Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:01,970
Hey, everyone!
2
00:00:01,970 --> 00:00:07,580
When watching Inazuma Eleven, make sure the room is well-lit and don't sit too close to the screen.
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,820
Endou...
4
00:00:16,530 --> 00:00:17,800
Sain!
5
00:00:17,800 --> 00:00:18,330
What happened?
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,470
Silence.
7
00:00:22,580 --> 00:00:23,920
What's going on?
8
00:00:24,560 --> 00:00:27,290
Hell has swallowed up the heavens.
9
00:00:27,980 --> 00:00:29,090
It's them again!
10
00:00:29,090 --> 00:00:31,470
Just who are you people?
11
00:00:31,470 --> 00:00:35,760
We overlook the ceremonies of both heaven and hell.
12
00:00:36,320 --> 00:00:38,360
What have you done to Sain?
13
00:00:38,360 --> 00:00:43,940
When the bride and the sacrifice were stolen from them not moments before,
14
00:00:43,940 --> 00:00:48,150
it was deemed that there was no other way but to seal the other through pure ability.
15
00:00:49,280 --> 00:00:51,220
As decreed since ancient times,
16
00:00:51,220 --> 00:00:55,350
hell detested heaven while heaven detested hell...
17
00:00:55,350 --> 00:01:00,280
And that hatred accumulated deep within the subterranean of Demon's Gate.
18
00:01:04,250 --> 00:01:13,840
Now satiated through long years of dormancy, that mutual hatred has given birth to a new evil.
19
00:01:14,610 --> 00:01:18,480
The balance between the two has tipped,
20
00:01:18,480 --> 00:01:24,140
and now evil has swallowed up the heavens to wreak despair unto the world.
21
00:01:24,450 --> 00:01:29,280
The embodiment of those fallen, evil spirits is Dark Angel!
22
00:01:41,910 --> 00:01:46,160
Planning/Chief Supervision
Original Story Hino Akihiro
23
00:02:03,010 --> 00:02:06,650
Original Work LEVEL-5
24
00:02:03,010 --> 00:02:06,650
Publication Monthly CoroCoro Comics
25
00:02:07,200 --> 00:02:10,860
Original Character Design Nagano Takuzou
26
00:02:07,200 --> 00:02:10,860
Planning Setting Cooperation
Sasaki Chie
Fujii Takehiro
27
00:02:11,650 --> 00:02:15,320
Series Composition Tomioka Atsuhiro
28
00:02:11,650 --> 00:02:15,320
Character Design Ikeda Yuuji
29
00:02:11,650 --> 00:02:15,320
Inoue Yuuko
Honda Takashi
30
00:02:11,650 --> 00:02:15,320
Main Animator Sawada Masato
31
00:02:15,490 --> 00:02:19,040
Art Director Nishikura Tsutomu
Color Design Ootsuki Kouji
32
00:02:15,490 --> 00:02:19,040
Director Assistance Kamakura Yumi
33
00:02:19,460 --> 00:02:23,090
Director of Photography
CGI Director
Photography Supervision
Editing
34
00:02:19,460 --> 00:02:23,090
Yukiwaki Tatsumi
Mikami Yasuhiro
Yoshida Mitsunobu
Watanabe Naoki
35
00:02:23,340 --> 00:02:26,880
Music Mitsuda Yasunori
36
00:02:23,340 --> 00:02:26,880
Kameoka Natsumi
Mitome Kazumi
37
00:02:23,340 --> 00:02:26,880
Sound Director Mima Masafumi
38
00:02:30,250 --> 00:02:34,000
Opening Theme
"Bokura no Goal!"
Lyrics: Yamazaki Tooru - KMC
Music: Yamazaki Tooru & Hiro - KMC
Arrangement: Kikuya Tomoki
Brass Arrangement: Takegami Yoshinari
FRAME/UP-FRONT WORKS
Music Coordination Takagi Atsushi
Music Cooperation TV Tokyo Music
39
00:02:34,130 --> 00:02:37,770
Animation Production
Animation Producer
CGI Producer
40
00:02:34,130 --> 00:02:37,770
OLM
Kanda Shuukichi
Kobayashi Masashi
41
00:02:37,890 --> 00:02:41,520
Supervisors Okuno Toshisato
Kubo Masakazu
Advisor Sagami Yasuyuki
42
00:02:45,480 --> 00:02:49,020
Producers
Muramatsu Sayako (TV Tokyo)
Kashihara Kiyofumi
43
00:02:45,480 --> 00:02:49,020
Program Manager Anami Rei (TV Tokyo)
44
00:02:49,850 --> 00:02:53,700
Director Akiyama Katsuhito
45
00:03:12,570 --> 00:03:17,920
Descent of the Demon Lord! Dark Angel!!
