700 --> 00:50:35,080 Juguemos a un juego divertido. 700 00:50:35,600 --> 00:50:37,680 ¡Tomen lapicera y papel! 701 00:50:37,700 --> 00:50:38,780 ¿Tendremos que escribir? 702 00:50:39,300 --> 00:50:41,880 Los niños escriben mejor que yo. 703 00:50:43,500 --> 00:50:46,080 ¿Pueden escribir "tos"? 704 00:50:46,900 --> 00:50:48,980 Maldición… 705 00:50:50,600 --> 00:50:52,280 No sé cómo se escribe. 706 00:50:52,300 --> 00:50:54,380 Pensé que era otra. 707 00:50:54,600 --> 00:50:57,180 ¿Pueden escribir "cosquillas"? 708 00:51:00,600 --> 00:51:02,680 Tampoco sé la segunda. 709 00:51:02,900 --> 00:51:03,980 Bueno, la tercera. 710 00:51:04,700 --> 00:51:05,780 "Vergüenza". 711 00:51:06,100 --> 00:51:07,680 - ¿Qué? - "Vergüenza". 712 00:51:08,600 --> 00:51:09,880 ¿Terminaron? 713 00:51:11,000 --> 00:51:12,980 La última. Muy interesante. 714 00:51:13,000 --> 00:51:15,080 ¿"Muy interesante"? 715 00:51:16,200 --> 00:51:19,280 No. La palabra es muy interesante. 716 00:51:20,100 --> 00:51:21,180 Un "Sapo". 717 00:51:21,300 --> 00:51:22,380 ¡Dios mío! 718 00:51:26,500 --> 00:51:28,580 ¡No escribí ninguna! 719 00:51:29,200 --> 00:51:32,280 Esta palabra es como una sombra que no puedo atrapar. 720 00:51:33,000 --> 00:51:36,080 ¿Todo lo que pueden hacer es el dibujo de un sapo? 721 00:51:42,000 --> 00:51:44,080 Veamos los resultados. 722 00:51:44,100 --> 00:51:46,180 Cosquillas… ¡correcto! 723 00:51:46,200 --> 00:51:48,980 "Vergüenza" ¡no la conoces! ¡Eso es una vergüenza! 724 00:51:51,200 --> 00:51:52,280 ¡Muy vergonzoso! 725 00:51:53,200 --> 00:51:56,880 Soy un estudiante graduado y no puedo escribir ni un caracter. 726 00:51:57,000 --> 00:51:58,080 Muy vergonzoso. 727 00:51:58,900 --> 00:51:59,980 Estoy molesto. 728 00:52:00,200 --> 00:52:01,870 Creo que escribir en caracteres 729 00:52:01,900 --> 00:52:04,880 chinos indica que tienes una especie de estatus social, 730 00:52:05,000 --> 00:52:06,080 que indica cultura. 731 00:52:06,200 --> 00:52:08,280 Si no puedes escribir, significa 732 00:52:09,200 --> 00:52:12,780 que eres analfabeto y eres ubicado bien abajo en las clases sociales. 733 00:52:13,200 --> 00:52:16,080 Tiene mucho que ver con tu estatus social, 734 00:52:16,200 --> 00:52:17,980 pero pensándolo bien, 735 00:52:18,200 --> 00:52:21,080 en realidad no usamos ahora esta habilidad, 736 00:52:21,200 --> 00:52:25,280 porque tenemos otras herramientas con las que trabajar, como pinyin. 737 00:52:26,760 --> 00:52:28,530 Las seducciones de la tecnología 738 00:52:28,560 --> 00:52:31,410 están llevando incluso a chinos altamente educados, 739 00:52:31,440 --> 00:52:34,010 a olvidar cómo escribir su antigua escritura. 740 00:52:34,840 --> 00:52:36,800 Principalmente uso dictados de voz. 741 00:52:37,920 --> 00:52:39,730 Lo que está pasando hoy en China, 742 00:52:39,760 --> 00:52:42,590 ¿podría ser el futuro de la escritura en todas partes? 743 00:52:42,620 --> 00:52:46,190 Con nuevas formas de crear texto volviéndose cada vez más populares, 744 00:52:46,220 --> 00:52:49,340 ¿habrá pronto alguna necesidad de aprender a escribir? 745 00:52:49,520 --> 00:52:51,100 ¡El poder de la tecnología! 746 00:52:55,240 --> 00:52:58,770 El artista chino Xu Bing ha explorado el futuro 747 00:52:58,800 --> 00:53:02,440 y el pasado de la escritura, en dos obras notables. 748 00:53:03,520 --> 00:53:06,890 El Libro de la Tierra es un proyecto en el que Xu Bing 749 00:53:06,920 --> 00:53:10,930 creó una escritura pictográfica con emojis e iconos, 750 00:53:10,960 --> 00:53:15,280 y luego escribió una novela corta, íntegramente con su nueva escritura. 751 00:53:15,960 --> 00:53:20,040 Hoy, esta es la nueva era jeroglífica. 752 00:53:21,520 --> 00:53:24,730 Su obra explora la idea de que la vida moderna 753 00:53:24,760 --> 00:53:29,730 finalmente ha permitido la creación de una escritura universal con imágenes. 754 00:53:31,160 --> 00:53:34,210 Cuando encara esa obra, su habilidad para leerla 755 00:53:34,240 --> 00:53:36,320 no depende de su base cultural. 756 00:53:40,120 --> 00:53:43,970 La trama, una historieta de un día en la vida de un oficinista, 757 00:53:44,000 --> 00:53:45,890 puede ser entendida por cualquiera, 758 00:53:45,920 --> 00:53:48,450 independientemente del idioma que hable, 759 00:53:48,480 --> 00:53:52,160 porque los iconos están diseñados para ser universalmente reconocibles. 