All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.1080p.Leaked.Web.Cam.Audio.H264.Will1869

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,413 --> 00:00:13,181 ♪ Mmm, yeah ♪ 2 00:00:16,117 --> 00:00:18,019 Back to ones. 3 00:00:19,053 --> 00:00:20,288 Let's get it quiet, please. 4 00:00:20,321 --> 00:00:22,056 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:22,090 --> 00:00:23,592 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:23,626 --> 00:00:25,494 Picture is up. 7 00:00:25,528 --> 00:00:26,961 Camera's set. 8 00:00:26,995 --> 00:00:28,163 Let's roll sound! 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,565 Sound speed. 10 00:00:29,598 --> 00:00:31,567 Let's speed cameras. 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,234 Camera one speeding. 12 00:00:33,268 --> 00:00:35,036 Camera two speeding. 13 00:00:35,069 --> 00:00:36,304 "B" camera mark. 14 00:00:36,337 --> 00:00:38,072 ♪ I want to give it all to you ♪ 15 00:00:38,106 --> 00:00:39,675 "C" mark. 16 00:00:39,708 --> 00:00:40,743 Stunts ready? 17 00:00:40,776 --> 00:00:42,678 ♪ In the darkness ♪ 18 00:00:42,711 --> 00:00:44,245 Ready. 19 00:00:44,279 --> 00:00:45,714 ♪ There's so much I want to do ♪ 20 00:00:45,748 --> 00:00:47,516 In three, two, one, action. 21 00:00:47,550 --> 00:00:50,318 ♪ And tonight ♪ 22 00:00:51,620 --> 00:00:54,255 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 23 00:00:56,191 --> 00:00:57,660 They're in almost every movie. 24 00:00:59,260 --> 00:01:01,329 You just don't know that they're there. 25 00:01:01,362 --> 00:01:03,732 'Cause that's the job. 26 00:01:03,766 --> 00:01:06,067 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 27 00:01:06,100 --> 00:01:07,636 They're the unknown stunt performers. 28 00:01:07,670 --> 00:01:10,271 ♪ You were made for lovin' me ♪ 29 00:01:10,305 --> 00:01:12,040 And they get paid to do the cool stuff. 30 00:01:12,073 --> 00:01:15,478 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 31 00:01:15,511 --> 00:01:17,045 ♪ Can you get enough... ♪ 32 00:01:17,078 --> 00:01:18,647 They also get paid to take it on the chin. 33 00:01:18,681 --> 00:01:20,215 ♪ Tonight... ♪ 34 00:01:22,150 --> 00:01:24,620 And everywhere else, if you know what I mean. 35 00:01:24,653 --> 00:01:27,423 ♪ Feel the magic... ♪ 36 00:01:27,456 --> 00:01:29,758 Oh, that's... that's me. 37 00:01:29,792 --> 00:01:31,527 Colt Seavers. 38 00:01:31,560 --> 00:01:34,062 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 39 00:01:34,095 --> 00:01:35,498 Which isn't ideal 40 00:01:35,531 --> 00:01:38,266 when you're trying to look cool in front of Jody. 41 00:01:38,299 --> 00:01:41,437 Who you just so happen to have a major crush on. 42 00:01:41,470 --> 00:01:43,338 She's a camera operator. 43 00:01:43,371 --> 00:01:45,106 P.A. Looking for Tom Ryder's stunt double. 44 00:01:45,139 --> 00:01:46,775 She's definitely gonna achieve her goal 45 00:01:46,809 --> 00:01:48,777 of being a big-time Hollywood movie director. 46 00:01:48,811 --> 00:01:50,044 You're so uncoordinated. 47 00:01:50,078 --> 00:01:52,515 I don't want to overromanticize it or anything, 48 00:01:52,548 --> 00:01:55,383 but I think what Jody and I got's the kind of thing 49 00:01:55,417 --> 00:01:57,151 you can only really find in the movies. 50 00:01:57,185 --> 00:01:58,487 -Hey. Jody. -Thank you. 51 00:01:58,521 --> 00:02:00,388 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 52 00:02:00,422 --> 00:02:02,791 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 53 00:02:02,825 --> 00:02:04,693 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 54 00:02:04,727 --> 00:02:06,495 -Uh-oh. -Yeah. 55 00:02:06,529 --> 00:02:07,663 Am I in trouble? 56 00:02:07,696 --> 00:02:09,364 She's talking about Tom Ryder, 57 00:02:09,397 --> 00:02:12,166 who happens to be the biggest action star on the pl-- 58 00:02:12,200 --> 00:02:13,569 Wait, why am I explaining this? 59 00:02:13,602 --> 00:02:16,539 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 60 00:02:16,572 --> 00:02:19,675 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 61 00:02:19,708 --> 00:02:22,611 Uh... flying in. 62 00:02:27,248 --> 00:02:29,451 What happened? What's up? 63 00:02:29,485 --> 00:02:30,553 Guess we're going again. 64 00:02:30,586 --> 00:02:32,220 You know Tom and Gail. 65 00:02:32,253 --> 00:02:34,289 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 66 00:02:34,322 --> 00:02:36,825 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 67 00:02:36,859 --> 00:02:39,093 -but... -Let me guess-- too much face. 68 00:02:39,795 --> 00:02:42,397 Okay, guys. Go to one for me. 69 00:02:42,431 --> 00:02:43,732 Um... 70 00:02:43,766 --> 00:02:45,401 -Jody, right? -What's your name again? 71 00:02:45,434 --> 00:02:47,302 As you can see, that is not my chin. 72 00:02:47,335 --> 00:02:49,638 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 73 00:02:49,672 --> 00:02:51,272 it's like his chin is off. 74 00:02:51,306 --> 00:02:52,541 -It's like... -Yeah, we can't replace his face. 75 00:02:52,575 --> 00:02:54,175 It's like Mr. Potato Head. 76 00:02:54,208 --> 00:02:55,711 -I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 77 00:02:55,744 --> 00:02:58,179 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 78 00:02:58,212 --> 00:02:59,848 -It's dreamy. -No, listen, 79 00:02:59,882 --> 00:03:01,517 we're just saying it's not working for us. 80 00:03:01,550 --> 00:03:03,586 -Let's, uh... -Okay. 81 00:03:03,619 --> 00:03:05,119 Let's go again. 82 00:03:05,153 --> 00:03:06,254 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 83 00:03:06,287 --> 00:03:08,156 -Okay. Okay. -Yeah. -100%. 84 00:03:08,189 --> 00:03:09,592 I don't know, man. Do you think, um... 85 00:03:09,625 --> 00:03:11,359 Try and make some magic? 86 00:03:11,392 --> 00:03:13,394 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 87 00:03:13,429 --> 00:03:15,497 -It's just... less face. -Yeah. 88 00:03:15,531 --> 00:03:17,165 The woman freebasing the Diet Coke 89 00:03:17,198 --> 00:03:18,834 is Tom's producer Gail. 90 00:03:18,867 --> 00:03:20,536 -She's been making him look good for years. -Thank you. 91 00:03:20,569 --> 00:03:22,236 -And it's not always easy. -All right. 92 00:03:22,270 --> 00:03:23,739 -Give me some. -Oh! I'm gonna... 93 00:03:23,772 --> 00:03:24,873 I can't complain. 94 00:03:24,907 --> 00:03:26,374 I'm working with my dream girl. 95 00:03:26,408 --> 00:03:27,610 Mm. 96 00:03:27,643 --> 00:03:29,445 -On my dream job. -Copy. -Go back to one. 97 00:03:29,478 --> 00:03:31,212 We got to switch the pick points to the front. 98 00:03:31,245 --> 00:03:32,815 -I'm living the dream. -He wants to go again. 99 00:03:32,848 --> 00:03:34,817 -Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 100 00:03:34,850 --> 00:03:36,452 You'll be falling backwards. 101 00:03:36,485 --> 00:03:38,319 -Jody, go to two. -Stand quiet, please. 102 00:03:38,353 --> 00:03:40,288 Everyone, stay off channel one now. 103 00:03:41,189 --> 00:03:42,925 Do you have a question for me? 104 00:03:42,958 --> 00:03:44,893 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 105 00:03:44,927 --> 00:03:46,595 -to ask me something. -Oh. 106 00:03:46,629 --> 00:03:48,697 I was gonna go for a spicy margarita after work. 107 00:03:48,731 --> 00:03:50,799 I was wondering if you drink spicy margaritas. 108 00:03:53,267 --> 00:03:55,504 Um, well, just to keep it professional, 109 00:03:55,537 --> 00:03:57,406 I can only have one spicy margarita. 110 00:03:57,439 --> 00:04:00,409 Because if I have two, I start making bad decisions. 111 00:04:00,442 --> 00:04:02,310 Well, you know, drinking margaritas 112 00:04:02,343 --> 00:04:05,179 is all about making bad decisions. 113 00:04:05,213 --> 00:04:07,281 Which reminds me, um, 114 00:04:07,315 --> 00:04:10,486 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 115 00:04:10,519 --> 00:04:13,254 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 116 00:04:13,287 --> 00:04:14,723 Tell me. 117 00:04:15,624 --> 00:04:18,226 Do you have any towels that I can borrow? 118 00:04:19,628 --> 00:04:20,929 Yeah, I have some towels. 119 00:04:20,963 --> 00:04:22,765 You know, it's so dangerous to swim alone. 120 00:04:24,399 --> 00:04:26,535 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 121 00:04:26,568 --> 00:04:28,537 but I don't know if you have a bathing suit. 122 00:04:28,570 --> 00:04:31,940 Wait a second. What do you call that across the pond? 123 00:04:31,974 --> 00:04:34,910 We call it a swimming costume. 124 00:04:37,245 --> 00:04:38,547 Imagine that. 125 00:04:38,580 --> 00:04:40,549 After this, you and I could both be 126 00:04:40,582 --> 00:04:43,419 on the beach somewhere in swimming costumes 127 00:04:43,452 --> 00:04:45,286 drinking spicy margaritas, 128 00:04:45,319 --> 00:04:47,690 -making bad decisions. -Okay, good to go. 129 00:04:47,723 --> 00:04:49,558 Imagine that. 130 00:04:50,726 --> 00:04:52,661 Okay, let's keep it locked up all around! 131 00:04:54,596 --> 00:04:56,799 -Let's strap him in. -Everyone quiet, please! 132 00:04:58,000 --> 00:04:59,802 Speed on "A." 133 00:05:02,571 --> 00:05:04,807 -You all right? -All right, let's take him to ones. 134 00:05:04,840 --> 00:05:08,477 -Tail slate. -Going to ones. -Go ahead and sit back for me. 135 00:05:09,478 --> 00:05:10,779 Let's go hot on stunts. 136 00:05:10,813 --> 00:05:13,247 -And going out to the edge. -Stunts is hot. 137 00:05:13,281 --> 00:05:15,417 -Take up the slack. -How we doing up there, stunt? 138 00:05:15,451 --> 00:05:18,587 -Great. He's great. Here we go. -Position down. 139 00:05:19,621 --> 00:05:21,490 He's at ones. 140 00:05:22,891 --> 00:05:24,358 Ready to drop the line for me? 141 00:05:24,392 --> 00:05:26,995 And three, two, one. 142 00:05:27,029 --> 00:05:29,765 Action, action, action, action, action! 143 00:05:34,536 --> 00:05:36,872 Call the medic! Medic! 144 00:05:40,776 --> 00:05:42,644 Colt, are you okay? 145 00:05:42,678 --> 00:05:44,312 I need you to step back. 146 00:05:44,345 --> 00:05:46,448 You're not helping. 147 00:06:04,466 --> 00:06:06,001 What's that saying, 148 00:06:06,034 --> 00:06:07,368 "Pride comes before the fall"? 149 00:06:07,402 --> 00:06:08,704 Well, they don't mention 150 00:06:08,737 --> 00:06:11,305 that it sticks around afterwards, too. 151 00:06:12,775 --> 00:06:14,910 Jody tried so hard to be there for me. 152 00:06:14,943 --> 00:06:16,678 She really did. I just... 153 00:06:16,712 --> 00:06:18,346 I couldn't do it. 154 00:06:21,083 --> 00:06:23,652 Then I just disappeared completely. 155 00:06:25,654 --> 00:06:27,388 Well... 156 00:06:27,422 --> 00:06:29,892 at least I thought I did. 157 00:06:39,067 --> 00:06:40,035 Hello? 158 00:06:40,068 --> 00:06:42,004 Oh! Colt! 159 00:06:42,037 --> 00:06:43,605 It's Gail. 160 00:06:43,639 --> 00:06:46,008 -Your favorite producer. -How'd you get this number? 161 00:06:46,041 --> 00:06:49,745 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 162 00:06:49,778 --> 00:06:50,813 A valet. 163 00:06:50,846 --> 00:06:52,815 Wow! I didn't believe it. 164 00:06:52,848 --> 00:06:55,984 It's actually El Cacatúa del Capitan. 165 00:06:56,018 --> 00:06:58,754 It's a family-run place. We pool tips. 166 00:07:00,856 --> 00:07:03,525 Plus, I get all the burritos I can eat. 167 00:07:03,559 --> 00:07:05,427 Kind of living the dream if you think about it. 168 00:07:05,460 --> 00:07:07,830 Break time's over. You've got a customer. 169 00:07:07,863 --> 00:07:09,131 Number 43. 170 00:07:10,465 --> 00:07:12,568 Hey. 171 00:07:14,069 --> 00:07:16,438 Yo, bro, I know you from somewhere. 172 00:07:16,471 --> 00:07:17,906 Where I know you from, bro? 173 00:07:17,940 --> 00:07:21,577 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 174 00:07:21,610 --> 00:07:23,712 -You're the stunt guy! -Not anymore. 175 00:07:23,745 --> 00:07:26,548 -Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 176 00:07:26,582 --> 00:07:30,819 I know things haven't been easy for you since... the incident. 177 00:07:30,853 --> 00:07:32,421 And I just hope 178 00:07:32,454 --> 00:07:35,424 that you don't hold it against me or Tom. 179 00:07:35,457 --> 00:07:37,860 You know, we were absolutely devastated. 180 00:07:37,893 --> 00:07:39,494 He sent you a message, right? 181 00:07:41,630 --> 00:07:42,798 The prayer hands emoji? 182 00:07:42,831 --> 00:07:45,534 Right, yeah. He's still an asshole. 183 00:07:45,567 --> 00:07:47,436 How are you even still alive? Yo, babe. 184 00:07:47,469 --> 00:07:48,871 -Babe, hey, come here. -I don't know. 185 00:07:48,904 --> 00:07:50,439 -I wish I wasn't right now. -You got to meet this guy. 186 00:07:50,472 --> 00:07:51,740 Come here. You got to hear this. 187 00:07:51,773 --> 00:07:53,675 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 188 00:07:53,709 --> 00:07:55,177 This dude was on a movie I was on. 189 00:07:55,210 --> 00:07:59,481 -Most epic fail I've ever seen. -Mm. 190 00:07:59,514 --> 00:08:01,049 I don't blame either one of you, Gail. 191 00:08:01,083 --> 00:08:02,584 That was my fault. 192 00:08:02,618 --> 00:08:04,453 And when you start making mistakes like that, 193 00:08:04,486 --> 00:08:05,721 it's time to hang up the pads. 194 00:08:05,754 --> 00:08:07,522 Oh, it was an accident, Colt. 195 00:08:07,556 --> 00:08:09,625 Everybody knows that. 196 00:08:09,658 --> 00:08:13,862 Tom has put me in a real situation here, Colt. 197 00:08:13,896 --> 00:08:16,798 I just need a little bit of help from an old friend, 198 00:08:16,832 --> 00:08:19,534 who just happens to be, you know, the best stuntman 199 00:08:19,568 --> 00:08:21,036 I've ever worked with in my life. 200 00:08:21,069 --> 00:08:23,839 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 201 00:08:23,872 --> 00:08:25,207 and coming to Sydney. 202 00:08:25,240 --> 00:08:26,909 I'm not getting on a plane, Gail. 203 00:08:26,942 --> 00:08:29,044 I can't bear that you would throw away all that talent. 204 00:08:29,077 --> 00:08:31,513 You shouldn't be parking cars, Colt. 205 00:08:31,546 --> 00:08:34,116 You need to be smashing burning Kawasakis 206 00:08:34,149 --> 00:08:35,484 through panes of glass. 207 00:08:35,517 --> 00:08:37,719 Yo, fall guy? Yo. 208 00:08:37,753 --> 00:08:40,789 Bring my car back without a scratch, 209 00:08:40,822 --> 00:08:43,425 I got a crispy fiver here for you, bro. 210 00:09:05,547 --> 00:09:07,582 Come on. It's gonna be like old times. 211 00:09:07,616 --> 00:09:09,184 I know you've missed it. 212 00:09:09,217 --> 00:09:10,585 Goodbye, Gail. 213 00:09:10,619 --> 00:09:12,587 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 214 00:09:12,621 --> 00:09:14,690 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 215 00:09:14,723 --> 00:09:16,491 that the director's asked for you specifically? 216 00:09:16,525 --> 00:09:17,893 Sorry to disappoint him. 217 00:09:17,926 --> 00:09:19,995 -Well, don't you want to know who it is? -Nope. 218 00:09:20,028 --> 00:09:22,130 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 219 00:09:22,164 --> 00:09:24,066 It's Jody. 220 00:09:24,099 --> 00:09:26,969 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 221 00:09:27,002 --> 00:09:28,103 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 222 00:09:28,136 --> 00:09:29,972 I'm giving her her big break. 223 00:09:30,005 --> 00:09:31,773 Make sure it's an aisle seat. 224 00:09:31,807 --> 00:09:33,241 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 225 00:09:34,543 --> 00:09:35,610 I don't know. 226 00:09:35,644 --> 00:09:36,912 Maybe I just spent so much time 227 00:09:36,945 --> 00:09:38,647 riding shotgun in someone else's story 228 00:09:38,680 --> 00:09:41,550 I forgot how to take the wheel of my own. 229 00:09:41,583 --> 00:09:42,884 Wait. Does that make sense? 230 00:09:44,553 --> 00:09:46,989 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 231 00:09:47,022 --> 00:09:50,525 I don't know why I'm talking so much anyway. 232 00:09:50,559 --> 00:09:52,594 I'm not the hero of this story. 233 00:09:52,627 --> 00:09:55,163 I'm just the stunt guy. 234 00:09:58,133 --> 00:09:59,601 ♪ Thunder ♪ 235 00:10:00,936 --> 00:10:03,005 ♪ Thunderstruck ♪ 236 00:10:04,106 --> 00:10:06,575 ♪ Thunderstruck ♪ 237 00:10:06,608 --> 00:10:10,045 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 238 00:10:11,046 --> 00:10:13,982 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 239 00:10:18,053 --> 00:10:19,988 ♪ Yeah ♪ 240 00:10:24,659 --> 00:10:26,661 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 241 00:10:29,097 --> 00:10:30,665 No! 242 00:10:36,071 --> 00:10:38,774 Chill! It's a rental! 243 00:10:49,918 --> 00:10:52,788 Earth, minerals, stone. 244 00:10:52,821 --> 00:10:55,791 A new eau de parfum by Tom Ryder. 245 00:10:58,994 --> 00:11:00,662 ♪ Thunderstruck ♪ 246 00:11:02,230 --> 00:11:04,066 ♪ Thunderstruck ♪ 247 00:11:04,099 --> 00:11:06,868 -♪ Thunderstruck ♪ -♪ Thunderstruck ♪ 248 00:11:06,902 --> 00:11:07,936 ♪ Whoa-oh ♪ 249 00:11:07,969 --> 00:11:12,774 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 250 00:11:19,714 --> 00:11:21,083 Is that-- Yeah? 251 00:11:21,116 --> 00:11:23,718 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 252 00:11:23,752 --> 00:11:25,353 Eh, it's new technology. 253 00:11:25,387 --> 00:11:27,656 Basically, we use the geometry of your face 254 00:11:27,689 --> 00:11:29,024 to retarget Ryder's face, 255 00:11:29,057 --> 00:11:31,693 and we put Ryder's face back on top of your face. 256 00:11:31,726 --> 00:11:34,129 Like a deepfake situation. 257 00:11:34,162 --> 00:11:37,065 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 258 00:11:38,133 --> 00:11:40,802 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 259 00:11:40,836 --> 00:11:43,238 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 260 00:11:43,271 --> 00:11:45,107 This jet lag is really kicking in. 261 00:11:45,140 --> 00:11:46,341 Yeah, no stress. I got you. 262 00:11:46,374 --> 00:11:48,243 And does the director know I'm here? 263 00:11:48,276 --> 00:11:49,644 -She asked for me. -Uh... 264 00:11:49,678 --> 00:11:50,779 Does-does she want to say hi or...? 265 00:11:50,812 --> 00:11:52,747 I haven't heard. No, sorry, bro. 266 00:11:52,781 --> 00:11:54,382 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 267 00:11:54,417 --> 00:11:56,918 -He's just in the jacket there. -Okay, great. 268 00:11:56,952 --> 00:11:58,820 Will you just tell her I'm here and... 269 00:11:58,854 --> 00:12:00,322 you know, that coffee if you get a chance? 270 00:12:00,355 --> 00:12:01,756 Oh. 271 00:12:01,790 --> 00:12:03,024 Dan Tucker. 272 00:12:03,058 --> 00:12:06,027 Big-time Hollywood stunt coordinator. 273 00:12:07,162 --> 00:12:08,396 It's about time. 274 00:12:08,431 --> 00:12:10,165 Congratulations. 275 00:12:10,198 --> 00:12:11,766 Thank you. Look at you. 276 00:12:11,800 --> 00:12:13,902 So do I call you "sir" now, or how does that work? 277 00:12:13,935 --> 00:12:15,871 Oh, feel free to call me "boss," you know. 278 00:12:15,904 --> 00:12:17,205 Okay, boss. 279 00:12:17,239 --> 00:12:19,107 I don't think I should be in this Nomex, right? 280 00:12:19,141 --> 00:12:21,176 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 281 00:12:21,209 --> 00:12:22,445 I was just about to explain that. 282 00:12:22,478 --> 00:12:24,179 A cannon roll?! 283 00:12:24,212 --> 00:12:26,248 It's time for you to start rolling cars again 284 00:12:26,281 --> 00:12:27,682 instead of parking them. 285 00:12:27,716 --> 00:12:29,751 You had an accident. 286 00:12:29,784 --> 00:12:32,888 It was a massive miscalculation of the rig. 287 00:12:32,921 --> 00:12:34,756 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 288 00:12:34,789 --> 00:12:36,892 You know, I'd rather just not have my first stunt back 289 00:12:36,925 --> 00:12:39,161 be another epic failure, especially in front of Jody. 290 00:12:39,194 --> 00:12:40,463 I mean, you understand. 291 00:12:39,896 --> 00:12:42,464 "It's not about how hard of a hit you can give." 292 00:12:42,498 --> 00:12:44,466 -Oh. -"It's about how many times 293 00:12:44,500 --> 00:12:48,404 -you can get hit and keep moving forward." -Come on. 294 00:12:48,437 --> 00:12:51,574 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 295 00:12:51,607 --> 00:12:54,443 So it's a laser gun with a dagger? 