All language subtitles for [MagicStar] Koisuru Keigo 24-ji EP03 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
(岸村里夏)北沢さんのお父さんって
2
00:00:01,043 --> 00:00:04,043
警察官だったんですね。
3
00:00:04,043 --> 00:00:08,043
(北沢辰之助)真犯人?
4
00:00:04,043 --> 00:00:08,043
(塚本和江)当時 捕まった少年のうちの一人が→
5
00:00:08,043 --> 00:00:11,043
たまに
6
00:00:08,043 --> 00:00:11,043
花を手向けに行ってるみたいだって。
7
00:00:12,043 --> 00:00:14,043
おい!
8
00:00:15,043 --> 00:00:17,043
あの…。
9
00:00:17,043 --> 00:00:19,043
うあーっ! ううっ…!
10
00:00:19,043 --> 00:00:27,043
♬〜
11
00:00:27,043 --> 00:00:29,043
うっ…!
12
00:00:29,043 --> 00:00:30,000
誰だ!?
13
00:00:29,043 --> 00:00:30,000
くっ…!
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,043
誰だ!?
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,043
くっ…!
16
00:00:32,043 --> 00:00:34,043
名前を言え! 誰だ!?
17
00:00:34,043 --> 00:00:36,043
(荒い息)
18
00:00:36,043 --> 00:00:38,043
(加賀美洋太)加賀美…。
19
00:00:42,043 --> 00:00:44,043
加賀美洋太…。
20
00:00:45,043 --> 00:00:47,043
(原 湊)自宅に戻りたい?
21
00:00:47,043 --> 00:00:50,043
サバ缶 取りに行かないと。
22
00:00:47,043 --> 00:00:50,043
(椎谷厚徳)サバ缶?
23
00:00:50,043 --> 00:00:53,043
実家から定期的に送ってくるの
24
00:00:50,043 --> 00:00:53,043
宅配ボックスに入ったままで。
25
00:00:53,043 --> 00:00:55,043
あっ… 着替えも取りに行きたいし。
26
00:00:55,043 --> 00:00:58,043
でも 勝手に動くと 辰兄が…。
27
00:00:58,043 --> 00:01:00,000
怒ると鬼だしな。
28
00:01:00,000 --> 00:01:00,043
怒ると鬼だしな。
29
00:01:00,043 --> 00:01:02,043
だから 鬼のいぬ間に…。
30
00:01:06,043 --> 00:01:08,043
あれ? また 着信来てる。
31
00:01:08,043 --> 00:01:11,043
実家から?
32
00:01:08,043 --> 00:01:11,043
最近 帰ってこいって うるさくて。
33
00:01:11,043 --> 00:01:13,043
お前 ボンだからな。
34
00:01:13,043 --> 00:01:16,043
結構強めのね。
35
00:01:13,043 --> 00:01:16,043
自分で言っちゃうけどね。
36
00:01:16,043 --> 00:01:19,043
あの! 私の外出の話!
37
00:01:19,043 --> 00:01:22,043
いや… 俺ら 今日 ちょっと忙しいし。
38
00:01:22,043 --> 00:01:24,043
本当?
39
00:01:24,043 --> 00:01:26,043
…これで?
40
00:01:34,043 --> 00:01:36,043
話してほしい。
41
00:01:46,043 --> 00:01:51,043
親父が死んだ この日 何があったのか。
42
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
あの頃 俺たちは→
43
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
あの頃 俺たちは→
44
00:02:00,043 --> 00:02:05,043
学校やめて ふらふらしてたり
45
00:02:00,043 --> 00:02:05,043
親と うまくいってなかったり→
46
00:02:05,043 --> 00:02:07,043
何か どでかい事をしたくて…。
47
00:02:07,043 --> 00:02:11,043
(金井光男)黙らせろって。
48
00:02:07,043 --> 00:02:11,043
お前 店員だろ? 早く。
49
00:02:11,043 --> 00:02:13,043
気分悪いんだよ。
50
00:02:13,043 --> 00:02:16,043
(女性)ええ〜! すごい!
51
00:02:13,043 --> 00:02:16,043
(男性)どう? 欲しい? 欲しい? 欲しい?
