All language subtitles for White Collar - Netfilm8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.466 --> 00:08.884 PETER: That was a tough case. 00:08.967 --> 00:10.886 It was a multimillion dollar embezzlement scam. 00:10.969 --> 00:13.388 And I'll give that to you, but all you gotta do is follow the money. 00:13.472 --> 00:15.390 Look, I'll show you. Do you have a quarter? 00:15.474 --> 00:16.892 -Will I get it back? -Depends. 00:16.975 --> 00:18.018 If it disappears, can you find it? 00:18.101 --> 00:20.687 -What are you, a party clown? -Embezzling your quarter. 00:20.771 --> 00:22.731 There's a crime in progress. Solve it. 00:27.110 --> 00:28.695 It's in your right pant pocket. 00:28.779 --> 00:30.739 You didn't make the switch with your right hand. Case closed. 00:30.822 --> 00:32.950 -How'd you know? -Because I kept my eye on the quarter. 00:33.033 --> 00:34.618 See? All you gotta do is follow the money. 00:34.701 --> 00:37.454 You're brilliant, but we've got a new case. Neal. 00:40.082 --> 00:41.291 Thank you. 00:44.837 --> 00:46.755 Since when do we handle murders? 00:46.839 --> 00:49.299 Since it's linked to corporate espionage. 00:49.383 --> 00:52.427 -The victim worked for Novice Systems. -Tech firm? 00:52.511 --> 00:55.764 Yeah. They manufacture everything from cell phones to supercomputers. 00:56.390 --> 00:58.600 Meet Joseph Hayes. 00:58.684 --> 01:00.769 He was Novice's lead R&D specialist. 01:00.853 --> 01:03.230 -Dropped dead of a heart attack. -DIANA: What was he carrying? 01:03.313 --> 01:06.233 A next-gen quantum microprocessor. 01:06.316 --> 01:07.651 -Anybody know what that is? -Sure. 01:07.734 --> 01:10.195 Yeah. It's a very small… 01:10.279 --> 01:12.614 -Tool for binary code breaking. -…tool. 01:12.698 --> 01:16.368 Novice was vying for a defense contract with several competitors. 01:16.451 --> 01:20.330 According to their PR, Hayes had a functioning prototype, 01:20.414 --> 01:22.499 which put them in the lead of that competition. 01:22.583 --> 01:25.127 NEAL: How do we know he was murdered? JONES: Toxicology report. 01:25.210 --> 01:27.087 It says there was digitalis in his bloodstream. 01:27.171 --> 01:29.548 PETER: Somebody killed him and stole the prototype. 01:29.631 --> 01:33.969 -DIANA: Any suspects? -Wesley Kent, founder and CEO. 01:34.052 --> 01:36.388 He's pointing fingers at his competitors. 01:36.471 --> 01:39.349 But according to NYPD, he had an after-hours meeting 01:39.433 --> 01:42.019 on his calendar with Hayes, the night that he died. 01:42.102 --> 01:45.647 His initial statement contradicted the timeline from the coroner's report. 01:45.731 --> 01:47.482 I other words, Kent's hiding something. 01:47.566 --> 01:51.195 Looks like it. That's why I'm sending someone in undercover to the company. 01:52.112 --> 01:54.114 I know a bit about corporate culture, so… 01:54.198 --> 01:55.282 Sit down. 01:55.365 --> 01:59.286 Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week. 01:59.369 --> 02:03.248 It's a perfect opportunity for us to get the access we haven't been allowed. 02:03.332 --> 02:06.710 Kent is expecting an accountant from Bainfield Financial 02:06.793 --> 02:08.128 to show up at his offices. 02:08.212 --> 02:09.838 Well, if I'm not going in, who is? 02:11.757 --> 02:12.883 (CLEARS THROAT) 02:12.966 --> 02:15.761 Peter Lassen, CPA, at your service. 02:15.844 --> 02:18.722 I thought you joined the FBI to avoid number crunching. 02:18.805 --> 02:20.599 Glad your accounting degree hasn't gone to waste. 02:20.682 --> 02:24.603 I was recruited by several Fortune 500 companies. 02:24.686 --> 02:27.147 -Single or double Windsor? -Single. 02:27.231 --> 02:29.483 It's hard to picture you at a big financial firm. 02:29.566 --> 02:31.610 -Been a life changer. -That's true. 02:31.693 --> 02:33.820 Some alternate universe, you'd be wearing power ties, 02:33.904 --> 02:36.156 doing power lunches, flying corporate jets. 02:36.240 --> 02:38.325 -Doubt we'd have ever met. -Well, maybe. 02:38.408 --> 02:40.118 -Under different circumstances. -Well, that's true. 02:40.202 --> 02:42.412 -You might've robbed the company. -Yeah. 02:42.496 --> 02:43.956 You could've had a mansion. 02:44.039 --> 02:45.624 I like my house. 02:45.707 --> 02:48.585 Horses, a stable in the Hamptons. 02:49.628 --> 02:51.463 -I've got a dog. -(SATCHMO WHIMPERS) 02:51.547 --> 02:53.507 -No regrets, huh? -No. 02:53.590 --> 02:56.260 I've got the Bureau. I've got Elizabeth. 02:57.386 --> 02:58.679 No. No regrets. 02:59.680 --> 03:00.931 Bainfield putting you up? 03:01.014 --> 03:05.561 Yeah. Company booked me in a suite at a four-star hotel. 03:05.644 --> 03:08.230 -Hmm. Impressive. -Yeah. 03:08.313 --> 03:11.775 Almost as impressive as your getting Kate's flight recorder data. 03:11.859 --> 03:13.986 That's right. Sara told me. 03:14.069 --> 03:15.988 Neal, if you're working on this, so am I. 03:16.071 --> 03:18.657 -I'm not working on anything. -Which means Mozzie's working on it. 03:18.740 --> 03:21.493 I want somebody from my team involved. 03:21.577 --> 03:23.203 -Peter, he is not… -No protests. 03:23.287 --> 03:25.205 We are working on this together. 03:26.498 --> 03:28.000 All right, who did you have in mind? 03:28.083 --> 03:29.418 Diana. 03:29.501 --> 03:30.836 What? She'll eat him alive. 03:30.919 --> 03:33.297 Well, he's not much of a meal. 03:33.380 --> 03:34.840 I want you to arrange a meeting. 03:34.923 --> 03:37.301 -Are you sure this… -Go. 03:42.598 --> 03:43.599 (DOOR CLOSES) 03:43.682 --> 03:45.559 Hmm. I look good. 03:57.654 --> 03:59.406 Peter Lassen. 03:59.489 --> 04:00.991 Can I see your bag, please? 04:02.451 --> 04:04.494 The basket is for your phone. 04:04.578 --> 04:07.122 I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. 04:07.206 --> 04:09.458 Sorry for the security, but we can't risk our visitors 04:09.541 --> 04:10.751 leaving with any sensitive information. 04:10.834 --> 04:12.419 -I understand. -You can pick up your phone 04:12.503 --> 04:14.046 and your laptop at the front desk on your way out. 04:14.129 --> 04:15.255 If you'll just follow me, 04:15.339 --> 04:17.549 Mr. Kent would like a word before you start. 04:19.593 --> 04:20.636 (BEEPS) 04:20.719 --> 04:22.137 -After you. -Thank you. 04:25.766 --> 04:27.768 Sorry, we can't give you your own swipe key. 04:27.851 --> 04:29.603 They're for employees only. 04:29.686 --> 04:31.939 Executive offices are just around the corner. 04:38.946 --> 04:40.864 Mr. Kent, this is Mr. Lassen. 