All language subtitles for beavis.and.butt-head.080.bungholio-lord.of.the.harvest.dvdrip.xvid.HUN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,150 --> 00:00:15,108
SEGGHOLI�: A TERM�S URA
2
00:00:15,230 --> 00:00:17,585
MINDENSZENTEK NAPI
K�L�NKIAD�S
3
00:00:18,790 --> 00:00:22,703
Nem ez az a hely,
ahol azt a k�t sr�cot meg�lt�k k�t �ve?
4
00:00:22,830 --> 00:00:26,948
Ne h�ly�skedj, Tina! �gy csin�lsz,
mint aki nem is akar kef�lni.
5
00:00:35,110 --> 00:00:37,670
Az az �larcos cs�v� k�sz van.
6
00:00:38,110 --> 00:00:41,625
Ja, t�nyleg. Meg se v�rta,
hogy a csaj levegye a fels�j�t.
7
00:00:41,750 --> 00:00:46,028
Ja. Ilyen, iz�, a val�s�gban nincs is.
8
00:00:48,910 --> 00:00:52,380
A francba! Ma este m�r vagy tizedszer
csin�lj�k ez.
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,067
N�zz�k meg, ki az!
10
00:00:59,230 --> 00:01:00,458
Ja.
11
00:01:03,350 --> 00:01:05,705
- Tr�fa vagy cukorka!
- Tr�fa vagy cukorka!
12
00:01:06,110 --> 00:01:07,179
Kir�ly!
13
00:01:09,310 --> 00:01:10,709
Ki volt az?
14
00:01:11,270 --> 00:01:13,989
P�r cs�v�, term�kmint�kat osztogattak.
15
00:01:14,710 --> 00:01:17,747
Kir�ly! A term�kminta kir�ly! Ja.
16
00:01:19,710 --> 00:01:23,305
Ha elveszed a gyerek cukork�j�t,
seggbe r�glak!
17
00:01:27,790 --> 00:01:29,348
Boldog mindenszenteket!
18
00:01:34,430 --> 00:01:35,909
- Szellentek.
- Ja.
19
00:01:42,230 --> 00:01:44,619
Sz�v�s, hogy mi m�r
nem kapunk cukork�t.
20
00:01:44,750 --> 00:01:48,060
Kiz�rt, Beavis. Nincs ilyen szab�ly.
21
00:01:48,190 --> 00:01:49,703
T�nyleg? Kir�ly!
22
00:01:58,110 --> 00:01:59,589
Seg�thetek?
23
00:02:00,750 --> 00:02:02,342
Ja, cukorka k�ne.
24
00:02:02,470 --> 00:02:04,700
Ja, abb�l! Gyer�nk!
25
00:02:04,830 --> 00:02:06,900
Sr�cok, ehhez m�r
kicsit nagyok vagytok,
26
00:02:07,030 --> 00:02:09,988
�s szerintem jelmez is k�ne.
27
00:02:12,350 --> 00:02:14,989
Biztos, hogy nincsenek szab�lyok,
Butt-Head?
28
00:02:17,310 --> 00:02:19,266
Cser�lj�nk helyet, cs�v�k�m!
29
00:02:21,630 --> 00:02:23,109
Ja, ja.
30
00:02:25,390 --> 00:02:28,302
Komolyan mondom.
Ha nincs jelmez, nincs cukorka.
31
00:02:29,910 --> 00:02:32,708
- Ez sz�v�s.
- Ja.
32
00:02:42,470 --> 00:02:45,382
- Fura szaga van ennek a leped�nek.
- Ja.
33
00:02:46,670 --> 00:02:49,104
Ezek a recsk�s leped�im.
34
00:02:49,630 --> 00:02:51,507
Francba! Szedd le r�lam!
35
00:03:04,990 --> 00:03:07,379
A seggedben van a fejed.
36
00:03:08,110 --> 00:03:12,023
Dehogy! N�zd m�r! Golyszli vagyok.
�rted m�r? V�god?
37
00:03:12,910 --> 00:03:15,788
- Egy sz�p nagy golyszli.
- Seggfej vagy.