52
00:02:16,043 --> 00:02:18,043
欲しい 欲しい 欲しい。
53
00:02:16,043 --> 00:02:18,043
えっ くれるんですか?
54
00:02:18,043 --> 00:02:20,043
(男性)あげよっかな〜!
55
00:02:20,043 --> 00:02:25,043
(加賀美の声)そしたら
56
00:02:20,043 --> 00:02:25,043
ある店の鍵が手に入って…。
57
00:02:26,043 --> 00:02:28,043
(金井)これ 頼む。
58
00:02:28,043 --> 00:02:30,000
(加賀美)まだ取れる。 戻ろう。
59
00:02:30,000 --> 00:02:30,043
(加賀美)まだ取れる。 戻ろう。
60
00:02:33,043 --> 00:02:37,043
(加賀美の声)
61
00:02:33,043 --> 00:02:37,043
ほんのちょっと離れた時に→
62
00:02:37,043 --> 00:02:40,043
まさか あんな…。
63
00:02:41,043 --> 00:02:46,043
嘘だろ…? 水田は?
64
00:02:41,043 --> 00:02:46,043
あいつがやったのか?
65
00:02:46,043 --> 00:02:49,043
やべえよ…。 逃げよう!
66
00:02:51,043 --> 00:02:56,043
(加賀美の声)一度
67
00:02:51,043 --> 00:02:56,043
その警察官に補導された事がある。
68
00:02:58,043 --> 00:03:00,000
交番に連れていかれて→
69
00:03:00,000 --> 00:03:01,043
交番に連れていかれて→
70
00:03:01,043 --> 00:03:05,043
お茶とカステラ出してくれて→
71
00:03:05,043 --> 00:03:09,043
「腐るなよ」…→
72
00:03:09,043 --> 00:03:14,043
「まだまだ先がある。 腐るなよ」って…。
73
00:03:14,043 --> 00:03:17,043
そんな人 刺すわけがない。
74
00:03:19,043 --> 00:03:24,043
でも 凶器のナイフは 金井が貸したもので→
75
00:03:24,043 --> 00:03:28,043
そのナイフには 軍手の繊維が…。
76
00:03:28,043 --> 00:03:30,000
水田は
77
00:03:28,043 --> 00:03:30,000
家で ずっと寝てたって言い張って→
78
00:03:30,000 --> 00:03:32,043
水田は
79
00:03:30,000 --> 00:03:32,043
家で ずっと寝てたって言い張って→
80
00:03:32,043 --> 00:03:35,043
家族の証言もあり アリバイは成立。
81
00:03:35,043 --> 00:03:38,043
証拠不十分で不起訴に…。
82
00:03:38,043 --> 00:03:43,043
金庫に入った金だけ持って逃げて
83
00:03:38,043 --> 00:03:43,043
裏切ったんだよ あいつは。
84
00:03:47,043 --> 00:03:49,043
事件の真相が知りたい。
85
00:03:51,043 --> 00:03:54,043
あと2人…→
86
00:03:54,043 --> 00:03:58,043
金井 そして 真犯人の水田の
87
00:03:54,043 --> 00:03:58,043
居場所が知りたい。
88
00:03:58,043 --> 00:04:00,000
協力してほしい。
89
00:04:00,000 --> 00:04:00,043
協力してほしい。
90
00:04:02,043 --> 00:04:07,043
金井は懲役13年 俺は10年…。
91
00:04:10,043 --> 00:04:14,043
出所してから 精いっぱい
92
00:04:10,043 --> 00:04:14,043
真面目にやってきたつもりだったけど→
93
00:04:14,043 --> 00:04:17,043
あんたが怖かった。
94
00:04:17,043 --> 00:04:19,043
だから さっきも つい…。
95
00:04:24,043 --> 00:04:26,043
すまなかった。
96
00:04:29,043 --> 00:04:30,000
あれ以来 2人とは会ってない。
97
00:04:30,000 --> 00:04:33,043
あれ以来 2人とは会ってない。
98
00:04:33,043 --> 00:04:36,043
だけど 一度だけ…。
99
00:04:39,043 --> 00:04:41,043
「また一緒にやらないか?」…。
100
00:04:41,043 --> 00:04:44,043
何? これ。
101
00:04:41,043 --> 00:04:44,043
3カ月ほど前に→
102
00:04:44,043 --> 00:04:48,043
仕事で使っていた このアカウントに
103
00:04:44,043 --> 00:04:48,043
突然送られてきたらしい。
104
00:04:48,043 --> 00:04:50,043
差出人は不明。
105
00:04:50,043 --> 00:04:53,043
じゃあ 水田か金井のどっちか?