296 00:12:54,476 --> 00:12:56,278 -Yes, like a bayonet. -Right. 297 00:12:56,312 --> 00:12:57,847 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 298 00:12:57,881 --> 00:12:59,448 On the battlefield, yes. Hundred percent. 299 00:12:59,481 --> 00:13:01,450 It just gives it a quite a strange shape. 300 00:13:01,483 --> 00:13:02,886 -Oh, this guitar bit at the end? -Yeah. 301 00:13:02,919 --> 00:13:04,520 Yeah, well, you said you wanted metal, 302 00:13:04,553 --> 00:13:06,188 so it's, like, heavy metal. 303 00:13:06,221 --> 00:13:07,891 Okay, how-how... how many have you done like this? 304 00:13:07,924 --> 00:13:09,325 -Uh, two. -Okay. Good. 305 00:13:09,358 --> 00:13:11,360 -Hundred. -Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 306 00:13:11,393 --> 00:13:13,495 -Thanks, boss. -Okay. It looks like a guitar. 307 00:13:13,529 --> 00:13:15,464 -Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 308 00:13:15,497 --> 00:13:17,199 -What's going on? -I think we only have enough for one take. 309 00:13:17,232 --> 00:13:18,601 -Boss! Boss, listen. -No. Come on. -Yes. 310 00:13:18,634 --> 00:13:20,436 -Yes? -We could create something that looks 311 00:13:20,469 --> 00:13:22,171 -way more realistic with VFX. -No, no, no. 312 00:13:22,204 --> 00:13:23,405 -Come on. Give it to me. -Venti, Venti, Venti. 313 00:13:23,439 --> 00:13:24,908 I don't want real. I don't want real. 314 00:13:24,941 --> 00:13:26,910 -This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 315 00:13:26,943 --> 00:13:28,477 Okay? Of cosmic proportions. 316 00:13:28,510 --> 00:13:30,613 It's got to mirror that otherworldly thing 317 00:13:30,646 --> 00:13:32,214 when you fall in love. 318 00:13:32,247 --> 00:13:33,649 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 319 00:13:33,682 --> 00:13:35,184 I want it that way, okay? 320 00:13:35,217 --> 00:13:36,920 -Let's go big with our one take, okay? -Okay. 321 00:13:36,953 --> 00:13:38,354 Holy shit. 322 00:13:38,387 --> 00:13:39,488 Was that it? Was that my one take? 323 00:13:39,521 --> 00:13:40,756 Uh, I'm sure we have-- 324 00:13:40,789 --> 00:13:42,458 Oh, my God! 325 00:13:42,491 --> 00:13:43,927 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 326 00:13:43,960 --> 00:13:45,327 -Boss. Listen, listen. -Look at that. 327 00:13:45,361 --> 00:13:46,762 You sure you want to use real pyros? 328 00:13:46,795 --> 00:13:48,297 -Yeah. -But we definitely don't need this. 329 00:13:48,330 --> 00:13:49,632 -No, no, no, no. Yeah. -We don't. 330 00:13:49,665 --> 00:13:51,166 Well, we're just gonna have to loop the actors. 331 00:13:51,200 --> 00:13:52,501 -That's all. -That's okay, Ray. 332 00:13:52,534 --> 00:13:54,236 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 333 00:13:54,269 --> 00:13:55,504 -Oh. Uh, all right. -No looping. No monologuing. 334 00:13:55,537 --> 00:13:56,639 What the hell is going on over there, Rush? 335 00:13:56,672 --> 00:13:57,807 We did not call for pyro. 336 00:13:57,841 --> 00:13:59,208 I will seriously track down your family 337 00:13:59,241 --> 00:14:00,376 and kill every last one of them! 338 00:14:00,409 --> 00:14:01,878 This is why they're doing it. 339 00:14:01,911 --> 00:14:03,679 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 340 00:14:03,712 --> 00:14:05,447 -It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 341 00:14:05,481 --> 00:14:07,650 -I see, okay. -Jody? Jody? -Darla, yes? Okay. Yeah. 342 00:14:07,683 --> 00:14:09,518 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 343 00:14:09,551 --> 00:14:10,954 -working last night... -Okay, yep. 344 00:14:10,987 --> 00:14:12,488 ...but I sort of synthesized our conversation 345 00:14:12,521 --> 00:14:14,390 that we had on the third act, and what if 346 00:14:14,423 --> 00:14:17,393 one of the characters in the film acknowledges in the film 347 00:14:17,426 --> 00:14:19,728 that we're having a problem with the third act? 348 00:14:19,762 --> 00:14:21,397 -Yeah? -No. No. 349 00:14:21,430 --> 00:14:22,798 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 350 00:14:22,832 --> 00:14:23,900 I really, really do. 351 00:14:23,933 --> 00:14:25,601 Nigel, you've got to stop them. 352 00:14:25,634 --> 00:14:26,970 -I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 353 00:14:27,003 --> 00:14:28,671 -Stop testing! -Whoo! 354 00:14:28,704 --> 00:14:29,906 -Boss! -Yep? 355 00:14:29,939 --> 00:14:31,941 -Test went well. -Fantastic. 356 00:14:31,975 --> 00:14:34,811 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 357 00:14:34,844 --> 00:14:36,345 Here's what's gonna happen. 358 00:14:36,378 --> 00:14:38,213 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 359 00:14:38,247 --> 00:14:39,949 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 360 00:14:39,983 --> 00:14:41,383 Let's go. The shot's gonna be epic. 361 00:14:41,417 --> 00:14:43,752 Shot's up in five, people. Thank you. 362 00:14:54,730 --> 00:14:56,632 Colt? Brother? 363 00:14:56,665 --> 00:14:58,567 What's happening, man? 364 00:14:59,869 --> 00:15:01,737 -Bad sand. -Bad sand. 365 00:15:01,770 --> 00:15:03,305 Yeah. 366 00:15:03,338 --> 00:15:04,841 I think we got to postpone. Hate to say it. 367 00:15:04,874 --> 00:15:06,976 Dan, what's the delay, please? 368 00:15:07,010 --> 00:15:08,945 Uh, we're just doing a little safety check. 369 00:15:08,978 --> 00:15:10,312 It's the density. It's bad density. 370 00:15:10,345 --> 00:15:12,247 We're looking at the density of the sand. 371 00:15:12,281 --> 00:15:13,415 There's a new driver. 372 00:15:13,449 --> 00:15:14,750 -Who is it? Where's Henry? -No idea. 373 00:15:14,783 --> 00:15:17,252 Nigel, this is the biggest shot of the film, 374 00:15:17,286 --> 00:15:18,754 and I have a newbie. 375 00:15:19,621 --> 00:15:21,457 -Dan says we can do it. -Okay. 376 00:15:21,490 --> 00:15:24,326 Seriously, we're gonna drift all over the place. 377 00:15:24,359 --> 00:15:25,761 What is that, a king tide? 378 00:15:25,794 --> 00:15:27,596 Here's what you do. You wait till it comes in. 379 00:15:27,629 --> 00:15:30,532 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 380 00:15:30,566 --> 00:15:31,467 You're stalling. 381 00:15:31,500 --> 00:15:33,335 -Maybe. -You're stalling. 382 00:15:33,368 --> 00:15:36,039 -Two things can be true. -Brother, I've got 383 00:15:36,072 --> 00:15:38,741 a tent full of rookie Australians out here. 384 00:15:38,774 --> 00:15:39,876 I'm gonna be sick. 385 00:15:39,909 --> 00:15:41,477 You got this. You're the one. 386 00:15:41,510 --> 00:15:42,644 -Why you got to say that? -Okay? 387 00:15:42,678 --> 00:15:43,612 Why you got to say that? 388 00:15:43,645 --> 00:15:45,048 You've done this a million times. 389 00:15:45,081 --> 00:15:47,449 And so have you. You know, you just jinxed it. 390 00:15:48,350 --> 00:15:49,752 You just jinxed it! 391 00:15:49,785 --> 00:15:51,420 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 392 00:15:51,453 --> 00:15:52,621 -Okay, the tide's coming up. -Okay. 393 00:15:52,654 --> 00:15:53,890 Thank you so much. Appreciate you. 394 00:15:53,923 --> 00:15:54,924 -Is that Jody? -Yes, it's Jody. 395 00:15:56,926 --> 00:15:58,460 She say something about me? 396 00:15:58,494 --> 00:16:01,663 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 397 00:16:01,697 --> 00:16:03,967 She didn't say anything about you. 398 00:16:04,000 --> 00:16:05,802 Get in the car! 399 00:16:08,537 --> 00:16:10,305 This is really important to her. 400 00:16:10,339 --> 00:16:11,707 Yes, it's important to her. 401 00:16:11,740 --> 00:16:14,376 -Is this Comic-Con or something? -Hall H. 402 00:16:14,409 --> 00:16:17,046 "This is one of those times, 403 00:16:17,080 --> 00:16:20,549 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 404 00:16:22,618 --> 00:16:24,553 That's easy. Fast and the Furious. 405 00:16:24,586 --> 00:16:25,687 Ah! 406 00:16:25,721 --> 00:16:27,924 Let's go. You got this. 407 00:16:27,957 --> 00:16:29,358 Did you see the coffee lady? 408 00:16:29,391 --> 00:16:30,492 She was wearing, like, a hat. 409 00:16:30,526 --> 00:16:31,961 -I see you in the car. -Okay. 410 00:16:32,929 --> 00:16:34,596 Let's get the medics in place, please. 411 00:16:34,630 --> 00:16:36,799 This is the hero set. I've got five more after that. 412 00:16:36,833 --> 00:16:38,067 Are you ready, Dan? Yeah. 413 00:16:38,101 --> 00:16:40,369 -Rock and roll. -Lock it up! 414 00:16:40,402 --> 00:16:42,571 -Thank you. -Three minute away-- 415 00:16:43,438 --> 00:16:44,506 Okay, folks, 416 00:16:44,540 --> 00:16:45,975 he's buckled in. Stunts are ready. 417 00:16:46,009 --> 00:16:47,543 Godspeed, Colt. 418 00:16:47,576 --> 00:16:49,411 Everybody knows their spots. 419 00:16:49,444 --> 00:16:51,413 Everybody knows their responsibilities. 420 00:16:51,446 --> 00:16:52,548 FX, please go hot on the cannon. 421 00:16:52,581 --> 00:16:53,850 Do this right. 422 00:16:53,883 --> 00:16:55,517 Okay, engaging the cannon now. 423 00:16:55,551 --> 00:16:56,820 We do this safe and everybody goes home. 424 00:16:56,853 --> 00:16:58,554 Charging the cannon. 425 00:16:58,587 --> 00:17:01,057 2,000 PSI in the cannon. 426 00:17:01,090 --> 00:17:02,691 Stunts is good. 427 00:17:02,724 --> 00:17:04,693 Cannon is hot. 428 00:17:04,726 --> 00:17:06,428 Cameras, where are we at? 429 00:17:06,461 --> 00:17:07,763 Are you rolling? Camera one? 430 00:17:07,796 --> 00:17:09,398 -Speed on one. -Camera two? 431 00:17:09,431 --> 00:17:10,699 -Speed. -Camera three? 432 00:17:10,732 --> 00:17:12,101 Speed on three. 433 00:17:16,605 --> 00:17:20,143 Background. And three, two, one. 434 00:17:20,176 --> 00:17:21,911 Action, action, action! 435 00:17:27,516 --> 00:17:28,784 All right, guys, stay frosty. 436 00:17:28,818 --> 00:17:31,321 Three, two, one! 437 00:17:37,759 --> 00:17:40,629 -Dan, I need him close to the camera now. -Copy that! 438 00:17:41,730 --> 00:17:43,132 Look, I don't want to be that guy, 439 00:17:43,166 --> 00:17:44,800 but the sand's a little loose. 440 00:17:44,834 --> 00:17:46,468 I can't get any traction. 441 00:17:46,501 --> 00:17:47,971 When I do, it jumps, 442 00:17:48,004 --> 00:17:50,739 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 443 00:17:50,772 --> 00:17:52,541 I know, I know, but get in there. 444 00:17:52,574 --> 00:17:54,776 -You got this, baby! -Move up, move up. 445 00:17:56,645 --> 00:17:58,747 No, no, not that close. Oh. What the-- 446 00:17:59,581 --> 00:18:00,850 Keep rolling. 447 00:18:00,884 --> 00:18:02,718 We have seven more cameras. Keep rolling! 448 00:18:02,751 --> 00:18:04,553 Okay! 449 00:18:04,586 --> 00:18:07,656 Ready in three, two, one! 450 00:18:32,215 --> 00:18:33,649 Nobody goes in 451 00:18:33,682 --> 00:18:35,184 until stunts gives the all clear. 452 00:18:42,724 --> 00:18:44,160 -Is he all right? -Colt, you all right? 453 00:18:44,193 --> 00:18:46,129 Quickly, get him. Come on, get him. 454 00:18:46,162 --> 00:18:47,629 -Just get in there. -Oh, my God. 455 00:18:47,663 --> 00:18:50,532 -Easy, easy. -Colt, you did it! 456 00:18:50,565 --> 00:18:52,201 Eight and a half rolls! 457 00:18:52,235 --> 00:18:54,536 Come on, you okay? You good? 458 00:18:54,569 --> 00:18:57,206 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 459 00:18:58,241 --> 00:19:01,244 Jody's coming. Hold on. Okay. 460 00:19:01,277 --> 00:19:02,678 So good, Dan. Is he good? 461 00:19:02,711 --> 00:19:04,047 -Yeah, of course. -So good, so good. 462 00:19:04,080 --> 00:19:05,949 Loved it, loved it. 463 00:19:05,982 --> 00:19:07,649 -Incredible. -Okay. 464 00:19:17,526 --> 00:19:18,760 Whose idea was this? 465 00:19:19,963 --> 00:19:21,965 -I think it was Gail's idea. -I thought it was your idea. 466 00:19:21,998 --> 00:19:24,200 I-I just found out about this yesterday. 467 00:19:24,233 --> 00:19:25,868 Dan, come on. 468 00:19:25,902 --> 00:19:28,603 I didn't approve him. I didn't approve him. 469 00:19:28,637 --> 00:19:29,906 I would never have approved him. 470 00:19:29,939 --> 00:19:31,140 She didn't approve me. 471 00:19:31,174 --> 00:19:32,208 Can I talk to you for a second? 472 00:19:32,241 --> 00:19:33,508 I'm not approved. 473 00:19:33,542 --> 00:19:35,244 Interesting move. Really. 474 00:19:35,278 --> 00:19:38,081 Really interesting. Just very casual. 475 00:19:38,114 --> 00:19:42,051 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 476 00:19:53,896 --> 00:19:54,796 Don't do that. 477 00:19:54,831 --> 00:19:57,000 -Don't do that. You can't do that. -What? 478 00:19:57,033 --> 00:19:59,002 -Directing a movie. -Your hat's coming off. 479 00:20:00,635 --> 00:20:02,038 Why are you here? 480 00:20:02,071 --> 00:20:04,573 -I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 481 00:20:04,606 --> 00:20:07,642 Because I was under the impression that... 482 00:20:08,643 --> 00:20:10,113 ...you did want me here. 483 00:20:10,146 --> 00:20:11,948 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 484 00:20:11,981 --> 00:20:13,316 -Let's not get into it. -Gail, Gail-- But Gail told me 485 00:20:13,349 --> 00:20:15,051 -that you wanted me here. -Okay. Whatever. 486 00:20:15,084 --> 00:20:16,752 I don't even care about it, but you clipped the camera. 487 00:20:16,785 --> 00:20:18,988 I-I-I'm a little rusty. 488 00:20:19,022 --> 00:20:20,823 -Comic-Con shot ruined. -I'm sor-- I know. 489 00:20:20,857 --> 00:20:23,092 -Hall H. It's a big deal. -Yeah. Yeah. 490 00:20:23,126 --> 00:20:25,094 -Congratulations. -Thank you. 491 00:20:25,128 --> 00:20:27,096 I'm happy for you. 492 00:20:29,966 --> 00:20:32,567 This whole director thing looks good on you. 493 00:20:32,601 --> 00:20:34,904 Even the gardening hat, somehow. 494 00:20:34,937 --> 00:20:38,640 Everyone wears them. It's like a set thing. 495 00:20:38,673 --> 00:20:40,309 -Okay? -Yeah, I see it. It's-- 496 00:20:40,343 --> 00:20:42,778 They're not making it look as good as you are, that's all. 497 00:20:42,812 --> 00:20:45,580 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 498 00:20:45,614 --> 00:20:47,250 But you look good in everything. 499 00:20:47,283 --> 00:20:49,751 You look good in nothing. Whatever. 500 00:20:49,785 --> 00:20:51,187 -No, I don't mean it like that. -Really? This isn't... 501 00:20:51,220 --> 00:20:52,822 -But you do look good in nothing. -This isn't work-- 502 00:20:52,855 --> 00:20:54,223 -This isn't gonna work. -I mean, you do. 503 00:20:54,257 --> 00:20:56,558 But it's not what I... 504 00:20:58,660 --> 00:21:00,063 -I'll take anyone. Anyone else. -Yeah. 505 00:21:00,096 --> 00:21:01,964 -Anyone but him. -Can I be honest with you? 506 00:21:01,998 --> 00:21:04,633 -Who have you got? Yep. -We literally have no one else. 507 00:21:05,835 --> 00:21:08,603 -What's next? -The fire burn. 508 00:21:10,139 --> 00:21:11,808 It's your call. 509 00:21:11,841 --> 00:21:13,675 -Okay. -Can we get a nurse on standby, please? 510 00:21:13,708 --> 00:21:15,677 We're gonna set this man on fire. 511 00:21:33,229 --> 00:21:34,997 -Cut, cut, cut. -That's a cut. 512 00:21:35,031 --> 00:21:37,333 -Cutting there, please. -That's a cut! 513 00:21:40,702 --> 00:21:42,238 How you feeling, Colt Seavers? 514 00:21:42,271 --> 00:21:43,672 -He's good. -He's all good. 515 00:21:43,705 --> 00:21:45,774 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 516 00:21:45,808 --> 00:21:47,243 Technical issue. Little bump on the dolly. 517 00:21:47,276 --> 00:21:49,711 -Huh? -Can you fix that, Jimmy? 518 00:21:49,744 --> 00:21:51,080 -Back to ones, please. -Thank you. 519 00:21:51,114 --> 00:21:52,982 -Going again. -Please, back to one. 520 00:21:53,015 --> 00:21:54,951 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 521 00:21:54,984 --> 00:21:57,053 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 522 00:21:57,086 --> 00:21:58,421 if you'd like some backstory, some context? 523 00:21:58,454 --> 00:22:00,389 -Would that be good? -Just go with it. 524 00:22:00,423 --> 00:22:02,091 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 525 00:22:02,125 --> 00:22:04,927 So, sci-fi love story, two characters, 526 00:22:04,961 --> 00:22:07,230 one of them's an alien-- Aliena-- 527 00:22:07,263 --> 00:22:08,898 and you're Space Cowboy. 528 00:22:08,631 --> 00:22:10,567 They shared what's called a moon season. 529 00:22:10,600 --> 00:22:12,936 In real life, you might call it a fling. 530 00:22:12,969 --> 00:22:15,839 Um, brief but very intense. 531 00:22:15,872 --> 00:22:18,541 And... hopeful. 532 00:22:19,576 --> 00:22:22,011 Now, neither of them had ever been in a relationship 533 00:22:22,045 --> 00:22:23,847 that deep before. 534 00:22:23,880 --> 00:22:26,749 And they told each other that over and over and over again. 535 00:22:26,783 --> 00:22:28,751 Him more than her, you know, to the point where 536 00:22:28,785 --> 00:22:30,620 sometimes she was like, "Chill out," you know. 537 00:22:30,653 --> 00:22:33,455 But anyway, in a tragic turn of events, 538 00:22:33,488 --> 00:22:38,695 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 539 00:22:39,896 --> 00:22:41,496 Without a trace. 540 00:22:46,836 --> 00:22:48,037 I can keep going. 541 00:22:48,071 --> 00:22:50,472 I can hit the rock better now, thanks. 542 00:22:50,506 --> 00:22:51,741 We're going again! 543 00:22:54,443 --> 00:22:56,145 Sound speed. 544 00:22:56,179 --> 00:22:58,014 And action! 545 00:23:01,217 --> 00:23:02,518 That's a cut! 546 00:23:02,552 --> 00:23:04,087 Cutting there, please. 547 00:23:06,723 --> 00:23:08,157 -Everything okay? -You good? 548 00:23:08,191 --> 00:23:10,492 For a little more context, Colt, 549 00:23:10,526 --> 00:23:12,161 Aliena's sort of devastated. 550 00:23:12,195 --> 00:23:14,429 And she starts sort of replaying everything 551 00:23:14,463 --> 00:23:15,832 in her head over and over again. 552 00:23:15,865 --> 00:23:17,901 Did she misread the vibe? 553 00:23:17,934 --> 00:23:19,168 Was it just a fling? 554 00:23:19,202 --> 00:23:22,138 Did she let her imagination run wild again? 555 00:23:22,171 --> 00:23:24,107 Or did he lie to her? 556 00:23:24,140 --> 00:23:26,542 Was he full of shit? 557 00:23:28,144 --> 00:23:29,579 But let me be clear: 558 00:23:29,612 --> 00:23:31,781 eventually, Aliena did move on. 559 00:23:31,814 --> 00:23:33,549 All right? 560 00:23:33,583 --> 00:23:35,752 And she started doing Pilates. 561 00:23:35,785 --> 00:23:39,488 Got herself a banging revenge body, 562 00:23:39,522 --> 00:23:41,791 and then she started dating other humans. 563 00:23:41,824 --> 00:23:43,660 One after another. 564 00:23:43,693 --> 00:23:45,762 And she had so many mind-blowing, 565 00:23:45,795 --> 00:23:49,065 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 566 00:23:49,098 --> 00:23:50,465 -Right, girls? -Yeah. 567 00:23:50,499 --> 00:23:52,068 -You know what I mean? -Yeah. Yeah. 568 00:23:52,101 --> 00:23:53,236 Yeah, it was like a sushi train. 569 00:23:53,269 --> 00:23:55,872 I'm gonna be sick. 570 00:23:55,905 --> 00:23:57,707 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 571 00:23:57,740 --> 00:23:59,609 'cause there was a little buzz on that one. 572 00:23:59,642 --> 00:24:01,077 Okay, light him up. 573 00:24:01,978 --> 00:24:04,147 Last one, everybody. Action! 574 00:24:07,550 --> 00:24:09,953 It-It's just feeling so withheld, 575 00:24:09,986 --> 00:24:11,754 so how 'bout some dialogue? 576 00:24:11,788 --> 00:24:13,156 Yeah, that's all right, Darla. 577 00:24:13,189 --> 00:24:14,824 I'm gonna go straight to the source. 578 00:24:14,857 --> 00:24:18,027 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 579 00:24:18,061 --> 00:24:21,264 if he was forced to say something, what would he say? 580 00:24:21,297 --> 00:24:22,832 How would he justify 581 00:24:22,865 --> 00:24:24,634 this year she's spent spinning out over this? 582 00:24:24,667 --> 00:24:26,169 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 583 00:24:26,202 --> 00:24:28,705 -But have you got any thoughts? -Uh, maybe he could talk... 584 00:24:28,738 --> 00:24:30,139 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 585 00:24:30,173 --> 00:24:32,075 I can't hear him. 586 00:24:32,108 --> 00:24:33,576 Traveling. 