46
00:03:20,810 --> 00:03:22,180
At last...
47
00:03:22,180 --> 00:03:24,010
At last, he's been revived.
48
00:03:25,780 --> 00:03:27,140
The demon lord!
49
00:03:27,550 --> 00:03:28,310
Demon lord?
50
00:03:28,310 --> 00:03:30,810
W-Where is he?
51
00:03:31,960 --> 00:03:34,270
He's right in front of you.
52
00:03:34,670 --> 00:03:35,720
It can't be...
53
00:03:35,720 --> 00:03:36,970
That's right...
54
00:03:36,970 --> 00:03:39,190
We are the demon lord!
55
00:03:39,970 --> 00:03:42,450
Dark Angel was the demon lord?
56
00:03:46,250 --> 00:03:51,120
What travesty, that my will be controlled by the likes of a demon...
57
00:03:52,980 --> 00:03:54,710
Stop us!
58
00:03:54,710 --> 00:03:57,960
Before we sully our hands with these treacherous deeds!
59
00:03:58,240 --> 00:03:59,010
Sain!
60
00:03:59,340 --> 00:04:00,290
Sain!
61
00:04:14,840 --> 00:04:15,520
Endou!
62
00:04:17,480 --> 00:04:19,980
Give us your souls.
63
00:04:21,260 --> 00:04:23,900
That's not what soccer is supposed to be used for!
64
00:04:24,710 --> 00:04:29,860
Didn't you learn from playing with us about how much fun soccer is?
65
00:04:29,860 --> 00:04:31,060
No.
66
00:04:31,060 --> 00:04:32,050
Sain!
67
00:04:32,050 --> 00:04:37,230
We are Dark Angel, a being with power even greater than that of heaven and hell itself.
68
00:04:37,230 --> 00:04:38,460
The demon lord!
69
00:04:42,130 --> 00:04:43,920
W-What's this?
70
00:04:43,920 --> 00:04:48,390
Through battling you, we realized that your souls are first-class.
71
00:04:48,630 --> 00:04:54,540
Therefore, in order to make ourselves even more perfect as the demon lord, you will be our sacrifices.
72
00:04:57,520 --> 00:05:01,560
Whoever has been lit is part of the chosen eleven.
73
00:05:02,610 --> 00:05:03,850
Chosen?
74
00:05:03,850 --> 00:05:07,590
You will hold the ritual with those eleven only.
75
00:05:07,590 --> 00:05:09,230
No switching allowed.
76
00:05:09,230 --> 00:05:11,240
Now, ascend to your deaths...
77
00:05:11,800 --> 00:05:14,120
Using the soccer you love!
78
00:05:26,470 --> 00:05:29,180
We will now commence the ritual!
79
00:05:32,290 --> 00:05:34,020
Dark Angel's power...
80
00:05:34,020 --> 00:05:35,310
Will overwhelm you.
81
00:05:40,050 --> 00:05:41,240
They've gotten faster!
82
00:05:41,240 --> 00:05:42,440
They've powered up!
83
00:05:47,690 --> 00:05:49,730
Oh no, they're already in front of the goal!
84
00:05:49,730 --> 00:05:50,530
Endou!
85
00:05:50,920 --> 00:05:51,950
Fear us!
86
00:05:51,950 --> 00:05:53,540
And let it transform your souls!
87
00:05:57,790 --> 00:05:58,870
Shadow...
88
00:06:00,250 --> 00:06:01,500
Ray!
89
00:06:01,500 --> 00:06:04,710
Ijigen The Hand Remastered!
90
00:06:10,810 --> 00:06:13,270
They scored the first point so easily...
91
00:06:13,270 --> 00:06:14,970
W-What's with these guys?
92
00:06:15,200 --> 00:06:18,350
Their speed and destructive energy...
93
00:06:18,350 --> 00:06:20,980
This is the power of Dark Angel?
94
00:06:21,290 --> 00:06:22,980
Those are the faces I like to see.
95
00:06:23,380 --> 00:06:26,780
The more fear it absorbs, the tastier the soul gets.