106
00:04:53,043 --> 00:04:55,043
多分。
107
00:04:55,043 --> 00:04:57,043
(村田耕太)なんだ? このID。
108
00:04:57,043 --> 00:04:59,043
(椎谷)「09202」?
109
00:04:59,043 --> 00:05:00,000
2009年2月2日。
110
00:05:00,000 --> 00:05:03,043
2009年2月2日。
111
00:05:03,043 --> 00:05:05,043
あの事件があった日。
112
00:05:08,043 --> 00:05:10,043
イッタ…!
113
00:05:16,043 --> 00:05:19,043
北沢さんの事情は伺っています。
114
00:05:19,043 --> 00:05:25,043
お世話になっているし
115
00:05:19,043 --> 00:05:25,043
法律に関する事は相談してください。
116
00:05:25,043 --> 00:05:30,000
♬〜
117
00:05:30,000 --> 00:05:31,043
♬〜
118
00:05:31,043 --> 00:05:36,043
もう一度 水田を罪に問う事は?
119
00:05:31,043 --> 00:05:36,043
できる?
120
00:05:36,043 --> 00:05:39,043
検察官が
121
00:05:36,043 --> 00:05:39,043
いったん 不起訴としていても→
122
00:05:39,043 --> 00:05:42,043
新たに 水田の犯行を裏付ける
123
00:05:39,043 --> 00:05:42,043
証拠が見つかれば→
124
00:05:42,043 --> 00:05:44,043
また起訴する事はできる。
125
00:05:44,043 --> 00:05:46,043
十分 追う価値はあります。
126
00:05:48,043 --> 00:05:50,043
どうする? 辰兄。
127
00:05:51,043 --> 00:05:53,043
まだ 今は…。
128
00:05:54,043 --> 00:05:56,043
任務中なので。
129
00:05:58,043 --> 00:06:00,000
岸村さんの警護に集中します。
130
00:05:58,043 --> 00:06:00,000
ご安心…。
131
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
岸村さんの警護に集中します。
132
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
ご安心…。
133
00:06:01,043 --> 00:06:03,043
私なら大丈夫!
134
00:06:03,043 --> 00:06:06,043
チームとして警護してもらえれば
135
00:06:03,043 --> 00:06:06,043
それで。
136
00:06:08,043 --> 00:06:11,043
今やれる事を
137
00:06:08,043 --> 00:06:11,043
どんどん進めてください。
138
00:06:11,043 --> 00:06:15,043
私は 法律関係を
139
00:06:11,043 --> 00:06:15,043
チェックしておきますから。
140
00:06:19,043 --> 00:06:23,043
(村田)今日の事
141
00:06:19,043 --> 00:06:23,043
話しておいたほうがいいんじゃねえか?
142
00:06:25,043 --> 00:06:29,043
実は 今日
143
00:06:25,043 --> 00:06:29,043
里夏ちゃんに頼まれて 外出を…。
144
00:06:31,043 --> 00:06:33,043
一度 自宅に戻りたいって…。
145
00:06:34,043 --> 00:06:39,043
(椎谷の声)念のため
146
00:06:34,043 --> 00:06:39,043
警備を増員するという事で 3人体制で。
147
00:06:41,043 --> 00:06:43,043
おお… すごい荷物。
148
00:06:45,043 --> 00:06:48,043
あっ 大丈夫!
149
00:06:45,043 --> 00:06:48,043
自分で… あの… できる…。
150
00:06:49,043 --> 00:06:53,043
あ〜あ… 非常事態。
151
00:06:56,043 --> 00:06:58,043
あっ いや 大丈夫です!
