All language subtitles for innocent lies (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,690 --> 00:00:27,850 Where are you taking me? 2 00:00:37,610 --> 00:00:39,380 You're only smart with stupid matters. 3 00:00:39,560 --> 00:00:41,800 But with things that fools know, you don't. 4 00:00:42,350 --> 00:00:43,510 Sit still. 5 00:00:44,470 --> 00:00:46,710 I don't want to be close to you, even for a second. 6 00:00:46,870 --> 00:00:49,150 Hurry and end this. 7 00:01:09,230 --> 00:01:12,270 Why did you bring me here? 8 00:01:12,670 --> 00:01:13,780 To reminisce. 9 00:01:14,590 --> 00:01:16,590 It might make you speak faster. 10 00:01:17,140 --> 00:01:18,860 If you want to die here, try it. 11 00:01:34,590 --> 00:01:36,830 - Let me go! - Come here! 12 00:01:39,130 --> 00:01:40,140 Where are you going? 13 00:01:40,690 --> 00:01:41,800 Stay there! 14 00:01:44,970 --> 00:01:46,540 - Come here. - Let go! 15 00:01:48,830 --> 00:01:50,100 How is it? 16 00:01:51,350 --> 00:01:52,330 Hey! 17 00:01:52,430 --> 00:01:54,150 Is the atmosphere arousing? 18 00:01:56,430 --> 00:01:57,540 Don't come in! 19 00:01:58,350 --> 00:02:00,070 You're acting like you care now? 20 00:02:00,710 --> 00:02:01,950 What about that time? 21 00:02:02,310 --> 00:02:04,390 Don't speak so vulgarly to me! 22 00:02:04,410 --> 00:02:05,230 Let me go. 23 00:02:05,430 --> 00:02:06,540 The more you resist, 24 00:02:06,960 --> 00:02:08,020 the more I want to do it. 25 00:02:59,950 --> 00:03:01,350 Answer me! 26 00:03:01,830 --> 00:03:02,990 What are you doing? 27 00:03:05,750 --> 00:03:06,860 Khun Itt. 28 00:03:07,670 --> 00:03:08,780 Where's Khun Gun? 29 00:03:10,030 --> 00:03:11,790 He went for a walk. 30 00:03:11,810 --> 00:03:12,970 He hasn't return. 31 00:03:13,230 --> 00:03:16,250 This place is pretty, so heiprobably got lost in its beauty. 32 00:03:17,160 --> 00:03:19,200 It still can't beat Starlight. 33 00:03:20,430 --> 00:03:21,630 Yes. 34 00:03:22,550 --> 00:03:24,550 Who would be prettier than you? 35 00:03:26,070 --> 00:03:27,390 Excessive! 36 00:03:34,350 --> 00:03:35,510 Speaking of the devil. 37 00:03:35,670 --> 00:03:36,780 He's calling. 38 00:03:37,510 --> 00:03:39,160 Hello, where are you? 39 00:03:39,180 --> 00:03:41,140 - Khun Parin... - Listen, don't speak. 40 00:03:45,190 --> 00:03:46,670 I found that woman. 41 00:03:47,190 --> 00:03:48,830 Hurry and come see me. 42 00:03:48,850 --> 00:03:50,290 Don't tell anyone. 43 00:04:00,030 --> 00:04:01,190 What is it? 44 00:04:02,390 --> 00:04:05,320 It's Gun. He wanted to tell you both 45 00:04:05,350 --> 00:04:07,540 some urgent business to tend to. 46 00:04:07,710 --> 00:04:10,370 He's sorry he won't be able to stay. 47 00:04:12,080 --> 00:04:13,640 It's probably Khun Ornpreeya. 48 00:04:14,910 --> 00:04:16,350 That's right. 49 00:04:17,830 --> 00:04:19,030 It's okay. 50 00:04:19,190 --> 00:04:21,570 Tell him not to worry here. 51 00:04:21,680 --> 00:04:23,920 If there's anything we can help, let us know. 52 00:04:24,480 --> 00:04:26,300 Yes, then excuse me. 53 00:04:26,320 --> 00:04:27,430 I have to hurry to help... 54 00:04:28,200 --> 00:04:29,600 help warn him to his senses. 55 00:04:29,630 --> 00:04:31,350 So he won't do something regrettable. 56 00:04:31,950 --> 00:04:33,060 Yes. 57 00:04:33,180 --> 00:04:33,890 I'm go. 58 00:04:39,110 --> 00:04:41,630 I'm starting to worry about Khun Gun. 59 00:04:42,030 --> 00:04:43,230 Me too. 60 00:04:51,670 --> 00:04:55,190 Your co-worker disappeared for so long, yet you're only telling me now? 61 00:04:55,220 --> 00:04:57,420 I was with a client. 62 00:04:58,020 --> 00:05:02,430 Are you sure Wimala didn't tell you anything? 63 00:05:02,470 --> 00:05:03,440 Yes. 64 00:05:03,530 --> 00:05:05,250 She said she was only going to the bathroom. 65 00:05:05,270 --> 00:05:07,380 She was pale, so I let her go. 66 00:05:07,400 --> 00:05:08,900 I thought it'll only take a while. 67 00:05:08,990 --> 00:05:11,120 She said she would hurry back. 68 00:05:12,470 --> 00:05:13,910 Where did she go? 69 00:05:14,070 --> 00:05:16,350 She have only worked a few days and already caused troubles. 70 00:05:17,510 --> 00:05:18,620 What? 71 00:05:19,110 --> 00:05:20,710 Khun Wimala disappeared? 72 00:05:21,670 --> 00:05:22,780 Yes. 73 00:05:23,910 --> 00:05:26,620 I looked around and asked everyone already. 74 00:05:26,650 --> 00:05:27,850 No one saw her. 75 00:05:34,020 --> 00:05:36,380 Or is it that matter, Khun Mita? 76 00:05:45,310 --> 00:05:47,790 Khun Wi isn't like how you think. 77 00:05:48,140 --> 00:05:49,780 But her conditions suggests so. 78 00:05:49,810 --> 00:05:52,090 -I say... - She's just sick. 79 00:05:54,030 --> 00:05:56,110 The result have been confirmed by the doctor already. 80 00:05:56,130 --> 00:05:57,570 That she's not pregnant. 81 00:05:58,040 --> 00:06:00,360 Don't spread this to anyone else. 82 00:06:00,750 --> 00:06:01,910 Otherwise, 83 00:06:02,100 --> 00:06:04,320 I will punish you by firing you. 84 00:06:05,790 --> 00:06:06,900 Yes. 85 00:06:07,670 --> 00:06:10,150 But what about her disappearing like this? 86 00:06:10,260 --> 00:06:12,180 -I say... Khun Narin. 87 00:06:13,510 --> 00:06:16,310 Then excuse me. 88 00:06:38,310 --> 00:06:39,740 Your quiet time is up. 89 00:06:39,860 --> 00:06:41,260 Speak the truth. 90 00:06:41,590 --> 00:06:43,070 How much did Ornpreeya hired you for? 91 00:06:43,390 --> 00:06:44,790 I told you 92 00:06:44,820 --> 00:06:46,300 I don't know who she is. 93 00:06:47,990 --> 00:06:49,100 Liar. 94 00:06:55,710 --> 00:06:56,870 Will you tell me or no? 95 00:06:59,870 --> 00:07:01,310 Are you going to tell me?! 96 00:07:12,590 --> 00:07:14,270 Let go! 97 00:07:17,790 --> 00:07:19,510 Why are you locking me up? 98 00:07:20,150 --> 00:07:21,260 Help! 99 00:07:21,730 --> 00:07:23,730 Help me! 100 00:07:29,480 --> 00:07:31,760 Stay here, don't need to go anywhere. 101 00:07:46,050 --> 00:07:48,170 Help! Do you hear me? 102 00:07:51,390 --> 00:07:53,110 Help! 103 00:07:57,030 --> 00:07:58,430 She's not answering her phone. 104 00:07:58,590 --> 00:07:59,790 Should we report to the police? 105 00:08:00,190 --> 00:08:01,550 Not yet. 106 00:08:02,310 --> 00:08:05,150 It may not be as serious as we think. 107 00:08:09,830 --> 00:08:11,510 Then I'll call gradually. 108 00:08:23,910 --> 00:08:25,430 Why are you so slow? 109 00:08:25,450 --> 00:08:26,710 I can't stand it anymore. 110 00:08:26,730 --> 00:08:28,670 I need to go to the bathroom. 111 00:08:59,950 --> 00:09:01,060 Khun Wi! 112 00:09:02,350 --> 00:09:04,830 Help. 113 00:09:18,630 --> 00:09:20,830 Why didn't you tell me Khun Wi was in the bathroom? 