Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,690 --> 00:00:27,850
Where are you taking me?
2
00:00:37,610 --> 00:00:39,380
You're only smart with stupid matters.
3
00:00:39,560 --> 00:00:41,800
But with things that fools know, you don't.
4
00:00:42,350 --> 00:00:43,510
Sit still.
5
00:00:44,470 --> 00:00:46,710
I don't want to be close to you, even for a second.
6
00:00:46,870 --> 00:00:49,150
Hurry and end this.
7
00:01:09,230 --> 00:01:12,270
Why did you bring me here?
8
00:01:12,670 --> 00:01:13,780
To reminisce.
9
00:01:14,590 --> 00:01:16,590
It might make you speak faster.
10
00:01:17,140 --> 00:01:18,860
If you want to die here, try it.
11
00:01:34,590 --> 00:01:36,830
- Let me go!
- Come here!
12
00:01:39,130 --> 00:01:40,140
Where are you going?
13
00:01:40,690 --> 00:01:41,800
Stay there!
14
00:01:44,970 --> 00:01:46,540
- Come here. - Let go!
15
00:01:48,830 --> 00:01:50,100
How is it?
16
00:01:51,350 --> 00:01:52,330
Hey!
17
00:01:52,430 --> 00:01:54,150
Is the atmosphere arousing?
18
00:01:56,430 --> 00:01:57,540
Don't come in!
19
00:01:58,350 --> 00:02:00,070
You're acting like you care now?
20
00:02:00,710 --> 00:02:01,950
What about that time?
21
00:02:02,310 --> 00:02:04,390
Don't speak so vulgarly to me!
22
00:02:04,410 --> 00:02:05,230
Let me go.
23
00:02:05,430 --> 00:02:06,540
The more you resist,
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,020
the more I want to do it.
25
00:02:59,950 --> 00:03:01,350
Answer me!
26
00:03:01,830 --> 00:03:02,990
What are you doing?
27
00:03:05,750 --> 00:03:06,860
Khun Itt.
28
00:03:07,670 --> 00:03:08,780
Where's Khun Gun?
29
00:03:10,030 --> 00:03:11,790
He went for a walk.
30
00:03:11,810 --> 00:03:12,970
He hasn't return.
31
00:03:13,230 --> 00:03:16,250
This place is pretty, so heiprobably got lost in its beauty.
32
00:03:17,160 --> 00:03:19,200
It still can't beat Starlight.
33
00:03:20,430 --> 00:03:21,630
Yes.
34
00:03:22,550 --> 00:03:24,550
Who would be prettier than you?
35
00:03:26,070 --> 00:03:27,390
Excessive!
36
00:03:34,350 --> 00:03:35,510
Speaking of the devil.
37
00:03:35,670 --> 00:03:36,780
He's calling.
38
00:03:37,510 --> 00:03:39,160
Hello, where are you?
39
00:03:39,180 --> 00:03:41,140
- Khun Parin...
- Listen, don't speak.
40
00:03:45,190 --> 00:03:46,670
I found that woman.
41
00:03:47,190 --> 00:03:48,830
Hurry and come see me.
42
00:03:48,850 --> 00:03:50,290
Don't tell anyone.
43
00:04:00,030 --> 00:04:01,190
What is it?
44
00:04:02,390 --> 00:04:05,320
It's Gun. He wanted to tell you both
45
00:04:05,350 --> 00:04:07,540
some urgent business to tend to.
46
00:04:07,710 --> 00:04:10,370
He's sorry he won't be able to stay.
47
00:04:12,080 --> 00:04:13,640
It's probably Khun Ornpreeya.
48
00:04:14,910 --> 00:04:16,350
That's right.
49
00:04:17,830 --> 00:04:19,030
It's okay.
50
00:04:19,190 --> 00:04:21,570
Tell him not to worry here.
51
00:04:21,680 --> 00:04:23,920
If there's anything we can help, let us know.
52
00:04:24,480 --> 00:04:26,300
Yes, then excuse me.
53
00:04:26,320 --> 00:04:27,430
I have to hurry to help...
54
00:04:28,200 --> 00:04:29,600
help warn him to his senses.
55
00:04:29,630 --> 00:04:31,350
So he won't do something regrettable.
56
00:04:31,950 --> 00:04:33,060
Yes.
57
00:04:33,180 --> 00:04:33,890
I'm go.
58
00:04:39,110 --> 00:04:41,630
I'm starting to worry about Khun Gun.
59
00:04:42,030 --> 00:04:43,230
Me too.
60
00:04:51,670 --> 00:04:55,190
Your co-worker disappeared for so long, yet you're only telling me now?
61
00:04:55,220 --> 00:04:57,420
I was with a client.
62
00:04:58,020 --> 00:05:02,430
Are you sure Wimala didn't tell you anything?
63
00:05:02,470 --> 00:05:03,440
Yes.
64
00:05:03,530 --> 00:05:05,250
She said she was only going to the bathroom.
65
00:05:05,270 --> 00:05:07,380
She was pale, so I let her go.
66
00:05:07,400 --> 00:05:08,900
I thought it'll only take a while.
67
00:05:08,990 --> 00:05:11,120
She said she would hurry back.
68
00:05:12,470 --> 00:05:13,910
Where did she go?
69
00:05:14,070 --> 00:05:16,350
She have only worked a few days and already caused troubles.
70
00:05:17,510 --> 00:05:18,620
What?
71
00:05:19,110 --> 00:05:20,710
Khun Wimala disappeared?
72
00:05:21,670 --> 00:05:22,780
Yes.
73
00:05:23,910 --> 00:05:26,620
I looked around and asked everyone already.
74
00:05:26,650 --> 00:05:27,850
No one saw her.
75
00:05:34,020 --> 00:05:36,380
Or is it that matter, Khun Mita?
76
00:05:45,310 --> 00:05:47,790
Khun Wi isn't like how you think.
77
00:05:48,140 --> 00:05:49,780
But her conditions suggests so.
78
00:05:49,810 --> 00:05:52,090
-I say...
- She's just sick.
79
00:05:54,030 --> 00:05:56,110
The result have been confirmed by the doctor already.
80
00:05:56,130 --> 00:05:57,570
That she's not pregnant.
81
00:05:58,040 --> 00:06:00,360
Don't spread this to anyone else.
82
00:06:00,750 --> 00:06:01,910
Otherwise,
83
00:06:02,100 --> 00:06:04,320
I will punish you by firing you.
84
00:06:05,790 --> 00:06:06,900
Yes.
85
00:06:07,670 --> 00:06:10,150
But what about her disappearing like this?
86
00:06:10,260 --> 00:06:12,180
-I say... Khun Narin.
87
00:06:13,510 --> 00:06:16,310
Then excuse me.
88
00:06:38,310 --> 00:06:39,740
Your quiet time is up.
89
00:06:39,860 --> 00:06:41,260
Speak the truth.
90
00:06:41,590 --> 00:06:43,070
How much did Ornpreeya hired you for?
91
00:06:43,390 --> 00:06:44,790
I told you
92
00:06:44,820 --> 00:06:46,300
I don't know who she is.
93
00:06:47,990 --> 00:06:49,100
Liar.
94
00:06:55,710 --> 00:06:56,870
Will you tell me or no?
95
00:06:59,870 --> 00:07:01,310
Are you going to tell me?!
96
00:07:12,590 --> 00:07:14,270
Let go!
97
00:07:17,790 --> 00:07:19,510
Why are you locking me up?
98
00:07:20,150 --> 00:07:21,260
Help!
99
00:07:21,730 --> 00:07:23,730
Help me!
100
00:07:29,480 --> 00:07:31,760
Stay here, don't need to go anywhere.
101
00:07:46,050 --> 00:07:48,170
Help! Do you hear me?
102
00:07:51,390 --> 00:07:53,110
Help!
103
00:07:57,030 --> 00:07:58,430
She's not answering her phone.
104
00:07:58,590 --> 00:07:59,790
Should we report to the police?
105
00:08:00,190 --> 00:08:01,550
Not yet.
106
00:08:02,310 --> 00:08:05,150
It may not be as serious as we think.
107
00:08:09,830 --> 00:08:11,510
Then I'll call gradually.
108
00:08:23,910 --> 00:08:25,430
Why are you so slow?
109
00:08:25,450 --> 00:08:26,710
I can't stand it anymore.
110
00:08:26,730 --> 00:08:28,670
I need to go to the bathroom.
111
00:08:59,950 --> 00:09:01,060
Khun Wi!
112
00:09:02,350 --> 00:09:04,830
Help.
113
00:09:18,630 --> 00:09:20,830
Why didn't you tell me Khun Wi was in the bathroom?
114
00:09:22,070 --> 00:09:23,270
I was.