152
00:06:58,043 --> 00:07:00,000
すいません。 慌てて詰め込んできたから…。
153
00:06:58,043 --> 00:07:00,000
あっ いえ…。
154
00:07:00,000 --> 00:07:02,043
すいません。 慌てて詰め込んできたから…。
155
00:07:00,000 --> 00:07:02,043
あっ いえ…。
156
00:07:02,043 --> 00:07:05,043
いや 本当に大丈夫です!
157
00:07:02,043 --> 00:07:05,043
ありがとうございます。
158
00:07:06,043 --> 00:07:08,043
(村田の声)俺が自衛隊にいた時…。
159
00:07:08,043 --> 00:07:10,043
はい。
160
00:07:10,043 --> 00:07:12,043
(村田)妙に恐縮したり→
161
00:07:12,043 --> 00:07:16,043
迷惑かけたくないからって
162
00:07:12,043 --> 00:07:16,043
平気そうに振る舞う 要救助の方がいて→
163
00:07:16,043 --> 00:07:20,043
やりづらかったんだよな。
164
00:07:16,043 --> 00:07:20,043
(椎谷)気持ちは ありがたいんですけどね。
165
00:07:20,043 --> 00:07:23,043
素直に「助けて」って言えないタイプね。
166
00:07:23,043 --> 00:07:26,043
性格なのか
167
00:07:23,043 --> 00:07:26,043
はたまた 何かあったのか…。
168
00:07:26,043 --> 00:07:30,000
♬〜
169
00:07:30,000 --> 00:07:44,043
♬〜
170
00:07:44,043 --> 00:08:00,000
♬〜
171
00:08:00,000 --> 00:08:01,043
♬〜
172
00:08:01,043 --> 00:08:04,043
ᗕ(ドアの開閉音)
173
00:08:04,043 --> 00:08:22,043
♬〜
174
00:08:22,043 --> 00:08:25,043
「助けて」って言えない…?
175
00:08:25,043 --> 00:08:28,043
(村田)心配だよなあ 辰之助。
176
00:08:28,043 --> 00:08:30,000
結構 仲良くなってたし。
177
00:08:28,043 --> 00:08:30,000
俺も思ってた。
178
00:08:30,000 --> 00:08:31,043
結構 仲良くなってたし。
179
00:08:30,000 --> 00:08:31,043
俺も思ってた。
180
00:08:31,043 --> 00:08:33,043
ガチャガチャ言い合ってるけど→
181
00:08:33,043 --> 00:08:36,043
意外に馬が合いそうというか
182
00:08:33,043 --> 00:08:36,043
波長合ってるっていうか。
183
00:08:36,043 --> 00:08:39,043
(3人の笑い声)
184
00:08:36,043 --> 00:08:39,043
待て待て待て ちょっと!
185
00:08:39,043 --> 00:08:41,043
待たないよ!
186
00:08:39,043 --> 00:08:41,043
待てよ。
187
00:08:41,043 --> 00:08:43,043
(椎谷)なんだよ! もう しゃべらせろよ。
188
00:08:41,043 --> 00:08:43,043
任務なので。
189
00:08:43,043 --> 00:08:45,043
またまた〜!
190
00:08:43,043 --> 00:08:45,043
(村田)ええ〜?
191
00:08:45,043 --> 00:08:53,043
♬〜
192
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
「送っておいたよ 辰兄」
193
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
あのIDに?
194
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
そう。 アカウントを引き継いで。
195
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
「会って話せないか?」って
196
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
釣り針 垂らしておいた。
197
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
引っかかるといいんだけど…。
198
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
悪い 手間かけさせて。
199
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
「いや 辰兄は
200
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
里夏ちゃんに専念したほうがいいと思う」
201
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
「何が起きるか わからないから」
202
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
「あっ ミーティング始まる。 じゃあ」
203
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
ああ。
204
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
社長案件?
205
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
(椎谷)そう。 予定どおり。
206
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
本日 対象者が来日されたから
207
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
イベントの警護だって。
208
00:09:40,000 --> 00:09:50,000
♬〜
209
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
親友のキャシーさんね。
210
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
アメリカの超有名デザイナー。
211
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
あれ?
