Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,620
Okay, here we are.
2
00:00:06,620 --> 00:00:08,460
Thank you for being
our designated driver.
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,080
Oh, I figured you needed
to blow off a little steam
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,210
after the week you had.
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,830
Forget about
being left back.
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,120
You just need to make peace
7
00:00:14,120 --> 00:00:15,170
with being
back in long sleeves.
8
00:00:15,170 --> 00:00:16,500
I have.
No, you haven't.
9
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
No, I haven't.
10
00:00:19,000 --> 00:00:21,120
Oh, guys.
11
00:00:30,210 --> 00:00:31,670
911
911, what's your emergency?
12
00:00:31,670 --> 00:00:34,920
This if off-duty officer
Jackson West, badge 33356.
13
00:00:34,920 --> 00:00:36,330
I need a unit to my home
14
00:00:36,330 --> 00:00:38,620
for an on-view suspect
dealing eleven-three.
15
00:00:38,620 --> 00:00:40,000
I'm gonna cut around
the back side, cut 'em off.
16
00:00:45,580 --> 00:00:47,000
Police.
Get down on the ground,
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,380
keep your hands
where I can see them.
18
00:00:48,380 --> 00:00:50,250
Foot pursuit!
Westbound in the alley!
19
00:00:50,250 --> 00:00:51,960
Suspect's a male, white,
5'10", 200 pounds.
20
00:00:59,580 --> 00:01:01,330
Suspect in custody.
21
00:01:01,330 --> 00:01:02,380
Yo, you slinging dope
in my neighborhood?
22
00:01:05,580 --> 00:01:07,330
Mr. Wilson?
23
00:01:07,330 --> 00:01:08,880
Oh, hey, Jackson.
24
00:01:08,880 --> 00:01:10,250
You know this guy?
25
00:01:10,250 --> 00:01:12,000
Yeah, he's my landlord.
26
00:01:29,580 --> 00:01:30,920
Sgt. You ever heard of
a Night General?
27
00:01:30,920 --> 00:01:32,330
No, sir.
28
00:01:32,330 --> 00:01:34,120
Night General Detectives.
29
00:01:34,120 --> 00:01:36,080
They respond
to any major crime scene
30
00:01:36,080 --> 00:01:37,330
after normal
business hours.
31
00:01:37,330 --> 00:01:39,080
They work the case
until it's assigned.
32
00:01:39,080 --> 00:01:40,540
They have to be a master
in everything
33
00:01:40,540 --> 00:01:41,790
because they see
everything.
34
00:01:41,790 --> 00:01:43,750
Sounds impressive.
It is.
35
00:01:43,750 --> 00:01:45,420
And most of them got
the attitude to go with it.
36
00:01:45,420 --> 00:01:47,540
This my tour guide?
37
00:01:47,540 --> 00:01:49,170
I thought you were
assigning me a rookie.
38
00:01:49,170 --> 00:01:50,710
I am a rookie, sir.
John Nolan.
39
00:01:51,750 --> 00:01:53,500
Nick Armstrong.
40
00:01:53,500 --> 00:01:55,540
Detective Armstrong
is our new Night Detective.
41
00:01:55,540 --> 00:01:57,960
He asked for a patrol officer
to show him around,
42
00:01:57,960 --> 00:01:59,920
help him get familiar
with our division.
43
00:01:59,920 --> 00:02:01,790
Yeah, just did a ten spot
up in the seven-seven,
44
00:02:01,790 --> 00:02:04,170
so I don't know none
of the players in
this part of town.
45
00:02:04,170 --> 00:02:07,170
Hell, I don't know where
to get a decent cup of coffee.
46
00:02:07,170 --> 00:02:08,380
Well, I got you covered
on the coffee.
47
00:02:08,380 --> 00:02:09,460
I'll do my best
on the rest.
48
00:02:09,460 --> 00:02:11,210
Fair enough.
49
00:02:11,210 --> 00:02:12,960
Alright, it's roll call time.
You want to come?
50
00:02:12,960 --> 00:02:14,670
Yeah.
First day of school,
51
00:02:14,670 --> 00:02:16,170
might as well meet
the other kids.
52
00:02:16,170 --> 00:02:17,000
Were you Night General
back at the seven-seven?
53
00:02:17,000 --> 00:02:18,750
Yeah.
Last five years.
54
00:02:18,750 --> 00:02:20,790
After my wife died,
I found the nights the hardest,
55
00:02:20,790 --> 00:02:22,460
so I filled 'em.
Oh, I'm sorry.
56
00:02:22,460 --> 00:02:24,250
Married?
Divorced.
57
00:02:24,250 --> 00:02:25,830
Before or after
you signed up?
Before.
58
00:02:25,830 --> 00:02:27,420
Part of the catalyst
to make the change.
59
00:02:27,420 --> 00:02:28,830
Change is hard.
I hate it, man.
60
00:02:28,830 --> 00:02:30,290
But here I am.
Life is contradictory.
61
00:02:30,290 --> 00:02:31,620
Tell me about it.
62
00:02:31,620 --> 00:02:32,880
Sgt. Settle down.
Find a seat.
63
00:02:34,250 --> 00:02:36,080
First up,
64
00:02:36,080 --> 00:02:38,420
I'd like to congratulate
Officer Jackson West
65
00:02:38,420 --> 00:02:39,880
on a fine pinch last night.
66
00:02:41,170 --> 00:02:43,830
No crook is safe
from Officer West,
67
00:02:43,830 --> 00:02:45,330
not even his landlord.
68
00:02:45,330 --> 00:02:47,420
Letter of commendation?
Change of address form.
69
00:02:47,420 --> 00:02:49,880
Your apartment is now considered
a "house of ill repute"...
70
00:02:49,880 --> 00:02:51,880
...and under asset seizure.
71
00:02:51,880 --> 00:02:53,620
We need your new address
by tomorrow,
72
00:02:53,620 --> 00:02:54,830
even if it's Mama's house.
73
00:02:54,830 --> 00:02:56,460
Alright.
74
00:02:56,460 --> 00:02:58,750
This sharp-dressed man
in the doorway
75
00:02:58,750 --> 00:03:01,380
is Detective Nick Armstrong.
76
00:03:01,380 --> 00:03:02,790
He'll be in the field
after hours
77
00:03:02,790 --> 00:03:04,040
for your detecting needs.
78
00:03:04,040 --> 00:03:05,710
Yes, Officer Lopez?
79
00:03:05,710 --> 00:03:08,170
Detective Armstrong,
on a scale of 1 to 10,
80
00:03:08,170 --> 00:03:09,790
where 1 is "patrol friendly"
81
00:03:09,790 --> 00:03:11,830
and 10 is "making us guard
a cleared crime scene
82
00:03:11,830 --> 00:03:13,210
in the pouring rain
83
00:03:13,210 --> 00:03:14,880
'cause you get
a power trip off of it,"
84
00:03:14,880 --> 00:03:16,080
where do you stand?
85
00:03:16,080 --> 00:03:17,460
Sgt. Lopez.
86
00:03:17,460 --> 00:03:18,830
No, it's alright, Sarge.
87
00:03:18,830 --> 00:03:20,960
I appreciate
a direct question.
88
00:03:20,960 --> 00:03:22,330
A lot of cops
take off the uniform,
89
00:03:22,330 --> 00:03:23,620
they put on the suit.
90
00:03:23,620 --> 00:03:24,880
Suddenly, they think
they're better
91
00:03:24,880 --> 00:03:26,080
than the officers
in this room.
92
00:03:26,080 --> 00:03:27,460
I'm not one of them.
93
00:03:27,460 --> 00:03:29,830
Patrol is where
it all happens.
94
00:03:29,830 --> 00:03:32,080
It's fast, honest,
pure, raw.
95
00:03:32,080 --> 00:03:35,500
85% of all crimes are solved
at the patrol level.
96
00:03:35,500 --> 00:03:39,250
So, the way I see it,
I am here to help you,
97
00:03:39,250 --> 00:03:41,170
not the other way around.
98
00:03:41,170 --> 00:03:42,880
And if that doesn't
win you over,
99
00:03:42,880 --> 00:03:44,750
I have five dozen
of the finest donuts
100
00:03:44,750 --> 00:03:46,080
in the break room.
101
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
That's all I'm saying.
102
00:03:48,670 --> 00:03:51,290
Detective, you think you can
buy us with donuts?
103
00:03:51,290 --> 00:03:53,290
Absolutely not.
104
00:03:53,290 --> 00:03:54,830
Maybe rent you, though.
105
00:03:57,330 --> 00:03:59,250
Okay, are we done?
Good, 'cause we're done.
106
00:03:59,250 --> 00:04:01,080
Be safe out there.
107
00:04:01,080 --> 00:04:03,170
Bradford,
let me see you a sec.
108
00:04:06,920 --> 00:04:08,330
Chief Williams
added another book
109
00:04:08,330 --> 00:04:10,170
to your Sergeants Exam
reading list.
110
00:04:10,170 --> 00:04:11,290
"Split Second -
111
00:04:11,290 --> 00:04:13,040
Leading Men
In The Line Of Duty."
112
00:04:13,040 --> 00:04:14,380
Men?
It's from the '60s.
113
00:04:14,380 --> 00:04:16,830
How is this relevant
to 21st-century policing?
114
00:04:16,830 --> 00:04:20,120
Ours is not to reason why,
Officer Bradford.
115
00:04:20,120 --> 00:04:21,580
Read the book.
116
00:04:21,580 --> 00:04:23,540
Yes, sir.
117
00:04:26,620 --> 00:04:28,380
Sergeant Grey is
setting me up to fail.
118
00:04:28,380 --> 00:04:30,120
You see that, right?
No. I really don't.
119
00:04:30,120 --> 00:04:31,830
Come on,
there's no way
120
00:04:31,830 --> 00:04:33,290
I'm gonna find someplace
to live in one day.
121
00:04:33,290 --> 00:04:34,920
Not with that attitude.
