Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,760 --> 00:00:38,210
Marta está leyendo
El Libro de la Tierra,
2
00:00:38,240 --> 00:00:41,840
una novela del famoso
artista chino Xu Bing.
3
00:00:42,920 --> 00:00:46,610
Ha reunido cientos de emojis e íconos
4
00:00:46,640 --> 00:00:51,170
en un escrito que puede ser leído por
cualquiera, de cualquier nacionalidad,
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,870
porque se libera de las palabras
de cualquier idioma en particular.
6
00:00:55,500 --> 00:00:59,860
después encendió la radio
y vio que llovía,
7
00:01:00,500 --> 00:01:03,540
que bajaba la temperatura
y pensó en coger un paraguas.
8
00:01:05,400 --> 00:01:07,960
¿Es esto un atisbo de nuestro futuro?
9
00:01:10,160 --> 00:01:13,010
Durante 5.000 años,
la tecnología de la escritura
10
00:01:13,040 --> 00:01:16,810
ha permitido que la gente se comunique
a través del espacio y el tiempo
11
00:01:16,840 --> 00:01:20,410
e hizo posible a la civilización misma.
12
00:01:20,440 --> 00:01:22,290
De raíces comunes,
13
00:01:22,320 --> 00:01:25,960
la escritura se convirtió en una
miríada de distintas escrituras.
14
00:01:27,360 --> 00:01:32,010
Pero hoy, una nueva tecnología
de comunicación digital
15
00:01:32,040 --> 00:01:34,960
se está volviendo universal
a través del globo.
16
00:01:36,000 --> 00:01:40,450
¿Traerá esta nueva tecnología
una nueva forma universal de escribir?
17
00:01:40,480 --> 00:01:44,960
A medida que cambia la escritura,
¿cambiaremos con ella?
18
00:01:48,680 --> 00:01:52,600
LA HISTORIA SECRETA
DE LA ESCRITURA
19
00:02:13,460 --> 00:02:18,130
EPISODIO 3
20
00:02:18,960 --> 00:02:22,730
CAMBIANDO LA ESCRITURA
21
00:02:38,760 --> 00:02:42,250
Esta es la plaza
Dolmabahce en Estambul.
22
00:02:42,280 --> 00:02:46,210
Cada año, los turcos se reúnen aquí
para conmemorar el aniversario
23
00:02:46,240 --> 00:02:48,960
de la muerte de Mustafa Kemal Ataturk.
24
00:02:50,240 --> 00:02:53,250
Mustafa Kemal fue el fundador
de la Turquía moderna,
25
00:02:53,280 --> 00:02:57,410
y su influencia aún se siente en
muchos aspectos de la vida turca,
26
00:02:57,440 --> 00:03:00,970
sobre todo cuando alguien
de aquí toma un bolígrafo,
27
00:03:01,000 --> 00:03:06,690
porque,en 1928, Mustafa Kemal
hizo algo extraordinario.
28
00:03:06,720 --> 00:03:09,800
Cambió la forma en
que escribían los turcos.
29
00:03:11,800 --> 00:03:15,250
La palabra escrita es tan importante
en todos los días de la vida,
30
00:03:15,280 --> 00:03:17,470
que puede haber pocos
actos más radicales
31
00:03:17,600 --> 00:03:21,520
que obligar a toda una nación
a aprender una nueva escritura.
32
00:03:23,240 --> 00:03:26,490
Sin embargo, lo que sucedió
en Turquía en la década de 1920,
33
00:03:26,520 --> 00:03:29,970
era sólo parte de un movimiento
que recorrió el mundo
34
00:03:30,000 --> 00:03:31,640
en el siglo 20.
35
00:03:33,280 --> 00:03:37,010
Hubo una serie de reformas de escrituras
que amenazó con reemplazar
36
00:03:37,040 --> 00:03:39,970
a la multitud de sistemas
tradicionales de escritura,
37
00:03:40,000 --> 00:03:43,170
con una escritura única y universal,
38
00:03:43,200 --> 00:03:45,240
la del alfabeto latino.
39
00:03:48,720 --> 00:03:52,680
El alfabeto latino fue la escritura
del Imperio Romano.
40
00:03:57,080 --> 00:04:00,560
Pero su propagación mundial
se debió a la impresión.
41
00:04:05,720 --> 00:04:07,650
Fue porque las letras latinas
42
00:04:07,680 --> 00:04:11,560
resultaron ser más fácil de
imprimir que otras escrituras,
43
00:04:13,640 --> 00:04:18,080
que la imprenta despegó en Europa de una
manera que no lo hizo en otros lugares.
44
00:04:18,720 --> 00:04:21,650
La explosión resultante en información,
45
00:04:21,680 --> 00:04:24,770
condujo a las revoluciones
científicas e industriales que,
46
00:04:24,800 --> 00:04:27,210
a principios del siglo 20,
47
00:04:27,240 --> 00:04:32,200
llevaron a Europa a niveles sin
precedentes de riqueza y poder.
48
00:04:35,600 --> 00:04:38,930
Este vínculo entre el alfabeto latino
49
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
y el auge de la sociedad
industrial occidental,
50
00:04:43,720 --> 00:04:46,290
llevó a los líderes de
otras partes del mundo,
51
00:04:46,320 --> 00:04:49,240
que querían llevar a sus países
por el mismo camino,
52
00:04:50,720 --> 00:04:54,960
a ver, en la escritura occidental,
la clave a la modernidad.
53
00:04:57,560 --> 00:04:59,970
La escritura latina,
es una cosa occidental,
54
00:05:00,000 --> 00:05:02,570
e incluso la idea de la modernización,
55
00:05:02,600 --> 00:05:06,720
está muy orientada hacia Occidente.
56
00:05:08,000 --> 00:05:12,490
Líderes intelectuales pensaron que
la antigua escritura china no podía
57
00:05:12,520 --> 00:05:15,080
adaptarse a la civilización occidental.
58
00:05:15,280 --> 00:05:17,970
¿Podría ser la adopción
del alfabeto latino
59
00:05:18,000 --> 00:05:20,570
un atajo para la alfabetización masiva,
60
00:05:20,600 --> 00:05:23,760
para la comunicación de masas
y hacia una sociedad moderna?
61
00:05:24,640 --> 00:05:30,440
¿O cambiar la escritura era una
receta para la confusión y el conflicto?
62
00:05:36,960 --> 00:05:39,810
La historia de la reforma
de la escritura en Turquía,
63
00:05:39,840 --> 00:05:42,960
comienza con la caída
del Imperio Otomano.
64
00:05:45,520 --> 00:05:48,170
Durante más de 600 años,
los turcos otomanos
65
00:05:48,200 --> 00:05:50,490
habían gobernado vastos territorios,
66
00:05:50,520 --> 00:05:53,890
que, en ocasiones, incluían
gran parte del sudeste de Europa,
67
00:05:53,920 --> 00:05:56,680
Asia Occidental y África del Norte.
68
00:05:59,360 --> 00:06:02,200
Pero luego vino la Primera
Guerra Mundial.
69
00:06:02,760 --> 00:06:06,010
Soldados británicos en la Ciudad
Santa capturan prisioneros turcos.
70
00:06:06,040 --> 00:06:09,450
Con la derrota militar a manos
de los aliados occidentales,
71
00:06:09,480 --> 00:06:13,850
Turquía perdió su imperio
y ganó un nuevo líder reformista
72
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
llamado Mustafa Kemal.
73
00:06:18,920 --> 00:06:22,290
Mustafa Kemal era un oficial otomano.
74
00:06:22,320 --> 00:06:27,490
Su proyecto fue básicamente combinar
sus propias ambiciones políticas,
75
00:06:27,520 --> 00:06:30,010
con algún tipo de planificación
modernizadora,
76
00:06:30,040 --> 00:06:34,450
para lo que quedaba del imperio
otomano, y por tanto, el deseo
77
00:06:34,480 --> 00:06:38,400
de instaurar un sistema de escritura
moderno, occidentalizado.
78
00:06:40,280 --> 00:06:42,890
El plan de Mustafa
Kemal para occidentalizar
79
00:06:42,920 --> 00:06:44,810
el sistema de escritura turco,
80
00:06:44,840 --> 00:06:47,490
se basaba en décadas de insatisfacción
81
00:06:47,520 --> 00:06:49,960
con la forma en que se escribía turco.
82
00:06:51,000 --> 00:06:53,970
Desde los mismos inicios
del Imperio Otomano,
83
00:06:54,000 --> 00:06:57,050
sus gobernantes habían elegido
representar al idioma turco
84
00:06:57,080 --> 00:07:00,930
con la escritura del Corán,
el alfabeto árabe.
85
00:07:00,960 --> 00:07:04,250
Pero el árabe hablado
y el turco hablado,
86
00:07:04,280 --> 00:07:07,610
son dos idiomas muy diferentes.
87
00:07:07,640 --> 00:07:11,050
El problema de los otomanos
era que el turco
88
00:07:11,080 --> 00:07:13,690
no es muy compatible
con la escritura árabe.
89
00:07:13,720 --> 00:07:17,210
Quiero decir, es casi
diametralmente opuesto,
90
00:07:17,240 --> 00:07:23,090
puesto que el árabe tiene una
cantidad increíble de consonantes
91
00:07:23,120 --> 00:07:26,680
y, por otro lado, tiene una cantidad
muy limitada de vocales.
92
00:07:27,720 --> 00:07:32,170
Por el contrario, el turco hablado
emplea pocas consonantes
93
00:07:32,200 --> 00:07:34,770
pero una gran diversidad de vocales.
94
00:07:34,800 --> 00:07:38,040
Vocales que no están representadas
en el alfabeto árabe.
95
00:07:39,120 --> 00:07:43,010
La idea de que la escritura
árabe era una discordancia,
96
00:07:43,040 --> 00:07:47,330
era algo más o menos reconocido
por los miembros de la élite.
97
00:07:47,360 --> 00:07:50,050
Los otomanos habían
estado evaluando la idea
98
00:07:50,080 --> 00:07:54,240
de reformar su alfabeto
durante al menos 50 o 60 años.
99
00:07:57,000 --> 00:08:00,730
Pero Mustafa Kemal no era
un hombre de medias tintas.
100
00:08:00,760 --> 00:08:03,450
En lugar de reformar el alfabeto árabe,
101
00:08:03,480 --> 00:08:08,840
decidió reemplazarlo por completo
con el alfabeto latino de Occidente.
