All language subtitles for earthtastrophe.2016.1080p.bluray.x264-justwatch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,600 --> 00:00:34,400 Hey. Hey, hi. 2 00:00:34,400 --> 00:00:37,200 Sure is something to look at. 3 00:00:38,600 --> 00:00:41,400 You were smart to pick her. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,800 My God. 5 00:01:51,200 --> 00:01:53,600 olin, we can fix this. 6 00:01:55,600 --> 00:01:57,200 Colin. 7 00:01:57,200 --> 00:01:58,800 That's what scares me. 8 00:01:58,800 --> 00:02:02,400 We're all in this together. Are you okay? 9 00:02:02,400 --> 00:02:04,400 Stop him now! 10 00:02:06,600 --> 00:02:10,000 Colin, we are all real. 11 00:02:11,400 --> 00:02:13,000 Nothing a little adrenaline can't fix. 12 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 You think it's bad now? 13 00:03:28,000 --> 00:03:29,600 Stay away! 14 00:04:18,000 --> 00:04:21,400 One, two, seven Grand. Do you read me? Over. 15 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 One, two, seven Grand. 16 00:04:26,200 --> 00:04:27,800 Do you copy? Over. 17 00:04:27,800 --> 00:04:31,400 One, two, seven Grand... Hey. 18 00:04:31,600 --> 00:04:33,200 Colin? 19 00:04:33,200 --> 00:04:35,000 One, two, seven Grand.... 20 00:04:35,000 --> 00:04:36,600 Hey. Hey! 21 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Hey! 22 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 Where's he going? I don't know. 23 00:04:45,000 --> 00:04:46,800 Look, I'm gonna go get him, okay? 24 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 Hey, hey, hold on! What? 25 00:04:48,000 --> 00:04:49,800 Put your gear on. There's a storm coming. 26 00:04:49,800 --> 00:04:51,000 All right, all right, all right. 27 00:04:51,000 --> 00:04:52,400 Come on. Everybody. Yeah, yeah. Yeah. 28 00:04:52,400 --> 00:04:53,600 Colin! Hey, Colin! 29 00:04:55,600 --> 00:04:56,800 Colin, stop! 30 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 Stop! Colin! 31 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 Keep going. 32 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 Colin! 33 00:05:05,200 --> 00:05:06,600 Get him! Stop him! 34 00:05:09,600 --> 00:05:11,600 Colin. Door's locked! 35 00:05:30,200 --> 00:05:33,000 Get the gates! Come on! Push! 36 00:06:25,600 --> 00:06:29,000 She sure is something to look at. 37 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 You were smart to pick her. 38 00:06:32,200 --> 00:06:34,200 Happy New Year's, Danny. 39 00:06:37,000 --> 00:06:38,600 Where are we going? 40 00:06:38,800 --> 00:06:40,800 Trying to get you to a medic, Colin, to take care of you, 41 00:06:41,000 --> 00:06:42,400 but you're not making it easy on us! 42 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Come on! Let's go! 43 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 Stay with me. 44 00:06:47,200 --> 00:06:48,600 Come on, man! 45 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 This is aged 17 years, 46 00:06:51,000 --> 00:06:52,800 oak barrels. 47 00:06:52,800 --> 00:06:55,200 It's a damn shame to waste it on a punk like this. 48 00:06:55,200 --> 00:06:56,800 Brennen! 49 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 This is gonna sting a bit. 50 00:07:09,400 --> 00:07:11,000 I thought I'd lost you. 51 00:07:11,000 --> 00:07:12,800 Colin. 52 00:07:12,800 --> 00:07:14,600 Are you okay? 53 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 We're getting closer. 54 00:07:20,000 --> 00:07:22,800 The storms are increasing. 55 00:07:23,800 --> 00:07:26,600 We're running out of time! 56 00:07:29,200 --> 00:07:32,600 Hey, Colin, are you okay? 57 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 There was someone else in here just now. 58 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 What? 59 00:07:43,400 --> 00:07:45,200 What happened to me? 60 00:07:45,200 --> 00:07:46,600 What happened out there? 61 00:07:46,800 --> 00:07:48,200 Am I crazy, seeing things? 62 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 I don't know. Maybe. 63 00:07:49,600 --> 00:07:51,000 Come on. Let's sit down. 64 00:07:51,000 --> 00:07:53,800 That storm, there were two suns in the sky. 65 00:07:53,800 --> 00:07:55,000 Yeah. You remember that. 66 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 I just saw it. I-- 67 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 You just saw it again. 68 00:07:58,600 --> 00:08:00,800 Come on. Have a seat. 69 00:08:00,800 --> 00:08:03,000 Come on. Right there. 70 00:08:04,000 --> 00:08:06,200 Check your back pocket. 71 00:08:20,400 --> 00:08:22,600 "Your name is Colin. 72 00:08:22,600 --> 00:08:25,200 You lost your memory in the event." 73 00:08:27,800 --> 00:08:29,200 Wait. What event? 74 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 Keep reading. 75 00:08:35,000 --> 00:08:39,600 "Last New Year's Eve, a great disaster consumed our planet." 76 00:08:44,800 --> 00:08:48,000 "Earth is now in another solar system." 77 00:08:48,000 --> 00:08:50,200 That's two suns and five moons. 78 00:08:50,200 --> 00:08:52,600 No, no, no, that's not-- that's not possible. 79 00:08:52,600 --> 00:08:54,800 Yeah, I've been telling myself the same thing 80 00:08:54,800 --> 00:08:56,200 every day, and yet here we are. 81 00:08:56,400 --> 00:08:58,400 Come on. I need you to follow my finger. 82 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 All right. 83 00:09:01,600 --> 00:09:03,000 Wait, wait, wait, wait. 84 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 Stop the test! 85 00:09:09,800 --> 00:09:12,000 New Year's Eve. How long have things been like this? 86 00:09:12,200 --> 00:09:14,400 Almost a year. 87 00:09:14,400 --> 00:09:17,000 A year? 88 00:09:17,200 --> 00:09:18,600 I've lost a year? 89 00:09:18,600 --> 00:09:21,000 Yes, Colin, and you should be thankful. 90 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 Billions of people lost their lives. 91 00:09:23,200 --> 00:09:25,200 I'm dreaming. I'm dreaming. 92 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 This is a nightmare. Trust me. 93 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 It is very real. 94 00:09:39,400 --> 00:09:41,200 Wait. 95 00:09:41,200 --> 00:09:42,800 I-- 96 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 My wife. Who? 97 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 Aah! My wife, my kid, 98 00:09:53,000 --> 00:09:54,200 they're out there somewhere. 99 00:09:54,400 --> 00:09:55,200 Okay, you've never mentioned them before. 100 00:09:55,400 --> 00:09:57,000 No, I need to go find them. 101 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Hey, you're not going out there. You need to rest. 102 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 I've rested long enough. 103 00:10:00,000 --> 00:10:01,200 We'll be the judge of that. 104 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 No, you won't! Hey, tough guy, listen. 105 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 We've been taking care of you for almost a year. 106 00:10:06,400 --> 00:10:08,400 Do you think that's been easy? 107 00:10:08,400 --> 00:10:12,000 No, you don't need to go outside and have another lapse, 108 00:10:12,000 --> 00:10:13,400 and you certainly don't want to put 109 00:10:13,400 --> 00:10:15,800 the people who saved you in danger again. 110 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 But what if she thinks that I'm-- 111 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 It's been almost a year. 112 00:10:23,800 --> 00:10:27,800 I'm sorry, Colin, but she's probably gone. 113 00:10:27,800 --> 00:10:30,200 The whole world has been ravaged. 114 00:10:30,400 --> 00:10:33,000 There's not many of us left. 115 00:10:34,400 --> 00:10:37,200 The ones here, we do our best to save, 116 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 and that includes you. 117 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 Your memory is coming back, 118 00:10:43,800 --> 00:10:45,800 but let's not push it. 119 00:10:46,000 --> 00:10:46,800 Come on. 120 00:11:16,400 --> 00:11:18,400 This is one, two, seven Grand. 121 00:11:18,400 --> 00:11:20,200 We're in desperate need of food and gas 122 00:11:20,200 --> 00:11:22,000 and medical supplies. Do you copy? 123 00:11:22,000 --> 00:11:24,400 This is one, two, seven Grand. 124 00:11:24,400 --> 00:11:25,800 We need food-- 125 00:11:25,800 --> 00:11:28,000 We're losing power again. 126 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Aw, Jesus. No gas, no lights. 127 00:11:30,000 --> 00:11:31,800 See? This radio is a drain. 128 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 We gotta keep trying. 129 00:11:33,000 --> 00:11:35,400 Just keep trying, Marty. Come on. 130 00:11:35,400 --> 00:11:36,800 Look, there's still gas out there, 131 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 and we're gonna have to find it. Right. 132 00:11:38,400 --> 00:11:40,400 Preferably before one of those hail bombs 133 00:11:40,400 --> 00:11:41,600 sends me to an early grave. 134 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 Marty, I need you to go in with him. 135 00:11:44,200 --> 00:11:46,600 Me? I'm manning the radio. 