587 00:24:42,285 --> 00:24:43,853 Come again, Colt. What was that? 588 00:24:43,886 --> 00:24:45,989 -It's already on. -In this movie, 589 00:24:46,022 --> 00:24:49,993 do the aliens and the humans ever talk... 590 00:24:50,026 --> 00:24:51,627 in private? 591 00:24:52,328 --> 00:24:54,263 -No, not really. -No private conversations? 592 00:24:54,297 --> 00:24:55,832 No, they don't like doing private. 593 00:24:55,865 --> 00:24:57,200 Like, they like to keep it very public. 594 00:24:57,233 --> 00:24:59,035 -Very open. -Oh. 595 00:25:00,870 --> 00:25:05,141 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 596 00:25:05,174 --> 00:25:09,078 Have you ever been in one of those situations where... 597 00:25:10,079 --> 00:25:12,215 ...you want to say something and it's so important 598 00:25:12,248 --> 00:25:13,883 that you can't mess it up? 599 00:25:13,916 --> 00:25:19,055 So, you think long and hard about it, 600 00:25:19,088 --> 00:25:21,324 and then you realize... 601 00:25:21,357 --> 00:25:23,059 you've already messed it up? 602 00:25:23,092 --> 00:25:28,064 'Cause you've thought too long and too hard about it? 603 00:25:29,332 --> 00:25:31,100 You're... 604 00:25:31,134 --> 00:25:32,802 What's that? 605 00:25:33,736 --> 00:25:35,938 You want... 606 00:25:40,243 --> 00:25:41,778 I had a similar situation 607 00:25:41,811 --> 00:25:44,113 when I fell in love with my wife's sister. 608 00:25:44,147 --> 00:25:45,615 -Okay. All right. What... -No. 609 00:25:45,648 --> 00:25:47,817 No. Okay. 610 00:25:47,850 --> 00:25:49,819 Uh... 611 00:25:49,852 --> 00:25:52,321 And again, this is hard because... 612 00:25:52,355 --> 00:25:54,223 you know, I haven't read the script. 613 00:25:54,257 --> 00:25:55,925 But... 614 00:25:57,827 --> 00:25:59,996 ...he'd probably say... 615 00:26:01,664 --> 00:26:03,833 ...that he's been living... 616 00:26:05,835 --> 00:26:08,604 ...in total regret since then. 617 00:26:09,705 --> 00:26:11,340 You know, afraid... 618 00:26:11,374 --> 00:26:13,276 that he'll never get an opportunity 619 00:26:13,309 --> 00:26:15,111 to make it up to her... 620 00:26:16,712 --> 00:26:18,181 ...because he waited too long. 621 00:26:18,214 --> 00:26:19,949 And... 622 00:26:22,418 --> 00:26:24,353 ...she's probably moved on. 623 00:26:24,387 --> 00:26:25,855 Uh, sorry, Jody, 624 00:26:25,888 --> 00:26:28,791 speaking of moving on, we, uh... 625 00:26:30,393 --> 00:26:32,728 One more? 626 00:26:37,233 --> 00:26:39,602 I'd love another chance. 627 00:26:42,839 --> 00:26:44,807 -Roll it, Nigel. -Let's turn over, please! 628 00:26:44,841 --> 00:26:46,709 -All cameras are rolling. -Shot's up, sound speeding. 629 00:26:46,742 --> 00:26:48,010 Okay, light him up! 630 00:26:50,713 --> 00:26:51,848 Action! Thank you! 631 00:26:59,322 --> 00:27:01,023 Gail? 632 00:27:02,892 --> 00:27:04,427 Gail? 633 00:27:04,460 --> 00:27:06,729 Oh. Coffee. 634 00:27:15,238 --> 00:27:17,006 Mm! You're here. 635 00:27:17,039 --> 00:27:18,407 Oh, no, don't use that. It's broken. 636 00:27:18,441 --> 00:27:21,144 Eight and a half rolls? 637 00:27:21,177 --> 00:27:24,147 That is a world record! 638 00:27:24,180 --> 00:27:26,949 Thank you so much. 639 00:27:26,983 --> 00:27:29,752 It's better than parking cars, isn't it? 640 00:27:31,120 --> 00:27:33,055 Would you cut the shit, Gail? 641 00:27:33,089 --> 00:27:35,291 What? It was amazing. What are you talking about? 642 00:27:35,324 --> 00:27:37,693 She doesn't want me here, Gail. 643 00:27:37,727 --> 00:27:39,095 Yes, she does. 644 00:27:39,128 --> 00:27:40,463 Oh, of course she does. 645 00:27:40,496 --> 00:27:43,199 -You lied. You lied. -Oh. 646 00:27:43,232 --> 00:27:45,334 -Colt. -Do you know how that feels? 647 00:27:45,368 --> 00:27:47,170 I think you deserve a second chance. 648 00:27:47,203 --> 00:27:51,040 It's, like, the message in all my movies. 649 00:27:51,073 --> 00:27:52,975 What's the message in all my movies? 650 00:27:53,009 --> 00:27:55,178 Uh... 651 00:27:55,211 --> 00:27:57,747 Nihilism's a viable worldview? 652 00:27:58,981 --> 00:28:01,784 No, that's just the entertainment. 653 00:28:01,817 --> 00:28:03,753 That's like the... 654 00:28:03,786 --> 00:28:05,454 like the sexy bacon. 655 00:28:05,488 --> 00:28:07,223 -What is this? -You know? It's like dogs. 656 00:28:07,256 --> 00:28:10,326 You got to wrap the message... 657 00:28:10,359 --> 00:28:12,295 in some sexy bacon. 658 00:28:13,262 --> 00:28:15,932 I mean, all those movies, people fall down. 659 00:28:15,965 --> 00:28:17,733 They're rolling in their own shit. 660 00:28:17,767 --> 00:28:20,203 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 661 00:28:20,236 --> 00:28:21,938 Do you mind if I lay down? 662 00:28:21,971 --> 00:28:24,807 With the multiple fire burns and the cannon rolls 663 00:28:24,840 --> 00:28:27,376 -and the jet lag, I just... -Yep, yep, yep. 664 00:28:27,410 --> 00:28:29,078 ...could use a little shut-eye. 665 00:28:29,111 --> 00:28:29,812 Yep. 666 00:28:29,445 --> 00:28:31,514 Okay, let me get this straight. 667 00:28:32,482 --> 00:28:35,451 -Nihilism is the sexy bacon? -Yeah. 668 00:28:35,485 --> 00:28:37,121 The audience are dogs? 669 00:28:37,154 --> 00:28:38,588 There we go. 670 00:28:38,621 --> 00:28:41,691 And when you fall down, you get back up. 671 00:28:41,724 --> 00:28:43,626 -Thank you. -I'm glad we did this. 672 00:28:43,660 --> 00:28:46,863 Now, what am I really doing here, Gail? 673 00:28:48,898 --> 00:28:50,800 Um... 674 00:28:50,834 --> 00:28:51,835 Ryder's missing. 675 00:28:51,868 --> 00:28:53,403 He has fallen in 676 00:28:53,436 --> 00:28:56,706 with some shady, shitty, shitty people. 677 00:28:56,739 --> 00:28:58,842 Well, Gail... 678 00:28:59,976 --> 00:29:01,444 ...call the cops. 679 00:29:01,477 --> 00:29:02,812 I can't call the cops. 680 00:29:02,846 --> 00:29:04,148 Well, why not? 681 00:29:04,181 --> 00:29:06,983 The studio will know that I am way over budget. 682 00:29:07,016 --> 00:29:08,751 They will pull the plug on this. 683 00:29:08,785 --> 00:29:11,087 You know that. 684 00:29:11,121 --> 00:29:12,622 Please go and find him. 685 00:29:12,655 --> 00:29:13,690 Why me? 686 00:29:13,723 --> 00:29:15,725 You're a stuntman, for God's sake. 687 00:29:15,758 --> 00:29:17,994 No one's gonna notice whether you're here or not. 688 00:29:18,027 --> 00:29:19,896 -No offense. -I mean, some taken. 689 00:29:19,929 --> 00:29:22,732 You know him intimately. 690 00:29:22,765 --> 00:29:24,400 It can be so simple. 691 00:29:24,434 --> 00:29:27,104 You pick him up, you dust him off, 692 00:29:27,137 --> 00:29:28,471 you bring him back here. 693 00:29:28,504 --> 00:29:29,873 I know I can trust you. 694 00:29:29,906 --> 00:29:31,674 And you know who can trust you more than anyone, 695 00:29:31,708 --> 00:29:34,611 she just doesn't realize it yet, is Jody. 696 00:29:34,644 --> 00:29:37,580 This is her big chance. 697 00:29:37,614 --> 00:29:40,450 Do you want her first movie to be her last? 698 00:29:40,483 --> 00:29:42,819 You've got to help me out, man. 699 00:29:44,087 --> 00:29:46,656 It's been a long couple days. 700 00:29:46,689 --> 00:29:49,626 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 701 00:29:49,659 --> 00:29:52,495 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 702 00:29:52,528 --> 00:29:53,763 I'm gonna call you your tomorrow. 703 00:29:53,796 --> 00:29:55,598 -Right, no. Today. -My today. 704 00:29:55,632 --> 00:29:57,167 That is the door code of Ryder's loft. 705 00:29:57,201 --> 00:29:59,103 The patio door. Took it from his trailer. 706 00:29:59,136 --> 00:30:00,937 He's still doing this Post-it note thing? 707 00:30:00,970 --> 00:30:03,173 Oh. Let's not even get into that. 708 00:30:03,207 --> 00:30:05,842 At this point, it's like Memento level. 709 00:30:05,875 --> 00:30:08,711 I can only keep this from Jody and the studio 710 00:30:08,745 --> 00:30:10,880 48 hours max. 711 00:30:10,914 --> 00:30:12,216 Save Jody's movie, 712 00:30:12,249 --> 00:30:14,951 and maybe you get the love of your life back. 713 00:30:16,552 --> 00:30:19,055 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 714 00:30:19,088 --> 00:30:22,126 She's been the sexy bacon all along. 715 00:30:22,159 --> 00:30:23,593 You're good. 716 00:30:23,626 --> 00:30:25,929 It's the only left-hand drive I have. 717 00:30:27,597 --> 00:30:29,866 Please don't wreck it. It's product placement. 718 00:30:29,899 --> 00:30:32,202 There's only two of them. 719 00:30:32,236 --> 00:30:34,704 I know how you stunties drive. 720 00:30:37,607 --> 00:30:40,576 You seek to destroy all I hold dear. 721 00:30:53,690 --> 00:30:55,159 ♪ 'Cause there we are again ♪ 722 00:30:55,192 --> 00:30:57,961 ♪ When I loved you so ♪ 723 00:30:57,994 --> 00:30:59,829 ♪ Back before you lost ♪ 724 00:30:59,862 --> 00:31:02,665 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 725 00:31:02,699 --> 00:31:05,034 ♪ It was rare, I was there ♪ 726 00:31:05,068 --> 00:31:13,277 ♪ I remember it all too well ♪ 727 00:31:27,857 --> 00:31:31,161 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 728 00:31:31,195 --> 00:31:33,529 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 729 00:31:33,563 --> 00:31:37,000 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 730 00:31:37,033 --> 00:31:39,068 ♪ Till you tore it all up ♪ 731 00:31:39,103 --> 00:31:41,171 ♪ Running scared, I was there ♪ 732 00:31:41,205 --> 00:31:48,778 ♪ I remember it all too well ♪ 733 00:31:48,811 --> 00:31:51,681 ♪ And you call me up again ♪ 734 00:31:51,714 --> 00:31:54,650 ♪ Just to break me like a promise ♪ 735 00:31:54,684 --> 00:31:59,223 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 736 00:31:59,256 --> 00:32:02,825 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 737 00:32:11,368 --> 00:32:12,769 What are you doing? 738 00:32:14,070 --> 00:32:15,805 Uh, just, uh, chilling down. 739 00:32:15,838 --> 00:32:17,907 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 740 00:32:17,940 --> 00:32:19,709 -Yep. -Mm. 741 00:32:19,742 --> 00:32:21,245 It's just something Australians say. 742 00:32:21,278 --> 00:32:22,879 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 743 00:32:22,912 --> 00:32:24,314 Yeah, "chilling down under," you know, 744 00:32:24,348 --> 00:32:25,748 but it's shorter to say "chilling down." 745 00:32:25,782 --> 00:32:27,850 -Have you been crying? -Not at all. 746 00:32:27,884 --> 00:32:29,719 You look like you've been crying. 747 00:32:31,087 --> 00:32:32,855 Jet lag. 748 00:32:32,889 --> 00:32:35,792 That was so dangerous, and I'm very sorry. 749 00:32:35,825 --> 00:32:37,860 Lighting you up like that. 750 00:32:37,894 --> 00:32:40,264 It was very cathartic. 751 00:32:40,297 --> 00:32:42,732 -I feel better. -I deserved it. 752 00:32:44,834 --> 00:32:48,071 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 753 00:32:48,105 --> 00:32:50,606 Can I get in the car with you? 754 00:32:52,376 --> 00:32:54,877 Clean your face. You're a mess. 755 00:32:58,115 --> 00:32:59,349 So how have you been? 756 00:32:59,383 --> 00:33:01,984 Oh, you know. 757 00:33:03,420 --> 00:33:04,954 Yeah? Thumbs-up? 758 00:33:04,987 --> 00:33:08,024 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 759 00:33:09,293 --> 00:33:10,394 And that's fine. 760 00:33:10,427 --> 00:33:11,828 You don't have to explain anything. 761 00:33:11,861 --> 00:33:13,696 It's all good. It was a fling. 762 00:33:13,729 --> 00:33:15,798 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 763 00:33:15,832 --> 00:33:17,301 I don't even want to know. 764 00:33:17,334 --> 00:33:19,969 And the problem with forcing something is you get nowhere. 765 00:33:20,002 --> 00:33:21,838 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 766 00:33:21,871 --> 00:33:23,706 Do you know what happened? 767 00:33:23,739 --> 00:33:25,309 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 768 00:33:25,342 --> 00:33:28,044 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 769 00:33:28,077 --> 00:33:30,347 Moral of the story is you should just be you. 770 00:33:33,049 --> 00:33:35,185 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 771 00:33:35,219 --> 00:33:36,686 and I, uh... 772 00:33:36,719 --> 00:33:38,020 It's not like I didn't want to apologize 773 00:33:38,054 --> 00:33:40,022 a million times. 774 00:33:40,056 --> 00:33:41,125 Yeah. 775 00:33:41,158 --> 00:33:43,860 Uh, it's just, every time I... 776 00:33:47,096 --> 00:33:50,032 You know, when I think of something to say... 777 00:33:52,768 --> 00:33:55,004 ...doesn't seem like enough. 778 00:34:00,177 --> 00:34:01,911 Okay. 779 00:34:01,944 --> 00:34:03,447 No problem. 780 00:34:03,480 --> 00:34:06,416 Boundaries. Boundaries. 781 00:34:06,450 --> 00:34:07,850 That's important. 782 00:34:07,884 --> 00:34:09,353 Because I have a lot of pressure on me. 783 00:34:09,386 --> 00:34:13,290 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 784 00:34:13,323 --> 00:34:15,691 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 785 00:34:15,725 --> 00:34:18,027 we need to keep it... 786 00:34:18,060 --> 00:34:19,729 like, super profesh. 787 00:34:20,397 --> 00:34:21,797 "Professional" is my middle name. 788 00:34:21,831 --> 00:34:23,933 Mm-hmm. 789 00:34:25,768 --> 00:34:27,271 I thought your middle name was "Danger." 790 00:34:27,304 --> 00:34:30,072 That's a stage name. 791 00:34:31,809 --> 00:34:33,844 Colt Profesh Seavers. 792 00:34:38,581 --> 00:34:41,018 Promise me you're not gonna derail this, okay? 793 00:34:41,051 --> 00:34:42,685 Promise. 794 00:34:44,154 --> 00:34:47,523 Okay. 795 00:34:51,661 --> 00:34:53,796 Want to do some doughnuts? 796 00:35:02,239 --> 00:35:05,109 Do you want to drive me to my car? 797 00:35:05,142 --> 00:35:06,844 Yeah. 798 00:35:17,821 --> 00:35:19,522 Okay, goodbye. 799 00:35:24,094 --> 00:35:26,629 ♪ It was rare, I was there ♪ 800 00:35:26,663 --> 00:35:34,204 ♪ I remember it all too well ♪ 801 00:35:34,238 --> 00:35:36,974 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 802 00:35:37,007 --> 00:35:39,609 ♪ You remember it all ♪ 803 00:35:39,642 --> 00:35:40,945 ♪ Down the stairs ♪ 804 00:35:40,978 --> 00:35:42,478 ♪ You were there ♪ 805 00:35:42,512 --> 00:35:45,149 ♪ You remember it all... ♪ 806 00:36:12,142 --> 00:36:14,078 Okay. 807 00:36:14,111 --> 00:36:16,512 "Tom, long time no see. 808 00:36:16,546 --> 00:36:19,049 Gail asked me to check and make sure you're okay." 809 00:36:20,717 --> 00:36:23,120 "Colt, thought you were dead. 810 00:36:23,153 --> 00:36:25,688 Why you got to be such a pussy bitch?" 811 00:36:25,722 --> 00:36:28,591 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 812 00:36:28,624 --> 00:36:31,261 as a pussy or a bitch." 813 00:36:31,295 --> 00:36:33,529 "Okay, but you got hurt like a pussy 814 00:36:33,563 --> 00:36:34,999 and you're acting like a bitch." 815 00:36:35,032 --> 00:36:36,666 Tom? 816 00:36:36,699 --> 00:36:39,635 Colt Seavers. Just checking in on you. 817 00:36:40,670 --> 00:36:43,573 Jody needs you back on set, pal. 818 00:36:45,109 --> 00:36:46,810 And I-I don't want to be a part of 819 00:36:46,844 --> 00:36:49,847 any breaking in, role-play games. 820 00:36:56,153 --> 00:36:58,055 Well, all right. 821 00:36:59,323 --> 00:37:01,992 ♪ DJ Khaled! ♪ 822 00:37:02,026 --> 00:37:03,293 ♪ Hey ♪ 823 00:37:03,327 --> 00:37:04,928 -♪ Yeah ♪ -♪ We The Best! ♪ 824 00:37:04,962 --> 00:37:07,730 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 825 00:37:07,764 --> 00:37:10,700 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 826 00:37:10,733 --> 00:37:13,603 ♪ And every time I step up in the building ♪ 827 00:37:13,636 --> 00:37:16,140 ♪ Everybody hands go up ♪ 828 00:37:17,274 --> 00:37:18,842 ♪ And they stay there ♪ 829 00:37:18,876 --> 00:37:20,911 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 830 00:37:20,944 --> 00:37:23,780 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 831 00:37:23,814 --> 00:37:26,783 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 832 00:37:26,817 --> 00:37:28,152 ♪ And if you going in... ♪ 833 00:37:29,853 --> 00:37:31,321 -♪ Make 'em stay there ♪ -♪ Luda! ♪ 834 00:37:31,355 --> 00:37:33,090 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 835 00:37:33,123 --> 00:37:34,825 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 836 00:37:34,858 --> 00:37:36,326 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 837 00:37:36,360 --> 00:37:37,593 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 838 00:37:37,627 --> 00:37:39,196 ♪ And my folks locked down ♪ 839 00:37:39,229 --> 00:37:41,065 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 840 00:37:41,098 --> 00:37:42,299 Coffee. 841 00:37:42,332 --> 00:37:44,034 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 842 00:37:44,068 --> 00:37:47,871 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 843 00:37:47,905 --> 00:37:50,808 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 844 00:37:50,841 --> 00:37:53,077 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 845 00:37:53,110 --> 00:37:56,346 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 846 00:37:56,380 --> 00:37:57,713 ♪ All I do is win, win... ♪ 847 00:37:57,747 --> 00:37:58,916 What the...! 848 00:38:04,388 --> 00:38:06,656 ♪ Everybody hands go up... ♪ 849 00:38:17,367 --> 00:38:19,203 ♪ Win, and if you going in ♪ 850 00:38:19,236 --> 00:38:21,905 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 851 00:38:21,939 --> 00:38:24,908 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 852 00:38:24,942 --> 00:38:27,277 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 853 00:38:29,246 --> 00:38:31,014 Why do you look so familiar? 854 00:38:34,784 --> 00:38:36,719 Where do I know you from? 855 00:38:36,752 --> 00:38:39,423 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 856 00:38:41,791 --> 00:38:43,193 -I'm Ryder's girlfriend. -Oh. 857 00:38:43,227 --> 00:38:44,727 -You're in Metalstorm. -Yeah. 858 00:38:44,760 --> 00:38:45,996 Hey, were you in that movie Carjacked 859 00:38:46,029 --> 00:38:47,663 where that guy named Jack steals your car 860 00:38:47,697 --> 00:38:48,866 and then you shoot him in the hand and you say, 861 00:38:48,899 --> 00:38:50,134 "I hope you know how to drive stick"? 862 00:38:50,167 --> 00:38:51,935 And it doesn't make sense 'cause it's like, 863 00:38:51,969 --> 00:38:53,769 should be "automatic," but the way you say it... 864 00:38:53,804 --> 00:38:55,638 That's Naomi Watts! 865 00:39:00,911 --> 00:39:02,079 I'm just a stunt guy. 866 00:39:02,112 --> 00:39:04,014 I'm working on Metalstorm, too. 867 00:39:04,047 --> 00:39:07,184 You lie! We're only on Metalstorm 1. 868 00:39:07,217 --> 00:39:09,086 I meant also! 869 00:39:27,204 --> 00:39:28,738 Is this a prop sword? 870 00:39:28,771 --> 00:39:31,175 Mm-hmm. I'm a good actress. 871 00:39:31,208 --> 00:39:34,444 Hey, if you are really working on Metalstorm, 872 00:39:34,478 --> 00:39:36,146 why are you sneaking around here? 873 00:39:36,180 --> 00:39:37,915 Just trying to find Ryder. 874 00:39:37,948 --> 00:39:40,384 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 875 00:39:40,417 --> 00:39:42,119 He thinks someone's trying to kill him. 876 00:39:42,152 --> 00:39:45,222 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 877 00:39:45,255 --> 00:39:47,757 I'm gonna kill you myself." 878 00:39:47,790 --> 00:39:49,893 Now, there is some dark shit going on. 879 00:39:49,927 --> 00:39:52,262 And the sooner I can get out of here, the better. 880 00:39:53,830 --> 00:39:55,765 Wow. 881 00:39:55,798 --> 00:39:57,467 Any idea where I could find him? 882 00:39:57,501 --> 00:40:00,204 Uh, you could try this club he hangs out at. 883 00:40:00,237 --> 00:40:03,073 But you're never gonna get in looking like a povo. 884 00:40:03,106 --> 00:40:06,043 -What's a povo? -A poor person like you. 885 00:40:06,076 --> 00:40:07,911 Oh. Cool. 886 00:40:07,945 --> 00:40:11,014 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 887 00:40:11,048 --> 00:40:12,782 Oh, it was the first show I ever did. 888 00:40:12,816 --> 00:40:16,220 I had to jump a boat through a ring of fire. 889 00:40:16,253 --> 00:40:17,487 I got so good I could do it 890 00:40:17,521 --> 00:40:19,022 with my hands tied behind my back. 891 00:40:20,357 --> 00:40:21,458 Wow. 892 00:40:21,491 --> 00:40:23,193 You're really into yourself. 