122
00:04:34,920 --> 00:04:37,170
7 to 10 days would be
a reasonable amount of time.
123
00:04:37,170 --> 00:04:39,540
It's at the sergeant's
discretion.
124
00:04:39,540 --> 00:04:41,540
Just like sticking me
back in long sleeves
was at his discretion.
125
00:04:41,540 --> 00:04:43,670
You know, I know two guys
from the academy
126
00:04:43,670 --> 00:04:45,120
who both got 80s,
and they're both
in short sleeves.
127
00:04:46,380 --> 00:04:47,710
Why's he penalizing me?
128
00:04:47,710 --> 00:04:48,960
You know,
I think I liked you better
129
00:04:48,960 --> 00:04:50,290
when you were a coward.
130
00:04:50,290 --> 00:04:51,670
You complained less.
131
00:04:53,330 --> 00:04:56,620
If I have to suffer,
so do you.
132
00:04:56,620 --> 00:04:58,620
So, you're gonna read this
out loud to me between calls.
133
00:04:58,620 --> 00:05:00,710
Only way I'm gonna get it
memorized in time.
134
00:05:00,710 --> 00:05:01,920
Or I could drive
135
00:05:01,920 --> 00:05:04,080
and you could read it
to yourself.
136
00:05:04,080 --> 00:05:05,920
Nice try.
Start reading.
137
00:05:05,920 --> 00:05:07,880
Okay.
138
00:05:07,880 --> 00:05:09,670
"Chapter One.
139
00:05:09,670 --> 00:05:12,460
True leadership
generates respect, not fear.
140
00:05:12,460 --> 00:05:15,710
It elevates people,
rather than diminishing them."
141
00:05:15,710 --> 00:05:17,290
I like this book.
142
00:05:17,290 --> 00:05:18,710
You would.
143
00:05:18,710 --> 00:05:20,790
Keep reading.
144
00:05:20,790 --> 00:05:22,210
"The number-one mistake
new leaders make
145
00:05:22,210 --> 00:05:25,040
is to think themselves
suddenly infallible.
146
00:05:25,040 --> 00:05:27,000
The best leaders understand
147
00:05:27,000 --> 00:05:29,210
that even
the lowliest patrol officer
148
00:05:29,210 --> 00:05:31,170
has something valuable
to teach them."
149
00:05:31,170 --> 00:05:33,500
Repeat that last part
back to me.
150
00:05:35,120 --> 00:05:37,250
Memorizing
is all about repetition.
151
00:05:37,250 --> 00:05:38,670
Trust me.
I'm a psych major.
152
00:05:38,670 --> 00:05:40,580
I-I know this stuff.
153
00:05:40,580 --> 00:05:42,040
The best leaders understand
154
00:05:42,040 --> 00:05:43,420
that even
the lowliest patrol officer
155
00:05:43,420 --> 00:05:45,170
has something valuable
to teach them.
156
00:05:45,170 --> 00:05:46,210
Again.
157
00:05:47,670 --> 00:05:49,290
7-Adam-19,
158
00:05:49,290 --> 00:05:51,460
family disturbance
at 217 Evergreen.
159
00:05:51,460 --> 00:05:52,880
Thank God.
160
00:05:52,880 --> 00:05:54,920
7-Adam-19, copy.
En route.
161
00:05:54,920 --> 00:05:57,620
Okay, ETA three minutes.
Time to read some more.
162
00:05:57,620 --> 00:06:00,670
"An open mind
and an open door..."
163
00:06:00,670 --> 00:06:02,920
And that's why
phase three recruits
164
00:06:02,920 --> 00:06:04,960
all have tan left arms.
165
00:06:04,960 --> 00:06:07,170
I am not gonna lie,
166
00:06:07,170 --> 00:06:09,880
the change to short sleeves
has been life-altering.
167
00:06:09,880 --> 00:06:13,290
I remember it well.
168
00:06:13,290 --> 00:06:15,710
Then I quickly, uh,
moved into suits.
169
00:06:15,710 --> 00:06:17,540
I mean,
it's not as hot as wool,
170
00:06:17,540 --> 00:06:19,460
but it's not cool,
either.
171
00:06:19,460 --> 00:06:21,040
How long did it take you
to make the move?
172
00:06:21,040 --> 00:06:22,670
What? Uh, detective?
173
00:06:22,670 --> 00:06:24,000
Four years.
174
00:06:24,000 --> 00:06:26,540
I didn't think
that was possible.
175
00:06:26,540 --> 00:06:28,000
Yeah, well, I'm still
the only cop who's done it.
176
00:06:28,000 --> 00:06:30,170
But I still wonder if I --
if I moved too quickly.
177
00:06:30,170 --> 00:06:32,750
Well, speaking as someone
who wants to move up rapidly,
178
00:06:32,750 --> 00:06:34,170
I am officially
your number-one fan.
179
00:06:34,170 --> 00:06:35,710
If there's any hints
you can dispense,
180
00:06:35,710 --> 00:06:37,210
I am all ears.
181
00:06:37,210 --> 00:06:38,580
You hook me up
on the local 411,
182
00:06:38,580 --> 00:06:40,210
and I'll dispense
a little knowledge.
183
00:06:40,210 --> 00:06:41,960
Deal.
184
00:06:41,960 --> 00:06:43,880
All units,
incoming four-fifteen.
185
00:06:43,880 --> 00:06:45,500
Shaw Memorial.
186
00:06:45,500 --> 00:06:46,920
Security fighting
with unknown male.
187
00:06:46,920 --> 00:06:48,880
I haven't been in a fight
in a while.
188
00:06:48,880 --> 00:06:50,250
Buy that call.
189
00:06:50,250 --> 00:06:51,330
Let's go get
in some trouble.
190
00:06:51,330 --> 00:06:53,330
Sure.
Here we go.
191
00:06:53,330 --> 00:06:55,000
They're gonna kill
each other!
192
00:06:55,000 --> 00:06:56,460
My boys -- they bought
these military vests
193
00:06:56,460 --> 00:06:57,750
off the Internet,
194
00:06:57,750 --> 00:06:59,120
and they wanna
try them out!
195
00:06:59,120 --> 00:07:00,500
Bulletproof vests?
Oh, I hope so.
196
00:07:00,500 --> 00:07:02,620
They won't listen to me.
Maybe you'll listen to them.
197
00:07:02,620 --> 00:07:04,670
I called the cops.
Ma'am, get in the house.
Get in the house.
198
00:07:04,670 --> 00:07:06,750
Put the guns down!
Put 'em down!
3, 2, 1.
199
00:07:06,750 --> 00:07:07,710
Drop your weapons!
200
00:07:09,420 --> 00:07:11,620
Oh, my God!
201
00:07:11,620 --> 00:07:13,420
Stay in the house.
J-See, I told you
they'd work.
202
00:07:13,420 --> 00:07:14,540
Drop the guns, right now!
Drop your weapon now!
203
00:07:14,540 --> 00:07:16,250
Relax.
We were just messing around.
204
00:07:16,250 --> 00:07:18,380
J-Bag bet me
the vests wouldn't work.
205
00:07:19,830 --> 00:07:21,120
You been drinking,
206
00:07:21,120 --> 00:07:22,920
or are you normally
this stupid?
207
00:07:22,920 --> 00:07:24,000
Get up.
208
00:07:24,000 --> 00:07:26,830
I-I don't feel so good.
209
00:07:26,830 --> 00:07:28,330
Tim.
210
00:07:28,330 --> 00:07:29,880
Tim.
Look at you!
211
00:07:29,880 --> 00:07:31,330
You guys never listen
to what I'm saying.
212
00:07:31,330 --> 00:07:33,500
I won the bet.
What bet? He's dying!
213
00:07:33,500 --> 00:07:35,380
It doesn't matter!
It was his idea to
buy the vests!
214
00:07:35,380 --> 00:07:36,960
7-Adam-19.
I need an ambulance.
215
00:07:36,960 --> 00:07:38,380
Gunshot wound
to the upper torso.
216
00:07:38,380 --> 00:07:39,750
Mom,
go back in the house!
217
00:07:39,750 --> 00:07:41,620
He's bleeding.
What are you doing here?
218
00:07:41,620 --> 00:07:42,960
Nurse Excuse me,
excuse me, excuse me.
219
00:07:42,960 --> 00:07:44,460
Just came in
on a 5150 hold.
220
00:07:44,460 --> 00:07:46,460
He got loose.
He's high on something.
221
00:07:46,460 --> 00:07:48,000
Whoa.
222
00:07:50,830 --> 00:07:53,460
Hey, big guy. Hey.
223
00:07:53,460 --> 00:07:55,750
We don't want anybody
hurting you, okay?
224
00:07:55,750 --> 00:07:57,420
Tase him,
tase him, tase him!
225
00:08:10,620 --> 00:08:11,920
Come on, big guy. Come on.
226
00:08:21,000 --> 00:08:22,580
Grace?
John?
227
00:08:28,620 --> 00:08:29,670
I'm open to ideas.
228
00:08:37,420 --> 00:08:39,460
Are you okay?
Yes.
229
00:08:39,460 --> 00:08:41,580
Yeah, I probably should
have...stretched before that.
230
00:08:42,790 --> 00:08:44,330
How long have you been
a cop?
231
00:08:44,330 --> 00:08:46,210
Six months.
You're kidding me.
232
00:08:46,210 --> 00:08:47,750
I mean, they didn't let me
touch a patient for three years.
233
00:08:47,750 --> 00:08:50,120
Oh, well, I think LAPD
puts value on
234
00:08:50,120 --> 00:08:51,620
"on the job" training.
235
00:08:51,620 --> 00:08:53,500
I thought you were gonna be
a painter.
236
00:08:53,500 --> 00:08:55,960
I mean,
things happened, so...
237
00:08:55,960 --> 00:08:58,670
What did you give him,
and can I get some?
238
00:09:00,250 --> 00:09:01,830
Detective Armstrong,
this is Grace.