114 00:09:22,070 --> 00:09:23,270 I was. 115 00:09:23,390 --> 00:09:24,550 But it wasn't in time. 116 00:09:25,030 --> 00:09:27,270 You're kidnapping her. 117 00:09:27,390 --> 00:09:29,070 This is too risky. 118 00:09:29,270 --> 00:09:30,750 taking her back. 119 00:09:36,710 --> 00:09:37,950 I'll help you. 120 00:09:39,150 --> 00:09:41,910 But a while ago, you didn't see anything, right? 121 00:09:49,230 --> 00:09:50,340 Keys. 122 00:09:53,510 --> 00:09:54,620 It's here. 123 00:09:55,430 --> 00:09:56,540 Ai'Gun. 124 00:09:56,710 --> 00:09:57,870 Let her go. 125 00:09:59,670 --> 00:10:00,780 Not yet. 126 00:10:01,750 --> 00:10:04,230 Until I get to know the truth from her mouth. 127 00:10:04,950 --> 00:10:06,150 As for you, 128 00:10:06,550 --> 00:10:07,790 stay still. 129 00:10:18,250 --> 00:10:19,230 Khun Parin. 130 00:10:20,430 --> 00:10:22,430 He probably knows now Khun Wi disappeared. 131 00:10:23,250 --> 00:10:24,370 What will you do next? 132 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Khun Wi haven't answered? 133 00:10:39,670 --> 00:10:40,830 I'm worried about her. 134 00:10:41,040 --> 00:10:42,200 I'm going to report to the police. 135 00:10:46,650 --> 00:10:49,690 Khun Parin. 136 00:10:51,250 --> 00:10:55,490 I'm resigning. 137 00:10:56,190 --> 00:10:58,430 I have an urgent matter 138 00:10:58,590 --> 00:11:00,350 I need to take care of. 139 00:11:01,230 --> 00:11:04,350 Sorry. 140 00:11:15,310 --> 00:11:16,510 Wi sent a message. 141 00:11:38,830 --> 00:11:40,070 She shut down her phone now. 142 00:11:45,400 --> 00:11:46,840 I say 143 00:11:47,430 --> 00:11:50,420 she have something she won't tell others. 144 00:11:50,490 --> 00:11:52,190 Or she's unable to tell others. 145 00:11:53,230 --> 00:11:54,670 Don't worry. 146 00:11:54,830 --> 00:11:56,070 I say 147 00:11:56,190 --> 00:11:57,870 let her go for a bit. 148 00:11:58,390 --> 00:12:00,590 When she gets better, she will come back. 149 00:12:13,790 --> 00:12:15,510 If you still don't want to die 150 00:12:16,470 --> 00:12:18,950 you have to everything I order. 151 00:12:19,910 --> 00:12:21,020 Understand? 152 00:12:29,750 --> 00:12:31,340 Right now, there's nothing that's yours. 153 00:12:32,750 --> 00:12:34,150 There's only mine 154 00:12:34,310 --> 00:12:35,830 including you as well. 155 00:12:37,270 --> 00:12:38,430 Think carefully. 156 00:12:39,110 --> 00:12:40,870 Will you confess the truth 157 00:12:40,890 --> 00:12:42,850 or endure getting torture by me? 158 00:12:44,470 --> 00:12:45,670 I guarantee 159 00:12:47,060 --> 00:12:48,460 you'll cough blood. 160 00:13:05,030 --> 00:13:06,430 Why did you kidnap Khun Wi? 161 00:13:06,590 --> 00:13:08,070 What do you think to do? 162 00:13:08,750 --> 00:13:10,820 I have to make her confess. 163 00:13:10,870 --> 00:13:11,990 That she cooperated with Ornpreeya. 164 00:13:12,750 --> 00:13:15,660 And I will drag everyone that's involved with this to jail. 165 00:13:15,770 --> 00:13:16,970 And don't you get involved. 166 00:13:17,830 --> 00:13:19,550 I know what I'm doing. 167 00:13:39,710 --> 00:13:40,980 You didn't hurry after P'singh Called 168 00:13:41,030 --> 00:13:42,140 I was busy. 169 00:13:42,690 --> 00:13:43,470 Go. 170 00:14:00,270 --> 00:14:01,480 You want Gun 171 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 but came to get with another man. 172 00:14:04,750 --> 00:14:06,710 You're quite bad, Sarika. 173 00:14:26,210 --> 00:14:27,450 Hello, Khun Orn. 174 00:14:28,200 --> 00:14:29,720 Khun Marut. 175 00:14:30,070 --> 00:14:31,790 I sent you a photo. 176 00:14:31,820 --> 00:14:34,620 Can you investigate who that man is? 177 00:14:35,670 --> 00:14:36,780 Sure. 178 00:14:37,270 --> 00:14:39,750 When will you be returning? 179 00:14:42,180 --> 00:14:44,460 - You... -I'll be hanging up. 180 00:14:44,660 --> 00:14:46,540 An employee just called 181 00:14:46,570 --> 00:14:47,680 Let's talk later. 182 00:14:47,960 --> 00:14:49,800 Don't forget to take care of this for me. 183 00:14:51,150 --> 00:14:52,260 Sure. 184 00:15:11,670 --> 00:15:13,710 Hey, are there any news these days? 185 00:15:14,590 --> 00:15:16,990 Why don't I see him go to the village? 186 00:15:17,790 --> 00:15:19,270 What is he thinking of doing? 187 00:15:20,950 --> 00:15:22,430 I also don't know. 188 00:15:22,550 --> 00:15:24,830 These days, he's barely at the resort. 189 00:15:24,990 --> 00:15:26,990 It's so boring. 190 00:15:32,150 --> 00:15:34,350 It's true. 191 00:15:34,870 --> 00:15:39,310 Like this, I can't help you with anything. 192 00:15:39,420 --> 00:15:42,630 All day, I'm just with that old secretary. 193 00:15:44,480 --> 00:15:47,040 And Boss' ex-wife 194 00:15:47,150 --> 00:15:48,550 came back to the resort. 195 00:15:49,790 --> 00:15:50,950 Why did she come back? 196 00:15:51,910 --> 00:15:53,910 Will it be a problem for us? 197 00:15:55,910 --> 00:15:58,150 She probably don't have another place to go to yet 198 00:15:58,310 --> 00:16:00,550 because she probably can't find a new husband yet. 199 00:16:00,850 --> 00:16:03,450 Or she's still wanting the assets. 200 00:16:04,950 --> 00:16:06,590 But don't worry. 201 00:16:06,830 --> 00:16:09,870 I will keep my eyes on her. 202 00:16:10,190 --> 00:16:12,830 Sometimes, she may be useful to us. 203 00:16:30,150 --> 00:16:31,350 Oy! Ai'ltt. 204 00:16:32,050 --> 00:16:34,570 Take one more step and you'll be at Starlight. 205 00:16:39,910 --> 00:16:40,700 What? 206 00:16:42,030 --> 00:16:43,550 Fine, I won't stop you. 207 00:16:43,950 --> 00:16:47,550 But you have to promise me you won't hurt her. 208 00:16:51,480 --> 00:16:54,570 And you're going to put her in the bathroom all day and night like this? 209 00:17:00,900 --> 00:17:02,240 It's a good idea. 210 00:17:03,710 --> 00:17:05,110 But not here. 211 00:17:15,760 --> 00:17:19,880 Don't forget to confirm the time with all leaders of each department about the day of the meeting. 212 00:17:20,070 --> 00:17:20,760 Okay. 213 00:17:22,020 --> 00:17:24,010 Khun Itt, you're back? 214 00:17:24,550 --> 00:17:25,660 Yes. 215 00:17:27,190 --> 00:17:29,630 Boss didn't come? 216 00:17:29,970 --> 00:17:33,050 I have some work for him to come sign. 217 00:17:33,610 --> 00:17:35,050 Where did Khun Gun go? 218 00:17:36,990 --> 00:17:38,750 He have some urgent business. 219 00:17:38,830 --> 00:17:40,310 He will be gone for many days. 220 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 Urgent business? 221 00:17:42,830 --> 00:17:45,670 What is it? Why didn't he tell me? 222 00:17:47,190 --> 00:17:48,830 He went to see a friend. 223 00:17:49,100 --> 00:17:51,230 His friend's father passed away. 224 00:17:51,950 --> 00:17:54,430 So he have to go to his funeral. 225 00:17:55,290 --> 00:17:57,890 Which friend? Do I know? 226 00:17:59,230 --> 00:18:02,990 Should I order flowers? Which temple? 