136 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 No, I gotta take over that for you, okay? 137 00:11:48,400 --> 00:11:49,600 I need you to do this. 138 00:11:49,600 --> 00:11:52,400 Come on. Let's get a move on it. 139 00:11:52,400 --> 00:11:55,000 Things don't stay quiet around here for too long. 140 00:11:55,000 --> 00:11:56,200 All right, we're going, Jack. 141 00:11:56,200 --> 00:11:57,800 We are going. 142 00:11:57,800 --> 00:11:59,600 We are going to get our asses killed. 143 00:11:59,600 --> 00:12:01,200 Can I go out with someone else? 144 00:12:01,200 --> 00:12:02,400 What? 145 00:12:02,400 --> 00:12:04,400 Just go before things get worse. 146 00:12:05,400 --> 00:12:07,400 Right. 147 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 Shit gets worse. You know what? 148 00:12:10,000 --> 00:12:12,200 That's the funniest thing I've heard all day. 149 00:12:14,600 --> 00:12:16,400 Yeah. Hey, be careful. 150 00:12:20,600 --> 00:12:23,400 This is one, two, seven Grand. Come in. 151 00:13:11,400 --> 00:13:15,800 Well, the proofs are in. 152 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 What do you think of that, huh? 153 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 It's perfect, right? 154 00:13:22,200 --> 00:13:24,000 Nah, something's not right. 155 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 What, are you a perfectionist? 156 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 We could sell this to the government, double our money, 157 00:13:27,600 --> 00:13:29,600 and not have to worry about the little stuff! 158 00:13:29,600 --> 00:13:31,400 I knew I smelled something. 159 00:13:31,400 --> 00:13:32,600 Smell of success. 160 00:14:11,800 --> 00:14:14,000 All right, Rip Van, let's go 161 00:14:14,000 --> 00:14:16,200 before another storm gets in. 162 00:14:16,200 --> 00:14:18,600 See, I've been carrying your ass for nearly a year now, 163 00:14:18,600 --> 00:14:20,200 and I hear that you're right as rain, 164 00:14:20,400 --> 00:14:25,200 so it's time for you to earn your keep. 165 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 Hey, where we going? 166 00:14:34,400 --> 00:14:36,600 So those things falling from the sky? 167 00:14:36,800 --> 00:14:40,400 Methane. They say it gets trapped in the upper atmosphere, 168 00:14:40,400 --> 00:14:42,400 freezes in those huge crystals, 169 00:14:42,400 --> 00:14:44,600 and falls from the sky like bombs. 170 00:14:44,600 --> 00:14:46,200 It's fun. 171 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Ah, that's nothing, man. 172 00:14:48,000 --> 00:14:49,200 The e-clouds, 173 00:14:49,200 --> 00:14:50,600 that's what scares the shit out of me. 174 00:14:50,600 --> 00:14:52,200 E-clouds? 175 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 Oh, that's right, man. You don't remember. 176 00:14:53,400 --> 00:14:55,200 Like thick fog. Yeah, 177 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 except there's two million volts of electricity 178 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 flowing through 'em. 179 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 You don't remember any of this? 180 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Look, man, I'm telling you, it's the e-clouds. 181 00:15:02,000 --> 00:15:03,600 It's messing with our brain. 182 00:15:03,600 --> 00:15:06,000 It's, like, screwing up our wiring. 183 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 All that electricity just flowing through the air, 184 00:15:08,000 --> 00:15:10,600 cooking us from the inside out. 185 00:15:10,600 --> 00:15:12,600 I'm telling you, man, we're being zombified. 186 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 All right. Keep your eyes open, 187 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 and if you find anything, let us know, all right? 188 00:15:41,600 --> 00:15:42,800 And don't pocket anything! 189 00:15:42,800 --> 00:15:44,400 Jack will check you when you get back. 190 00:15:44,400 --> 00:15:46,200 Eyes open for what? 191 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 Things for survival. What else? 192 00:15:48,200 --> 00:15:52,400 Mainly food, gas for the generators, and medical supplies. 193 00:16:00,400 --> 00:16:01,800 Aw, man. 194 00:16:01,800 --> 00:16:04,000 You gotta be kidding me. 195 00:16:04,200 --> 00:16:07,600 Man, look. 196 00:16:07,600 --> 00:16:10,200 There ain't nothing here. 197 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 They took everything. 198 00:16:12,400 --> 00:16:13,600 Colin... 199 00:16:13,600 --> 00:16:14,800 Yeah. 200 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 go find some gas. 201 00:16:17,800 --> 00:16:20,600 Look for a boiler room. 202 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 Please hurry, before a storm comes. 203 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 O-Okay. Okay. 204 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Hallelujah! 205 00:18:15,800 --> 00:18:17,200 What? What, what, what? 206 00:18:17,200 --> 00:18:19,400 What'd you find? What'd you find? 207 00:18:22,200 --> 00:18:23,600 Pinto beans. 208 00:18:23,600 --> 00:18:24,800 Oh, yeah. 209 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 Real jackpot. 210 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 Colin, your wife and child are here. 211 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Hey. 212 00:19:18,800 --> 00:19:21,800 Everyone, stay calm! 213 00:19:34,400 --> 00:19:35,800 My God. 214 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 Hey! 215 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 You got food in that bag? 216 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 No. 217 00:20:36,800 --> 00:20:39,000 Hey. Hey! Hey! 218 00:20:39,000 --> 00:20:42,400 Stop! I need that bag! 219 00:20:42,400 --> 00:20:43,800 Hey! 220 00:20:48,600 --> 00:20:49,800 Hey! 221 00:20:50,800 --> 00:20:52,800 Come back! 222 00:20:54,200 --> 00:20:55,800 Hey! Hey! 223 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 Lord, you... Hey. 224 00:20:58,600 --> 00:21:00,600 Stop! Where the hell is he going? 225 00:21:00,600 --> 00:21:01,800 Colin! 226 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 Hey. Hey, where you going?! 227 00:21:03,400 --> 00:21:04,600 Colin! 228 00:21:11,200 --> 00:21:12,800 Hey! 229 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 What the hell are you doing out here?! 230 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Are you crazy?! Get back inside! 231 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 That cloud hits, we're dead! 232 00:21:20,000 --> 00:21:22,200 Hey! What the hell are you guys doing?! 233 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 Out of the way! 234 00:21:24,800 --> 00:21:26,200 No! 235 00:21:32,200 --> 00:21:35,400 Colin, run! Run, and take cover! 236 00:21:36,800 --> 00:21:39,000 Hey! Wait! 237 00:21:43,400 --> 00:21:44,600 Hey! 238 00:21:47,800 --> 00:21:49,200 Stop! 239 00:22:07,200 --> 00:22:08,600 Shit. 240 00:22:56,800 --> 00:22:58,600 Hello? 241 00:23:01,000 --> 00:23:02,800 Hello? 242 00:23:06,800 --> 00:23:10,600 I know you're hiding in here. 243 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 Look, you can keep my bag. 244 00:23:12,200 --> 00:23:13,800 I just want the book. 245 00:23:15,800 --> 00:23:17,000 Don't turn around! 246 00:23:18,000 --> 00:23:19,200 I have a gun, 247 00:23:19,200 --> 00:23:22,000 and I swear I will shoot you. 248 00:23:22,000 --> 00:23:24,200 Put your hands up. All right. 249 00:23:24,400 --> 00:23:26,800 All right. That's enough of that, okay? 250 00:23:26,800 --> 00:23:27,800 Please, don't shoot. 251 00:23:27,800 --> 00:23:30,000 What? I just-- 252 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Don't hurt me. 253 00:23:32,000 --> 00:23:35,800 Look, I'm really confused right now, okay? 254 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 Look, I just need the cards in that bag. 255 00:23:37,800 --> 00:23:40,600 You can keep the rest. Deal? 256 00:23:40,600 --> 00:23:43,000 He's not gonna let you have them back. 257 00:23:43,000 --> 00:23:44,800 Who's-- 258 00:23:46,800 --> 00:23:47,800 Me. 259 00:23:57,200 --> 00:23:58,600 Is that for me? 260 00:24:00,200 --> 00:24:02,800 Ah, I knew I smelled something. 261 00:24:02,800 --> 00:24:04,800 The smell of success. 262 00:24:04,800 --> 00:24:06,800 We could sell this to the government, double our money, 263 00:24:06,800 --> 00:24:08,800 and not have to worry about the little stuff. 264 00:24:14,200 --> 00:24:17,600 This is his technology. 265 00:24:17,600 --> 00:24:21,000 I'm just carrying out his dream the way he wanted it to be done. 266 00:24:23,200 --> 00:24:25,800 Is that enough to get started? 267 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 Hey. 268 00:24:35,600 --> 00:24:36,600 Hey. 269 00:24:40,400 --> 00:24:42,000 You with me? Yeah. 270 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Yeah, relax. 271 00:24:48,200 --> 00:24:50,200 Oh, God. 272 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 What are these? 273 00:24:53,800 --> 00:24:55,200 Memories. 274 00:24:55,200 --> 00:24:57,000 Huh. 275 00:24:57,000 --> 00:25:00,600 It's for me. It's personal. 276 00:25:00,800 --> 00:25:02,600 My family's out here somewhere. 