96
00:06:27,050 --> 00:06:28,970
Fear us more.
97
00:06:28,970 --> 00:06:30,120
More!
98
00:06:32,330 --> 00:06:33,340
Sain...
99
00:06:35,180 --> 00:06:37,450
Don't just stand there with your mouths hanging open!
100
00:06:37,870 --> 00:06:39,590
If they score on us, we score back!
101
00:06:40,230 --> 00:06:41,670
That's soccer!
102
00:06:42,140 --> 00:06:43,000
Fudou...
103
00:06:44,910 --> 00:06:45,970
He's right, guys!
104
00:06:45,970 --> 00:06:46,800
Let's strike back!
105
00:06:51,550 --> 00:06:54,100
Killer Fields!
106
00:06:57,480 --> 00:07:00,060
Go To Hell!
107
00:07:09,250 --> 00:07:10,070
You won't get through!
108
00:07:15,090 --> 00:07:17,840
Snow Angel!
109
00:07:19,500 --> 00:07:20,660
Good job, Fubuki!
110
00:07:20,920 --> 00:07:22,620
Only after the help of two other people.
111
00:07:31,620 --> 00:07:33,760
Crossfire Remastered!
112
00:07:35,670 --> 00:07:37,740
The End V2.
113
00:07:53,070 --> 00:07:54,390
This is bad.
114
00:07:54,390 --> 00:07:56,260
They're way better than us.
115
00:07:56,260 --> 00:07:57,830
Fear us!
116
00:07:58,380 --> 00:08:00,580
It'll make your souls all the more appetizing!
117
00:08:00,820 --> 00:08:02,890
Shut up already about souls!
118
00:08:02,890 --> 00:08:06,090
You want okonomiyaki sauce with it then, huh?!
119
00:08:06,770 --> 00:08:07,590
W-What?
120
00:08:08,020 --> 00:08:12,300
After we're done with these guys, we'll eat your soul too.
121
00:08:14,020 --> 00:08:17,930
My whole self is rotten to the core, so I bet my soul would taste real nasty!
122
00:08:18,770 --> 00:08:20,900
How about these two instead?
123
00:08:22,260 --> 00:08:24,190
Kidding! I'm just kidding.
124
00:08:24,590 --> 00:08:26,520
C'mon, let's cheer them on!
125
00:08:26,520 --> 00:08:27,690
Endou, you can do it!
126
00:08:28,270 --> 00:08:30,900
If it ever comes to it, she goes first.
127
00:08:30,900 --> 00:08:31,690
Yes.
128
00:08:32,900 --> 00:08:34,780
Devil Ball!
129
00:08:45,540 --> 00:08:46,880
Shadow...
130
00:08:47,330 --> 00:08:48,320
Ray!
131
00:08:53,920 --> 00:08:55,800
The Mountain!
132
00:09:02,240 --> 00:09:03,850
Shinkuuma!
133
00:09:02,240 --> 00:09:03,850
Hollow Demon
134
00:09:04,940 --> 00:09:07,360
Ijigen The Hand Remastered!
135
00:09:15,660 --> 00:09:18,330
Thanks for the help, Tobitaka, Kabeyama!
136
00:09:18,330 --> 00:09:20,050
Good save.
137
00:09:20,050 --> 00:09:22,990
But how long will that last?
138
00:09:25,410 --> 00:09:27,720
These guys are really strong.
139
00:09:28,210 --> 00:09:30,440
Scoring from them isn't going to be easy.
140
00:09:52,190 --> 00:09:54,150
They're pretty worn out.
141
00:09:54,800 --> 00:09:56,760
We should fall back and help the defense.
142
00:09:56,760 --> 00:09:57,610
Okay.
143
00:09:58,500 --> 00:09:59,650
Stay where you are!
144
00:09:59,650 --> 00:10:00,890
Why?
145
00:10:00,890 --> 00:10:03,120
This is exactly when we should all work together to defend-
146
00:10:03,120 --> 00:10:05,520
Just shut up and stay in the front!
147
00:10:05,520 --> 00:10:06,790
You're in the way!
148
00:10:10,340 --> 00:10:12,080
Do as Fudou says.
149
00:10:12,080 --> 00:10:13,670
Not you too, Kidou-san!
150
00:10:17,390 --> 00:10:18,280
Okay.
151
00:10:18,960 --> 00:10:20,310
Take care of the defense.