227 00:18:03,950 --> 00:18:05,630 I'll call Khun Gun then. 228 00:18:05,940 --> 00:18:09,060 It's okay, I've taken care of everything already. 229 00:18:09,550 --> 00:18:12,530 Ah, P' I have something to talk to you. 230 00:18:12,600 --> 00:18:14,000 Anyhow, let's go. 231 00:18:14,830 --> 00:18:15,940 Sure. 232 00:18:22,850 --> 00:18:24,470 Where did Boss go? 233 00:18:30,590 --> 00:18:33,800 It's a regret you haven't gotten to see your dad. 234 00:18:33,830 --> 00:18:35,540 It's okay, Aunt. 235 00:18:35,710 --> 00:18:39,510 Mommy said after he’s done with work, he will come see me. 236 00:18:40,450 --> 00:18:41,590 Yes. 237 00:18:45,690 --> 00:18:47,370 Goodbye 238 00:18:47,710 --> 00:18:49,910 Let the gods watch over you. 239 00:19:05,550 --> 00:19:06,530 Nong Pim. 240 00:19:06,570 --> 00:19:09,870 Come back, I'll take you for a tour. 241 00:19:10,830 --> 00:19:12,310 My name is Sarika. 242 00:19:12,510 --> 00:19:14,190 You can call me Sa, 243 00:19:14,310 --> 00:19:16,030 your dad's secretary. 244 00:19:17,790 --> 00:19:18,990 Nong Pim. 245 00:19:19,150 --> 00:19:21,950 I have a lot of work to do. 246 00:19:22,070 --> 00:19:23,230 Let's go. 247 00:19:24,750 --> 00:19:26,150 Goodbye, Khun Orn. 248 00:19:27,110 --> 00:19:28,220 Here... 249 00:19:29,510 --> 00:19:30,620 my phone number. 250 00:19:32,500 --> 00:19:34,300 My business card isn't finished yet. 251 00:19:34,590 --> 00:19:36,830 In case you need to call me. 252 00:19:37,670 --> 00:19:38,830 Let's meet again. 253 00:19:41,270 --> 00:19:42,990 We'll meet again for sure. 254 00:19:45,550 --> 00:19:46,660 Let's go. 255 00:19:49,030 --> 00:19:50,840 Safe travel, Nong Pim. 256 00:19:50,870 --> 00:19:52,950 See you later, bye bye. 257 00:22:15,110 --> 00:22:17,030 Come back right now, Wimala! 258 00:22:18,030 --> 00:22:18,870 No! 259 00:22:19,740 --> 00:22:22,110 I'll rather die than go back to you. 260 00:23:12,590 --> 00:23:13,700 No! 261 00:23:14,070 --> 00:23:16,470 I'll rather die than go back to you. 262 00:23:19,510 --> 00:23:20,790 Fine, always be like that then. 263 00:23:30,590 --> 00:23:31,790 Darn it! 264 00:23:50,150 --> 00:23:50,970 Oh. 265 00:23:51,750 --> 00:23:53,030 You're not going running away anymore? 266 00:23:53,570 --> 00:23:55,140 Why did you come back? 267 00:23:55,390 --> 00:23:56,590 Didn't you say, 268 00:23:57,510 --> 00:23:59,830 even if you die, you won't come back? 269 00:24:04,250 --> 00:24:05,610 Youlre not even for real. 270 00:24:06,830 --> 00:24:07,520 Weak. 271 00:24:11,390 --> 00:24:14,150 A person like you is a coward. 272 00:24:14,930 --> 00:24:16,250 You like to lie. 273 00:24:16,900 --> 00:24:18,860 There's never truth from your mouth. 274 00:24:26,690 --> 00:24:28,470 Let me go! What are you going to do? 275 00:24:28,970 --> 00:24:30,410 You psycho, pervert! Let me go! 276 00:24:30,500 --> 00:24:32,300 Let go! 277 00:24:40,750 --> 00:24:42,990 - What's with you? - You psycho! 278 00:24:43,630 --> 00:24:45,630 Let me go. Come here. 279 00:24:46,310 --> 00:24:47,420 Let me go! 280 00:24:50,430 --> 00:24:53,860 You pervert! Do you have any manliness in you? 281 00:24:55,150 --> 00:24:56,150 No! 282 00:24:56,470 --> 00:24:58,430 - Come here. - Let go! 283 00:24:58,650 --> 00:25:01,250 Let go! 284 00:25:03,610 --> 00:25:05,090 Let me go! 285 00:25:05,110 --> 00:25:06,170 - Come here. - Get off. 286 00:25:06,310 --> 00:25:07,750 - Let go. - Go down. 287 00:25:10,600 --> 00:25:12,320 You have no way of escaping this place. 288 00:25:12,510 --> 00:25:14,430 And no one can help you. 289 00:25:15,390 --> 00:25:16,990 Because this island, 290 00:25:17,550 --> 00:25:19,510 there's only me and you. 291 00:25:19,910 --> 00:25:21,070 Only. 292 00:25:34,780 --> 00:25:36,090 - Don't. - Stay still. 293 00:25:45,590 --> 00:25:47,270 You're bullying me?! 294 00:25:47,670 --> 00:25:49,110 You! 295 00:25:53,790 --> 00:25:55,510 Shower quickly and change your clothes. 296 00:25:56,900 --> 00:25:58,250 If you don't do it yourself, 297 00:25:58,870 --> 00:26:00,550 I will do it for you. 298 00:26:03,150 --> 00:26:04,940 Or do you like it like that night? 299 00:26:06,870 --> 00:26:08,550 Aren't you skilled 300 00:26:08,950 --> 00:26:10,190 in this matter? 301 00:26:32,950 --> 00:26:35,030 I can't kiss you 302 00:26:35,430 --> 00:26:36,540 Wimala. 303 00:26:45,820 --> 00:26:47,530 Because a woman like you 304 00:26:48,720 --> 00:26:50,280 disgusting. 305 00:27:10,870 --> 00:27:13,950 Unable to connect to the number you're calling. 306 00:27:13,970 --> 00:27:17,250 Sorry, it cannot. 307 00:27:17,280 --> 00:27:19,040 Where did you go, Gun? 308 00:27:25,940 --> 00:27:27,050 What are you doing? 309 00:27:28,330 --> 00:27:29,440 Khun Orn. 310 00:27:29,510 --> 00:27:31,550 You still love Khun Gun, right? 311 00:27:37,060 --> 00:27:38,740 Why do you speak to me like that? 312 00:27:40,260 --> 00:27:41,420 The person I love 313 00:27:42,380 --> 00:27:43,580 right here. 314 00:27:44,070 --> 00:27:45,040 You love me? 315 00:27:47,500 --> 00:27:50,220 If you love me, why are you still messing with Khun Gun? 316 00:27:52,780 --> 00:27:55,060 Because I haven't talked to him. 317 00:27:56,150 --> 00:27:57,590 Can you not be jealous? 318 00:27:58,100 --> 00:28:01,230 Right now, I'm impatient and very stressed. 319 00:28:02,370 --> 00:28:03,730 I still can't think of a way 320 00:28:04,300 --> 00:28:06,260 to fix the problem concerning Gun. 321 00:28:10,340 --> 00:28:11,580 When I see you, 322 00:28:12,300 --> 00:28:13,940 I want to be happy. 323 00:28:22,620 --> 00:28:24,100 You're not lying to me, right? 324 00:28:40,590 --> 00:28:42,270 What should I do 325 00:28:43,500 --> 00:28:44,660 for you to believe me? 326 00:29:09,580 --> 00:29:11,100 Do you trust me yet? 327 00:29:11,220 --> 00:29:12,660 That I love you? 328 00:30:22,380 --> 00:30:23,230 Khun. 329 00:30:24,020 --> 00:30:25,220 We need to talk. 330 00:30:28,850 --> 00:30:29,700 Khun. 331 00:30:41,300 --> 00:30:42,500 You're sick? 332 00:30:46,940 --> 00:30:47,730 Khun. 333 00:30:48,550 --> 00:30:50,030 Are you okay? 334 00:30:50,380 --> 00:30:51,490 Khun. 335 00:30:58,050 --> 00:30:59,580 What about the divorce case? 336 00:31:00,720 --> 00:31:01,950 How's the progress? 337 00:31:02,100 --> 00:31:03,300 I'm impatient. 338 00:31:06,140 --> 00:31:09,420 I'm gathering information and working on it. 339 00:31:10,660 --> 00:31:13,740 Even if there's no Khun Wimala as a witness. 340 00:31:13,860 --> 00:31:15,860 But looking from the evidence we have 341 00:31:15,980 --> 00:31:18,260 I believe we’ll win this case for sure. 342 00:31:24,960 --> 00:31:26,320 What about the investigation I gave you? 343 00:31:26,700 --> 00:31:27,820 How the progress? 