38
00:03:18,350 --> 00:03:19,578
V�gom.
39
00:03:24,950 --> 00:03:26,463
Szia, golyszli vagyok!
40
00:03:26,750 --> 00:03:29,469
Ne, v�rj! Szia! Golyszli vagyok.
41
00:03:31,110 --> 00:03:34,068
Hogy s mint? Kaphatok cukork�t?
42
00:03:34,390 --> 00:03:35,664
Golyszli vagyok.
43
00:03:41,110 --> 00:03:44,102
Kir�ly! �s te mi vagy?
44
00:03:46,670 --> 00:03:47,785
Tal�ld ki!
45
00:03:53,030 --> 00:03:55,100
- Egy csipsz.
- Az kir�ly.
46
00:03:56,110 --> 00:03:58,340
Folyton ezt k�ne csin�lnunk.
47
00:04:02,550 --> 00:04:03,903
- Szellentek.
- Ja.
48
00:04:08,150 --> 00:04:09,708
Tr�fa vagy cukorka?
49
00:04:09,830 --> 00:04:10,899
Ja.
50
00:04:12,190 --> 00:04:16,183
Szevasztok, pajtik�k,
van itt nektek valami!
51
00:04:18,030 --> 00:04:19,941
Figyuzz! Csipsz vagyok!
52
00:04:20,070 --> 00:04:22,538
Ja, ja, ja. �n meg golyszli. V�god?
53
00:04:23,550 --> 00:04:26,064
Hell�, Feh�r Harcos!
Tess�k, fiatalember.
54
00:04:27,030 --> 00:04:29,419
Tess�k, �s neked is egy.
55
00:04:30,510 --> 00:04:34,344
Boldog Mindenszentek napj�t! �s ne
feledj�tek, az �rd�g is �lruh�ban j�r!
56
00:04:34,470 --> 00:04:36,461
H�! A mi cukork�nk hol marad?
57
00:04:37,110 --> 00:04:40,580
Fi�k, ezek a bros�r�k
el�g ijeszt� olvasm�nyok.
58
00:04:41,550 --> 00:04:42,619
Mi?
59
00:04:42,750 --> 00:04:45,059
A legt�bb ekkora fi�
m�r nem �lt�zik jelmezbe.
60
00:04:45,190 --> 00:04:46,259
Ja.
61
00:04:46,830 --> 00:04:49,947
- Vannak h�lye gyerekek.
- Ja, ja, ja, t�nyleg.
62
00:04:51,710 --> 00:04:53,223
Micsoda balfasz!
63
00:04:53,350 --> 00:04:55,659
Ja. A h�lye barom!
64
00:05:00,470 --> 00:05:01,698
H�, b�bi!
65
00:05:02,350 --> 00:05:04,466
Ja. H�, b�bi! Golyszli vagyok.
66
00:05:05,630 --> 00:05:08,064
�, de k�r, fi�k!
Stewart �pp most ment el.
67
00:05:08,870 --> 00:05:11,464
Nek�nk nem Stewart kell.
Hanem cukorka.
68
00:05:11,590 --> 00:05:14,343
Ugyan, azt a gyerekeknek tartogatom.
69
00:05:14,470 --> 00:05:17,701
Tal�n utol�ritek.
Az ifj�s�gi csoporttal van.
70
00:05:18,550 --> 00:05:20,780
Francba! Kezdek kiakadni.
71
00:05:20,910 --> 00:05:23,140
Ja. Fel�lt�ztem golyszlinak,
72
00:05:23,270 --> 00:05:25,386
erre, iz�, senki sem ad cukork�t!
73
00:05:30,110 --> 00:05:33,307
Szia, golyszli vagyok, cukork�t akarok,
74
00:05:33,470 --> 00:05:35,745
a szeg�nyeknek kell, meg minden!
75
00:05:37,070 --> 00:05:40,460
H�t, Beavis,
csak n�h�ny bio-di� van n�lam,
76
00:05:40,590 --> 00:05:43,502
meg ezek a matric�k:
"A m�sik kocsim egy bicaj."