04:40.948 --> 04:42.616 Mr. Kent, pleasure to meet you. 04:42.699 --> 04:45.869 Wesley, please. Mind if I call you Peter? 04:45.953 --> 04:47.412 -No, not at all. -Good. 04:47.496 --> 04:50.457 You're gonna be with us for the week, might as well work on a first-name basis. 04:50.541 --> 04:53.794 (CHUCKLES) Most CEOs aren't as welcoming to an external auditor. 04:53.877 --> 04:55.462 Well, you're just looking at our books. 04:56.505 --> 04:58.799 Armagnac, my daily vice. 04:59.383 --> 05:02.845 I thought that we could, uh, you know, drink to your new home for the week. 05:02.928 --> 05:05.430 Ah, sorry, but not on the job. 05:05.514 --> 05:06.807 Suit yourself. 05:06.890 --> 05:09.685 I'll be coordinating with my team at Bainfield Financial. 05:09.768 --> 05:11.436 The first thing I'll need to send to them 05:11.520 --> 05:14.273 are expense reports from your senior staff. 05:15.190 --> 05:17.067 Whatever you want we will provide. 05:17.150 --> 05:19.278 And Miss Samuels is at your service. 05:19.361 --> 05:21.321 If you could just show me where to set up. 05:22.489 --> 05:24.575 -I'm sorry? -My office, where is it? 05:26.493 --> 05:27.744 Peter, 05:29.413 --> 05:30.956 this is your office. 05:48.307 --> 05:50.309 (THEME MUSIC PLAYING) 06:01.778 --> 06:03.906 We all want the same thing, all right? 06:03.989 --> 06:06.992 Now, if we can come together, "together" being the key word, 06:07.075 --> 06:08.827 we can move forward. 06:08.911 --> 06:11.622 Look, if I'm gonna spend my time working with Lady Suit, 06:11.705 --> 06:12.706 it better be worth it. 06:12.789 --> 06:15.751 And if I'm gonna spend my precious time supervising your pocket-size pal, 06:15.834 --> 06:17.794 -he better watch what he says. -Why are you even here? 06:17.878 --> 06:19.254 Because my boss asked me. You? 06:19.338 --> 06:22.049 -Uh, because Neal asked me. -So Neal's your boss? 06:22.132 --> 06:24.426 Hey, I answer to no one, Nancy Drew. 06:24.510 --> 06:26.178 I already have one fed in my life. 06:26.261 --> 06:27.596 And I've got plenty of crooks in mine. 06:27.679 --> 06:29.306 Hey, hey. We need to find Fowler. 06:29.389 --> 06:30.641 We know Kate tried to contact him 06:30.724 --> 06:32.267 after Peter showed up at the hangar that day. 06:32.351 --> 06:35.854 He's the only one who can tell us what really happened. Please. 06:35.938 --> 06:38.482 Fine. But I have rules. 06:38.565 --> 06:39.983 You have rules? 06:40.067 --> 06:42.402 You will meet me with all the pertinent files 06:42.486 --> 06:44.404 at a time and place of my choosing. 06:44.488 --> 06:46.907 I will contact you via express courier. 06:46.990 --> 06:48.200 You'll receive a package. 06:48.283 --> 06:52.079 In that package will be a sonnet giving clue to our rendezvous point. 06:52.162 --> 06:54.039 -You want to send me a sonnet? -Yeah. 06:54.122 --> 06:56.500 -I don't do scavenger hunts or poems. -(CELL PHONE RINGS) 06:56.583 --> 06:59.127 -Ah, this is Jones. -Go. 06:59.211 --> 07:01.129 -I can handle this. -I don't get handled. 07:01.213 --> 07:04.341 Guys, please, adults. 07:08.595 --> 07:09.805 Hey. 07:09.888 --> 07:11.765 -We good? -Yeah, we're good. 07:11.849 --> 07:13.517 Warrant came through for the Novice hard drive. 07:13.600 --> 07:15.561 So we'll be looking for anything relevant to Hayes. 07:16.895 --> 07:18.897 Come on, Peter. Where are you? 07:18.981 --> 07:20.357 And an index of your earnings report. 07:20.440 --> 07:21.650 -Can I get you anything else? -I'm fine. 07:21.733 --> 07:23.569 -Coffee? -Sure, coffee. 07:23.652 --> 07:25.279 Espresso, cappuccino, macchiato? 07:25.362 --> 07:28.365 -Regular coffee's fine. -Do you have a preferred blend? 07:28.448 --> 07:29.992 Just plain old coffee. 07:30.075 --> 07:31.910 We have Brazil Bourbon Santos, 07:31.994 --> 07:35.163 a Panamanian Boquete, and an Ethiopian Sidamo. 07:35.247 --> 07:36.832 I prefer the Mediterranean espresso. 07:36.915 --> 07:40.335 The beans are imported from the Café Vivace in Rome. 07:40.419 --> 07:41.712 (PETER SIGHS) 07:43.172 --> 07:44.423 -Italian roast? -Hmm. 07:44.506 --> 07:46.967 Ahem. Yeah, let's go with that one. 08:03.692 --> 08:05.444 NEAL: Remote access? Well done. 08:05.527 --> 08:07.362 Timbuktu software Peter installed 08:07.446 --> 08:10.908 just gave me access to the entire Novice database. 08:10.991 --> 08:13.410 All I have to do is get around the service firewalls. 08:13.493 --> 08:15.746 And we're in. 08:18.874 --> 08:20.375 That was fast. 08:20.459 --> 08:23.212 A catalogued index of our earnings reports. 08:23.295 --> 08:24.713 Excellent. 08:27.174 --> 08:29.259 -And here's your espresso. -Thank you. 08:31.136 --> 08:32.137 Got it. 08:32.763 --> 08:34.515 ELLEN: I assume you have everything you need. 08:34.598 --> 08:35.641 I do now. 08:44.316 --> 08:46.026 (SIGHS) 08:46.109 --> 08:47.569 Yeah, that's good. 08:51.698 --> 08:52.699 Can you see me? 08:52.783 --> 08:55.244 -ELIZABETH: (OVER COMPUTER) I can. -Look at us being a modern couple. 08:55.327 --> 08:58.038 (CHUCKLES) I know. Okay, so how's the room? 08:58.121 --> 09:00.415 Uh, not a room, honey. It's a suite. 09:00.499 --> 09:01.792 See for yourself. 09:02.751 --> 09:04.419 -Looks pretty fantastic. -Oh, wait a minute. 09:04.503 --> 09:06.588 Look at this view. Look at it. 09:06.672 --> 09:08.841 There's a button that opens the curtains automatically. 09:08.924 --> 09:11.510 -Oh. -And I've got a baby grand. 09:11.593 --> 09:14.137 Well, it looks like you haveeverything you need. 09:14.221 --> 09:16.515 Well, not everything. 09:16.598 --> 09:18.642 Let me show you the best part of the room. 09:19.226 --> 09:20.227 You. 09:21.019 --> 09:23.146 -Aw. Thanks for bringing me along. -(KNOCKING ON DOOR) 09:23.230 --> 09:24.690 All right. Now get back to work. 09:24.773 --> 09:26.608 -I miss you. -Miss you back. 09:28.735 --> 09:30.028 (CLEARS THROAT) 09:38.495 --> 09:39.663 PETER: Anybody see you? 09:39.746 --> 09:41.081 No. I double backed through the service entrance. 09:41.164 --> 09:43.083 -You sweep the place? -Yeah, the minute I walked in. 09:43.166 --> 09:46.128 -It's clean. -(WHISTLES) Nice digs, Peter. 09:46.211 --> 09:47.629 Maybe you picked the wrong universe to live in. 09:47.713 --> 09:48.755 Nope. 09:48.839 --> 09:52.384 No. No, stay out of there. Six bucks for a candy bar. 09:52.467 --> 09:53.886 Yeah, it's on the tab. 09:53.969 --> 09:56.388 -Embrace your hypothetical self. -I don't do hypothetical. 09:56.471 --> 09:59.933 -Oh, we speculate all the time. -On our cases, not on my life choice. 