115
00:09:23,390 --> 00:09:24,550
But it wasn't in time.
116
00:09:25,030 --> 00:09:27,270
You're kidnapping her.
117
00:09:27,390 --> 00:09:29,070
This is too risky.
118
00:09:29,270 --> 00:09:30,750
taking her back.
119
00:09:36,710 --> 00:09:37,950
I'll help you.
120
00:09:39,150 --> 00:09:41,910
But a while ago, you didn't see anything, right?
121
00:09:49,230 --> 00:09:50,340
Keys.
122
00:09:53,510 --> 00:09:54,620
It's here.
123
00:09:55,430 --> 00:09:56,540
Ai'Gun.
124
00:09:56,710 --> 00:09:57,870
Let her go.
125
00:09:59,670 --> 00:10:00,780
Not yet.
126
00:10:01,750 --> 00:10:04,230
Until I get to know the truth from her mouth.
127
00:10:04,950 --> 00:10:06,150
As for you,
128
00:10:06,550 --> 00:10:07,790
stay still.
129
00:10:18,250 --> 00:10:19,230
Khun Parin.
130
00:10:20,430 --> 00:10:22,430
He probably knows now Khun Wi disappeared.
131
00:10:23,250 --> 00:10:24,370
What will you do next?
132
00:10:37,280 --> 00:10:39,040
Khun Wi haven't answered?
133
00:10:39,670 --> 00:10:40,830
I'm worried about her.
134
00:10:41,040 --> 00:10:42,200
I'm going to report to the police.
135
00:10:46,650 --> 00:10:49,690
Khun Parin.
136
00:10:51,250 --> 00:10:55,490
I'm resigning.
137
00:10:56,190 --> 00:10:58,430
I have an urgent matter
138
00:10:58,590 --> 00:11:00,350
I need to take care of.
139
00:11:01,230 --> 00:11:04,350
Sorry.
140
00:11:15,310 --> 00:11:16,510
Wi sent a message.
141
00:11:38,830 --> 00:11:40,070
She shut down her phone now.
142
00:11:45,400 --> 00:11:46,840
I say
143
00:11:47,430 --> 00:11:50,420
she have something she won't tell others.
144
00:11:50,490 --> 00:11:52,190
Or she's unable to tell others.
145
00:11:53,230 --> 00:11:54,670
Don't worry.
146
00:11:54,830 --> 00:11:56,070
I say
147
00:11:56,190 --> 00:11:57,870
let her go for a bit.
148
00:11:58,390 --> 00:12:00,590
When she gets better, she will come back.
149
00:12:13,790 --> 00:12:15,510
If you still don't want to die
150
00:12:16,470 --> 00:12:18,950
you have to everything I order.
151
00:12:19,910 --> 00:12:21,020
Understand?
152
00:12:29,750 --> 00:12:31,340
Right now, there's nothing that's yours.
153
00:12:32,750 --> 00:12:34,150
There's only mine
154
00:12:34,310 --> 00:12:35,830
including you as well.
155
00:12:37,270 --> 00:12:38,430
Think carefully.
156
00:12:39,110 --> 00:12:40,870
Will you confess the truth
157
00:12:40,890 --> 00:12:42,850
or endure getting torture by me?
158
00:12:44,470 --> 00:12:45,670
I guarantee
159
00:12:47,060 --> 00:12:48,460
you'll cough blood.
160
00:13:05,030 --> 00:13:06,430
Why did you kidnap Khun Wi?
161
00:13:06,590 --> 00:13:08,070
What do you think to do?
162
00:13:08,750 --> 00:13:10,820
I have to make her confess.
163
00:13:10,870 --> 00:13:11,990
That she cooperated with Ornpreeya.
164
00:13:12,750 --> 00:13:15,660
And I will drag everyone that's involved with this to jail.
165
00:13:15,770 --> 00:13:16,970
And don't you get involved.
166
00:13:17,830 --> 00:13:19,550
I know what I'm doing.
167
00:13:39,710 --> 00:13:40,980
You didn't hurry after P'singh Called
168
00:13:41,030 --> 00:13:42,140
I was busy.
169
00:13:42,690 --> 00:13:43,470
Go.
170
00:14:00,270 --> 00:14:01,480
You want Gun
171
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
but came to get with another man.
172
00:14:04,750 --> 00:14:06,710
You're quite bad, Sarika.
173
00:14:26,210 --> 00:14:27,450
Hello, Khun Orn.
174
00:14:28,200 --> 00:14:29,720
Khun Marut.
175
00:14:30,070 --> 00:14:31,790
I sent you a photo.
176
00:14:31,820 --> 00:14:34,620
Can you investigate who that man is?
177
00:14:35,670 --> 00:14:36,780
Sure.
178
00:14:37,270 --> 00:14:39,750
When will you be returning?
179
00:14:42,180 --> 00:14:44,460
- You...
-I'll be hanging up.
180
00:14:44,660 --> 00:14:46,540
An employee just called
181
00:14:46,570 --> 00:14:47,680
Let's talk later.
182
00:14:47,960 --> 00:14:49,800
Don't forget to take care of this for me.
183
00:14:51,150 --> 00:14:52,260
Sure.
184
00:15:11,670 --> 00:15:13,710
Hey, are there any news these days?
185
00:15:14,590 --> 00:15:16,990
Why don't I see him go to the village?
186
00:15:17,790 --> 00:15:19,270
What is he thinking of doing?
187
00:15:20,950 --> 00:15:22,430
I also don't know.
188
00:15:22,550 --> 00:15:24,830
These days, he's barely at the resort.
189
00:15:24,990 --> 00:15:26,990
It's so boring.
190
00:15:32,150 --> 00:15:34,350
It's true.
191
00:15:34,870 --> 00:15:39,310
Like this, I can't help you with anything.
192
00:15:39,420 --> 00:15:42,630
All day, I'm just with that old secretary.
193
00:15:44,480 --> 00:15:47,040
And Boss' ex-wife
194
00:15:47,150 --> 00:15:48,550
came back to the resort.
195
00:15:49,790 --> 00:15:50,950
Why did she come back?
196
00:15:51,910 --> 00:15:53,910
Will it be a problem for us?
197
00:15:55,910 --> 00:15:58,150
She probably don't have another place to go to yet
198
00:15:58,310 --> 00:16:00,550
because she probably can't find a new husband yet.
199
00:16:00,850 --> 00:16:03,450
Or she's still wanting the assets.
200
00:16:04,950 --> 00:16:06,590
But don't worry.
201
00:16:06,830 --> 00:16:09,870
I will keep my eyes on her.
202
00:16:10,190 --> 00:16:12,830
Sometimes, she may be useful to us.
203
00:16:30,150 --> 00:16:31,350
Oy! Ai'ltt.
204
00:16:32,050 --> 00:16:34,570
Take one more step and you'll be at Starlight.
205
00:16:39,910 --> 00:16:40,700
What?
206
00:16:42,030 --> 00:16:43,550
Fine, I won't stop you.
207
00:16:43,950 --> 00:16:47,550
But you have to promise me you won't hurt her.
208
00:16:51,480 --> 00:16:54,570
And you're going to put her in the
bathroom all day and night like this?
209
00:17:00,900 --> 00:17:02,240
It's a good idea.
210
00:17:03,710 --> 00:17:05,110
But not here.
211
00:17:15,760 --> 00:17:19,880
Don't forget to confirm the time with all leaders of each department about the day of the meeting.
212
00:17:20,070 --> 00:17:20,760
Okay.
213
00:17:22,020 --> 00:17:24,010
Khun Itt, you're back?
214
00:17:24,550 --> 00:17:25,660
Yes.
215
00:17:27,190 --> 00:17:29,630
Boss didn't come?
216
00:17:29,970 --> 00:17:33,050
I have some work for him to come sign.
217
00:17:33,610 --> 00:17:35,050
Where did Khun Gun go?
218
00:17:36,990 --> 00:17:38,750
He have some urgent business.
219
00:17:38,830 --> 00:17:40,310
He will be gone for many days.
220
00:17:41,160 --> 00:17:42,360
Urgent business?
221
00:17:42,830 --> 00:17:45,670
What is it? Why didn't he tell me?
222
00:17:47,190 --> 00:17:48,830
He went to see a friend.
223
00:17:49,100 --> 00:17:51,230
His friend's father passed away.
224
00:17:51,950 --> 00:17:54,430
So he have to go to his funeral.
225
00:17:55,290 --> 00:17:57,890
Which friend? Do I know?
226
00:17:59,230 --> 00:18:02,990
Should I order flowers? Which temple?
227
00:18:03,950 --> 00:18:05,630
I'll call Khun Gun then.