893 00:40:24,995 --> 00:40:26,964 I mean, you know, you did ask. 894 00:40:26,997 --> 00:40:28,532 It's neon night at the club. 895 00:40:28,565 --> 00:40:30,167 He's always there with this guy called Doone 896 00:40:30,200 --> 00:40:31,535 who's his drug dealer. 897 00:40:31,568 --> 00:40:33,136 He's got, like, leopard print tats on his head. 898 00:40:33,170 --> 00:40:35,839 They won't let a nobody like you into the club, 899 00:40:35,872 --> 00:40:37,773 so just act like Tom. You're his stunt double. 900 00:40:37,808 --> 00:40:39,176 You know how to do that, don't you? 901 00:40:39,209 --> 00:40:41,078 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 902 00:40:41,111 --> 00:40:43,247 and there's no repercussions for my actions. 903 00:40:45,415 --> 00:40:47,484 ♪ I do it like that... ♪ 904 00:40:48,952 --> 00:40:51,855 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 905 00:40:51,888 --> 00:40:53,223 Hey, Tom! 906 00:40:55,125 --> 00:40:57,294 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 907 00:40:57,327 --> 00:40:58,829 Yeah, sit down, get a drink. 908 00:40:58,862 --> 00:40:59,896 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 909 00:40:59,930 --> 00:41:01,198 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 910 00:41:01,231 --> 00:41:03,766 I'm just looking for Ryder. You seen him? 911 00:41:04,901 --> 00:41:07,004 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 912 00:41:07,037 --> 00:41:09,373 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 913 00:41:09,406 --> 00:41:11,141 I just want to find Ryder. 914 00:41:11,174 --> 00:41:14,278 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 915 00:41:17,381 --> 00:41:19,883 Sorry. I, uh... 916 00:41:19,916 --> 00:41:22,252 I mean no... no disrespect. 917 00:41:22,286 --> 00:41:24,421 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 918 00:41:24,454 --> 00:41:26,189 That was fast. 919 00:41:26,223 --> 00:41:27,491 You do a stunt today? 920 00:41:27,524 --> 00:41:29,092 Uh, just a, yeah, car roll. 921 00:41:29,126 --> 00:41:30,560 Just a car roll? 922 00:41:30,594 --> 00:41:32,929 Hear how he said that? "Just a car roll!" 923 00:41:32,963 --> 00:41:34,898 What a stuntman! My man! 924 00:41:34,931 --> 00:41:36,533 It's what I do. 925 00:41:36,566 --> 00:41:37,834 Hey, that's why I like you. 926 00:41:37,868 --> 00:41:39,369 'Cause you do all the hard shit. 927 00:41:39,403 --> 00:41:42,105 They give Oscars for that? 928 00:41:42,139 --> 00:41:44,041 For stunts? 929 00:41:44,074 --> 00:41:45,575 No. 930 00:41:45,609 --> 00:41:47,044 Nope. 931 00:41:47,077 --> 00:41:49,146 Hey, to the unsung heroes. 932 00:41:49,179 --> 00:41:51,214 -I'll drink to that. -Yeah. 933 00:41:53,250 --> 00:41:54,918 Mm! 934 00:41:56,219 --> 00:41:57,954 No offense, but I prefer cartoons. 935 00:41:57,988 --> 00:42:00,857 See, movies are always trying to make things real. 936 00:42:00,891 --> 00:42:02,526 But it's not real. It's a movie. 937 00:42:02,559 --> 00:42:04,294 It's not meant to be real. 938 00:42:04,328 --> 00:42:06,129 That's why I like cartoons. 939 00:42:06,163 --> 00:42:07,464 See, 'cause cartoons 940 00:42:07,497 --> 00:42:08,598 don't pretend to be real. 941 00:42:10,267 --> 00:42:12,369 That's what I like about them. You seen Dumbo? 942 00:42:12,402 --> 00:42:13,937 -Dumbo? -Yeah, Dumbo. 943 00:42:13,970 --> 00:42:15,472 Dumbo changed my life. 944 00:42:15,505 --> 00:42:18,008 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 945 00:42:18,041 --> 00:42:19,376 then he starts seeing the pink elephants 946 00:42:19,409 --> 00:42:20,377 on parade and shit? 947 00:42:20,410 --> 00:42:21,511 I was like, "Yes, please. 948 00:42:21,545 --> 00:42:23,013 "I'll have what he's having! 949 00:42:23,046 --> 00:42:24,448 Make it a double!" 950 00:42:25,615 --> 00:42:27,484 Hey, stuntman? 951 00:42:27,517 --> 00:42:29,152 Why don't you come with us? 952 00:42:29,186 --> 00:42:31,955 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 953 00:43:17,134 --> 00:43:20,303 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 954 00:43:21,505 --> 00:43:24,141 Get out the way! Move! Get off me! 955 00:43:24,174 --> 00:43:25,475 Hey! 956 00:43:29,579 --> 00:43:31,415 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 957 00:43:31,448 --> 00:43:32,682 Come on, brother, let's go. 958 00:43:32,716 --> 00:43:35,252 -Go! -See you, mate. -Be well, mate. 959 00:43:45,195 --> 00:43:46,963 What are you doing, Colt? 960 00:43:46,997 --> 00:43:49,299 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 961 00:43:49,332 --> 00:43:52,169 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 962 00:43:52,202 --> 00:43:54,371 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 963 00:44:03,213 --> 00:44:04,981 -Yeah, okay. -Driver, what are you doing? 964 00:44:05,015 --> 00:44:07,184 Drive! Drive, bro! 965 00:44:07,217 --> 00:44:09,085 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 966 00:44:09,119 --> 00:44:10,754 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 967 00:44:10,787 --> 00:44:12,122 -Where's Ryder?! -I just drugged you 968 00:44:12,155 --> 00:44:13,190 'cause they paid me to. 969 00:44:13,223 --> 00:44:14,658 Who's "they"? 970 00:44:14,691 --> 00:44:16,460 The guy that runs Ryder's security. 971 00:44:16,493 --> 00:44:17,627 I deliver drugs to him 972 00:44:17,661 --> 00:44:19,162 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 973 00:44:19,196 --> 00:44:20,096 -What room? -Bro, I don't know what room. 974 00:44:20,130 --> 00:44:21,465 You know, it changes. 975 00:44:21,498 --> 00:44:22,732 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 976 00:44:22,766 --> 00:44:24,301 -He'll give you the key. -Kevin? 977 00:44:24,334 --> 00:44:25,735 -Kevin! K-E-V-I-N. For the... -I know Kevin! 978 00:44:25,769 --> 00:44:26,770 You know Kevin? 979 00:44:26,804 --> 00:44:28,305 I don't know Kevin. 980 00:44:28,338 --> 00:44:30,073 Well, then you're gonna get to know Kevin. 981 00:44:30,106 --> 00:44:33,109 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 982 00:44:33,143 --> 00:44:34,411 How long does this last? 983 00:44:34,444 --> 00:44:36,112 -What? -How long is this gonna last? 984 00:44:36,146 --> 00:44:37,214 Bro, what are you even saying? 985 00:44:36,847 --> 00:44:39,783 How... long does this last? 986 00:44:39,817 --> 00:44:42,853 Oh. When you stop seeing unicorns. 987 00:44:46,857 --> 00:44:49,760 I'd like to speak to Kevin. 988 00:44:49,793 --> 00:44:51,929 Kevin's, uh, on a break. 989 00:44:51,962 --> 00:44:55,365 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 990 00:44:55,399 --> 00:44:59,269 Okay. Do you want me to call "room service"? 991 00:44:59,303 --> 00:45:01,205 I don't know. Is that what happens? 992 00:45:01,238 --> 00:45:02,339 D-Do you have a room? 993 00:45:02,372 --> 00:45:04,007 -Should I just... -Do I need one? 994 00:45:04,041 --> 00:45:05,209 To order the fr... 995 00:45:05,242 --> 00:45:06,276 -I... -The fruit plate. 996 00:45:06,310 --> 00:45:07,678 -Hey, Colt. -Fruit plate. 997 00:45:08,312 --> 00:45:09,346 Woof, wow. 998 00:45:09,379 --> 00:45:11,381 -That's a look. -Hi. Hey. 999 00:45:11,416 --> 00:45:12,816 -What happened to your face? -Hi. 1000 00:45:12,850 --> 00:45:14,151 Hi. Okay. 1001 00:45:14,184 --> 00:45:15,853 -Sorry about that. -Are you good? 1002 00:45:15,886 --> 00:45:17,154 -It's just good... -What's wrong with you? 1003 00:45:17,187 --> 00:45:18,255 -It's good to see you. -Wow, you look terrible. 1004 00:45:18,288 --> 00:45:19,690 You look amazing. 1005 00:45:19,723 --> 00:45:21,125 Did you fall? What happened to you? 1006 00:45:21,158 --> 00:45:22,793 Wow. You're so pretty. 1007 00:45:22,826 --> 00:45:24,194 -It's crazy. -Okay. Your face is bleeding. 1008 00:45:24,228 --> 00:45:25,996 -What? -What happened to you? 1009 00:45:26,029 --> 00:45:28,031 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1010 00:45:28,065 --> 00:45:30,400 Very unusual athleisure wear for a run. 1011 00:45:30,435 --> 00:45:32,002 -This? -Yeah. 1012 00:45:32,035 --> 00:45:34,705 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1013 00:45:34,738 --> 00:45:36,073 but, you know, it's-- it works. 1014 00:45:36,106 --> 00:45:37,408 I can sweat. 1015 00:45:37,442 --> 00:45:38,909 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1016 00:45:38,942 --> 00:45:40,277 like, cut weight a little, you know... 1017 00:45:40,310 --> 00:45:41,412 You seem kind of tweaky. 1018 00:45:41,446 --> 00:45:43,981 I'm a little... spotty. 1019 00:45:44,014 --> 00:45:46,750 Like, when I-- my glucose levels get low. 1020 00:45:46,783 --> 00:45:48,185 I get a little... 1021 00:45:48,218 --> 00:45:51,288 Okay, is that a new thing? 1022 00:45:51,321 --> 00:45:52,823 Is that a new thing? 1023 00:45:52,856 --> 00:45:54,024 -What's that? -Is that a new thing? 1024 00:45:54,057 --> 00:45:55,792 -Is your hair new? -Yes, I cut it. 1025 00:45:55,826 --> 00:45:57,027 -I changed my hair. -It's beautiful. 1026 00:45:57,060 --> 00:45:58,729 You changed your number. We're even. 1027 00:45:58,762 --> 00:46:00,964 I thought we'd sort of even the score. 1028 00:46:00,998 --> 00:46:02,900 Yeah. I have a lot of new s-- 1029 00:46:02,933 --> 00:46:04,401 You know, I've learned a lot about myself 1030 00:46:04,435 --> 00:46:06,703 since-since we last seen each other. 1031 00:46:06,737 --> 00:46:08,338 Why'd you disappear like that? 1032 00:46:08,372 --> 00:46:10,841 God, I wanted to be there for you. 1033 00:46:12,009 --> 00:46:14,044 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1034 00:46:14,077 --> 00:46:15,480 if you keep harassing her all the time? 1035 00:46:17,948 --> 00:46:19,950 Okay. Can you go and grab your things? 1036 00:46:19,983 --> 00:46:22,319 -We have really got to zip. -Okay. Yep. 1037 00:46:22,352 --> 00:46:23,787 -What's going on? -Seriously. 1038 00:46:23,820 --> 00:46:26,457 Colt, you're... 1039 00:46:26,491 --> 00:46:27,891 You look like you've been busy. 1040 00:46:27,925 --> 00:46:30,194 -Yeah, real busy, Gail. -Yeah, good. 1041 00:46:30,227 --> 00:46:31,328 Lot of running around, Gail. 1042 00:46:31,361 --> 00:46:33,297 We'll get a drink and discuss that. 1043 00:46:33,330 --> 00:46:34,831 But right now, the studio... 1044 00:46:34,865 --> 00:46:37,000 so far up my ass, I can taste them. 1045 00:46:37,034 --> 00:46:38,503 -We need your third act. -Okay. Yep. 1046 00:46:38,536 --> 00:46:40,103 You having problems with the third act? 1047 00:46:40,137 --> 00:46:41,939 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1048 00:46:41,972 --> 00:46:43,340 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1049 00:46:43,373 --> 00:46:45,008 It's like the studio are wanting me 1050 00:46:45,042 --> 00:46:47,412 to contort the love story so that it all ends happily 1051 00:46:47,445 --> 00:46:48,879 and everything's rosy and... 1052 00:46:48,912 --> 00:46:50,214 -Jody, Jody, Jody. -But I feel like if I... 1053 00:46:50,247 --> 00:46:53,817 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1054 00:46:53,850 --> 00:46:56,853 And most love stories don't end well. Usually. 1055 00:46:57,921 --> 00:47:00,123 -Know what I mean? -I strongly disagree with that, 1056 00:47:00,157 --> 00:47:03,126 so we should keep chopping it up. 1057 00:47:03,160 --> 00:47:04,294 Yeah? Should we? 1058 00:47:04,328 --> 00:47:06,396 It's important. It's the ending. 1059 00:47:06,431 --> 00:47:08,198 Okay. 1060 00:47:10,100 --> 00:47:11,502 Sir? 1061 00:47:11,536 --> 00:47:13,103 -Huh? -Hi. 1062 00:47:13,136 --> 00:47:13,904 -Yeah. -Hi. 1063 00:47:13,937 --> 00:47:16,240 Um, I hear that you're interested 1064 00:47:16,273 --> 00:47:17,975 in a-a fruit platter. 1065 00:47:18,008 --> 00:47:19,444 -Kevin? -Yes. 1066 00:47:19,477 --> 00:47:21,078 Yes. Okay, so... 1067 00:47:22,012 --> 00:47:24,381 It's-it's on... it's on ice. 1068 00:47:44,968 --> 00:47:47,304 Yep. There we go. Sorry. 1069 00:48:32,617 --> 00:48:34,217 Hello? 1070 00:48:34,251 --> 00:48:35,919 What do you think about split screen? 1071 00:48:35,952 --> 00:48:37,921 -Jody? -Yeah. 1072 00:48:37,954 --> 00:48:40,190 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1073 00:48:40,223 --> 00:48:42,593 -Yes. Yeah, it's fine. -Yeah? We could chop it up? 1074 00:48:42,627 --> 00:48:44,629 It's, uh... Let's chop it up. 1075 00:48:44,662 --> 00:48:46,096 It's a good time. I'm not doing anything. 1076 00:48:46,129 --> 00:48:49,199 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1077 00:48:49,232 --> 00:48:51,268 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1078 00:48:51,301 --> 00:48:54,004 or do you think it's a gimmick? 1079 00:48:54,037 --> 00:48:56,873 Um, I think it could be super cool. 1080 00:48:56,907 --> 00:48:59,376 -Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1081 00:48:59,410 --> 00:49:02,079 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1082 00:49:02,112 --> 00:49:04,181 Tell me, you know, about your vision. 1083 00:49:04,214 --> 00:49:06,149 So, I like that they're on-screen together. 1084 00:49:06,183 --> 00:49:07,951 -But they are in separate worlds... -Right. 1085 00:49:07,984 --> 00:49:10,053 ...you know, visually and emotionally. 1086 00:49:10,087 --> 00:49:12,356 So you've got this very prominent divide 1087 00:49:12,389 --> 00:49:13,624 between the lovers. 1088 00:49:13,658 --> 00:49:15,292 And I want that. 1089 00:49:18,228 --> 00:49:21,131 -You want the divide? -I want the divide, yes. 1090 00:49:23,568 --> 00:49:25,168 Hmm. 1091 00:49:25,202 --> 00:49:26,937 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1092 00:49:26,970 --> 00:49:28,972 that there was that much keeping them apart. 1093 00:49:29,005 --> 00:49:31,174 Well, you haven't read the script. 1094 00:49:32,342 --> 00:49:34,479 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1095 00:49:34,512 --> 00:49:39,015 are having what seem to be pretty manageable problems. 1096 00:49:39,049 --> 00:49:41,686 Jody? Jod-- How's this? 1097 00:49:41,719 --> 00:49:43,286 Manageable problems? 1098 00:49:43,320 --> 00:49:45,355 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1099 00:49:45,389 --> 00:49:47,124 So this whole thing the studio are pushing for, 1100 00:49:47,157 --> 00:49:48,559 the "love conquers all" thing... 1101 00:49:48,593 --> 00:49:51,161 I'm not buying it. 1102 00:49:51,194 --> 00:49:54,499 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1103 00:49:54,532 --> 00:49:56,233 Why? 1104 00:49:56,266 --> 00:49:58,669 Well, I'm just a boy in a neon suit 1105 00:49:58,703 --> 00:50:00,671 standing in front of a girl, reminding her 1106 00:50:00,705 --> 00:50:03,106 that Notting Hill is her favorite movie 1107 00:50:03,140 --> 00:50:06,243 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1108 00:50:06,276 --> 00:50:08,078 Well, you know, I watched it again this year, 1109 00:50:08,111 --> 00:50:10,548 and I didn't love it, actually. 1110 00:50:10,581 --> 00:50:12,417 -Wow, it's worse than I thought. -Yeah, I'm ruined. 1111 00:50:12,450 --> 00:50:14,685 Yeah, it's a really sad day for Notting Hi as well. 1112 00:50:14,719 --> 00:50:17,020 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1113 00:50:17,053 --> 00:50:18,423 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1114 00:50:18,456 --> 00:50:20,090 What are you talking about? Of course you did. 1115 00:50:20,123 --> 00:50:21,626 -Did you? -Yes, of course. They're ly-- 1116 00:50:21,659 --> 00:50:23,661 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1117 00:50:23,694 --> 00:50:24,995 She's a "regular girl." 1118 00:50:25,028 --> 00:50:26,329 Maybe, but we don't know for sure 1119 00:50:26,363 --> 00:50:28,999 she's not gonna go back to working the street. 1120 00:50:29,032 --> 00:50:30,333 All we know is that in the beginning, 1121 00:50:30,367 --> 00:50:32,235 she's pretty much up for anything but kissing, 1122 00:50:32,269 --> 00:50:34,004 and in the end, she's open to kissing him. 1123 00:50:34,037 --> 00:50:36,039 -No. No. -And it gives us hope. 1124 00:50:36,072 --> 00:50:37,374 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1125 00:50:37,408 --> 00:50:38,709 And that's all we want. A little hope. 1126 00:50:38,743 --> 00:50:40,110 No, that is Pretty Woman, 1127 00:50:40,143 --> 00:50:41,446 where she is a lady of the night, 1128 00:50:41,479 --> 00:50:42,647 and this is Notting Hill, 1129 00:50:42,680 --> 00:50:43,714 where she's a very famous actress. 1130 00:50:43,748 --> 00:50:45,215 Oh. Well, don't listen to me. 1131 00:50:45,248 --> 00:50:47,317 What do I know? Look, you're the director. 1132 00:50:47,350 --> 00:50:48,686 You're gonna make the right choice. 1133 00:50:48,719 --> 00:50:50,455 I'm just saying, for people like me, 1134 00:50:50,488 --> 00:50:52,355 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1135 00:50:52,389 --> 00:50:54,357 You may not get the deeper metaphor, 1136 00:50:54,391 --> 00:50:55,358 but you're gonna see it. 1137 00:50:55,392 --> 00:50:57,327 You're gonna see this bright line between them 1138 00:50:57,360 --> 00:51:00,465 that we're gonna ache to see blur. 1139 00:51:00,498 --> 00:51:02,232 You know, but maybe it can't. 1140 00:51:02,265 --> 00:51:04,569 -Mm. -Maybe it doesn't. 1141 00:51:04,602 --> 00:51:07,405 Right. Right. Yeah. 1142 00:51:09,105 --> 00:51:11,141 But what do we know, right? 1143 00:51:11,174 --> 00:51:12,710 'Cause all we know at this point 1144 00:51:12,743 --> 00:51:15,513 is that the cowboy likes the alien. 1145 00:51:15,546 --> 00:51:16,781 Does the alien like the cowboy? 1146 00:51:16,814 --> 00:51:18,749 She's on the fence. 1147 00:51:18,783 --> 00:51:20,083 Right. 1148 00:51:20,116 --> 00:51:21,752 Because they got problems. 1149 00:51:21,786 --> 00:51:26,491 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1150 00:51:26,524 --> 00:51:28,391 But is it a problem they can't overcome? 1151 00:51:28,426 --> 00:51:29,794 Here's a question. 1152 00:51:29,827 --> 00:51:32,697 Are they even gonna try? 1153 00:51:32,730 --> 00:51:34,397 What do you think? 1154 00:51:35,566 --> 00:51:37,602 Do you think they're gonna try? 1155 00:51:38,836 --> 00:51:41,439 I think... 1156 00:51:42,740 --> 00:51:45,141 I think this was a great brainstorm. 1157 00:51:48,446 --> 00:51:50,715 So... 1158 00:51:50,748 --> 00:51:53,417 what'd you decide about the split screen? 1159 00:51:53,451 --> 00:51:55,318 I have a better idea. 1160 00:51:56,654 --> 00:51:58,355 I don't think you need it. 1161 00:51:58,388 --> 00:52:01,057 I think the connection between these characters is so strong 1162 00:52:01,091 --> 00:52:03,293 that nothing can come between them. 1163 00:52:04,562 --> 00:52:06,263 Jod? 1164 00:52:07,498 --> 00:52:08,599 Jody? 1165 00:52:32,255 --> 00:52:34,525 -Hello? -Dead guy on ice. 1166 00:52:34,559 --> 00:52:36,126 What? 1167 00:52:36,159 --> 00:52:39,564 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1168 00:52:39,597 --> 00:52:41,432 Wait. Sorry. What are you talking about? 1169 00:52:41,465 --> 00:52:42,833 Well, if you think that doesn't make sense, 1170 00:52:42,867 --> 00:52:44,602 -don't order the fruit plate. -Hold on. 1171 00:52:44,635 --> 00:52:46,671 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1172 00:52:46,704 --> 00:52:48,305 Yes, Gail. 1173 00:52:48,338 --> 00:52:50,841 On the rocks. In the hotel. 1174 00:52:50,875 --> 00:52:52,208 What hotel? 1175 00:52:52,242 --> 00:52:54,177 The one I just saw you in, Gail! 1176 00:52:54,210 --> 00:52:55,713 He was so dead, Gail. 1177 00:52:55,746 --> 00:52:57,782 He was very dead. Super dead. 1178 00:52:57,815 --> 00:52:59,282 Hold on. How did you even get there? 1179 00:52:59,316 --> 00:53:01,519 Gail, you asked me to do this! Okay? 1180 00:53:01,552 --> 00:53:04,220 -So please try and keep up. -I know. I'm sticking. 1181 00:53:04,254 --> 00:53:06,624 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1182 00:53:06,657 --> 00:53:09,259 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1183 00:53:09,292 --> 00:53:11,829 and they sent me to the man with the leopard print head. 1184 00:53:11,862 --> 00:53:13,598 He goes by the name of Doone. 1185 00:53:13,631 --> 00:53:15,700 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1186 00:53:15,733 --> 00:53:17,400 and not in a fun way, Gail. 1187 00:53:17,435 --> 00:53:19,737 I think they were trying to kill me, Gail! 1188 00:53:19,770 --> 00:53:21,839 Step away and calm down. 1189 00:53:21,872 --> 00:53:23,608 I am gonna handle everything. 