Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:04,608
V IP 4K
2
00:00:08,448 --> 00:00:14,592
Pardon pardon Eminem Note 10
3
00:01:32,672 --> 00:01:38,816
Nikde nikdo
4
00:02:59,712 --> 00:03:05,856
Pardon pardon Já se omlouvám
5
00:03:06,112 --> 00:03:12,256
Neměli byste prosím vás oheň Já jsem někde vytratil zapalovačem Moc se omlouvám se
6
00:03:25,312 --> 00:03:31,456
Tenkrát jsi mi o já měla jsem na sobě žluté šaty měl bývalého přítele
7
00:03:31,712 --> 00:03:37,856
Vzpomínáš si
8
00:03:45,280 --> 00:03:51,424
Jo tak to jsem byl já to jsi ty Aha A tohle si
9
00:03:51,680 --> 00:03:57,824
Jako oho
10
00:03:58,080 --> 00:04:04,224
Teď si nejsem jistý Určitě jsem to byl já já si nejsem jistý jestli jsem to byl
11
00:04:04,480 --> 00:04:10,624
Jo
12
00:04:10,880 --> 00:04:17,024
A vychází ti to jako časově všechno tak jako
13
00:04:17,280 --> 00:04:23,423
Ale já jsem tady jenom okolo tam mám hotel a musím jít zase já se omlouvám jako to
14
00:04:30,079 --> 00:04:36,223
Tak to je kdo
15
00:04:37,247 --> 00:04:43,391
Ty jsi otec jejího dítěte jako vážně
16
00:05:02,847 --> 00:05:04,127
Třpytí měsíci
17
00:05:05,663 --> 00:05:08,223
Počkej před pěti měsíci jsme byli ještě
18
00:05:08,479 --> 00:05:13,599
Já teď nevím jako ani jestli se na tebe můžu podívat jestli to je pravda nebo eh
19
00:05:14,367 --> 00:05:20,511
Čau čau
20
00:05:20,767 --> 00:05:26,911
Tatínek našeho budoucího dítěte Jo jo jsem
21
00:05:27,167 --> 00:05:33,311
Jo hele já se o ní postarám jako to všechno
22
00:05:39,967 --> 00:05:46,111
Co v klidu
23
00:05:46,367 --> 00:05:52,511
No tak přesně počkej počkej
24
00:05:52,767 --> 00:05:58,911
Ale to dítě tvoje dobře ale já se o ní postarám chápeš
25
00:06:05,567 --> 00:06:11,711
Já ano vezmu tu zodpovědnost prostě
26
00:06:11,967 --> 00:06:18,111
Na sebe Pomůžu ti budu tě podporovat prostředky prostě penězma Vším možným
27
00:06:18,367 --> 00:06:24,511
Jenom
28
00:06:24,767 --> 00:06:30,911
Já mám jako velký vliv takže jako
29
00:06:31,167 --> 00:06:37,311
Vůbec není problém ale jo jako není to problém prostě nebudu se vám motat do života ale měl
30
00:06:43,967 --> 00:06:50,111
Tak
31
00:06:50,367 --> 00:06:56,511
Že já ti budu platit ty peníze že jo prostě a budu se o tebe
32
00:06:56,767 --> 00:07:02,911
Tak co kdybys mě
33
00:07:03,167 --> 00:07:09,311
Dělá
34
00:07:15,967 --> 00:07:19,039
Ale to je závazek na celý život Já chci jenom jednou
35
00:07:19,551 --> 00:07:22,623
Za tvé peníze udělám cokoliv zlato
36
00:07:30,303 --> 00:07:32,095
Jako Neboj se jako
37
00:07:32,351 --> 00:07:38,495
Líbánky
38
00:07:38,751 --> 00:07:44,895
Slapy nebo Mácháč
39
00:07:45,151 --> 00:07:51,295
Dobře dobře
40
00:07:51,551 --> 00:07:57,695
Maledivy minimálně jednu Jasně to je nic jako ty vole Tam jezdím každý měsíc
41
00:07:57,951 --> 00:08:04,095
Počkej tak já
42
00:08:10,751 --> 00:08:16,895
Opatrně zlato Jo
43
00:08:27,903 --> 00:08:29,439
Já si odložím trošku
44
00:08:29,951 --> 00:08:36,095
Sorry a uděláme si pohodlí než začneme
45
00:08:58,111 --> 00:09:04,255
Když to je tvůj tvůj snoubenec vlastně máš štěstí že může být tady nemusíš stát jako tam ten za oknem někde že jo
46
00:09:26,527 --> 00:09:32,671