228
00:18:05,940 --> 00:18:09,060
It's okay, I've taken care of everything already.
229
00:18:09,550 --> 00:18:12,530
Ah, P' I have something to talk to you.
230
00:18:12,600 --> 00:18:14,000
Anyhow, let's go.
231
00:18:14,830 --> 00:18:15,940
Sure.
232
00:18:22,850 --> 00:18:24,470
Where did Boss go?
233
00:18:30,590 --> 00:18:33,800
It's a regret you haven't gotten to see your dad.
234
00:18:33,830 --> 00:18:35,540
It's okay, Aunt.
235
00:18:35,710 --> 00:18:39,510
Mommy said after he’s done with work,
he will come see me.
236
00:18:40,450 --> 00:18:41,590
Yes.
237
00:18:45,690 --> 00:18:47,370
Goodbye
238
00:18:47,710 --> 00:18:49,910
Let the gods watch over you.
239
00:19:05,550 --> 00:19:06,530
Nong Pim.
240
00:19:06,570 --> 00:19:09,870
Come back, I'll take you for a tour.
241
00:19:10,830 --> 00:19:12,310
My name is Sarika.
242
00:19:12,510 --> 00:19:14,190
You can call me Sa,
243
00:19:14,310 --> 00:19:16,030
your dad's secretary.
244
00:19:17,790 --> 00:19:18,990
Nong Pim.
245
00:19:19,150 --> 00:19:21,950
I have a lot of work to do.
246
00:19:22,070 --> 00:19:23,230
Let's go.
247
00:19:24,750 --> 00:19:26,150
Goodbye, Khun Orn.
248
00:19:27,110 --> 00:19:28,220
Here...
249
00:19:29,510 --> 00:19:30,620
my phone number.
250
00:19:32,500 --> 00:19:34,300
My business card isn't finished yet.
251
00:19:34,590 --> 00:19:36,830
In case you need to call me.
252
00:19:37,670 --> 00:19:38,830
Let's meet again.
253
00:19:41,270 --> 00:19:42,990
We'll meet again for sure.
254
00:19:45,550 --> 00:19:46,660
Let's go.
255
00:19:49,030 --> 00:19:50,840
Safe travel, Nong Pim.
256
00:19:50,870 --> 00:19:52,950
See you later, bye bye.
257
00:22:15,110 --> 00:22:17,030
Come back right now, Wimala!
258
00:22:18,030 --> 00:22:18,870
No!
259
00:22:19,740 --> 00:22:22,110
I'll rather die than go back to you.
260
00:23:12,590 --> 00:23:13,700
No!
261
00:23:14,070 --> 00:23:16,470
I'll rather die than go back to you.
262
00:23:19,510 --> 00:23:20,790
Fine, always be like that then.
263
00:23:30,590 --> 00:23:31,790
Darn it!
264
00:23:50,150 --> 00:23:50,970
Oh.
265
00:23:51,750 --> 00:23:53,030
You're not going running away anymore?
266
00:23:53,570 --> 00:23:55,140
Why did you come back?
267
00:23:55,390 --> 00:23:56,590
Didn't you say,
268
00:23:57,510 --> 00:23:59,830
even if you die, you won't come back?
269
00:24:04,250 --> 00:24:05,610
Youlre not even for real.
270
00:24:06,830 --> 00:24:07,520
Weak.
271
00:24:11,390 --> 00:24:14,150
A person like you is a coward.
272
00:24:14,930 --> 00:24:16,250
You like to lie.
273
00:24:16,900 --> 00:24:18,860
There's never truth from your mouth.
274
00:24:26,690 --> 00:24:28,470
Let me go! What are you going to do?
275
00:24:28,970 --> 00:24:30,410
You psycho, pervert! Let me go!
276
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
Let go!
277
00:24:40,750 --> 00:24:42,990
- What's with you?
- You psycho!
278
00:24:43,630 --> 00:24:45,630
Let me go. Come here.
279
00:24:46,310 --> 00:24:47,420
Let me go!
280
00:24:50,430 --> 00:24:53,860
You pervert! Do you have any manliness in you?
281
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
No!
282
00:24:56,470 --> 00:24:58,430
- Come here.
- Let go!
283
00:24:58,650 --> 00:25:01,250
Let go!
284
00:25:03,610 --> 00:25:05,090
Let me go!
285
00:25:05,110 --> 00:25:06,170
- Come here.
- Get off.
286
00:25:06,310 --> 00:25:07,750
- Let go.
- Go down.
287
00:25:10,600 --> 00:25:12,320
You have no way of escaping this place.
288
00:25:12,510 --> 00:25:14,430
And no one can help you.
289
00:25:15,390 --> 00:25:16,990
Because this island,
290
00:25:17,550 --> 00:25:19,510
there's only me and you.
291
00:25:19,910 --> 00:25:21,070
Only.
292
00:25:34,780 --> 00:25:36,090
- Don't.
- Stay still.
293
00:25:45,590 --> 00:25:47,270
You're bullying me?!
294
00:25:47,670 --> 00:25:49,110
You!
295
00:25:53,790 --> 00:25:55,510
Shower quickly and change your clothes.
296
00:25:56,900 --> 00:25:58,250
If you don't do it yourself,
297
00:25:58,870 --> 00:26:00,550
I will do it for you.
298
00:26:03,150 --> 00:26:04,940
Or do you like it like that night?
299
00:26:06,870 --> 00:26:08,550
Aren't you skilled
300
00:26:08,950 --> 00:26:10,190
in this matter?
301
00:26:32,950 --> 00:26:35,030
I can't kiss you
302
00:26:35,430 --> 00:26:36,540
Wimala.
303
00:26:45,820 --> 00:26:47,530
Because a woman like you
304
00:26:48,720 --> 00:26:50,280
disgusting.
305
00:27:10,870 --> 00:27:13,950
Unable to connect to the number you're calling.
306
00:27:13,970 --> 00:27:17,250
Sorry, it cannot.
307
00:27:17,280 --> 00:27:19,040
Where did you go, Gun?
308
00:27:25,940 --> 00:27:27,050
What are you doing?
309
00:27:28,330 --> 00:27:29,440
Khun Orn.
310
00:27:29,510 --> 00:27:31,550
You still love Khun Gun, right?
311
00:27:37,060 --> 00:27:38,740
Why do you speak to me like that?
312
00:27:40,260 --> 00:27:41,420
The person I love
313
00:27:42,380 --> 00:27:43,580
right here.
314
00:27:44,070 --> 00:27:45,040
You love me?
315
00:27:47,500 --> 00:27:50,220
If you love me, why are you still messing with Khun Gun?
316
00:27:52,780 --> 00:27:55,060
Because I haven't talked to him.
317
00:27:56,150 --> 00:27:57,590
Can you not be jealous?
318
00:27:58,100 --> 00:28:01,230
Right now, I'm impatient and very stressed.
319
00:28:02,370 --> 00:28:03,730
I still can't think of a way
320
00:28:04,300 --> 00:28:06,260
to fix the problem concerning Gun.
321
00:28:10,340 --> 00:28:11,580
When I see you,
322
00:28:12,300 --> 00:28:13,940
I want to be happy.
323
00:28:22,620 --> 00:28:24,100
You're not lying to me, right?
324
00:28:40,590 --> 00:28:42,270
What should I do
325
00:28:43,500 --> 00:28:44,660
for you to believe me?
326
00:29:09,580 --> 00:29:11,100
Do you trust me yet?
327
00:29:11,220 --> 00:29:12,660
That I love you?
328
00:30:22,380 --> 00:30:23,230
Khun.
329
00:30:24,020 --> 00:30:25,220
We need to talk.
330
00:30:28,850 --> 00:30:29,700
Khun.
331
00:30:41,300 --> 00:30:42,500
You're sick?
332
00:30:46,940 --> 00:30:47,730
Khun.
333
00:30:48,550 --> 00:30:50,030
Are you okay?
334
00:30:50,380 --> 00:30:51,490
Khun.
335
00:30:58,050 --> 00:30:59,580
What about the divorce case?
336
00:31:00,720 --> 00:31:01,950
How's the progress?
337
00:31:02,100 --> 00:31:03,300
I'm impatient.
338
00:31:06,140 --> 00:31:09,420
I'm gathering information and working on it.
339
00:31:10,660 --> 00:31:13,740
Even if there's no Khun Wimala as a witness.
340
00:31:13,860 --> 00:31:15,860
But looking from the evidence we have
341
00:31:15,980 --> 00:31:18,260
I believe we’ll win this case for sure.
342
00:31:24,960 --> 00:31:26,320
What about the investigation I gave you?
343
00:31:26,700 --> 00:31:27,820
How the progress?