277 00:25:02,600 --> 00:25:04,600 I need to try and find them. 278 00:25:04,600 --> 00:25:07,200 Your family's out there and you haven't seen 'em yet, 279 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 your family's dead, just like mine. 280 00:25:16,800 --> 00:25:18,800 Get up. Hey, don't-- 281 00:25:25,800 --> 00:25:28,000 All right, sleeping dipshit, 282 00:25:28,000 --> 00:25:31,200 food. You have it. We want it. 283 00:25:31,200 --> 00:25:35,200 No. That's what I came here to find was food and supplies. 284 00:25:35,200 --> 00:25:38,600 Look, I'm telling you, that's what we came here to find! 285 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 You think those clouds juggled his brains? 286 00:25:40,800 --> 00:25:43,000 Like they did yours? 287 00:25:43,000 --> 00:25:45,200 Yeah, they probably messed with his memory. 288 00:25:45,200 --> 00:25:47,800 He's got amnesia or something. 289 00:25:47,800 --> 00:25:50,000 Well, how convenient. 290 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 But you know what that means. You're no good to me. 291 00:25:52,800 --> 00:25:54,200 Whoa, whoa, whoa, whoa. Alex, don't! 292 00:25:54,200 --> 00:25:56,000 You have exactly three seconds 293 00:25:56,000 --> 00:25:58,800 to give me one good reason why I shouldn't kill you. 294 00:25:58,800 --> 00:26:00,000 One... Alex. 295 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 two... Wait, wait, wait, wait! Wait! 296 00:26:02,000 --> 00:26:03,400 Wait! 297 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 Money. 298 00:26:04,800 --> 00:26:07,200 Money. I have money, a lot of money, cash, 299 00:26:07,200 --> 00:26:10,000 in a safe in my office, I swear. 300 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 I'm sorry. Is this a joke? 301 00:26:11,200 --> 00:26:12,600 Wait, wait, wait, wait. 302 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 How much we talking? 303 00:26:13,800 --> 00:26:17,200 A hundred grand, maybe more, 304 00:26:17,400 --> 00:26:19,400 if you help me find my office building. 305 00:26:19,400 --> 00:26:21,800 Well, hell, if you ain't lying, 306 00:26:21,800 --> 00:26:23,400 you wouldn't be able to find your own ass 307 00:26:23,400 --> 00:26:25,000 with two hands and a road map. 308 00:26:25,000 --> 00:26:27,800 No, no, no. My book. My book. No. 309 00:26:27,800 --> 00:26:30,000 My book. There's a building... 310 00:26:31,800 --> 00:26:34,400 with this logo on it. See? 311 00:26:34,400 --> 00:26:36,800 Yeah, and I know the building with the logo, 312 00:26:36,800 --> 00:26:39,000 but we need food, not money, Alex. 313 00:26:40,200 --> 00:26:41,000 It's a lot of money. 314 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 Forget the money! 315 00:26:42,200 --> 00:26:43,800 Shut up! 316 00:26:43,800 --> 00:26:46,200 I've been hearing a lot of rumors, 317 00:26:46,200 --> 00:26:48,000 okay? Word is spreading! 318 00:26:48,000 --> 00:26:49,800 And you heard the same thing! 319 00:26:49,800 --> 00:26:51,000 We are not getting back! 320 00:26:51,000 --> 00:26:52,200 Shut your trap, Zoey. 321 00:26:52,200 --> 00:26:53,600 I'm not just making this stuff up! 322 00:26:53,600 --> 00:26:55,200 No, you're too smart for that. 323 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 Wait, wait, wait, wait. Making what up? 324 00:26:58,400 --> 00:27:00,400 Nothing! 325 00:27:00,400 --> 00:27:01,400 Go ahead. Tell him! 326 00:27:04,200 --> 00:27:06,400 People have been saying that whatever happened a year ago 327 00:27:06,400 --> 00:27:07,800 is gonna happen again, 328 00:27:07,800 --> 00:27:09,400 but this time, it's gonna take us home. 329 00:27:09,600 --> 00:27:10,400 That's right! 330 00:27:10,600 --> 00:27:12,200 And if it does happen, 331 00:27:12,200 --> 00:27:14,000 what's the big deal 332 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 with going back with an extra 100K in hand? 333 00:27:17,000 --> 00:27:18,800 It's useless! 334 00:27:19,000 --> 00:27:20,400 You do whatever you want. 335 00:27:20,400 --> 00:27:22,200 Zoey and I are gonna go find food. 336 00:27:22,200 --> 00:27:23,400 Hey. 337 00:27:25,200 --> 00:27:29,200 You go where I go. 338 00:27:29,200 --> 00:27:31,400 Now, you can search the building for food, 339 00:27:31,400 --> 00:27:33,200 but I'm getting that money, 340 00:27:33,200 --> 00:27:35,400 and you're coming with, 341 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 both of you! 342 00:27:37,400 --> 00:27:38,400 You got that? 343 00:27:38,400 --> 00:27:39,600 Yeah. 344 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 Good. 345 00:27:46,200 --> 00:27:47,600 Get up! 346 00:27:47,600 --> 00:27:50,000 All right. Okay, okay. 347 00:27:57,200 --> 00:28:00,200 There's no money, you die. 348 00:28:00,400 --> 00:28:03,800 If there's no food, you die. 349 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 If you try anything, 350 00:28:06,200 --> 00:28:09,200 you die. 351 00:28:09,200 --> 00:28:11,200 You got that? 352 00:28:14,400 --> 00:28:16,000 I told you he couldn't go! 353 00:28:16,000 --> 00:28:17,800 I told you, and now Marty's dead! 354 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 The guy was a liability, 355 00:28:19,200 --> 00:28:20,400 and we've been carrying him long enough! 356 00:28:20,600 --> 00:28:21,800 That wasn't your decision to make. 357 00:28:21,800 --> 00:28:23,200 Like hell, it was! 358 00:28:23,200 --> 00:28:26,000 Our supplies are running out! 359 00:28:26,000 --> 00:28:28,200 My supplies! 360 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 All right. 361 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 My goodwill only goes so far. 362 00:28:32,200 --> 00:28:35,200 Oh, your goodwill only goes so far, huh? 363 00:28:35,200 --> 00:28:37,200 Well, it takes us to survive this, okay? 364 00:28:37,200 --> 00:28:38,400 We have to work together, 365 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 so you're gonna have to go back out there. 366 00:28:40,200 --> 00:28:41,400 That is crazy. I'm not going-- 367 00:28:41,400 --> 00:28:43,200 Do you understand me? 368 00:28:47,200 --> 00:28:50,000 Gerry! Go with him. 369 00:28:54,400 --> 00:28:57,600 Go. Now. Please. 370 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 Let's go. 371 00:29:26,000 --> 00:29:29,200 Keep going! We're not clear yet! 372 00:29:32,400 --> 00:29:33,800 This way. 373 00:29:36,600 --> 00:29:38,200 So this is the underground? 374 00:29:38,200 --> 00:29:40,600 You were expecting the botanical gardens? 375 00:29:40,600 --> 00:29:43,000 No, I just heard it was dangerous. 376 00:29:43,000 --> 00:29:45,600 You know any place that isn't right now? 377 00:29:45,600 --> 00:29:47,400 Wait. 378 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 Zoey, check his pockets. 379 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 You check his pockets. I'm not touching that. 380 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 I said check his pockets! 381 00:30:00,400 --> 00:30:03,400 Check 'em! 382 00:30:03,400 --> 00:30:06,600 I am sick of you pointing that gun at us. 383 00:30:06,800 --> 00:30:09,200 We are not your prisoners. 384 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Hey. 385 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 Hey. 386 00:30:13,200 --> 00:30:15,800 I'm the one who keeps you alive! 387 00:30:15,800 --> 00:30:17,400 Right?! Okay. 388 00:30:19,200 --> 00:30:20,200 You got that? 389 00:30:20,200 --> 00:30:21,600 All right, that's enough! 390 00:30:29,000 --> 00:30:32,200 There we go. There we go. 391 00:30:32,200 --> 00:30:34,000 That's two strikes, 392 00:30:34,200 --> 00:30:37,200 and there won't be a third. 393 00:30:37,200 --> 00:30:39,400 Now you're on borrowed time. 394 00:30:46,200 --> 00:30:47,400 Let's move. 395 00:30:55,600 --> 00:30:57,400 Hey. 396 00:30:57,400 --> 00:30:59,200 Hey. 397 00:30:59,200 --> 00:31:02,200 Real charming guy you got there. 398 00:31:02,400 --> 00:31:03,600 We're still alive, aren't we? 399 00:31:03,600 --> 00:31:07,200 Yeah, for right now, anyway. 400 00:31:09,600 --> 00:31:11,600 Move. Move. 401 00:31:14,200 --> 00:31:16,400 We've got sick kids in tents two and three, 402 00:31:16,400 --> 00:31:20,600 and we need antibiotics. We are completely out. 403 00:31:24,400 --> 00:31:26,200 Anything else you need... 404 00:31:26,200 --> 00:31:28,000 boss? 405 00:31:30,200 --> 00:31:32,400 Our medical supplies are dangerously low. 406 00:31:32,400 --> 00:31:34,000 Yeah. 407 00:31:34,000 --> 00:31:36,200 Right. 408 00:31:37,800 --> 00:31:40,800 Look, sooner we go, sooner we get back. 409 00:31:40,800 --> 00:31:42,200 You hope so. Hey, Jack. 410 00:31:42,200 --> 00:31:43,800 You know what? They can't go. 411 00:31:43,800 --> 00:31:46,600 A nasty report just came over the radio. 412 00:31:46,600 --> 00:31:48,200 These storms, they're getting worse, much worse. 413 00:31:48,200 --> 00:31:50,400 They have to go. 414 00:31:50,400 --> 00:31:51,600 Jack, if you send them out there, 415 00:31:51,600 --> 00:31:53,000 they don't come back. 416 00:31:53,200 --> 00:31:55,200 Hey, hey, hey! 417 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 I'll go. 418 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Right? I'm-- 419 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 I'm good. 420 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 Gerry? 