152
00:10:20,310 --> 00:10:22,790
Gouenji-san?! And Hiroto-san!
153
00:10:23,160 --> 00:10:24,910
Don't say I didn't warn you!
154
00:10:43,800 --> 00:10:45,580
They're at their limit!
155
00:10:45,970 --> 00:10:48,540
We should go help with the defense!
156
00:10:48,540 --> 00:10:49,790
Put up with it for now!
157
00:10:49,790 --> 00:10:51,580
That's our duty.
158
00:10:53,080 --> 00:10:54,020
Let's do it.
159
00:10:54,960 --> 00:10:56,920
Gonna use Shadow Ray again with two people?
160
00:10:57,460 --> 00:10:59,060
Why don't we do this one on one?
161
00:10:59,060 --> 00:11:00,680
Or is it because you're scared of me?
162
00:11:01,060 --> 00:11:04,180
How can someone as out of breath as you pose any threat to us?
163
00:11:08,500 --> 00:11:10,130
You're not even worth the time.
164
00:11:10,770 --> 00:11:11,350
Sain!
165
00:11:14,850 --> 00:11:15,570
What?
166
00:11:19,810 --> 00:11:21,240
Nice pass.
167
00:11:21,240 --> 00:11:22,740
Quit screwing around!
168
00:11:25,780 --> 00:11:26,580
Gouenji!
169
00:11:28,470 --> 00:11:29,290
Toramaru!
170
00:11:29,290 --> 00:11:30,210
Hiroto!
171
00:11:33,010 --> 00:11:35,080
Grand...
172
00:11:35,080 --> 00:11:36,340
Fire!
173
00:11:40,590 --> 00:11:42,640
The End V2!
174
00:11:45,070 --> 00:11:46,460
12.23.
175
00:11:46,460 --> 00:11:47,920
Inazuma Eleven!
176
00:11:46,460 --> 00:11:49,890
(Thursday - Opening day for Inazuma Eleven the Movie: The Strongest Army, Ogre, Attacks!)
177
00:11:50,500 --> 00:11:52,220
12.23!
178
00:11:52,220 --> 00:11:53,830
Inazuma Eleven!
179
00:11:52,220 --> 00:11:55,900
(Thursday - Opening day for Inazuma Eleven the Movie: The Strongest Army, Ogre, Attacks!)
180
00:11:56,940 --> 00:11:58,830
Grand...
181
00:11:58,830 --> 00:11:59,900
Fire!
182
00:12:04,400 --> 00:12:06,490
The End V2!
183
00:12:21,130 --> 00:12:21,800
Yes!
184
00:12:22,970 --> 00:12:26,180
I knew he could do it when the time called for it!
185
00:12:28,210 --> 00:12:29,550
The first half is over.
186
00:12:29,550 --> 00:12:31,330
We just might win the second half!
187
00:12:31,330 --> 00:12:31,850
Yeah!
188
00:12:33,150 --> 00:12:36,010
So this was what Fudou-san was aiming for from the start.
189
00:12:36,010 --> 00:12:37,220
Yeah.
190
00:12:37,220 --> 00:12:41,180
If we exhausted ourselves by helping the defense, the force of our shoot would have weakened.
191
00:12:41,180 --> 00:12:43,720
It wouldn't have been enough to score against their goalkeeper.
192
00:12:43,720 --> 00:12:47,370
So he did all that to help preserve our strength.
193
00:12:47,370 --> 00:12:49,160
He could've just said so!
194
00:12:49,410 --> 00:12:51,050
He shows what he means through action.
195
00:12:51,050 --> 00:12:53,540
That's Fudou Akio.
196
00:12:53,540 --> 00:12:54,600
Yeah.
197
00:12:54,600 --> 00:12:56,500
I'm going to go apologize.
198
00:13:00,280 --> 00:13:01,760
Still...
199
00:13:01,760 --> 00:13:04,340
Now we can't use the same attack pattern twice.
200
00:13:04,990 --> 00:13:09,750
At their level, they'd be able to counteract it next time after only seeing it once.
201
00:13:12,240 --> 00:13:15,210
We should have invincible power now!
202
00:13:15,210 --> 00:13:16,960
How could we lose a point?
203
00:13:16,960 --> 00:13:20,230
You don't win because each individual is strong.
204
00:13:20,740 --> 00:13:24,840
You win because the feelings and strengths of the entire team are united!
205
00:13:24,840 --> 00:13:26,740
That's what makes soccer fun!