344 00:31:37,020 --> 00:31:39,060 The man in the photo you sent 345 00:31:40,320 --> 00:31:42,340 He's gangster doing business there. 346 00:31:43,120 --> 00:31:44,280 Ai'Singh. 347 00:31:44,310 --> 00:31:46,640 have funding from influental person. 348 00:31:46,940 --> 00:31:51,020 and is looking to buy the land at Chao Pramong Village to build an illegal casino, 349 00:31:51,700 --> 00:31:55,420 other than that he have other grey businesses there. 350 00:31:56,750 --> 00:31:58,600 The woman with him, 351 00:31:58,700 --> 00:32:00,090 Sarika. 352 00:32:00,460 --> 00:32:01,900 Gun's new secretary. 353 00:32:04,600 --> 00:32:06,290 This woman. 354 00:32:06,940 --> 00:32:08,300 is Singh's secret wife. 355 00:32:12,780 --> 00:32:16,140 I believe she came to work at Starlight 356 00:32:16,260 --> 00:32:17,820 for some hidden clues. 357 00:32:25,820 --> 00:32:27,060 What do you mean? 358 00:32:29,060 --> 00:32:30,170 In the past, 359 00:32:30,420 --> 00:32:33,140 Khun Gun helped the Chao Pramong Village in every ways, 360 00:32:33,710 --> 00:32:36,510 so they wouldn't be forced to sell their lands to Singh. 361 00:32:37,390 --> 00:32:39,390 So he sent Sarika? 362 00:32:44,780 --> 00:32:46,460 Like this is fun. 363 00:32:49,640 --> 00:32:50,750 Khun Orn. 364 00:32:52,230 --> 00:32:54,190 What are you thinking to do? 365 00:32:56,830 --> 00:32:58,270 A person like Singh 366 00:32:58,790 --> 00:33:00,470 is not a person you should get to know. 367 00:33:00,540 --> 00:33:01,700 Or get involved with. 368 00:33:05,580 --> 00:33:08,140 I also don't think to do that. 369 00:33:08,820 --> 00:33:10,500 But I think 370 00:33:11,300 --> 00:33:14,020 he's not just using Sarika. 371 00:33:15,180 --> 00:33:16,380 From what I see, 372 00:33:17,020 --> 00:33:19,020 Sarika doesn't seem difficult. 373 00:33:25,340 --> 00:33:26,500 Honestly 374 00:33:26,830 --> 00:33:29,150 I don't want you to get involved with those people again. 375 00:33:29,580 --> 00:33:30,690 Especially Khun Gun. 376 00:33:31,960 --> 00:33:33,120 I'm worried. 377 00:33:38,220 --> 00:33:40,260 Give me some time. 378 00:33:41,300 --> 00:33:43,820 Right now, Gun really hurt me. 379 00:33:44,260 --> 00:33:45,940 He blacklisted my company. 380 00:33:46,940 --> 00:33:48,660 I have to deal with everything 381 00:33:48,770 --> 00:33:50,070 to return it to normal. 382 00:33:56,420 --> 00:33:58,100 Don't worry. 383 00:33:58,620 --> 00:34:00,380 When everything is ready, 384 00:34:01,010 --> 00:34:02,970 Gun and I won't have to meet again. 385 00:34:08,020 --> 00:34:09,740 Trust me. 386 00:34:11,500 --> 00:34:13,380 Don't suspect me. 387 00:34:15,180 --> 00:34:16,290 Okay? 388 00:34:28,260 --> 00:34:29,370 Sure. 389 00:34:31,740 --> 00:34:33,180 I believe you. 390 00:34:35,700 --> 00:34:36,940 From now on 391 00:34:37,860 --> 00:34:40,380 I won't suspect you anymore. 392 00:34:41,620 --> 00:34:43,020 I promise. 393 00:34:57,650 --> 00:34:58,770 Don't. 394 00:34:59,520 --> 00:35:00,960 I'm tired now. 395 00:35:01,240 --> 00:35:02,640 There’s also a meeting in the morning. 396 00:35:03,460 --> 00:35:04,660 Get some rest. 397 00:35:06,150 --> 00:35:07,870 Sure, goodnight. 398 00:36:33,300 --> 00:36:35,100 Can I trust you at all? 399 00:37:12,910 --> 00:37:16,230 You jerk! 400 00:37:16,380 --> 00:37:21,540 Khun! It hurts, Khun. 401 00:37:21,640 --> 00:37:22,920 Come here. 402 00:37:23,130 --> 00:37:24,530 Let me go! 403 00:37:25,380 --> 00:37:26,310 Let go! 404 00:37:26,340 --> 00:37:27,620 Let go! 405 00:37:31,570 --> 00:37:32,730 Like this. 406 00:37:33,240 --> 00:37:34,680 it means you're better now, right? 407 00:37:36,610 --> 00:37:38,250 You want to challenge me? 408 00:37:38,280 --> 00:37:40,600 You're a selfish man! You're evil! 409 00:37:40,660 --> 00:37:41,990 You're not a gentleman. 410 00:37:42,020 --> 00:37:43,110 I hate you! 411 00:37:43,160 --> 00:37:44,980 You're an opportunist! That night you- 412 00:37:46,210 --> 00:37:47,110 That night? 413 00:37:47,960 --> 00:37:48,890 Why? 414 00:37:49,410 --> 00:37:50,520 What were you going to say? 415 00:37:53,490 --> 00:37:54,600 Say it! 416 00:37:55,850 --> 00:37:57,050 You ruined me! 417 00:37:57,110 --> 00:37:58,220 I hate you! 418 00:38:03,850 --> 00:38:04,720 Look. 419 00:38:13,930 --> 00:38:15,040 Wimala. 420 00:38:17,370 --> 00:38:18,480 It's true then. 421 00:38:19,570 --> 00:38:21,770 You invested that much, 422 00:38:22,730 --> 00:38:24,530 how much did Orn hire you for? 423 00:38:28,410 --> 00:38:29,810 Let me ask you. 424 00:38:30,730 --> 00:38:31,930 That night 425 00:38:32,650 --> 00:38:34,610 was it worth your loss? 426 00:38:55,140 --> 00:38:57,380 I don't know when Boss will be back. 427 00:38:58,290 --> 00:39:00,050 Do you have something with him? 428 00:39:01,510 --> 00:39:03,510 I was just wondering where he went. 429 00:39:03,790 --> 00:39:06,430 Normally, he doesn't just leave his work. 430 00:39:07,510 --> 00:39:09,510 He's probably hanging out with his friend. 431 00:39:10,590 --> 00:39:14,190 Hey. Prepare all the documents that needs his signature. 432 00:39:14,310 --> 00:39:16,830 When he comes back, he can clear it up. 433 00:39:18,550 --> 00:39:20,870 Khun Ornpreeya and Boss 434 00:39:22,030 --> 00:39:23,750 broke up for a long time already? 435 00:39:28,190 --> 00:39:29,870 It's not your business. 436 00:39:33,270 --> 00:39:35,550 And don't speak that woman's name again. 437 00:39:36,190 --> 00:39:37,300 Understand? 438 00:39:39,910 --> 00:39:41,390 Understand? 439 00:39:56,560 --> 00:39:57,850 Hello. 440 00:39:58,210 --> 00:40:00,210 It's me, Ornpreeya. 441 00:40:04,630 --> 00:40:06,070 Just a minute. 442 00:40:13,910 --> 00:40:15,750 Hello, Khun Ornpreeya. 443 00:40:15,850 --> 00:40:18,370 I have some questions for you. 444 00:40:18,560 --> 00:40:20,560 I can't contact Gun at all. 445 00:40:20,750 --> 00:40:22,990 I need to follow up on the divorce documents. 446 00:40:23,390 --> 00:40:26,430 Do you know where he is? 447 00:40:27,630 --> 00:40:30,150 Khun Itt said he went to see a friend. 448 00:40:30,310 --> 00:40:31,250 Where? 449 00:40:33,550 --> 00:40:35,810 Boss didn't tell where he went. 450 00:40:35,830 --> 00:40:36,940 And when he will return. 451 00:40:37,580 --> 00:40:40,420 When he comes back, immediately tell me. 452 00:40:40,750 --> 00:40:42,430 I don't want to ask Khun Panit. 453 00:40:42,870 --> 00:40:45,070 You also know she don't like me. 454 00:40:48,020 --> 00:40:49,970 She's like that. 455 00:40:50,310 --> 00:40:53,630 Anyhow, I'll hurry and tell you when he comes back. 456 00:41:12,710 --> 00:41:14,430 Why did you take me here? 457 00:41:14,540 --> 00:41:16,500 I'm using the same method you like using. 