421 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 I'm good. 422 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 See? 423 00:32:08,600 --> 00:32:09,800 We're good. 424 00:32:12,400 --> 00:32:13,800 Thank you. 425 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Let's go. 426 00:32:16,800 --> 00:32:18,000 Come on. 427 00:32:28,400 --> 00:32:31,400 We got tent two and three to deal with. Come on. 428 00:32:42,200 --> 00:32:43,600 The storm is coming back. 429 00:32:47,200 --> 00:32:48,600 My God. 430 00:32:51,800 --> 00:32:54,400 Nope. We gotta go back. 431 00:32:54,400 --> 00:32:55,800 No, no, that's it. 432 00:32:57,200 --> 00:32:59,200 Over there. Come on. 433 00:32:59,200 --> 00:33:00,400 Let's go! 434 00:33:00,400 --> 00:33:01,600 He's gonna get us all killed! 435 00:33:05,200 --> 00:33:06,400 Come on. Okay. 436 00:33:31,200 --> 00:33:32,400 This place is a deathtrap. 437 00:33:32,400 --> 00:33:35,200 Come on! Come on! Come on! 438 00:33:35,400 --> 00:33:37,800 Your office! Where's your office! 439 00:33:37,800 --> 00:33:40,200 Where is it? Couple floors up. 440 00:33:40,200 --> 00:33:42,600 Your office now! We'll check every floor 441 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 if we have to! All right. Um... 442 00:33:44,600 --> 00:33:46,400 Eighth floor, geniuses. 443 00:33:46,400 --> 00:33:48,600 Eighth floor. The eighth floor! 444 00:33:48,600 --> 00:33:50,400 Stairs! We need stairs! All right. 445 00:33:50,400 --> 00:33:53,200 Stairs! I don't know. 446 00:33:53,200 --> 00:33:54,400 Come on, come on! 447 00:33:54,600 --> 00:33:55,800 Come on! 448 00:33:55,800 --> 00:33:57,400 I'm going, all right? 449 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 Take it easy. 450 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 Come on! 451 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 I'm looking. I'm looking. 452 00:34:22,800 --> 00:34:26,400 My future is tied to your decisions. 453 00:34:26,600 --> 00:34:27,600 Happy New Year's, Danny. 454 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 You built an empire. 455 00:34:29,800 --> 00:34:31,400 It's perfect, right? 456 00:34:31,400 --> 00:34:32,800 Hey! What? What? 457 00:34:33,000 --> 00:34:34,600 Stop stalling, and find it. 458 00:34:34,600 --> 00:34:36,200 All right. All right. 459 00:34:41,800 --> 00:34:43,800 Okay. 460 00:34:49,800 --> 00:34:51,600 Come on! Here. 461 00:34:51,600 --> 00:34:52,800 Here. This is it. 462 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 What, you owned the whole building? 463 00:34:54,400 --> 00:34:57,600 Uh, yeah, I guess. 464 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 Go in! All right. 465 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 You guys stay here, and you wait. 466 00:35:13,400 --> 00:35:15,800 Okay, okay, okay. 467 00:35:15,800 --> 00:35:17,000 Find it! 468 00:35:23,400 --> 00:35:25,400 The proofs are in. 469 00:35:26,600 --> 00:35:28,400 It's perfect, right? 470 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 Colin, your wife and child are here. 471 00:35:30,200 --> 00:35:31,800 She sure is something to look at. 472 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 You were smart to pick her. 473 00:35:33,800 --> 00:35:34,800 Nah. Something's not right. 474 00:35:36,400 --> 00:35:37,600 They're not real. 475 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 What are you doing? Find it! 476 00:35:40,600 --> 00:35:43,600 It's--Give me a second! 477 00:35:43,600 --> 00:35:44,600 It's-- We don't have any time! 478 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 Come on! Hold on! Hold on. 479 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 Hold on. Hold on. 480 00:35:52,600 --> 00:35:54,400 It's here. It's here. Okay, open it! Open it! 481 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Come on! 482 00:35:55,600 --> 00:35:56,800 I am! Hang on! 483 00:35:58,000 --> 00:35:59,400 How 'bout I help you remember... 484 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 Give me a second! huh? Come on! 485 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Come on! I'm working on it! 486 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 That's it! Okay. All right, 487 00:36:11,400 --> 00:36:13,000 I got it. I got it. I got it. I got it. 488 00:36:13,000 --> 00:36:13,800 Come on. Come on! Money! 489 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 Where's the money? I want the money! 490 00:36:15,800 --> 00:36:17,000 Where is it? It's right... 491 00:36:17,000 --> 00:36:18,600 Come on. 492 00:36:18,800 --> 00:36:20,400 It's right here. 493 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 All right. All right. 494 00:36:43,400 --> 00:36:44,600 All right. 495 00:36:48,400 --> 00:36:49,400 E-cloud. 496 00:36:50,400 --> 00:36:52,000 E-cloud! 497 00:36:54,000 --> 00:36:56,600 Now you die! Strike three! 498 00:36:59,200 --> 00:37:01,800 You're out. 499 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 Go on! Get outta here! 500 00:37:04,000 --> 00:37:05,600 Go, go, go! All right, come on. 501 00:37:05,600 --> 00:37:06,800 Come on! 502 00:37:06,800 --> 00:37:09,000 Whoa! Okay. Over here. 503 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 This way. This way. This way. Come on. 504 00:37:11,000 --> 00:37:12,600 I'll kill you! 505 00:37:32,600 --> 00:37:34,600 Come on. Come on. Come on. 506 00:37:34,600 --> 00:37:35,800 Keep going! Keep going! 507 00:37:35,800 --> 00:37:36,800 Don't touch any metal! 508 00:37:50,800 --> 00:37:52,000 Zoey? 509 00:37:52,000 --> 00:37:53,400 Zoey. No. 510 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 Zoey? Hey. Zoey. 511 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 Get down! 512 00:38:08,400 --> 00:38:10,000 All right. 513 00:38:11,800 --> 00:38:13,800 The storms are increasing. 514 00:38:13,800 --> 00:38:15,600 It's you. 515 00:38:15,600 --> 00:38:18,000 What was that? Oh, this? 516 00:38:18,200 --> 00:38:20,200 It's a homemade e-cloud dispersement unit. 517 00:38:20,200 --> 00:38:22,000 I like to call her Bertha. 518 00:38:22,200 --> 00:38:23,800 Now come on. Let's go! 519 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Her head. 520 00:38:34,200 --> 00:38:37,600 This is one, two, seven Grand. Come in. 521 00:38:37,600 --> 00:38:41,600 This is one, two, seven Grand. Come in. 522 00:38:49,600 --> 00:38:51,800 The entire area is becoming unstable. 523 00:38:51,800 --> 00:38:53,800 Have you seen Brennen or Gerry? 524 00:38:53,800 --> 00:38:55,200 No. 525 00:38:55,200 --> 00:38:58,400 Jack, we really need to think about moving. 526 00:38:58,600 --> 00:39:01,200 Move? Are you crazy? 527 00:39:01,200 --> 00:39:02,800 Can we at least load the trucks? 528 00:39:02,800 --> 00:39:05,000 And go where? 529 00:39:08,200 --> 00:39:09,800 This is one, two, seven-- Jack! 530 00:39:11,600 --> 00:39:13,800 I heard you. 531 00:39:15,600 --> 00:39:16,800 I heard you. 532 00:39:18,600 --> 00:39:23,000 This is one, two, seven Grand. Come in. 533 00:39:23,000 --> 00:39:25,200 This is one, two, seven Grand. Come in. 534 00:39:25,200 --> 00:39:28,600 Gerry, Brennen, do you read me? 535 00:39:38,800 --> 00:39:41,000 Nothing a little adrenaline can't fix. 536 00:39:41,000 --> 00:39:42,200 What happened? I thought I'd lost you. 537 00:39:42,200 --> 00:39:44,000 Nothing a little adrenaline can't fix. 538 00:39:44,000 --> 00:39:46,600 Okay. Easy. I feel like I've been hit by a train. 539 00:39:46,600 --> 00:39:49,200 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 540 00:39:49,200 --> 00:39:50,800 What? I saved the kid. Can we go now? 541 00:39:50,800 --> 00:39:53,200 No, no, no, no! I've seen you before in my visions. 542 00:39:53,200 --> 00:39:54,800 I don't know how to explain this. 543 00:39:54,800 --> 00:39:56,800 Okay, you were there. 544 00:39:56,800 --> 00:39:58,200 You were in the tent with me. 545 00:39:58,200 --> 00:39:59,600 There's no way that's possible, man. 546 00:39:59,600 --> 00:40:00,800 Wait! Look! 547 00:40:00,800 --> 00:40:02,600 I'm not making this up, okay? 548 00:40:02,600 --> 00:40:04,200 You were in there! 549 00:40:04,200 --> 00:40:06,800 You said that exact same thing about the adrenaline! 550 00:40:06,800 --> 00:40:09,200 All right, look. I'm not making this up. 551 00:40:09,200 --> 00:40:11,200 Trippy shit. All right, 552 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 I've heard that people's minds got warped and whatnot. 553 00:40:14,200 --> 00:40:15,400 Wait. He's not confused? 554 00:40:15,400 --> 00:40:17,600 He might not be. 555 00:40:19,200 --> 00:40:21,800 Okay, the moment we went through, space and time, 556 00:40:21,800 --> 00:40:23,600 it was warped and folded, right? 557 00:40:23,600 --> 00:40:25,600 You could be having a future memory. 558 00:40:25,800 --> 00:40:27,000 All right. 559 00:40:27,200 --> 00:40:28,800 Guys, we don't have time to explain this. 560 00:40:28,800 --> 00:40:30,400 We need to go right now. Come on. 561 00:40:30,400 --> 00:40:31,800 Let's go. Let's go! Yeah, yeah. 562 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 Come on, guys. Let's go! All right, fine! 563 00:40:40,200 --> 00:40:42,200 Get in the truck! Let's go! Come on! Come on. 564 00:40:42,200 --> 00:40:43,600 What were you doing here? 565 00:40:43,600 --> 00:40:45,800 Preparing. 