344
00:31:37,020 --> 00:31:39,060
The man in the photo you sent
345
00:31:40,320 --> 00:31:42,340
He's gangster doing business there.
346
00:31:43,120 --> 00:31:44,280
Ai'Singh.
347
00:31:44,310 --> 00:31:46,640
have funding from influental person.
348
00:31:46,940 --> 00:31:51,020
and is looking to buy the land at Chao Pramong Village to build an illegal casino,
349
00:31:51,700 --> 00:31:55,420
other than that he have other grey businesses there.
350
00:31:56,750 --> 00:31:58,600
The woman with him,
351
00:31:58,700 --> 00:32:00,090
Sarika.
352
00:32:00,460 --> 00:32:01,900
Gun's new secretary.
353
00:32:04,600 --> 00:32:06,290
This woman.
354
00:32:06,940 --> 00:32:08,300
is Singh's secret wife.
355
00:32:12,780 --> 00:32:16,140
I believe she came to work at Starlight
356
00:32:16,260 --> 00:32:17,820
for some hidden clues.
357
00:32:25,820 --> 00:32:27,060
What do you mean?
358
00:32:29,060 --> 00:32:30,170
In the past,
359
00:32:30,420 --> 00:32:33,140
Khun Gun helped the Chao Pramong Village in every ways,
360
00:32:33,710 --> 00:32:36,510
so they wouldn't be forced to sell their lands to Singh.
361
00:32:37,390 --> 00:32:39,390
So he sent Sarika?
362
00:32:44,780 --> 00:32:46,460
Like this is fun.
363
00:32:49,640 --> 00:32:50,750
Khun Orn.
364
00:32:52,230 --> 00:32:54,190
What are you thinking to do?
365
00:32:56,830 --> 00:32:58,270
A person like Singh
366
00:32:58,790 --> 00:33:00,470
is not a person you should get to know.
367
00:33:00,540 --> 00:33:01,700
Or get involved with.
368
00:33:05,580 --> 00:33:08,140
I also don't think to do that.
369
00:33:08,820 --> 00:33:10,500
But I think
370
00:33:11,300 --> 00:33:14,020
he's not just using Sarika.
371
00:33:15,180 --> 00:33:16,380
From what I see,
372
00:33:17,020 --> 00:33:19,020
Sarika doesn't seem difficult.
373
00:33:25,340 --> 00:33:26,500
Honestly
374
00:33:26,830 --> 00:33:29,150
I don't want you to get involved with those people again.
375
00:33:29,580 --> 00:33:30,690
Especially Khun Gun.
376
00:33:31,960 --> 00:33:33,120
I'm worried.
377
00:33:38,220 --> 00:33:40,260
Give me some time.
378
00:33:41,300 --> 00:33:43,820
Right now, Gun really hurt me.
379
00:33:44,260 --> 00:33:45,940
He blacklisted my company.
380
00:33:46,940 --> 00:33:48,660
I have to deal with everything
381
00:33:48,770 --> 00:33:50,070
to return it to normal.
382
00:33:56,420 --> 00:33:58,100
Don't worry.
383
00:33:58,620 --> 00:34:00,380
When everything is ready,
384
00:34:01,010 --> 00:34:02,970
Gun and I won't have to meet again.
385
00:34:08,020 --> 00:34:09,740
Trust me.
386
00:34:11,500 --> 00:34:13,380
Don't suspect me.
387
00:34:15,180 --> 00:34:16,290
Okay?
388
00:34:28,260 --> 00:34:29,370
Sure.
389
00:34:31,740 --> 00:34:33,180
I believe you.
390
00:34:35,700 --> 00:34:36,940
From now on
391
00:34:37,860 --> 00:34:40,380
I won't suspect you anymore.
392
00:34:41,620 --> 00:34:43,020
I promise.
393
00:34:57,650 --> 00:34:58,770
Don't.
394
00:34:59,520 --> 00:35:00,960
I'm tired now.
395
00:35:01,240 --> 00:35:02,640
There’s also a meeting in the morning.
396
00:35:03,460 --> 00:35:04,660
Get some rest.
397
00:35:06,150 --> 00:35:07,870
Sure, goodnight.
398
00:36:33,300 --> 00:36:35,100
Can I trust you at all?
399
00:37:12,910 --> 00:37:16,230
You jerk!
400
00:37:16,380 --> 00:37:21,540
Khun! It hurts, Khun.
401
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
Come here.
402
00:37:23,130 --> 00:37:24,530
Let me go!
403
00:37:25,380 --> 00:37:26,310
Let go!
404
00:37:26,340 --> 00:37:27,620
Let go!
405
00:37:31,570 --> 00:37:32,730
Like this.
406
00:37:33,240 --> 00:37:34,680
it means you're better now, right?
407
00:37:36,610 --> 00:37:38,250
You want to challenge me?
408
00:37:38,280 --> 00:37:40,600
You're a selfish man! You're evil!
409
00:37:40,660 --> 00:37:41,990
You're not a gentleman.
410
00:37:42,020 --> 00:37:43,110
I hate you!
411
00:37:43,160 --> 00:37:44,980
You're an opportunist! That night you-
412
00:37:46,210 --> 00:37:47,110
That night?
413
00:37:47,960 --> 00:37:48,890
Why?
414
00:37:49,410 --> 00:37:50,520
What were you going to say?
415
00:37:53,490 --> 00:37:54,600
Say it!
416
00:37:55,850 --> 00:37:57,050
You ruined me!
417
00:37:57,110 --> 00:37:58,220
I hate you!
418
00:38:03,850 --> 00:38:04,720
Look.
419
00:38:13,930 --> 00:38:15,040
Wimala.
420
00:38:17,370 --> 00:38:18,480
It's true then.
421
00:38:19,570 --> 00:38:21,770
You invested that much,
422
00:38:22,730 --> 00:38:24,530
how much did Orn hire you for?
423
00:38:28,410 --> 00:38:29,810
Let me ask you.
424
00:38:30,730 --> 00:38:31,930
That night
425
00:38:32,650 --> 00:38:34,610
was it worth your loss?
426
00:38:55,140 --> 00:38:57,380
I don't know when Boss will be back.
427
00:38:58,290 --> 00:39:00,050
Do you have something with him?
428
00:39:01,510 --> 00:39:03,510
I was just wondering where he went.
429
00:39:03,790 --> 00:39:06,430
Normally, he doesn't just leave his work.
430
00:39:07,510 --> 00:39:09,510
He's probably hanging out with his friend.
431
00:39:10,590 --> 00:39:14,190
Hey. Prepare all the documents that needs his signature.
432
00:39:14,310 --> 00:39:16,830
When he comes back, he can clear it up.
433
00:39:18,550 --> 00:39:20,870
Khun Ornpreeya and Boss
434
00:39:22,030 --> 00:39:23,750
broke up for a long time already?
435
00:39:28,190 --> 00:39:29,870
It's not your business.
436
00:39:33,270 --> 00:39:35,550
And don't speak that woman's name again.
437
00:39:36,190 --> 00:39:37,300
Understand?
438
00:39:39,910 --> 00:39:41,390
Understand?
439
00:39:56,560 --> 00:39:57,850
Hello.
440
00:39:58,210 --> 00:40:00,210
It's me, Ornpreeya.
441
00:40:04,630 --> 00:40:06,070
Just a minute.
442
00:40:13,910 --> 00:40:15,750
Hello, Khun Ornpreeya.
443
00:40:15,850 --> 00:40:18,370
I have some questions for you.
444
00:40:18,560 --> 00:40:20,560
I can't contact Gun at all.
445
00:40:20,750 --> 00:40:22,990
I need to follow up on the divorce documents.
446
00:40:23,390 --> 00:40:26,430
Do you know where he is?
447
00:40:27,630 --> 00:40:30,150
Khun Itt said he went to see a friend.
448
00:40:30,310 --> 00:40:31,250
Where?
449
00:40:33,550 --> 00:40:35,810
Boss didn't tell where he went.
450
00:40:35,830 --> 00:40:36,940
And when he will return.
451
00:40:37,580 --> 00:40:40,420
When he comes back, immediately tell me.
452
00:40:40,750 --> 00:40:42,430
I don't want to ask Khun Panit.
453
00:40:42,870 --> 00:40:45,070
You also know she don't like me.
454
00:40:48,020 --> 00:40:49,970
She's like that.
455
00:40:50,310 --> 00:40:53,630
Anyhow, I'll hurry and tell you when he comes back.
456
00:41:12,710 --> 00:41:14,430
Why did you take me here?
457
00:41:14,540 --> 00:41:16,500
I'm using the same method you like using.
458
00:41:22,590 --> 00:41:24,310
I won't do anything to you right now.