458 00:41:22,590 --> 00:41:24,310 I won't do anything to you right now. 459 00:41:25,950 --> 00:41:28,430 I'm afraid you'll die before we get to have fun. 460 00:41:45,330 --> 00:41:47,510 You put sleeping pills in that bottle? 461 00:41:47,630 --> 00:41:49,350 Do you think there's only you 462 00:41:49,510 --> 00:41:51,270 that can do a dirty deed like that? 463 00:41:55,870 --> 00:41:57,590 If you want to leave 464 00:41:59,150 --> 00:42:00,270 there's only one way. 465 00:42:00,430 --> 00:42:01,540 What? 466 00:42:04,950 --> 00:42:06,430 Confess. 467 00:42:07,630 --> 00:42:10,470 You cooperated with Ornpreeya, right? 468 00:42:11,630 --> 00:42:13,510 I told you already I don't know. 469 00:42:13,530 --> 00:42:15,530 If you won't answer, die here. 470 00:42:16,810 --> 00:42:17,860 Hey! 471 00:42:18,000 --> 00:42:20,110 You have no right to lock me up like this. 472 00:42:20,140 --> 00:42:22,150 I'm not an animal, do you hear? 473 00:42:22,180 --> 00:42:23,980 You also have no right to hurt me. 474 00:42:24,710 --> 00:42:26,220 You came into'my place to lie to me 475 00:42:26,240 --> 00:42:27,810 and see me as a fool. 476 00:42:29,750 --> 00:42:30,990 If you're still! stubborn, 477 00:42:32,430 --> 00:42:34,750 you have to stay here with me 478 00:42:35,860 --> 00:42:38,900 and do everything I order. 479 00:42:40,670 --> 00:42:41,980 What will you have me do? 480 00:42:42,390 --> 00:42:43,550 Everything. 481 00:42:44,520 --> 00:42:45,860 Cook. 482 00:42:46,360 --> 00:42:47,800 Clean. 483 00:42:50,000 --> 00:42:51,250 And also. 484 00:42:58,520 --> 00:43:00,200 Please me. 485 00:43:05,510 --> 00:43:06,990 And when you're please, 486 00:43:08,240 --> 00:43:09,800 will you let me go? 487 00:43:13,230 --> 00:43:15,550 It depends on you. 488 00:43:17,980 --> 00:43:19,500 Whenever you confess 489 00:43:22,910 --> 00:43:24,590 you'll be free then. 490 00:43:30,350 --> 00:43:31,690 But if you think to run away 491 00:43:31,780 --> 00:43:32,980 think carefully. 492 00:43:34,250 --> 00:43:36,810 Because you may die here 493 00:43:37,510 --> 00:43:38,950 before you're freed. 494 00:43:53,180 --> 00:43:55,650 The weather is so nice. 495 00:44:06,270 --> 00:44:09,590 Unable to connect to the number you're calling. 496 00:44:22,030 --> 00:44:25,110 Unable to connect to the number you're calling. 497 00:44:37,040 --> 00:44:38,890 Why am I hungry so late at night? 498 00:44:39,130 --> 00:44:40,370 Every time! 499 00:45:01,750 --> 00:45:03,750 Is it the same ones who burned the hotel? 500 00:45:30,830 --> 00:45:32,010 You! 501 00:45:41,550 --> 00:45:43,510 Hey, is this a human hand? 502 00:45:43,630 --> 00:45:45,350 - You want it again? - I'm not ready. 503 00:45:46,170 --> 00:45:47,000 Put down. 504 00:45:52,730 --> 00:45:54,350 You came to steal things? 505 00:45:54,930 --> 00:45:57,620 You! I'm the manager. 506 00:45:57,690 --> 00:46:00,450 I can sue you for defamation for accusing me. 507 00:46:01,190 --> 00:46:02,630 No need to play big, 508 00:46:02,770 --> 00:46:04,890 if you're not stealing, then what is it? 509 00:46:05,310 --> 00:46:07,470 Coming to get things so late like this, 510 00:46:07,650 --> 00:46:09,170 you're not pure in heart. 511 00:46:09,270 --> 00:46:12,030 Before you can sue me, want to go see the police first? 512 00:46:15,200 --> 00:46:16,420 I'm going into the forest. 513 00:46:18,430 --> 00:46:20,580 Like going backpacking. 514 00:46:21,030 --> 00:46:22,190 Backpacker, you know? 515 00:46:23,860 --> 00:46:25,300 Here? 516 00:46:28,670 --> 00:46:30,130 Anyhow, 517 00:46:30,160 --> 00:46:33,000 you still have no right to use the resort's things 518 00:46:33,160 --> 00:46:34,060 right? 519 00:46:34,870 --> 00:46:36,790 I didn't say it's for free. 520 00:46:36,990 --> 00:46:40,030 I'm going to clear it up with the Purchasing Department. 521 00:46:40,430 --> 00:46:41,480 What about you? 522 00:46:41,510 --> 00:46:43,750 What are you doing here so late? 523 00:46:44,900 --> 00:46:49,340 Nothing, I walked by and heard noises so I came to take a look. 524 00:46:52,510 --> 00:46:53,450 You hungry? 525 00:46:53,780 --> 00:46:54,570 No. 526 00:46:59,150 --> 00:47:00,830 - Thank you. - 10 baht. 527 00:47:02,030 --> 00:47:04,030 You also have to pay for it. 528 00:47:06,920 --> 00:47:07,960 For just this? 529 00:47:10,310 --> 00:47:11,420 Stingy! 530 00:47:47,390 --> 00:47:49,350 Ever since Khun Wi came, 531 00:47:49,550 --> 00:47:50,750 you've changed. 532 00:47:51,950 --> 00:47:54,990 Whenever I'm close to her, I feel good. 533 00:48:02,870 --> 00:48:03,980 Khun Gun. 534 00:48:04,430 --> 00:48:05,370 The safe. 535 00:48:13,550 --> 00:48:16,070 The flash drive with the evidence of Orn's embezzlement disappeared. 536 00:48:30,210 --> 00:48:30,820 Get up! 537 00:48:33,510 --> 00:48:35,030 I said get up! 538 00:48:42,030 --> 00:48:44,070 Why did you come into my room? 539 00:48:47,160 --> 00:48:48,270 Change your clothes. 540 00:48:48,950 --> 00:48:51,790 I need food in 10 minutes. 541 00:48:59,390 --> 00:49:01,630 Or do you want me to help you change? 542 00:49:03,720 --> 00:49:04,690 No need. 543 00:49:04,800 --> 00:49:06,000 I'll change myself. 544 00:49:16,560 --> 00:49:19,360 You don't know where your boss went? 545 00:49:20,840 --> 00:49:22,840 Did he say when he's coming? 546 00:49:23,340 --> 00:49:25,480 Khun Gun haven't been coming to his office. 547 00:49:25,510 --> 00:49:27,790 And he didn't inform when he's coming. 548 00:49:28,560 --> 00:49:30,520 Then go call him. 549 00:49:30,680 --> 00:49:31,920 Why? 550 00:49:32,290 --> 00:49:34,010 Just do it! 551 00:49:34,460 --> 00:49:35,980 Do you want to be fired? 552 00:49:41,800 --> 00:49:44,640 Unable to connect to the number you're calling. 553 00:49:47,000 --> 00:49:49,280 He probably shut off his phone. 554 00:49:51,480 --> 00:49:52,590 Useless. 555 00:49:53,230 --> 00:49:54,910 Whenever he comes back, 556 00:49:55,660 --> 00:49:57,620 tell him to call me immediately. 557 00:49:58,260 --> 00:49:59,230 Understand? 558 00:49:59,280 --> 00:50:01,000 Yes, Khun Ornpreeya. 559 00:50:16,320 --> 00:50:17,430 What is it? 560 00:50:19,370 --> 00:50:20,370 Cancel? 561 00:50:21,600 --> 00:50:23,400 I told you to hold it on. 562 00:50:30,680 --> 00:50:32,440 You have to take responsibility 563 00:51:23,820 --> 00:51:24,930 It's good. 564 00:51:25,530 --> 00:51:26,640 You're not bad at cooking. 565 00:51:29,660 --> 00:51:30,820 But I don't like it. 566 00:51:32,250 --> 00:51:35,010 I don't like heavy foods in the morning. 567 00:51:36,100 --> 00:51:37,420 Why didn't you tell in the first place? 568 00:51:37,440 --> 00:51:38,560 Why didn't you ask? 569 00:51:40,340 --> 00:51:42,540 I saw you working hard 570 00:51:42,560 --> 00:51:43,720 so I didn't want to interfere. 