239
00:09:01,830 --> 00:09:02,880
Hi.
Nice to meet you.
240
00:09:02,880 --> 00:09:04,080
How do you know Nolan?
241
00:09:04,080 --> 00:09:05,290
We went
to college together.
242
00:09:05,290 --> 00:09:06,830
Briefly.
243
00:09:06,830 --> 00:09:08,960
Nurse
Gunshot victim coming in!
244
00:09:08,960 --> 00:09:10,920
Good seeing you again,
John.
245
00:09:10,920 --> 00:09:12,080
Nice to meet you,
Detective.
246
00:09:12,080 --> 00:09:14,750
Nice to meet you.
247
00:09:14,750 --> 00:09:16,000
This the first time
you've seen her since?
248
00:09:16,000 --> 00:09:18,170
Yeah.
249
00:09:18,170 --> 00:09:19,380
She looks good.
250
00:09:21,420 --> 00:09:22,920
Come on. Yep.
251
00:09:22,920 --> 00:09:23,960
Come on.
252
00:09:23,960 --> 00:09:25,790
No.
253
00:09:28,790 --> 00:09:30,420
Come on. Come on.
254
00:09:31,750 --> 00:09:32,540
Hey, West.
255
00:09:32,540 --> 00:09:34,170
What's up?
256
00:09:34,170 --> 00:09:35,750
You find a place
to live yet?
257
00:09:35,750 --> 00:09:37,960
Smitty, it's only been,
like, two hours.
258
00:09:37,960 --> 00:09:40,540
After you book your DUI,
meet me at the west gate.
259
00:09:41,580 --> 00:09:42,960
Oh.
260
00:09:49,710 --> 00:09:51,790
Smitty?
261
00:10:00,920 --> 00:10:03,080
Jackson. Welcome home.
262
00:10:03,080 --> 00:10:05,000
Home?
That's right.
263
00:10:05,000 --> 00:10:07,120
You have a chance to stay
at the best-kept secret
264
00:10:07,120 --> 00:10:08,460
in the LAPD --
265
00:10:08,460 --> 00:10:11,000
Shangri-La Westgate.
266
00:10:11,000 --> 00:10:13,580
Low maintenance,
zero commute,
267
00:10:13,580 --> 00:10:15,710
and a vacation is easy as
268
00:10:15,710 --> 00:10:17,830
"Gentlemen,
start your engines."
269
00:10:17,830 --> 00:10:20,330
Smitty, you live in
the police station parking lot.
270
00:10:20,330 --> 00:10:23,710
I even have the password
to the coffee shop WiFi.
271
00:10:23,710 --> 00:10:25,750
Baller, isn't it?
272
00:10:25,750 --> 00:10:27,670
"Baller" is not the first word
that comes to mind,
273
00:10:27,670 --> 00:10:29,290
and not one that sounds good
coming out of your mouth.
274
00:10:29,290 --> 00:10:32,040
But...you know what?
275
00:10:32,040 --> 00:10:34,330
This actually is
something that might --
Boot!
276
00:10:34,330 --> 00:10:37,170
I told you to meet me
at the shop!
277
00:10:37,170 --> 00:10:39,670
$400 a month,
zero security deposit.
278
00:10:39,670 --> 00:10:40,880
We got a deal?
279
00:10:40,880 --> 00:10:42,170
Let's go!
280
00:10:43,330 --> 00:10:44,790
Let me get back to you.
281
00:10:47,420 --> 00:10:50,210
Alright, so, what's the deal
with Dr. Grace?
282
00:10:50,210 --> 00:10:52,290
What do you mean?
283
00:10:52,290 --> 00:10:53,960
Mm, noticed a little
something-something
under the surface.
284
00:10:53,960 --> 00:10:56,330
You didn't catch it?
285
00:10:56,330 --> 00:11:00,040
No, but I was, uh,
a little preoccupied.
286
00:11:00,040 --> 00:11:02,880
You know, surprise,
adrenaline, head trauma.
287
00:11:02,880 --> 00:11:05,080
Okay.
288
00:11:05,080 --> 00:11:06,250
What --
What do you think it was?
289
00:11:06,250 --> 00:11:08,210
Hey, I -- No idea.
No idea.
290
00:11:08,210 --> 00:11:11,290
7-Adam-15,
manually activated panic alarm.
291
00:11:11,290 --> 00:11:13,040
Multiple distress activations.
292
00:11:13,040 --> 00:11:15,620
7-Adam-15, responding.
293
00:11:15,620 --> 00:11:17,170
Code 2 High.
294
00:11:21,290 --> 00:11:23,420
Is this locked?
295
00:11:23,420 --> 00:11:24,830
Let's try the side
of the house first.
296
00:11:36,880 --> 00:11:38,040
Hey.
297
00:11:39,290 --> 00:11:41,080
Look.
298
00:11:43,880 --> 00:11:45,500
Police! Come on out!
299
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Show me your hands!
300
00:11:49,290 --> 00:11:50,420
I got you.
I got you.
301
00:11:50,420 --> 00:11:51,830
It's okay.
Oh, oh, oh.
302
00:11:51,830 --> 00:11:53,620
Alright.
They have Jeff.
303
00:11:53,620 --> 00:11:55,290
They have our son.
304
00:11:55,290 --> 00:11:56,460
There's --
There's two of them.
Shh. It's okay.
305
00:11:56,460 --> 00:11:58,120
-They're upstairs.
-How long ago?
306
00:11:58,120 --> 00:11:59,880
Uh, 20 minutes,
half hour.
307
00:11:59,880 --> 00:12:02,170
Home invasion, possible 207.
We're clearing the house now.
308
00:12:02,170 --> 00:12:04,710
Stay here.
Okay. Okay.
309
00:12:38,790 --> 00:12:40,670
Clear!
310
00:12:52,710 --> 00:12:54,120
Jeff?
311
00:12:56,750 --> 00:12:57,960
No.
I'm sorry.
312
00:12:57,960 --> 00:13:00,540
No! Jeff!
313
00:13:04,540 --> 00:13:06,120
God...
I'm sorry.
314
00:13:10,330 --> 00:13:13,210
So, what we got?
Uh, victim's name
315
00:13:13,210 --> 00:13:14,540
is Jeff Christian,
17 years old.
316
00:13:14,540 --> 00:13:15,790
Apparently gunshot wound
to the back.
317
00:13:15,790 --> 00:13:17,080
Any others?
Yeah.
318
00:13:17,080 --> 00:13:18,250
Matt and Marilyn Christian.
Parents.
319
00:13:18,250 --> 00:13:19,580
Both assaulted.
320
00:13:19,580 --> 00:13:21,170
Described
two masked assailants.
321
00:13:21,170 --> 00:13:23,330
Males, white,
maybe Hispanic.
322
00:13:23,330 --> 00:13:25,620
5'9" to 5'11",
medium build.
323
00:13:25,620 --> 00:13:28,880
Uh, the primary wore
white sneakers with
a red triangle.
324
00:13:28,880 --> 00:13:30,880
I already put out a BOLO
citywide.
325
00:13:30,880 --> 00:13:32,620
Can I tell you,
it's nice to have
326
00:13:32,620 --> 00:13:34,420
a detective
here from the get-go.
Yeah.
327
00:13:34,420 --> 00:13:36,290
Now, you want the on-call
homicide dicks to respond?
328
00:13:36,290 --> 00:13:38,210
Nah, I'll take this one.
Anything special
329
00:13:38,210 --> 00:13:39,580
you want them
to pay attention to?
330
00:13:39,580 --> 00:13:41,210
Uh, there was a piece
of electrical tape
331
00:13:41,210 --> 00:13:42,210
covering
the doorbell camera.
332
00:13:44,790 --> 00:13:46,330
Hey.
333
00:13:46,330 --> 00:13:48,330
75% of cops would have
missed that tape.
334
00:13:48,330 --> 00:13:50,210
That's a nice spot,
Officer Nolan.
335
00:13:50,210 --> 00:13:52,540
You want to work with me
on this one?
336
00:13:52,540 --> 00:13:53,620
Yes, sir, I do.
337
00:13:53,620 --> 00:13:55,040
Good. Come on.
338
00:13:58,670 --> 00:14:03,040
Mr. and Mrs. Christian, I...
339
00:14:03,040 --> 00:14:07,120
I am, uh...
340
00:14:07,120 --> 00:14:08,540
I'm sorry.
341
00:14:08,540 --> 00:14:12,040
All I can offer
is a promise.
342
00:14:12,040 --> 00:14:15,120
I will hunt the men
who did this.
343
00:14:15,120 --> 00:14:17,750
I will hunt them
to the ends of the Earth,
344
00:14:17,750 --> 00:14:20,380
and I will not stop
until I find them.
345
00:14:20,380 --> 00:14:23,580
If there's anything you need,
the LAPD is here for you.
346
00:14:23,580 --> 00:14:25,120
Thank you.
347
00:14:26,750 --> 00:14:28,170
Would you excuse us?
348
00:14:36,170 --> 00:14:37,710
What do we got?
349
00:14:37,710 --> 00:14:39,790
Is that a puncture wound
on the elbow?
350
00:14:39,790 --> 00:14:42,290
Yeah. Entry wound.
351
00:14:42,290 --> 00:14:44,170
The bullet
entered the elbow,
352
00:14:44,170 --> 00:14:46,420
probably bounced off
the humerus bone,
353
00:14:46,420 --> 00:14:47,830
severed the brachial,
354
00:14:47,830 --> 00:14:50,620
and then came
out of the back.
355
00:14:50,620 --> 00:14:54,040
What's this fluid
in his mouth?
356
00:14:54,040 --> 00:14:56,670
Pulmonary edema, but let's
let the coroner handle that.
357
00:14:56,670 --> 00:14:57,620
Any sign of struggle?
358
00:14:57,620 --> 00:14:59,460
Uh...
359
00:14:59,460 --> 00:15:02,170
Not really, but...