566 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 For what? 567 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 I was looking for something. 568 00:40:48,000 --> 00:40:49,800 For what? 569 00:40:49,800 --> 00:40:51,600 You think we're going back, don't you? 570 00:40:51,600 --> 00:40:53,000 Think? With any luck, 571 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 I'll be the one that gets us there. 572 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 Wow, trippy shit, man. 573 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Colin, you and I are meant to fix this. 574 00:41:25,200 --> 00:41:26,600 This is not a chance encounter. 575 00:41:26,600 --> 00:41:28,200 Okay, but what makes you think 576 00:41:28,200 --> 00:41:29,600 that you can get us back? 577 00:41:29,600 --> 00:41:32,200 Because I was an engineer at Fuel X Corp. 578 00:41:32,200 --> 00:41:34,000 This is Jasper Borash. 579 00:41:34,000 --> 00:41:36,400 He's part of the fuel cell team. 580 00:41:36,400 --> 00:41:39,000 Are you--Are you-- 581 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Are you all right? 582 00:41:40,000 --> 00:41:42,200 Are you okay? 583 00:41:42,400 --> 00:41:46,200 I was in part responsible for the technology 584 00:41:46,200 --> 00:41:48,600 that I believe was used to create the wormhole in the first place, 585 00:41:48,600 --> 00:41:51,200 nuclear-- Fuel cells. 586 00:41:52,800 --> 00:41:53,800 Stop the test! 587 00:41:53,800 --> 00:41:55,200 What, are you your father? 588 00:41:55,200 --> 00:41:58,000 Come on. He died without any major accomplishments. 589 00:41:58,000 --> 00:42:01,600 Danny, this is his technology. 590 00:42:02,400 --> 00:42:05,200 Aah! 591 00:42:05,400 --> 00:42:07,800 You think that the Earth just happened upon a wormhole 592 00:42:07,800 --> 00:42:09,000 that slingshot us across the galaxy? 593 00:42:09,000 --> 00:42:11,800 No way. No way. 594 00:42:11,800 --> 00:42:14,000 Someone or something opened up that wormhole. 595 00:42:14,200 --> 00:42:15,800 All right, look, we're in the safe zone 596 00:42:15,800 --> 00:42:17,800 of those two suns up there, okay? 597 00:42:17,800 --> 00:42:19,400 One is a good distance away, 598 00:42:19,400 --> 00:42:22,400 but we're currently being pulled towards the other, 599 00:42:22,400 --> 00:42:26,200 and when that happens, it's gonna consume the entire planet, 600 00:42:26,200 --> 00:42:29,200 and we're running out of time to fix it. 601 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Hey. 602 00:42:33,000 --> 00:42:35,400 Hey. Hey, buddy. Hey, Colin! 603 00:42:35,400 --> 00:42:37,400 It's okay. What's he doing? 604 00:42:51,200 --> 00:42:54,800 Are you--Are you-- Are you okay? 605 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 You don't-- You don't look so hot. 606 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 No. 607 00:42:59,000 --> 00:43:01,200 Uh, no. 608 00:43:01,200 --> 00:43:03,000 Sorry. Excuse me. 609 00:43:03,000 --> 00:43:04,200 Sure, sure. 610 00:43:49,000 --> 00:43:50,200 Colin. 611 00:43:52,200 --> 00:43:54,400 We're running out of time! 612 00:43:54,400 --> 00:43:56,000 Colin! 613 00:44:01,000 --> 00:44:02,800 Are you okay? I was worried-- 614 00:44:02,800 --> 00:44:04,400 I think someone put something in my drink. 615 00:44:12,200 --> 00:44:13,800 Okay, here we go. 616 00:44:13,800 --> 00:44:15,200 Nice and easy. Nice and easy. 617 00:44:15,400 --> 00:44:16,800 There we go. 618 00:44:17,000 --> 00:44:18,600 Back it up. Back it up. There we go. 619 00:44:18,600 --> 00:44:20,400 Okay. 620 00:44:24,600 --> 00:44:28,000 Well, welcome to my home. 621 00:44:28,000 --> 00:44:31,200 At least your house is still standing. 622 00:44:31,400 --> 00:44:34,200 Good, 'cause I don't have apocalypse insurance. 623 00:44:34,200 --> 00:44:36,200 But I do have power. 624 00:45:03,400 --> 00:45:06,000 Oh, man. How's he doing? 625 00:45:08,800 --> 00:45:10,400 Not so good. 626 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 Let's see what we got here. 627 00:45:13,200 --> 00:45:15,000 Hey, buddy. 628 00:45:15,000 --> 00:45:16,200 Let's check and see. 629 00:45:16,400 --> 00:45:18,600 Jeez! 630 00:45:18,600 --> 00:45:21,200 Don't do that to me! 631 00:45:21,200 --> 00:45:22,400 I saw... 632 00:45:22,600 --> 00:45:24,000 Jesus, man. 633 00:45:24,000 --> 00:45:25,400 saw--I saw myself. 634 00:45:25,400 --> 00:45:26,600 You what? 635 00:45:26,600 --> 00:45:29,000 I saw myself seeing the disaster. 636 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 New Year's Eve. You were there. 637 00:45:34,600 --> 00:45:36,400 Wait. That's not possible. 638 00:45:36,400 --> 00:45:39,000 I've talked to survivors who have claimed the same sort of thing. 639 00:45:39,000 --> 00:45:40,200 It's-- It's like you're-- 640 00:45:40,200 --> 00:45:41,400 It's like you're living 641 00:45:41,400 --> 00:45:44,600 in a time loop between two dimensions. 642 00:45:44,600 --> 00:45:47,200 That's the only way that you saw me and saw yourself. 643 00:45:47,200 --> 00:45:49,800 Holy turd on a stick. 644 00:45:50,000 --> 00:45:51,600 Einstein's doing cartwheels in his grave right about now. 645 00:45:51,600 --> 00:45:53,000 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. What? 646 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 Wait. Wait, wait, wait. 647 00:45:54,000 --> 00:45:55,400 What? What? What? 648 00:45:55,400 --> 00:45:57,400 There was rumors. There was rumors that you had a-- 649 00:45:57,400 --> 00:46:01,200 a working prototype. The original fuel cell. Is that true? 650 00:46:01,200 --> 00:46:05,600 Yeah. Yeah, yeah, I had it in my safe at my office. 651 00:46:05,600 --> 00:46:07,000 Are you sure? 652 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 I think so. 653 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 "Think" isn't good enough. 654 00:46:09,200 --> 00:46:11,000 We only have one shot. O-Okay! 655 00:46:16,800 --> 00:46:18,600 Yes. Yes, it was there. I'm positive. 656 00:46:18,800 --> 00:46:20,200 Okay. What about it? 657 00:46:20,200 --> 00:46:22,000 Okay, all right, so listen. 658 00:46:22,000 --> 00:46:24,600 If--If you had the prototype and-- 659 00:46:24,600 --> 00:46:27,600 and you don't have it--you don't have it now, 660 00:46:27,600 --> 00:46:29,000 then that means... 661 00:46:31,400 --> 00:46:33,400 must have been there then, that night. 662 00:46:33,400 --> 00:46:35,600 Of course. Yes. 663 00:46:35,600 --> 00:46:37,600 The government. 664 00:46:37,800 --> 00:46:39,000 Oh, boy. No, the government. 665 00:46:39,000 --> 00:46:41,200 If they knew of a working prototype, 666 00:46:41,200 --> 00:46:42,600 then they would want to steal it. 667 00:46:42,600 --> 00:46:44,600 They wouldn't want another one around. 668 00:46:44,600 --> 00:46:46,200 Exactly. 669 00:46:46,200 --> 00:46:48,400 Okay, Colin, listen to me. 670 00:46:48,400 --> 00:46:51,200 Somehow, you're living in two different dimensions, okay? 671 00:46:51,200 --> 00:46:54,400 And you're communicating with yourself. 672 00:46:54,400 --> 00:46:56,000 We can use that. 673 00:46:56,200 --> 00:46:58,600 W-We can use what? 674 00:46:58,600 --> 00:47:00,000 What are you talking about? Okay. 675 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 You have to get a message to yourself. 676 00:47:02,000 --> 00:47:04,600 What? 677 00:47:04,600 --> 00:47:07,000 Get a message? How-- How am I going to do that? 678 00:47:07,000 --> 00:47:08,800 Okay, theoretically, if you're having these visions, 679 00:47:08,800 --> 00:47:12,000 then that means that you're communicating 680 00:47:12,000 --> 00:47:14,200 to yourself subconsciously. 681 00:47:16,200 --> 00:47:18,000 Subconsciously? Okay, all right. Ohh. 682 00:47:18,000 --> 00:47:20,400 Okay, this is very, very important, okay? 683 00:47:20,600 --> 00:47:23,400 Colin, you have to get the fuel cell to the test facility. 684 00:47:23,600 --> 00:47:25,400 We don't have a lot of time. 685 00:47:25,400 --> 00:47:26,800 If we can get it there, 686 00:47:26,800 --> 00:47:29,000 then we can repeat the test. 687 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 We can actually open up the wormhole 688 00:47:31,000 --> 00:47:33,400 and send the Earth back through it. 689 00:47:33,400 --> 00:47:37,600 Whoa, whoa, whoa, whoa. They were performing the testing that night. 690 00:47:37,600 --> 00:47:39,400 Wouldn't the whole place 691 00:47:39,400 --> 00:47:40,600 be surrounded by government agents? 692 00:47:40,600 --> 00:47:41,600 Yeah, of course it would. 693 00:47:41,600 --> 00:47:43,200 Great. 694 00:47:43,400 --> 00:47:46,400 No, see, that's okay, 695 00:47:46,600 --> 00:47:47,800 'cause it's the last place 696 00:47:47,800 --> 00:47:49,400 that they would expect you to take it. 697 00:47:49,400 --> 00:47:50,600 Okay, Colin, listen to me. 698 00:47:50,600 --> 00:47:52,400 When do you most have these visions? 699 00:47:52,400 --> 00:47:54,800 Uh, when I'm knocked out or coming to. 700 00:47:54,800 --> 00:47:58,200 Of course. Of course. 701 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 Okay, all right, listen. 702 00:47:59,400 --> 00:48:01,000 You need to get this message to yourself. 