206
00:13:26,940 --> 00:13:27,740
Fun?
207
00:13:28,500 --> 00:13:31,620
Our soccer doesn't need "fun".
208
00:13:31,620 --> 00:13:33,300
Soccer is a ritual.
209
00:13:33,300 --> 00:13:36,540
A means to destroy the enemies you hate and nothing more!
210
00:13:39,010 --> 00:13:41,620
We will crush you...
211
00:13:41,620 --> 00:13:43,760
Until not even your souls remain.
212
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
They can't handle much more!
213
00:14:00,480 --> 00:14:02,020
Let's go help defend!
214
00:14:08,950 --> 00:14:11,630
Shout with pain! Scream with anger!
215
00:14:11,630 --> 00:14:13,110
And fear us!
216
00:14:16,400 --> 00:14:17,490
No way...
217
00:14:18,270 --> 00:14:20,120
This can't be happening...
218
00:14:20,120 --> 00:14:21,470
Endou...
219
00:14:21,470 --> 00:14:21,960
Guys...
220
00:14:24,170 --> 00:14:26,420
It seems this is as far as you'll go.
221
00:14:27,030 --> 00:14:29,430
This is what you get for defying us.
222
00:14:33,920 --> 00:14:34,720
No.
223
00:14:36,880 --> 00:14:39,370
What you guys are doing...
224
00:14:39,370 --> 00:14:42,150
...isn't real soccer.
225
00:14:43,290 --> 00:14:44,520
Fool.
226
00:14:44,520 --> 00:14:46,490
You won't accept your loss?
227
00:14:46,490 --> 00:14:48,920
Then we'll finish you...
228
00:14:48,920 --> 00:14:51,200
Along with your soccer!
229
00:14:52,910 --> 00:14:53,890
Shadow...
230
00:14:54,740 --> 00:14:55,290
Ray!
231
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
Endou!
232
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
Captain!
233
00:15:00,160 --> 00:15:01,000
Endou!
234
00:15:03,920 --> 00:15:07,250
True Ijigen The Hand!
235
00:15:10,520 --> 00:15:11,590
It evolved!
236
00:15:21,180 --> 00:15:22,400
He stopped it?
237
00:15:22,980 --> 00:15:24,730
There's no time left!
238
00:15:24,730 --> 00:15:26,790
Living up to your friends' feelings...
239
00:15:26,790 --> 00:15:28,070
That's soccer too!
240
00:15:33,620 --> 00:15:35,350
Odin...
241
00:15:37,200 --> 00:15:38,410
Sword!
242
00:15:40,950 --> 00:15:42,170
I won't let you!
243
00:15:45,580 --> 00:15:46,850
Grand...
244
00:15:47,540 --> 00:15:48,590
Fire!
245
00:15:53,010 --> 00:15:55,070
The End V3!
246
00:15:55,070 --> 00:15:56,350
V3?
247
00:16:00,900 --> 00:16:02,410
He's evolved too!
248
00:16:02,410 --> 00:16:05,480
But with the added power of Odin Sword, Grand Fire should...!
249
00:16:15,300 --> 00:16:15,990
Endou!
250
00:16:18,480 --> 00:16:19,790
Here I go!
251
00:16:22,270 --> 00:16:25,460
Megaton Head!
252
00:16:32,830 --> 00:16:34,840
What is this ferocity?
253
00:16:35,610 --> 00:16:38,140
The ferocity inside this ball...
254
00:16:39,440 --> 00:16:40,810
Is this what you meant by...?
255
00:16:47,690 --> 00:16:48,770
All right!
256
00:16:55,350 --> 00:17:00,820
He trusted his friends and left his post to run up to the goal on the other end...
257
00:17:04,630 --> 00:17:05,970
Impossible.
258
00:17:05,970 --> 00:17:07,840
Dark Angel...
259
00:17:07,840 --> 00:17:10,020
The demon lord has lost?
260
00:17:11,450 --> 00:17:14,130
The ritual has ended in failure.
261
00:17:14,130 --> 00:17:18,430
The demon lord will be sealed away for another 1,000 years.
262
00:17:22,420 --> 00:17:25,880
The demonic power that consumed me is vanishing...
263
00:17:30,320 --> 00:17:32,490
You're all back to normal!
264
00:17:33,460 --> 00:17:35,450
I thank you, Endou.
265
00:17:37,270 --> 00:17:37,910
Deasta.