102
00:08:10,720 --> 00:08:14,930
Fue en el verano de 1928
que se le ocurrió la idea,
103
00:08:14,960 --> 00:08:18,250
y entonces hizo una campaña
de relaciones públicas,
104
00:08:18,280 --> 00:08:23,970
porque viajó por toda Anatolia
y su instrumento fue una pizarra.
105
00:08:24,000 --> 00:08:27,730
Hay una fotografía fascinante,
que se ha vuelto icónica,
106
00:08:27,760 --> 00:08:31,930
donde se lo ve apuntando
a las nuevas letras.
107
00:08:31,960 --> 00:08:33,930
Con el alfabeto latino,
108
00:08:33,960 --> 00:08:37,210
fue más fácil deletrear las
palabras turcas fonéticamente,
109
00:08:37,240 --> 00:08:41,250
así que pareció que sería
más fácil aprender a leer.
110
00:08:41,280 --> 00:08:45,290
Había pocas razones para
111
00:08:45,320 --> 00:08:49,730
oponerse a la lógica en que
se basaba esta transformación,
112
00:08:49,760 --> 00:08:54,640
dado que el 90% o incluso más,
de la población, era analfabeta.
113
00:08:56,040 --> 00:08:58,970
Fue muy rápido, casi
de la noche a la mañana.
114
00:08:59,000 --> 00:09:01,930
Creo que tomó un año
para que todos se adecuaran,
115
00:09:01,960 --> 00:09:03,890
incluida la prensa.
116
00:09:03,920 --> 00:09:07,610
De la noche a la mañana,
te dicen que debes insertar
117
00:09:07,640 --> 00:09:10,050
más y más escritos latinos,
118
00:09:10,080 --> 00:09:14,650
así que aún podías conservar
el alfabeto árabe habitual,
119
00:09:14,680 --> 00:09:16,690
pero, al terminar el año,
120
00:09:16,720 --> 00:09:21,040
ibas a tener que ponerlo
todo en escritura latina.
121
00:09:22,480 --> 00:09:24,760
Pero Mustafa Kemal no estaba satisfecho
122
00:09:24,790 --> 00:09:27,450
con la introducción
de una nueva escritura.
123
00:09:27,480 --> 00:09:31,450
También estaba decidido
a prohibir la vieja.
124
00:09:31,480 --> 00:09:35,920
Y, en 1929, la escritura
árabe fue prohibida.
125
00:09:36,960 --> 00:09:40,040
Fue ilegal. No podías usarla.
126
00:09:44,240 --> 00:09:48,690
A primera vista, parece
innecesario prohibir una escritura
127
00:09:48,720 --> 00:09:52,210
que los turcos alfabetizados habían
estado usando durante siglos,
128
00:09:52,240 --> 00:09:56,450
pero Mustafa Kemal era consciente de
que el significado de la escritura árabe,
129
00:09:56,480 --> 00:09:59,760
no se limitaba a las palabras
que representaba.
130
00:10:08,680 --> 00:10:11,690
Los sufíes son un ejemplo de ello.
131
00:10:11,720 --> 00:10:14,850
Son famosos por su trance arremolinado,
132
00:10:14,880 --> 00:10:17,160
y su profundo estudio del Islam.
133
00:10:20,840 --> 00:10:23,950
Los sufíes intentan y logran
una comunión directa con Dios,
134
00:10:23,980 --> 00:10:25,960
a través de rituales como estos.
135
00:10:27,320 --> 00:10:30,250
Pero también a través
del texto del Corán.
136
00:10:30,280 --> 00:10:33,970
Creen que hay significados escondidos
no sólo dentro de las palabras,
137
00:10:34,000 --> 00:10:37,200
sino dentro de las mismas
letras del alfabeto árabe.
138
00:10:46,400 --> 00:10:50,450
Cemalnur Sargut, una
renombrada escritora sufí turca,
139
00:10:50,480 --> 00:10:54,250
me dijo algo sobre el significado
sagrado de las letras árabes.
140
00:10:54,880 --> 00:10:56,880
Cada letra del alfabeto árabe,
141
00:10:56,980 --> 00:11:01,080
cada una de las 29 letras, representa
uno de los nombres de Alá.
142
00:11:03,000 --> 00:11:04,970
Y los significados se multiplican.
143
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
Por ejemplo, muchos capítulos del
Corán comienzan con las Muqatta'at.
144
00:11:12,480 --> 00:11:15,730
Misteriosos grupos de tres,
cuatro o cinco letras
145
00:11:15,760 --> 00:11:19,400
que no deletrean ninguna
palabra conocida en árabe.
146
00:11:21,040 --> 00:11:24,490
La Muqatta'at más común
es Alif Laam Meem,
147
00:11:24,520 --> 00:11:28,960
el equivalente de A, L y M
en el alfabeto latino.
148
00:11:31,640 --> 00:11:33,290
Como me explicó Cemalnur,
149
00:11:33,320 --> 00:11:37,890
para los sufíes, estas letras son
una especie de código espiritual.
150
00:11:38,220 --> 00:11:40,700
Alif significa Alá es uno y el único.
151
00:11:40,920 --> 00:11:45,000
Laam significa resurrección,
152
00:11:45,030 --> 00:11:50,940
la energía empleada al
momento de la resurrección.
153
00:11:51,720 --> 00:11:56,040
Meen significa cuerpo. El cuerpo del
profeta o los cuerpos de los profetas.
154
00:11:56,820 --> 00:11:59,560
Una de las cosas más
importantes en el Corán,
155
00:11:59,590 --> 00:12:02,840
una de las más importantes
en el Islam, es leer y escribir.
156
00:12:03,520 --> 00:12:06,640
Así que la lapicera significa
sabiduría universal,
157
00:12:06,920 --> 00:12:11,840
la esencia de la inteligencia, así como
la completa extensión de la sabiduría.
158
00:12:12,420 --> 00:12:16,440
Por eso necesita ser
escrito en alguna parte.
159
00:12:22,000 --> 00:12:25,210
La conexión espiritual
entre escritura y religión,
160
00:12:25,240 --> 00:12:28,000
se extiende al acto mismo de escribir.
161
00:12:29,040 --> 00:12:31,570
Mahmut Sahin
es un calígrafo turco
162
00:12:31,600 --> 00:12:35,210
pero, 80 años después de la reforma
de la escritura de Mustafa Kemal,
163
00:12:35,240 --> 00:12:38,910
todavía escribe principalmente
con letras árabes.
164
00:12:39,340 --> 00:12:41,260
Escribir es un arte.
165
00:12:41,340 --> 00:12:47,320
Este arte involucra muchas
matemáticas y geometría sagradas.
166
00:12:50,140 --> 00:12:54,620
Por supuesto, eso viene
de una fuente divina.
167
00:12:57,240 --> 00:12:59,820
Sin lapicera no hay civilización.
168
00:13:01,240 --> 00:13:03,960
Incluso los materiales
utilizados en la escritura
169
00:13:03,990 --> 00:13:05,920
adquieren un significado sagrado.
170
00:13:06,540 --> 00:13:12,460
Nunca desechamos los restos de lápices
ni los restos de papel que usamos.
171
00:13:16,140 --> 00:13:19,960
Los guardamos y cuando morimos,
172
00:13:20,440 --> 00:13:24,460
se celebra una ceremonia
religiosa islámica.
173
00:13:24,840 --> 00:13:29,460
El cuerpo del fallecido
se lava con agua caliente
174
00:13:29,540 --> 00:13:34,660
y para calentar el agua, quemamos
los restos de lápices y papeles.
175
00:13:39,280 --> 00:13:41,690
Cualquiera que sea la
justificación práctica,
176
00:13:41,720 --> 00:13:47,160
descartar el alfabeto árabe tuvo
un alto costo para muchos turcos.
177
00:13:53,480 --> 00:13:57,250
Está, por supuesto, el trauma
psicológico y cultural,
178
00:13:57,280 --> 00:14:00,450
de personas muy apegadas a su religión,
179
00:14:00,480 --> 00:14:04,610
para quienes el idioma, la escritura,
no es solamente una escritura,
180
00:14:04,640 --> 00:14:06,640
es la escritura del Corán.
181
00:14:14,840 --> 00:14:18,160
Uno de los mayores problemas
es la rotura del vínculo
182
00:14:18,190 --> 00:14:20,540
entre nosotros y nuestros antepasados.
183
00:14:20,580 --> 00:14:24,510
Usted no puede leer los títulos
de propiedad de su abuelo,
184
00:14:24,550 --> 00:14:27,890
ni su trabajo en la biblioteca,
en su texto original.
185
00:14:33,540 --> 00:14:36,540
La nueva generación no puede
leer a las viejas lápidas.
186
00:14:36,580 --> 00:14:41,380
Creció una generación que no
puede leer las lápidas de sus abuelos.
187
00:14:42,360 --> 00:14:44,330
Pero, para Mustafá Kemal,
188
00:14:44,360 --> 00:14:48,730
esta ruptura brutal con el pasado
era precisamente el objetivo.
189
00:14:48,760 --> 00:14:52,370
La adopción de la escritura latina
no fue sólo una cuestión práctica
190
00:14:52,400 --> 00:14:54,450
de mejorar la alfabetización,
191
00:14:54,480 --> 00:14:59,330
también fue un intento de alterar
la trayectoria de la historia turca,
192
00:14:59,360 --> 00:15:03,690
alejarla de su pasado islámico
hacia un tipo de sociedad
193
00:15:03,720 --> 00:15:07,970
secular, tecnológica, como
se estaba creando en Europa.
194
00:15:08,000 --> 00:15:12,130
Para Mustafá Kemal, ese fue en
realidad, el atractivo de Occidente.
195
00:15:12,160 --> 00:15:17,970
Hay una justificación lingüística.
para la... para la reforma,
196
00:15:18,000 --> 00:15:20,690
pero también hay una
justificación civilizadora.
197
00:15:20,720 --> 00:15:23,960
Es porque quiere volverse europeo.
198
00:15:25,720 --> 00:15:28,370
Así que la escritura es crucial.
199
00:15:28,400 --> 00:15:31,890
Es una de las reformas más atrevidas,
200
00:15:31,920 --> 00:15:34,010
porque realmente impacta.
201
00:15:34,040 --> 00:15:37,250
Tiene una promesa de iluminación.