212
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
これ トーマスだ 年間MVPの。
213
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
アメフトの有名選手→
214
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
どこかの国の王子→
215
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
政治家。
216
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
しかし 派手だなあ。
217
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
(村田)さすが 社長。 カメラ目線。
218
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
こうして見ると
219
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
どっちがセレブか わかんないな。
220
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
(戸口美央)あの 岸村さん。
221
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
ん?
222
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
一応 確認なんですけど
223
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
北沢さんって フリーですよね?
224
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
えっ? さあ… 多分。
225
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
仲間とルームシェアだし。
226
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
ふ〜ん。
227
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
なんか あの クールで侍っぽい感じが
228
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
癖になってきました。
229
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
仲良くなってもいいですか?
230
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
いただきます。
231
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
私は 別に…。
232
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
3秒ぐらい 間 ありましたけど。
233
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
全然!
234
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
ほら あっちは警護
235
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
こっちは その対象。
236
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
警護 その対象。 ねっ?
237
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
もう それ以上でも以下でもない…。
238
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
じゃあ いってきま〜す!
239
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
ちょっと休憩しませんか?
240
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
実は 私 北沢さんに下心があるんで。
241
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
あざとっ…。
242
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
…な〜んて。
243
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
食らってる…!?
244
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
岸村さんには ちゃんと許可を頂いてます。
245
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
どうぞ。
246
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
いえ 甘いものは苦手なので。
247
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
ありがとうございます。
248
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
はあ? 甘いものが苦手?
249
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
いっつも 朝 甘い系のパンのくせに!
250
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
撃沈しました…。
251
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
冷蔵庫の中に チョコバー 生チョコ エクレア
252
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
常備してたよね?
253
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
あいつ…。
254
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
かっこつけたな?
255
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
(携帯電話の振動音)
256
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
んっ?
257
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
(漆原透吾の声)「岸村さん
258
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
今日 打ち合わせ出来ますか?」
259
00:12:34,957 --> 00:12:37,957
打ち合わせって… ここでですか?
260
00:12:37,957 --> 00:12:40,957
(漆原)はい。 買い物でもしながら。
261
00:12:40,957 --> 00:12:44,957
そのほうが
262
00:12:40,957 --> 00:12:44,957
明るい気分になりませんか?
263
00:12:44,957 --> 00:12:47,957
確かに 半分オフのような…。
264
00:12:47,957 --> 00:12:50,957
はい。 半分オフです。
265
00:12:50,957 --> 00:12:54,957
今日 ちょうど いぶりがっこを頂いて。
266
00:12:50,957 --> 00:12:54,957
いぶりがっこ?
267
00:12:54,957 --> 00:12:56,957
いぶした たくあん。
268
00:12:56,957 --> 00:13:00,000
あれにクリームチーズを添えると
269
00:12:56,957 --> 00:13:00,000
最高の…。
270
00:13:00,000 --> 00:13:01,957
あれにクリームチーズを添えると
271
00:13:00,000 --> 00:13:01,957
最高の…。
272
00:13:03,957 --> 00:13:05,957
ご苦労さまです。
273
00:13:08,957 --> 00:13:11,957
もう だいぶ
274
00:13:08,957 --> 00:13:11,957
存在に慣れてきました。
275
00:13:15,957 --> 00:13:19,957
あっ そうだ。
276
00:13:15,957 --> 00:13:19,957
この間お誘いした農園レストラン→
277
00:13:19,957 --> 00:13:23,957
そこに持っていくと
278
00:13:19,957 --> 00:13:23,957
なんでも調理してくれるんです。
279
00:13:23,957 --> 00:13:26,957
よかったら
280
00:13:23,957 --> 00:13:26,957
今日 このまま 行っちゃいません?
281
00:13:26,957 --> 00:13:28,957
えっ?
282
00:13:28,957 --> 00:13:30,000
もちろん 彼も一緒に。
283
00:13:30,000 --> 00:13:30,957
もちろん 彼も一緒に。
284
00:13:34,957 --> 00:13:40,957
たまには ストレス発散
285
00:13:34,957 --> 00:13:40,957
飲み放題 いぶりがっこ食べ放題で。
286
00:13:40,957 --> 00:13:45,957
心配してくださってるんですね
287
00:13:40,957 --> 00:13:45,957
私の この状況。
288
00:13:46,957 --> 00:13:49,957
そりゃあ 心配しますよ。
289
00:13:49,957 --> 00:13:51,957
私なら大丈夫です。
290
00:13:53,957 --> 00:13:56,957
昔 泥棒を撃退した事もあるんですよ。
291
00:13:56,957 --> 00:13:58,957
泥棒?