266
00:17:39,960 --> 00:17:42,950
In accordance with our mission, we will now imprison you.
267
00:17:43,850 --> 00:17:44,900
Hold it!
268
00:17:45,930 --> 00:17:49,200
You don't play soccer because it's your mission or whatever.
269
00:17:49,200 --> 00:17:50,590
It's for a more fun reason.
270
00:17:51,150 --> 00:17:53,500
What are you...?
271
00:17:57,240 --> 00:17:59,180
You've won this time,
272
00:17:59,180 --> 00:18:04,060
but the people of hell will conquer the heavens in the next millennium!
273
00:18:05,760 --> 00:18:06,670
Wait!
274
00:18:10,850 --> 00:18:14,900
If you hadn't stopped me, we could have done away with them for good!
275
00:18:15,360 --> 00:18:16,810
Wait...
276
00:18:16,810 --> 00:18:18,190
So that was it...
277
00:18:19,070 --> 00:18:20,040
Sain?
278
00:18:20,480 --> 00:18:22,240
I understand now.
279
00:18:22,240 --> 00:18:25,460
This heart of mine filled with hatred...
280
00:18:25,460 --> 00:18:28,370
...is how the demon took advantage over me and gained control.
281
00:18:30,740 --> 00:18:36,910
If the team fused with both people from heaven and hell is the demon lord...
282
00:18:36,910 --> 00:18:41,970
Then the demon lord is the repulsive hearts within us that clamor only for war.
283
00:18:41,970 --> 00:18:43,380
What do you mean?
284
00:18:43,720 --> 00:18:46,390
The demon lord of the legend doesn't exist.
285
00:18:46,910 --> 00:18:48,530
Because the demon lord...
286
00:18:48,530 --> 00:18:50,390
...is within us.
287
00:18:51,440 --> 00:18:59,770
Our ancestors not only chose soccer in order to teach us the importance of clashing souls with souls...
288
00:19:00,470 --> 00:19:05,910
They chose soccer to gain the ability to govern their own ugly hearts.
289
00:19:07,410 --> 00:19:09,870
Maybe you're right.
290
00:19:13,270 --> 00:19:17,190
Thanks to you, I feel as if I finally understand.
291
00:19:17,190 --> 00:19:19,670
Soccer is a discipline for the heart.
292
00:19:19,890 --> 00:19:22,730
Well, I'm not really sure if it's a discipline or not...
293
00:19:22,730 --> 00:19:24,640
But it's fun!
294
00:19:25,050 --> 00:19:26,930
Fun...
295
00:19:26,930 --> 00:19:28,400
You're right.
296
00:19:33,170 --> 00:19:36,040
We must prepare for the next millennium.
297
00:19:36,040 --> 00:19:39,150
So that we may pass along this truth to the dwellers of hell as well.
298
00:19:39,660 --> 00:19:40,700
Farewell!
299
00:19:44,870 --> 00:19:50,430
I thank you for teaching us the magnificence of soccer, Endou!
300
00:19:51,250 --> 00:19:52,390
Sain!
301
00:19:52,390 --> 00:19:55,310
Let's play soccer again some time!
302
00:19:59,460 --> 00:20:01,350
Thanks, everyone.
303
00:20:02,110 --> 00:20:04,260
Endou. Fidio.
304
00:20:04,260 --> 00:20:07,180
I'm looking forward to seeing how you guys do in the finals.
305
00:20:07,180 --> 00:20:08,000
Yeah!
306
00:20:08,480 --> 00:20:09,940
Mamoru.
307
00:20:09,940 --> 00:20:12,720
The next time we fight will be at the finals.
308
00:20:12,720 --> 00:20:16,290
Let's both win the semi-finals and meet again at the finals no matter what!
309
00:20:16,590 --> 00:20:17,320
No matter what!
310
00:20:18,310 --> 00:20:20,150
Bye! See you later!
311
00:20:22,150 --> 00:20:25,530
See you later!
312
00:20:37,760 --> 00:20:38,890
That's it, guys!
313
00:20:38,890 --> 00:20:39,960
Keep it up!
314
00:20:40,610 --> 00:20:44,430
Everyone is focused completely on the upcoming finals tournament.
315
00:20:44,800 --> 00:20:45,980
Yes.
316
00:20:45,980 --> 00:20:49,350
It may be thanks to our reliable cheering squad.