202
00:15:37,280 --> 00:15:40,970
Es decir, visto desde la perspectiva
de la década de 1920,
203
00:15:41,000 --> 00:15:42,970
esta es una forma de decir,
204
00:15:43,000 --> 00:15:47,770
que este es nuestro primer paso
hacia la creación de una nación,
205
00:15:47,800 --> 00:15:53,000
y de difundir la alfabetización
y la educación de las masas.
206
00:15:53,960 --> 00:15:56,970
La escritura en sí misma
es muy simbólica.
207
00:15:57,000 --> 00:15:59,970
Es algo que todo el mundo reconoce.
208
00:16:00,000 --> 00:16:04,250
Simbólicamente, creo que
es una jugada muy poderosa,
209
00:16:04,280 --> 00:16:07,410
y es muy bien recibida por Occidente.
210
00:16:07,440 --> 00:16:10,570
Es un gran evento de relaciones públicas.
211
00:16:10,600 --> 00:16:14,690
Ataturk vive tranquilamente, dedicando
tiempo para enseñar a las más pequeñas
212
00:16:14,720 --> 00:16:19,160
de sus seis hijas adoptivas, el alfabeto
que hizo aprender a toda Turquía.
213
00:16:21,280 --> 00:16:23,680
Pero los turcos no fueron
las únicas personas
214
00:16:23,710 --> 00:16:26,500
que debieron aprender
una nueva forma de escribir.
215
00:16:27,000 --> 00:16:30,450
En la década de 1920,
el alfabeto latino,
216
00:16:30,480 --> 00:16:34,960
con su promesa de modernidad,
estaba avanzando a través de Asia.
217
00:16:39,680 --> 00:16:42,050
La historia de lo que pasó después,
218
00:16:42,080 --> 00:16:46,680
ilustra el poder de la escritura
para dar forma a lo que somos.
219
00:17:36,480 --> 00:17:39,410
No hay nada más evocador
del mundo islámico,
220
00:17:39,440 --> 00:17:41,280
que el llamado a la oración.
221
00:17:44,000 --> 00:17:46,090
Pero hay algo más que nos dice
222
00:17:46,120 --> 00:17:48,010
que estamos en un país musulmán.
223
00:17:48,040 --> 00:17:51,010
La escritura árabe está en todas partes,
224
00:17:51,040 --> 00:17:54,850
porque la escritura no es sólo
un medio de comunicación,
225
00:17:54,880 --> 00:17:57,330
es una señal de identidad,
226
00:17:57,360 --> 00:18:02,920
y con un cambio de escritura, viene
un cambio fundamental en la identidad.
227
00:18:04,960 --> 00:18:07,520
Esto es Bujará en Uzbekistán.
228
00:18:08,600 --> 00:18:11,810
Una vez fue una importante ciudad
oasis en la Ruta de la Seda
229
00:18:11,840 --> 00:18:13,820
entre la China y el Mediterráneo.
230
00:18:15,920 --> 00:18:19,250
En el siglo 19, este como la
mayoría de los estados islámicos
231
00:18:19,280 --> 00:18:23,600
de Asia Central, fue absorbido
por el imperio ruso en expansión.
232
00:18:24,640 --> 00:18:28,010
Bajo los zares, los idiomas
turcos de la región,
233
00:18:28,040 --> 00:18:32,010
continuaron, sin embargo,
escribiéndose con la escritura árabe,
234
00:18:32,040 --> 00:18:36,680
la que se había utilizado aquí, desde las
conquistas musulmanas del siglo 8.
235
00:18:38,680 --> 00:18:42,290
Pero en 1917, el imperio ruso colapsó
236
00:18:42,320 --> 00:18:45,240
y tomó el poder el partido comunista.
237
00:18:46,320 --> 00:18:51,010
Su líder, Lenin, estaba decidido
a modernizar y secularizar
238
00:18:51,040 --> 00:18:55,010
todos los aspectos de la sociedad,
en toda la nueva Unión Soviética.
239
00:18:55,040 --> 00:18:57,910
Entonces, en Asia
Central, como en Turquía,
240
00:18:57,940 --> 00:19:00,400
eso significó cambiar la escritura.
241
00:19:03,960 --> 00:19:07,290
Shahnoza Soatova es filóloga
242
00:19:07,320 --> 00:19:10,960
y experta en la reforma
de la escritura en Uzbekistán.
243
00:19:12,520 --> 00:19:15,880
La política de latinización,
fue idea de Lenin.
244
00:19:16,020 --> 00:19:19,880
Fue una manera de deshacerse
del legado de los zares,
245
00:19:21,020 --> 00:19:26,580
pero además, la idea de latinización
estaba en todo el mundo.
246
00:19:26,620 --> 00:19:30,980
Quería exportar la revolución e
integrarse con Europa y Occidente,
247
00:19:31,120 --> 00:19:33,180
con la ayuda del alfabeto.
248
00:19:35,620 --> 00:19:40,780
Así que en 1929, la Unión Soviética
decretó el cambio a letras latinas.
249
00:19:47,040 --> 00:19:51,200
Como en Turquía, la nueva escritura fue
parte de una campaña de alfabetización.
250
00:19:52,760 --> 00:19:58,440
Pero, como también en Turquía, provocó
una ruptura brutal con el pasado.
251
00:19:59,520 --> 00:20:02,600
Porque la escritura árabe
estaba bastante vinculada,
252
00:20:02,630 --> 00:20:04,570
figuradamente, en la estructura
253
00:20:04,600 --> 00:20:07,000
de ciudades como Samarcanda.
254
00:20:21,040 --> 00:20:24,930
Prácticamente todos los paneles de cada
edificio en este magnífico lugar,
255
00:20:24,960 --> 00:20:26,920
están cubiertos por escritos.
256
00:20:29,000 --> 00:20:32,570
Es una obra de arte caligráfico árabe,
257
00:20:32,600 --> 00:20:34,680
expresado en la arquitectura.
258
00:20:42,160 --> 00:20:44,970
Algunos de los paneles parecen
patrones geométricos,
259
00:20:45,000 --> 00:20:49,960
pero en realidad, también son escritos
en caligrafía cúfica angular.
260
00:20:52,000 --> 00:20:56,330
Por ejemplo, en el mismísimo centro
de ese diseño sobre el portal,
261
00:20:56,360 --> 00:20:59,170
hay un rombo, en el medio
del cual, en azul oscuro,
262
00:20:59,200 --> 00:21:01,290
está el nombre de Alá, cuatro veces,
263
00:21:01,320 --> 00:21:03,960
hecho para parecer un patrón repetido.
264
00:21:05,080 --> 00:21:08,930
En los lados alrededor de ese
rombo, resaltado en turquesa,
265
00:21:08,960 --> 00:21:10,840
está el nombre de Mahoma.
266
00:21:19,960 --> 00:21:24,380
En un corto período, la gente
que durante mil años
267
00:21:24,460 --> 00:21:27,880
había escrito y leído en uzbeko
con la escritura árabe,
268
00:21:28,060 --> 00:21:33,180
y tenía en eso una herencia
cultural invalorable,
269
00:21:33,960 --> 00:21:39,080
fue forzada a comenzar
a usar la escritura latina.
270
00:21:39,760 --> 00:21:43,440
La latinización era, en el fondo,
un proyecto político.
271
00:21:44,760 --> 00:21:47,960
Pero, volviendo a Moscú,
la política estaba cambiando.
272
00:21:48,960 --> 00:21:52,010
El sucesor de Lenin, José Stalin,
273
00:21:52,040 --> 00:21:55,730
estaba menos interesado
en la revolución mundial
274
00:21:55,760 --> 00:21:58,890
que en consolidar su control total
275
00:21:58,920 --> 00:22:02,440
sobre todos los pueblos sometidos
bajo un nuevo imperio ruso.
276
00:22:03,480 --> 00:22:08,440
Y una vez más, una nueva política
significó una nueva escritura.
277
00:22:10,980 --> 00:22:15,620
Desde 1940 se ordenó el uso obligatorio
278
00:22:15,980 --> 00:22:20,320
del cirílico en toda la Unión Soviética.
279
00:22:20,580 --> 00:22:25,020
El alfabeto latino desapareció
280
00:22:25,480 --> 00:22:31,020
y el cirílico se volvió una herramienta
para la política de rusianización.
281
00:22:31,560 --> 00:22:35,570
El alfabeto cirílico ruso
fue la escritura de Asia Central
282
00:22:35,600 --> 00:22:37,490
durante cinco décadas,
283
00:22:37,520 --> 00:22:41,090
pero entonces la política de Rusia
cambió nuevamente.
284
00:22:41,120 --> 00:22:45,010
En 1991 la Unión Soviética se desmoronó,
285
00:22:45,040 --> 00:22:48,330
y Uzbekistán se convirtió en
un país independiente.
286
00:22:48,360 --> 00:22:52,010
Los uzbekos ahora tenían
una nueva identidad política,
287
00:22:52,040 --> 00:22:55,250
y para el líder de la nación,
Islam Karimov,
288
00:22:55,280 --> 00:22:57,970
no había manera más fuerte
de señalar este cambio,
289
00:22:58,000 --> 00:23:00,800
que cambiar el alfabeto una vez más.
290
00:23:01,800 --> 00:23:05,680
Salió el cirílico,
pero no volvió el árabe.
291
00:23:06,100 --> 00:23:09,910
Ciertamente hay algunas razones
políticas de por qué volvimos al latino.
292
00:23:09,940 --> 00:23:13,110
Antes que nada, el cirílico
portaba la ideología rusa,
293
00:23:13,240 --> 00:23:16,400
y después de ganar
nuestra independencia,
294
00:23:16,740 --> 00:23:21,280
queríamos escapar de la influencia rusa,
295
00:23:21,310 --> 00:23:27,300
de la rusianización,
de la ideología rusa,
296
00:23:27,440 --> 00:23:32,360
y acercarnos a una zona turca común,
297
00:23:32,390 --> 00:23:36,500
a Turquía, a Europa, al mundo.
298
00:23:36,640 --> 00:23:40,900
Por tal motivo debíamos
cambiar el alfabeto.
299
00:23:42,240 --> 00:23:47,200
En 1929 pasamos del alfabeto
árabe al alfabeto latino,
300
00:23:47,340 --> 00:23:50,900
luego en 1940, cambiamos del
alfabeto latino al alfabeto cirílico.