10:00.017 --> 10:02.144 No touching, come on. What do you have? 10:02.227 --> 10:03.562 Didn't get anything on Kent, 10:03.645 --> 10:06.648 but Jones found something pretty interesting on Hayes' computer. 10:08.150 --> 10:09.443 Failed password attempts. 10:09.526 --> 10:12.571 The day Hayes died, someone tried to access his office desktop. 10:12.654 --> 10:15.282 They tried variations on his birthday, a bunch of song titles, 10:15.365 --> 10:16.825 and the name of the dog he had as a kid. 10:16.909 --> 10:18.911 Somebody had a close relationship with him. 10:18.994 --> 10:20.662 Looks like Novice has a mole. 10:21.538 --> 10:23.540 All right. Kent and his upper management 10:23.624 --> 10:24.625 can access any e-mail account that they want. 10:26.210 --> 10:28.045 They wouldn't have to go fishing for a password. 10:28.128 --> 10:29.254 We can rule them out. 10:29.338 --> 10:32.382 Well, we need to dig into the junior execs. 10:32.466 --> 10:33.634 Ah. Since I'm the auditor, 10:33.717 --> 10:35.511 I can't be hanging around the water cooler, 10:35.594 --> 10:37.137 but maybe you could. 10:37.221 --> 10:39.640 You're sending me in? How? 10:39.723 --> 10:41.850 Kent's kissing my butt. 10:41.934 --> 10:43.769 He wants a clean audit so badly 10:43.852 --> 10:48.023 that maybe he'd hire a friend of mine who's looking for work in marketing. 10:48.106 --> 10:50.192 If I pull the strings, you think you can land the job? 10:50.275 --> 10:51.360 Marketing? 10:52.903 --> 10:53.904 I can do marketing. 10:54.780 --> 10:56.281 I had Westen Farms conduct a poll 10:56.365 --> 10:58.951 on what people found aesthetically pleasing in their cereal bowls. 10:59.034 --> 11:00.202 You know what people like to see? 11:00.285 --> 11:01.995 -What? -Raisins. 11:02.079 --> 11:03.455 (CHUCKLES) Raisins? 11:03.539 --> 11:05.374 Well, a finite amount of raisins. 11:05.457 --> 11:07.376 Market research gave us the key formula. 11:07.459 --> 11:09.461 Six to one flake-to-raisin ratio. 11:09.545 --> 11:12.089 I made sure every box we packaged met that standard. 11:12.172 --> 11:14.049 -Sales went through the roof. -Wow. 11:14.132 --> 11:16.760 That's how you got this job? Breakfast cereal? 11:16.844 --> 11:20.013 Well, ready-to-eat cereal market, $10.7 billion last year. 11:20.097 --> 11:22.766 Ha-ha. Right. With the little plastic prizes in the box. 11:22.850 --> 11:25.853 Yeah. That's billion with a B. 11:25.936 --> 11:28.772 But tech's where it's at, dog. That's why I want to talk to you guys. 11:28.856 --> 11:30.440 You know? Get some pointers. 11:30.524 --> 11:32.401 Want to grab some drinks later? 11:32.484 --> 11:35.112 Oh, well, we've already booked a dinner at Drayton's, so… 11:35.195 --> 11:37.114 -Oh, you should come. -Jessica. 11:37.197 --> 11:38.866 Screw you, Trent. Andrew? 11:38.949 --> 11:40.033 -Yeah, fine with me. -See? 11:40.117 --> 11:42.327 Fine. You can play the game. 11:42.411 --> 11:44.204 -He can play the game, right? -What's the game? 11:44.288 --> 11:47.249 It's a little tradition we have here. It's called credit card roulette. 11:47.332 --> 11:49.042 Go out. Run up a nice tab. 11:49.126 --> 11:52.254 Throw all our company cards on the table, and let the server pick one. 11:52.337 --> 11:53.463 And that card foots the bill. 11:53.547 --> 11:55.507 It blows your dinner budget for the month. 11:55.591 --> 11:58.635 -You up for it? -(CLICKS TONGUE) Lock and load, Trent. 11:58.719 --> 12:02.055 Mr. Danbury. George. The auditor would like to see you. 12:02.139 --> 12:03.265 He spoke to Accounting 12:03.348 --> 12:05.309 and has some questions about your 2009 W2s. 12:05.392 --> 12:08.687 Uh-oh. Excuse me. See you guys later. 12:11.607 --> 12:14.151 -I don't like him. -You don't like anyone, Trent. 12:14.234 --> 12:16.403 -I like Andrew. -Because I owe you money, Trent. 12:16.486 --> 12:17.696 (LAUGHS) 12:21.825 --> 12:22.868 NEAL: Thank you. 12:22.951 --> 12:24.203 (BOTH CHUCKLE) 12:24.745 --> 12:26.121 (SIGHS) 12:26.205 --> 12:27.873 You are stepping up in the world. 12:27.956 --> 12:29.541 Well, it's not really my office. 12:29.625 --> 12:31.919 -Oh, can it be mine? -You already have a workspace. 12:32.002 --> 12:34.421 Oh, yeah, I get a cubicle. You get a palace. 12:34.505 --> 12:35.881 -I work harder. -Yeah. 12:35.964 --> 12:39.384 Hat. How's the Marketing department? 12:39.468 --> 12:41.845 Oh, a nice blend of smarmy and suspicious. 12:41.929 --> 12:43.430 I'll narrow it down later. 12:43.514 --> 12:45.015 I'm meeting everyone for dinner tonight. 12:45.098 --> 12:46.183 Oh. 12:46.892 --> 12:49.937 -Espresso? -I've always liked espresso. 12:50.020 --> 12:51.605 No more ugly FBI mugs for you. 12:52.606 --> 12:54.274 I think you missed your calling. 12:54.358 --> 12:56.235 Tiny cup, big office, expensive suits. 12:56.318 --> 12:58.612 -Ugly mugs are fine. -Don't fight your instincts, Peter. 12:58.695 --> 13:00.113 -Embrace your true self. -You done? 13:00.197 --> 13:01.949 -I can keep going. -You're done. 13:02.783 --> 13:05.619 -What time is dinner tonight? -9:00. What are you thinking? 13:05.702 --> 13:09.081 If we do have a mole, we might be able to bait him. 13:09.164 --> 13:11.875 -You're pretty good at chitchat, right? -Want me to spread some gossip? 13:11.959 --> 13:15.587 Tell everyone that you noticed I was looking into Hayes' files. 13:15.671 --> 13:17.798 Maybe I found something interesting. 13:17.881 --> 13:19.633 Let him think you found something on the dead guy, 13:19.716 --> 13:21.218 our mole will wanna poke around your office. 13:21.301 --> 13:22.678 Yeah, make him come to us. 13:25.597 --> 13:27.015 I'm on it. 13:27.975 --> 13:30.185 TRENT: How much was the smoked squab? 13:30.269 --> 13:32.396 ANDREW: More than the lobster tartine, Trent. 13:32.479 --> 13:34.398 Which is why I had to raise you with the Opus. 13:34.481 --> 13:36.066 Uh… Three bottles of Opus. 13:36.149 --> 13:38.861 No matter who loses, someone's gonna have to answer to Accounting. 13:38.944 --> 13:41.113 -Or Kent himself. -I haven't met him yet. 13:41.196 --> 13:42.990 Look, the only thing you need to know about the boss 13:43.073 --> 13:46.118 is that he likes the high life almost as much as he likes quarterly profits. 13:46.201 --> 13:48.078 ANDREW: And he also likes his daily Armagnac. 13:48.161 --> 13:51.748 Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. 13:51.832 --> 13:53.375 Thanks for the tip. 13:53.458 --> 13:54.918 So, uh, what's up with the hat? 13:55.002 --> 13:58.505 Oh. That's just my humble assault on the commonplace. 