317
00:20:49,750 --> 00:20:51,760
Go all out over there!
318
00:20:51,760 --> 00:20:53,390
You can do it, guys!
319
00:21:05,100 --> 00:21:05,820
Natsumi?
320
00:21:09,850 --> 00:21:11,430
Natsumi!
321
00:21:11,430 --> 00:21:13,500
Hey, where are you going, Natsumi?
322
00:21:13,900 --> 00:21:15,550
We're still practicing!
323
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
I have to go.
324
00:21:17,790 --> 00:21:19,830
Do you need to investigate something again?
325
00:21:19,830 --> 00:21:20,940
No.
326
00:21:20,940 --> 00:21:22,210
Not that.
327
00:21:23,900 --> 00:21:27,020
I've quit being Inazuma Japan's manager as of today.
328
00:21:28,790 --> 00:21:30,100
Quit?
329
00:21:30,100 --> 00:21:30,720
Why?
330
00:21:34,950 --> 00:21:36,180
Why?
331
00:21:36,180 --> 00:21:41,850
Everyone's dream to be number one in the world is almost about to come true!
332
00:21:45,560 --> 00:21:51,830
Hearing you say that only assures me that I'm doing the right thing.
333
00:21:52,230 --> 00:21:53,120
Natsumi?
334
00:21:54,670 --> 00:21:56,580
Goodbye, Endou-kun.
335
00:22:13,430 --> 00:22:17,140
Endou Mamoru
Takeuchi Junko
Gouenji Shuuya
Nojima Hirofumi
Kidou Yuuto
Yoshino Hiroyuki
Kino Aki
Orikasa Fumiko
Raimon Natsumi
Kobayashi Sanae
336
00:22:17,310 --> 00:22:20,980
Otonashi Haruna
Sasaki Hinako
Kudou Fuyuka
Tomatsu Haruka
Someoka Ryuugo
Kase Yasuyuki
Kabeyama Heigorou
Tano Megumi
Fubuki Shirou
Miyano Mamoru
Kogure Yuuya
Miyahara Nami
337
00:22:21,150 --> 00:22:24,820
Tsunami Jousuke
Sakaguchi Shuuhei
Kiyama Hiroto
Mizushima Takahiro
Fudou Akio
Kaji Yuuki
Utsunomiya Toramaru
Kugimiya Rie
Tobitaka Seiya
Mine Nobuya
Fidio Aldena
Shimono Hiro
338
00:22:24,990 --> 00:22:28,660
Teres Tolue
Majima Junji
Zaizen Touko
Takagaki Ayahi
Urabe Rika
Takimoto Fujiko
Sain
Kaida Yuki
Deasta
Satou Kensuke
339
00:22:28,820 --> 00:22:31,910
Screenplay
Yamada Ken'ichi
Picture Content
Yano Hiroyuki
Episode Director
Yoshimoto Takeshi
Animation Director
Takeuchi Mizuki
340
00:23:10,190 --> 00:23:13,360
TRANSLATION
TIMING
onkeikun
TYPESETTING
KARAOKE STYLING
ENCODING
Splash
SPECIAL THANKS
Taito_special
(Ed song from Youtube rip,
bear with it D8)
341
00:23:16,910 --> 00:23:20,080
Ending Theme
"Shining Power"
Berryz Koubou
Lyrics/Music: Tsunku
Arrangement: Suzuki Shunsuke
PICCOLO TOWN/
UP-FRONT WORKS
Music Coordination
Hashimoto Shin
Music Cooperation
TV Tokyo Music
342
00:23:40,590 --> 00:24:00,580
Next Episode
343
00:23:41,410 --> 00:23:45,900
Our opponent in the semi-finals is Brazil's national team, The Kingdom.
344
00:23:45,900 --> 00:23:51,950
Their captain Mac Roniejo, the tournament's lead scorer, comes to us with an astonishing proposal.
345
00:23:51,950 --> 00:23:55,860
Next on Inazuma Eleven,
The Kingdom's Darkness!
346
00:23:55,860 --> 00:23:57,330
This is super-dimensional soccer!
347
00:23:57,330 --> 00:24:00,580
The Kingdom's Darkness!
348
00:24:10,950 --> 00:24:13,500
The Inazuma Eleven's proverb today is...
349
00:24:18,050 --> 00:24:21,880
Live up to your friends' feelings! That's soccer too!
350
00:24:21,880 --> 00:24:22,520
That's all!
25209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.