360
00:15:02,170 --> 00:15:04,210
how does someone
get shot in the elbow?
361
00:15:04,210 --> 00:15:06,290
Reaching for a loaded gun.
362
00:15:06,290 --> 00:15:08,420
But what does lunging
for a gun suggest?
363
00:15:08,420 --> 00:15:09,710
He was fighting back.
Eventually,
364
00:15:09,710 --> 00:15:11,170
but why wait so long?
365
00:15:11,170 --> 00:15:14,330
Was he trying
to reason with them?
Maybe.
366
00:15:14,330 --> 00:15:15,880
But maybe shooting the kid
wasn't the original plan,
367
00:15:15,880 --> 00:15:16,960
but once he grabbed the gun --
368
00:15:16,960 --> 00:15:18,500
Bang. No choice.
369
00:15:18,500 --> 00:15:20,750
But why are they
in this room?
370
00:15:20,750 --> 00:15:22,580
The master bedroom,
the parents' room --
371
00:15:22,580 --> 00:15:24,500
that's where
all the expensive stuff is.
372
00:15:26,920 --> 00:15:28,750
But here...
373
00:15:28,750 --> 00:15:30,500
Wait a minute.
374
00:15:36,000 --> 00:15:38,080
Cubby hole.
375
00:15:38,080 --> 00:15:40,170
Prescription pills.
376
00:15:42,420 --> 00:15:44,250
Yeah.
377
00:15:44,250 --> 00:15:45,540
I'm gonna have to let
the lab confirm,
378
00:15:45,540 --> 00:15:48,040
but I'm saying
that's Oxycontin.
379
00:15:48,040 --> 00:15:49,290
You think maybe
this was the real target?
380
00:15:49,290 --> 00:15:50,830
See that piece of plastic
on that nail?
381
00:15:50,830 --> 00:15:53,170
The baggie probably ripped
when they pulled it out,
382
00:15:53,170 --> 00:15:54,750
and they lost
a few pills.
383
00:15:54,750 --> 00:15:56,540
So that explains what
they were doing up here.
384
00:15:56,540 --> 00:15:58,620
So, what do we do next?
385
00:15:58,620 --> 00:16:01,210
Uh...we dig
into Jeff's past,
386
00:16:01,210 --> 00:16:03,670
find out everybody
he knew.
387
00:16:03,670 --> 00:16:05,500
Two of those people
either killed him
or know who did.
388
00:16:05,500 --> 00:16:06,830
Perfect.
389
00:16:06,830 --> 00:16:08,250
The suspect pool
just shrunk
390
00:16:08,250 --> 00:16:10,620
from the whole world
to about 200 now.
391
00:16:10,620 --> 00:16:13,580
Eliminate women, the very tall,
short, young, old --
392
00:16:13,580 --> 00:16:15,210
we're talking
maybe 50 names.
393
00:16:15,210 --> 00:16:17,210
We could have these guys
ID'd before dinner.
394
00:16:19,210 --> 00:16:21,540
Good move, pulling me
away from Smitty's RV.
395
00:16:21,540 --> 00:16:23,290
He just dropped the rent
a hundred bucks.
396
00:16:23,290 --> 00:16:25,670
Yeah, my dad always said
the only true negotiating power
397
00:16:25,670 --> 00:16:27,330
is the ability
to walk away.
398
00:16:27,330 --> 00:16:29,290
Smitty's Shangri-La
is where cops go to die.
399
00:16:29,290 --> 00:16:30,670
That's one way
of looking at it.
400
00:16:30,670 --> 00:16:33,000
And the other
is that it's freedom,
401
00:16:33,000 --> 00:16:34,670
model of efficiency.
402
00:16:34,670 --> 00:16:36,250
No commute, cheap rent.
403
00:16:36,250 --> 00:16:37,120
You can spin it
all you want.
404
00:16:37,120 --> 00:16:38,670
Doesn't change the fact
405
00:16:38,670 --> 00:16:40,330
that it's another step
in the wrong direction.
406
00:16:40,330 --> 00:16:42,580
Why not just move back in
with your folks
407
00:16:42,580 --> 00:16:43,710
while you look for
a place?
408
00:16:43,710 --> 00:16:45,830
Talk about
the wrong direction.
409
00:16:45,830 --> 00:16:47,790
'Cause you haven't
told your dad about
your test score?
410
00:16:47,790 --> 00:16:49,830
No.
411
00:16:51,500 --> 00:16:54,000
Alright, fine. Fine.
412
00:16:54,000 --> 00:16:55,580
I'll stay at home tonight,
413
00:16:55,580 --> 00:16:57,290
but only
'cause it'll get Smitty
414
00:16:57,290 --> 00:16:58,830
to knock down the rent
even more.
415
00:16:58,830 --> 00:17:00,580
Just like that,
we're back where we started.
416
00:17:00,580 --> 00:17:02,620
"Chapter Three.
417
00:17:02,620 --> 00:17:04,500
The healthy habits
of command.
418
00:17:04,500 --> 00:17:06,420
Delegation is the key
419
00:17:06,420 --> 00:17:07,960
to leading men
in times of stress.
420
00:17:07,960 --> 00:17:10,290
Don't ever think you can carry
the load all by yourself."
421
00:17:10,290 --> 00:17:12,750
That is so true.
Don't you think?
422
00:17:12,750 --> 00:17:14,750
It's hard enough to listen to it
without you editorializing.
423
00:17:14,750 --> 00:17:16,920
Hey, I'm happy to stop reading
and catch up on paperwork.
424
00:17:16,920 --> 00:17:18,670
You're gonna have
to re-read all of this anyway
425
00:17:18,670 --> 00:17:20,330
to really memorize it.
No.
426
00:17:20,330 --> 00:17:21,880
I memorize best
when I hear it.
427
00:17:21,880 --> 00:17:23,540
Really?
428
00:17:23,540 --> 00:17:25,000
Yeah.
Huh.
429
00:17:25,000 --> 00:17:26,580
Why?
Nothing. I...
430
00:17:26,580 --> 00:17:28,250
Boot.
431
00:17:28,250 --> 00:17:30,670
You might have
a learning difference.
432
00:17:30,670 --> 00:17:32,420
A what?
433
00:17:32,420 --> 00:17:35,330
Technically, it's classified
as a disability,
434
00:17:35,330 --> 00:17:37,040
but it really just means
that you're wired
435
00:17:37,040 --> 00:17:38,460
to process information
differently.
436
00:17:38,460 --> 00:17:40,920
In your case, through --
through hearing
437
00:17:40,920 --> 00:17:42,330
rather than reading.
I don't have
a learning disability.
438
00:17:42,330 --> 00:17:44,380
A lot of people have them.
439
00:17:44,380 --> 00:17:45,790
I bet Isabel helped you
in the Academy,
440
00:17:45,790 --> 00:17:47,540
read through the materials
with you and stuff.
441
00:17:47,540 --> 00:17:49,580
We're not talking
about this.
442
00:17:49,580 --> 00:17:51,540
7-Adam-19,
suspicious person.
443
00:17:51,540 --> 00:17:53,710
Unknown male sitting
in a red minivan.
444
00:17:53,710 --> 00:17:56,330
Possibly casing
at 1966 Keegan Street.
445
00:17:56,330 --> 00:17:58,750
7-Adam-19,
show us responding.
446
00:17:58,750 --> 00:18:00,080
All I'm saying is...
447
00:18:02,330 --> 00:18:03,580
Never mind.
448
00:18:18,670 --> 00:18:20,540
Let's talk
on the sidewalk.
449
00:18:25,000 --> 00:18:26,500
Rex?
450
00:18:26,500 --> 00:18:28,080
You're still
chasing bounty?
451
00:18:28,080 --> 00:18:29,420
I thought
you moved to Reno.
452
00:18:29,420 --> 00:18:31,500
All my bail jumpers
come to L.A.
453
00:18:31,500 --> 00:18:33,040
I got a tip one of 'em's
down the street
454
00:18:33,040 --> 00:18:34,540
staying at
his aunt's place.
455
00:18:34,540 --> 00:18:36,620
We got three 911 calls
about a weirdo in a minivan.
456
00:18:36,620 --> 00:18:39,170
Casing.
Watch your tone,
Boot.
457
00:18:39,170 --> 00:18:40,880
Oh, you don't get
to call her "Boot," Rex.
458
00:18:40,880 --> 00:18:42,170
You're retired.
459
00:18:42,170 --> 00:18:43,420
She's the police now.
460
00:18:43,420 --> 00:18:44,790
Let's see
your bail bonds license
461
00:18:44,790 --> 00:18:46,250
and the warrant
on your jumper.
462
00:18:46,250 --> 00:18:48,000
You let her talk to you
like that?
463
00:18:55,620 --> 00:18:57,620
Nico Sandoval.
Attempted murder?
464
00:18:57,620 --> 00:18:59,080
Okay, you need
to call dispatch
465
00:18:59,080 --> 00:18:59,920
and let us know
when you're out here.
466
00:18:59,920 --> 00:19:01,290
This guy sounds dangerous.
467
00:19:01,290 --> 00:19:03,380
Uh, I've been Code 5
on dangerous men
468
00:19:03,380 --> 00:19:05,330
since before you were born,
little lady.
469
00:19:05,330 --> 00:19:06,880
Well, in this century,
you notify local law enforcement
470
00:19:06,880 --> 00:19:09,500
so when you get in the weeds,
we know who's out here.
471
00:19:09,500 --> 00:19:12,120
I don't call for help.
Help calls for me.
472
00:19:12,120 --> 00:19:14,120
Maybe you need to let this guy
read your book.
473
00:19:14,120 --> 00:19:15,880
Rex, if you're gonna
be out here, you gotta
play by the rules.
474
00:19:15,880 --> 00:19:16,830
Ah, come on, Tim.
475
00:19:16,830 --> 00:19:18,210
I call this in,
476
00:19:18,210 --> 00:19:19,670
someone's gonna
snatch my bounty.