301
00:23:51,040 --> 00:23:55,900
En 1993, rechazamos el cirílico
y volvimos al alfabeto latino.
302
00:23:56,740 --> 00:24:01,500
En 1995 reformamos y actualizamos
parcialmente algunos caracteres latinos,
303
00:24:01,640 --> 00:24:04,800
pasando a un alfabeto modificado.
304
00:24:07,240 --> 00:24:10,250
Ningún país ha cambiado
su alfabeto más a menudo,
305
00:24:10,280 --> 00:24:13,760
en un período de tiempo tan
relativamente corto, como Uzbekistán.
306
00:24:14,840 --> 00:24:17,510
Pero, a través de todos estos
cambios vertiginosos,
307
00:24:17,540 --> 00:24:19,150
ha habido una constante.
308
00:24:19,280 --> 00:24:22,730
La atracción del alfabeto latino
como medio de conexión
309
00:24:22,760 --> 00:24:28,000
con un mundo más amplio, y como símbolo
de una nación que abraza la modernidad.
310
00:24:32,320 --> 00:24:36,110
Pero la marcha hacia el este del
alfabeto latino, en un punto lo pondría
311
00:24:36,140 --> 00:24:40,540
en contacto con una cultura que
lleva la escritura en su corazón.
312
00:24:45,800 --> 00:24:49,210
En cualquier parque de China, es usual
313
00:24:49,240 --> 00:24:53,400
encontrar gente de todas las edades
escribiendo palabras con agua.
314
00:25:06,360 --> 00:25:08,690
No están usando un alfabeto,
315
00:25:08,720 --> 00:25:13,160
sino escribiendo caracteres en
la antigua escritura pictórica china.
316
00:25:24,020 --> 00:25:26,780
En China, el caracter ha evolucionado
317
00:25:27,220 --> 00:25:31,980
hacia la forma de arte más
concisa, esencial y pura.
318
00:25:32,220 --> 00:25:38,180
Es una forma de arte que ha hecho
imposible que usted se esconda,
319
00:25:38,620 --> 00:25:42,780
que esconda cualquier
defecto suyo en su escritura.
320
00:25:45,720 --> 00:25:48,480
Si fue entrenado desde muy joven,
321
00:25:48,720 --> 00:25:51,480
como de 3 o 4 años,
322
00:25:51,720 --> 00:25:54,480
y aprendió cómo sostener
el pincel, cómo girarlo,
323
00:25:54,720 --> 00:25:58,480
cómo moverlo, por medio de
ejercicios y más ejercicios,
324
00:25:58,920 --> 00:26:00,550
sus músculos son diferentes,
325
00:26:00,580 --> 00:26:03,680
comparados con los de otros
que no fueron entrenados.
326
00:26:06,040 --> 00:26:09,450
La escritura china
se ha usado continuamente
327
00:26:09,480 --> 00:26:11,960
durante más de 3.000 años.
328
00:26:16,980 --> 00:26:20,570
Las civilizaciones occidentales,
incluyendo al Antiguo Egipto,
329
00:26:20,700 --> 00:26:23,900
la cuneiforme y los idiomas
escritos de la Mesopotamia,
330
00:26:24,480 --> 00:26:27,800
esas civilizaciones,
en algún momento cayeron.
331
00:26:27,980 --> 00:26:30,500
Una vez que una civilización colapsa,
332
00:26:30,530 --> 00:26:34,900
la escritura usada para registrar
su historia, cae en el desuso.
333
00:26:34,980 --> 00:26:36,700
La escritura china es diferente.
334
00:26:36,780 --> 00:26:40,700
Como la civilización continuó,
la educación continuó
335
00:26:40,980 --> 00:26:44,200
y su idioma escrito se siguió usando.
336
00:26:49,240 --> 00:26:53,490
Pero, durante gran parte del siglo
pasado, los que gobernaban China,
337
00:26:53,520 --> 00:26:58,010
estuvieron decididos a que la antigua
escritura china desapareciera,
338
00:26:58,040 --> 00:27:01,200
para ser remplazada
por alguna más simple.
339
00:27:09,540 --> 00:27:14,980
A principios del siglo 20, China enfrentó
problemas internos y externos.
340
00:27:22,720 --> 00:27:25,250
China aún tenía que industrializarse.
341
00:27:25,280 --> 00:27:29,480
La gente todavía vivía
una forma de vida tradicional.
342
00:27:36,280 --> 00:27:41,640
La debilidad económica resultante hizo
al país presa de potencias occidentales.
343
00:27:44,880 --> 00:27:47,830
Los intelectuales y
estudiosos chinos reflexionaron
344
00:27:47,860 --> 00:27:50,220
sobre por qué China estaba en recesión.
345
00:27:50,880 --> 00:27:55,330
Probablemente era debido
a que los caracteres chinos
346
00:27:55,360 --> 00:27:57,520
son difíciles de aprender,
347
00:27:57,580 --> 00:28:01,520
lo cual bajaba la eficacia
del aprendizaje.
348
00:28:02,080 --> 00:28:05,420
Esa era la razón de que hubiera tantos
analfabetos.
349
00:28:06,280 --> 00:28:09,050
El descontento popular
por la decadencia de China
350
00:28:09,080 --> 00:28:12,450
explotó el 4 de mayo de 1919.
351
00:28:12,480 --> 00:28:16,410
Las calles de Pekín se llenaron
de estudiantes que protestaron
352
00:28:16,440 --> 00:28:18,770
exigiendo un cambio radical.
353
00:28:18,800 --> 00:28:22,970
Fue un momento que anunció
30 años de agitación política,
354
00:28:23,000 --> 00:28:27,960
que llevarían a una guerra civil en
China y a una guerra entre escrituras.
355
00:28:30,100 --> 00:28:33,540
Muchas personas experimentaron
con diferentes maneras
356
00:28:33,570 --> 00:28:35,640
de reformar la escritura china.
357
00:28:35,900 --> 00:28:39,470
El punto álgido fue alrededor
358
00:28:39,600 --> 00:28:45,040
del movimiento del 4 de mayo de 1919.
359
00:28:45,700 --> 00:28:48,550
Para esa época, algunos sugirieron
360
00:28:48,680 --> 00:28:54,540
desechar a los caracteres chinos
y adoptar las letras occidentales.
361
00:29:00,040 --> 00:29:03,350
Los partidarios más entusiastas.
de la reforma de la escritura
362
00:29:03,380 --> 00:29:05,630
eran del Partido Comunista de China.
363
00:29:05,760 --> 00:29:09,970
Se dirigieron a sus aliados
ideológicos de la Unión Soviética,
364
00:29:10,000 --> 00:29:13,680
que ya habían latinizado
los alfabetos de Asia Central.
365
00:29:14,700 --> 00:29:17,840
En la década de 1930 un grupo
de personas de Vladivostok,
366
00:29:17,870 --> 00:29:21,320
en la Unión Soviética, propuso
una nueva escritura latinizada.
367
00:29:21,500 --> 00:29:27,120
Crearon un sistema para escribir
palabras chinas con el alfabeto latino.
368
00:29:27,640 --> 00:29:31,610
El nuevo sistema fue diseñado
para facilitar la lectura y la escritura,
369
00:29:31,640 --> 00:29:33,960
deletreando a las palabras
fonéticamente.
370
00:29:35,000 --> 00:29:39,800
Se llamaba Latinxua Sin Wenz.
Nueva escritura latinizada.
371
00:29:40,500 --> 00:29:42,800
Durante los años 30,
el sistema fue popularizado,
372
00:29:42,850 --> 00:29:45,500
el partido comunista le
dio un gran apoyo, dado que
373
00:29:45,580 --> 00:29:47,500
el partido quería servir a la gente.
374
00:29:47,550 --> 00:29:50,450
Sus ideas eran simples,
375
00:29:50,500 --> 00:29:53,370
y están escritas aquí, en la portada.
376
00:29:53,400 --> 00:29:55,890
"Para eliminar rápidamente
al analfabetismo,
377
00:29:55,920 --> 00:29:58,300
"debemos promover a la nueva escritura."
378
00:29:58,500 --> 00:30:00,820
"El idioma escrito chino
debería latinizarse,
379
00:30:00,850 --> 00:30:04,700
"porque los caracteres son demasiado
complicados y difíciles de aprender."
380
00:30:04,730 --> 00:30:06,590
"Creemos que la latinización
381
00:30:06,640 --> 00:30:10,950
"es la mejor y única herramienta
para eliminar el analfabetismo."
382
00:30:11,000 --> 00:30:17,000
Este párrafo fue una cita de
Mao Zedong en este artículo.
383
00:30:19,240 --> 00:30:21,950
Cuando las fuerzas de
Mao marcharon hacia el sur,
384
00:30:21,980 --> 00:30:24,130
conquistando cada vez más territorio,
385
00:30:24,160 --> 00:30:26,600
lo seguía por detrás,
la Latinxua Sin Wenz.
386
00:30:27,680 --> 00:30:31,410
Se usó en periódicos, libros,
en los libros de texto escolares
387
00:30:31,440 --> 00:30:33,600
y en los horarios de los trenes.
388
00:30:39,040 --> 00:30:41,570
Conservadas en la
Biblioteca Nacional de Pekín,
389
00:30:41,600 --> 00:30:44,930
miles de publicaciones
dan fe del impulso latino
390
00:30:44,960 --> 00:30:46,800
a través del país.
391
00:30:50,280 --> 00:30:54,410
Los bibliotecarios fueron muy amables,
y me permitieron ver algunas
392
00:30:54,440 --> 00:30:58,000
que datan de las décadas de 1930 a 1950.
393
00:31:05,480 --> 00:31:09,250
Es fascinante ver chino
escrito en letras latinas,
394
00:31:09,280 --> 00:31:11,210
el Latinxua Sin Wenz,
395
00:31:11,240 --> 00:31:14,450
porque tienes la sensación
de que puedes entenderlo,
396
00:31:14,480 --> 00:31:17,410
el cual no suele ser el caso,
cuando miras
397
00:31:17,440 --> 00:31:19,440
una página con caracteres chinos.
398
00:31:20,480 --> 00:31:25,210
Se siente más familiar, y eso
ocurre más que nada, por el hecho
399
00:31:25,240 --> 00:31:28,930
de que este contenido está salpicado
con palabras que puedo entender.
400
00:31:28,960 --> 00:31:31,290
"Stalin". "Trumen".