77
00:05:48,190 --> 00:05:49,987
Matric�t k�rek.
78
00:05:50,910 --> 00:05:52,309
Ja, �n is. Ja.
79
00:05:52,430 --> 00:05:54,386
Ok�, sr�cok, j� vad�szatot!
80
00:05:55,350 --> 00:05:57,068
Seggfej! A francba!
81
00:05:58,230 --> 00:06:01,188
Kell tal�lnunk valami h�ly�t,
aki ad cukork�t.
82
00:06:03,070 --> 00:06:04,742
J� �tlet.
83
00:06:06,030 --> 00:06:07,099
Ja.
84
00:06:08,270 --> 00:06:11,387
Mi a fen�nek �lt�ztetek be?
85
00:06:12,070 --> 00:06:14,743
- �n golyszli vagyok.
- �n meg balfasz.
86
00:06:15,750 --> 00:06:17,149
Figyu!
87
00:06:19,350 --> 00:06:20,419
Ja.
88
00:06:21,190 --> 00:06:23,146
Kaphatn�nk cukork�t?
89
00:06:23,270 --> 00:06:24,942
Ja, ja, t�nyleg.
90
00:06:26,630 --> 00:06:28,666
H�t, v�rjatok egy kicsit!
91
00:06:29,790 --> 00:06:30,779
Hall�!
92
00:06:30,910 --> 00:06:33,504
H�t, John Thomas,
mi�ta nem l�ttuk egym�st?
93
00:06:34,270 --> 00:06:36,943
Olyan r�g�ta? Nah�t, nah�t!
94
00:06:37,070 --> 00:06:38,583
Persze, megvan Dick sz�ma.
95
00:06:38,710 --> 00:06:41,304
V�rj egy pillanatot, a konyh�ban van!
96
00:06:50,070 --> 00:06:51,788
Ne is mondd!
97
00:06:52,430 --> 00:06:55,149
Igen, jelmezes gyerekek vannak itt.
98
00:06:58,110 --> 00:06:59,987
H�, adj egy kicsit, fat�k�!
99
00:07:00,270 --> 00:07:02,226
Dehogy! H�zz innen!
100
00:07:03,030 --> 00:07:04,383
Nyugodj le!
101
00:07:07,790 --> 00:07:09,303
Tr�fa vagy cukorka!
102
00:07:11,590 --> 00:07:14,900
Tudod mit,
menj�nk �t egy m�sik h�zba!
103
00:07:15,030 --> 00:07:17,419
Ja. Ez itt nem t�l j�.
104
00:07:24,990 --> 00:07:27,504
Ok�, John.
�r�l�k, hogy hallottam a hangodat.
105
00:07:28,030 --> 00:07:31,943
Hol is tartottam? �, persze,
cukork�t akartam adni nektek, fi�k.
106
00:07:32,150 --> 00:07:33,742
Mi a fene?
107
00:07:37,710 --> 00:07:38,938
H�! H�...
108
00:07:39,070 --> 00:07:41,868
A francba! Takarodj a h�zamb�l, fi�!
109
00:07:43,150 --> 00:07:46,062
Sz�vesen, ti szem�t, h�l�tlan d�g�k!
110
00:07:46,190 --> 00:07:50,103
Ja, t�nyleg.
A szem�t nekem nem is adott.
111
00:07:54,710 --> 00:07:57,782
�n vagyok az �ri�st�k. H�t te ki vagy?
112
00:07:58,390 --> 00:08:01,223
�n Cornholi� vagyok.
V�c�pap�r kell a seggemre!
113
00:08:03,030 --> 00:08:05,260
Add nekem az �sszes kak�d!
114
00:08:08,150 --> 00:08:09,902
Nincs segglyukam.
115
00:08:10,390 --> 00:08:11,459
Seggholi� vagyok.
116
00:08:11,590 --> 00:08:14,707
Takarodj a h�zamb�l, te szem�t!
117
00:08:19,950 --> 00:08:22,703
Dehogy, Stewart!
Mi lesz, ha a mam�d r�j�n?
118
00:08:22,830 --> 00:08:23,945
Nem j�n r�.