459
00:41:25,950 --> 00:41:28,430
I'm afraid you'll die before we get to have fun.
460
00:41:45,330 --> 00:41:47,510
You put sleeping pills in that bottle?
461
00:41:47,630 --> 00:41:49,350
Do you think there's only you
462
00:41:49,510 --> 00:41:51,270
that can do a dirty deed like that?
463
00:41:55,870 --> 00:41:57,590
If you want to leave
464
00:41:59,150 --> 00:42:00,270
there's only one way.
465
00:42:00,430 --> 00:42:01,540
What?
466
00:42:04,950 --> 00:42:06,430
Confess.
467
00:42:07,630 --> 00:42:10,470
You cooperated with Ornpreeya, right?
468
00:42:11,630 --> 00:42:13,510
I told you already I don't know.
469
00:42:13,530 --> 00:42:15,530
If you won't answer, die here.
470
00:42:16,810 --> 00:42:17,860
Hey!
471
00:42:18,000 --> 00:42:20,110
You have no right to lock me up like this.
472
00:42:20,140 --> 00:42:22,150
I'm not an animal, do you hear?
473
00:42:22,180 --> 00:42:23,980
You also have no right to hurt me.
474
00:42:24,710 --> 00:42:26,220
You came into'my place to lie to me
475
00:42:26,240 --> 00:42:27,810
and see me as a fool.
476
00:42:29,750 --> 00:42:30,990
If you're still! stubborn,
477
00:42:32,430 --> 00:42:34,750
you have to stay here with me
478
00:42:35,860 --> 00:42:38,900
and do everything I order.
479
00:42:40,670 --> 00:42:41,980
What will you have me do?
480
00:42:42,390 --> 00:42:43,550
Everything.
481
00:42:44,520 --> 00:42:45,860
Cook.
482
00:42:46,360 --> 00:42:47,800
Clean.
483
00:42:50,000 --> 00:42:51,250
And also.
484
00:42:58,520 --> 00:43:00,200
Please me.
485
00:43:05,510 --> 00:43:06,990
And when you're please,
486
00:43:08,240 --> 00:43:09,800
will you let me go?
487
00:43:13,230 --> 00:43:15,550
It depends on you.
488
00:43:17,980 --> 00:43:19,500
Whenever you confess
489
00:43:22,910 --> 00:43:24,590
you'll be free then.
490
00:43:30,350 --> 00:43:31,690
But if you think to run away
491
00:43:31,780 --> 00:43:32,980
think carefully.
492
00:43:34,250 --> 00:43:36,810
Because you may die here
493
00:43:37,510 --> 00:43:38,950
before you're freed.
494
00:43:53,180 --> 00:43:55,650
The weather is so nice.
495
00:44:06,270 --> 00:44:09,590
Unable to connect to the number you're calling.
496
00:44:22,030 --> 00:44:25,110
Unable to connect to the number you're calling.
497
00:44:37,040 --> 00:44:38,890
Why am I hungry so late at night?
498
00:44:39,130 --> 00:44:40,370
Every time!
499
00:45:01,750 --> 00:45:03,750
Is it the same ones who burned the hotel?
500
00:45:30,830 --> 00:45:32,010
You!
501
00:45:41,550 --> 00:45:43,510
Hey, is this a human hand?
502
00:45:43,630 --> 00:45:45,350
- You want it again?
- I'm not ready.
503
00:45:46,170 --> 00:45:47,000
Put down.
504
00:45:52,730 --> 00:45:54,350
You came to steal things?
505
00:45:54,930 --> 00:45:57,620
You! I'm the manager.
506
00:45:57,690 --> 00:46:00,450
I can sue you for defamation for accusing me.
507
00:46:01,190 --> 00:46:02,630
No need to play big,
508
00:46:02,770 --> 00:46:04,890
if you're not stealing, then what is it?
509
00:46:05,310 --> 00:46:07,470
Coming to get things so late like this,
510
00:46:07,650 --> 00:46:09,170
you're not pure in heart.
511
00:46:09,270 --> 00:46:12,030
Before you can sue me, want to go see the police first?
512
00:46:15,200 --> 00:46:16,420
I'm going into the forest.
513
00:46:18,430 --> 00:46:20,580
Like going backpacking.
514
00:46:21,030 --> 00:46:22,190
Backpacker, you know?
515
00:46:23,860 --> 00:46:25,300
Here?
516
00:46:28,670 --> 00:46:30,130
Anyhow,
517
00:46:30,160 --> 00:46:33,000
you still have no right to use the resort's things
518
00:46:33,160 --> 00:46:34,060
right?
519
00:46:34,870 --> 00:46:36,790
I didn't say it's for free.
520
00:46:36,990 --> 00:46:40,030
I'm going to clear it up with the Purchasing Department.
521
00:46:40,430 --> 00:46:41,480
What about you?
522
00:46:41,510 --> 00:46:43,750
What are you doing here so late?
523
00:46:44,900 --> 00:46:49,340
Nothing, I walked by and heard noises so I came to take a look.
524
00:46:52,510 --> 00:46:53,450
You hungry?
525
00:46:53,780 --> 00:46:54,570
No.
526
00:46:59,150 --> 00:47:00,830
- Thank you.
- 10 baht.
527
00:47:02,030 --> 00:47:04,030
You also have to pay for it.
528
00:47:06,920 --> 00:47:07,960
For just this?
529
00:47:10,310 --> 00:47:11,420
Stingy!
530
00:47:47,390 --> 00:47:49,350
Ever since Khun Wi came,
531
00:47:49,550 --> 00:47:50,750
you've changed.
532
00:47:51,950 --> 00:47:54,990
Whenever I'm close to her, I feel good.
533
00:48:02,870 --> 00:48:03,980
Khun Gun.
534
00:48:04,430 --> 00:48:05,370
The safe.
535
00:48:13,550 --> 00:48:16,070
The flash drive with the evidence of Orn's embezzlement disappeared.
536
00:48:30,210 --> 00:48:30,820
Get up!
537
00:48:33,510 --> 00:48:35,030
I said get up!
538
00:48:42,030 --> 00:48:44,070
Why did you come into my room?
539
00:48:47,160 --> 00:48:48,270
Change your clothes.
540
00:48:48,950 --> 00:48:51,790
I need food in 10 minutes.
541
00:48:59,390 --> 00:49:01,630
Or do you want me to help you change?
542
00:49:03,720 --> 00:49:04,690
No need.
543
00:49:04,800 --> 00:49:06,000
I'll change myself.
544
00:49:16,560 --> 00:49:19,360
You don't know where your boss went?
545
00:49:20,840 --> 00:49:22,840
Did he say when he's coming?
546
00:49:23,340 --> 00:49:25,480
Khun Gun haven't been coming to his office.
547
00:49:25,510 --> 00:49:27,790
And he didn't inform when he's coming.
548
00:49:28,560 --> 00:49:30,520
Then go call him.
549
00:49:30,680 --> 00:49:31,920
Why?
550
00:49:32,290 --> 00:49:34,010
Just do it!
551
00:49:34,460 --> 00:49:35,980
Do you want to be fired?
552
00:49:41,800 --> 00:49:44,640
Unable to connect to the number you're calling.
553
00:49:47,000 --> 00:49:49,280
He probably shut off his phone.
554
00:49:51,480 --> 00:49:52,590
Useless.
555
00:49:53,230 --> 00:49:54,910
Whenever he comes back,
556
00:49:55,660 --> 00:49:57,620
tell him to call me immediately.
557
00:49:58,260 --> 00:49:59,230
Understand?
558
00:49:59,280 --> 00:50:01,000
Yes, Khun Ornpreeya.
559
00:50:16,320 --> 00:50:17,430
What is it?
560
00:50:19,370 --> 00:50:20,370
Cancel?
561
00:50:21,600 --> 00:50:23,400
I told you to hold it on.
562
00:50:30,680 --> 00:50:32,440
You have to take responsibility
563
00:51:23,820 --> 00:51:24,930
It's good.
564
00:51:25,530 --> 00:51:26,640
You're not bad at cooking.
565
00:51:29,660 --> 00:51:30,820
But I don't like it.
566
00:51:32,250 --> 00:51:35,010
I don't like heavy foods in the morning.
567
00:51:36,100 --> 00:51:37,420
Why didn't you tell in the first place?
568
00:51:37,440 --> 00:51:38,560
Why didn't you ask?
569
00:51:40,340 --> 00:51:42,540
I saw you working hard
570
00:51:42,560 --> 00:51:43,720
so I didn't want to interfere.
571
00:51:45,620 --> 00:51:47,100
You're bullying me.
572
00:51:47,500 --> 00:51:48,700
It can't be helped.
573
00:51:49,100 --> 00:51:50,260
I have the right.