13:58.589 --> 14:00.507 -ANDREW: I like it. -Kind of weird. 14:00.591 --> 14:03.302 So, um, what happened with Joseph Hayes? 14:05.721 --> 14:08.599 He was head of R&D, right? He was working on the quantum processor. 14:09.725 --> 14:11.643 I mean, somebody told me he was murdered. 14:11.727 --> 14:13.854 Uh, why do you care? 14:13.937 --> 14:16.815 Oh, when I was in auditor's office, Hayes' file was on his desk. 14:16.899 --> 14:18.525 Why is the auditor looking into Hayes? 14:18.609 --> 14:20.777 I don't know. He had all your files too. 14:21.528 --> 14:23.155 -Are you serious? -NEAL: Yeah. 14:23.238 --> 14:24.531 Oh, here comes the bill. 14:26.408 --> 14:28.744 Ah, well, all right. 14:29.870 --> 14:32.289 (HUMS DRAMATIC MUSIC) 14:34.416 --> 14:35.876 -NEAL: What's the damage? -What is it? 14:35.959 --> 14:38.837 -Ooh, ouch! $2,000. -(ALL EXCLAIMING) 14:38.921 --> 14:40.589 So hat guy, in or out? 14:40.672 --> 14:42.508 -Oh, I'm in. -All right. 14:43.509 --> 14:45.844 -Boo-yah! -ANDREW: Whoa. 14:48.013 --> 14:50.682 Shaking it up. Oh, I'm not looking. I'm not looking. 14:53.810 --> 14:55.062 You do the honors? 14:55.145 --> 14:56.688 Hey, pick a winner, honey. 15:02.778 --> 15:04.988 Ooh. I guess you win, Trent. 15:05.072 --> 15:07.449 MAN: That's great. Yeah, I owe you. 15:07.533 --> 15:09.409 NEAL: Hope that bonus comes through. 15:09.493 --> 15:11.078 (ALL LAUGHING) 15:24.716 --> 15:25.801 Gotcha. 15:34.309 --> 15:35.477 Jessica. 15:35.561 --> 15:37.855 George, hey. Heh. You surprised me. 15:37.938 --> 15:39.731 Really? You don't like surprises? 15:39.815 --> 15:41.441 (CHUCKLES) 15:41.525 --> 15:43.819 -What are you doing here? -Working late. 15:45.320 --> 15:46.572 What about you? 15:46.655 --> 15:48.532 What are you doing in the auditor's office? 15:56.248 --> 15:58.292 You told me the auditor was looking into us. 15:58.375 --> 16:00.836 I don't like anyone looking into my life, personally or professionally. 16:01.795 --> 16:04.882 It's a little hypocritical considering your current position, don't you think? 16:04.965 --> 16:07.634 You said you were working late. What is it you're working on, George? 16:07.718 --> 16:10.429 I needed to see R&D's field studies on the new product launch. 16:10.512 --> 16:11.972 Oh, those are on Records on 12. 16:12.055 --> 16:13.599 -Twelve? Got it. -Mmm. 16:14.892 --> 16:17.477 So, uh, why didn't you call security? You could've reported me. 16:18.437 --> 16:20.522 I'm here after hours. I could be up to anything. 16:21.815 --> 16:23.400 Which means you could probably report me too. 16:25.235 --> 16:28.488 Well… I won't tell if you won't. 16:41.293 --> 16:42.628 (SIGHS) 16:44.004 --> 16:46.173 You're probably asleep right now. 16:46.256 --> 16:50.177 Oh, I know it's too late for coffee, but this is Ethiopian Sidamo. 16:50.260 --> 16:52.930 And it's not decaf. And it's delicious. 16:55.557 --> 16:58.685 I know I'll be tossing all night, which would probably drive you crazy 16:58.769 --> 17:00.604 if you were here or I was there. 17:02.189 --> 17:03.398 Yup. 17:05.943 --> 17:07.486 This could've been my life. 17:13.617 --> 17:15.452 Any regrets? 17:15.536 --> 17:16.537 No. 17:19.456 --> 17:20.832 But it's not all that bad. 17:21.917 --> 17:25.754 Coffee's good, and we should think about silk sheets. 17:28.507 --> 17:32.386 I never saw myself as a robe guy, but I don't know. 17:32.469 --> 17:34.012 When in Rome. 17:34.096 --> 17:35.264 (KNOCKING ON DOOR) 17:37.349 --> 17:38.559 NEAL: Room service. 17:38.642 --> 17:39.768 I love you. 17:41.144 --> 17:42.479 Coming. 17:48.277 --> 17:51.071 (CHUCKLES) Look at you. 17:51.154 --> 17:53.198 What, you staying in character in case I'm one of Kent's minions? 17:53.282 --> 17:55.534 All right. What do you have? 17:55.617 --> 17:57.703 She took the bait. 17:57.786 --> 18:01.331 Hmm. Jessica Breslin. 18:01.415 --> 18:04.042 She's been at the company for the last 14 months. 18:04.126 --> 18:06.628 When did Novice put in its bid for the defense contract? 18:06.712 --> 18:07.921 Eighteen months ago. 18:08.005 --> 18:10.674 So it's possible she's spying for one of their competitors. 18:10.757 --> 18:12.843 She could lead us to whomever she's working for. 18:12.926 --> 18:13.927 MAN: Room service. 18:14.428 --> 18:15.971 Uh, yeah, come on in. 18:16.054 --> 18:18.473 -Keeping up appearances? -A man has to eat. 18:20.434 --> 18:22.811 -Your Kobe steak, sir. -PETER: Ah, thank you. 18:22.895 --> 18:24.229 You're welcome, sir. 18:24.313 --> 18:27.524 Nothing but the best for Peter Lassen, CPA extraordinaire. 18:27.608 --> 18:29.401 I think you're jealous that I got the penthouse 18:29.484 --> 18:30.736 and you got the paperwork for once. 18:30.819 --> 18:32.905 It's true. Up is down, black is white. 18:32.988 --> 18:34.907 Well, let's focus on Jessica. 18:34.990 --> 18:37.659 She's been sending out a lot more mail since Hayes died. 18:37.743 --> 18:40.245 Most of it to a PO box in White Plains. 18:40.329 --> 18:42.497 Company doesn't do any business in White Plains. 18:42.581 --> 18:43.707 Exactly. 18:43.790 --> 18:46.293 I'll have Jones get a warrant for that PO box. 18:46.376 --> 18:48.754 You get a chance to check out Jessica's office, take it. 18:48.837 --> 18:49.880 Sure. 18:50.756 --> 18:52.257 PETER: Huh. NEAL: What's that? 18:52.341 --> 18:55.177 PETER: Looks like Kent's inviting me to dinner tomorrow night. 18:57.095 --> 19:00.599 Ooh. Look at that. Wow, this smells delicious. 19:00.682 --> 19:01.975 -Do you want some? -No, I'm good. 19:02.059 --> 19:04.019 -You sure? -Ah. Ate before I came. 19:04.102 --> 19:05.938 -Oh, you had some Kobe as well? -Yup. 19:06.021 --> 19:07.481 Look at that. Okay. 19:07.564 --> 19:09.107 What is Kobe beef? 19:19.826 --> 19:21.119 Are you ready yet? 19:21.203 --> 19:24.373 I have a process. I didn't even get to write my sonnet yet. 19:24.456 --> 19:25.958 You have OCD. 19:26.041 --> 19:28.919 Uh, some might call it "highly attentive." 19:29.002 --> 19:30.546 Huh. 19:30.629 --> 19:33.841 Okay. I did a full background check on Fowler. 19:33.924 --> 19:37.219 There's been no hits on his credit cards, bank accounts, or passport. 19:38.387 --> 19:41.515 I've showed you mine, you show me yours. 19:41.598 --> 19:42.850 Don't ever say that again. 19:42.933 --> 19:44.810 Understood. 19:44.893 --> 19:46.645 This is all we have on him. 19:47.187 --> 19:49.606 This is just Fowler's resignation from the Bureau. 