401
00:31:31,320 --> 00:31:34,370
Pero hay toda una
variedad de contenidos.
402
00:31:34,400 --> 00:31:39,050
Hay mucha poesía y hay muchos artículos
403
00:31:39,080 --> 00:31:42,250
sobre cómo escribir
la nueva escritura latina,
404
00:31:42,280 --> 00:31:45,490
incluyendo pequeñas imágenes
sobre cómo sostener la lapicera,
405
00:31:45,520 --> 00:31:51,490
y también cómo formar
la cursiva de las letras latinas.
406
00:31:51,520 --> 00:31:56,410
Curiosamente, muchos
tienen el orden de los trazos,
407
00:31:56,440 --> 00:31:58,250
uno, dos, tres,
408
00:31:58,280 --> 00:32:02,210
que es algo que ves en los libros
de escuela para caracteres chinos,
409
00:32:02,240 --> 00:32:05,010
donde el orden de los trazos
es muy importante,
410
00:32:05,040 --> 00:32:07,800
pero que no es algo
tan común en Occidente.
411
00:32:09,280 --> 00:32:14,730
Lo que es obvio es el carácter
abiertamente político de todo esto.
412
00:32:14,760 --> 00:32:17,010
Aquí tenemos a Gorki
413
00:32:17,040 --> 00:32:21,730
apuñalando a un gordo capitalista
con una lapicera enorme,
414
00:32:21,760 --> 00:32:26,690
dando la idea de que la lapicera
es más poderosa que la espada.
415
00:32:26,720 --> 00:32:31,930
Tal vez subrayando la necesidad
de una alfabetización masiva.
416
00:32:31,960 --> 00:32:34,250
Pero incluso en la década de 1950,
417
00:32:34,280 --> 00:32:37,450
todo el contenido estaba
escrito en ambos sistemas.
418
00:32:37,480 --> 00:32:40,290
En letras latinas
y en caracteres chinos,
419
00:32:40,320 --> 00:32:43,730
lo que demuestra que, incluso
después de décadas de publicación,
420
00:32:43,760 --> 00:32:46,750
los editores no podían estar
seguros de que los lectores
421
00:32:46,780 --> 00:32:48,480
entenderían al nuevo sistema.
422
00:32:49,520 --> 00:32:52,690
La revolución pudo haber
triunfado para esa época,
423
00:32:52,720 --> 00:32:55,200
pero la nueva escritura
no lo había hecho.
424
00:32:56,420 --> 00:33:01,980
Inicialmente, el presidente
Mao planeó reemplazar
425
00:33:02,010 --> 00:33:06,540
los caracteres chinos por los latinos,
426
00:33:06,920 --> 00:33:10,460
pero hubo muchos obstáculos
427
00:33:10,490 --> 00:33:14,040
que lo hicieron muy difícil.
428
00:33:14,220 --> 00:33:19,540
La gente de diferentes áreas,
hablaba diferentes dialectos,
429
00:33:19,620 --> 00:33:24,100
y les resultaba muy difícil adaptarse
430
00:33:24,130 --> 00:33:27,340
a un sistema fonético uniforme.
431
00:33:31,600 --> 00:33:34,410
En toda China se hablan
docenas de dialectos,
432
00:33:34,440 --> 00:33:37,450
y la pronunciación de
las palabras varía mucho.
433
00:33:37,480 --> 00:33:40,410
Por ejemplo, en las áreas
de habla mandarín,
434
00:33:40,440 --> 00:33:42,970
la palabra para amor se pronuncia "ai",
435
00:33:43,000 --> 00:33:47,410
pero en el dialecto cantonés,
amor se pronuncia "nuo".
436
00:33:47,440 --> 00:33:51,490
Traducidas fonéticamente, las dos
palabras lucirían muy diferentes,
437
00:33:51,520 --> 00:33:54,650
pero, en la escritura china,
ambas están representadas
438
00:33:54,680 --> 00:33:56,490
por el mismo caracter.
439
00:33:56,520 --> 00:34:00,970
Así que incluso si los idiomas hablados
suenan completamente diferentes,
440
00:34:01,000 --> 00:34:04,010
los caracteres escritos
se comparten en todas partes.
441
00:34:04,040 --> 00:34:08,520
De esta manera, la escritura
china une al pueblo chino.
442
00:34:09,640 --> 00:34:13,660
Sólo los caracteres chinos pueden
superar la barrera de los dialectos.
443
00:34:13,940 --> 00:34:16,740
Sin importar el dialecto,
cuando uno lo escribe,
444
00:34:16,770 --> 00:34:18,560
todo el mundo lo comprende.
445
00:34:20,280 --> 00:34:24,050
El pueblo chino tiene
un apego profundo y emocional
446
00:34:24,080 --> 00:34:26,040
a su antigua escritura.
447
00:34:28,480 --> 00:34:32,170
Cada caracter está empapado
448
00:34:32,200 --> 00:34:35,220
de una larga historia.
449
00:34:35,480 --> 00:34:41,020
Cada caracter, al retroceder
a cuando se lo crea con su forma,
450
00:34:41,080 --> 00:34:47,020
la evolución de su forma
a lo largo del tiempo,
451
00:34:47,080 --> 00:34:50,920
permite develar el misterio de la
cultura e historia antiguas.
452
00:34:51,180 --> 00:34:54,320
Todavía hay muchas
preguntas por responder.
453
00:34:54,580 --> 00:35:00,320
Cuando el secreto se descubre, la alegría
está más allá de toda descripción.
454
00:35:02,520 --> 00:35:06,970
La escritura china es la encarnación
de la civilización china.
455
00:35:07,000 --> 00:35:09,490
Cada caracter cuenta una historia
456
00:35:09,520 --> 00:35:12,170
sobre cómo los antepasados
del pueblo chino
457
00:35:12,200 --> 00:35:14,680
vieron al mundo que los rodeaba.
458
00:35:17,240 --> 00:35:19,960
Por ejemplo, el caracter para mujer
459
00:35:21,000 --> 00:35:23,720
se combina con el caracter para niño,
460
00:35:25,000 --> 00:35:28,960
para dar un caracter
que significa bueno.
461
00:35:38,640 --> 00:35:40,960
El caracter para el campo,
462
00:35:42,760 --> 00:35:45,960
cuando se combina con el
caracter que significa fuerza,
463
00:35:47,000 --> 00:35:49,720
da el caracter de hombre.
464
00:35:52,800 --> 00:35:54,600
La cultura y civilización chinas,
465
00:35:54,630 --> 00:35:57,470
están grabadas en la forma
de los caracteres chinos.
466
00:35:57,500 --> 00:36:01,580
Si pasáramos a usar letras latinas,
esta historia sería eliminada.
467
00:36:01,700 --> 00:36:05,380
Así que, por supuesto,
este plan fue rechazado.
468
00:36:06,000 --> 00:36:08,970
En 1949, el presidente Mao
declaró el nacimiento
469
00:36:09,000 --> 00:36:11,250
de la República Popular China.
470
00:36:11,280 --> 00:36:14,240
Los comunistas habían
salido victoriosos.
471
00:36:15,480 --> 00:36:20,330
Pero, en ese momento, Mao calladamente
había enterrado al Latinxua Sin Wenz.
472
00:36:20,360 --> 00:36:24,370
El costo cultural de abandonar
la escritura china era pagar un precio
473
00:36:24,400 --> 00:36:29,440
demasiado alto por la supuesta
eficiencia del alfabeto latino.
474
00:36:31,160 --> 00:36:34,450
Pero eso dejó el problema
de lograr la alfabetización masiva
475
00:36:34,480 --> 00:36:38,490
con una escritura compleja,
que a través de la historia china,
476
00:36:38,520 --> 00:36:41,600
siempre había estado
en la esfera de la élite.
477
00:36:51,820 --> 00:36:53,340
Bien, comienza la clase.
478
00:36:54,420 --> 00:36:56,140
Hola maestra.
479
00:36:56,420 --> 00:36:58,840
La maestra se sienta primero.
480
00:36:59,020 --> 00:37:01,140
Bien, estudiantes, por favor siéntense.
481
00:37:01,220 --> 00:37:02,640
Gracias maestra.
482
00:37:25,620 --> 00:37:29,040
¿Qué estaba yo cantando?
483
00:37:29,620 --> 00:37:31,040
¿Es un poema antiguo?
484
00:37:31,520 --> 00:37:32,940
¡Sí!
485
00:37:33,480 --> 00:37:36,090
Para poder leer y escribir chino,
486
00:37:36,120 --> 00:37:39,680
necesitas aprender varios miles
de caracteres pictóricos.
487
00:37:40,840 --> 00:37:44,480
Parece una tarea abrumadora
para un niño de seis años.
488
00:37:45,540 --> 00:37:48,900
No importa cómo les enseñamos
los caracteres a los estudiantes,
489
00:37:49,040 --> 00:37:50,900
debemos rastrearlos a sus orígenes,
490
00:37:50,940 --> 00:37:53,600
tal como el origen del agua,
491
00:37:53,640 --> 00:37:56,700
de la fuente, filtrándose por las
hendiduras de las rocas.
492
00:37:56,740 --> 00:38:00,700
Esas son las gotas de agua,
salpicando la pared de piedra.
493
00:38:01,640 --> 00:38:04,000
A eso lo llamamos "agua".
494
00:38:14,040 --> 00:38:16,250
¿Cómo podemos
aprender tantos caracteres?
495
00:38:16,280 --> 00:38:18,100
En realidad no necesitamos eso.
496
00:38:18,140 --> 00:38:21,700
Porque la mayoría de los caracteres,
497
00:38:21,740 --> 00:38:24,400
puede reducirse a una raíz
esencial más pequeña.
498
00:38:29,200 --> 00:38:31,810
Creo que los occidentales
499
00:38:31,840 --> 00:38:35,850
tienen algunas fantasías
sobre los caracteres chinos.
500
00:38:35,880 --> 00:38:39,930
En el mayor diccionario de caracteres,
501
00:38:39,960 --> 00:38:41,930
tenemos alrededor de...
502
00:38:41,960 --> 00:38:46,250
más de 50.000 caracteres chinos.
503
00:38:46,280 --> 00:38:48,650
Esa es una cantidad muy grande.
504
00:38:48,680 --> 00:38:52,090
Pero si consideras la unidad básica,
505
00:38:52,120 --> 00:38:55,370
los elementos básicos, no es tan grande.