119
00:08:24,070 --> 00:08:27,221
Egy�bk�nt is,
id�n bev�c�pap�rozok valamit.
120
00:08:30,950 --> 00:08:32,702
V�c�pap�r! Add a v�c�pap�rod!
121
00:08:32,830 --> 00:08:35,185
Te j� �g, Beavis, megijesztett�l!
122
00:08:35,310 --> 00:08:37,187
Tr�fa vagy cukorka, te szem�t!
123
00:08:38,790 --> 00:08:41,099
Ugyan, Beavis, tudom, hogy te vagy!
124
00:08:41,230 --> 00:08:42,424
Besz�vott?
125
00:08:42,550 --> 00:08:44,029
Add a v�c�pap�rod!
126
00:08:44,150 --> 00:08:46,459
Ok�, ok�. Nyugi, ember!
127
00:08:49,910 --> 00:08:52,982
A mindenhat� segglyuk utol�r!
128
00:08:53,790 --> 00:08:55,269
Cornholi� vagyok.
129
00:08:56,470 --> 00:08:57,505
Seggfej.
130
00:08:57,630 --> 00:09:01,509
Francba, Beavis! Hozd vissza
azt a t�sk�t! Tartozol nekem, faszfej!
131
00:09:03,150 --> 00:09:06,699
Cukorka. Cukorka a segglyukamba.
132
00:09:19,030 --> 00:09:24,866
A segglyukamba. Cornholi� vagyok.
Cukorka kell a segglyukamba.
133
00:09:25,590 --> 00:09:29,344
Beavis, hozd vissza az cukork�t,
miel�tt sz�tr�gom a segged!
134
00:09:33,150 --> 00:09:34,219
Todd!
135
00:09:37,670 --> 00:09:40,025
H�, haver, h�zd el innen a beled!
136
00:09:40,150 --> 00:09:41,663
Fenyegetsz?
137
00:09:41,790 --> 00:09:42,905
Mit mondt�l, kis k�cs�g?
138
00:09:43,030 --> 00:09:46,500
Ne becs�ld al�
a mindenhat� segglyuk hatalm�t!
139
00:09:49,630 --> 00:09:51,825
Ez nagyon g�z, ember!
140
00:09:54,750 --> 00:09:56,661
�, szerinted ez vicces?
141
00:09:57,630 --> 00:09:58,699
Ja.
142
00:09:59,430 --> 00:10:02,183
Iz�, veletek mehetek?
143
00:10:03,710 --> 00:10:05,587
R�gjuk sz�t valakinek a segg�t!
144
00:10:05,710 --> 00:10:07,780
Ja, ok�s.
145
00:10:07,950 --> 00:10:10,703
Vigy�k ki ezt a kis szarh�zit a v�rosb�l!
146
00:10:20,310 --> 00:10:23,302
Nem menek�lhetsz
a mindenhat� segglyuk el�l!
147
00:10:25,430 --> 00:10:28,547
Elfuthatsz, de nem menek�lhetsz.
148
00:10:29,950 --> 00:10:31,224
Seggholi�!
149
00:10:41,550 --> 00:10:44,110
Nem menek�lhetsz
a saj�t segglyukad el�l.
150
00:10:48,950 --> 00:10:51,783
H�, apa! Ez a temet� el�g f�lelmetes!
151
00:10:56,230 --> 00:10:57,663
Te vagy a k�vetkez�.
152
00:10:59,430 --> 00:11:01,068
Hallott�l valamit, apa?
153
00:11:01,190 --> 00:11:03,181
Te j� �g! F�lek!
154
00:11:03,310 --> 00:11:05,221
Ugyan, ez csak a sz�l.
155
00:11:05,350 --> 00:11:06,703
Vagy egy k�s�rtet.
156
00:11:07,470 --> 00:11:09,188
- Cornholi� vagyok!
- Apa!
157
00:11:09,310 --> 00:11:11,346
A hatalmas segglyuk �rz�je.
158
00:11:11,470 --> 00:11:12,789
Menj�nk, dr�g�m!