19:49.690 --> 19:51.066 Yeah. As of five weeks ago. 19:51.149 --> 19:53.402 OPR booted him, swept the whole thing under the rug. 19:54.570 --> 19:55.863 (KNOCK ON DOOR) 19:56.947 --> 19:58.657 I hope I'm not interrupting. 19:58.740 --> 20:00.409 Oh, no. Not at all. 20:00.492 --> 20:03.787 You're but a welcome and striking reprieve 20:03.871 --> 20:06.373 from the bureaucratic oppression in my midst. 20:06.456 --> 20:08.208 (GIGGLES) Isn't he charming? 20:08.292 --> 20:09.543 He has a way with words. 20:09.626 --> 20:12.296 Yes, he does. I wanted to speak to you for a moment, please. 20:12.379 --> 20:16.675 Peter gave me some forms regarding Neal's housing arrangements 20:16.758 --> 20:18.051 and I'm not sure that I understand them. 20:18.135 --> 20:19.261 -Oh, sure. -Please. 20:19.344 --> 20:21.263 Of course you can't understand them. 20:21.346 --> 20:25.934 Bureaucracy has a vested interest in creating the chaos in which they exist. 20:26.602 --> 20:28.437 -Right here. -DIANA: Oh, yeah, yeah. 20:28.520 --> 20:30.814 It says that you can set Neal's curfew if you want. 20:30.898 --> 20:33.609 You can also establish any procedure you deem appropriate 20:33.692 --> 20:35.194 for preventing a criminal relapse. 20:35.277 --> 20:39.031 Hmm. I think Neal is doing just fine. 20:39.114 --> 20:40.949 -We'll talk later. -Okay. 20:41.033 --> 20:43.076 -Bye, Mozzie. -Bye, June. 20:43.160 --> 20:44.870 I gotta get back to my office in 20 minutes. 20:44.953 --> 20:46.747 I need copies of every statement you have. 20:46.830 --> 20:49.208 Oh, of course. I'll e-mail them to you. 20:53.795 --> 20:54.838 (DOOR CLOSES) 20:55.464 --> 20:57.966 (INDISTINCT CHATTER) 21:04.806 --> 21:06.225 JESSICA: Lunch? ANDREW: Yup. 21:37.589 --> 21:40.384 ANDREW: Do you have five minutes to look over the Kensington proposal? 21:40.467 --> 21:42.719 JESSICA: Legal needs to see my prep work on the north-Morrison outlets. 21:42.803 --> 21:44.012 Five minutes is gonna kill you, Jess? 21:44.096 --> 21:45.556 If it's five minutes, why don't you do it yourself? 21:45.639 --> 21:47.266 I wrote it. I can't check my own work. 21:47.349 --> 21:49.059 Oh, come on. Have an intern do it. 21:49.142 --> 21:50.936 Thanks, appreciate it. 21:51.019 --> 21:53.647 WOMAN: Novice Communications. How may I direct your call? 22:11.456 --> 22:13.083 -Hey. -How are you doing today? 22:13.166 --> 22:14.251 Good. 22:17.129 --> 22:20.090 Jessica is putting together intel on Wesley Kent. 22:20.174 --> 22:22.593 She's digging into his travel arrangements. 22:22.676 --> 22:25.888 -What does she want with the CEO? -He could be another target. 22:25.971 --> 22:27.347 Jones got our warrant. 22:27.431 --> 22:30.475 He's gonna get ahold of me as soon as he gets to White Plains. 22:30.559 --> 22:33.020 We find anything incriminating, I'm bringing her down. 22:33.103 --> 22:34.646 (ELEVATOR BELL DINGS) 22:34.730 --> 22:37.482 -Where are you headed? -Oh, business lunch. 22:41.528 --> 22:42.571 NEAL: Hey. 22:42.654 --> 22:45.032 All right, let's make this quick. I need to get back to the office. 22:45.115 --> 22:47.784 Hmm. First week, and you're already a corporate shill? 22:47.868 --> 22:50.162 My condolences on your recently departed integrity. 22:50.245 --> 22:53.290 -How did it go with Diana? -I saw some sheet music in her briefcase. 22:53.373 --> 22:55.083 Maybe she's learning the violin. 22:55.167 --> 22:59.087 It was Mozart's Piano Sonata No. 2 in F from 1775. 22:59.171 --> 23:00.797 The year the music box was made. 23:00.881 --> 23:02.424 -Need I go on? -I'm sure you will. 23:02.508 --> 23:06.094 I will. There's no historical record of what song it's playing. 23:06.178 --> 23:08.931 The only way she would know it's Mozart is if she's heard it. 23:09.973 --> 23:12.142 Peter trusts Diana and I trust him. 23:12.226 --> 23:14.853 Hmm. Could be something, could be nothing. 23:14.937 --> 23:17.022 I just thought you should know. 23:17.105 --> 23:18.607 Also, you got a tail. 23:18.690 --> 23:20.567 Yeah, I noticed a couple blocks back. 23:20.651 --> 23:24.196 Listen, I'll worry about my shadow. In the meantime, stay close to Diana. 23:24.279 --> 23:26.657 Why don't I just go have coffee with Hughes while I'm at it? 23:26.740 --> 23:28.242 You're a hero, Mozz. 23:49.555 --> 23:50.556 Jessica. 23:51.515 --> 23:54.893 -Who do you work for? You work with Kent? -No, no, I'm with the FBI. 23:55.477 --> 23:57.646 I was sent in to find out if you murdered Joseph Hayes. 23:57.729 --> 23:59.982 -I didn't murder Joseph. -Then who did? 24:00.607 --> 24:02.067 That's what I wanna find out. 24:09.533 --> 24:11.743 Your handgun was registered to Joseph Hayes. 24:11.827 --> 24:12.995 You wanna explain that? 24:14.079 --> 24:16.123 -Joseph and I were close. -You were seeing each other? 24:16.206 --> 24:19.293 Yes, but we couldn't tell anyone. 24:19.376 --> 24:21.420 What do you know about the project he was working on? 24:21.503 --> 24:23.422 -The microprocessor? -Mmm-hmm. 24:23.505 --> 24:25.340 He said he was close to a functioning prototype. 24:25.424 --> 24:27.718 Kent claimed the prototype was already working. 24:27.801 --> 24:28.802 He lied. 24:32.055 --> 24:33.682 Let's focus on you for a second. 24:33.765 --> 24:36.101 Why did you break into Hayes' e-mail account? 24:36.185 --> 24:37.644 Rummage through his desktop? 24:37.728 --> 24:41.815 The day before he was murdered, Joseph was acting… different. 24:41.899 --> 24:43.442 He said someone was following him. 24:43.525 --> 24:45.569 He said not to tell anyone anything about what I knew, 24:45.652 --> 24:46.653 then gave me the gun. 24:46.737 --> 24:49.489 And you started playing detective? 24:49.573 --> 24:51.491 Kent murdered someone I care about very much, 24:51.575 --> 24:53.327 and I would do anything to make sure he pays. 24:53.410 --> 24:55.787 Look, he's been taking trips, okay? 24:55.871 --> 24:57.998 By himself, under the guise of business. 24:58.081 --> 25:00.375 Eastern Europe, China, no one knows why. 25:00.459 --> 25:01.793 You were trying to find out? 25:01.877 --> 25:04.129 I was trying to get into Kent's office. 25:04.213 --> 25:06.215 I've been seeing garbage bins coming out of there. 25:06.298 --> 25:08.008 He's been destroying documents 25:08.091 --> 25:10.761 shredding them and then putting them in burn bags. 25:10.844 --> 25:12.763 What would it take to get in there? 25:14.556 --> 25:16.350 All right, let's start with the good news. 25:16.433 --> 25:18.227 Tech lab has a remote scanner 25:18.310 --> 25:20.938 that they can attach to the head of Kent's shredder. 