506
00:38:55,400 --> 00:38:58,730
Son alrededor de 300 elementos básicos,
507
00:38:58,760 --> 00:39:04,650
entonces no es tan complicado
como piensan algunos occidentales.
508
00:39:04,680 --> 00:39:06,930
Entonces, ¿qué es...? ¿Qué es eso?
509
00:39:06,960 --> 00:39:08,650
Una canasta de frutas.
510
00:39:08,680 --> 00:39:10,610
Naranja. Naranja.
511
00:39:10,640 --> 00:39:12,000
Uvas.
512
00:39:12,960 --> 00:39:14,450
Cebollas.
513
00:39:14,480 --> 00:39:19,210
El Dr. Thomas Hope es un neurocientífico
interesado en cómo leemos.
514
00:39:19,240 --> 00:39:22,410
Él está de acuerdo en
que es fácil exagerar
515
00:39:22,440 --> 00:39:24,960
las diferencias entre escrituras.
516
00:39:26,040 --> 00:39:29,690
Quizás la diferencia más obvia
entre las escrituras
517
00:39:29,720 --> 00:39:32,620
pictográficas y latinas es
que las escrituras latinas
518
00:39:32,650 --> 00:39:34,210
tienen sólo unas 26 letras,
519
00:39:34,240 --> 00:39:37,410
mientras que las escrituras
pictográficas parecen tener miles
520
00:39:37,440 --> 00:39:39,450
y miles de caracteres.
521
00:39:39,480 --> 00:39:41,850
Pero, por supuesto,
no puedes aprender a leer,
522
00:39:41,880 --> 00:39:43,790
simplemente aprendiendo las letras.
523
00:39:43,820 --> 00:39:46,350
Yo sé esto. He visto a
mis hijos aprender a leer.
524
00:39:46,380 --> 00:39:47,390
Eso es un sombrero.
525
00:39:47,520 --> 00:39:50,710
No es suficiente. Tienes que
aprender a entender y reconocer
526
00:39:50,740 --> 00:39:54,590
también las palabras, y una vez que
hayas logrado reconocer las palabras,
527
00:39:54,620 --> 00:39:56,630
bueno, hay miles y miles de palabras,
528
00:39:56,760 --> 00:40:00,670
entonces lo que eso significa es que
el verdadero problema del aprendizaje
529
00:40:00,700 --> 00:40:03,710
que debes resolver, para lograr
una lectura con habilidad,
530
00:40:03,740 --> 00:40:07,010
es al menos, aproximadamente
similar en estas dos escrituras.
531
00:40:07,040 --> 00:40:12,010
Como científico, Thomas está interesado
en si la ciencia del cerebro puede
532
00:40:12,040 --> 00:40:16,840
arrojar luz sobre la cuestión de la
accesibilidad de diferentes escrituras.
533
00:40:17,880 --> 00:40:22,050
Para él, un experimento clave
fue ideado por la Dra. Tae Twomey,
534
00:40:22,080 --> 00:40:25,970
a quien se le ocurrió una manera de
comparar cómo funciona el mismo cerebro
535
00:40:26,000 --> 00:40:28,270
cuando está leyendo
una escritura fonética,
536
00:40:28,300 --> 00:40:31,380
respecto a cuando está leyendo
una escritura pictográfica.
537
00:40:32,320 --> 00:40:36,450
Se aprovecha del hecho
de que los lectores japoneses
538
00:40:36,480 --> 00:40:38,680
deben aprender ambos
tipos de escrituras.
539
00:40:41,520 --> 00:40:45,050
En mi experimento japonés,
le pedimos al participante que lea
540
00:40:45,080 --> 00:40:48,610
una palabra japonesa escrita en
cualquiera de los caracteres kanji
541
00:40:48,640 --> 00:40:50,870
o caracteres hiragana kana,
542
00:40:51,000 --> 00:40:55,440
y comparamos si la activación
del cerebro es diferente.
543
00:40:56,480 --> 00:40:59,730
Para escribir en su idioma,
los japoneses usan
544
00:40:59,760 --> 00:41:02,960
caracteres pictográficos chinos,
que llaman kanji.
545
00:41:04,000 --> 00:41:07,730
Pero en la mayoría de los textos,
estos caracteres kanji se encontrarán
546
00:41:07,760 --> 00:41:10,930
junto a letras llamadas hiragana kana,
547
00:41:10,960 --> 00:41:13,600
que deletrean las palabras
fonéticamente.
548
00:41:15,520 --> 00:41:20,210
Por ejemplo, el pronombre "yo"
se puede escribir fonéticamente
549
00:41:20,240 --> 00:41:22,240
con tres letras kana.
550
00:41:24,720 --> 00:41:28,440
O ser representado
por un solo caracter kanji.
551
00:41:31,120 --> 00:41:34,010
Sólo hay más o menos 50 caracteres kana
552
00:41:34,040 --> 00:41:37,210
y siempre hay casi 100%
de correspondencia
553
00:41:37,240 --> 00:41:39,290
entre la letra y el sonido,
554
00:41:39,320 --> 00:41:43,640
así que una vez que sabes qué
es cada kana, puedes leer todo.
555
00:41:44,680 --> 00:41:46,450
Pero los caracteres kanji,
556
00:41:46,480 --> 00:41:49,760
no guardan relación
entre lo impreso y el sonido.
557
00:41:51,520 --> 00:41:54,770
Así que estamos tratando de entender
si, cuando los japoneses
558
00:41:54,800 --> 00:41:57,490
leen kanji japonés o kana japonés,
559
00:41:57,520 --> 00:42:00,560
usan partes diferentes del cerebro.
560
00:42:02,080 --> 00:42:06,010
Para la lectura tres áreas del cerebro
son particularmente importantes.
561
00:42:06,040 --> 00:42:10,480
Dos están asociadas con los
sentidos de la audición y la visión.
562
00:42:11,720 --> 00:42:15,050
La parte del cerebro que
trata la audición está de lado,
563
00:42:15,080 --> 00:42:18,990
algo así como cerca de la oreja, y la
parte del cerebro que trata la visión
564
00:42:19,020 --> 00:42:22,700
está en la parte de atrás, básicamente
donde entra el nervio óptico.
565
00:42:23,040 --> 00:42:26,170
El área auditiva es parte de una
estructura cerebral mayor,
566
00:42:26,200 --> 00:42:28,010
llamada lóbulo temporal.
567
00:42:28,040 --> 00:42:31,310
Un lugar donde las sensaciones
se combinan con los recuerdos,
568
00:42:31,340 --> 00:42:34,260
para dar significado, a partir
de nuestras experiencias.
569
00:42:35,760 --> 00:42:39,010
Toda lectura comienza con un
estímulo de la región visual,
570
00:42:39,040 --> 00:42:43,690
y termina con ese estímulo
interpretado en el lóbulo temporal.
571
00:42:43,720 --> 00:42:47,690
Pero ese estímulo puede viajar
por dos caminos diferentes,
572
00:42:47,720 --> 00:42:51,250
directamente desde el área
de visión al lóbulo temporal
573
00:42:51,280 --> 00:42:53,960
o a través del área auditiva.
574
00:42:58,200 --> 00:43:02,930
Es tentador suponer que leer
caracteres fonéticos hiragana kana,
575
00:43:02,960 --> 00:43:05,290
activaría la vía auditiva,
576
00:43:05,320 --> 00:43:08,550
mientras que la visión directa
por el camino del significado,
577
00:43:08,580 --> 00:43:11,830
sería activada por caracteres
kanji, basados en imágenes.
578
00:43:11,960 --> 00:43:15,280
Pero eso no es lo que
mostró el experimento.
579
00:43:16,400 --> 00:43:20,250
Supuse que la forma en que
leemos los basados en sonidos,
580
00:43:20,280 --> 00:43:24,010
comparado con un lenguaje pictográfico,
sería completamente diferente,
581
00:43:24,040 --> 00:43:26,960
y simplemente no resulta tan así.
582
00:43:27,960 --> 00:43:30,490
En cambio, las tres áreas están activas,
583
00:43:30,520 --> 00:43:34,450
independientemente de qué tipo
de escritura se está leyendo.
584
00:43:34,480 --> 00:43:39,650
Usamos el mismo conjunto de regiones,
así que la red en sí, es la misma,
585
00:43:39,680 --> 00:43:42,690
pero el uso del componente
fue ligeramente diferente,
586
00:43:42,720 --> 00:43:44,610
dependiendo de la escritura.
587
00:43:44,640 --> 00:43:48,370
Cuando los sujetos estaban leyendo
las escrituras más fonéticas,
588
00:43:48,400 --> 00:43:53,450
tendían a preferir justamente
un poco más la vía del sonido,
589
00:43:53,480 --> 00:43:56,490
y cuando estaban leyendo
la escritura pictográfica,
590
00:43:56,520 --> 00:44:00,210
tendían a preferir sólo
un poco más la vía visual,
591
00:44:00,240 --> 00:44:02,320
pero estaban usando ambas.
592
00:44:04,760 --> 00:44:06,850
El experimento de la Dra. Twomey sugiere
593
00:44:06,880 --> 00:44:09,410
que nuestros cerebros
hacen un trabajo similar
594
00:44:09,440 --> 00:44:13,290
tanto al leer palabras representadas
por caracteres chinos,
595
00:44:13,520 --> 00:44:16,010
como escritas con un alfabeto fonético.
596
00:44:16,040 --> 00:44:18,260
Los dos sistemas de escritura son
597
00:44:18,290 --> 00:44:21,200
igualmente fáciles
o difíciles de aprender.
598
00:44:23,280 --> 00:44:26,450
Los líderes políticos revolucionarios
como Lenin y Mao,
599
00:44:26,480 --> 00:44:30,210
una vez vieron al alfabeto latino
como un ingrediente necesario
600
00:44:30,240 --> 00:44:32,090
para una sociedad moderna.
601
00:44:32,120 --> 00:44:35,410
Pero parece que la clave
para la alfabetización masiva,
602
00:44:35,440 --> 00:44:38,210
después de todo, no es el alfabeto,
603
00:44:38,240 --> 00:44:40,650
sino la educación de las masas.
604
00:44:40,680 --> 00:44:44,210
Solamente envía a la gente
a la escuela, y si lo haces,
605
00:44:44,240 --> 00:44:47,450
resulta que pueden aprender a
leer escrituras pictográficas
606
00:44:47,480 --> 00:44:50,680
así como pueden aprender a leer
escrituras alfabéticas.