574
00:51:54,810 --> 00:51:56,020
I'm asking for
575
00:51:56,040 --> 00:51:56,890
a coffee
576
00:51:57,120 --> 00:51:58,280
toast and fried eggs.
577
00:51:58,980 --> 00:52:00,420
I'm giving you
578
00:52:01,140 --> 00:52:02,300
5 minutes.
579
00:52:25,140 --> 00:52:26,160
Where's he going so early?
580
00:52:26,190 --> 00:52:27,630
Manager, hello.
581
00:52:28,040 --> 00:52:29,520
Just a minute. I'll be there.
582
00:52:29,620 --> 00:52:30,730
I'm hurrying there.
583
00:52:45,880 --> 00:52:47,110
Where are you going?
584
00:52:51,970 --> 00:52:53,450
Are you human or ghost
585
00:52:53,520 --> 00:52:55,520
that you're always following me all theMime?
586
00:52:56,260 --> 00:52:57,700
Aren't you going to the forest?
587
00:52:57,720 --> 00:52:58,830
Why are you in a boat instead?
588
00:53:00,020 --> 00:53:01,610
I'm putting the stuffs away first.
589
00:53:01,630 --> 00:53:02,830
I didn't say I was going right now.
590
00:53:03,500 --> 00:53:05,740
Are you crazy? Who would go during work hours?
591
00:53:07,500 --> 00:53:08,660
Hey you.
592
00:53:09,340 --> 00:53:10,700
Go back to work.
593
00:53:13,900 --> 00:53:15,620
Go back to work.
594
00:53:15,640 --> 00:53:16,800
Khun Noona.
595
00:53:45,060 --> 00:53:46,260
What else do l have to do?
596
00:53:52,300 --> 00:53:53,520
Clean the room.
597
00:53:56,440 --> 00:53:57,610
This room?
598
00:53:58,710 --> 00:54:00,280
It's clean already.
599
00:54:01,760 --> 00:54:03,020
Who said
600
00:54:03,960 --> 00:54:05,540
this room?
601
00:54:28,780 --> 00:54:32,140
I just remember that there's a storage room
that hasn't been in use for a long time.
602
00:54:33,060 --> 00:54:35,140
You have to clean this room
603
00:54:35,260 --> 00:54:37,460
in case I use it for work while staying here.
604
00:54:37,860 --> 00:54:38,970
Staying here?
605
00:54:40,540 --> 00:54:41,700
What do you mean?
606
00:54:43,090 --> 00:54:44,250
I'm going to stay with you.
607
00:54:47,020 --> 00:54:49,220
I'm not that cruel
608
00:54:49,380 --> 00:54:51,900
to let a small woman
609
00:54:52,060 --> 00:54:55,380
stay alone on this scary island.
610
00:54:59,380 --> 00:55:00,500
Move.
611
00:55:00,520 --> 00:55:02,560
You blocking me like this, how can I clean?
612
00:55:25,860 --> 00:55:26,970
Hey you!
613
00:55:27,220 --> 00:55:28,660
It hit me.
614
00:55:29,380 --> 00:55:31,770
You're blocking the way, how can I sweep?
615
00:55:31,790 --> 00:55:32,900
You're still talking back!
616
00:55:41,860 --> 00:55:43,860
Hey you!
617
00:55:44,020 --> 00:55:45,130
You!
618
00:56:00,020 --> 00:56:00,690
Help!
619
00:56:00,810 --> 00:56:01,670
Take it away!
620
00:56:01,760 --> 00:56:02,960
Take it away! I'm afraid!
621
00:56:02,990 --> 00:56:04,100
Take it away!
622
00:56:06,270 --> 00:56:07,320
You're afraid of geckos?
623
00:56:07,350 --> 00:56:09,250
Yes.
624
00:56:16,190 --> 00:56:17,190
Khun Gun!
625
00:56:17,210 --> 00:56:19,730
Let me go! Open!
626
00:56:20,560 --> 00:56:21,370
Open!
627
00:56:21,500 --> 00:56:22,660
Practice
628
00:56:22,690 --> 00:56:24,170
so you won't be afraid anymore.
629
00:56:24,750 --> 00:56:25,800
Open!
630
00:56:25,830 --> 00:56:27,460
Don't leave me.
631
00:56:27,470 --> 00:56:27,880
Don't leave me.
632
00:56:27,910 --> 00:56:29,180
Hurry and clean.
633
00:56:29,210 --> 00:56:30,890
I'll come back and check.
634
00:56:31,760 --> 00:56:33,200
Khun!
635
00:56:33,250 --> 00:56:34,360
Don't leave me!
636
00:56:34,560 --> 00:56:36,360
- Khun!
-Stay with the gecko.
637
00:56:38,220 --> 00:56:39,380
Open!
638
00:56:39,600 --> 00:56:41,230
Open right now!
639
00:56:41,870 --> 00:56:42,760
Khun!
640
00:57:56,710 --> 00:57:58,280
Why are you making sounds?
641
00:57:58,300 --> 00:57:59,780
I'm scared.
642
00:58:05,780 --> 00:58:06,890
I'm not afraid.
643
00:58:07,730 --> 00:58:08,910
Not afraid.
644
00:59:04,890 --> 00:59:05,700
Khun!
645
00:59:05,790 --> 00:59:07,790
Help! Let me go.
646
00:59:07,820 --> 00:59:08,980
Help!
647
00:59:09,150 --> 00:59:11,430
I'm afraid. Help me!
648
00:59:12,170 --> 00:59:13,490
Help me!
649
00:59:21,750 --> 00:59:23,010
Let me go.
650
00:59:23,570 --> 00:59:24,440
Khun!
651
00:59:25,870 --> 00:59:27,590
Any one, help me.
652
00:59:28,570 --> 00:59:29,500
Khun...
653
00:59:30,490 --> 00:59:32,730
Anyone, help me!
654
00:59:36,650 --> 00:59:37,870
Help!
655
00:59:37,900 --> 00:59:39,270
Open for me.
656
00:59:39,320 --> 00:59:40,200
Help.
657
00:59:40,270 --> 00:59:41,470
Open.
658
00:59:47,570 --> 00:59:48,620
Khun Wi!
659
00:59:48,650 --> 00:59:49,380
Help.
660
00:59:49,430 --> 00:59:50,150
What?
661
00:59:50,170 --> 00:59:51,600
The gecko.
662
00:59:52,050 --> 00:59:53,530
It's okay.
663
00:59:53,590 --> 00:59:54,270
Come here.
664
00:59:57,410 --> 00:59:58,680
It's okay.
665
01:00:00,720 --> 01:00:01,830
Let's go inside.
666
01:00:11,260 --> 01:00:12,480
Are you crazy?
667
01:00:12,600 --> 01:00:14,080
Teasing her like that,
668
01:00:14,200 --> 01:00:15,680
what if she dies from shock?
669
01:00:15,960 --> 01:00:17,200
Do you know right now
670
01:00:17,490 --> 01:00:19,290
she's shaking
671
01:00:19,960 --> 01:00:21,640
You played too harshly.
672
01:00:22,330 --> 01:00:23,110
Oh really?
673
01:00:23,460 --> 01:00:25,180
Who would know it was real?
674
01:00:26,330 --> 01:00:27,490
It can't be helped.
675
01:00:27,650 --> 01:00:29,050
She's good at lying.
676
01:00:29,360 --> 01:00:31,080
I don't know what's true or fake.
677
01:00:34,610 --> 01:00:36,850
If you hate her that much
678
01:00:37,430 --> 01:00:39,230
just send her to the police.
679
01:00:39,280 --> 01:00:40,390
So everything can end.
680
01:00:41,360 --> 01:00:42,150
No.
681
01:00:43,290 --> 01:00:44,300
It's too easy.
682
01:00:44,360 --> 01:00:46,040
Another thing, a woman like that
683
01:00:46,270 --> 01:00:48,150
won't admit anything easily.
684
01:00:48,900 --> 01:00:49,950
But soon,
685
01:00:50,500 --> 01:00:52,860
I will make her speak the truth.
686
01:00:52,880 --> 01:00:53,640
Wait and see.
687
01:00:58,590 --> 01:00:59,700
Alright.
688
01:01:00,540 --> 01:01:01,700
I brought food.
689
01:01:02,480 --> 01:01:03,500
Thank you.
690
01:01:03,980 --> 01:01:05,140
There's another matter.
691
01:01:05,640 --> 01:01:08,200
Right now, people at Starlight are asking for you.
692
01:01:08,450 --> 01:01:10,650
I think you should go back.
693
01:01:11,100 --> 01:01:12,260
Especially Noona,
694
01:01:12,380 --> 01:01:13,490
she's always following me.