1190 00:53:23,641 --> 00:53:24,909 No more handling! 1191 00:53:24,942 --> 00:53:26,677 -I want the police! -You're very aggressive. 1192 00:53:26,711 --> 00:53:29,279 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1193 00:53:29,312 --> 00:53:30,748 You are not gonna talk to the police. 1194 00:53:30,781 --> 00:53:32,382 You don't talk to anyone about this, okay? 1195 00:53:32,416 --> 00:53:33,751 -You listen to me. -I'm calling the police. 1196 00:53:33,784 --> 00:53:35,185 You are not talking to the police. 1197 00:53:35,218 --> 00:53:36,654 -Excuse me, sir. -Wait, who's there? 1198 00:53:36,687 --> 00:53:37,888 Who's there? Who's there? 1199 00:53:37,922 --> 00:53:39,289 It's the police. I'm gonna talk to them. 1200 00:53:39,322 --> 00:53:40,625 No, no, no, no, no! Don't talk... 1201 00:53:42,693 --> 00:53:45,596 No parking at any time. 1202 00:53:49,567 --> 00:53:51,669 Sorry. 1203 00:53:51,702 --> 00:53:53,269 Just making sure we're both here. 1204 00:53:53,904 --> 00:53:54,939 I'm-I'm here, mate. 1205 00:53:54,972 --> 00:53:56,907 I want to report a crime. 1206 00:53:56,941 --> 00:53:58,676 -Okay. -An ice crime. 1207 00:54:04,615 --> 00:54:07,384 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1208 00:54:07,418 --> 00:54:09,152 All right. 1209 00:54:12,355 --> 00:54:13,758 I got to tell Jody. 1210 00:54:13,791 --> 00:54:14,959 About the dead guy. 1211 00:54:14,992 --> 00:54:16,359 How do you know he was dead? 1212 00:54:16,393 --> 00:54:17,795 He could've just been knocked out. 1213 00:54:17,828 --> 00:54:19,262 -On ice? -Yeah. 1214 00:54:19,295 --> 00:54:22,298 Ice baths are very good for inflammation. 1215 00:54:22,332 --> 00:54:24,669 And are you forgetting that you were high? 1216 00:54:24,702 --> 00:54:26,302 How can I if you keep fixating 1217 00:54:26,336 --> 00:54:27,538 -on that one point? -Okay, you know what, 1218 00:54:27,571 --> 00:54:29,272 let me just stop you right there. 1219 00:54:29,305 --> 00:54:30,775 Whatever you told Jody last night 1220 00:54:30,808 --> 00:54:32,576 -has got her all fired up. -I don't know what I said. 1221 00:54:32,610 --> 00:54:33,844 About what? 1222 00:54:33,878 --> 00:54:35,211 And now I have to build a truck 1223 00:54:34,745 --> 00:54:36,948 -for a 250-foot jump. -Huh? 1224 00:54:36,981 --> 00:54:38,917 -In a day and a half! -Sounds pretty cool, actually. 1225 00:54:38,950 --> 00:54:41,052 And on top of that, the fight scene today, 1226 00:54:41,085 --> 00:54:43,887 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1227 00:54:43,922 --> 00:54:46,191 -A oner. -Dan, did you tell him about the oner? 1228 00:54:46,224 --> 00:54:47,392 -Yes. -So cool. 1229 00:54:47,425 --> 00:54:48,725 -Right? -Yeah. 1230 00:54:48,759 --> 00:54:50,161 -So good. He's into it. -Hi. 1231 00:54:50,195 --> 00:54:51,930 -Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1232 00:54:51,963 --> 00:54:54,499 -about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1233 00:54:54,532 --> 00:54:55,967 Again, he's probably on a bender or something. 1234 00:54:56,000 --> 00:54:57,202 Well, it's interesting you say that, 1235 00:54:57,235 --> 00:54:58,869 -because that's... -Yeah. 1236 00:54:58,902 --> 00:55:00,471 -...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1237 00:55:00,505 --> 00:55:02,407 -Me, too. Because we don't even need him. -He... 1238 00:55:02,440 --> 00:55:04,209 -Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1239 00:55:04,242 --> 00:55:05,376 Let me just tell you. 1240 00:55:05,410 --> 00:55:06,945 -Last night? -I was so excited. 1241 00:55:06,978 --> 00:55:09,214 -Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1242 00:55:09,247 --> 00:55:11,115 -Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1243 00:55:11,149 --> 00:55:13,218 -all of it. I've been s... -After talking to me? 1244 00:55:13,251 --> 00:55:14,485 Yeah. You know, I was shocked 1245 00:55:14,519 --> 00:55:16,020 -when you showed up. Right? -Yeah. 1246 00:55:16,054 --> 00:55:18,489 -But... -Well, it was... shocking. 1247 00:55:18,523 --> 00:55:20,291 But I just started to wonder if maybe 1248 00:55:20,325 --> 00:55:22,227 you showed up just at the right time, and... 1249 00:55:22,260 --> 00:55:24,495 I've been going for this thing in the action, 1250 00:55:24,529 --> 00:55:26,030 and I've never been able to get it. 1251 00:55:26,064 --> 00:55:28,865 Like, this feeling of the pursuit of love. 1252 00:55:28,899 --> 00:55:31,902 And how far would you go for the one that you love and... 1253 00:55:31,936 --> 00:55:34,405 --You know? And then... 1254 00:55:34,439 --> 00:55:36,840 -Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1255 00:55:36,873 --> 00:55:38,109 -'cause he's a drip. -Right. 1256 00:55:38,142 --> 00:55:39,843 -And he runs weird. -Right. 1257 00:55:39,876 --> 00:55:41,479 -And he can't do action. But... -Well, it's... 1258 00:55:41,512 --> 00:55:43,114 ...you can. 1259 00:55:43,147 --> 00:55:44,282 You can. 1260 00:55:44,315 --> 00:55:45,849 I'm unlimited with you. 1261 00:55:45,882 --> 00:55:47,485 I can do everything and everything with you, 1262 00:55:47,518 --> 00:55:49,220 and it just made my brain just... 1263 00:55:50,321 --> 00:55:51,923 So cool. 1264 00:55:51,956 --> 00:55:53,124 -I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1265 00:55:53,157 --> 00:55:55,126 I don't need anything. I just need you. 1266 00:55:55,159 --> 00:55:56,961 To finish this movie. 1267 00:55:56,995 --> 00:55:59,297 -You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1268 00:55:59,330 --> 00:56:00,531 You know? 1269 00:56:00,565 --> 00:56:02,866 -Wow. Okay. -What do you think? 1270 00:56:02,899 --> 00:56:04,335 Do you want to work together? 1271 00:56:04,369 --> 00:56:07,005 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1272 00:56:07,038 --> 00:56:09,007 -Three hours and 52 minutes. -Three hours and 52 minutes? 1273 00:56:09,040 --> 00:56:10,208 Yeah. 1274 00:56:10,241 --> 00:56:11,476 What are we waiting for? 1275 00:56:11,509 --> 00:56:13,844 Okay, good. Good! Okay! 1276 00:56:13,877 --> 00:56:15,346 Venti, Venti, come on. 1277 00:56:15,380 --> 00:56:17,282 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1278 00:56:17,315 --> 00:56:19,250 -but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1279 00:56:19,284 --> 00:56:20,884 -Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1280 00:56:20,918 --> 00:56:22,954 -Okay. Cool. Okay, okay. -Yeah. Okay. Yeah. 1281 00:56:22,987 --> 00:56:25,356 Ready for a take? Make it rain, please! 1282 00:56:29,160 --> 00:56:30,461 Let me get out, for Christ's sake. 1283 00:56:30,495 --> 00:56:31,562 And... action! 1284 00:56:34,898 --> 00:56:36,034 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1285 00:56:36,067 --> 00:56:38,835 ♪ That you're making me feel ♪ 1286 00:56:41,973 --> 00:56:44,042 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1287 00:56:44,075 --> 00:56:46,077 ♪ The steering wheel ♪ 1288 00:56:49,380 --> 00:56:53,184 ♪ Touching you ♪ 1289 00:56:53,217 --> 00:56:56,921 ♪ Touching me ♪ 1290 00:56:56,954 --> 00:56:58,056 ♪ Touching you ♪ 1291 00:56:58,089 --> 00:57:02,160 ♪ God, you're touching me ♪ 1292 00:57:03,961 --> 00:57:05,330 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1293 00:57:05,363 --> 00:57:07,332 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1294 00:57:07,365 --> 00:57:09,267 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1295 00:57:09,300 --> 00:57:11,235 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1296 00:57:11,269 --> 00:57:14,639 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1297 00:57:14,672 --> 00:57:17,841 ♪ Ooh, ooh ♪ 1298 00:57:18,476 --> 00:57:19,644 ♪ Huh! ♪ 1299 00:57:23,481 --> 00:57:25,416 Go! 1300 00:57:27,085 --> 00:57:29,487 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1301 00:57:29,520 --> 00:57:31,956 ♪ Every day ♪ 1302 00:57:34,392 --> 00:57:38,396 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1303 00:57:42,467 --> 00:57:45,937 ♪ Touching you ♪ 1304 00:57:45,970 --> 00:57:49,540 ♪ Touching me ♪ 1305 00:57:49,574 --> 00:57:50,942 ♪ Touching you ♪ 1306 00:57:50,975 --> 00:57:55,146 ♪ God, you're touching me ♪ 1307 00:57:56,180 --> 00:57:58,249 --♪ I believe in a thing called love ♪ 1308 00:57:58,282 --> 00:58:00,184 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1309 00:58:00,218 --> 00:58:02,120 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1310 00:58:02,153 --> 00:58:03,388 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1311 00:58:03,421 --> 00:58:07,358 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1312 00:58:07,392 --> 00:58:11,162 ♪ Oh...! ♪ 1313 00:58:13,531 --> 00:58:16,000 -Oh. -Thank you. 1314 00:58:16,033 --> 00:58:17,602 -How'd we do, boss? -Yeah, it was good. 1315 00:58:17,635 --> 00:58:19,203 I mean, it was amazing. 1316 00:58:19,237 --> 00:58:20,671 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1317 00:58:20,705 --> 00:58:21,706 -if you... -Oh. 1318 00:58:21,739 --> 00:58:23,341 If you like karaoke, 1319 00:58:23,374 --> 00:58:25,276 you know, you could-- you could come. 1320 00:58:25,309 --> 00:58:26,944 Like, I'd-- I would like you to. 1321 00:58:26,978 --> 00:58:28,446 I'll be there. 1322 00:58:28,479 --> 00:58:30,314 Okay. 1323 00:58:31,182 --> 00:58:32,617 I don't know what that was. 1324 00:58:32,650 --> 00:58:34,085 That was just so awful and... 1325 00:58:34,118 --> 00:58:36,020 -Really? Okay. -Yeah, who's she? 1326 00:58:36,053 --> 00:58:37,288 -Yeah. -Yeah. 1327 00:58:37,321 --> 00:58:38,689 -Holster that. -It's holstered. 1328 00:58:38,723 --> 00:58:40,992 It's done. Forget. You-you never saw it. 1329 00:58:44,162 --> 00:58:46,931 Jody, do you like Christina or Britney? 1330 00:58:49,233 --> 00:58:50,334 I saw that. 1331 00:58:50,368 --> 00:58:53,604 -You saw the finger guns? -Oh, I saw the finger guns. 1332 00:58:54,772 --> 00:58:56,407 She started it. 1333 00:58:56,441 --> 00:58:58,242 Hi. 1334 00:58:58,276 --> 00:59:00,111 I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1335 00:59:00,144 --> 00:59:01,512 Yeah, you did. 1336 00:59:01,546 --> 00:59:03,314 -I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1337 00:59:03,347 --> 00:59:05,216 Technically, this is all meal penalty, 1338 00:59:05,249 --> 00:59:07,185 -if you want the... Oh. -It's fine. Just-just sign. 1339 00:59:07,218 --> 00:59:08,753 -Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1340 00:59:08,786 --> 00:59:10,521 -about it as I am. You know? -No, I get it. 1341 00:59:10,555 --> 00:59:12,190 What is this? 1342 00:59:12,223 --> 00:59:16,360 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1343 00:59:16,394 --> 00:59:18,062 -I have a car waiting for you. -Now? 1344 00:59:18,095 --> 00:59:20,731 Engine's on. Yeah. Colt... 1345 00:59:20,765 --> 00:59:23,401 there is some serious shit going down, okay? 1346 00:59:23,434 --> 00:59:26,270 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1347 00:59:26,304 --> 00:59:28,105 And I'm actually embarrassed that I got you here 1348 00:59:28,139 --> 00:59:30,107 and got you all tangled up. 1349 00:59:30,141 --> 00:59:32,143 I just want to get you out of here before it escalates. 1350 00:59:32,176 --> 00:59:33,478 Get your stuff together. We're going. 1351 00:59:33,511 --> 00:59:35,413 You're gonna miss the flight. Thank you. 1352 00:59:35,446 --> 00:59:37,081 -Sorry. -Okay, but I'm late, 1353 00:59:37,114 --> 00:59:38,483 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1354 00:59:38,516 --> 00:59:40,451 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1355 00:59:40,485 --> 00:59:42,787 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1356 00:59:42,820 --> 00:59:44,622 You're Ryder's assistant. You must know. 1357 00:59:44,655 --> 00:59:48,092 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1358 00:59:48,125 --> 00:59:49,760 the studio will shut us down. 1359 00:59:49,794 --> 00:59:51,762 Ugh. Poor Jody. 1360 00:59:51,796 --> 00:59:53,764 Say hello to directors' jail. 1361 00:59:53,798 --> 00:59:55,766 ♪ If you want to be with me... ♪ 1362 00:59:55,800 --> 01:00:00,104 -Am I crazy or is Nigel hot? -Whoo! Hmm? 1363 01:00:00,137 --> 01:00:01,772 -♪ I'm a genie in a bottle ♪ -He's-he's... 1364 01:00:01,806 --> 01:00:03,474 He-- Wow, he's got some great qualities. 1365 01:00:03,508 --> 01:00:06,377 -He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1366 01:00:06,410 --> 01:00:07,545 -Yeah? -Yeah. 1367 01:00:25,329 --> 01:00:27,331 Jean-Claude. 1368 01:00:35,206 --> 01:00:36,641 Sorry, his commands are in French... 1369 01:00:36,674 --> 01:00:37,876 French. I know. 1370 01:00:37,909 --> 01:00:39,310 I worked with him on a movie, you know. 1371 01:00:39,344 --> 01:00:40,812 Can't believe he kept him. 1372 01:00:40,845 --> 01:00:42,313 Well, it's more for a party trick, really. 1373 01:00:42,347 --> 01:00:43,882 This one's got a command where he'll bite people 1374 01:00:43,915 --> 01:00:45,350 -in the balls. -Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1375 01:00:45,383 --> 01:00:46,818 -No, no, don't. -Attaque... 1376 01:00:46,851 --> 01:00:49,054 -Alma, right? I'm Colt... -Colt Seavers. 1377 01:00:49,087 --> 01:00:50,622 I know who you are. 1378 01:00:50,655 --> 01:00:52,724 ♪ If you want to be with me ♪ 1379 01:00:52,757 --> 01:00:55,326 ♪ I can make your wish come true ♪ 1380 01:00:55,360 --> 01:00:58,797 ♪ You got to make a big impression ♪ 1381 01:00:58,830 --> 01:01:00,598 ♪ You got to like what you do ♪ 1382 01:01:00,632 --> 01:01:02,167 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1383 01:01:02,200 --> 01:01:04,969 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1384 01:01:05,003 --> 01:01:07,772 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1385 01:01:07,806 --> 01:01:09,808 shirtless shit-show grappling match. 1386 01:01:09,841 --> 01:01:12,610 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1387 01:01:12,644 --> 01:01:13,878 Drop whatever you're doing. 1388 01:01:13,912 --> 01:01:15,380 Tom has lost his phone again. 1389 01:01:15,414 --> 01:01:17,782 So I found the phone, the one that Dressler, 1390 01:01:17,816 --> 01:01:20,652 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1391 01:01:20,685 --> 01:01:22,153 Metalstorm crew, we have a call time 1392 01:01:22,187 --> 01:01:23,721 -of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1393 01:01:23,755 --> 01:01:25,924 All right, thanks, mate! 1394 01:01:25,957 --> 01:01:28,293 -Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1395 01:01:28,326 --> 01:01:30,095 -Hey. -Wow. 1396 01:01:30,128 --> 01:01:31,996 I didn't think you liked coming to these things. 1397 01:01:32,030 --> 01:01:34,232 What are you talking about? I love listening to people 1398 01:01:34,265 --> 01:01:36,835 murder my favorite songs. Thank you. 1399 01:01:36,868 --> 01:01:38,236 -Mmm. -"Gin and Juice." 1400 01:01:38,269 --> 01:01:39,804 I got to get to karaoke. 1401 01:01:39,838 --> 01:01:41,840 Hey! 1402 01:01:41,873 --> 01:01:43,041 Thanks, Amy. 1403 01:01:43,074 --> 01:01:44,242 Au revoir, Jean-Claude. 1404 01:01:44,275 --> 01:01:45,376 You got to get rid of that thing. 1405 01:01:45,411 --> 01:01:46,878 Why don't you just give it to Gail? 1406 01:01:46,911 --> 01:01:48,880 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1407 01:01:48,913 --> 01:01:50,715 that'll blow a movie star-sized hole 1408 01:01:50,748 --> 01:01:52,183 through somebody's career. 1409 01:01:52,217 --> 01:01:54,853 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1410 01:01:54,886 --> 01:01:57,122 -Okay... -For the right price. 1411 01:01:57,155 --> 01:01:58,990 What do you want for it? 1412 01:01:59,023 --> 01:02:00,291 A producer credit. 1413 01:02:00,325 --> 01:02:01,826 On Metalstorm? 1414 01:02:01,860 --> 01:02:02,827 Look, I need career protection, okay? 1415 01:02:02,861 --> 01:02:04,028 I'm burning myself with this. 1416 01:02:04,062 --> 01:02:05,296 I'm a stunt guy. 1417 01:02:05,330 --> 01:02:07,132 What am I supposed to do about it? 1418 01:02:07,165 --> 01:02:08,900 You're a stunt guy who used to date the director 1419 01:02:08,933 --> 01:02:10,902 and seems to be getting close to rekindling 1420 01:02:10,935 --> 01:02:13,872 some sort of short but legendary torrid love affair. 1421 01:02:13,905 --> 01:02:15,306 Do you think we're close to rekindling? 1422 01:02:15,340 --> 01:02:16,408 I mean, it feels like it to me... 1423 01:02:16,442 --> 01:02:18,810 Is it a deal or not? 1424 01:02:18,843 --> 01:02:21,379 It can help you find Ryder. 1425 01:02:21,413 --> 01:02:22,747 I'll do what I can. 1426 01:02:22,780 --> 01:02:24,048 I don't have the passcode. 1427 01:02:24,082 --> 01:02:26,017 Just figure it out, okay, stuntman? 1428 01:02:26,050 --> 01:02:26,851 Just find Ryder. 1429 01:02:26,885 --> 01:02:28,720 I'm gonna need you to sign an NDA. 1430 01:02:28,753 --> 01:02:30,021 As you know, nothing in this industry... 1431 01:02:30,054 --> 01:02:31,823 I don't have time for an NDA. I got to-- 1432 01:02:31,856 --> 01:02:32,891 I'm late for karaoke.-- 1433 01:02:42,400 --> 01:02:44,169 Jean-Claude! 1434 01:02:46,971 --> 01:02:49,174 Ryder's phone. Where is it? 1435 01:02:56,281 --> 01:02:58,349 What am I doing? What am I doing? 1436 01:02:59,918 --> 01:03:02,787 -You sad that he left town? -Who? 1437 01:03:02,820 --> 01:03:04,222 -Colt. -No, he didn't. 1438 01:03:04,255 --> 01:03:06,458 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1439 01:03:06,492 --> 01:03:08,193 Jody. No. 1440 01:03:08,226 --> 01:03:10,695 I... I gave him the tickets. 1441 01:03:12,864 --> 01:03:15,233 I see it! I see it! 1442 01:03:17,503 --> 01:03:19,938 Engage your core. 1443 01:03:35,053 --> 01:03:37,155 I need him to finish the movie. 1444 01:03:37,188 --> 01:03:40,191 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1445 01:03:46,397 --> 01:03:47,999 Give me that. 1446 01:03:49,435 --> 01:03:50,835 Fine. 1447 01:03:50,868 --> 01:03:51,903 Call me chicken. 1448 01:03:51,936 --> 01:03:53,338 Huh? 1449 01:03:53,371 --> 01:03:55,173 All right. Okay, tough guy. 1450 01:04:06,150 --> 01:04:07,919 Okay, Jean-Claude. 1451 01:04:07,952 --> 01:04:09,921 I'll buy you a drink when this is over. 1452 01:04:09,954 --> 01:04:12,290 Attaque! 1453 01:04:13,391 --> 01:04:15,126 Get away! Help! Help! 1454 01:04:15,159 --> 01:04:17,829 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1455 01:04:17,862 --> 01:04:19,097 This crossed wires-- Excuse me. 1456 01:04:19,130 --> 01:04:20,798 Can I get another, please? Thank you. 1457 01:04:24,068 --> 01:04:25,036 God! 1458 01:04:25,069 --> 01:04:27,972 Get me out! 1459 01:04:34,912 --> 01:04:38,417 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1460 01:04:45,323 --> 01:04:48,326 I thought you wanted me to get rid of him. 1461 01:04:49,495 --> 01:04:51,062 And he just left? 1462 01:04:53,064 --> 01:04:55,166 Gonna need a hand out here. 1463 01:04:56,134 --> 01:04:58,036 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1464 01:04:58,069 --> 01:04:59,405 -I don't know! I don't know! -Tell me where he is! 1465 01:04:59,438 --> 01:05:01,039 Oh. 1466 01:05:07,945 --> 01:05:09,581 Where's the phone, stuntman? 1467 01:05:09,115 --> 01:05:11,383 I need that video! 1468 01:05:11,416 --> 01:05:13,019 Wow, he didn't tell you. 1469 01:05:13,052 --> 01:05:14,486 Jean-Claude! 1470 01:05:18,991 --> 01:05:21,359 Can I get another one, please? 1471 01:05:24,096 --> 01:05:25,430 -I... -Thank you. 1472 01:05:25,463 --> 01:05:26,731 I really thought I was doing my job. 1473 01:05:26,765 --> 01:05:28,533 It's fine. It's fine. 1474 01:05:28,567 --> 01:05:30,769 -But you know what? -He can do whatever he wants. 1475 01:05:30,802 --> 01:05:33,505 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1476 01:05:33,538 --> 01:05:34,873 -He should just... -Right. Yeah, he is. 1477 01:05:34,907 --> 01:05:36,508 ...you know, go his own way, you know? 1478 01:05:36,541 --> 01:05:38,144 But that means y-you can focus up now. 1479 01:05:38,177 --> 01:05:39,778 -Yeah. -You know, you have a massive-- 1480 01:05:39,811 --> 01:05:41,813 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1481 01:05:41,847 --> 01:05:43,515 I know. Yeah. 1482 01:05:43,548 --> 01:05:45,017 -It's High Noon at... -High Noon. 1483 01:05:45,051 --> 01:05:46,986 -...the edge of the universe. -Edge of the universe. 