760 00:53:54,000 --> 00:53:57,010 Pero el Libro de la Tierra sugiere que un mundo 761 00:53:57,040 --> 00:54:01,960 de comunicación perfecta, es también un mundo de uniformidad cultural. 762 00:54:03,340 --> 00:54:05,620 Usted y yo tenemos antecedentes diferentes, 763 00:54:06,240 --> 00:54:08,540 tenemos genes diferentes, 764 00:54:08,570 --> 00:54:10,870 la forma en que hablamos, 765 00:54:10,900 --> 00:54:14,420 la comida que nos gusta es diferente. 766 00:54:15,740 --> 00:54:19,130 ¿Qué pasa si en el futuro nos volvemos idénticos, 767 00:54:19,160 --> 00:54:23,620 y las diferencias culturales entre humanos no son importantes? 768 00:54:24,340 --> 00:54:28,120 ¿Serán los humanos transformados en hombres icónicos? 769 00:54:38,960 --> 00:54:42,170 Esta conexión entre escritura y cultura, 770 00:54:42,200 --> 00:54:45,610 es también el tema de la obra más famosa de Xu Bing, 771 00:54:45,640 --> 00:54:47,600 El Libro del Cielo. 772 00:54:51,240 --> 00:54:54,130 Quise hacer mi propio libro, 773 00:54:54,160 --> 00:54:57,320 para expresar mis sentimientos 774 00:54:57,350 --> 00:55:00,080 sobre libros y caracteres. 775 00:55:01,140 --> 00:55:03,680 A la gente le gusta llamarlo "El Libro del Cielo", 776 00:55:03,740 --> 00:55:06,680 porque en China, llamamos a lo que no podemos leer, 777 00:55:07,240 --> 00:55:11,180 a algo que no podemos comprender, un "Libro del Cielo". 778 00:55:13,140 --> 00:55:16,580 Yo creé, hice alrededor de 4.000 caracteres. 779 00:55:16,640 --> 00:55:21,580 Lucen exactamente como caracteres, pero no lo son. 780 00:55:23,240 --> 00:55:25,930 El Libro del Cielo consta de miles 781 00:55:25,960 --> 00:55:28,010 de grabados tradicionales en bloques de madera. 782 00:55:28,040 --> 00:55:32,170 Pero los caracteres que Xu Bing talló fueron todos inventados por él, 783 00:55:32,200 --> 00:55:34,240 y no tienen significado. 784 00:55:38,960 --> 00:55:43,380 En realidad, ellos son solamente formas 785 00:55:43,410 --> 00:55:46,280 o imágenes muy abstractas. 786 00:55:49,800 --> 00:55:53,350 Me encerré en una pequeña habitación 787 00:55:53,380 --> 00:55:55,350 durante unos 2 años, 788 00:55:55,380 --> 00:55:58,360 mientras hacía esta obra, 789 00:55:58,500 --> 00:56:00,850 tallando todos estos caracteres sin sentido, 790 00:56:00,880 --> 00:56:02,460 que incluso yo no comprendo. 791 00:56:03,000 --> 00:56:06,060 Fue muy agradable. 792 00:56:06,700 --> 00:56:09,460 Hay muchos secretos en este libro. 793 00:56:09,700 --> 00:56:15,460 Aunque no tiene contenido, toda la estructura, cantidad de páginas, índice, 794 00:56:15,500 --> 00:56:21,260 el título de cada capítulo, obedecen estrictamente al orden tradicional. 795 00:56:21,600 --> 00:56:23,930 En otras palabras, una estructura 796 00:56:23,960 --> 00:56:26,320 muy rígida controla a todos estos 797 00:56:26,350 --> 00:56:28,360 caracteres que nadie conoce. 798 00:56:28,600 --> 00:56:31,360 Por lo tanto, el último volumen es un diccionario. 799 00:56:31,500 --> 00:56:33,940 En el diccionario, los pequeños caracteres 800 00:56:33,970 --> 00:56:36,060 explican a los grandes caracteres. 801 00:56:36,200 --> 00:56:38,610 Los caracteres que no conocemos, 802 00:56:38,640 --> 00:56:42,060 explican a los caracteres que no conocemos. 803 00:56:46,280 --> 00:56:51,010 Pensamos en la escritura como un medio de comunicar lo que queremos decir. 804 00:56:51,040 --> 00:56:55,960 Visto así, todo lo que realmente importa es la eficiencia. 805 00:56:57,760 --> 00:57:01,160 Pero siempre ha habido más en la escritura que en el lenguaje. 806 00:57:03,200 --> 00:57:07,410 Durante 5000 años, los propios escritos, han sido un repositorio 807 00:57:07,440 --> 00:57:10,490 de identidades culturales y religiosas 808 00:57:10,520 --> 00:57:13,200 que no pueden ponerse fácilmente en palabras. 809 00:57:15,560 --> 00:57:20,490 Este es el poder oculto y el valor de lo escrito, 810 00:57:20,520 --> 00:57:23,930 porque cuando escribimos, expresamos quienes somos, 811 00:57:23,960 --> 00:57:27,000 en cada palabra y en ninguna. 812 00:57:28,280 --> 00:57:31,400 El Libro del Cielo no dice nada... 813 00:57:32,480 --> 00:57:37,440 pero nada podría ser más expresivo de la cultura china. 814 00:57:40,180 --> 00:57:43,920 Una de las principales enseñanzas Zen, 815 00:57:44,280 --> 00:57:47,420 es comunicarse sin ninguna comunicación. 816 00:57:47,450 --> 00:57:51,850 Traducción: Juan C. Germi * Nordiken.net * 71452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.