571 00:51:45,620 --> 00:51:47,100 You're bullying me. 572 00:51:47,500 --> 00:51:48,700 It can't be helped. 573 00:51:49,100 --> 00:51:50,260 I have the right. 574 00:51:54,810 --> 00:51:56,020 I'm asking for 575 00:51:56,040 --> 00:51:56,890 a coffee 576 00:51:57,120 --> 00:51:58,280 toast and fried eggs. 577 00:51:58,980 --> 00:52:00,420 I'm giving you 578 00:52:01,140 --> 00:52:02,300 5 minutes. 579 00:52:25,140 --> 00:52:26,160 Where's he going so early? 580 00:52:26,190 --> 00:52:27,630 Manager, hello. 581 00:52:28,040 --> 00:52:29,520 Just a minute. I'll be there. 582 00:52:29,620 --> 00:52:30,730 I'm hurrying there. 583 00:52:45,880 --> 00:52:47,110 Where are you going? 584 00:52:51,970 --> 00:52:53,450 Are you human or ghost 585 00:52:53,520 --> 00:52:55,520 that you're always following me all theMime? 586 00:52:56,260 --> 00:52:57,700 Aren't you going to the forest? 587 00:52:57,720 --> 00:52:58,830 Why are you in a boat instead? 588 00:53:00,020 --> 00:53:01,610 I'm putting the stuffs away first. 589 00:53:01,630 --> 00:53:02,830 I didn't say I was going right now. 590 00:53:03,500 --> 00:53:05,740 Are you crazy? Who would go during work hours? 591 00:53:07,500 --> 00:53:08,660 Hey you. 592 00:53:09,340 --> 00:53:10,700 Go back to work. 593 00:53:13,900 --> 00:53:15,620 Go back to work. 594 00:53:15,640 --> 00:53:16,800 Khun Noona. 595 00:53:45,060 --> 00:53:46,260 What else do l have to do? 596 00:53:52,300 --> 00:53:53,520 Clean the room. 597 00:53:56,440 --> 00:53:57,610 This room? 598 00:53:58,710 --> 00:54:00,280 It's clean already. 599 00:54:01,760 --> 00:54:03,020 Who said 600 00:54:03,960 --> 00:54:05,540 this room? 601 00:54:28,780 --> 00:54:32,140 I just remember that there's a storage room that hasn't been in use for a long time. 602 00:54:33,060 --> 00:54:35,140 You have to clean this room 603 00:54:35,260 --> 00:54:37,460 in case I use it for work while staying here. 604 00:54:37,860 --> 00:54:38,970 Staying here? 605 00:54:40,540 --> 00:54:41,700 What do you mean? 606 00:54:43,090 --> 00:54:44,250 I'm going to stay with you. 607 00:54:47,020 --> 00:54:49,220 I'm not that cruel 608 00:54:49,380 --> 00:54:51,900 to let a small woman 609 00:54:52,060 --> 00:54:55,380 stay alone on this scary island. 610 00:54:59,380 --> 00:55:00,500 Move. 611 00:55:00,520 --> 00:55:02,560 You blocking me like this, how can I clean? 612 00:55:25,860 --> 00:55:26,970 Hey you! 613 00:55:27,220 --> 00:55:28,660 It hit me. 614 00:55:29,380 --> 00:55:31,770 You're blocking the way, how can I sweep? 615 00:55:31,790 --> 00:55:32,900 You're still talking back! 616 00:55:41,860 --> 00:55:43,860 Hey you! 617 00:55:44,020 --> 00:55:45,130 You! 618 00:56:00,020 --> 00:56:00,690 Help! 619 00:56:00,810 --> 00:56:01,670 Take it away! 620 00:56:01,760 --> 00:56:02,960 Take it away! I'm afraid! 621 00:56:02,990 --> 00:56:04,100 Take it away! 622 00:56:06,270 --> 00:56:07,320 You're afraid of geckos? 623 00:56:07,350 --> 00:56:09,250 Yes. 624 00:56:16,190 --> 00:56:17,190 Khun Gun! 625 00:56:17,210 --> 00:56:19,730 Let me go! Open! 626 00:56:20,560 --> 00:56:21,370 Open! 627 00:56:21,500 --> 00:56:22,660 Practice 628 00:56:22,690 --> 00:56:24,170 so you won't be afraid anymore. 629 00:56:24,750 --> 00:56:25,800 Open! 630 00:56:25,830 --> 00:56:27,460 Don't leave me. 631 00:56:27,470 --> 00:56:27,880 Don't leave me. 632 00:56:27,910 --> 00:56:29,180 Hurry and clean. 633 00:56:29,210 --> 00:56:30,890 I'll come back and check. 634 00:56:31,760 --> 00:56:33,200 Khun! 635 00:56:33,250 --> 00:56:34,360 Don't leave me! 636 00:56:34,560 --> 00:56:36,360 - Khun! -Stay with the gecko. 637 00:56:38,220 --> 00:56:39,380 Open! 638 00:56:39,600 --> 00:56:41,230 Open right now! 639 00:56:41,870 --> 00:56:42,760 Khun! 640 00:57:56,710 --> 00:57:58,280 Why are you making sounds? 641 00:57:58,300 --> 00:57:59,780 I'm scared. 642 00:58:05,780 --> 00:58:06,890 I'm not afraid. 643 00:58:07,730 --> 00:58:08,910 Not afraid. 644 00:59:04,890 --> 00:59:05,700 Khun! 645 00:59:05,790 --> 00:59:07,790 Help! Let me go. 646 00:59:07,820 --> 00:59:08,980 Help! 647 00:59:09,150 --> 00:59:11,430 I'm afraid. Help me! 648 00:59:12,170 --> 00:59:13,490 Help me! 649 00:59:21,750 --> 00:59:23,010 Let me go. 650 00:59:23,570 --> 00:59:24,440 Khun! 651 00:59:25,870 --> 00:59:27,590 Any one, help me. 652 00:59:28,570 --> 00:59:29,500 Khun... 653 00:59:30,490 --> 00:59:32,730 Anyone, help me! 654 00:59:36,650 --> 00:59:37,870 Help! 655 00:59:37,900 --> 00:59:39,270 Open for me. 656 00:59:39,320 --> 00:59:40,200 Help. 657 00:59:40,270 --> 00:59:41,470 Open. 658 00:59:47,570 --> 00:59:48,620 Khun Wi! 659 00:59:48,650 --> 00:59:49,380 Help. 660 00:59:49,430 --> 00:59:50,150 What? 661 00:59:50,170 --> 00:59:51,600 The gecko. 662 00:59:52,050 --> 00:59:53,530 It's okay. 663 00:59:53,590 --> 00:59:54,270 Come here. 664 00:59:57,410 --> 00:59:58,680 It's okay. 665 01:00:00,720 --> 01:00:01,830 Let's go inside. 666 01:00:11,260 --> 01:00:12,480 Are you crazy? 667 01:00:12,600 --> 01:00:14,080 Teasing her like that, 668 01:00:14,200 --> 01:00:15,680 what if she dies from shock? 669 01:00:15,960 --> 01:00:17,200 Do you know right now 670 01:00:17,490 --> 01:00:19,290 she's shaking 671 01:00:19,960 --> 01:00:21,640 You played too harshly. 672 01:00:22,330 --> 01:00:23,110 Oh really? 673 01:00:23,460 --> 01:00:25,180 Who would know it was real? 674 01:00:26,330 --> 01:00:27,490 It can't be helped. 675 01:00:27,650 --> 01:00:29,050 She's good at lying. 676 01:00:29,360 --> 01:00:31,080 I don't know what's true or fake. 677 01:00:34,610 --> 01:00:36,850 If you hate her that much 678 01:00:37,430 --> 01:00:39,230 just send her to the police. 679 01:00:39,280 --> 01:00:40,390 So everything can end. 680 01:00:41,360 --> 01:00:42,150 No. 681 01:00:43,290 --> 01:00:44,300 It's too easy. 682 01:00:44,360 --> 01:00:46,040 Another thing, a woman like that 683 01:00:46,270 --> 01:00:48,150 won't admit anything easily. 684 01:00:48,900 --> 01:00:49,950 But soon, 685 01:00:50,500 --> 01:00:52,860 I will make her speak the truth. 686 01:00:52,880 --> 01:00:53,640 Wait and see. 687 01:00:58,590 --> 01:00:59,700 Alright. 688 01:01:00,540 --> 01:01:01,700 I brought food. 689 01:01:02,480 --> 01:01:03,500 Thank you. 690 01:01:03,980 --> 01:01:05,140 There's another matter. 691 01:01:05,640 --> 01:01:08,200 Right now, people at Starlight are asking for you. 692 01:01:08,450 --> 01:01:10,650 I think you should go back. 693 01:01:11,100 --> 01:01:12,260 Especially Noona, 694 01:01:12,380 --> 01:01:13,490 she's always following me. 695 01:01:13,820 --> 01:01:16,660 I also have to find a way out. 696 01:01:17,080 --> 01:01:18,520 I know. 697 01:01:28,120 --> 01:01:29,240 Are you sure 698 01:01:29,580 --> 01:01:32,340 that you kidnapped Khun Wi like this 699 01:01:32,360 --> 01:01:34,040 it's because you want her to confess? 