607
00:45:01,120 --> 00:45:04,010
Pero hoy, no son sólo los seres humanos
608
00:45:04,040 --> 00:45:06,640
los que deben poder
interpretar un escrito.
609
00:45:10,000 --> 00:45:12,870
Si bien es cierto que la
computadora puede llamarse
610
00:45:12,900 --> 00:45:15,450
una especie de cerebro,
aunque uno muy limitado,
611
00:45:15,480 --> 00:45:19,010
para resolver cualquier problema,
la computadora primero debe ser
612
00:45:19,040 --> 00:45:22,250
instruida por un programador
humano, quien pacientemente
613
00:45:22,280 --> 00:45:24,560
y lógicamente analizó el problema.
614
00:45:26,040 --> 00:45:28,290
En Estados Unidos en la década de 1960,
615
00:45:28,320 --> 00:45:31,370
se estaban colocando los
cimientos de internet.
616
00:45:31,400 --> 00:45:35,690
La escritura natural de las computadoras
es un simple código binario
617
00:45:35,720 --> 00:45:37,490
de unos y ceros,
618
00:45:37,520 --> 00:45:41,210
pero, para facilitar la interacción
humana con las computadoras,
619
00:45:41,240 --> 00:45:45,210
informáticos estadounidenses
desarrollaron el ASCII,
620
00:45:45,240 --> 00:45:49,490
el Código Estándar Americano
para el Intercambio de Información,
621
00:45:49,520 --> 00:45:54,410
el cual nos permite comunicarnos con las
computadoras usando lenguaje humano,
622
00:45:54,440 --> 00:45:57,440
lenguaje escrito con letras latinas.
623
00:45:58,760 --> 00:46:02,450
Este estándar universal significó
que durante muchas décadas,
624
00:46:02,480 --> 00:46:06,410
usar una computadora
implicaba usar el alfabeto latino.
625
00:46:06,440 --> 00:46:09,960
Ese legado sigue siendo
poderoso aún hoy.
626
00:46:13,960 --> 00:46:17,210
En este café de un barrio de El Cairo,
627
00:46:17,240 --> 00:46:22,200
un grupo de jóvenes está usando letras
latinas para escribir palabras árabes.
628
00:46:23,760 --> 00:46:27,650
Esta nueva forma de escribir un idioma
que siempre se escribió
629
00:46:27,680 --> 00:46:31,040
utilizando la escritura árabe,
se llama franco.
630
00:46:33,280 --> 00:46:36,420
Cuando escribes un mensaje a tus amigos,
631
00:46:37,080 --> 00:46:39,620
¿Usas letras árabes
632
00:46:39,780 --> 00:46:41,620
o letras latinas, o sea franco?
633
00:46:41,780 --> 00:46:42,820
¿Qué usas?
634
00:46:42,880 --> 00:46:45,620
- Ambas.
- ¿Ambas?
635
00:46:45,780 --> 00:46:48,720
Uso franco y a veces árabe, depende.
636
00:46:48,780 --> 00:46:52,720
Entonces ¿cuál es la diferencia
entre franco y árabe?
637
00:46:52,780 --> 00:46:56,920
La escritura franco se pronuncia como el
árabe pero se escribe con letras latinas.
638
00:46:57,080 --> 00:47:00,020
Lo pronuncias en árabe,
es como si hablaras árabe,
639
00:47:00,380 --> 00:47:02,320
pero lo escribimos diferente.
640
00:47:02,520 --> 00:47:05,630
El comienzo del franco árabe
fue por los jugadores árabes.
641
00:47:05,660 --> 00:47:08,590
No tenían el teclado árabe,
así que los jugadores árabes
642
00:47:08,620 --> 00:47:10,690
simplemente inventaron el franco árabe.
643
00:47:10,820 --> 00:47:13,020
El franco es para la gente joven.
644
00:47:14,020 --> 00:47:17,120
Las personas mayores de 26, 27 años
no están familiarizados con él.
645
00:47:18,320 --> 00:47:20,420
No lo usan mucho.
646
00:47:22,320 --> 00:47:24,420
Algunos lo consideran algo genial.
647
00:47:24,620 --> 00:47:26,620
Es genial cuando escriben en franco,
648
00:47:27,120 --> 00:47:28,820
pero a mí no me gusta.
649
00:47:29,120 --> 00:47:32,220
Cuando la conversación es larga,
es muy difícil para mí,
650
00:47:33,220 --> 00:47:37,120
sin embargo, a veces, mis amigos me
dicen que no pueden escribir en árabe,
651
00:47:37,320 --> 00:47:39,420
así que estoy obligada a leer su franco.
652
00:47:39,680 --> 00:47:41,970
No me gusta usarlo.
653
00:47:42,000 --> 00:47:44,970
Me encanta hablar en árabe,
escribir en árabe.
654
00:47:45,000 --> 00:47:49,130
Esto soy yo,
esto es de donde vengo,
655
00:47:49,160 --> 00:47:52,250
y de eso se trata todo.
656
00:47:52,280 --> 00:47:55,970
No me gusta hablar en
franco árabe. Es muy raro.
657
00:47:56,000 --> 00:47:59,560
Realmente destruye mi cultura.
658
00:48:01,040 --> 00:48:04,230
El deseo de usar computadoras,
empujó a los jóvenes egipcios
659
00:48:04,260 --> 00:48:06,080
a usar una escritura latina.
660
00:48:07,520 --> 00:48:10,730
Algo parecido está ocurriendo en China,
661
00:48:10,760 --> 00:48:12,930
donde la tecnología
amenaza con hacer,
662
00:48:12,960 --> 00:48:15,490
lo que ni siquiera
el presidente Mao pudo.
663
00:48:15,520 --> 00:48:19,960
Persuadir al pueblo chino de
adoptar el uso de letras latinas.
664
00:48:21,760 --> 00:48:26,010
Son la base del sucesor
del Latinxua Sin Wenz,
665
00:48:26,040 --> 00:48:29,010
es otra escritura fonética
llamada pinyin.
666
00:48:29,440 --> 00:48:31,750
Pinyin es una herramienta de ayuda,
667
00:48:31,780 --> 00:48:34,250
usada para deletrear la pronunciación
668
00:48:34,280 --> 00:48:35,910
de los caracteres chinos.
669
00:48:36,140 --> 00:48:41,790
Pinyin es usado a menudo con
teléfonos celulares y computadoras,
670
00:48:41,820 --> 00:48:44,640
convirtiendo sonidos en palabras.
671
00:48:44,940 --> 00:48:46,930
Como sabemos, el lenguaje escrito
672
00:48:47,060 --> 00:48:50,940
necesita ser manuscrito, pero no
estamos escribiendo sino tipeando.
673
00:48:51,060 --> 00:48:53,190
Especialmente para los jóvenes chinos,
674
00:48:53,320 --> 00:48:57,160
utilizar el alfabeto latino se ha
convertido en una segunda naturaleza.
675
00:49:00,020 --> 00:49:02,610
En mi vida diaria, confío mucho
676
00:49:02,640 --> 00:49:07,680
en los teclados y las computadoras
para registrar mis ideas.
677
00:49:08,020 --> 00:49:10,590
Como el teclado fue
diseñado para el inglés,
678
00:49:10,620 --> 00:49:13,790
cuando tipeamos, debemos usar el pinyin.
679
00:49:13,900 --> 00:49:19,860
Por ejemplo, en chino, la pasta
dentífrica se escribe así,
680
00:49:20,720 --> 00:49:23,690
es como dibujar una imagen.
681
00:49:24,220 --> 00:49:30,180
Y esto es pinyin. Así que estas
son dos cosas diferentes.
682
00:49:31,520 --> 00:49:37,480
Así que, si puedo decirlo,
no significa que pueda escribirlo,
683
00:49:37,520 --> 00:49:41,580
pero en inglés, si lo puedo decir,
lo puedo escribir.
684
00:49:43,360 --> 00:49:47,010
Como sistema fonético simple,
pinyin es atractivo,
685
00:49:47,040 --> 00:49:51,010
pero representa una amenaza para
la escritura china tradicional.
686
00:49:51,040 --> 00:49:53,640
Vamos a comenzar a escribir. Comiencen.
687
00:49:54,040 --> 00:49:56,940
1, 2, 3, 4, 5
688
00:49:59,240 --> 00:50:02,850
En la escuela los niños aprenden
cómo escribir los caracteres chinos
689
00:50:02,880 --> 00:50:05,480
por repetición, que construye
la memoria muscular.
690
00:50:05,960 --> 00:50:09,130
Pero, en el mundo de los adultos,
gracias a las computadoras,
691
00:50:09,160 --> 00:50:12,400
escribir a mano se está
volviendo un evento raro
692
00:50:12,800 --> 00:50:15,470
y así la memoria muscular
comienza a desvanecerse.
693
00:50:15,900 --> 00:50:19,390
Al escribir en el pizarrón,
694
00:50:19,420 --> 00:50:22,710
a veces me olvido de cómo
695
00:50:22,740 --> 00:50:26,820
se escriben ciertos caracteres.
696
00:50:27,200 --> 00:50:28,740
Lo cual es muy embarazoso
697
00:50:28,770 --> 00:50:30,910
para un maestro que se especializa
698
00:50:30,940 --> 00:50:32,380
en el lenguaje escrito.
699
00:50:32,700 --> 00:50:35,080
Juguemos a un juego divertido.
700
00:50:35,600 --> 00:50:37,680
¡Tomen lapicera y papel!
701
00:50:37,700 --> 00:50:38,780
¿Tendremos que escribir?
702
00:50:39,300 --> 00:50:41,880
Los niños escriben mejor que yo.
703
00:50:43,500 --> 00:50:46,080
¿Pueden escribir "tos"?
704
00:50:46,900 --> 00:50:48,980
Maldición…
705
00:50:50,600 --> 00:50:52,280
No sé cómo se escribe.
706
00:50:52,300 --> 00:50:54,380
Pensé que era otra.
707
00:50:54,600 --> 00:50:57,180
¿Pueden escribir "cosquillas"?
708
00:51:00,600 --> 00:51:02,680
Tampoco sé la segunda.
709
00:51:02,900 --> 00:51:03,980
Bueno, la tercera.
710
00:51:04,700 --> 00:51:05,780
"Vergüenza".