477
00:19:24,000 --> 00:19:25,080
I need that money.
478
00:19:28,290 --> 00:19:30,750
Nico shows,
you give us a call.
479
00:19:30,750 --> 00:19:33,580
No one's gonna
"snatch your bounty."
480
00:19:33,580 --> 00:19:35,170
Alright.
481
00:19:36,960 --> 00:19:38,420
It's good to see you,
Rex.
482
00:19:38,420 --> 00:19:40,000
It's good seeing you, too,
Tim.
483
00:19:40,000 --> 00:19:41,420
Detective Armstrong.
484
00:19:41,420 --> 00:19:44,460
I spoke to some
of Jeff's friends.
485
00:19:44,460 --> 00:19:47,460
Turns out he did a stint
in rehab three months ago.
486
00:19:47,460 --> 00:19:49,000
Wow.
487
00:19:49,000 --> 00:19:51,120
Funny how his family
failed to mention that,
488
00:19:51,120 --> 00:19:54,170
and that explains the fluid
you saw coming out of his mouth.
489
00:19:54,170 --> 00:19:56,500
The only cause for that
to happen in a dead body
490
00:19:56,500 --> 00:19:59,250
is a bad chest cold
or an opioid addiction.
491
00:19:59,250 --> 00:20:00,830
That's good to know.
492
00:20:00,830 --> 00:20:02,960
We need to get a warrant
for Jeff's rehab records,
493
00:20:02,960 --> 00:20:05,250
see if he made
any friends in there.
494
00:20:05,250 --> 00:20:07,330
Actually, I spoke
to an ex-girlfriend.
495
00:20:07,330 --> 00:20:08,710
She told me
while Jeff was in rehab,
496
00:20:08,710 --> 00:20:10,250
he connected with a man
who was, quote,
497
00:20:10,250 --> 00:20:12,460
"ass cancer
in a skin suit."
498
00:20:12,460 --> 00:20:13,920
Got Jeff to deal
some drugs for him
499
00:20:13,920 --> 00:20:15,290
while he was
in his fancy prep school.
500
00:20:15,290 --> 00:20:16,830
This skin suit
have a name?
501
00:20:16,830 --> 00:20:18,290
Bruno Winch.
502
00:20:18,290 --> 00:20:19,330
He lives over
in Highland Park.
503
00:20:25,750 --> 00:20:26,880
LAPD!
Probation search!
504
00:20:26,880 --> 00:20:28,120
Open up!
505
00:20:30,790 --> 00:20:33,330
-Bruno Winch! LAPD!
-Clear!
506
00:20:37,580 --> 00:20:38,540
-Clear!
-Clear.
507
00:20:40,040 --> 00:20:41,000
Clear!
508
00:20:48,710 --> 00:20:50,120
Clear.
509
00:20:53,830 --> 00:20:56,040
Sgt. Baseball bat.
Tough way to go.
510
00:20:56,040 --> 00:20:59,500
White shoes,
red triangles.
511
00:21:12,710 --> 00:21:14,170
I don't see you
in 20 years,
512
00:21:14,170 --> 00:21:15,250
now I see you twice
in one day.
513
00:21:15,250 --> 00:21:16,920
I still cannot believe
you're a cop.
514
00:21:16,920 --> 00:21:18,120
How long
have you been in L.A.?
515
00:21:18,120 --> 00:21:20,040
Uh, less than a year.
516
00:21:20,040 --> 00:21:21,710
Moved out after
Sarah and I got divorced
517
00:21:21,710 --> 00:21:22,670
and Henry went off
to college.
518
00:21:22,670 --> 00:21:24,330
That's right.
519
00:21:24,330 --> 00:21:26,540
Yeah, Henry would be, um,
20 now.
520
00:21:26,540 --> 00:21:28,120
20.
521
00:21:28,120 --> 00:21:30,290
That's so weird.
We're so old.
522
00:21:30,290 --> 00:21:32,120
Right. And yet,
you look exactly the same.
523
00:21:32,120 --> 00:21:33,540
How is that
even possible?
524
00:21:33,540 --> 00:21:36,250
Grace.
Did Bruno make it?
525
00:21:36,250 --> 00:21:38,620
He's critical,
but I think he'll live.
526
00:21:38,620 --> 00:21:40,120
He's in ICU.
Any chance
for an interview?
527
00:21:40,120 --> 00:21:42,170
No, we had
to induce a coma.
528
00:21:42,170 --> 00:21:44,170
There's a lot of pressure
on his brain.
Couple days, maybe?
529
00:21:44,170 --> 00:21:45,710
Most likely,
it's gonna be a week.
530
00:21:45,710 --> 00:21:47,330
But we bagged his clothing
for you.
531
00:21:47,330 --> 00:21:48,880
Excuse me.
532
00:21:50,710 --> 00:21:54,330
Yeah, see,
I didn't feel anything then.
533
00:21:54,330 --> 00:21:56,330
Yeah, maybe
I'm just making it up.
534
00:21:56,330 --> 00:21:59,210
Now I think you're just
giving me a hard time.
Absolutely possible.
535
00:21:59,210 --> 00:22:01,790
So, what are we thinking
with Bruno?
536
00:22:01,790 --> 00:22:03,580
He and his partner
537
00:22:03,580 --> 00:22:05,580
pull a home invasion
to get to Jeff.
538
00:22:05,580 --> 00:22:08,330
Jeff probably
stole something from him --
539
00:22:08,330 --> 00:22:10,670
maybe owed him drugs,
money.
540
00:22:10,670 --> 00:22:12,790
But then how does Bruno
end up beaten half to death?
541
00:22:12,790 --> 00:22:14,420
Don't do that --
speculate.
542
00:22:14,420 --> 00:22:16,040
Making up stories is how
innocent men to go jail
543
00:22:16,040 --> 00:22:17,420
and guilty men go free.
544
00:22:17,420 --> 00:22:19,830
Thus endeth the tip.
Understood.
545
00:22:19,830 --> 00:22:21,830
Alright. End of shift.
Uh, you riding
back to the station?
546
00:22:21,830 --> 00:22:23,830
Oh, no, I don't have
to clock out like you do.
547
00:22:23,830 --> 00:22:26,420
I'm gonna stay here, have some
questionable hospital food,
548
00:22:26,420 --> 00:22:28,540
see if a miracle happens
and Bruno wakes up.
549
00:22:28,540 --> 00:22:29,920
Okay. Later.
550
00:22:29,920 --> 00:22:31,210
Later.
551
00:22:39,580 --> 00:22:42,620
Armstrong?
552
00:22:42,620 --> 00:22:45,380
I'm doing a huge renovation
on a house I just bought.
553
00:22:45,380 --> 00:22:47,830
I could really use
an extra set of hands.
554
00:22:47,830 --> 00:22:51,040
Pizza and beer on me.
555
00:22:54,380 --> 00:22:56,170
Pizza and beer?
556
00:22:56,170 --> 00:22:58,380
This place is a wreck.
Yes.
557
00:22:58,380 --> 00:23:00,120
But it's my wreck.
558
00:23:01,500 --> 00:23:03,120
So, hey,
tell me about Grace.
559
00:23:03,120 --> 00:23:05,540
Uh...we dated.
560
00:23:05,540 --> 00:23:07,170
Yeah, I knew it.
561
00:23:07,170 --> 00:23:09,460
She had that "bad breakup"
energy.
562
00:23:09,460 --> 00:23:12,460
It was 20 years ago,
and she's wearing a ring,
563
00:23:12,460 --> 00:23:13,960
probably has a kid.
564
00:23:13,960 --> 00:23:15,330
I'm sure
she barely remembers me.
565
00:23:15,330 --> 00:23:17,540
Yeah, yeah.
Just tell me what happened.
566
00:23:17,540 --> 00:23:20,290
We met my junior year.
567
00:23:20,290 --> 00:23:23,170
I was...dating my ex-wife,
Sarah, since high school,
568
00:23:23,170 --> 00:23:25,880
and, uh, we hit a bad spell
and broke up.
569
00:23:25,880 --> 00:23:27,500
And that's
when Grace happened.
570
00:23:27,500 --> 00:23:29,330
Yeah, we'd been friends
for a few months,
571
00:23:29,330 --> 00:23:31,000
and there had always
been a spark,
572
00:23:31,000 --> 00:23:32,790
but it just...
573
00:23:32,790 --> 00:23:35,380
went off like a bomb.
574
00:23:35,380 --> 00:23:37,460
Crawled all over each other
for two weeks.
575
00:23:37,460 --> 00:23:40,920
It was zero to 160
in the span of a heartbeat.
576
00:23:40,920 --> 00:23:43,080
And then?
577
00:23:43,080 --> 00:23:45,710
Then Sarah showed up at my dorm
eight weeks' pregnant.
578
00:23:45,710 --> 00:23:48,920
Damn. Damn.
579
00:23:48,920 --> 00:23:50,330
And you did
the right thing?
580
00:23:50,330 --> 00:23:51,670
There was really
no other choice.
581
00:23:51,670 --> 00:23:53,210
I still loved her,
and that was my kid.
582
00:23:53,210 --> 00:23:55,830
So, I, uh,
dropped out of school,
583
00:23:55,830 --> 00:23:58,920
packed up my things,
moved back to Foxburg.
584
00:23:58,920 --> 00:24:02,420
I was married in a month,
a dad within six,
585
00:24:02,420 --> 00:24:04,210
got a job in construction,
never looked back.
586
00:24:04,210 --> 00:24:06,540
Never?
587
00:24:06,540 --> 00:24:09,380
Well...I mean,
not never.
588
00:24:09,380 --> 00:24:11,290
Now your paths
have crossed again, so...
589
00:24:11,290 --> 00:24:12,750
So, nothing.
590
00:24:12,750 --> 00:24:14,580
I'm seeing someone,
and she's married.
591
00:24:14,580 --> 00:24:17,420
Married women
are the best.