1484 01:05:47,019 --> 01:05:49,155 Yes. Hear it yourself. 1485 01:05:49,188 --> 01:05:50,722 Forget about him. Just... 1486 01:05:50,755 --> 01:05:52,557 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1487 01:05:52,591 --> 01:05:54,860 -Is there a Jody in the house? -Wow. God. -Yes! 1488 01:05:54,893 --> 01:05:56,494 -Right here, right here! -Ah. There she is. 1489 01:05:56,528 --> 01:05:58,097 Big round of applause for Jody! 1490 01:05:59,731 --> 01:06:02,001 I actually want to change my song. 1491 01:06:02,034 --> 01:06:04,070 -Oh, uh, okay. -Yeah. Yeah. 1492 01:06:04,103 --> 01:06:05,804 -That one. -Oh. 1493 01:06:23,089 --> 01:06:26,591 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1494 01:06:26,625 --> 01:06:29,929 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1495 01:06:30,930 --> 01:06:34,499 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1496 01:06:37,069 --> 01:06:39,038 ♪ Ooh, ooh ♪ 1497 01:06:39,071 --> 01:06:40,940 ♪ You're the only one ♪ 1498 01:06:40,973 --> 01:06:44,776 ♪ Who really knew me at all ♪ 1499 01:06:46,145 --> 01:06:49,514 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1500 01:06:49,547 --> 01:06:52,651 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1501 01:06:52,684 --> 01:06:53,986 Jean-Claude. 1502 01:06:55,087 --> 01:06:57,789 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1503 01:06:59,491 --> 01:07:01,928 ♪ And even shared the tears ♪ 1504 01:07:01,961 --> 01:07:04,496 ♪ You're the only one ♪ 1505 01:07:04,529 --> 01:07:07,432 ♪ Who really knew me at all ♪ 1506 01:07:09,101 --> 01:07:13,605 ♪ So take a look at me now ♪ 1507 01:07:13,638 --> 01:07:16,541 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1508 01:07:16,574 --> 01:07:17,977 I love this song. 1509 01:07:18,010 --> 01:07:21,813 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1510 01:07:21,846 --> 01:07:25,084 ♪ Just the memory of your face ♪ 1511 01:07:25,117 --> 01:07:28,955 ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1512 01:07:30,256 --> 01:07:33,491 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1513 01:07:34,526 --> 01:07:36,561 ♪ And you coming back to me ♪ 1514 01:07:36,594 --> 01:07:38,830 ♪ Is against the odds ♪ 1515 01:07:38,863 --> 01:07:42,867 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1516 01:07:51,277 --> 01:07:56,115 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1517 01:07:56,148 --> 01:07:58,683 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1518 01:07:59,751 --> 01:08:04,123 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1519 01:08:04,156 --> 01:08:07,226 ♪ So many reasons why ♪ 1520 01:08:08,327 --> 01:08:10,528 ♪ You're the only one ♪ 1521 01:08:10,562 --> 01:08:13,265 ♪ Who really knew me at all ♪ 1522 01:08:13,299 --> 01:08:15,067 Come on, everyone. Everybody. 1523 01:08:15,101 --> 01:08:18,536 ♪ So take a look at me now ♪ 1524 01:08:20,306 --> 01:08:23,608 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1525 01:08:23,641 --> 01:08:28,280 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1526 01:08:28,314 --> 01:08:30,950 Get off, bitch! 1527 01:08:30,983 --> 01:08:34,954 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1528 01:08:40,658 --> 01:08:42,328 ♪ But to wait for you... ♪ 1529 01:08:42,361 --> 01:08:43,762 -Brake! -I can't! 1530 01:08:43,795 --> 01:08:45,297 There's something stuck! 1531 01:08:45,331 --> 01:08:46,731 Jean-Claude, what are you doing?! 1532 01:08:46,765 --> 01:08:47,899 What are you just sitting there for?! 1533 01:08:48,800 --> 01:08:50,635 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1534 01:09:01,180 --> 01:09:02,781 Oh. 1535 01:09:02,814 --> 01:09:05,051 You okay? 1536 01:09:07,153 --> 01:09:08,553 You? 1537 01:09:11,689 --> 01:09:15,794 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1538 01:09:15,827 --> 01:09:18,763 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1539 01:09:18,797 --> 01:09:22,101 ♪ Take a good look at me now ♪ 1540 01:09:23,369 --> 01:09:26,771 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1541 01:09:27,705 --> 01:09:31,077 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1542 01:09:32,677 --> 01:09:36,581 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1543 01:09:42,922 --> 01:09:44,290 -♪ Midnight, getting uptight ♪ -Colt? 1544 01:09:44,323 --> 01:09:46,158 ♪ And where are you? ♪ 1545 01:09:47,193 --> 01:09:48,360 Where's Jody? 1546 01:09:48,394 --> 01:09:51,030 She left. Where were you? 1547 01:09:51,063 --> 01:09:52,897 At a rave? In a sewer? 1548 01:09:52,932 --> 01:09:56,135 -What's with the dog? -It's a long story. 1549 01:09:57,735 --> 01:09:59,838 Give me a sunset on ice and a water back. 1550 01:09:59,871 --> 01:10:01,173 Coming right up. 1551 01:10:01,207 --> 01:10:03,375 ♪ Things that you do ♪ 1552 01:10:03,409 --> 01:10:05,411 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1553 01:10:05,444 --> 01:10:06,878 What's this? 1554 01:10:07,779 --> 01:10:09,115 It's Ryder's phone. 1555 01:10:09,148 --> 01:10:11,016 -Why do you have Ryder's phone? -All I know is 1556 01:10:10,550 --> 01:10:12,518 some really bad guys are trying to get it. 1557 01:10:12,552 --> 01:10:13,920 Are you serious? What? 1558 01:10:13,953 --> 01:10:16,321 I just got to figure out what's on there. 1559 01:10:17,289 --> 01:10:19,559 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1560 01:10:19,592 --> 01:10:21,494 Okay. Well, shit, yeah. 1561 01:10:21,527 --> 01:10:23,328 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1562 01:10:23,362 --> 01:10:24,931 Thank you! 1563 01:10:24,964 --> 01:10:26,264 Hey, Venti! 1564 01:10:26,298 --> 01:10:27,934 -Ventilicious. -Hey. 1565 01:10:27,967 --> 01:10:29,902 What's poppin' on, boys? 1566 01:10:29,936 --> 01:10:33,271 Yeah, Ventinator. 1567 01:10:33,305 --> 01:10:35,541 You know how to get into this thing? 1568 01:10:36,542 --> 01:10:39,211 Oh, I've seen some of these guys. 1569 01:10:39,244 --> 01:10:41,246 This thing is a vault. 1570 01:10:41,279 --> 01:10:43,215 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1571 01:10:43,248 --> 01:10:44,884 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1572 01:10:44,917 --> 01:10:46,519 What if you don't have three days? 1573 01:10:46,552 --> 01:10:47,920 You need the password. I'm telling you that. 1574 01:10:47,954 --> 01:10:50,255 You're next. 1575 01:10:50,288 --> 01:10:52,224 Nigel. Nigel! 1576 01:10:53,693 --> 01:10:55,795 Knowing Ryder, it's... 1577 01:10:55,828 --> 01:10:58,631 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1578 01:10:58,665 --> 01:11:00,365 Okay. 1579 01:11:00,399 --> 01:11:02,669 Okay, next up, we've got Dan. 1580 01:11:02,702 --> 01:11:04,671 Come on, buddy. Come on, Dan. 1581 01:11:04,704 --> 01:11:06,238 Don't be shy, mate. 1582 01:11:06,271 --> 01:11:08,441 Come on, buddy. Let's go. 1583 01:11:08,474 --> 01:11:09,676 You owe me! 1584 01:11:14,547 --> 01:11:16,549 It's got to be around here somewhere. 1585 01:11:16,582 --> 01:11:18,584 -Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1586 01:11:36,736 --> 01:11:38,471 Hello. 1587 01:11:48,948 --> 01:11:50,616 Oh. 1588 01:11:51,517 --> 01:11:54,787 You know what? I deserve this. 1589 01:11:57,023 --> 01:11:58,558 Idiot. 1590 01:12:00,893 --> 01:12:02,394 Colt? 1591 01:12:02,428 --> 01:12:04,964 Colt! I got it! Colt! 1592 01:12:04,997 --> 01:12:06,364 To finishing the movie. 1593 01:12:06,398 --> 01:12:08,366 I think I got it. 1594 01:12:09,301 --> 01:12:10,737 All right. 1595 01:12:10,770 --> 01:12:12,472 That guy mentioned a video. 1596 01:12:12,505 --> 01:12:15,340 Oh, baby, I'm here at work, 1597 01:12:15,373 --> 01:12:17,643 but I got a little something for you, a little surprise. 1598 01:12:17,677 --> 01:12:19,545 It's just above my ass. Eh? 1599 01:12:19,579 --> 01:12:21,481 Oh, my God. Cover your eyes. 1600 01:12:21,514 --> 01:12:23,816 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1601 01:12:23,850 --> 01:12:24,984 Okay. 1602 01:12:25,017 --> 01:12:27,587 Now is the winter of our discontent 1603 01:12:27,620 --> 01:12:30,056 Made glorious summer by this sun of York... 1604 01:12:30,089 --> 01:12:31,624 He's such a dick. 1605 01:12:31,657 --> 01:12:33,593 But, God, he's good. 1606 01:12:33,626 --> 01:12:35,293 Yeah. 1607 01:12:35,928 --> 01:12:37,329 What about this? 1608 01:12:39,665 --> 01:12:42,502 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1609 01:12:43,401 --> 01:12:45,004 Iggy. 1610 01:12:45,037 --> 01:12:47,406 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1611 01:12:49,442 --> 01:12:51,677 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1612 01:12:53,546 --> 01:12:56,816 When you were high? And you were seeing unicorns? 1613 01:12:56,849 --> 01:12:59,051 And a dead guy on ice. 1614 01:13:04,356 --> 01:13:06,692 Hell yeah! Come on! 1615 01:13:06,726 --> 01:13:08,528 What?! What?! 1616 01:13:08,561 --> 01:13:10,696 Do I do my own stunts? 1617 01:13:10,730 --> 01:13:11,931 I think I do. 1618 01:13:11,964 --> 01:13:14,000 I think I freakin' do. 1619 01:13:14,033 --> 01:13:15,668 Yeah, baby. 1620 01:13:24,577 --> 01:13:25,945 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1621 01:13:25,978 --> 01:13:27,379 Gimme the phone. Gimme the phone. 1622 01:13:30,116 --> 01:13:32,652 -Oh, shit. -Did they just kill Henry? 1623 01:13:42,128 --> 01:13:44,463 They just killed Henry. 1624 01:13:44,497 --> 01:13:46,632 Oh, it's Venti. 1625 01:13:47,500 --> 01:13:48,935 -Hey, uh... Hello? -Dan. 1626 01:13:48,968 --> 01:13:51,369 Turn on the news right now. 1627 01:13:52,071 --> 01:13:54,106 I can't believe this! 1628 01:13:54,140 --> 01:13:57,410 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1629 01:13:57,443 --> 01:13:59,812 has been identified as Henry Herrera, 1630 01:13:59,846 --> 01:14:02,982 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1631 01:14:03,015 --> 01:14:06,118 Authorities are investigating his death as a murder. 1632 01:14:06,152 --> 01:14:07,987 Their prime suspect is another stuntman, 1633 01:14:08,020 --> 01:14:10,523 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1634 01:14:10,556 --> 01:14:13,426 where Herrera's body was discovered. 1635 01:14:13,459 --> 01:14:15,862 Police have released this security footage 1636 01:14:15,895 --> 01:14:18,764 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1637 01:14:18,798 --> 01:14:21,067 If you have any information, please do us a favor, 1638 01:14:21,100 --> 01:14:24,003 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1639 01:14:24,036 --> 01:14:27,372 And we'll have more on that later. In the meantime... 1640 01:14:30,910 --> 01:14:32,612 I got to call Jody. 1641 01:14:32,645 --> 01:14:34,747 It's high noon 1642 01:14:34,780 --> 01:14:37,583 at the edge of the universe, folks. 1643 01:14:38,551 --> 01:14:39,619 Which one was that? 1644 01:14:39,652 --> 01:14:40,887 That was take four. 1645 01:14:40,920 --> 01:14:42,588 Goddamn it, Jody. 1646 01:14:42,622 --> 01:14:44,156 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1647 01:14:44,190 --> 01:14:47,026 My balls are drenched. I need a towel. 1648 01:14:49,795 --> 01:14:52,765 This dude always forgets that he's mic'd. 1649 01:14:52,798 --> 01:14:54,800 -I know. -He says the craziest shit. 1650 01:14:54,834 --> 01:14:57,169 Craziest shit. I know, I know. 1651 01:14:57,203 --> 01:14:59,171 What, is it on airplane mode? 1652 01:14:59,205 --> 01:15:01,507 If this was The Fugitive 1653 01:15:01,540 --> 01:15:04,777 and you were Harrison Ford... 1654 01:15:04,310 --> 01:15:07,013 the bad guys would be closing in. 1655 01:15:08,748 --> 01:15:10,150 I call tomahawk. 1656 01:15:10,183 --> 01:15:11,651 -Damn it. -You stay alive. 1657 01:15:11,684 --> 01:15:13,153 Stay alive. 1658 01:15:13,186 --> 01:15:15,088 No matter how long it takes. 1659 01:15:15,121 --> 01:15:17,657 No matter how far, I will 1660 01:15:17,690 --> 01:15:20,059 find you! 1661 01:15:20,093 --> 01:15:22,295 -Last of the Mohicans. -Ah, 1662 01:15:22,328 --> 01:15:23,696 boy! Stunts! 1663 01:15:23,730 --> 01:15:26,499 Damn it. 1664 01:15:38,077 --> 01:15:40,547 Shit, is this rubber? Oh, God. 1665 01:15:55,528 --> 01:15:57,630 Daniel Day-Lewis! 1666 01:16:12,745 --> 01:16:14,681 Jason Bourne! 1667 01:16:30,497 --> 01:16:32,265 Dwayne "The Rock" Johnson! 1668 01:16:33,299 --> 01:16:35,502 Give me the phone! 1669 01:16:40,640 --> 01:16:42,141 Where's the phone, stuntman? 1670 01:16:42,175 --> 01:16:44,077 We got to get this phone to the cops. 1671 01:16:44,110 --> 01:16:46,045 -Okay. -It's the only thing-- 1672 01:17:13,573 --> 01:17:14,807 Hey, man bun! 1673 01:17:14,841 --> 01:17:16,843 Where's the phone, stuntman? 1674 01:17:16,876 --> 01:17:20,446 Jean-Claude, attaque! 1675 01:17:30,623 --> 01:17:31,791 I'm gonna take that. 1676 01:17:31,824 --> 01:17:33,493 Be careful of that, big fella. 1677 01:17:33,526 --> 01:17:35,261 Shut up! 1678 01:17:36,262 --> 01:17:37,864 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1679 01:17:37,897 --> 01:17:39,265 -Okay. -All right. 1680 01:17:39,299 --> 01:17:40,300 Hey, take Jean-Claude, would you? 1681 01:17:40,333 --> 01:17:42,602 Okay. Allons-y! 1682 01:17:44,671 --> 01:17:47,574 Just you and me, stuntman. 1683 01:17:47,607 --> 01:17:49,409 Shit. 1684 01:18:00,620 --> 01:18:02,188 Colt's down. 1685 01:18:02,221 --> 01:18:05,458 Big fella got away, though. 1686 01:18:05,491 --> 01:18:07,360 Uh-huh. 1687 01:18:13,833 --> 01:18:15,301 You can make it. 1688 01:18:15,335 --> 01:18:17,270 You can make it. You can make it. You can make it! 1689 01:18:17,904 --> 01:18:20,139 No! It's too dangerous! 1690 01:18:20,173 --> 01:18:21,741 Got to be stairs. 1691 01:18:21,774 --> 01:18:24,243 Okay, okay, okay, okay! 1692 01:18:39,626 --> 01:18:41,661 Colt. Hey, man. 1693 01:18:45,431 --> 01:18:49,569 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1694 01:18:50,403 --> 01:18:52,438 Could you leave us, please? 1695 01:18:53,640 --> 01:18:55,208 Yeah. 1696 01:18:57,243 --> 01:19:00,146 Ooh, Gail. So tense. 1697 01:19:00,880 --> 01:19:02,916 You remember old Dressy, right? 1698 01:19:05,218 --> 01:19:06,419 Stuntman. 1699 01:19:06,452 --> 01:19:09,255 I never forget a fist. 1700 01:19:10,256 --> 01:19:12,458 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1701 01:19:12,492 --> 01:19:15,161 It's a matter of urgency. I need to know. 1702 01:19:16,462 --> 01:19:19,866 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1703 01:19:19,899 --> 01:19:21,267 -Eh... -That phone. 1704 01:19:21,300 --> 01:19:22,402 -Well... -Yeah. 1705 01:19:22,435 --> 01:19:23,937 I'm gonna hold on to that. 1706 01:19:23,971 --> 01:19:26,472 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1707 01:19:26,506 --> 01:19:28,341 What? 1708 01:19:28,374 --> 01:19:30,944 He's the prime suspect, Jody. 1709 01:19:30,978 --> 01:19:33,947 Gail, come on. Are you kidding me? 1710 01:19:33,981 --> 01:19:35,415 -I know. -Colt? 1711 01:19:35,448 --> 01:19:36,549 -Yeah. -There's no way. 1712 01:19:36,582 --> 01:19:37,750 -That's what I said. -There's no way! 1713 01:19:37,784 --> 01:19:38,986 What went wrong? 1714 01:19:39,019 --> 01:19:40,954 -What went wrong? -Mmm. 1715 01:19:40,988 --> 01:19:42,956 What went wrong? Well, as I look at it, 1716 01:19:42,990 --> 01:19:44,691 you know, you're-- you're torturing me 1717 01:19:44,724 --> 01:19:46,893 right outside your superyacht like a Bond villain. 1718 01:19:46,927 --> 01:19:47,928 Dipshit! 1719 01:19:47,961 --> 01:19:49,796 What went wrong? 1720 01:19:50,763 --> 01:19:53,199 What went right?! 1721 01:19:53,967 --> 01:19:57,704 You changed. 1722 01:19:57,737 --> 01:20:00,306 You changed. 1723 01:20:00,339 --> 01:20:04,744 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1724 01:20:04,777 --> 01:20:08,015 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1725 01:20:08,048 --> 01:20:09,716 -Oh, God. -Yeah. 1726 01:20:09,749 --> 01:20:11,551 You think Colt could murder a human being? 1727 01:20:11,584 --> 01:20:13,319 -No, I don't. -Did you tell them that? 1728 01:20:13,352 --> 01:20:14,520 -I said that. -This is a man-- 1729 01:20:14,554 --> 01:20:15,989 This is a man who spent 23 minutes 1730 01:20:16,023 --> 01:20:17,590 ushering a cockroach out of my room once, 1731 01:20:17,623 --> 01:20:18,992 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1732 01:20:19,026 --> 01:20:20,860 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1733 01:20:20,893 --> 01:20:22,462 I told them all of that. 1734 01:20:22,495 --> 01:20:25,032 I told him who he is-- who I thought he was. 1735 01:20:25,065 --> 01:20:26,466 Did you, emphatically? 1736 01:20:26,499 --> 01:20:28,001 -Yes, I did. -Yeah, because he 1737 01:20:28,035 --> 01:20:29,970 was at the airport where you sent him. 1738 01:20:30,003 --> 01:20:31,704 He never got on the plane, Jody. 1739 01:20:31,738 --> 01:20:33,439 -How many movies have we done? -Oh, I don't know. 1740 01:20:33,473 --> 01:20:35,042 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1741 01:20:35,075 --> 01:20:37,276 -Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1742 01:20:37,310 --> 01:20:38,745 I put you there, right there. 1743 01:20:38,778 --> 01:20:40,379 -Mm-hmm. -Yeah? That's right, 1744 01:20:40,413 --> 01:20:41,781 -I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1745 01:20:41,814 --> 01:20:43,349 ...uh, trainer, and then boom, 1746 01:20:43,382 --> 01:20:45,518 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1747 01:20:45,551 --> 01:20:47,687 That was me, I did that. I did that for you. 1748 01:20:47,720 --> 01:20:50,356 What are you gonna do for me? Huh? 1749 01:20:49,889 --> 01:20:52,225 Die, I guess? 1750 01:20:52,259 --> 01:20:53,793 Right? Die? 1751 01:20:53,827 --> 01:20:55,128 -Is that the plan? -It's nothing personal. 1752 01:20:55,161 --> 01:20:56,830 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1753 01:20:56,863 --> 01:20:58,064 -Yeah, I can see that. -The torture. 1754 01:20:58,098 --> 01:20:59,866 You know what? It's just business. 1755 01:20:59,899 --> 01:21:01,201 -The drugging, the Taser. -You know, it's just business. 1756 01:21:01,234 --> 01:21:02,869 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1757 01:21:02,902 --> 01:21:04,337 -I'm taking it personal. -I literally move markets. 1758 01:21:04,371 --> 01:21:07,408 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1759 01:21:07,441 --> 01:21:11,878 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1760 01:21:11,911 --> 01:21:13,847 You know, if you'd just stuck to your job 1761 01:21:13,880 --> 01:21:15,915 instead of trying to hog the spotlight, 1762 01:21:15,949 --> 01:21:17,817 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1763 01:21:17,851 --> 01:21:19,886 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1764 01:21:19,919 --> 01:21:22,289 your accident... freaky little fall. 1765 01:21:22,322 --> 01:21:24,291 'Cause you just push my buttons, man. 1766 01:21:24,324 --> 01:21:25,426 Wait a second. What? 1767 01:21:27,160 --> 01:21:29,396 What? 1768 01:21:29,430 --> 01:21:31,599 What did you say about my accident? 1769 01:21:31,632 --> 01:21:33,366 Well, you know, you pushed me over the edge. 1770 01:21:33,400 --> 01:21:35,536 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1771 01:21:35,569 --> 01:21:38,204 I mean, I pushed the button. 1772 01:21:41,475 --> 01:21:44,344 I had to crank it up a notch. 1773 01:21:51,217 --> 01:21:52,453 That was you? 1774 01:21:52,486 --> 01:21:54,220 Yeah. 1775 01:21:57,357 --> 01:21:59,460 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1776 01:21:59,493 --> 01:22:01,629 Got a little too big for your boots, 1777 01:22:01,662 --> 01:22:03,163 didn't you? 1778 01:22:03,196 --> 01:22:04,598 Henry's no different, you know. 1779 01:22:06,099 --> 01:22:09,336 Hey. You do your own stunts? 1780 01:22:09,369 --> 01:22:10,937 Do I do my own stunts? 1781 01:22:10,970 --> 01:22:13,340 In front of all those people, that's humiliating. 