695
01:01:13,820 --> 01:01:16,660
I also have to find a way out.
696
01:01:17,080 --> 01:01:18,520
I know.
697
01:01:28,120 --> 01:01:29,240
Are you sure
698
01:01:29,580 --> 01:01:32,340
that you kidnapped Khun Wi like this
699
01:01:32,360 --> 01:01:34,040
it's because you want her to confess?
700
01:01:34,550 --> 01:01:36,310
Not any other things?
701
01:01:37,920 --> 01:01:39,240
I'm only praying
702
01:01:39,380 --> 01:01:41,140
for this matter to end quickly.
703
01:01:41,480 --> 01:01:44,480
Because I'm disgusted of thaLwoman.
704
01:01:51,720 --> 01:01:52,430
What are you looking at?
705
01:01:53,110 --> 01:01:54,310
Go put the things in the kitchen.
706
01:01:55,570 --> 01:01:56,790
Yes, Boss.
707
01:02:24,370 --> 01:02:25,420
Khun Orn.
708
01:02:32,040 --> 01:02:33,150
Is there something?
709
01:02:37,500 --> 01:02:39,980
I'm trying to find Gun's
best friend's phone number.
710
01:02:40,400 --> 01:02:42,120
I remember having a memo from him.
711
01:02:43,520 --> 01:02:45,800
Right now, all clients canceled their tour already.
712
01:02:46,020 --> 01:02:47,890
If Gun doesn't do anything
713
01:02:47,920 --> 01:02:49,400
it'll be bad for me.
714
01:02:49,840 --> 01:02:52,230
And right now, I can't contact him.
715
01:02:58,730 --> 01:03:00,790
Whenever you marry me,
716
01:03:01,180 --> 01:03:03,140
I will take care of you and Nong Pim.
717
01:03:04,510 --> 01:03:07,250
You won't have to work and stress like this.
718
01:03:12,410 --> 01:03:13,380
Another thing,
719
01:03:14,130 --> 01:03:17,650
don't forget that I'm taking
you to meet my mother.
720
01:03:18,940 --> 01:03:20,210
She really wants to see you.
721
01:03:22,390 --> 01:03:23,150
Sure.
722
01:03:23,810 --> 01:03:25,350
I also want to go pay respect to her.
723
01:03:29,460 --> 01:03:31,570
Then let's eat or it'll get cold.
724
01:03:43,150 --> 01:03:44,170
Here.
725
01:03:47,900 --> 01:03:51,060
I say that ex-wife
726
01:03:51,100 --> 01:03:52,300
is strange.
727
01:03:52,710 --> 01:03:53,910
They broke up for so long
728
01:03:53,970 --> 01:03:56,730
but she's still watching over the assets.
729
01:03:57,470 --> 01:04:00,190
She still even bothers P'Panit.
730
01:04:01,530 --> 01:04:04,110
Hearing this, she seems pretty bad as well.
731
01:04:04,520 --> 01:04:05,490
What's her name?
732
01:04:06,410 --> 01:04:07,850
Ornpreeya.
733
01:04:08,450 --> 01:04:11,430
She even forced me to report everything to her.
734
01:04:11,560 --> 01:04:13,760
Where Boss goes and when he comes back.
735
01:04:14,170 --> 01:04:15,380
Don't you think it's strange?
736
01:04:16,050 --> 01:04:16,940
It's good.
737
01:04:17,780 --> 01:04:20,860
How is it good?
738
01:04:22,080 --> 01:04:25,120
So you'll know what she's thinking.
739
01:04:25,750 --> 01:04:28,090
She's having you investigate him
740
01:04:28,640 --> 01:04:31,240
means she's keeping her eyes on him.
741
01:04:32,660 --> 01:04:34,690
It might be useful to us in the future.
742
01:04:35,710 --> 01:04:36,600
Who would know?
743
01:04:40,990 --> 01:04:43,160
You're so smart.
744
01:04:44,160 --> 01:04:45,760
You deserve to be my husband.
745
01:05:02,720 --> 01:05:05,240
Let's go eat, Nong Pim.
746
01:05:05,800 --> 01:05:08,360
I miss Daddy.
747
01:05:18,930 --> 01:05:19,930
What's wrong?
748
01:05:20,340 --> 01:05:22,190
She won't go eat.
749
01:05:22,360 --> 01:05:24,740
She's been like this ever since coming back from school.
750
01:05:34,890 --> 01:05:35,810
Nong Pim.
751
01:05:36,580 --> 01:05:38,540
You miss him a lot?
752
01:05:39,290 --> 01:05:42,320
He doesn't love us anymore, right?
753
01:05:45,700 --> 01:05:49,450
Let me call him?
754
01:06:02,280 --> 01:06:03,390
Don't be afraid.
755
01:06:14,770 --> 01:06:17,530
- Khun! Help
- Khun!
756
01:06:18,590 --> 01:06:19,830
Why did you come inside?
757
01:06:20,440 --> 01:06:22,120
Someone came in.
758
01:06:22,860 --> 01:06:24,620
Khun.
759
01:06:24,890 --> 01:06:26,010
Boss, be careful!
760
01:06:27,970 --> 01:06:28,810
Khun.
761
01:06:39,680 --> 01:06:40,670
I still have work.
762
01:06:42,300 --> 01:06:44,120
Wait, Gun!
763
01:06:44,510 --> 01:06:47,650
He doesn't love us anymore?
764
01:06:48,850 --> 01:06:51,320
He doesn't want to talk to me.
765
01:07:03,320 --> 01:07:04,480
I still have work.
766
01:07:15,930 --> 01:07:16,780
Come in.
767
01:07:21,080 --> 01:07:22,660
You're back, Khun Gun?
768
01:07:23,900 --> 01:07:25,720
How's your friend's dad's funeral?
769
01:07:26,950 --> 01:07:27,620
Funeral?
770
01:07:30,350 --> 01:07:33,920
You came back late because you went to your friend's dad's funeral.
771
01:07:34,830 --> 01:07:37,020
oh, right.
772
01:07:37,630 --> 01:07:39,100
It's good.
773
01:07:44,310 --> 01:07:45,200
Come in.
774
01:07:50,590 --> 01:07:51,930
Coffee, Boss.
775
01:07:53,190 --> 01:07:54,030
Thank you.
776
01:07:56,890 --> 01:07:58,930
Aren't there documents for Boss to sign?
777
01:08:00,330 --> 01:08:01,030
Yes.
778
01:08:01,160 --> 01:08:03,920
Then I'll bring you the documents to sign.
779
01:08:10,250 --> 01:08:12,320
Then excuse me.
780
01:08:12,800 --> 01:08:13,480
Yes.
781
01:08:13,690 --> 01:08:14,990
- Excuse me.
-Yes.
782
01:08:19,920 --> 01:08:21,560
If there's nothing else, I'll be going.
783
01:08:21,880 --> 01:08:22,980
If you need anything, call me.
784
01:08:23,240 --> 01:08:24,220
Okay?
785
01:08:24,580 --> 01:08:25,250
Thank you.
786
01:08:48,110 --> 01:08:48,950
Khun.
787
01:08:55,020 --> 01:08:55,910
Khun Gun!
788
01:09:11,170 --> 01:09:12,170
Boss!
789
01:09:15,840 --> 01:09:17,100
Why is it so quiet?
790
01:09:21,390 --> 01:09:22,500
Or he's not here?
791
01:09:28,100 --> 01:09:29,280
Where did she go?
792
01:09:35,420 --> 01:09:36,210
What is it?
793
01:09:42,700 --> 01:09:44,700
Documents that you need to sign.
794
01:09:57,160 --> 01:09:59,210
Today, I have nothing urgent to do, right?
795
01:10:00,300 --> 01:10:02,150
There's a meeting with the Purchasing Department
796
01:10:02,170 --> 01:10:04,950
and promotion plans for next month
797
01:10:05,000 --> 01:10:06,210
from the Marketing Team.
798
01:10:11,200 --> 01:10:12,700
I'll be outside.
799
01:10:12,990 --> 01:10:16,830
If you need anything, you can call me.
800
01:10:37,400 --> 01:10:39,440
For the plan proposed by the Marketing team
801
01:10:39,920 --> 01:10:41,080
I have no questions.
802
01:10:41,420 --> 01:10:42,340
It's interesting.
803
01:10:42,700 --> 01:10:43,350
What about you?
804
01:10:43,820 --> 01:10:44,640
Also nothing.
805
01:10:44,740 --> 01:10:47,780
Then we'll have the Marketing team do the brochure and page.
806
01:10:48,860 --> 01:10:50,530
I want the Gardening Department
807
01:10:50,550 --> 01:10:53,350
ease put more trees on the side the customers' accommodation.