592
00:24:17,420 --> 00:24:18,790
You find yourself
593
00:24:18,790 --> 00:24:20,670
a sexually frustrated,
hot little mama
594
00:24:20,670 --> 00:24:22,540
whose husband
isn't doing it right --
I can't do that.
595
00:24:22,540 --> 00:24:24,210
I mean, just thinking about that
stresses me out.
596
00:24:24,210 --> 00:24:26,750
That's -- That's how
lives are ruined.
597
00:24:29,790 --> 00:24:33,380
That...
is the right answer.
598
00:24:34,830 --> 00:24:36,790
Hey, you can't be faithful
to a girl,
599
00:24:36,790 --> 00:24:39,580
you can't be faithful
to an oath or a badge.
600
00:24:39,580 --> 00:24:40,960
I'll drink to that.
Yes.
601
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
Running late?
602
00:24:42,960 --> 00:24:45,170
Yeah, had to commute from
my folks' place in Simi Valley.
603
00:24:45,170 --> 00:24:46,580
Half the LAPD
lives in Ventura County,
604
00:24:46,580 --> 00:24:48,330
but they all seem
to make it to work on time.
605
00:24:48,330 --> 00:24:50,000
Yeah, well,
my dad was getting
606
00:24:50,000 --> 00:24:52,210
all up in my business
about getting extended.
607
00:24:52,210 --> 00:24:54,250
Literally had to stop him
from coming down here
and lighting up Lopez.
608
00:24:54,250 --> 00:24:56,210
Look, the hole you're in
has nothing to do with Lopez.
609
00:24:56,210 --> 00:24:57,210
But she's gonna
pay the price
610
00:24:57,210 --> 00:24:58,750
when the commander's son
goes belly-up
611
00:24:58,750 --> 00:25:00,000
halfway
through training.
612
00:25:00,000 --> 00:25:01,500
I told him
it's not her fault.
613
00:25:01,500 --> 00:25:02,880
Yeah, so,
tell him again.
614
00:25:02,880 --> 00:25:04,880
Lopez bent over backwards
for you.
615
00:25:04,880 --> 00:25:06,580
She protected your ass
616
00:25:06,580 --> 00:25:08,670
when any other T.O.
would've sent you packing.
617
00:25:08,670 --> 00:25:10,830
You owe her your career.
618
00:25:10,830 --> 00:25:13,250
I know.
619
00:25:21,210 --> 00:25:23,170
Nurse Hey.
620
00:25:23,170 --> 00:25:25,250
You're the cop who wrestled
the guy in the kilt.
621
00:25:25,250 --> 00:25:27,290
Yes. Actually, I'm here
checking on another patient.
622
00:25:27,290 --> 00:25:28,920
Bruno Winch?
We're trying to I.D. his p--
623
00:25:28,920 --> 00:25:30,120
Bruno's still in a coma.
624
00:25:30,120 --> 00:25:32,540
Right.
I figured...as much.
625
00:25:32,540 --> 00:25:34,250
I just thought
I'd come and check.
626
00:25:34,250 --> 00:25:37,420
You could have
done that by phone.
627
00:25:37,420 --> 00:25:39,040
Nurse See ya.
628
00:25:40,580 --> 00:25:43,250
I officially feel like
you're stalking me.
629
00:25:43,250 --> 00:25:45,580
That is as ridiculous
as it is accurate.
630
00:25:45,580 --> 00:25:47,920
We really just
didn't get a chance
to catch up yesterday.
631
00:25:47,920 --> 00:25:49,500
Like, how long have
you been working here?
632
00:25:49,500 --> 00:25:52,380
And, uh,
do you have any kids?
633
00:25:54,080 --> 00:25:55,620
I've been here three weeks,
634
00:25:55,620 --> 00:25:58,210
I'm the new head
of emergency medicine,
635
00:25:58,210 --> 00:25:59,710
and I have
an 8-year-old.
636
00:25:59,710 --> 00:26:01,460
Oh,
8's such a great age,
637
00:26:01,460 --> 00:26:03,290
I mean, obviously,
they're all great, but 8 is...
638
00:26:03,290 --> 00:26:06,830
John, listen --
I don't mean to be rude.
639
00:26:06,830 --> 00:26:09,380
I can't do this
with you.
640
00:26:09,380 --> 00:26:11,040
Grace,
it's been 20 years.
641
00:26:11,040 --> 00:26:12,380
You left a note
on my door.
642
00:26:12,380 --> 00:26:13,790
I mean, I never heard
from you again.
643
00:26:13,790 --> 00:26:16,580
Sarah was pregnant.
644
00:26:16,580 --> 00:26:18,380
You broke my heart.
645
00:26:18,380 --> 00:26:20,710
I mean, I thought that
we were both in love,
646
00:26:20,710 --> 00:26:22,250
and then you just
disappeared.
647
00:26:24,330 --> 00:26:26,750
I can't believe that I am still
this angry with you.
Grace --
648
00:26:26,750 --> 00:26:28,580
You know,
I'll have them call you
649
00:26:28,580 --> 00:26:30,330
when your suspect
wakes up.
650
00:26:45,330 --> 00:26:47,330
Mr. Christian?
651
00:26:47,330 --> 00:26:48,750
Can I help you
with something?
652
00:26:48,750 --> 00:26:50,920
Uh, Detective Armstrong
asked me to come in
653
00:26:50,920 --> 00:26:52,620
so he could re-interview me
654
00:26:52,620 --> 00:26:56,290
after, you know,
the initial shock's passed.
655
00:26:56,290 --> 00:26:58,080
But I'm not sure it has.
656
00:27:00,580 --> 00:27:03,000
I can only imagine what you're
going through right now.
657
00:27:04,880 --> 00:27:07,000
Hell, if somebody hurt my Henry,
I'd be out for blood.
658
00:27:13,460 --> 00:27:15,000
I'll go let Detective Armstrong
know that you're here.
659
00:27:19,670 --> 00:27:21,670
Armstrong.
Yeah.
What's up, buddy?
660
00:27:21,670 --> 00:27:23,250
I was just talking
661
00:27:23,250 --> 00:27:24,540
to Matt Christian
in the lobby.
Mm-hmm?
662
00:27:24,540 --> 00:27:27,210
I told him if anything
happened to my son,
663
00:27:27,210 --> 00:27:29,790
I'd be out for blood,
and he just got his look.
664
00:27:31,460 --> 00:27:33,620
I mean, I-I could be
misinterpreting it.
665
00:27:33,620 --> 00:27:36,040
Our job as investigators
is not to speculate.
666
00:27:36,040 --> 00:27:37,620
It's to think about
what we've seen,
667
00:27:37,620 --> 00:27:40,790
what we've heard,
and articulate the facts.
668
00:27:40,790 --> 00:27:42,580
What are those facts?
669
00:27:42,580 --> 00:27:46,000
Matt paid for Jeff
to go to rehab.
670
00:27:46,000 --> 00:27:48,580
Uh, that's where
Jeff met Bruno.
671
00:27:48,580 --> 00:27:50,620
Yep.
672
00:27:50,620 --> 00:27:52,170
It's definitely possible
673
00:27:52,170 --> 00:27:54,250
that Matt met Bruno there
674
00:27:54,250 --> 00:27:55,540
when he was
visiting his son.
675
00:27:55,540 --> 00:27:57,960
Maybe Matt recognized
Bruno's voice
676
00:27:57,960 --> 00:27:59,210
during the home invasion?
677
00:28:01,750 --> 00:28:03,380
Let's go talk to Matt.
678
00:28:03,380 --> 00:28:05,250
Alright.
Thanks for coming by, Matt.
679
00:28:05,250 --> 00:28:06,540
How's Marilyn today?
680
00:28:06,540 --> 00:28:07,920
We didn't sleep.
681
00:28:07,920 --> 00:28:11,120
She, uh --
She can't stop crying.
682
00:28:11,120 --> 00:28:13,380
Yeah, I'm sorry.
683
00:28:13,380 --> 00:28:15,170
I only have
a few follow-up questions,
684
00:28:15,170 --> 00:28:16,830
and then we'll get you
back to her, okay?
685
00:28:16,830 --> 00:28:18,540
Yeah.
686
00:28:18,540 --> 00:28:19,670
Alright, was Jeff
on pain medication?
687
00:28:19,670 --> 00:28:21,500
We found oxy in his room.
688
00:28:21,500 --> 00:28:24,250
He tore his knee
last year.
689
00:28:24,250 --> 00:28:26,330
Eh -- Doctor gave him
a couple of pills.
690
00:28:26,330 --> 00:28:27,750
He was hooked
for a little while,
691
00:28:27,750 --> 00:28:30,040
but...I got him clean.
692
00:28:30,040 --> 00:28:31,880
Re-birth Malibu.
That's right.
693
00:28:31,880 --> 00:28:33,460
They straightened him
right out.
694
00:28:33,460 --> 00:28:35,250
Did you ever
visit him there?
Of course.
695
00:28:35,250 --> 00:28:36,750
You know,
when they let me.
696
00:28:36,750 --> 00:28:39,880
Did you meet a patient
named Bruno Winch?
697
00:28:42,880 --> 00:28:44,540
Doesn't ring a bell.
698
00:28:46,750 --> 00:28:49,040
But what's this got to do
with the home invasion?
699
00:28:49,040 --> 00:28:51,330
That...wasn't about Jeff.
700
00:28:51,330 --> 00:28:54,170
Well...actually, we think
he was the real target.
701
00:28:57,120 --> 00:28:59,120
What are you
talking about?
702
00:28:59,120 --> 00:29:01,420
Bruno Winch is one of the men
that entered your home,
703
00:29:01,420 --> 00:29:03,380
bound and beat you,
and killed your son.
704
00:29:05,540 --> 00:29:07,580
I have a photo of him.
Maybe you recognize him.
705
00:29:09,580 --> 00:29:12,170
Oops.
Uh, that's the wrong photo.