292
00:13:58,957 --> 00:14:00,000
(里夏の声)
293
00:13:58,957 --> 00:14:00,000
実家の工場を手伝っていて…。
294
00:14:00,000 --> 00:14:02,957
(里夏の声)
295
00:14:00,000 --> 00:14:02,957
実家の工場を手伝っていて…。
296
00:14:12,957 --> 00:14:14,957
(缶が落ちて転がる音)
297
00:14:14,957 --> 00:14:16,957
(佐渡 学)誰だ!?
298
00:14:16,957 --> 00:14:19,957
(里夏の声)振りかぶって 思いっきり→
299
00:14:19,957 --> 00:14:22,957
投げつけてやりました。
300
00:14:19,957 --> 00:14:22,957
(漆原)えっ…?
301
00:14:22,957 --> 00:14:26,957
バッティングセンターの球みたいに
302
00:14:22,957 --> 00:14:26,957
何発も。
303
00:14:26,957 --> 00:14:29,957
剛速球で ボッコボコに撃退です。
304
00:14:29,957 --> 00:14:30,000
ハハッ… すごいな それは。
305
00:14:30,000 --> 00:14:32,957
ハハッ… すごいな それは。
306
00:14:32,957 --> 00:14:36,957
「さすが 里夏!」って
307
00:14:32,957 --> 00:14:36,957
家族にも褒められて…。
308
00:14:36,957 --> 00:14:42,957
それ以来 自分でなんとかできるっていう
309
00:14:36,957 --> 00:14:42,957
自信があるので 大丈夫です。
310
00:14:49,957 --> 00:15:00,000
♬〜
311
00:15:00,000 --> 00:15:02,957
♬〜
312
00:15:04,957 --> 00:15:07,957
(津田結子)ごめん 辰之助…。
313
00:15:08,957 --> 00:15:10,957
あっ…。
314
00:15:10,957 --> 00:15:12,957
(村田)元カノ?
315
00:15:10,957 --> 00:15:12,957
シッ!
316
00:15:13,957 --> 00:15:15,957
じゃあ よろしくね。
317
00:15:13,957 --> 00:15:15,957
ああ。
318
00:15:16,957 --> 00:15:20,957
「あっ 辰之助だ!」って気がついて
319
00:15:16,957 --> 00:15:20,957
話しかけようと思ったら→
320
00:15:20,957 --> 00:15:25,957
「そっか 仕事だ」って
321
00:15:20,957 --> 00:15:25,957
邪魔にならないように避けてたら→
322
00:15:25,957 --> 00:15:27,957
かえって怪しい動きに…。
323
00:15:27,957 --> 00:15:30,000
本当に怪しかった。
324
00:15:27,957 --> 00:15:30,000
フフッ…。
325
00:15:30,000 --> 00:15:30,957
本当に怪しかった。
326
00:15:30,000 --> 00:15:30,957
フフッ…。
327
00:15:30,957 --> 00:15:32,957
だよね。 ごめん。
328
00:15:32,957 --> 00:15:34,957
頼むよ。
329
00:15:34,957 --> 00:15:39,957
へえ〜。 彼 あんな顔もするんだね。
330
00:15:43,957 --> 00:15:45,957
すいません。 問題ないです。
331
00:15:47,957 --> 00:15:51,957
あの さっきの話ですが…→
332
00:15:51,957 --> 00:15:54,957
そのお店 行ってもいいですか?
333
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
えっ?
334
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
店?
335
00:15:56,957 --> 00:15:59,957
たまには 外で飲みたくて…。
336
00:15:59,957 --> 00:16:00,000
もしよければ ぜひ!
337
00:16:00,000 --> 00:16:02,957
もしよければ ぜひ!