703 00:48:01,200 --> 00:48:02,200 You need to say this, okay? 704 00:48:02,200 --> 00:48:03,400 "Get the prototype. 705 00:48:03,400 --> 00:48:04,400 Take it to the facility." 706 00:48:04,600 --> 00:48:06,600 Can you say that? Get the prototype. 707 00:48:06,600 --> 00:48:08,200 Take it to the facility. How does that help us? 708 00:48:08,200 --> 00:48:09,600 Just say it with me. 709 00:48:09,600 --> 00:48:12,000 Get the prototype. Take it to the facility. 710 00:48:12,200 --> 00:48:13,200 Good. Say it one more time. 711 00:48:13,200 --> 00:48:14,800 Get the prototype. 712 00:48:14,800 --> 00:48:16,000 Take it to the-- 713 00:48:19,600 --> 00:48:21,200 We have reached a whole new level of crazy. 714 00:48:21,200 --> 00:48:23,400 Oh, God. It's okay. It's okay. It's okay. 715 00:48:35,800 --> 00:48:37,600 "Get the fuel cell." 716 00:48:41,800 --> 00:48:43,600 Prototype. 717 00:48:46,400 --> 00:48:48,200 Take it to the facility. 718 00:48:56,800 --> 00:48:58,600 Are you okay? I was worried. 719 00:48:58,800 --> 00:49:00,400 People were looking for you. 720 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 I'm fine. Where's Danny? 721 00:49:02,200 --> 00:49:03,800 I don't know. I haven't seen him. 722 00:49:03,800 --> 00:49:06,400 Look, why don't you just relax and enjoy the evening? 723 00:49:06,400 --> 00:49:07,400 I can't. 724 00:49:07,400 --> 00:49:10,400 Please, don't do anything. 725 00:49:10,400 --> 00:49:11,400 Just act normal. 726 00:49:11,400 --> 00:49:13,200 What are you doing? 727 00:49:13,200 --> 00:49:15,200 I don't know. 728 00:49:15,200 --> 00:49:16,400 Colin. 729 00:49:54,600 --> 00:49:56,200 Colin. 730 00:49:56,200 --> 00:49:57,600 Colin. 731 00:49:57,600 --> 00:49:59,400 You put him in a coma. No. 732 00:49:59,400 --> 00:50:01,600 Listen. Leave him alone, okay? 733 00:50:01,600 --> 00:50:04,800 The longer he's out, the better of a chance we have. 734 00:50:04,800 --> 00:50:05,800 Oh, that makes sense. 735 00:50:06,000 --> 00:50:08,200 Yeah, it does to me, okay? 736 00:50:08,400 --> 00:50:10,600 You know what? 737 00:50:12,400 --> 00:50:13,600 I need a minute. 738 00:50:13,600 --> 00:50:14,600 I need a minute. 739 00:50:43,400 --> 00:50:45,600 It's not safe here for long. 740 00:50:45,600 --> 00:50:47,800 That sun is getting closer. 741 00:50:47,800 --> 00:50:49,800 We're not safe anywhere for long. 742 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 The sun is gonna fry us all and soon. 743 00:50:53,000 --> 00:50:55,600 You really think this is gonna work? 744 00:50:55,600 --> 00:50:56,600 I don't know. 745 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 Maybe. 746 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 And don't tell them that. 747 00:51:04,000 --> 00:51:05,400 Why do you ask? 748 00:51:07,800 --> 00:51:09,600 I don't know. 749 00:51:10,800 --> 00:51:12,600 In a crazy, weird way, 750 00:51:12,600 --> 00:51:16,400 things are actually better for me now than before it happened. 751 00:51:47,600 --> 00:51:48,600 Colin. 752 00:51:49,800 --> 00:51:51,000 Colin. 753 00:51:51,000 --> 00:51:52,800 Colin! 754 00:51:54,800 --> 00:51:56,600 Yes. 755 00:51:56,600 --> 00:51:58,000 There you go. 756 00:51:59,400 --> 00:52:01,200 He's awake! 757 00:52:01,400 --> 00:52:03,800 I feel like I got hit by a truck. 758 00:52:03,800 --> 00:52:05,800 Hey. Hey. Hey. 759 00:52:05,800 --> 00:52:07,600 What, what, what? Did you see anything? 760 00:52:10,000 --> 00:52:12,800 yeah. I was-- I was at the party... 761 00:52:15,000 --> 00:52:16,600 and they were shooting at me. 762 00:52:16,600 --> 00:52:18,600 Okay. What about the fuel cell? 763 00:52:18,600 --> 00:52:20,400 Do you remember anything about that? 764 00:52:22,600 --> 00:52:24,800 Why do you think they were shooting at me? 765 00:52:25,800 --> 00:52:27,600 Mother of all mind trips. 766 00:52:27,600 --> 00:52:29,600 It freaking worked! 767 00:52:29,600 --> 00:52:32,000 Yeah. Yeah, it worked. Now what? 768 00:52:32,000 --> 00:52:33,800 I was hoping-- 769 00:52:33,800 --> 00:52:35,800 I guess the-- the backup generators 770 00:52:35,800 --> 00:52:38,400 wouldn't be working at the facility. 771 00:52:38,400 --> 00:52:40,600 I was hoping to get enough gas to power them now, but... 772 00:52:40,600 --> 00:52:45,400 I've been too busy and concerned with this. 773 00:52:51,600 --> 00:52:53,400 A fuel cell from scratch? 774 00:52:53,400 --> 00:52:55,600 I had to try something, man. 775 00:52:55,600 --> 00:52:57,400 But--But now-- 776 00:52:57,400 --> 00:53:00,400 now a fully operational prototype is within our reach. 777 00:53:00,400 --> 00:53:02,600 Yeah, with some... 778 00:53:02,600 --> 00:53:07,000 interdimensional telepathy across space and time. 779 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Yeah, sure. Sounds--Sounds great. 780 00:53:09,200 --> 00:53:10,400 No power. 781 00:53:10,400 --> 00:53:11,600 That, too. Gas. 782 00:53:11,600 --> 00:53:13,600 We just need gas. We need to get gas. 783 00:53:13,600 --> 00:53:15,800 Yeah, let's just go back to city, huh? 784 00:53:16,800 --> 00:53:19,400 No. 785 00:53:19,600 --> 00:53:22,200 Uh, radio, shortwave or Ham. 786 00:53:22,200 --> 00:53:23,600 What about 'em? 787 00:53:23,600 --> 00:53:24,600 Do you have one? 788 00:53:24,600 --> 00:53:25,600 Yeah, of course I do. 789 00:53:25,600 --> 00:53:27,000 All right. 790 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Get that baby up and running. 791 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 I've got an idea. 792 00:53:45,400 --> 00:53:47,600 "Hate. Kid younger. 793 00:53:47,600 --> 00:53:49,600 Wife should be brunette or redhead"? 794 00:53:49,600 --> 00:53:51,800 I can't believe it. 795 00:53:51,800 --> 00:53:53,000 What can't you believe? 796 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 Since I lost my memory... 797 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 nothing has been real. 798 00:53:59,600 --> 00:54:02,600 I have been chasing after 799 00:54:02,600 --> 00:54:07,200 a wife I don't have and a kid who doesn't exist. 800 00:54:07,200 --> 00:54:10,800 They're models, models for the brochure. 801 00:54:10,800 --> 00:54:13,600 It was a memory I manufactured. 802 00:54:17,600 --> 00:54:21,800 I wake up in this hell that I created, 803 00:54:21,800 --> 00:54:24,200 and the one-- the one memory 804 00:54:24,200 --> 00:54:28,400 that had any meaning to me isn't real. 805 00:54:28,400 --> 00:54:29,600 I can't do this. Colin. 806 00:54:29,600 --> 00:54:31,200 I can't do this. Colin. 807 00:54:31,200 --> 00:54:32,600 Colin. What? 808 00:54:32,600 --> 00:54:35,600 I'm real. Zoey's real. 809 00:54:35,600 --> 00:54:37,600 Jasper is real. 810 00:54:37,600 --> 00:54:40,000 This whole thing is real. 811 00:54:40,000 --> 00:54:43,800 We're all in this together. 812 00:54:43,800 --> 00:54:48,000 You know, you weren't the only one that the event changed. 813 00:54:48,000 --> 00:54:49,800 You know Zoey? 814 00:54:49,800 --> 00:54:52,200 She was a runaway. 815 00:54:52,200 --> 00:54:56,400 My fianc? broke up with me the night of the event 816 00:54:56,400 --> 00:54:58,000 about a block away from your building. 817 00:54:59,800 --> 00:55:02,400 I ran outside to get a cab, 818 00:55:02,600 --> 00:55:05,400 and that's when that little rat tried to steal my purse. 819 00:55:06,800 --> 00:55:08,600 You stole my cab. 820 00:55:13,600 --> 00:55:16,000 Anyway, there was a flash of light. 821 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 You know what happened next, 822 00:55:19,200 --> 00:55:21,600 and we've been together ever since. 823 00:55:27,200 --> 00:55:28,600 Sorry. 824 00:55:28,600 --> 00:55:30,000 Don't say you're sorry. 825 00:55:30,200 --> 00:55:32,200 Come on. Quit the pity party. 826 00:55:32,200 --> 00:55:34,000 You can do this, Colin. 827 00:55:34,000 --> 00:55:35,800 You can do this. 828 00:55:38,000 --> 00:55:40,600 Oh, I hate to break up this beautiful moment, 829 00:55:40,600 --> 00:55:43,000 but I've got one ham radio at your service. 830 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 Everyone, please stay calm! 831 00:55:48,000 --> 00:55:49,800 It's going to be okay! 832 00:55:49,800 --> 00:55:52,200 ...Grand... you copy... 833 00:55:52,200 --> 00:55:53,200 Colin Pri... 834 00:55:53,200 --> 00:55:55,800 Brennen? Can anyone hear me? 835 00:56:00,800 --> 00:56:02,800 Please, if you can hear me. 836 00:56:07,200 --> 00:56:08,800 Ah, come on, Colin. 837 00:56:08,800 --> 00:56:11,000 This is our only chance. You have to keep trying. 838 00:56:12,400 --> 00:56:15,800 This is Colin Prite. 839 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Grand 127, do you copy? 840 00:56:18,200 --> 00:56:20,600 I repeat-- This is Colin Prite. 841 00:56:20,800 --> 00:56:23,600 Sarah, please, if you can hear me... 842 00:56:29,800 --> 00:56:31,200 This is useless. 843 00:56:35,000 --> 00:56:37,800 This is Sarah at Grand 127. 844 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Sarah. 845 00:56:40,000 --> 00:56:41,200 Thank God. 846 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 Listen to me. 847 00:56:42,200 --> 00:56:44,000 Who is this? It's Colin. 848 00:56:44,000 --> 00:56:47,200 Jack! Get in here! It's Colin. He's alive. 