706
00:29:12,170 --> 00:29:14,210
That's what he looked
like yesterday when
we found him, so...
707
00:29:14,210 --> 00:29:15,580
Is he dead?
No.
708
00:29:15,580 --> 00:29:16,960
He's just in the hospital.
709
00:29:16,960 --> 00:29:18,380
We're waiting for him
to wake up
710
00:29:18,380 --> 00:29:19,750
so he can tell us
who did that to him.
711
00:29:19,750 --> 00:29:21,000
I don't actually
have the photo with me.
712
00:29:21,000 --> 00:29:22,580
Uh...let me go get it.
713
00:29:24,080 --> 00:29:25,750
Uh, Matt,
why didn't you mention
714
00:29:25,750 --> 00:29:27,210
that Jeff
had a drug problem?
715
00:29:30,420 --> 00:29:33,290
Wasn't a problem anymore.
716
00:29:33,290 --> 00:29:35,580
And I didn't want his
whole memory to be that.
717
00:29:35,580 --> 00:29:37,830
Of course.
Well, that's a father's job --
718
00:29:37,830 --> 00:29:39,880
protect his kids.
719
00:29:39,880 --> 00:29:42,330
He was
the best part of me.
720
00:29:42,330 --> 00:29:44,170
I failed him.
721
00:29:45,420 --> 00:29:47,750
Matt,
I know you feel guilty.
722
00:29:47,750 --> 00:29:49,290
Put him in rehab
to straighten him out,
723
00:29:49,290 --> 00:29:51,040
watch him get connected
with bad people
724
00:29:51,040 --> 00:29:52,290
who just pulled him
deeper down,
725
00:29:52,290 --> 00:29:53,830
but that is not
your fault.
726
00:29:53,830 --> 00:29:55,330
If you know anything
727
00:29:55,330 --> 00:29:57,750
that can lead us
to Bruno's partner,
728
00:29:57,750 --> 00:29:59,540
you need to tell me.
729
00:29:59,540 --> 00:30:01,750
Just let us do our job.
730
00:30:11,420 --> 00:30:13,920
Sorry.
Printer's broken.
731
00:30:13,920 --> 00:30:15,420
Uh, I can e-mail you
the photo.
732
00:30:15,420 --> 00:30:17,000
Sure.
733
00:30:17,000 --> 00:30:21,580
Uh...I really have
to get back to my wife.
734
00:30:21,580 --> 00:30:23,420
O-Of course.
Of -- Of course. Come --
735
00:30:23,420 --> 00:30:26,000
Uh, we'll be in touch.
Soon.
736
00:30:26,000 --> 00:30:27,750
Thank you.
737
00:30:31,540 --> 00:30:32,750
So, what do you think?
738
00:30:32,750 --> 00:30:34,420
He's out for revenge.
739
00:30:34,420 --> 00:30:35,710
We get a surveillance team
on him?
740
00:30:35,710 --> 00:30:37,210
If he knows who Bruno is,
741
00:30:37,210 --> 00:30:38,380
it's likely he knows
who Bruno's partner is,
742
00:30:38,380 --> 00:30:39,620
and he'll
go after him next.
743
00:30:39,620 --> 00:30:41,210
Which is why
when I stepped out,
744
00:30:41,210 --> 00:30:43,120
I had SIS put a tracker
on Matt's car.
745
00:30:43,120 --> 00:30:44,290
Airship will follow.
746
00:30:44,290 --> 00:30:46,210
While we hunt down
the partner.
747
00:30:46,210 --> 00:30:47,790
While we hunt down
the partner.
748
00:30:47,790 --> 00:30:49,120
You doing okay?
749
00:30:49,120 --> 00:30:50,500
Fine.
750
00:30:50,500 --> 00:30:52,000
I know
what's bothering you.
751
00:30:52,000 --> 00:30:53,500
Seven Year Glitch.
752
00:30:53,500 --> 00:30:55,420
Sorry. Seven Year what?
Glitch.
753
00:30:55,420 --> 00:30:57,080
The most dangerous time
for a cop
754
00:30:57,080 --> 00:30:59,960
happens every seven years,
like clockwork.
755
00:30:59,960 --> 00:31:01,620
It's when most of us
lose the passion,
756
00:31:01,620 --> 00:31:03,290
grow complacent,
disillusioned.
757
00:31:03,290 --> 00:31:04,670
I went through it myself.
758
00:31:04,670 --> 00:31:06,460
Okay, well...I mean,
759
00:31:06,460 --> 00:31:08,250
I've only been on
for six months.
760
00:31:08,250 --> 00:31:10,330
You're not
a regular rookie.
761
00:31:10,330 --> 00:31:12,290
You've been gung-ho
since you were a kid.
762
00:31:12,290 --> 00:31:14,000
And now
you're glitching early.
763
00:31:16,290 --> 00:31:18,750
Okay, well,
h-how do I fix my glitch?
764
00:31:18,750 --> 00:31:20,380
How'd you fix yours?
765
00:31:20,380 --> 00:31:22,670
I became a T.O.
766
00:31:22,670 --> 00:31:25,040
Changed my routine.
Challenged myself.
767
00:31:25,040 --> 00:31:27,040
Well,
I am challenging myself.
768
00:31:27,040 --> 00:31:29,000
Me not being all in,
all the time,
769
00:31:29,000 --> 00:31:30,460
is me changing
my routine.
770
00:31:32,670 --> 00:31:34,500
But...you know, I can --
771
00:31:34,500 --> 00:31:38,330
I can put all that on hold
for six more months,
772
00:31:38,330 --> 00:31:40,500
embrace my inner slacker
after you're free of me.
773
00:31:40,500 --> 00:31:42,500
I'm not asking you that --
I know.
774
00:31:42,500 --> 00:31:44,040
But it's the right thing.
775
00:31:46,040 --> 00:31:47,670
Do you want me
to read to you?
776
00:31:47,670 --> 00:31:48,790
No.
Come on.
777
00:31:48,790 --> 00:31:50,500
You have to learn it.
778
00:31:50,500 --> 00:31:51,620
I can do that on my own.
779
00:31:55,460 --> 00:31:56,880
What are we doing back here?
780
00:31:56,880 --> 00:31:58,460
I checked the computer.
781
00:31:58,460 --> 00:32:00,120
Rex didn't bring in his bounty
last night,
782
00:32:00,120 --> 00:32:01,750
which means he's
been out here this whole time.
783
00:32:01,750 --> 00:32:03,380
So this is
a welfare check?
784
00:32:03,380 --> 00:32:04,750
Oh, don't put it to him
like that.
785
00:32:11,880 --> 00:32:13,880
7-Adam-19,
got a broken car window,
786
00:32:13,880 --> 00:32:15,080
missing driver.
787
00:32:15,080 --> 00:32:16,380
Send backup
to my location.
788
00:32:23,120 --> 00:32:24,750
Rex.
789
00:32:24,750 --> 00:32:27,420
Eh, that little punk
hit me with a cheap shot.
790
00:32:27,420 --> 00:32:30,620
7-Adam-19, we need
an RA to 1966 Keegan.
791
00:32:30,620 --> 00:32:33,250
Assault victim. Broken arm,
possible concussion.
Where'd he go?
792
00:32:33,250 --> 00:32:35,960
His aunt's house.
He's long gone by now, though.
793
00:32:35,960 --> 00:32:38,500
We need a warrant,
or backup.
794
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
Sit down.
No, go --
795
00:32:40,000 --> 00:32:42,960
Go, go! Go with him.
I'm fine. Go!
796
00:32:42,960 --> 00:32:46,000
Tony Craig!
That's Bruno's partner.
797
00:32:46,000 --> 00:32:48,290
He's all over
Bruno's cellphone.
798
00:32:48,290 --> 00:32:50,290
They even texted about
the home invasion.
799
00:32:50,290 --> 00:32:51,960
Apartment's
in Century City.
800
00:32:52,620 --> 00:32:54,290
Sgt.
Matt Christian's in the wind.
801
00:32:54,290 --> 00:32:56,330
I thought there was a tracker
on his car.
802
00:32:56,330 --> 00:32:58,250
He ditched it at the mall.
Disappeared.
803
00:32:58,250 --> 00:33:00,500
Which mall?
Century City.
804
00:33:00,500 --> 00:33:01,960
He's going after Tony.
805
00:33:06,210 --> 00:33:09,210
Nico. Where is he?
I don't know.
He isn't here.
806
00:33:09,210 --> 00:33:10,170
There's blood
on your front door.
807
00:33:10,170 --> 00:33:11,790
That's exigent circumstances,
808
00:33:11,790 --> 00:33:12,880
so I'm not leaving
till you tell me where he is.
809
00:33:12,880 --> 00:33:13,960
He isn't here!
810
00:33:13,960 --> 00:33:15,460
So, you're gonna call him.
811
00:33:15,460 --> 00:33:16,960
Otherwise
we're gonna book you
812
00:33:16,960 --> 00:33:18,040
for aiding and abetting
a fugitive.
813
00:33:18,040 --> 00:33:19,380
Do it now.
814
00:33:28,670 --> 00:33:30,250
Hey.
What's up?
815
00:33:30,250 --> 00:33:32,250
Cops are here.
Where are you?
816
00:33:32,250 --> 00:33:33,580
I'm in Florida.
817
00:33:35,250 --> 00:33:36,620
Nico Sandoval!
818
00:33:36,620 --> 00:33:38,170
You got five seconds
to surrender!
819
00:33:38,170 --> 00:33:40,250
I'm in Florida, yo.
820
00:33:48,920 --> 00:33:50,620
You guys want
some of this?
821
00:34:21,170 --> 00:34:23,830
Michelle!
Bail me out, okay?
822
00:34:23,830 --> 00:34:25,250
You're coming, too.
Let's go.
What?!
823
00:34:25,250 --> 00:34:26,330
Right now.
824
00:34:29,670 --> 00:34:32,040
Tony's gate is open.