338
00:16:06,957 --> 00:16:09,957
はい。 ぜひ。
339
00:16:09,957 --> 00:16:15,957
♬〜
340
00:16:15,957 --> 00:16:17,957
(漆原)千葉のレストランに。
341
00:16:15,957 --> 00:16:17,957
(河野宗一)はい。
342
00:16:17,957 --> 00:16:19,957
(漆原)岸村さん どうぞ。
343
00:16:19,957 --> 00:16:21,957
いえ こちらで送ります。
344
00:16:23,957 --> 00:16:26,957
でも… これ デートなんで。
345
00:16:29,957 --> 00:16:30,000
僕は そのつもりです。
346
00:16:30,000 --> 00:16:32,957
僕は そのつもりです。
347
00:16:32,957 --> 00:16:37,957
♬〜
348
00:16:37,957 --> 00:16:39,957
ᗒ(バイクの走行音)
349
00:16:42,957 --> 00:16:55,957
♬〜
350
00:16:55,957 --> 00:16:57,957
おい…!
351
00:16:57,957 --> 00:17:00,000
♬〜
352
00:17:00,000 --> 00:17:04,957
♬〜
353
00:17:04,957 --> 00:17:06,957
漆原社長!
354
00:17:09,957 --> 00:17:11,957
大丈夫ですか…?
355
00:17:12,957 --> 00:17:14,957
はい。
356
00:17:14,957 --> 00:17:22,957
♬〜
357
00:17:37,957 --> 00:17:39,957
(車のドアの開く音)
358
00:17:43,957 --> 00:17:46,957
ああ… どうしよう 巻き込んで…。
359
00:17:56,957 --> 00:17:59,957
(呼び出し音)
360
00:17:59,957 --> 00:18:00,000
そうか 来日セレブ案件…。
361
00:18:00,000 --> 00:18:03,957
そうか 来日セレブ案件…。
362
00:18:03,957 --> 00:18:08,957
明日 フルーツ籠を買って
363
00:18:03,957 --> 00:18:08,957
で おわびとお見舞いに伺って…。
364
00:18:08,957 --> 00:18:11,957
それより 今は ご自身の心配を…。
365
00:18:11,957 --> 00:18:13,957
えっ… 何!?
366
00:18:13,957 --> 00:18:23,957
♬〜
367
00:18:23,957 --> 00:18:25,957
停電…?
368
00:18:41,033 --> 00:18:44,033
ブレーカーを見てきます。
369
00:18:41,033 --> 00:18:44,033
動かないでください。
370
00:18:44,033 --> 00:18:46,033
あっ…。
371
00:18:49,033 --> 00:18:52,033
ごめんなさい。 大丈夫。
372
00:19:09,033 --> 00:19:12,033
なんで…→
373
00:19:12,033 --> 00:19:15,033
いつも そんなふうに…。
374
00:19:17,033 --> 00:19:23,033
大丈夫じゃない時も
375
00:19:17,033 --> 00:19:23,033
不安な時もあるはずです。
376
00:19:23,033 --> 00:19:28,033
怖いなら怖い
377
00:19:23,033 --> 00:19:28,033
そう言ってください。
378
00:19:31,033 --> 00:19:37,033
その不安を受け止めるのが
379
00:19:31,033 --> 00:19:37,033
任務なので。
380
00:19:37,033 --> 00:19:50,033
♬〜
381
00:19:50,033 --> 00:19:53,033
心配かけるから…。
382
00:19:55,033 --> 00:20:00,000
本当は全然強くなくて… へたれで。
383
00:20:00,000 --> 00:20:01,033
本当は全然強くなくて… へたれで。
384
00:20:01,033 --> 00:20:07,033
♬〜
385
00:20:07,033 --> 00:20:09,033
あの時も…。
386
00:20:13,033 --> 00:20:15,033
誰だ!?
387
00:20:15,033 --> 00:20:30,000
♬〜
388
00:20:30,000 --> 00:20:32,033
♬〜
389
00:20:32,033 --> 00:20:34,033
ᗒ(ドアの開く音)
390
00:20:32,033 --> 00:20:34,033
ᗒ(岸村善治)どうした!?
391
00:20:35,033 --> 00:20:38,033
(善治)おっ… なんだ? お前!
392
00:20:35,033 --> 00:20:38,033
ちょっ… 待て!
393
00:20:39,033 --> 00:20:41,033
(岸村夏子)里夏… 里夏!