25:21.021 --> 25:23.524 Makes a copy before it shreds anything, nice. 25:24.775 --> 25:26.777 -Something wrong with your coffee? -No, it's fine. 25:26.860 --> 25:28.529 -You've been spoiled. -It's fine. 25:28.612 --> 25:30.948 All right, the bad news is getting the scanner in place. 25:31.031 --> 25:34.743 Kent's office is tough. Not even building security has clearance. 25:34.826 --> 25:38.205 The only people allowed inside are Kent and his assistant. 25:38.288 --> 25:39.998 Which is also the good news 25:40.082 --> 25:42.501 because at lunchtime, no one will be on the entire floor. 25:42.584 --> 25:44.628 These are the key cards 25:44.711 --> 25:47.172 that give them access to top floor of the building. 25:47.256 --> 25:48.465 We can't duplicate them. 25:48.549 --> 25:51.885 Kent also has a voice-activated security system 25:51.969 --> 25:53.762 that unlocks the door to his office. 25:53.846 --> 25:56.807 It opens and responds to his voice only. 25:56.890 --> 25:58.684 Well, do we know what the password is? 25:58.767 --> 26:00.561 Thanks to your friend Jessica, we do. 26:02.604 --> 26:05.482 Faber est suae quisque fortunae. 26:05.566 --> 26:08.318 BOTH: "Every man is the artisan of his own fortune." 26:08.402 --> 26:12.030 Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent 26:12.114 --> 26:14.700 seeing if he can string together some audio clip. 26:14.783 --> 26:17.995 Yeah, well, I doubt he speaks a dead language when he does press. 26:19.246 --> 26:21.039 Can we get Kent to say it into a recorder? 26:21.123 --> 26:22.708 Well, I've got an idea. 26:27.045 --> 26:30.465 Your dinner with Kent. All right, I like it. 26:37.556 --> 26:38.557 (RECORDER BEEPS) 26:42.269 --> 26:45.480 -KENT: Mmm. -Mr. Kent, good to see you. 26:45.564 --> 26:47.649 I told you to call me Wesley. 26:47.733 --> 26:48.817 Yes, you did. 26:48.901 --> 26:50.277 (CHUCKLES) 26:50.360 --> 26:52.070 -Drink? -Uh… 26:52.154 --> 26:54.448 Oh, Peter, please, I insist you treat yourself. 26:54.531 --> 26:56.283 You're not on the job now, are you? 26:56.950 --> 26:58.035 Uh… 26:59.578 --> 27:01.622 -Scotch and soda. -There we go. 27:01.705 --> 27:04.583 -I appreciate the invite. -Well, it's the least I can do. 27:04.666 --> 27:06.543 Believe me, I wish I could do more. 27:06.627 --> 27:08.212 Oh, I'm… I'm fine, really. 27:09.213 --> 27:11.006 How would you like to come work for me? 27:11.089 --> 27:14.635 A member of my finance committee is stepping down in a couple of months. 27:15.177 --> 27:16.970 It's a very lucrative position. 27:18.180 --> 27:21.225 I'm in the middle of auditing your company and you're offering me work? 27:21.308 --> 27:23.685 Well, I've seen your credentials. 27:23.769 --> 27:25.938 Peter Lassen looks damn good on paper, 27:26.021 --> 27:27.898 but he would look even better in my offices. 27:31.068 --> 27:32.528 I've already got a job. 27:32.611 --> 27:33.946 No. 27:34.029 --> 27:37.491 No, working for Novice is more than a job. 27:37.574 --> 27:40.244 It's an achievement. It's a new beginning. 27:40.327 --> 27:42.412 Hence the name of your corporation. 27:43.497 --> 27:44.915 Ah. You know your Latin. 27:44.998 --> 27:47.835 I understand the etymology of "novice." 27:47.918 --> 27:51.129 It's synonymous with the newly arrived, 27:51.213 --> 27:54.132 unique and original. 27:54.216 --> 27:56.260 I also know a few other words. 27:56.343 --> 27:59.930 (SPEAKING IN LATIN) 28:00.013 --> 28:02.683 "Give me the facts and I will give you the law." 28:04.560 --> 28:07.980 -You want the facts? -I want incentive, details. 28:08.063 --> 28:09.648 Okay. 28:09.731 --> 28:12.359 What I'm working on right now 28:12.442 --> 28:15.320 is gonna set up the company and everyone in it for life. 28:16.446 --> 28:19.533 -Look, I'm a self-made guy. -So am I. 28:19.616 --> 28:24.037 And I believe that every man makes his own fortune with a good decision. 28:25.914 --> 28:29.710 The politician, Caecus, he had a saying for that, didn't he? 28:31.003 --> 28:33.755 Faber est suae quisque fortunae. 28:34.840 --> 28:37.843 "Every man is an artisan to his own fortune." 28:39.094 --> 28:40.137 Amen. 28:43.223 --> 28:45.767 -He offered you a job? -I got what we needed. 28:45.851 --> 28:48.520 Yeah, but Peter, think of all the tiny cups you could own. 28:48.604 --> 28:50.772 Kent's meeting his R&D team today at 1:00. 28:50.856 --> 28:52.357 You think you can snatch one of those key cards? 28:52.441 --> 28:53.692 Yeah, won't be a problem. 28:53.775 --> 28:55.944 -How's Jessica holding up? -She put her game face on. 28:56.028 --> 28:57.696 Time for you to do the same. 28:57.779 --> 28:59.573 …just grab the comic-book novel? 28:59.656 --> 29:03.660 I did, I told him I would put it on the desk for next Tuesday. 29:11.126 --> 29:12.461 (ELEVATOR BELL DINGS) 29:18.342 --> 29:19.718 (CHIMES) 29:29.436 --> 29:32.189 KENT: (ON RECORDING) Faber est suae quisque fortunae. 29:32.272 --> 29:34.483 -(DOOR BEEPS) -(LOCK CLICKS) 30:00.092 --> 30:02.010 So how did you even get in there? 30:04.388 --> 30:07.224 KENT: (ON RECORDING) Faber est suae quisque fortunae. 30:07.307 --> 30:08.934 There's some pretty fun toys around here. 30:10.102 --> 30:11.645 So have they found anything yet? 30:11.728 --> 30:14.606 Well, agents are going through the latest scans now. 30:14.690 --> 30:16.108 We're gonna find something. 30:17.192 --> 30:20.696 You know, even if you arrest him, it won't change what happened. 30:20.779 --> 30:22.114 I understand. 30:22.197 --> 30:23.740 I don't think you do. 30:23.824 --> 30:26.535 Do you know how Joseph died? How he was poisoned? 30:27.619 --> 30:28.871 This chemical, 30:30.038 --> 30:33.834 it drops the heart rate, spikes the blood pressure. 30:34.877 --> 30:35.961 You can't see. 30:37.087 --> 30:40.257 And a few minutes later, you can't feel. You're dead. 30:40.883 --> 30:43.343 -You can't think about that. -It's all I can think about. 30:45.137 --> 30:47.306 If someone took away the person you loved 30:47.389 --> 30:49.474 wouldn't you want them to know how it feels? 30:53.687 --> 30:54.813 NEAL: Be right back. 30:57.941 --> 30:59.943 (INDISTINCT CHATTER) 31:02.487 --> 31:05.657 We just pulled this from the shredder in Kent's office. 31:05.741 --> 31:07.075 This is Hayes' prototype. 31:07.159 --> 31:09.161 Yeah, and it never worked. 31:09.244 --> 31:13.457 Kent tried to make it look like espionage and he had the damn thing the whole time. 31:13.540 --> 31:14.958 This is the cover-up. 31:15.042 --> 31:18.754 Neal, I think I know why Hayes was killed. 