849 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 Colin, are you okay? 850 00:56:48,800 --> 00:56:51,000 I'm fine. Look, it's a long story, 851 00:56:51,000 --> 00:56:52,800 and I wish I had time to explain. 852 00:56:52,800 --> 00:56:54,000 I need your help. 853 00:56:54,200 --> 00:56:55,200 What's going on? 854 00:56:55,200 --> 00:56:56,800 I need gas. 855 00:56:56,800 --> 00:56:59,400 You and half the world, man! 856 00:56:59,400 --> 00:57:02,000 Listen, I need you to trust me on this. 857 00:57:02,000 --> 00:57:03,800 I don't have time to explain everything. 858 00:57:03,800 --> 00:57:05,800 All the gas you have, we need it. 859 00:57:12,400 --> 00:57:14,000 Colin, this is Jack. 860 00:57:14,200 --> 00:57:16,800 We're getting hammered over here by a storm. 861 00:57:16,800 --> 00:57:18,600 That is absolutely impossible. 862 00:57:18,600 --> 00:57:19,600 Listen to me. 863 00:57:19,600 --> 00:57:21,600 I know this sounds crazy, 864 00:57:21,600 --> 00:57:23,200 but we can fix this. 865 00:57:23,400 --> 00:57:25,400 The wormhole, I can send us back through, 866 00:57:25,400 --> 00:57:27,400 but you are going to have to trust me. 867 00:57:27,400 --> 00:57:30,200 Us going back through that wormhole is a rumor, Colin. 868 00:57:30,400 --> 00:57:31,600 No, it's not! 869 00:57:31,600 --> 00:57:33,000 And the only way you'll see that 870 00:57:33,000 --> 00:57:35,800 is if you give me a chance. 871 00:57:35,800 --> 00:57:37,600 No. Colin. 872 00:57:37,600 --> 00:57:40,000 Colin, that gas we use 873 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 saves people's lives. 874 00:57:41,000 --> 00:57:42,000 How many lives? 875 00:57:42,000 --> 00:57:45,200 20? 50? 100? 876 00:57:45,200 --> 00:57:47,800 I'm talking about saving everybody. 877 00:57:50,200 --> 00:57:52,200 Look, if he's wrong, that is it, okay? 878 00:57:52,400 --> 00:57:55,400 That's it! We're toast! 879 00:57:55,400 --> 00:57:57,800 Maybe you're still a little confused, Colin. No offense. 880 00:57:57,800 --> 00:57:59,800 I have never been more clear. 881 00:57:59,800 --> 00:58:02,400 I can do this. All the gas you have, 882 00:58:02,400 --> 00:58:04,000 we need to load it up, 883 00:58:04,000 --> 00:58:06,200 get it to the Fuel X Corp. facility. 884 00:58:06,200 --> 00:58:08,000 It's on the outskirts of town 885 00:58:08,000 --> 00:58:09,800 just past the 10 on Firestone. 886 00:58:13,000 --> 00:58:16,000 This is our one and only chance. 887 00:58:16,000 --> 00:58:17,600 I need you to trust me. 888 00:58:20,800 --> 00:58:23,000 No, no, no, no, no. 889 00:58:28,200 --> 00:58:30,000 What happened? We lost them. 890 00:58:30,000 --> 00:58:31,400 That didn't sound good. 891 00:58:31,400 --> 00:58:33,200 You think they're gonna do it? 892 00:58:33,200 --> 00:58:35,800 I think a better question is, "Did they make it?" 893 00:58:39,800 --> 00:58:42,400 Easy. Easy. Easy. 894 00:58:42,400 --> 00:58:44,400 What if he's right? 895 00:58:44,400 --> 00:58:46,000 What? What if he's right? 896 00:58:47,200 --> 00:58:48,200 I don't know. 897 00:58:49,800 --> 00:58:52,000 Are you sure there's no other way 898 00:58:52,000 --> 00:58:53,400 to get that facility operational? 899 00:58:53,400 --> 00:58:56,800 Heh. I guess we're gonna find out. 900 00:58:56,800 --> 00:58:58,800 We all know who he is... 901 00:59:00,000 --> 00:59:02,400 what his company was working on. 902 00:59:02,400 --> 00:59:05,200 What are we doing but simply prolonging the inevitable? 903 00:59:05,200 --> 00:59:07,800 I mean, really, what do we have to lose? 904 00:59:07,800 --> 00:59:09,200 Are you serious? 905 00:59:09,200 --> 00:59:10,800 I'd rather have hope, 906 00:59:10,800 --> 00:59:14,000 hope in a real future, hope in a real future 907 00:59:14,000 --> 00:59:17,400 instead of waiting for our inevitable demise. Come on! 908 00:59:17,400 --> 00:59:19,800 Hey, I don't care what he says. 909 00:59:19,800 --> 00:59:23,200 I don't care whether he's right or if he's wrong. 910 00:59:24,400 --> 00:59:25,800 We gotta move now, guys! 911 00:59:25,800 --> 00:59:27,400 This place is coming down! 912 00:59:31,400 --> 00:59:33,200 Let's go. Let's go. Go. 913 00:59:51,000 --> 00:59:53,400 Everyone, get to the bunker! 914 00:59:56,400 --> 00:59:58,600 Move, move, move! It's not safe! 915 00:59:58,600 --> 01:00:00,000 Come on! Come on. Let's go. 916 01:00:07,000 --> 01:00:08,200 All right, guys, we gotta go! 917 01:00:15,200 --> 01:00:16,400 Let's go. 918 01:00:16,600 --> 01:00:19,000 Come on, everybody! It's gonna blow! 919 01:00:21,200 --> 01:00:24,000 Here we go! Here we go! 920 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 Great. How the heck are we gonna make it through that? 921 01:00:45,600 --> 01:00:46,800 Wait. 922 01:00:47,000 --> 01:00:48,800 Hey! Stop! Hey! 923 01:01:00,600 --> 01:01:02,000 On the bike, headed south! 924 01:01:12,800 --> 01:01:14,400 You guys... 925 01:01:14,400 --> 01:01:15,800 Oh, God. 926 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 Oh, my God. 927 01:01:18,400 --> 01:01:20,200 Oh, my God! Watch out! Watch out! 928 01:01:25,200 --> 01:01:26,200 Watch out! 929 01:02:38,600 --> 01:02:40,400 Hey, you okay? 930 01:02:40,400 --> 01:02:42,400 Yeah. Yeah, I'm okay. 931 01:02:42,400 --> 01:02:44,200 Hey, Jasper. 932 01:02:45,800 --> 01:02:47,000 Oh, God. 933 01:02:47,000 --> 01:02:48,600 Jasper. 934 01:02:49,600 --> 01:02:51,200 Come on. 935 01:02:51,200 --> 01:02:53,000 I'll help you out. Come on. 936 01:02:53,200 --> 01:02:54,400 Come on. 937 01:02:57,600 --> 01:02:59,600 Come on. 938 01:03:01,000 --> 01:03:03,600 Okay, okay, okay. Okay. 939 01:03:03,600 --> 01:03:05,600 Oh, God. Okay. 940 01:03:09,200 --> 01:03:10,600 Put your head back. Put your head back. 941 01:03:10,600 --> 01:03:12,600 Hey. Hey. Colin, 942 01:03:12,800 --> 01:03:14,600 listen to me. 943 01:03:14,800 --> 01:03:16,200 I'm not gonna make it. 944 01:03:16,200 --> 01:03:18,400 No, no, no. W-We'll get you some help. 945 01:03:18,400 --> 01:03:21,000 You have to get the facility up and running. 946 01:03:21,000 --> 01:03:24,200 How? How am I gonna do that without you? 947 01:03:24,200 --> 01:03:27,400 It's gonna be easy. 948 01:03:27,600 --> 01:03:33,000 The gas generators will power the capacitor. 949 01:03:34,800 --> 01:03:36,000 Okay. 950 01:03:37,200 --> 01:03:38,400 The capacitor... 951 01:03:38,600 --> 01:03:41,200 will get the facility up and running, 952 01:03:41,200 --> 01:03:44,200 and the fuel cell will take care of the rest. 953 01:03:44,400 --> 01:03:46,200 It self-generates power. 954 01:03:49,400 --> 01:03:51,800 And lots of it. 955 01:03:55,200 --> 01:03:57,400 This wasn't fun, Colin. 956 01:03:57,400 --> 01:03:59,200 Let's not do this again. 957 01:03:59,200 --> 01:04:02,400 Jasper. 958 01:04:02,600 --> 01:04:05,200 Oh, God. 959 01:04:05,200 --> 01:04:07,600 Hey, hey, hey, hey, Jasper. 960 01:04:12,600 --> 01:04:14,200 Jasper? 961 01:04:15,600 --> 01:04:18,000 Jasper? 962 01:04:19,200 --> 01:04:20,800 Jasper! 963 01:04:22,600 --> 01:04:23,600 Jasper! 964 01:04:30,800 --> 01:04:32,000 Get the gun. 965 01:04:36,600 --> 01:04:38,400 Come on. 966 01:05:14,200 --> 01:05:16,800 Where's this fuel cell? 967 01:05:16,800 --> 01:05:18,400 It's in here somewhere. 968 01:05:20,200 --> 01:05:22,600 Where? Where? Where? Where? 969 01:05:37,200 --> 01:05:39,200 Thought I saw something on the monitor there. 970 01:05:39,400 --> 01:05:41,800 Okay. Let's check it out. 971 01:05:41,800 --> 01:05:44,800 Okay. Coming. 972 01:05:46,200 --> 01:05:47,400 Wait, wait, wait, wait, 973 01:05:47,600 --> 01:05:49,200 wait, wait, wait. Wait. 974 01:06:04,400 --> 01:06:05,600 Hey! 975 01:06:05,600 --> 01:06:06,600 Stop! 976 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Where's the prototype? 977 01:06:13,600 --> 01:06:14,800 I don't know. 978 01:06:18,400 --> 01:06:19,600 Where's the prototype? 979 01:06:23,600 --> 01:06:25,600 Hello, Colin. 980 01:06:35,800 --> 01:06:37,400 Dad. 981 01:06:37,600 --> 01:06:39,200 Your father... 982 01:06:39,200 --> 01:06:40,400 didn't he die penniless? 983 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 Piss it all away 984 01:06:41,600 --> 01:06:42,800 chasing his foolish dreams? 985 01:06:42,800 --> 01:06:44,400 I'm not selling. 986 01:06:44,400 --> 01:06:45,800 I don't want them turning this into a weapon. 987 01:06:48,200 --> 01:06:49,800 Where is it? 988 01:07:02,000 --> 01:07:03,400 You thieving son of a bitch! 989 01:07:05,000 --> 01:07:06,800 How's that feel, huh? 990 01:07:07,000 --> 01:07:08,400 Where's the prototype? 991 01:07:08,400 --> 01:07:10,200 It's not in here! 992 01:07:11,400 --> 01:07:12,200 Put it in the bag! 993 01:07:12,400 --> 01:07:14,400 Okay, okay. Don't shoot! 994 01:07:17,400 --> 01:07:18,800 Stop him! 995 01:07:20,800 --> 01:07:22,600 Stop him now! 996 01:07:22,600 --> 01:07:24,000 Dan, you have to stop the test. 997 01:07:24,000 --> 01:07:26,600 You're going to destroy everything. 998 01:07:26,600 --> 01:07:29,200 The test is progress. 999 01:07:29,200 --> 01:07:31,400 They have a working prototype. Did you do that? 1000 01:07:31,400 --> 01:07:33,600 You know where the real money lies. 1001 01:07:33,600 --> 01:07:35,800 We could sell this to the government, double our money, 1002 01:07:35,800 --> 01:07:38,000 and not have to worry about the little stuff. 