394
00:20:41,033 --> 00:20:45,033
里夏… 里夏…。
395
00:20:45,033 --> 00:20:52,033
♬〜
396
00:20:52,033 --> 00:20:55,033
(里夏の声)
397
00:20:52,033 --> 00:20:55,033
それから ずっと お母さんは→
398
00:20:55,033 --> 00:21:00,000
背中を トントン たたいてくれて…。
399
00:21:00,000 --> 00:21:00,033
背中を トントン たたいてくれて…。
400
00:21:00,033 --> 00:21:05,033
でも お母さんのその手も震えてた。
401
00:21:05,033 --> 00:21:10,033
♬〜
402
00:21:10,033 --> 00:21:14,033
その時 決めたの。
403
00:21:14,033 --> 00:21:19,033
もう二度と心配かけない。
404
00:21:19,033 --> 00:21:21,033
「大丈夫」…。
405
00:21:24,033 --> 00:21:26,033
「私は大丈夫」。
406
00:21:29,033 --> 00:21:30,000
そう 自分に言い聞かせて…。
407
00:21:30,000 --> 00:21:33,033
そう 自分に言い聞かせて…。
408
00:21:36,033 --> 00:22:00,000
♬〜
409
00:22:00,000 --> 00:22:06,033
♬〜
410
00:22:21,033 --> 00:22:23,033
ᗒ(物音)
411
00:22:24,033 --> 00:22:26,033
ᗒ(物音)
412
00:22:30,033 --> 00:22:33,033
ᗒ(ドアの開閉音)
413
00:22:30,033 --> 00:22:33,033
ᗒなんか 勝手に動いてる。
414
00:22:37,033 --> 00:22:39,033
それ…。
415
00:22:39,033 --> 00:22:42,033
お掃除ロボ ロボ子。
416
00:22:43,033 --> 00:22:47,033
…って 辰兄 里夏ちゃんも
417
00:22:43,033 --> 00:22:47,033
何してんの?
418
00:22:47,033 --> 00:22:49,033
何って…。
419
00:22:47,033 --> 00:22:49,033
停電。
420
00:22:49,033 --> 00:22:52,033
あっ ごめん。
421
00:22:52,033 --> 00:22:55,033
タコ足配線だったみたい。
422
00:22:55,033 --> 00:22:58,033
はあ?
423
00:22:55,033 --> 00:22:58,033
あっ… 鬼の形相。
424
00:22:58,033 --> 00:23:00,000
何やってんだよ。
425
00:22:58,033 --> 00:23:00,000
こっちは任務中だぞ。 警戒するだろうが!
426
00:23:00,000 --> 00:23:03,033
何やってんだよ。
427
00:23:00,000 --> 00:23:03,033
こっちは任務中だぞ。 警戒するだろうが!
428
00:23:03,033 --> 00:23:05,033
俺 先輩だからな!
429
00:23:05,033 --> 00:23:07,033
知らねえよ。
430
00:23:07,033 --> 00:23:11,033
あーっ そういうの よくない。
431
00:23:07,033 --> 00:23:11,033
年功序列は大事!
432
00:23:11,033 --> 00:23:13,033
落ち着いて。 怒っちゃダメ。 カームダウン。
433
00:23:13,033 --> 00:23:15,033
触んな。
434
00:23:13,033 --> 00:23:15,033
あっ いい体〜!
435
00:23:15,033 --> 00:23:17,033
相変わらず 丸太みたい。 フフフフ…。
436
00:23:17,033 --> 00:23:19,033
みたい みたい。 ハハハハ…!
437
00:23:19,033 --> 00:23:21,033
なんだよ 「みたい」…。 やめろよ!
438
00:23:21,033 --> 00:23:24,033
触んなって!
439
00:23:21,033 --> 00:23:24,033
(メールの受信音)
440
00:23:24,033 --> 00:23:26,033
辰兄 これ…!
441
00:23:27,033 --> 00:23:30,000
釣り針 引っかかった!
442
00:23:30,000 --> 00:23:30,033
釣り針 引っかかった!
443
00:23:32,033 --> 00:23:37,033
♬〜
444
00:23:37,033 --> 00:23:40,033
繋がった…。
30708