700 01:01:34,550 --> 01:01:36,310 Not any other things? 701 01:01:37,920 --> 01:01:39,240 I'm only praying 702 01:01:39,380 --> 01:01:41,140 for this matter to end quickly. 703 01:01:41,480 --> 01:01:44,480 Because I'm disgusted of thaLwoman. 704 01:01:51,720 --> 01:01:52,430 What are you looking at? 705 01:01:53,110 --> 01:01:54,310 Go put the things in the kitchen. 706 01:01:55,570 --> 01:01:56,790 Yes, Boss. 707 01:02:24,370 --> 01:02:25,420 Khun Orn. 708 01:02:32,040 --> 01:02:33,150 Is there something? 709 01:02:37,500 --> 01:02:39,980 I'm trying to find Gun's best friend's phone number. 710 01:02:40,400 --> 01:02:42,120 I remember having a memo from him. 711 01:02:43,520 --> 01:02:45,800 Right now, all clients canceled their tour already. 712 01:02:46,020 --> 01:02:47,890 If Gun doesn't do anything 713 01:02:47,920 --> 01:02:49,400 it'll be bad for me. 714 01:02:49,840 --> 01:02:52,230 And right now, I can't contact him. 715 01:02:58,730 --> 01:03:00,790 Whenever you marry me, 716 01:03:01,180 --> 01:03:03,140 I will take care of you and Nong Pim. 717 01:03:04,510 --> 01:03:07,250 You won't have to work and stress like this. 718 01:03:12,410 --> 01:03:13,380 Another thing, 719 01:03:14,130 --> 01:03:17,650 don't forget that I'm taking you to meet my mother. 720 01:03:18,940 --> 01:03:20,210 She really wants to see you. 721 01:03:22,390 --> 01:03:23,150 Sure. 722 01:03:23,810 --> 01:03:25,350 I also want to go pay respect to her. 723 01:03:29,460 --> 01:03:31,570 Then let's eat or it'll get cold. 724 01:03:43,150 --> 01:03:44,170 Here. 725 01:03:47,900 --> 01:03:51,060 I say that ex-wife 726 01:03:51,100 --> 01:03:52,300 is strange. 727 01:03:52,710 --> 01:03:53,910 They broke up for so long 728 01:03:53,970 --> 01:03:56,730 but she's still watching over the assets. 729 01:03:57,470 --> 01:04:00,190 She still even bothers P'Panit. 730 01:04:01,530 --> 01:04:04,110 Hearing this, she seems pretty bad as well. 731 01:04:04,520 --> 01:04:05,490 What's her name? 732 01:04:06,410 --> 01:04:07,850 Ornpreeya. 733 01:04:08,450 --> 01:04:11,430 She even forced me to report everything to her. 734 01:04:11,560 --> 01:04:13,760 Where Boss goes and when he comes back. 735 01:04:14,170 --> 01:04:15,380 Don't you think it's strange? 736 01:04:16,050 --> 01:04:16,940 It's good. 737 01:04:17,780 --> 01:04:20,860 How is it good? 738 01:04:22,080 --> 01:04:25,120 So you'll know what she's thinking. 739 01:04:25,750 --> 01:04:28,090 She's having you investigate him 740 01:04:28,640 --> 01:04:31,240 means she's keeping her eyes on him. 741 01:04:32,660 --> 01:04:34,690 It might be useful to us in the future. 742 01:04:35,710 --> 01:04:36,600 Who would know? 743 01:04:40,990 --> 01:04:43,160 You're so smart. 744 01:04:44,160 --> 01:04:45,760 You deserve to be my husband. 745 01:05:02,720 --> 01:05:05,240 Let's go eat, Nong Pim. 746 01:05:05,800 --> 01:05:08,360 I miss Daddy. 747 01:05:18,930 --> 01:05:19,930 What's wrong? 748 01:05:20,340 --> 01:05:22,190 She won't go eat. 749 01:05:22,360 --> 01:05:24,740 She's been like this ever since coming back from school. 750 01:05:34,890 --> 01:05:35,810 Nong Pim. 751 01:05:36,580 --> 01:05:38,540 You miss him a lot? 752 01:05:39,290 --> 01:05:42,320 He doesn't love us anymore, right? 753 01:05:45,700 --> 01:05:49,450 Let me call him? 754 01:06:02,280 --> 01:06:03,390 Don't be afraid. 755 01:06:14,770 --> 01:06:17,530 - Khun! Help - Khun! 756 01:06:18,590 --> 01:06:19,830 Why did you come inside? 757 01:06:20,440 --> 01:06:22,120 Someone came in. 758 01:06:22,860 --> 01:06:24,620 Khun. 759 01:06:24,890 --> 01:06:26,010 Boss, be careful! 760 01:06:27,970 --> 01:06:28,810 Khun. 761 01:06:39,680 --> 01:06:40,670 I still have work. 762 01:06:42,300 --> 01:06:44,120 Wait, Gun! 763 01:06:44,510 --> 01:06:47,650 He doesn't love us anymore? 764 01:06:48,850 --> 01:06:51,320 He doesn't want to talk to me. 765 01:07:03,320 --> 01:07:04,480 I still have work. 766 01:07:15,930 --> 01:07:16,780 Come in. 767 01:07:21,080 --> 01:07:22,660 You're back, Khun Gun? 768 01:07:23,900 --> 01:07:25,720 How's your friend's dad's funeral? 769 01:07:26,950 --> 01:07:27,620 Funeral? 770 01:07:30,350 --> 01:07:33,920 You came back late because you went to your friend's dad's funeral. 771 01:07:34,830 --> 01:07:37,020 oh, right. 772 01:07:37,630 --> 01:07:39,100 It's good. 773 01:07:44,310 --> 01:07:45,200 Come in. 774 01:07:50,590 --> 01:07:51,930 Coffee, Boss. 775 01:07:53,190 --> 01:07:54,030 Thank you. 776 01:07:56,890 --> 01:07:58,930 Aren't there documents for Boss to sign? 777 01:08:00,330 --> 01:08:01,030 Yes. 778 01:08:01,160 --> 01:08:03,920 Then I'll bring you the documents to sign. 779 01:08:10,250 --> 01:08:12,320 Then excuse me. 780 01:08:12,800 --> 01:08:13,480 Yes. 781 01:08:13,690 --> 01:08:14,990 - Excuse me. -Yes. 782 01:08:19,920 --> 01:08:21,560 If there's nothing else, I'll be going. 783 01:08:21,880 --> 01:08:22,980 If you need anything, call me. 784 01:08:23,240 --> 01:08:24,220 Okay? 785 01:08:24,580 --> 01:08:25,250 Thank you. 786 01:08:48,110 --> 01:08:48,950 Khun. 787 01:08:55,020 --> 01:08:55,910 Khun Gun! 788 01:09:11,170 --> 01:09:12,170 Boss! 789 01:09:15,840 --> 01:09:17,100 Why is it so quiet? 790 01:09:21,390 --> 01:09:22,500 Or he's not here? 791 01:09:28,100 --> 01:09:29,280 Where did she go? 792 01:09:35,420 --> 01:09:36,210 What is it? 793 01:09:42,700 --> 01:09:44,700 Documents that you need to sign. 794 01:09:57,160 --> 01:09:59,210 Today, I have nothing urgent to do, right? 795 01:10:00,300 --> 01:10:02,150 There's a meeting with the Purchasing Department 796 01:10:02,170 --> 01:10:04,950 and promotion plans for next month 797 01:10:05,000 --> 01:10:06,210 from the Marketing Team. 798 01:10:11,200 --> 01:10:12,700 I'll be outside. 799 01:10:12,990 --> 01:10:16,830 If you need anything, you can call me. 800 01:10:37,400 --> 01:10:39,440 For the plan proposed by the Marketing team 801 01:10:39,920 --> 01:10:41,080 I have no questions. 802 01:10:41,420 --> 01:10:42,340 It's interesting. 803 01:10:42,700 --> 01:10:43,350 What about you? 804 01:10:43,820 --> 01:10:44,640 Also nothing. 805 01:10:44,740 --> 01:10:47,780 Then we'll have the Marketing team do the brochure and page. 806 01:10:48,860 --> 01:10:50,530 I want the Gardening Department 807 01:10:50,550 --> 01:10:53,350 ease put more trees on the side the customers' accommodation. 808 01:10:53,660 --> 01:10:55,900 Last time, the large tour group brought children 809 01:10:55,930 --> 01:10:57,890 and ruined many trees. 