711
00:51:06,100 --> 00:51:07,680
- ¿Qué?
- "Vergüenza".
712
00:51:08,600 --> 00:51:09,880
¿Terminaron?
713
00:51:11,000 --> 00:51:12,980
La última. Muy interesante.
714
00:51:13,000 --> 00:51:15,080
¿"Muy interesante"?
715
00:51:16,200 --> 00:51:19,280
No. La palabra es muy interesante.
716
00:51:20,100 --> 00:51:21,180
Un "Sapo".
717
00:51:21,300 --> 00:51:22,380
¡Dios mío!
718
00:51:26,500 --> 00:51:28,580
¡No escribí ninguna!
719
00:51:29,200 --> 00:51:32,280
Esta palabra es como una sombra
que no puedo atrapar.
720
00:51:33,000 --> 00:51:36,080
¿Todo lo que pueden hacer
es el dibujo de un sapo?
721
00:51:42,000 --> 00:51:44,080
Veamos los resultados.
722
00:51:44,100 --> 00:51:46,180
Cosquillas… ¡correcto!
723
00:51:46,200 --> 00:51:48,980
"Vergüenza" ¡no la conoces!
¡Eso es una vergüenza!
724
00:51:51,200 --> 00:51:52,280
¡Muy vergonzoso!
725
00:51:53,200 --> 00:51:56,880
Soy un estudiante graduado y no
puedo escribir ni un caracter.
726
00:51:57,000 --> 00:51:58,080
Muy vergonzoso.
727
00:51:58,900 --> 00:51:59,980
Estoy molesto.
728
00:52:00,200 --> 00:52:01,870
Creo que escribir en caracteres
729
00:52:01,900 --> 00:52:04,880
chinos indica que tienes
una especie de estatus social,
730
00:52:05,000 --> 00:52:06,080
que indica cultura.
731
00:52:06,200 --> 00:52:08,280
Si no puedes escribir, significa
732
00:52:09,200 --> 00:52:12,780
que eres analfabeto y eres ubicado
bien abajo en las clases sociales.
733
00:52:13,200 --> 00:52:16,080
Tiene mucho que ver
con tu estatus social,
734
00:52:16,200 --> 00:52:17,980
pero pensándolo bien,
735
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
en realidad no usamos
ahora esta habilidad,
736
00:52:21,200 --> 00:52:25,280
porque tenemos otras herramientas
con las que trabajar, como pinyin.
737
00:52:26,760 --> 00:52:28,530
Las seducciones de la tecnología
738
00:52:28,560 --> 00:52:31,410
están llevando incluso a chinos
altamente educados,
739
00:52:31,440 --> 00:52:34,010
a olvidar cómo escribir
su antigua escritura.
740
00:52:34,840 --> 00:52:36,800
Principalmente uso dictados de voz.
741
00:52:37,920 --> 00:52:39,730
Lo que está pasando hoy en China,
742
00:52:39,760 --> 00:52:42,590
¿podría ser el futuro de
la escritura en todas partes?
743
00:52:42,620 --> 00:52:46,190
Con nuevas formas de crear texto
volviéndose cada vez más populares,
744
00:52:46,220 --> 00:52:49,340
¿habrá pronto alguna necesidad
de aprender a escribir?
745
00:52:49,520 --> 00:52:51,100
¡El poder de la tecnología!
746
00:52:55,240 --> 00:52:58,770
El artista chino Xu Bing
ha explorado el futuro
747
00:52:58,800 --> 00:53:02,440
y el pasado de la escritura,
en dos obras notables.
748
00:53:03,520 --> 00:53:06,890
El Libro de la Tierra es
un proyecto en el que Xu Bing
749
00:53:06,920 --> 00:53:10,930
creó una escritura pictográfica
con emojis e iconos,
750
00:53:10,960 --> 00:53:15,280
y luego escribió una novela corta,
íntegramente con su nueva escritura.
751
00:53:15,960 --> 00:53:20,040
Hoy, esta es la nueva era jeroglífica.
752
00:53:21,520 --> 00:53:24,730
Su obra explora la idea
de que la vida moderna
753
00:53:24,760 --> 00:53:29,730
finalmente ha permitido la creación de
una escritura universal con imágenes.
754
00:53:31,160 --> 00:53:34,210
Cuando encara esa obra,
su habilidad para leerla
755
00:53:34,240 --> 00:53:36,320
no depende de su base cultural.
756
00:53:40,120 --> 00:53:43,970
La trama, una historieta de un día
en la vida de un oficinista,
757
00:53:44,000 --> 00:53:45,890
puede ser entendida por cualquiera,
758
00:53:45,920 --> 00:53:48,450
independientemente
del idioma que hable,
759
00:53:48,480 --> 00:53:52,160
porque los iconos están diseñados
para ser universalmente reconocibles.
760
00:53:54,000 --> 00:53:57,010
Pero el Libro de la Tierra
sugiere que un mundo
761
00:53:57,040 --> 00:54:01,960
de comunicación perfecta, es también
un mundo de uniformidad cultural.
762
00:54:03,340 --> 00:54:05,620
Usted y yo tenemos
antecedentes diferentes,
763
00:54:06,240 --> 00:54:08,540
tenemos genes diferentes,
764
00:54:08,570 --> 00:54:10,870
la forma en que hablamos,
765
00:54:10,900 --> 00:54:14,420
la comida que nos gusta es diferente.
766
00:54:15,740 --> 00:54:19,130
¿Qué pasa si en el futuro
nos volvemos idénticos,
767
00:54:19,160 --> 00:54:23,620
y las diferencias culturales entre
humanos no son importantes?
768
00:54:24,340 --> 00:54:28,120
¿Serán los humanos transformados
en hombres icónicos?
769
00:54:38,960 --> 00:54:42,170
Esta conexión entre escritura y cultura,
770
00:54:42,200 --> 00:54:45,610
es también el tema de la
obra más famosa de Xu Bing,
771
00:54:45,640 --> 00:54:47,600
El Libro del Cielo.
772
00:54:51,240 --> 00:54:54,130
Quise hacer mi propio libro,
773
00:54:54,160 --> 00:54:57,320
para expresar mis sentimientos
774
00:54:57,350 --> 00:55:00,080
sobre libros y caracteres.
775
00:55:01,140 --> 00:55:03,680
A la gente le gusta llamarlo
"El Libro del Cielo",
776
00:55:03,740 --> 00:55:06,680
porque en China, llamamos
a lo que no podemos leer,
777
00:55:07,240 --> 00:55:11,180
a algo que no podemos
comprender, un "Libro del Cielo".
778
00:55:13,140 --> 00:55:16,580
Yo creé, hice alrededor
de 4.000 caracteres.
779
00:55:16,640 --> 00:55:21,580
Lucen exactamente como
caracteres, pero no lo son.
780
00:55:23,240 --> 00:55:25,930
El Libro del Cielo consta de miles
781
00:55:25,960 --> 00:55:28,010
de grabados tradicionales
en bloques de madera.
782
00:55:28,040 --> 00:55:32,170
Pero los caracteres que Xu Bing
talló fueron todos inventados por él,
783
00:55:32,200 --> 00:55:34,240
y no tienen significado.
784
00:55:38,960 --> 00:55:43,380
En realidad, ellos son solamente formas
785
00:55:43,410 --> 00:55:46,280
o imágenes muy abstractas.
786
00:55:49,800 --> 00:55:53,350
Me encerré en una pequeña habitación
787
00:55:53,380 --> 00:55:55,350
durante unos 2 años,
788
00:55:55,380 --> 00:55:58,360
mientras hacía esta obra,
789
00:55:58,500 --> 00:56:00,850
tallando todos estos
caracteres sin sentido,
790
00:56:00,880 --> 00:56:02,460
que incluso yo no comprendo.
791
00:56:03,000 --> 00:56:06,060
Fue muy agradable.
792
00:56:06,700 --> 00:56:09,460
Hay muchos secretos en este libro.
793
00:56:09,700 --> 00:56:15,460
Aunque no tiene contenido, toda la
estructura, cantidad de páginas, índice,
794
00:56:15,500 --> 00:56:21,260
el título de cada capítulo, obedecen
estrictamente al orden tradicional.
795
00:56:21,600 --> 00:56:23,930
En otras palabras, una estructura
796
00:56:23,960 --> 00:56:26,320
muy rígida controla a todos estos
797
00:56:26,350 --> 00:56:28,360
caracteres que nadie conoce.
798
00:56:28,600 --> 00:56:31,360
Por lo tanto, el último volumen
es un diccionario.
799
00:56:31,500 --> 00:56:33,940
En el diccionario, los
pequeños caracteres
800
00:56:33,970 --> 00:56:36,060
explican a los grandes caracteres.
801
00:56:36,200 --> 00:56:38,610
Los caracteres que no conocemos,
802
00:56:38,640 --> 00:56:42,060
explican a los caracteres
que no conocemos.
803
00:56:46,280 --> 00:56:51,010
Pensamos en la escritura como un medio
de comunicar lo que queremos decir.
804
00:56:51,040 --> 00:56:55,960
Visto así, todo lo que realmente
importa es la eficiencia.
805
00:56:57,760 --> 00:57:01,160
Pero siempre ha habido más en
la escritura que en el lenguaje.
806
00:57:03,200 --> 00:57:07,410
Durante 5000 años, los propios
escritos, han sido un repositorio
807
00:57:07,440 --> 00:57:10,490
de identidades culturales y religiosas
808
00:57:10,520 --> 00:57:13,200
que no pueden ponerse
fácilmente en palabras.
809
00:57:15,560 --> 00:57:20,490
Este es el poder oculto
y el valor de lo escrito,
810
00:57:20,520 --> 00:57:23,930
porque cuando escribimos,
expresamos quienes somos,
811
00:57:23,960 --> 00:57:27,000
en cada palabra y en ninguna.
812
00:57:28,280 --> 00:57:31,400
El Libro del Cielo no dice nada...
813
00:57:32,480 --> 00:57:37,440
pero nada podría ser más
expresivo de la cultura china.
814
00:57:40,180 --> 00:57:43,920
Una de las principales enseñanzas Zen,
815
00:57:44,280 --> 00:57:47,420
es comunicarse sin ninguna comunicación.
816
00:57:47,450 --> 00:57:51,850
Traducción: Juan C. Germi
* Nordiken.net *
71452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.