1782 01:22:13,373 --> 01:22:15,909 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1783 01:22:17,911 --> 01:22:20,481 But then Gail, you know... 1784 01:22:20,514 --> 01:22:23,116 -Remember Gail, right? -I've known her for 15 years. 1785 01:22:23,149 --> 01:22:24,951 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1786 01:22:24,984 --> 01:22:26,319 -so long, you know? -I introduced the two of you. 1787 01:22:26,353 --> 01:22:27,987 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1788 01:22:28,021 --> 01:22:30,524 Bad for marketing and renting, 1789 01:22:30,558 --> 01:22:32,660 and blah, blah, blah, and murder and... 1790 01:22:32,693 --> 01:22:34,961 I know, I-I-I d-- 1791 01:22:34,994 --> 01:22:38,632 I real-- I really don't need this right now. 1792 01:22:38,666 --> 01:22:40,634 Fucking Henry! 1793 01:22:40,668 --> 01:22:42,670 Don't worry about it. 1794 01:22:42,703 --> 01:22:45,038 You lay low... 1795 01:22:45,071 --> 01:22:46,973 and I will handle everything. 1796 01:22:48,041 --> 01:22:51,111 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1797 01:22:51,144 --> 01:22:53,913 -Oh, my God. -You know? 1798 01:22:54,548 --> 01:22:55,583 Oh, my God, it's Colt. 1799 01:22:55,616 --> 01:22:57,083 -Give me the phone. -No. 1800 01:22:57,117 --> 01:22:58,519 -What are you doing? -Gail, get off the pho-- 1801 01:22:58,552 --> 01:23:00,153 -Oh! What are you doing? -Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 1802 01:23:00,186 --> 01:23:02,623 -Oh, my-- Oh, I'm so sorry. -Oh, my God. 1803 01:23:02,656 --> 01:23:04,124 -Let me help you. -No, stop it. 1804 01:23:04,157 --> 01:23:05,258 -Let me take it up to-- -Do you know what? 1805 01:23:05,291 --> 01:23:06,527 -Just give me a minute. -Yep. 1806 01:23:06,560 --> 01:23:07,595 Just give me a minute. 1807 01:23:07,628 --> 01:23:10,130 -Yep. -Come on. 1808 01:23:10,731 --> 01:23:13,099 This plan was so simple. 1809 01:23:13,133 --> 01:23:15,536 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1810 01:23:15,569 --> 01:23:17,203 so it doesn't decompose. 1811 01:23:17,237 --> 01:23:20,006 We could pull you out from that rock you crawled under. 1812 01:23:20,039 --> 01:23:22,175 -My life, yep. -You know, scan your face. 1813 01:23:23,577 --> 01:23:25,979 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1814 01:23:26,012 --> 01:23:27,415 Drug you, drive you and Henry's body 1815 01:23:27,448 --> 01:23:30,551 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 1816 01:23:30,584 --> 01:23:32,952 You got murder, suicide. 1817 01:23:32,986 --> 01:23:34,422 Cut. Check the gate. 1818 01:23:34,455 --> 01:23:36,022 Move on. Beautiful. 1819 01:23:36,055 --> 01:23:38,024 I think we have different ideas of what simple is. 1820 01:23:38,057 --> 01:23:39,392 Y-You just didn't stay down, did you? 1821 01:23:39,427 --> 01:23:41,462 You had to, like, uh, create a big scene, 1822 01:23:41,495 --> 01:23:43,129 like Colt Seavers does. 1823 01:23:43,163 --> 01:23:45,265 You could-- But you know what? This can still work 1824 01:23:45,298 --> 01:23:49,035 because we got the murder, now we just need the suicide. 1825 01:23:52,071 --> 01:23:54,040 -Sad. -It's plot heavy. 1826 01:23:54,073 --> 01:23:56,042 We're getting tangled in exposition. 1827 01:23:56,075 --> 01:23:57,711 Lose the last part-- the suicide. 1828 01:23:57,745 --> 01:23:59,680 You lose the audience if there's too much. 1829 01:23:59,713 --> 01:24:01,314 Colt. 1830 01:24:01,347 --> 01:24:02,450 Where's the phone? 1831 01:24:02,483 --> 01:24:05,653 Tom, you need carbs! 1832 01:24:05,686 --> 01:24:09,022 Your brain runs on glucose! 1833 01:24:09,055 --> 01:24:11,492 For simple cognitive functions. 1834 01:24:11,525 --> 01:24:14,160 -You need them. -Colt, you're the fall guy. 1835 01:24:14,194 --> 01:24:16,430 You're the fall guy, you know. 1836 01:24:16,464 --> 01:24:19,032 Where's the phone? 1837 01:24:19,065 --> 01:24:21,367 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 1838 01:24:21,401 --> 01:24:22,736 but you know what? 1839 01:24:22,770 --> 01:24:24,605 I can think of a few other people who can't. 1840 01:24:24,638 --> 01:24:28,308 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1841 01:24:28,341 --> 01:24:30,478 I mean, I like Jody, but you know. 1842 01:24:30,511 --> 01:24:32,680 There's no phone. 1843 01:24:32,713 --> 01:24:34,415 Okay? That's the twist. 1844 01:24:34,448 --> 01:24:35,683 No phone. 1845 01:24:35,716 --> 01:24:38,586 He shot it out of my hand. 1846 01:24:38,619 --> 01:24:40,153 Up there, go check. 1847 01:24:40,186 --> 01:24:42,490 You, too, all of you. I'll wait. 1848 01:24:42,523 --> 01:24:45,258 -He shot it. -You didn't know you did that? 1849 01:24:45,291 --> 01:24:48,027 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1850 01:24:48,061 --> 01:24:49,229 No, he didn't. 1851 01:24:49,262 --> 01:24:51,264 -I was by the door frame. -No. 1852 01:24:51,297 --> 01:24:53,534 And he shoots it out of my hands! 1853 01:24:53,567 --> 01:24:55,101 -No. -Take the ties off. 1854 01:24:55,134 --> 01:24:56,637 -Oh, my God, what a relief. -That's crazy. 1855 01:24:56,670 --> 01:24:59,138 You were right about one thing, that was the only thing 1856 01:24:59,172 --> 01:25:02,510 keeping you alive. 1857 01:25:02,043 --> 01:25:03,677 I really wish you could see 1858 01:25:03,710 --> 01:25:05,113 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1859 01:25:05,146 --> 01:25:06,613 It's gonna be awesome. 1860 01:25:06,646 --> 01:25:10,617 And honestly... it's gonna be a banger. 1861 01:25:11,651 --> 01:25:13,620 Not so cocky now, are you, mate? 1862 01:25:13,653 --> 01:25:16,057 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1863 01:25:20,328 --> 01:25:22,562 Wish you didn't break that bond, bro. 1864 01:25:22,596 --> 01:25:23,931 Wish you didn't break that bond. 1865 01:25:23,965 --> 01:25:26,334 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1866 01:25:26,367 --> 01:25:29,736 There we go. Eh? 1867 01:25:29,770 --> 01:25:31,172 Help! 1868 01:25:31,205 --> 01:25:33,041 Help! 1869 01:25:33,074 --> 01:25:34,909 -Shut up. Shut up. -Help! 1870 01:25:34,942 --> 01:25:36,911 Shut up, mate. 1871 01:25:45,219 --> 01:25:46,720 There. 1872 01:25:46,753 --> 01:25:48,588 This fire gag's real. 1873 01:26:02,903 --> 01:26:04,372 Come on, guys, start the boat. 1874 01:26:04,405 --> 01:26:05,973 He's gone the wrong way. 1875 01:26:18,286 --> 01:26:19,921 Shit! 1876 01:27:31,225 --> 01:27:33,094 Oh, Colt. 1877 01:27:33,127 --> 01:27:34,162 Colt? 1878 01:27:34,195 --> 01:27:35,396 -Hey. -What's going on? 1879 01:27:35,429 --> 01:27:36,430 What'd you sing? 1880 01:27:36,464 --> 01:27:38,166 -What? -At karaoke. 1881 01:27:38,199 --> 01:27:39,766 -I'm sorry I didn't make it. -It doesn't matter. 1882 01:27:39,799 --> 01:27:41,169 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1883 01:27:41,202 --> 01:27:42,937 -What's happening? -Oh, that's not true. 1884 01:27:42,970 --> 01:27:44,438 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1885 01:27:44,472 --> 01:27:47,175 I just wanted to say that when I first got here, 1886 01:27:47,208 --> 01:27:49,210 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1887 01:27:49,243 --> 01:27:50,945 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1888 01:27:50,978 --> 01:27:53,114 and you're right, it's total cliché, 1889 01:27:53,147 --> 01:27:55,149 but, you know, there's a reason you don't see 1890 01:27:55,183 --> 01:27:56,984 the thumbs-down stunt guy. 1891 01:27:58,785 --> 01:28:01,389 You know, it's kind of part of our training. 1892 01:28:01,422 --> 01:28:03,925 Right? You know, you get hit by a car, 1893 01:28:03,958 --> 01:28:05,259 you get thrown out of a window, 1894 01:28:05,293 --> 01:28:07,361 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1895 01:28:07,395 --> 01:28:09,863 But, uh, after my accident-- 1896 01:28:09,896 --> 01:28:14,035 turns out was not an accident, by the way-- 1897 01:28:14,068 --> 01:28:16,803 I, uh... 1898 01:28:16,836 --> 01:28:18,838 I wasn't okay. 1899 01:28:19,473 --> 01:28:21,909 And not because I broke my back, 1900 01:28:21,943 --> 01:28:25,446 because I just felt like a huge... 1901 01:28:25,479 --> 01:28:27,315 failure. 1902 01:28:30,351 --> 01:28:32,353 And I realized that, uh... 1903 01:28:32,386 --> 01:28:35,022 you know, I'm not invincible. 1904 01:28:35,056 --> 01:28:36,856 Huge shocker. 1905 01:28:37,824 --> 01:28:40,494 And I thought maybe I wasn't so special 1906 01:28:40,528 --> 01:28:42,196 or something, so I, uh... 1907 01:28:42,230 --> 01:28:44,932 just figured that the thumbs-down version of me 1908 01:28:44,966 --> 01:28:47,834 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1909 01:28:47,867 --> 01:28:50,304 But, you know, I didn't just disappear on you. 1910 01:28:50,338 --> 01:28:53,507 Uh... just disappeared on, 1911 01:28:53,541 --> 01:28:58,179 on, uh, myself... too. 1912 01:28:59,879 --> 01:29:01,515 Anyway, I'm sorry. 1913 01:29:01,549 --> 01:29:03,517 You deserved more than that. I'm sorry. 1914 01:29:03,551 --> 01:29:06,053 I just wanted you to be honest. 1915 01:29:06,954 --> 01:29:10,358 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1916 01:29:15,596 --> 01:29:18,032 Getting hit by a car hurts. 1917 01:29:18,065 --> 01:29:20,034 Getting thrown out of a window hurts. 1918 01:29:20,067 --> 01:29:24,272 Getting set on fire really hurts. 1919 01:29:24,305 --> 01:29:27,408 But, uh... 1920 01:29:30,444 --> 01:29:33,180 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1921 01:29:35,516 --> 01:29:37,318 Where are you? 1922 01:29:38,619 --> 01:29:41,888 Is that from a movie or did I just make that up? 1923 01:29:41,922 --> 01:29:43,357 It's pretty good. 1924 01:29:43,391 --> 01:29:45,192 -There he is! -You can use it if you want. 1925 01:29:48,562 --> 01:29:50,097 No, please... 1926 01:29:50,131 --> 01:29:52,300 For what it's worth, I'm still in love with you. 1927 01:29:53,501 --> 01:29:56,170 And I don't think you should give up on that happy ending. 1928 01:29:56,203 --> 01:29:57,305 Colt. 1929 01:29:58,072 --> 01:30:00,041 I got to go. 1930 01:30:00,074 --> 01:30:00,908 Colt. 1931 01:30:00,941 --> 01:30:02,109 ♪ Tonight ♪ 1932 01:30:02,143 --> 01:30:03,244 Wait, Colt. 1933 01:30:03,277 --> 01:30:07,548 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1934 01:30:07,581 --> 01:30:11,185 ♪ Feel the tension ♪ 1935 01:30:11,218 --> 01:30:15,556 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1936 01:30:15,589 --> 01:30:18,225 ♪ And tonight ♪ 1937 01:30:18,259 --> 01:30:22,530 ♪ I want to make it all come true ♪ 1938 01:30:22,563 --> 01:30:26,100 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1939 01:30:27,068 --> 01:30:31,505 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1940 01:30:31,539 --> 01:30:35,609 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1941 01:30:35,643 --> 01:30:39,146 ♪ You were made for loving me ♪ 1942 01:30:39,180 --> 01:30:43,084 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1943 01:30:43,117 --> 01:30:46,587 ♪ You can't get enough of me ♪ 1944 01:30:46,620 --> 01:30:50,257 ♪ I was made for loving you ♪ 1945 01:30:50,291 --> 01:30:54,495 ♪ And you were made for loving me ♪ 1946 01:30:54,528 --> 01:30:58,499 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1947 01:30:58,532 --> 01:31:02,203 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1948 01:31:10,678 --> 01:31:13,880 That's a wrap on Colt Seavers. 1949 01:31:25,693 --> 01:31:27,495 Gail? 1950 01:31:27,528 --> 01:31:29,029 Jody. 1951 01:31:31,298 --> 01:31:33,300 Colt's... 1952 01:31:34,301 --> 01:31:36,036 Colt's dead. 1953 01:31:47,581 --> 01:31:51,552 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1954 01:31:51,585 --> 01:31:53,320 just outside the Opera House, 1955 01:31:53,354 --> 01:31:55,623 where it appears a boat has collided with... 1956 01:32:09,336 --> 01:32:13,307 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1957 01:32:13,340 --> 01:32:17,077 ♪ You were made for loving me ♪ 1958 01:32:17,111 --> 01:32:18,746 ♪ I can't get enough... ♪ 1959 01:32:18,779 --> 01:32:21,415 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1960 01:32:21,449 --> 01:32:25,085 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1961 01:32:25,119 --> 01:32:27,321 ♪ I was made for loving you ♪ 1962 01:32:27,354 --> 01:32:32,259 ♪ And you were made for loving me ♪ 1963 01:32:32,293 --> 01:32:36,597 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1964 01:32:36,630 --> 01:32:40,401 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1965 01:32:47,241 --> 01:32:49,143 Hey. Hey. 1966 01:32:50,244 --> 01:32:52,046 Whoa. Huh? 1967 01:32:52,079 --> 01:32:53,681 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1968 01:32:53,714 --> 01:32:55,249 -You seen him? -No. 1969 01:33:02,756 --> 01:33:05,092 Hey! You two. 1970 01:33:05,125 --> 01:33:08,462 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1971 01:33:19,273 --> 01:33:21,208 Following a dramatic boat explosion 1972 01:33:21,242 --> 01:33:23,244 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1973 01:33:23,277 --> 01:33:26,614 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1974 01:33:28,282 --> 01:33:31,185 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1975 01:33:31,218 --> 01:33:32,553 police are currently investigating 1976 01:33:32,586 --> 01:33:34,388 the suicide of American stunt-- 1977 01:33:35,656 --> 01:33:37,658 Following a dramatic boat explosion 1978 01:33:37,691 --> 01:33:39,260 on Sydney Harbour, police are-- 1979 01:33:39,293 --> 01:33:42,796 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1980 01:33:42,830 --> 01:33:44,398 police are currently investigating 1981 01:33:44,431 --> 01:33:46,367 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1982 01:33:47,701 --> 01:33:50,104 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1983 01:34:04,652 --> 01:34:06,387 Wait, wait. No. 1984 01:34:15,496 --> 01:34:17,431 Jody... 1985 01:34:27,641 --> 01:34:32,479 You think you can come to my set and sneak up on me? 1986 01:34:39,353 --> 01:34:40,588 Wait! 1987 01:34:42,790 --> 01:34:44,658 It's me. It's me. 1988 01:34:45,893 --> 01:34:47,661 Remember? 1989 01:34:47,695 --> 01:34:49,897 Jesus Christ. 1990 01:34:49,431 --> 01:34:51,099 I knew it. 1991 01:34:51,132 --> 01:34:52,166 I knew it. 1992 01:34:53,367 --> 01:34:55,369 I knew you were alive. 1993 01:34:55,403 --> 01:34:56,637 Three shows a day, 1994 01:34:56,671 --> 01:34:57,705 six days a week for three years. 1995 01:34:57,738 --> 01:34:59,774 The Miami Vice stunt show. 1996 01:35:01,042 --> 01:35:02,276 You remembered. 1997 01:35:02,310 --> 01:35:05,146 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1998 01:35:05,179 --> 01:35:07,115 Colt, I'm so happy you're alive. 1999 01:35:07,148 --> 01:35:08,649 -I knew it. -Oh, my God. 2000 01:35:08,683 --> 01:35:10,184 -What were you doing... -Nice work with the pen. 2001 01:35:10,218 --> 01:35:11,786 -So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2002 01:35:11,819 --> 01:35:13,387 I think the ink poisoning didn't set in. 2003 01:35:13,422 --> 01:35:15,857 -Chef's kiss. -What's going on? 2004 01:35:15,890 --> 01:35:17,792 -Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2005 01:35:17,825 --> 01:35:20,061 Ryder killed Henry. He framed me. 2006 01:35:20,094 --> 01:35:21,262 There's footage of you. 2007 01:35:21,295 --> 01:35:23,030 -Well, he deepfaked me. -What? 2008 01:35:23,064 --> 01:35:25,066 They do it all the time on the Internet. 2009 01:35:25,099 --> 01:35:27,835 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2010 01:35:27,869 --> 01:35:29,270 And you can't tell the difference. 2011 01:35:29,303 --> 01:35:30,738 No. Okay, so where's the real footage 2012 01:35:30,771 --> 01:35:32,340 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2013 01:35:32,373 --> 01:35:34,275 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2014 01:35:34,308 --> 01:35:36,411 -Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2015 01:35:36,445 --> 01:35:39,680 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2016 01:35:39,714 --> 01:35:40,915 I got "blanks only." 2017 01:35:40,948 --> 01:35:42,250 And it was going pretty well, actually, 2018 01:35:42,283 --> 01:35:43,985 and then Dressler showed up. 2019 01:35:44,018 --> 01:35:46,888 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2020 01:35:46,921 --> 01:35:49,424 Okay, I have so many questions. 2021 01:35:49,458 --> 01:35:50,925 Okay. 2022 01:35:50,958 --> 01:35:53,094 Who else knows you're alive? 2023 01:35:53,127 --> 01:35:54,762 -No one. -Great. 2024 01:35:54,795 --> 01:35:56,197 No, that's the point. I mean, I figure 2025 01:35:56,230 --> 01:35:57,698 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2026 01:35:57,732 --> 01:35:59,300 What movie? 2027 01:35:59,333 --> 01:36:00,301 Metalstorm. 2028 01:36:00,334 --> 01:36:02,003 What about Metalstorm? 2029 01:36:02,036 --> 01:36:03,438 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2030 01:36:03,472 --> 01:36:04,739 -Who? -Ryder. 2031 01:36:04,772 --> 01:36:06,340 -Finish what? -The movie. 2032 01:36:06,374 --> 01:36:07,775 -Metalstorm? -Exactly. 2033 01:36:07,808 --> 01:36:09,444 -Are you insane? You are insane. -What? 2034 01:36:09,478 --> 01:36:10,945 You need to be burning your fingerprints off, 2035 01:36:10,978 --> 01:36:12,213 and you need to be getting across the border 2036 01:36:12,246 --> 01:36:13,881 as fast as possible. 2037 01:36:13,915 --> 01:36:16,083 We're gonna hide you until we can clear your name. 2038 01:36:16,117 --> 01:36:18,052 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2039 01:36:18,085 --> 01:36:19,253 -What? -It's a stupid movie. 2040 01:36:19,287 --> 01:36:20,755 Don't say that. 2041 01:36:20,788 --> 01:36:23,124 That's Metalstorm you're talking about. 2042 01:36:23,157 --> 01:36:25,460 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2043 01:36:25,494 --> 01:36:27,094 Who knows? 2044 01:36:27,128 --> 01:36:29,096 You might inspire a whole generation of little Jodys 2045 01:36:29,130 --> 01:36:32,833 to pick up cameras and make their own movies. 2046 01:36:34,469 --> 01:36:36,471 You're just-- you're special. 2047 01:36:37,405 --> 01:36:39,907 And all of us get to be a part of something special 2048 01:36:39,941 --> 01:36:42,076 because it comes from you. 2049 01:36:42,109 --> 01:36:45,480 I obviously failed at getting us our happy ending, 2050 01:36:45,514 --> 01:36:47,148 but I'll be damned if I'm gonna let 2051 01:36:47,181 --> 01:36:49,350 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2052 01:36:55,790 --> 01:36:56,991 Jody, my love! 2053 01:36:57,024 --> 01:36:58,159 -One sec! -I'm coming... 2054 01:36:58,192 --> 01:36:59,794 Stop it. 2055 01:36:59,827 --> 01:37:01,295 Gail. She's in on it. 2056 01:37:01,329 --> 01:37:02,930 -What? -Yes. 2057 01:37:02,964 --> 01:37:04,433 -Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2058 01:37:04,466 --> 01:37:06,834 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2059 01:37:08,169 --> 01:37:09,337 Come on. 2060 01:37:11,072 --> 01:37:12,541 Come on. 2061 01:37:12,574 --> 01:37:15,243 Christ! 2062 01:37:15,276 --> 01:37:16,445 Got to work. 2063 01:37:16,478 --> 01:37:18,246 You all right in there, my darling? 2064 01:37:18,279 --> 01:37:21,082 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2065 01:37:22,850 --> 01:37:24,252 Get in the bedroom. 2066 01:37:24,285 --> 01:37:26,921 -Okay. Colt. Are you good? Okay. -Okay. Yeah. 2067 01:37:26,954 --> 01:37:29,290 -Be quiet. Don't make a sound. -Jod? 2068 01:37:29,323 --> 01:37:30,492 -My head. The head. -What? 2069 01:37:33,027 --> 01:37:34,862 -Hi! -Hey. Hello, you. 2070 01:37:34,895 --> 01:37:37,131 -Hey. Hey. -Aw, come here. 2071 01:37:37,164 --> 01:37:38,266 Thank you. 2072 01:37:38,299 --> 01:37:39,867 Aw, how's my favorite director? 2073 01:37:39,900 --> 01:37:41,302 Uh, a bit emotional, you know. 2074 01:37:41,335 --> 01:37:42,837 Oh, no-- Jesus. 2075 01:37:42,870 --> 01:37:44,238 Like Johnny and Amber have just been here. 2076 01:37:44,272 --> 01:37:46,207 I just need to vent, 'cause it's been... 2077 01:37:46,240 --> 01:37:49,010 -it's just been so much. -I know. I know. 2078 01:37:49,043 --> 01:37:50,545 -I'm so sorry about Colt. -Thank you. 2079 01:37:50,579 --> 01:37:53,214 You know, it's such a shame, but what a mess. 2080 01:37:53,247 --> 01:37:54,449 -Right. -Who knew? 2081 01:37:54,483 --> 01:37:56,217 -Yeah. -I mean, I tried to help him. 2082 01:37:56,250 --> 01:37:58,886 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2083 01:37:58,919 --> 01:38:00,321 -who don't want to be saved. -Right. 