810 01:10:58,950 --> 01:10:59,930 I'll take care of it. 811 01:11:00,230 --> 01:11:02,150 If there's nothing else, 812 01:11:02,170 --> 01:11:03,390 excuse me. 813 01:11:03,960 --> 01:11:05,680 I'll hurry and work on the flowerbed in the back. 814 01:11:05,800 --> 01:11:08,600 Today's weather forecast says there's going to be a storm. 815 01:11:09,450 --> 01:11:10,550 It might get destroyed. 816 01:11:12,420 --> 01:11:13,530 Alright. 817 01:11:21,420 --> 01:11:24,220 Then if there's nothing, just this for today. 818 01:11:24,240 --> 01:11:24,970 Thank you. 819 01:11:42,700 --> 01:11:43,980 If there's nothingielse, 820 01:11:45,660 --> 01:11:46,850 Khun Sarika, go ahead. 821 01:12:02,400 --> 01:12:03,920 Today, I will go back there. 822 01:12:04,220 --> 01:12:05,380 Please take care of this place. 823 01:12:06,030 --> 01:12:07,440 Right now, the weather is good. 824 01:12:07,460 --> 01:12:08,940 But there's going to be a storm. 825 01:12:09,520 --> 01:12:10,470 You're not going to wait? 826 01:12:11,430 --> 01:12:12,110 Nah. 827 01:12:12,900 --> 01:12:14,400 I don't trust that woman. 828 01:12:14,420 --> 01:12:15,620 She might do something crazy. 829 01:12:16,340 --> 01:12:17,540 I'm going back. 830 01:12:18,180 --> 01:12:19,300 Then be careful. 831 01:12:38,120 --> 01:12:41,420 If you think to escape, think carefully. 832 01:12:41,550 --> 01:12:44,140 Because you might die here 833 01:12:44,790 --> 01:12:46,640 before you get freed. 834 01:13:14,590 --> 01:13:16,190 Time is up. 835 01:13:17,190 --> 01:13:18,070 What time? 836 01:13:19,390 --> 01:13:22,620 About my tour company. We have an agreement. 837 01:13:22,980 --> 01:13:24,140 What agreement? 838 01:13:25,510 --> 01:13:27,470 Don't play this game with me. 839 01:13:28,030 --> 01:13:30,100 You're able to play a game with me. 840 01:13:30,940 --> 01:13:34,780 You put Wimala here to get my secret, right? 841 01:13:37,310 --> 01:13:38,960 Don't blame me for this. 842 01:13:39,400 --> 01:13:42,480 I told you I don't know. 843 01:13:43,460 --> 01:13:45,830 But if you're going to lose for a woman, 844 01:13:46,870 --> 01:13:49,390 I don't think it's strange. 845 01:13:51,390 --> 01:13:54,920 And your talented secretary didn't come back? 846 01:13:55,670 --> 01:13:56,780 Or did you fight? 847 01:13:58,590 --> 01:14:01,560 Coax her, she'll give in. 848 01:14:01,590 --> 01:14:02,970 Don't be tight lipped. 849 01:14:03,740 --> 01:14:06,430 Whenever I find evidence, you won't survive. 850 01:14:10,400 --> 01:14:13,280 - Where were you last night? - That's my business. 851 01:14:13,580 --> 01:14:14,690 You're not involved. 852 01:14:15,450 --> 01:14:17,080 But it involves Nong Pim. 853 01:14:19,390 --> 01:14:20,550 Do you know 854 01:14:21,670 --> 01:14:23,350 her condition is very bad. 855 01:14:24,190 --> 01:14:25,910 She...cried for her dad everyday. 856 01:14:26,220 --> 01:14:27,460 Last night, it was even worst. 857 01:14:28,140 --> 01:14:30,020 Why? What's wrong with her? 858 01:14:30,360 --> 01:14:31,880 She thinks her dad doesn't love her anymore 859 01:14:35,430 --> 01:14:37,110 She cried to sleep. 860 01:14:39,940 --> 01:14:41,300 A child lacking her father 861 01:14:41,650 --> 01:14:43,190 I can help. 862 01:14:44,040 --> 01:14:45,880 But a child that thinks her dad doesn't love her, 863 01:14:47,290 --> 01:14:48,570 is hard. 864 01:14:51,300 --> 01:14:53,990 And she also trust everything I said too. 865 01:14:54,010 --> 01:14:55,660 Don't do this to her! 866 01:14:55,700 --> 01:14:57,940 Don't get her involved, do you hear? 867 01:14:58,350 --> 01:14:59,510 Do you hear? 868 01:14:59,670 --> 01:15:03,270 - I'm hurt, Gun. - Khun Gun, don't. 869 01:15:13,040 --> 01:15:14,470 I won’t repeat myself. 870 01:15:15,720 --> 01:15:18,450 If you don't want her to have more problems 871 01:15:21,150 --> 01:15:23,740 hurry and deal with my tour company. 872 01:15:23,990 --> 01:15:25,030 Right now. 873 01:16:17,840 --> 01:16:20,160 The only place you should be in is jail. 874 01:16:21,350 --> 01:16:22,930 Not next to Nong Pim. 875 01:16:36,070 --> 01:16:36,900 Wimala. 876 01:16:39,840 --> 01:16:40,850 Wimala! 877 01:16:46,760 --> 01:16:47,960 Wimala! 878 01:17:09,390 --> 01:17:10,340 You escaped? 879 01:17:14,100 --> 01:17:15,260 You think to run away, right? 880 01:17:19,400 --> 01:17:22,060 Khun! What is this? Let me 881 01:17:22,240 --> 01:17:23,090 Let go! 882 01:17:23,470 --> 01:17:27,560 Let go! You psycho! What are you doing 883 01:17:28,890 --> 01:17:30,430 You think you can run away? 884 01:17:31,430 --> 01:17:33,020 What are you saying? 885 01:17:33,350 --> 01:17:35,830 -It's raining. I'm going to collect the clothes. - Liar! 886 01:17:37,430 --> 01:17:38,810 You really want to escape, right? 887 01:17:39,550 --> 01:17:40,140 Fine! 888 01:17:40,550 --> 01:17:42,510 - Come here. - Let me go! 889 01:17:42,710 --> 01:17:44,940 Let go! 890 01:17:46,010 --> 01:17:47,280 Are you going to kill me? 891 01:18:08,840 --> 01:18:10,630 Why does everyone lie to me? 892 01:18:11,900 --> 01:18:12,970 Deceive me? 893 01:18:16,050 --> 01:18:16,890 Why? 894 01:18:18,530 --> 01:18:19,530 Let me go right now. 895 01:18:20,630 --> 01:18:21,780 Mommy! 896 01:18:21,950 --> 01:18:22,990 Nong Pim. 897 01:18:24,630 --> 01:18:26,450 Why did you push Mommy? 898 01:18:27,350 --> 01:18:28,730 It's not like that. 899 01:18:33,030 --> 01:18:35,180 I don't love you anymore. 900 01:18:47,300 --> 01:18:49,060 She's in a very bad condition. 901 01:18:49,790 --> 01:18:51,490 She cries for her dad everyday. 902 01:18:52,990 --> 01:18:54,680 A child that thinks her dad don't love her 903 01:18:56,050 --> 01:18:57,770 is hard. 904 01:18:58,130 --> 01:19:00,690 She also trust everything I say. 905 01:19:28,040 --> 01:19:29,160 I'm sorry. 906 01:19:44,990 --> 01:19:46,710 Khun Gun! 907 01:19:47,150 --> 01:19:48,270 Khun Gun! 908 01:19:48,300 --> 01:19:49,430 sorry. 909 01:19:50,240 --> 01:19:51,920 Don't do this. 910 01:20:13,850 --> 01:20:15,200 It's okay. 911 01:20:17,160 --> 01:20:18,360 It's okay. 912 01:21:17,120 --> 01:21:19,600 Why were you willing to sleep with me? 913 01:21:20,080 --> 01:21:24,240 Why did you sleep with me? 914 01:21:25,640 --> 01:21:29,760 I want to know the whole truth about Wimala. Investigate it for me. 915 01:21:30,440 --> 01:21:32,720 I'm controlling this game. 916 01:21:32,840 --> 01:21:35,080 Darn it! 917 01:21:35,240 --> 01:21:37,520 - You will never win. - Gun. 918 01:21:38,160 --> 01:21:41,520 I need to get rid of someone in my way. 919 01:21:41,640 --> 01:21:44,480 So they won't come back to mess with my life. 60665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.