1003 01:07:38,000 --> 01:07:39,600 Danny, I'm not selling. 1004 01:07:39,600 --> 01:07:41,600 I don't want them turning this into a weapon. 1005 01:07:41,600 --> 01:07:43,800 Whatever. 1006 01:07:43,800 --> 01:07:47,000 You're making a mistake. 1007 01:07:47,000 --> 01:07:50,200 Daniel, when we roll out these fuel cells-- 1008 01:07:50,200 --> 01:07:53,600 I can't wait for them to roll out! 1009 01:07:53,600 --> 01:07:56,400 I need money, Colin. I need it now. 1010 01:07:59,400 --> 01:08:01,000 That enough to get started? 1011 01:08:01,000 --> 01:08:02,800 It'll help. 1012 01:08:02,800 --> 01:08:04,800 You have no idea what this is going to do! 1013 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 Looks like I gotta go. 1014 01:08:08,400 --> 01:08:10,400 You see, there's gonna be a big show, 1015 01:08:10,400 --> 01:08:11,800 and I got a front-row seat, 1016 01:08:11,800 --> 01:08:12,800 but when I return... 1017 01:08:14,000 --> 01:08:16,200 you're gonna give me that fuel cell. 1018 01:08:18,600 --> 01:08:20,400 Don't make a mistake you're gonna regret 1019 01:08:20,400 --> 01:08:21,800 the rest of your life. Give me the bag! 1020 01:08:21,800 --> 01:08:23,000 Okay. 1021 01:08:23,000 --> 01:08:24,800 Being in business with you, 1022 01:08:24,800 --> 01:08:27,000 that's my only regret. 1023 01:08:40,400 --> 01:08:42,000 Where is it? 1024 01:08:43,800 --> 01:08:45,400 Wait, wait, wait. 1025 01:08:46,800 --> 01:08:47,800 It's... 1026 01:08:47,800 --> 01:08:49,800 It's in here. 1027 01:09:02,800 --> 01:09:04,000 Drop it! Drop it! 1028 01:09:04,000 --> 01:09:05,400 I swear to God! Drop it! 1029 01:09:35,800 --> 01:09:37,800 Hey! 1030 01:09:38,000 --> 01:09:38,800 Stop! 1031 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Drop it, I swear to God! Drop it! 1032 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 Keys. 1033 01:09:51,400 --> 01:09:52,600 Keys, come on! 1034 01:09:59,800 --> 01:10:01,800 We need power. 1035 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 Colin! 1036 01:10:21,000 --> 01:10:23,800 Wait. Did you hear that? 1037 01:10:26,600 --> 01:10:28,200 Sarah? 1038 01:10:31,600 --> 01:10:32,800 Colin! Colin! 1039 01:10:32,800 --> 01:10:35,200 Yes. It's not over. 1040 01:10:35,200 --> 01:10:37,400 Colin! 1041 01:10:37,400 --> 01:10:39,600 Oh, thank God! 1042 01:10:39,600 --> 01:10:42,600 Man, I'm so damn tired of saving your ass, kid. 1043 01:10:42,600 --> 01:10:43,600 Only one more time. 1044 01:10:43,600 --> 01:10:44,600 Come on. All right. 1045 01:10:44,600 --> 01:10:46,000 All right, look. Here we go. 1046 01:10:46,000 --> 01:10:48,600 We gotta hurry. Backup generator's in here. 1047 01:10:48,600 --> 01:10:50,600 Hurry! Come on! 1048 01:10:50,800 --> 01:10:52,800 We need to power this place up. Let's go. 1049 01:11:00,000 --> 01:11:02,600 Initiate the system. Copy. 1050 01:11:02,600 --> 01:11:04,600 System initiating. 1051 01:11:05,600 --> 01:11:06,800 Where's the generator? 1052 01:11:06,800 --> 01:11:08,000 It's in here. It's in here. 1053 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 It's in here. Is this it? 1054 01:11:10,000 --> 01:11:11,800 Corner! Corner! Right over there. 1055 01:11:11,800 --> 01:11:13,600 That's it. All right, gas in right now. 1056 01:11:13,600 --> 01:11:14,800 Let's go. Let's go. 1057 01:11:14,800 --> 01:11:16,000 All right, what about the fuel cell? 1058 01:11:16,000 --> 01:11:18,400 I gotta get down to the main centrifuge, 1059 01:11:18,400 --> 01:11:21,000 but I need power first. 1060 01:11:21,000 --> 01:11:23,600 So this is gonna power this place and open a wormhole, huh? 1061 01:11:23,600 --> 01:11:25,000 That's the plan. Damn! 1062 01:11:25,000 --> 01:11:26,400 All right, come on, come on, come on! 1063 01:11:26,600 --> 01:11:28,800 It's good. It's good. Cap it off. Cap it off. 1064 01:11:28,800 --> 01:11:30,600 All right, come on. Come on. 1065 01:11:30,800 --> 01:11:33,000 Okay. 1066 01:11:33,000 --> 01:11:34,600 Easy. Please, please, 1067 01:11:34,600 --> 01:11:35,600 please, please, please. 1068 01:11:35,600 --> 01:11:37,600 Come on, please. 1069 01:11:37,600 --> 01:11:40,000 Come on! Yes! 1070 01:11:40,200 --> 01:11:41,200 All right, let's go! 1071 01:11:41,200 --> 01:11:42,800 Look, we gotta go! We gotta hurry! 1072 01:11:57,600 --> 01:11:59,800 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, 1073 01:11:59,800 --> 01:12:01,000 hey, hey, hey. Ho. 1074 01:12:01,000 --> 01:12:02,600 All right, we're looking for a lab. 1075 01:12:02,800 --> 01:12:04,000 Okay, I'm gonna go this way. 1076 01:12:05,000 --> 01:12:06,600 Danny! 1077 01:12:16,200 --> 01:12:17,800 Stop the test! 1078 01:12:35,200 --> 01:12:37,600 Hey. That's it! There's the lab! 1079 01:12:41,800 --> 01:12:44,000 Brennen, e-cloud! Watch out! 1080 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Go, go, go! Get him! 1081 01:12:50,000 --> 01:12:51,200 Brennen. 1082 01:12:51,200 --> 01:12:52,600 Hey! 1083 01:12:52,800 --> 01:12:54,600 Brennen. 1084 01:12:54,600 --> 01:12:55,800 You okay? 1085 01:12:55,800 --> 01:12:57,200 Go. You gotta go. 1086 01:12:57,200 --> 01:12:59,000 Stay with him! Stay with him! 1087 01:12:59,000 --> 01:13:00,200 All right, go. Stay out here! 1088 01:13:00,200 --> 01:13:02,000 Don't follow me in! 1089 01:13:05,000 --> 01:13:06,600 What's happening? 1090 01:13:06,600 --> 01:13:08,000 I don't know. 1091 01:13:08,000 --> 01:13:09,200 What do you mean you don't know? 1092 01:13:09,200 --> 01:13:11,000 Shut it down. I can't. 1093 01:13:11,000 --> 01:13:13,200 What do you mean you can't?! Danny! 1094 01:13:37,800 --> 01:13:39,600 Shut it down! I can't! 1095 01:14:09,200 --> 01:14:11,400 Colin, hurry up! We're in a coffin here! 1096 01:14:15,400 --> 01:14:16,800 It's booting up! 1097 01:14:28,400 --> 01:14:30,200 Initiating! 1098 01:14:42,000 --> 01:14:43,400 Shut it down! I'm trying! 1099 01:14:43,400 --> 01:14:45,000 It's not responding! 1100 01:14:48,000 --> 01:14:50,200 Shut it down! 1101 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Colin! Colin! 1102 01:14:55,200 --> 01:14:56,400 He's down! Let's go! 1103 01:14:56,400 --> 01:14:58,200 No! Come on! 1104 01:15:07,200 --> 01:15:08,400 What happened? 1105 01:15:21,400 --> 01:15:24,200 Nothing. Nothing happened. 1106 01:15:29,800 --> 01:15:32,200 It didn't work. 1107 01:15:43,200 --> 01:15:44,400 It's over. 1108 01:15:45,400 --> 01:15:47,400 It's over. 1109 01:15:48,800 --> 01:15:49,800 I tried, guys. 1110 01:15:51,400 --> 01:15:53,200 I tried. 1111 01:16:23,000 --> 01:16:25,400 Everybody... 1112 01:16:25,400 --> 01:16:27,200 hold on! 1113 01:16:57,800 --> 01:16:59,800 Aah! 1114 01:17:05,000 --> 01:17:06,600 ...one! 1115 01:17:06,600 --> 01:17:09,400 Happy new year! 1116 01:17:11,400 --> 01:17:14,000 Happy New Year, Mr. Prite. 1117 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 You, too, Penelope. 1118 01:17:15,000 --> 01:17:17,400 Not enjoying yourself? 1119 01:17:17,400 --> 01:17:18,400 Are you? 1120 01:17:18,400 --> 01:17:19,800 I like parties. 1121 01:17:19,800 --> 01:17:22,400 You know your father would be proud, right? 1122 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Thank you. 1123 01:17:27,600 --> 01:17:29,400 That means a lot to me. 1124 01:17:29,600 --> 01:17:31,800 Did you just thank me? 1125 01:17:34,400 --> 01:17:37,600 You still want to replace her? 1126 01:17:37,600 --> 01:17:40,400 I mean, she is your "wife," after all. 1127 01:17:40,400 --> 01:17:41,400 She's fine. 1128 01:17:44,600 --> 01:17:47,000 She's not my wife. Colin. 1129 01:17:47,000 --> 01:17:48,800 Happy New Year, bud. Hope this is the year 1130 01:17:48,800 --> 01:17:51,000 we get that government contract, huh? 1131 01:17:51,000 --> 01:17:52,400 Hey, Danny... Yeah? 1132 01:17:55,000 --> 01:17:58,000 Happy New Year. You're fired. 1133 01:17:58,200 --> 01:18:00,000 Colin, is everything all right? 1134 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 Mr. Prite! 1135 01:18:31,400 --> 01:18:33,000 I'm going to Koreatown. 1136 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 That's my purse! Let go! 1137 01:18:35,000 --> 01:18:36,200 What are you doing? Whoa, whoa, whoa, whoa. 1138 01:18:36,200 --> 01:18:38,600 Zoey, give her her purse back. 1139 01:18:38,800 --> 01:18:40,400 Who are you? 1140 01:18:40,600 --> 01:18:42,000 Thank you. 1141 01:18:42,000 --> 01:18:43,200 What? Nadia. 1142 01:18:43,400 --> 01:18:44,600 Thank you. Yeah. 1143 01:18:44,600 --> 01:18:46,000 Hop in the cab. 1144 01:18:46,000 --> 01:18:47,400 Where are we going? 1145 01:18:47,400 --> 01:18:48,400 What's going on? 1146 01:18:48,400 --> 01:18:49,600 Trust me. 1147 01:18:51,200 --> 01:18:52,600 It's a long story. 1148 01:18:52,800 --> 01:18:54,400 Hop in the cab. 1149 01:18:56,000 --> 01:18:57,400 Don't I know you? 1150 01:18:59,000 --> 01:19:01,200 Sort of. 1151 01:19:01,400 --> 01:19:03,600 I'll explain. Come on. 1152 01:19:03,600 --> 01:19:05,000 Come on. 1153 01:19:09,600 --> 01:19:11,200 Happy New Year's. 1154 01:19:13,200 --> 01:19:15,200 So, who are you really? 1155 01:19:15,200 --> 01:19:17,400 And how do you know us? 1156 01:19:17,400 --> 01:19:20,200 Like I said, it's a long story. 75259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.