825
00:34:42,670 --> 00:34:44,330
Clear.
826
00:34:57,420 --> 00:34:58,500
Clear.
827
00:35:03,620 --> 00:35:05,620
Matt got here before us.
828
00:35:05,620 --> 00:35:07,380
He must have knew
we were right behind him,
829
00:35:07,380 --> 00:35:09,580
took Tony someplace
to finish him off.
830
00:35:09,580 --> 00:35:11,040
Yeah. But where?
831
00:35:11,040 --> 00:35:12,830
Mrs. Christian,
832
00:35:12,830 --> 00:35:14,380
I know you think
you're protecting him,
833
00:35:14,380 --> 00:35:17,420
but what your husband
is doing is wrong.
834
00:35:17,420 --> 00:35:20,790
Look, m-ma'am,
835
00:35:20,790 --> 00:35:23,710
right now, you can't see
beyond this moment.
836
00:35:23,710 --> 00:35:25,120
Neither can your husband.
837
00:35:25,120 --> 00:35:27,210
Making those men pay
for what they did
838
00:35:27,210 --> 00:35:28,620
is all he cares about.
839
00:35:28,620 --> 00:35:31,250
I, uh...
840
00:35:31,250 --> 00:35:35,330
I know just...a little
about what it's like
841
00:35:35,330 --> 00:35:38,120
to be obsessed with something
842
00:35:38,120 --> 00:35:40,250
at the expense
of everything else.
843
00:35:40,250 --> 00:35:43,960
And trust me, it will not
change the way you feel.
844
00:35:46,960 --> 00:35:48,710
Look, your son is gone,
845
00:35:48,710 --> 00:35:51,790
and what your husband is doing
will destroy both of you.
846
00:35:51,790 --> 00:35:53,460
I know it's too late
to save Jeff,
847
00:35:53,460 --> 00:35:56,790
but if you can tell us
where Matt is...
848
00:35:56,790 --> 00:35:58,120
you might not
lose your husband.
849
00:36:14,750 --> 00:36:16,080
Matt!
850
00:36:18,620 --> 00:36:19,790
What did you do with Tony?
851
00:36:19,790 --> 00:36:21,210
What he deserved.
852
00:36:22,460 --> 00:36:24,000
And now it's over...
853
00:36:24,000 --> 00:36:25,750
or it's gonna be soon.
854
00:36:35,000 --> 00:36:36,210
The cement.
855
00:36:38,330 --> 00:36:40,120
Matt put Tony
in the cement.
856
00:36:40,120 --> 00:36:41,830
That criminal
killed my boy.
857
00:36:42,880 --> 00:36:44,920
I know,
and he's gonna pay, okay?
858
00:36:44,920 --> 00:36:46,380
So, you don't
have to do this.
859
00:36:46,380 --> 00:36:47,670
You can just come on down.
860
00:36:54,620 --> 00:36:55,580
You don't get it.
861
00:36:57,210 --> 00:37:00,500
I died in that bedroom
alongside my son.
862
00:37:00,500 --> 00:37:05,250
The only thing keeping me alive
was killing them,
863
00:37:05,250 --> 00:37:06,500
and now that's over.
864
00:37:09,580 --> 00:37:11,210
Hey, Nolan!
865
00:37:11,210 --> 00:37:13,120
Look, I found him,
but I can't get him up.
866
00:37:13,120 --> 00:37:14,960
Help me!
867
00:37:14,960 --> 00:37:16,790
We can only save one guy,
868
00:37:16,790 --> 00:37:19,920
and right now,
Tony is the victim!
869
00:37:22,460 --> 00:37:25,790
Matt, I know this seems
hopeless right now,
870
00:37:25,790 --> 00:37:27,830
but don't make your wife
bury two bodies.
871
00:37:27,830 --> 00:37:29,250
It will destroy her.
872
00:37:29,250 --> 00:37:31,540
Nolan! Help me!
873
00:37:44,710 --> 00:37:45,920
Come here.
874
00:37:45,920 --> 00:37:47,670
Come on!
875
00:37:54,000 --> 00:37:55,120
Watch yourself.
876
00:38:00,080 --> 00:38:02,000
ABCs. Go.
877
00:38:04,330 --> 00:38:06,290
-There we go.
878
00:38:06,290 --> 00:38:08,540
We saved him.
879
00:38:24,420 --> 00:38:26,080
Training for
the rematch with Nico?
880
00:38:28,380 --> 00:38:30,500
Ah,
we got him in the end.
881
00:38:32,500 --> 00:38:33,920
Here.
882
00:38:33,920 --> 00:38:36,250
What's this?
883
00:38:36,250 --> 00:38:38,420
It is
"Split Second
884
00:38:38,420 --> 00:38:39,750
Leading Men
In The Line of Duty,"
885
00:38:39,750 --> 00:38:41,170
the audio book.
886
00:38:41,170 --> 00:38:42,960
This book's out of print.
887
00:38:42,960 --> 00:38:44,830
There's no audio book.
888
00:38:44,830 --> 00:38:47,380
Yeah, which is why
I recorded one for you.
889
00:38:47,380 --> 00:38:48,830
Uh, listen,
I-I talked to Isabel,
890
00:38:48,830 --> 00:38:50,420
and from what she said,
891
00:38:50,420 --> 00:38:52,000
it's clear you're
a kinesthetic learner,
892
00:38:52,000 --> 00:38:53,960
which just means that
you need to listen
893
00:38:53,960 --> 00:38:56,250
while you're being active
in order to absorb things.
894
00:38:56,250 --> 00:38:59,420
There's no shame in it.
Really.
895
00:38:59,420 --> 00:39:03,460
Honestly, it's probably why
you excel at being a cop.
896
00:39:04,830 --> 00:39:07,420
Uh...I'll see you tomorrow.
897
00:39:07,420 --> 00:39:08,710
Yeah.
898
00:39:12,500 --> 00:39:14,540
Thanks.
899
00:39:22,920 --> 00:39:25,290
"Split Second Leadership"
by Curtis Philbrick,
900
00:39:25,290 --> 00:39:27,000
read by the best rookie
you've ever trained.
901
00:39:32,290 --> 00:39:34,540
Hey, headed home?
Yeah.
902
00:39:34,540 --> 00:39:36,040
You live alone, right?
903
00:39:36,040 --> 00:39:37,920
Yeah. First time ever.
No roommates.
904
00:39:37,920 --> 00:39:40,040
It's heaven. Why?
905
00:39:58,460 --> 00:40:00,000
Well, welcome aboard.
906
00:40:00,000 --> 00:40:01,790
Women's softball's on ESPN,
907
00:40:01,790 --> 00:40:03,790
and I just made
a pitcher of mojitos.
908
00:40:03,790 --> 00:40:05,210
Come on in.
909
00:40:09,750 --> 00:40:12,080
-Yeah, nice!
910
00:40:14,080 --> 00:40:15,670
Nope.
911
00:40:22,920 --> 00:40:24,920
Hey.
912
00:40:24,920 --> 00:40:28,080
I talked to Lopez, and she said
you needed a place to live
913
00:40:28,080 --> 00:40:31,040
and a kickass roommate
to help you find some balance.
914
00:40:31,040 --> 00:40:32,420
Thank God.
Thank you.
915
00:40:36,330 --> 00:40:37,920
Yeah. Come on. Come on.
Let's go.
916
00:40:37,920 --> 00:40:39,170
Let's get out of here.
917
00:40:41,750 --> 00:40:43,330
Hey.
918
00:40:45,330 --> 00:40:47,120
Good Lord, don't you have
someplace better to be?
919
00:40:47,120 --> 00:40:48,750
It's nice to see you,
too.
920
00:40:48,750 --> 00:40:51,880
Hey...thanks.
921
00:40:51,880 --> 00:40:54,460
Look, I put the paperwork
through under your name.
922
00:40:54,460 --> 00:40:57,460
So, you're gonna get
the bounty on Nico.
923
00:40:57,460 --> 00:40:59,250
Thank you.
924
00:41:01,080 --> 00:41:03,790
Look, Rex,
925
00:41:03,790 --> 00:41:05,750
I...I know you're
not the kind of guy
that asks for help,
926
00:41:05,750 --> 00:41:07,580
but if you ever find yourself
out here again,
927
00:41:07,580 --> 00:41:09,420
just give me a heads up.
928
00:41:09,420 --> 00:41:11,920
Little professional courtesy,
right?
929
00:41:11,920 --> 00:41:13,540
Exactly. Alright.
930
00:41:13,540 --> 00:41:14,750
Thanks, brother.
931
00:41:14,750 --> 00:41:15,920
Alright.
You take care.
932
00:41:24,120 --> 00:41:25,330
Hey.
933
00:41:25,330 --> 00:41:26,670
It's been a long day,
John.
934
00:41:26,670 --> 00:41:28,210
No, I know. Of course.
935
00:41:28,210 --> 00:41:30,000
And I'll only take
a moment of your time.
936
00:41:30,000 --> 00:41:32,290
Look, I left you a note
937
00:41:32,290 --> 00:41:34,080
because I wouldn't have been
able to go through with it
938
00:41:34,080 --> 00:41:35,460
if I saw you in person.
939
00:41:37,250 --> 00:41:39,790
And I don't regret
marrying Sarah,
940
00:41:39,790 --> 00:41:42,960
and I have loved every minute
of being Henry's dad.
941
00:41:42,960 --> 00:41:45,960
But what I did to you
was selfish,
942
00:41:45,960 --> 00:41:47,330
and you deserve better,
and I'm sorry.
943
00:41:58,670 --> 00:42:00,380
Thank you.
944
00:42:01,830 --> 00:42:03,920
Thank you.
945
00:42:06,920 --> 00:42:09,880
So...now that
we're friends again,
946
00:42:09,880 --> 00:42:11,710
it hurts when I do this.
947
00:42:14,380 --> 00:42:16,250
Good night, John.
Good night, Grace.
67096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.