31:29.723 --> 31:32.309 Found another document in the shredder. 31:32.392 --> 31:35.938 It's addressed to an unnamed foreign intelligence agency 31:36.021 --> 31:38.148 to arrange a meeting in the next month and a half. 31:38.232 --> 31:39.525 The trips he has been taking. 31:39.608 --> 31:41.360 Kent knew he wouldn't win the defense contract 31:41.443 --> 31:42.486 from our country in time. 31:42.569 --> 31:45.113 So he decided to sell his device to another government. 31:45.197 --> 31:46.406 It's treason for profit. 31:46.490 --> 31:49.701 Hayes didn't want any part of that. That's why Kent killed him. 31:49.785 --> 31:52.579 And corporate espionage is the perfect cover. 31:52.663 --> 31:55.290 Made it look like a competitor stole the working product. 31:55.374 --> 31:56.875 Company saves face. 31:56.959 --> 31:59.461 If a foreign government turns up with it later… 31:59.545 --> 32:01.296 Kent is in the clear and Hayes stays silent. 32:01.380 --> 32:04.299 How do we prove it when Kent hasn't committed treason yet? 32:04.383 --> 32:05.759 He has committed murder. 32:05.843 --> 32:07.678 The CEO is concerned 32:07.761 --> 32:10.806 about anyone finding out what he's really up to. 32:10.889 --> 32:13.767 Maybe Hayes talked to someone before he died. 32:15.143 --> 32:16.937 You want to use Jessica as bait? 32:17.020 --> 32:19.857 I'm meeting Kent in the afternoon. 32:19.940 --> 32:22.192 Maybe I can hint to him that she knows something. 32:22.276 --> 32:23.360 He'll come after her. 32:23.443 --> 32:25.654 And when he does, we take him down. 32:25.737 --> 32:28.615 -Think she's up to it? -She's certainly driven. 32:29.700 --> 32:32.077 Yeah, that's what worries me. 32:32.160 --> 32:35.414 I'm not sure if she wants revenge or justice. 32:35.497 --> 32:37.457 I can't blame her either way. 32:37.541 --> 32:39.418 You have empathy for that woman. 32:40.502 --> 32:41.795 What if I do? 32:43.005 --> 32:45.048 There's a right way to do things and a wrong way. 32:45.132 --> 32:48.510 Revenge is the wrong way. It's short-sighted and it's dangerous. 32:49.386 --> 32:50.512 What's justice then? 32:50.596 --> 32:53.974 It's restoring order, not furthering chaos. 32:55.392 --> 32:57.603 You kept that recording data from me. 32:57.686 --> 32:59.229 Hope you don't have any more secrets. 32:59.313 --> 33:01.732 Likewise. You talk to Diana lately? 33:01.815 --> 33:03.275 -Not today. -You trust her? 33:03.358 --> 33:05.652 As much as you trust your friend. Is there a problem? 33:06.486 --> 33:09.781 What happens if we do find Fowler? What comes next? 33:09.865 --> 33:12.701 We'll cross that bridge when we come to it. 33:12.784 --> 33:13.911 Together. 33:16.121 --> 33:19.041 Now let's prep the team for what we have today. 33:24.796 --> 33:26.590 NEAL: Hey, it's time. 33:27.591 --> 33:29.593 You know the drill? 33:29.676 --> 33:32.638 We meet as planned and then we go to the safe house. 33:32.721 --> 33:34.723 Right, there's no reason to be nervous. 33:34.806 --> 33:36.767 I'm not. See you outside. 33:38.185 --> 33:40.020 An advance copy of my report. 33:40.103 --> 33:42.606 Your company has nothing to worry about. 33:44.858 --> 33:48.612 Well, this is cause for celebration. 33:48.695 --> 33:49.821 (CHUCKLES) 33:50.948 --> 33:54.284 There is one other thing about one of your staff members. 33:55.744 --> 34:00.290 Jessica Breslin was involved with one of your former employees 34:00.374 --> 34:01.667 in Research and Development. 34:01.750 --> 34:04.253 -Joseph Hayes. -How do you know this? 34:04.336 --> 34:08.048 Cross referenced expense reports between your workers 34:08.131 --> 34:10.509 to see if any were in a league to bilk funds. 34:10.592 --> 34:14.555 Apparently, the two of them shared a hotel room a few weeks in a row. 34:14.638 --> 34:18.725 When I confronted Miss Breslin about it, she asked me not to say anything. 34:18.809 --> 34:21.395 I thought you might want to deal with her appropriately. 34:21.478 --> 34:23.772 Well, I will take care of Ms. Breslin. 34:23.856 --> 34:28.235 Now, more importantly, have you thought any more about my offer? 34:28.318 --> 34:29.653 (SIGHS) 34:30.487 --> 34:33.740 I hate to sound like a broken record, but I've already got a job. 34:33.824 --> 34:36.785 Ah. Okay, well, if you change your mind… 34:36.869 --> 34:38.412 -I appreciate that, Wesley. -All right. 34:39.955 --> 34:42.833 -You on the job? -It is after 6:00. 34:44.084 --> 34:45.460 I won't tell anyone. 34:51.717 --> 34:52.843 Mmm. 34:55.470 --> 34:57.973 Hey, doing okay? 34:58.056 --> 34:59.641 An agent will be here any second. 34:59.725 --> 35:01.393 She's gonna need your phone and all forms of ID 35:01.476 --> 35:03.270 -for the protection detail. -Sure. 35:04.229 --> 35:06.231 Pretty calm for somebody who is about to go into hiding. 35:06.315 --> 35:08.650 (CHUCKLES) I thought I was supposed to be relieved. 35:08.734 --> 35:10.444 (CELL PHONE RINGING) 35:13.113 --> 35:15.490 -Hello? -Are you sitting down? 35:15.574 --> 35:17.826 -What is it, Mozz? -Sitting or standing? 35:17.910 --> 35:18.911 I'm standing. 35:20.037 --> 35:23.081 Then you better hold on to something. 35:23.165 --> 35:26.752 I did some additional checking. Peter knows Dianahas the box. 35:26.835 --> 35:27.836 What? 35:27.920 --> 35:30.214 I… I didn't want to say anything untilI was sure. 35:30.297 --> 35:33.967 But the trail for the box just goes cold with him, Neal. 35:34.051 --> 35:36.136 There can't be any other explanation. 35:37.554 --> 35:38.680 Neal? 35:41.600 --> 35:42.768 I'll call you back. 35:47.439 --> 35:49.566 KENT: (ON RECORDING) Faber est suae quisque fortunae. 35:49.650 --> 35:50.734 Why do you have this? 35:51.485 --> 35:52.945 Um, I… I found it on your desk… 35:53.028 --> 35:55.072 You were in Kent's office. What did you do, Jessica? 35:57.783 --> 36:00.744 I want him to know how it feels to die the way Joseph died. 36:00.827 --> 36:02.246 Poisoned him? How? 36:03.539 --> 36:06.041 His daily vice, the Armagnac. 36:06.792 --> 36:08.252 Peter is in there with him. 36:12.464 --> 36:14.007 -(EXHALES) -What is this? 36:14.091 --> 36:15.884 (PANTING) 36:19.179 --> 36:21.265 There's a powder on this. 36:21.348 --> 36:22.808 (BOTH PANTING) 36:22.891 --> 36:25.686 I gotta get to the phone and call 911. 36:25.769 --> 36:28.230 Hey, I need to get to the top floor. 36:28.313 --> 36:29.648 Nobody gets to the top floor. 36:29.731 --> 36:31.650 -This is an emergency, sir. -What's the emergency? 