Ale prosím tě vidím
47
00:09:43,679 --> 00:09:44,191
Myslí
48
00:10:35,903 --> 00:10:38,975
Mnohem lepších materiálů mnohem příjemnější je to
49
00:10:39,231 --> 00:10:43,839
Ty se máš ty se máš snoubenci
50
00:10:55,871 --> 00:10:56,895
Split
51
00:11:04,319 --> 00:11:05,599
Musíš uznat
52
00:11:06,367 --> 00:11:08,927
Takže pro mě je to taky docela jakoby
53
00:11:09,439 --> 00:11:11,487
Velký závazek a dlouhodobý že jo
54
00:11:16,351 --> 00:11:17,119
Co si budeme povídat
55
00:11:23,519 --> 00:11:24,287
Opravdu
56
00:11:27,871 --> 00:11:29,151
Ale mám pravdu tak
57
00:12:15,487 --> 00:12:21,631
Proto tady mám tebe
58
00:12:39,039 --> 00:12:40,063
Rádio
59
00:12:52,351 --> 00:12:55,935
Jo to je ono
60
00:14:51,391 --> 00:14:52,671
Neboj se miláčku
61
00:14:53,695 --> 00:14:55,487
Těhotenství je
62
00:14:55,999 --> 00:14:56,767
Prospěšný
63
00:15:11,359 --> 00:15:12,383
Teď nemůžeme dělat
64
00:15:35,423 --> 00:15:37,471
Máš
65
00:15:52,319 --> 00:15:57,439
Moje příspěvky vám prostě spokojený já budu spokojený
66
00:16:01,023 --> 00:16:02,815
Kdy chodit zase nebo něco
67
00:16:06,143 --> 00:16:09,727
Jak ti chodit něco To je moje přítelkyně moje snoubenka
68
00:19:26,591 --> 00:19:29,919
Jo jezdí
69
00:19:38,367 --> 00:19:44,511
Nevím jestli všechny pozice jsou ok
70
00:21:36,384 --> 00:21:41,760
Já se s tebou chápeš počkej počkej počkej
71
00:25:48,288 --> 00:25:54,432
YouTube peněz jako nedohodli jestli
72
00:26:04,928 --> 00:26:11,072
My se bude ptát jet budeš platit
73
00:27:12,000 --> 00:27:14,560
Prstýnky
74
00:27:15,840 --> 00:27:21,984
Důležitým prstýnky myslím Vezmete si další nový
75
00:27:25,568 --> 00:27:28,384
Prstýnky zaplatíme
76
00:27:28,640 --> 00:27:32,992
To nepamatuji co všechno mám platit
77
00:27:42,720 --> 00:27:48,864
Pěkně kouří pěkně p**** ty máš štěstí chlapi ty máš takový štěstí
78
00:28:06,784 --> 00:28:12,928
Naposledy ty vole Ale vy budete mít moje prachy ty vole celý život
79
00:28:17,280 --> 00:28:22,144
Ty vole Pojď sem Ty vole Pojď sem
80
00:28:22,656 --> 00:28:28,800
Proto říkám že to je moje investice ne ne Jo ty vole vidíš
81
00:28:40,064 --> 00:28:46,208
Ne ne ne ne ne ne já si to chci udělat ty prachy počasí
82
00:29:12,576 --> 00:29:18,720
Doufám že se nenarodí jako blbeček
83
00:30:38,336 --> 00:30:44,480
Ne ne ne ne ne ne ne ne ne
84
00:31:57,952 --> 00:32:04,096
Už by jsme mohli jít nemyslím
85
00:32:17,152 --> 00:32:23,296
Ručičky
86
00:32:29,952 --> 00:32:36,096
Pozorovatel víc sprostý
87
00:32:42,752 --> 00:32:47,360
To je tak nádherný tohle to je asi
88
00:33:14,752 --> 00:33:15,776
Ok Google
89
00:33:48,288 --> 00:33:52,896
Co tam zase vymýšlíte angličtiny
90
00:33:53,152 --> 00:33:57,248
Akrobacie tady
91
00:34:53,824 --> 00:34:59,968
Nechci
92
00:36:05,504 --> 00:36:07,040
To je pecka to je pecka
93
00:36:51,584 --> 00:36:57,728
Ještě pořád
94
00:37:04,384 --> 00:37:08,736
Zlato prosím
95
00:37:10,016 --> 00:37:16,160
Vyser se na něj už a pojď pojď teď
96
00:38:13,248 --> 00:38:16,320
No
97
00:38:22,976 --> 00:38:28,608
Já si skočím pro telefon abych si napsal číslo jo vaše
98
00:38:50,112 --> 00:38:53,696
V IP 4K
6694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.