159
00:11:12,910 --> 00:11:16,619
Add nekem a cukork�dat!
Cukorka kell a segglyukamnak!
160
00:11:17,470 --> 00:11:20,587
J�l van. Tedd, amit mond!
Tedd le a t�sk�d!
161
00:11:20,710 --> 00:11:23,270
Nem. Nem akarom nekiadni
a cukork�mat! Nem!
162
00:11:23,390 --> 00:11:25,904
Tedd le a t�sk�d, fiam!
Majd holnap vesz�nk m�sikat.
163
00:11:26,030 --> 00:11:28,703
- Nem!
- Gyer�nk, tedd le a t�sk�d, �s fut�s!
164
00:11:28,830 --> 00:11:30,104
Nem, nem!
165
00:11:32,710 --> 00:11:35,463
Cukorka! Cukorka a segglyukamnak!
166
00:11:58,030 --> 00:12:01,386
Ez kir�ly volt. Most mit csin�ljunk?
167
00:12:02,670 --> 00:12:04,308
Nem tudom, haver.
168
00:12:37,190 --> 00:12:39,181
Cornholi� vagyok!
169
00:12:41,070 --> 00:12:42,185
Holi�!
170
00:12:44,830 --> 00:12:48,823
Holi�. Seggholi�!
171
00:12:48,950 --> 00:12:55,503
Nincs segglyukam! Nincs segglyukam!
172
00:12:55,990 --> 00:12:58,743
�n vagyok a nagy Cornholi�!
173
00:12:59,230 --> 00:13:01,744
A mindenhat� segglyuk!
174
00:13:03,630 --> 00:13:07,862
A nagy, az egyetlen,
a mindenhat� Seggholi�!
175
00:13:08,750 --> 00:13:11,310
Nincs segglyukam!
176
00:13:11,510 --> 00:13:15,344
Cornholi� van a segglyukamban!
177
00:13:24,310 --> 00:13:25,789
�n vagyok Cornholi�!
178
00:13:26,630 --> 00:13:29,098
L�ttad a mindenhat� segglyukat?
179
00:13:30,310 --> 00:13:32,824
Vezess a a mindenhat� segglyukhoz!
180
00:13:32,950 --> 00:13:35,748
Menj be a pajt�ba, fiam!
181
00:13:39,310 --> 00:13:41,699
Van cukork�d? Van v�c�pap�rod?
182
00:13:42,510 --> 00:13:43,704
Persze.
183
00:13:45,390 --> 00:13:48,587
Sok finoms�g van odabent.
184
00:13:49,990 --> 00:13:51,059
Bizony.
185
00:13:51,590 --> 00:13:53,182
N�zd csak meg!
186
00:13:54,550 --> 00:13:58,384
Ebben a pajt�ban lesz cukorka
meg v�c�pap�r a segglyukamra.
187
00:14:16,470 --> 00:14:18,188
H�, mi folyik itt?
188
00:14:20,990 --> 00:14:22,059
Kir�ly!
189
00:14:24,710 --> 00:14:26,507
H�, ez meg mi? Ez f�j!
190
00:14:39,150 --> 00:14:41,266
H�, Butt-Head! Gyere, szedj le!
191
00:14:41,390 --> 00:14:43,221
Szerz�nk m�g cukork�t.
Gyere, h�zzunk!
192
00:14:43,350 --> 00:14:45,306
Gyere, Butt-Head! H�zzunk innen!
193
00:14:46,830 --> 00:14:49,469
Ideje van a s�r�snak,
ideje van a f�r�szel�snek.
194
00:14:51,510 --> 00:14:53,023
Ez kir�ly lesz.
195
00:14:53,390 --> 00:14:56,780
�, igen. Ez cs�nya lesz.
196
00:14:57,430 --> 00:14:59,625
Butt-Head! Ne m�r, Butt-Head!
197
00:15:00,310 --> 00:15:02,665
Ne m�r, Butt-Head! Ne!
198
00:15:02,790 --> 00:15:06,305
Maradj nyugton, fiam! Ez nem vicces.
199
00:15:06,430 --> 00:15:07,499
Ne!
14244