36:31.733 --> 36:32.734 Please. 36:32.818 --> 36:34.361 I've got to check with Mr. Kent and then my supervisor. 36:34.444 --> 36:35.529 Yes, good, yes, check with Kent. 36:36.238 --> 36:37.364 Hey! 36:37.447 --> 36:39.074 GUARD 1: Stop. 36:39.157 --> 36:40.409 NEAL: Call 911. 36:41.493 --> 36:44.121 Get back here. I will call the police. 36:44.204 --> 36:45.414 NEAL: Good, call the paramedics. 36:49.877 --> 36:51.670 You need to exit the elevator now, sir. 36:51.753 --> 36:53.297 Will you send me up to Kent's floor? 36:53.380 --> 36:54.715 -GUARD: Hell, no. -Then I can't. 36:55.340 --> 36:57.843 This is Alpha Two in the lobby. Where's my backup? 36:57.926 --> 36:59.469 GUARD 2: (OVER RADIO) On the way, sir. 37:03.432 --> 37:05.559 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(BEEPS) 37:10.022 --> 37:11.815 (BOTH PANTING) 37:15.194 --> 37:17.654 (ECHOING) How much time do we have? 37:17.738 --> 37:19.156 Is there an antidote? 37:20.115 --> 37:22.201 I don't… I don't know. 37:22.284 --> 37:24.203 How much time did Hayes have? 37:24.286 --> 37:27.039 -I don't know. -Come on, Kent, think. 37:27.122 --> 37:30.459 This is the same poison that you gave him. 37:31.460 --> 37:34.505 You met with him, you gave him something to drink, 37:34.588 --> 37:38.050 and then he died. Now, how much time passed? 37:38.592 --> 37:40.761 Who… are you? 37:42.429 --> 37:45.307 How much time, Kent? How much time, Kent? 37:46.308 --> 37:48.310 I… I don't… 37:48.393 --> 37:50.729 I don't know, 15? 37:50.812 --> 37:52.648 -Fifteen, 20… -What? 37:52.731 --> 37:54.149 I don't… 37:54.233 --> 37:55.692 Fifteen minutes. 37:56.985 --> 37:59.029 (BOTH PANTING) 38:01.156 --> 38:02.574 NEAL: Peter! 38:04.117 --> 38:05.536 Peter. 38:11.583 --> 38:12.668 (STRAINING) Come on. 38:14.086 --> 38:16.922 It's gonna be okay. Stay with me, all right? 38:17.005 --> 38:18.507 -Hang in there. -Kent. 38:18.590 --> 38:20.008 No. No, Peter, don't have time. 38:20.092 --> 38:21.385 -You can't leave him. -Come on. 38:21.468 --> 38:23.011 -You are dying, Peter! -Neal. Neal. 38:23.095 --> 38:24.805 We don't leave anybody behind. 38:31.395 --> 38:33.772 EMT 1: Heart stopped. I need the epinephrine. 38:33.856 --> 38:35.941 EMT 2: No, nothing on the pulse. EMT 1: I'm loading. 38:36.024 --> 38:37.109 EMT 1: Clear. 38:45.033 --> 38:47.411 (RADIO CHATTER) 38:48.495 --> 38:50.372 What, what… What are you doing? 38:50.455 --> 38:52.291 You confessed to a federal agent. 38:53.667 --> 38:56.628 You're under arrest for the murder of Joseph Hayes. 38:58.005 --> 38:59.173 You can't be serious. 38:59.256 --> 39:01.425 "You give me the facts, I'll give you the law." 39:05.512 --> 39:06.638 Thanks, Di. 39:08.223 --> 39:10.726 I'm not the only one who makes dumb decisions. 39:10.809 --> 39:11.935 Saving Kent? 39:12.019 --> 39:13.979 You taking this innocent-till-proven-guilty thing 39:14.062 --> 39:16.732 -a little too far. -If he lives or dies, it's not my call. 39:16.815 --> 39:18.942 -Whose is it? -You do what's right. 39:19.026 --> 39:21.361 Let the pieces fall where they fall. 39:25.449 --> 39:26.950 "Do what's right." 39:30.913 --> 39:32.623 She said she didn't mean to hurt Peter. 39:32.706 --> 39:35.751 She had no idea he'd be having a drink with Kent. 39:35.834 --> 39:37.461 NEAL: What happens to her now? 39:37.544 --> 39:39.505 Gotta charge her with attempted murder. 39:39.588 --> 39:41.381 She can't just walk away from this. 39:43.509 --> 39:45.761 (SIREN CHIRPING) 39:56.063 --> 39:57.523 Looking good. 39:57.606 --> 39:58.982 Feeling even better. 39:59.066 --> 40:00.567 I got a clean bill of health this morning. 40:00.651 --> 40:02.903 You know, there's a coffee shop a couple blocks away. 40:02.986 --> 40:04.655 I hear they make a pretty nice espresso. 40:04.738 --> 40:06.448 This tastes just fine to me. 40:06.532 --> 40:08.784 Oh, come on, you can't tell me you don't miss it. 40:08.867 --> 40:12.538 The imported beans, the giant office and swanky suite. 40:14.081 --> 40:16.291 All right, I'm gonna humor you for a second. 40:16.375 --> 40:19.336 What if I went corporate right after college? 40:19.419 --> 40:22.089 Best-case scenario, I became a millionaire. 40:22.172 --> 40:23.632 Sounds like a pretty good scenario. 40:23.715 --> 40:25.551 Mmm. One with a flip side. 40:25.634 --> 40:27.302 What if I never joined the FBI? 40:27.386 --> 40:29.555 -Would have made my life easier. -Yeah, mine too. 40:29.638 --> 40:31.098 But what if 12 years ago 40:31.181 --> 40:34.226 I was never assigned to an art-gallery scam downtown? 40:34.309 --> 40:35.310 What if… 40:36.311 --> 40:38.647 I never met this assistant manager? 40:39.565 --> 40:42.734 No, there are more important things in life than a nice view. 40:45.070 --> 40:47.614 Like having people in your life you care about. 40:52.870 --> 40:56.331 I don't want to imagine the man I'd be without those people. 40:57.958 --> 40:59.459 I like the man I am. 41:02.921 --> 41:04.047 "Do what's right." 41:06.216 --> 41:08.010 Yeah. Heh. 41:08.093 --> 41:09.803 You lied to me about the music box. 41:09.887 --> 41:11.430 I know you still have it. 41:12.764 --> 41:13.765 How did you find… 41:13.849 --> 41:16.476 Mozzie found the sheet music. It wasn't hard from there. 41:16.560 --> 41:17.895 You want to talk about it? 41:18.812 --> 41:21.023 -If you're ready to listen. -I wanna see it. 41:25.277 --> 41:29.615 I didn't tell you everything for your own protection. 41:29.698 --> 41:32.117 I don't know what you're gonna do, and neither do you. 41:32.201 --> 41:33.327 I know my options. 41:33.619 --> 41:34.870 (SIGHS) 41:34.953 --> 41:36.496 Revenge or justice, right? 41:37.873 --> 41:42.127 Neal, as long as I'm involved, it's going to be the latter. 41:42.211 --> 41:44.254 What if justice isn't good enough? 41:44.338 --> 41:45.464 It has to be. 41:46.298 --> 41:47.424 It will be. 41:48.217 --> 41:49.218 What did you find? 41:49.301 --> 41:50.552 (SIGHS) 41:51.887 --> 41:54.473 There's a piece of the box that's still missing, right here. 41:54.556 --> 41:57.643 At first, I thought it was one of the cherubs that had broken off. 41:57.726 --> 42:00.604 But if you look more closely, it hasn't broken off. 42:00.687 --> 42:03.440 It's a keyhole. The missing piece is a key. 42:09.780 --> 42:10.906 Which you have. 42:12.950 --> 42:14.243 (SIGHS) 42:17.287 --> 42:18.705 No more secrets, Peter. 42:20.290 --> 42:21.667 No more secrets. 42:26.380 --> 42:28.090 (GEARS CLICKING) 53012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.