808
01:10:53,660 --> 01:10:55,900
Last time, the large tour group brought children
809
01:10:55,930 --> 01:10:57,890
and ruined many trees.
810
01:10:58,950 --> 01:10:59,930
I'll take care of it.
811
01:11:00,230 --> 01:11:02,150
If there's nothing else,
812
01:11:02,170 --> 01:11:03,390
excuse me.
813
01:11:03,960 --> 01:11:05,680
I'll hurry and work on the flowerbed in the back.
814
01:11:05,800 --> 01:11:08,600
Today's weather forecast says there's going to be a storm.
815
01:11:09,450 --> 01:11:10,550
It might get destroyed.
816
01:11:12,420 --> 01:11:13,530
Alright.
817
01:11:21,420 --> 01:11:24,220
Then if there's nothing, just this for today.
818
01:11:24,240 --> 01:11:24,970
Thank you.
819
01:11:42,700 --> 01:11:43,980
If there's nothingielse,
820
01:11:45,660 --> 01:11:46,850
Khun Sarika, go ahead.
821
01:12:02,400 --> 01:12:03,920
Today, I will go back there.
822
01:12:04,220 --> 01:12:05,380
Please take care of this place.
823
01:12:06,030 --> 01:12:07,440
Right now, the weather is good.
824
01:12:07,460 --> 01:12:08,940
But there's going to be a storm.
825
01:12:09,520 --> 01:12:10,470
You're not going to wait?
826
01:12:11,430 --> 01:12:12,110
Nah.
827
01:12:12,900 --> 01:12:14,400
I don't trust that woman.
828
01:12:14,420 --> 01:12:15,620
She might do something crazy.
829
01:12:16,340 --> 01:12:17,540
I'm going back.
830
01:12:18,180 --> 01:12:19,300
Then be careful.
831
01:12:38,120 --> 01:12:41,420
If you think to escape, think carefully.
832
01:12:41,550 --> 01:12:44,140
Because you might die here
833
01:12:44,790 --> 01:12:46,640
before you get freed.
834
01:13:14,590 --> 01:13:16,190
Time is up.
835
01:13:17,190 --> 01:13:18,070
What time?
836
01:13:19,390 --> 01:13:22,620
About my tour company. We have an agreement.
837
01:13:22,980 --> 01:13:24,140
What agreement?
838
01:13:25,510 --> 01:13:27,470
Don't play this game with me.
839
01:13:28,030 --> 01:13:30,100
You're able to play a game with me.
840
01:13:30,940 --> 01:13:34,780
You put Wimala here to get my secret, right?
841
01:13:37,310 --> 01:13:38,960
Don't blame me for this.
842
01:13:39,400 --> 01:13:42,480
I told you I don't know.
843
01:13:43,460 --> 01:13:45,830
But if you're going to lose for a woman,
844
01:13:46,870 --> 01:13:49,390
I don't think it's strange.
845
01:13:51,390 --> 01:13:54,920
And your talented secretary didn't come back?
846
01:13:55,670 --> 01:13:56,780
Or did you fight?
847
01:13:58,590 --> 01:14:01,560
Coax her, she'll give in.
848
01:14:01,590 --> 01:14:02,970
Don't be tight lipped.
849
01:14:03,740 --> 01:14:06,430
Whenever I find evidence, you won't survive.
850
01:14:10,400 --> 01:14:13,280
- Where were you last night?
- That's my business.
851
01:14:13,580 --> 01:14:14,690
You're not involved.
852
01:14:15,450 --> 01:14:17,080
But it involves Nong Pim.
853
01:14:19,390 --> 01:14:20,550
Do you know
854
01:14:21,670 --> 01:14:23,350
her condition is very bad.
855
01:14:24,190 --> 01:14:25,910
She...cried for her dad everyday.
856
01:14:26,220 --> 01:14:27,460
Last night, it was even worst.
857
01:14:28,140 --> 01:14:30,020
Why? What's wrong with her?
858
01:14:30,360 --> 01:14:31,880
She thinks her dad doesn't love her anymore
859
01:14:35,430 --> 01:14:37,110
She cried to sleep.
860
01:14:39,940 --> 01:14:41,300
A child lacking her father
861
01:14:41,650 --> 01:14:43,190
I can help.
862
01:14:44,040 --> 01:14:45,880
But a child that thinks her dad doesn't love her,
863
01:14:47,290 --> 01:14:48,570
is hard.
864
01:14:51,300 --> 01:14:53,990
And she also trust everything I said too.
865
01:14:54,010 --> 01:14:55,660
Don't do this to her!
866
01:14:55,700 --> 01:14:57,940
Don't get her involved, do you hear?
867
01:14:58,350 --> 01:14:59,510
Do you hear?
868
01:14:59,670 --> 01:15:03,270
- I'm hurt, Gun.
- Khun Gun, don't.
869
01:15:13,040 --> 01:15:14,470
I won’t repeat myself.
870
01:15:15,720 --> 01:15:18,450
If you don't want her to have more problems
871
01:15:21,150 --> 01:15:23,740
hurry and deal with my tour company.
872
01:15:23,990 --> 01:15:25,030
Right now.
873
01:16:17,840 --> 01:16:20,160
The only place you should be in is jail.
874
01:16:21,350 --> 01:16:22,930
Not next to Nong Pim.
875
01:16:36,070 --> 01:16:36,900
Wimala.
876
01:16:39,840 --> 01:16:40,850
Wimala!
877
01:16:46,760 --> 01:16:47,960
Wimala!
878
01:17:09,390 --> 01:17:10,340
You escaped?
879
01:17:14,100 --> 01:17:15,260
You think to run away, right?
880
01:17:19,400 --> 01:17:22,060
Khun! What is this? Let me
881
01:17:22,240 --> 01:17:23,090
Let go!
882
01:17:23,470 --> 01:17:27,560
Let go! You psycho! What are you doing
883
01:17:28,890 --> 01:17:30,430
You think you can run away?
884
01:17:31,430 --> 01:17:33,020
What are you saying?
885
01:17:33,350 --> 01:17:35,830
-It's raining. I'm going to collect the clothes.
- Liar!
886
01:17:37,430 --> 01:17:38,810
You really want to escape, right?
887
01:17:39,550 --> 01:17:40,140
Fine!
888
01:17:40,550 --> 01:17:42,510
- Come here.
- Let me go!
889
01:17:42,710 --> 01:17:44,940
Let go!
890
01:17:46,010 --> 01:17:47,280
Are you going to kill me?
891
01:18:08,840 --> 01:18:10,630
Why does everyone lie to me?
892
01:18:11,900 --> 01:18:12,970
Deceive me?
893
01:18:16,050 --> 01:18:16,890
Why?
894
01:18:18,530 --> 01:18:19,530
Let me go right now.
895
01:18:20,630 --> 01:18:21,780
Mommy!
896
01:18:21,950 --> 01:18:22,990
Nong Pim.
897
01:18:24,630 --> 01:18:26,450
Why did you push Mommy?
898
01:18:27,350 --> 01:18:28,730
It's not like that.
899
01:18:33,030 --> 01:18:35,180
I don't love you anymore.
900
01:18:47,300 --> 01:18:49,060
She's in a very bad condition.
901
01:18:49,790 --> 01:18:51,490
She cries for her dad everyday.
902
01:18:52,990 --> 01:18:54,680
A child that thinks her dad don't love her
903
01:18:56,050 --> 01:18:57,770
is hard.
904
01:18:58,130 --> 01:19:00,690
She also trust everything I say.
905
01:19:28,040 --> 01:19:29,160
I'm sorry.
906
01:19:44,990 --> 01:19:46,710
Khun Gun!
907
01:19:47,150 --> 01:19:48,270
Khun Gun!
908
01:19:48,300 --> 01:19:49,430
sorry.
909
01:19:50,240 --> 01:19:51,920
Don't do this.
910
01:20:13,850 --> 01:20:15,200
It's okay.
911
01:20:17,160 --> 01:20:18,360
It's okay.
912
01:21:17,120 --> 01:21:19,600
Why were you willing to sleep with me?
913
01:21:20,080 --> 01:21:24,240
Why did you sleep with me?
914
01:21:25,640 --> 01:21:29,760
I want to know the whole truth about Wimala. Investigate it for me.
915
01:21:30,440 --> 01:21:32,720
I'm controlling this game.
916
01:21:32,840 --> 01:21:35,080
Darn it!
917
01:21:35,240 --> 01:21:37,520
- You will never win.
- Gun.
918
01:21:38,160 --> 01:21:41,520
I need to get rid of someone in my way.
919
01:21:41,640 --> 01:21:44,480
So they won't come back to mess with my life.
60665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.