2084 01:38:00,354 --> 01:38:02,591 But silver lining 2085 01:38:02,624 --> 01:38:05,826 to this very dark cloud. 2086 01:38:05,860 --> 01:38:07,529 I've got Ryder to come back. 2087 01:38:07,562 --> 01:38:09,130 -And I have a plan. -Really? 2088 01:38:09,163 --> 01:38:11,132 But we're not gonna be able to do 2089 01:38:11,165 --> 01:38:14,035 your big third act set piece, the car jump. 2090 01:38:14,068 --> 01:38:17,305 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2091 01:38:17,338 --> 01:38:19,340 -Dead. -He's gone. 2092 01:38:19,373 --> 01:38:21,476 -He's so dead. -Stay with me. 2093 01:38:21,510 --> 01:38:23,010 I spoke to Venti. 2094 01:38:23,044 --> 01:38:25,112 She says that she can do it in VFX. 2095 01:38:25,146 --> 01:38:26,047 The car jump. 2096 01:38:26,080 --> 01:38:28,550 All we need to focus on is Ryder's new, 2097 01:38:28,583 --> 01:38:32,219 final, bombastic monologue. 2098 01:38:32,253 --> 01:38:33,455 I've read the pages. 2099 01:38:33,488 --> 01:38:34,989 God, you smashed it. I knew you would. 2100 01:38:35,022 --> 01:38:36,491 -We're gonna get him covered. -Yeah. 2101 01:38:36,525 --> 01:38:39,126 You, meanwhile... 2102 01:38:39,160 --> 01:38:41,862 please go and rest up in Fiji, on me. 2103 01:38:41,896 --> 01:38:45,032 You know? Plop yourself on a beach. 2104 01:38:45,066 --> 01:38:47,469 And I'm gonna take care of all of it for you. 2105 01:38:47,502 --> 01:38:48,470 Gail. 2106 01:38:48,503 --> 01:38:50,037 You've got so much to process. 2107 01:38:50,071 --> 01:38:51,640 -No. -I can take care of all of it. 2108 01:38:51,673 --> 01:38:54,342 No. This is my movie. 2109 01:38:54,375 --> 01:38:55,976 Now, listen to me. 2110 01:38:56,010 --> 01:38:57,311 I've learned so much from you. 2111 01:38:57,345 --> 01:39:00,081 -I know. Thank you. -And I'm very grateful. 2112 01:39:00,114 --> 01:39:02,183 But the lesson I stand by now, 2113 01:39:02,216 --> 01:39:03,918 -that you've taught me... -Yeah. Yeah. 2114 01:39:03,951 --> 01:39:07,489 You fall down, you get right back up. 2115 01:39:10,525 --> 01:39:12,494 I am directing this movie, yeah. 2116 01:39:12,527 --> 01:39:13,994 Oh, my God, that's my girl. 2117 01:39:14,028 --> 01:39:15,963 -It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2118 01:39:15,996 --> 01:39:17,466 Thank you. All right, let's get you out of here. 2119 01:39:17,499 --> 01:39:19,200 -One last thing. -Yeah? 2120 01:39:19,233 --> 01:39:20,968 -Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2121 01:39:21,001 --> 01:39:22,269 -You haven't heard from him? -He's probably-probably 2122 01:39:22,303 --> 01:39:23,605 over there somewhere. Thank you so much. 2123 01:39:23,638 --> 01:39:25,172 -I'm proud of you. -Thank you. 2124 01:39:25,206 --> 01:39:26,641 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2125 01:39:26,675 --> 01:39:28,042 -Love you, darling. -Love you, too. Bye! 2126 01:39:28,075 --> 01:39:29,644 Oof. 2127 01:39:29,678 --> 01:39:31,178 You're gonna finish the movie. 2128 01:39:31,212 --> 01:39:33,948 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2129 01:39:33,981 --> 01:39:35,249 Why can't we do both? 2130 01:39:35,282 --> 01:39:35,950 I think we can. 2131 01:39:35,983 --> 01:39:37,985 We're gonna bring him to set, 2132 01:39:38,018 --> 01:39:41,021 in a controlled environment, and then we surround him... 2133 01:39:41,055 --> 01:39:43,492 And we beat the shit out of him. 2134 01:39:43,525 --> 01:39:44,992 No. 2135 01:39:45,025 --> 01:39:46,695 We're gonna force a confession out of him 2136 01:39:46,728 --> 01:39:48,697 by putting him in a scene. 2137 01:39:48,730 --> 01:39:50,465 -Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2138 01:39:50,499 --> 01:39:51,966 That's better. 2139 01:39:51,999 --> 01:39:53,401 I just don't know how to do it yet. 2140 01:39:57,104 --> 01:39:58,939 I know how to do that. 2141 01:40:00,709 --> 01:40:03,010 Make him do his own stunt. 2142 01:40:03,043 --> 01:40:04,579 The impossible jump. 2143 01:40:04,613 --> 01:40:07,047 Then we beat the shit out of him. 2144 01:40:07,081 --> 01:40:10,419 One seventy-four, alpha, take two. 2145 01:40:13,287 --> 01:40:14,623 And action! 2146 01:40:14,656 --> 01:40:17,057 O-One second, one second, one second. 2147 01:40:19,561 --> 01:40:21,328 Action! 2148 01:40:23,197 --> 01:40:24,365 It's high noon 2149 01:40:24,398 --> 01:40:26,468 at the edge of the universe, folks. 2150 01:40:42,316 --> 01:40:45,487 Now, we're facing a powerful enemy. 2151 01:40:46,621 --> 01:40:51,593 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2152 01:40:51,626 --> 01:40:54,763 Well, what our enemy doesn't see 2153 01:40:54,796 --> 01:40:58,500 is that their demise is imminent. 2154 01:40:59,366 --> 01:41:04,473 And the most powerful weapon in all galaxy? 2155 01:41:07,509 --> 01:41:09,478 Love. 2156 01:41:10,645 --> 01:41:17,519 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2157 01:41:17,552 --> 01:41:19,353 An ember. 2158 01:41:19,386 --> 01:41:21,623 A goddamn fire! 2159 01:41:25,527 --> 01:41:28,597 Love is how we will win. 2160 01:41:28,630 --> 01:41:31,065 And even if we lose, 2161 01:41:31,098 --> 01:41:34,736 we're gonna die fighting for a happy ending! 2162 01:41:34,769 --> 01:41:38,239 Hell yeah! 2163 01:41:38,272 --> 01:41:39,641 Whoo! 2164 01:41:39,674 --> 01:41:41,643 Well, let's go and get it, then! 2165 01:41:41,676 --> 01:41:44,446 Get on out there and go! 2166 01:41:44,479 --> 01:41:47,549 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2167 01:41:47,582 --> 01:41:49,518 Cut! Yes! 2168 01:41:49,551 --> 01:41:51,385 So good, so good. 2169 01:41:51,419 --> 01:41:52,787 -Thank you. -Was that it? 2170 01:41:52,821 --> 01:41:54,054 -God, yeah. -Did we get it? 2171 01:41:54,088 --> 01:41:55,490 -It was so good. -We got it? 2172 01:41:55,524 --> 01:41:57,124 -Magic. Yeah, yeah. -Yeah, it was hot, babe. 2173 01:41:57,157 --> 01:41:58,527 Oh, my God. Gail was in floods. 2174 01:41:58,560 --> 01:42:00,327 I really felt that one. I really felt that one. 2175 01:42:00,361 --> 01:42:02,062 -She was-- Of course you did. -'Cause I had tears. 2176 01:42:02,096 --> 01:42:03,431 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2177 01:42:03,465 --> 01:42:05,266 -- -Yeah, it was fantastic. 2178 01:42:05,299 --> 01:42:07,569 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2179 01:42:07,602 --> 01:42:08,837 -All right? That's it. -No. 2180 01:42:08,870 --> 01:42:10,505 -Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2181 01:42:10,539 --> 01:42:12,339 -No one told me about another setup. -We said-- No. 2182 01:42:12,373 --> 01:42:14,174 -There's another setup? -Venti's gonna do that in VFX, 2183 01:42:14,208 --> 01:42:15,710 -so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2184 01:42:15,744 --> 01:42:17,445 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2185 01:42:17,479 --> 01:42:18,680 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2186 01:42:18,713 --> 01:42:20,281 This is the bit, do you remember, 2187 01:42:20,314 --> 01:42:21,683 -where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2188 01:42:21,716 --> 01:42:23,317 -Come on. This is his moment. -Wait, wait, wait, wait. 2189 01:42:23,350 --> 01:42:24,686 I'm not gonna do any driving, right? 2190 01:42:24,719 --> 01:42:26,287 Because I'm gonna feel really nauseous. 2191 01:42:26,320 --> 01:42:27,622 It's a blue screen setup. 2192 01:42:27,656 --> 01:42:30,057 I need this. I need this, okay? 2193 01:42:30,725 --> 01:42:32,159 Zero notice here. 2194 01:42:32,192 --> 01:42:34,194 We're moving as fast as we can, all right? 2195 01:42:34,228 --> 01:42:37,164 Everyone, double the pace, yes?! 2196 01:42:37,197 --> 01:42:39,501 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2197 01:42:44,171 --> 01:42:46,708 Everyone in position! 2198 01:42:46,741 --> 01:42:48,610 Light the pyro! 2199 01:42:49,611 --> 01:42:54,181 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2200 01:42:54,214 --> 01:42:55,817 McCabe, where are we? 2201 01:42:55,850 --> 01:42:57,217 Going as fast as I can, Nige. 2202 01:42:57,251 --> 01:42:58,587 We're as ready as we can be. 2203 01:42:58,620 --> 01:43:00,154 Okay. Hey, get Ray to come in 2204 01:43:00,187 --> 01:43:01,790 -and check the mic before we go, okay? -Copy. 2205 01:43:01,823 --> 01:43:05,125 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2206 01:43:09,831 --> 01:43:11,398 All right, Tom. You ready? 2207 01:43:11,433 --> 01:43:13,200 -Yeah. -Okay. Remember this bit? 2208 01:43:13,233 --> 01:43:14,335 -You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2209 01:43:14,368 --> 01:43:15,537 -Okay? Okay. -Yep. 2210 01:43:15,570 --> 01:43:16,438 And with nowhere to go, 2211 01:43:16,471 --> 01:43:18,172 you're gonna jump the car over the ravine. 2212 01:43:18,205 --> 01:43:19,708 So I just need a quick pop on you... 2213 01:43:19,741 --> 01:43:21,476 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2214 01:43:21,509 --> 01:43:23,377 -Of course he's not. -So I'm thinking maybe just 2215 01:43:23,411 --> 01:43:24,746 -a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2216 01:43:24,779 --> 01:43:25,647 Like, "Goddamn." Something like that. 2217 01:43:25,680 --> 01:43:26,881 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2218 01:43:26,915 --> 01:43:28,315 -Yeah, yeah. I like it. -All right? 2219 01:43:28,349 --> 01:43:29,751 -What do you think? -I like it. Okay. 2220 01:43:29,784 --> 01:43:31,151 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2221 01:43:31,185 --> 01:43:32,353 All right, let's pop these on. 2222 01:43:32,386 --> 01:43:33,888 -Okay. What's this? -There you go. 2223 01:43:33,922 --> 01:43:35,356 No, this is because you've escaped the aliens. 2224 01:43:35,389 --> 01:43:36,558 Is this necessary? It's a bit much, no? 2225 01:43:36,591 --> 01:43:37,626 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2226 01:43:37,659 --> 01:43:39,293 It's kind of cool. 2227 01:43:39,326 --> 01:43:40,662 -Yeah. It's cool. Okay. -Raise the stakes. 2228 01:43:40,695 --> 01:43:42,162 -Let's do it. -'Cause you know, Space Cowboy. 2229 01:43:42,196 --> 01:43:43,665 Nobody can get at the Space Cowboy. 2230 01:43:43,698 --> 01:43:45,500 -No way. Even when he's cuffed. -Excuse me. Tom, sorry. 2231 01:43:45,533 --> 01:43:47,234 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2232 01:43:47,267 --> 01:43:48,870 Appreciate you, Tom. 2233 01:43:48,903 --> 01:43:49,871 Thank you. Sound good. 2234 01:43:49,904 --> 01:43:51,238 -Okay. -Okay, great. 2235 01:43:51,271 --> 01:43:52,507 -So... -So... 2236 01:43:52,540 --> 01:43:53,875 -You got this guy coming on your left. -Yep. 2237 01:43:53,908 --> 01:43:55,443 -Hey, bro. -All right, take him out. 2238 01:43:55,477 --> 01:43:56,611 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2239 01:43:56,645 --> 01:43:58,245 You're gonna take him out. 2240 01:43:58,278 --> 01:43:59,681 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2241 01:43:59,714 --> 01:44:02,450 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2242 01:44:02,484 --> 01:44:04,486 -I slide over and go "pow." -Yeah. Yeah. 2243 01:44:04,519 --> 01:44:06,387 And then maybe I say a little line like, 2244 01:44:06,421 --> 01:44:09,457 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2245 01:44:09,491 --> 01:44:11,493 Fantastic. All right, let's lock it up. 2246 01:44:11,526 --> 01:44:13,662 -Let's shoot, Nigel. -Standing by, please. 2247 01:44:13,695 --> 01:44:14,729 All right. 2248 01:44:14,763 --> 01:44:15,964 Take one. Marker. 2249 01:44:15,997 --> 01:44:19,601 In three, two, one, action. 2250 01:44:20,835 --> 01:44:22,537 Not your lucky day, alien. 2251 01:44:22,570 --> 01:44:24,371 You got to go. 2252 01:44:25,272 --> 01:44:26,306 You can't outrun me. 2253 01:44:26,340 --> 01:44:28,810 I'm Space Cowboy! 2254 01:44:28,843 --> 01:44:29,911 Yahoo! 2255 01:44:29,944 --> 01:44:31,780 You are approaching the ravine. 2256 01:44:31,813 --> 01:44:32,914 There's nowhere else to go. 2257 01:44:32,947 --> 01:44:34,783 Turn right. Go on. 2258 01:44:34,816 --> 01:44:35,984 You have no choice. 2259 01:44:36,017 --> 01:44:36,985 You're gonna have to make the jump. 2260 01:44:37,018 --> 01:44:39,988 In three, two, one. 2261 01:44:40,021 --> 01:44:43,425 Yeehaw! 2262 01:44:43,458 --> 01:44:44,926 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2263 01:44:44,959 --> 01:44:46,528 Who is that in the car with him? 2264 01:44:46,561 --> 01:44:49,296 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2265 01:44:49,329 --> 01:44:50,832 What are you doing? Ah! 2266 01:44:50,865 --> 01:44:53,267 -He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2267 01:44:53,300 --> 01:44:55,437 It's really tight. Is this necessary? 2268 01:44:55,470 --> 01:44:57,472 Hey, we are filming right now. 2269 01:44:57,505 --> 01:44:59,574 Keep rolling, keep rolling. 2270 01:44:59,607 --> 01:45:01,275 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2271 01:45:01,308 --> 01:45:03,511 It does not look-- Get out of the car. 2272 01:45:04,646 --> 01:45:05,480 Howdy. 2273 01:45:05,513 --> 01:45:07,749 No, no, wait. Stop. No. 2274 01:45:08,750 --> 01:45:09,784 Wait, what's happening? 2275 01:45:09,818 --> 01:45:11,720 Yeehaw! 2276 01:45:11,753 --> 01:45:13,855 Oh, my God! Whoa! 2277 01:45:13,888 --> 01:45:16,356 Get to the cars! 2278 01:45:19,027 --> 01:45:20,628 Jody, what the hell are you doing?! 2279 01:45:20,662 --> 01:45:21,796 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2280 01:45:21,830 --> 01:45:23,363 There's no cameras on him! 2281 01:45:25,365 --> 01:45:28,503 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2282 01:45:28,536 --> 01:45:29,704 We're ready. 2283 01:45:31,305 --> 01:45:33,875 Let me out right now! 2284 01:45:33,908 --> 01:45:37,045 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2285 01:45:42,050 --> 01:45:44,519 -Can you untie me? -No. 2286 01:45:50,825 --> 01:45:52,392 McCabe! 2287 01:45:51,927 --> 01:45:55,430 Smoke screen in three, two, one! 2288 01:45:55,464 --> 01:45:57,399 Whoa! 2289 01:45:57,432 --> 01:45:59,368 This does not seem safe, man! 2290 01:46:04,872 --> 01:46:07,309 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2291 01:46:07,342 --> 01:46:10,045 I see 'em. Everything's going to plan. 2292 01:46:12,514 --> 01:46:14,416 I'll block the road. 2293 01:46:14,449 --> 01:46:16,184 They shall not pass! 2294 01:46:16,218 --> 01:46:19,221 I see them. They're entering Ambush Alley. 2295 01:46:23,625 --> 01:46:25,793 I can't see shit! 2296 01:46:27,329 --> 01:46:29,331 McCabe, one! 2297 01:46:30,299 --> 01:46:32,867 McCabe, two! 2298 01:46:36,204 --> 01:46:38,006 McCabe! Now! 2299 01:46:47,949 --> 01:46:49,817 I love my job. 2300 01:46:53,655 --> 01:46:57,526 Whoa, mama! 2301 01:46:57,559 --> 01:46:59,594 Oh, goddamn! 2302 01:46:59,628 --> 01:47:02,464 I can't think straight when you drive like this. 2303 01:47:02,497 --> 01:47:03,965 You're supposed to be dead. 2304 01:47:03,999 --> 01:47:07,202 You blew up in-in a thousand pieces. 2305 01:47:07,235 --> 01:47:08,070 You went kaboom. 2306 01:47:08,103 --> 01:47:11,006 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2307 01:47:11,039 --> 01:47:13,208 Why are you saying my name like that? 2308 01:47:13,241 --> 01:47:15,010 -That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2309 01:47:15,043 --> 01:47:16,345 A blind man could see that you're 2310 01:47:16,378 --> 01:47:18,046 -Tom Ryder. -You're saying that like... 2311 01:47:18,080 --> 01:47:19,381 -"Ryder, Tom Ryder." -Okay. That's me. 2312 01:47:19,414 --> 01:47:20,949 You're saying it like some obsessed fangirl. 2313 01:47:20,982 --> 01:47:22,250 That's me, Colt Seavers, saying that. 2314 01:47:22,284 --> 01:47:23,952 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2315 01:47:23,985 --> 01:47:25,287 Tom Ryder's doing his own stunts! 2316 01:47:25,320 --> 01:47:27,189 Everyone, roll. Arm car? 2317 01:47:27,222 --> 01:47:28,357 Check. 2318 01:47:28,390 --> 01:47:29,591 -Heli. -Check. 2319 01:47:29,624 --> 01:47:31,126 I'm done taking the falls for you. 2320 01:47:31,159 --> 01:47:32,893 You're gonna do your own stunts from now on. 2321 01:47:32,928 --> 01:47:34,262 -I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2322 01:47:34,296 --> 01:47:36,298 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2323 01:47:36,331 --> 01:47:39,000 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2324 01:47:39,034 --> 01:47:41,970 -It's Hall H. It's a big deal. -What are you doing, man? 2325 01:47:42,003 --> 01:47:43,238 I thought it'd be fitting. 2326 01:47:43,271 --> 01:47:45,640 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2327 01:47:45,674 --> 01:47:47,976 You know, like Thelma and Louise. 2328 01:47:48,009 --> 01:47:49,911 -Thelma and Louise? -Yeah. 2329 01:47:49,945 --> 01:47:52,247 -They die at the end. -Exactly! 2330 01:47:52,280 --> 01:47:53,982 Murder-suicide. 2331 01:47:54,015 --> 01:47:56,151 Can you just pull over and let me out right now? 2332 01:47:57,185 --> 01:47:59,654 You're not getting out of this car until you, 2333 01:47:59,688 --> 01:48:02,124 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2334 01:48:02,157 --> 01:48:03,358 All right, all right, all right, all right! 2335 01:48:03,392 --> 01:48:04,693 It was all Gail. 2336 01:48:04,726 --> 01:48:06,695 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2337 01:48:06,728 --> 01:48:08,263 because, to be honest, 2338 01:48:08,296 --> 01:48:10,932 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2339 01:48:10,966 --> 01:48:12,534 and I don't want this movie to fail. 2340 01:48:12,567 --> 01:48:14,136 So you're saying that Gail Meyer 2341 01:48:14,169 --> 01:48:17,372 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2342 01:48:17,406 --> 01:48:19,141 Yes! Yes! 2343 01:48:19,174 --> 01:48:21,143 But what's your real name? 2344 01:48:21,176 --> 01:48:22,911 Tom Ryder. 2345 01:48:23,578 --> 01:48:25,046 Did you get that, Jody? 2346 01:48:25,080 --> 01:48:27,315 We got it! He confessed. 2347 01:48:27,349 --> 01:48:29,084 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2348 01:48:29,117 --> 01:48:30,685 This is entrapment. You can't do that. 2349 01:48:30,719 --> 01:48:32,287 -What are you doing? -No, it's not entrapment, 2350 01:48:32,320 --> 01:48:35,190 because you're wearing the wire, dipshit! 2351 01:48:39,127 --> 01:48:40,462 He's going for it. Go. Go now. 2352 01:48:40,495 --> 01:48:42,164 I'm just an actor! 2353 01:48:42,197 --> 01:48:43,331 Wait. 2354 01:48:43,365 --> 01:48:45,066 He has a mouth guard. 2355 01:48:45,100 --> 01:48:47,602 I don't have a mouth guard. 2356 01:49:35,383 --> 01:49:37,352 -Oh, good. -Colt! 2357 01:49:37,385 --> 01:49:39,788 -You're alive. -Are you okay? 2358 01:49:41,423 --> 01:49:42,390 Are you okay? 2359 01:49:42,424 --> 01:49:44,526 I told you I'd make the camera up to you. 2360 01:49:44,559 --> 01:49:46,228 Oh, it was fantastic. 2361 01:49:46,261 --> 01:49:48,029 -Dressler, come in! -Ah! 2362 01:49:48,063 --> 01:49:50,432 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2363 01:49:50,465 --> 01:49:51,800 This is all Gail's fault, man. 2364 01:49:51,833 --> 01:49:53,401 This is all Gail's idea. 2365 01:49:53,435 --> 01:49:54,803 Give me that confession! -No. 2366 01:49:54,836 --> 01:49:56,571 Give me all the media! Are you deaf?! 2367 01:49:56,605 --> 01:49:59,708 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2368 01:49:59,741 --> 01:50:01,042 -What about Ryder? -Now! 2369 01:50:01,076 --> 01:50:02,444 Now, about this date. 2370 01:50:02,477 --> 01:50:05,180 Put it in the case, you numpty! 2371 01:50:05,213 --> 01:50:06,381 Can we call it a date? 2372 01:50:06,414 --> 01:50:09,584 I mean, that's what it is, right? 2373 01:50:09,618 --> 01:50:10,652 Such a moron! 2374 01:50:11,753 --> 01:50:14,556 -Hurry up! God! --Take it. 2375 01:50:14,589 --> 01:50:16,291 Gail, Gail, Gail. 2376 01:50:16,324 --> 01:50:18,360 -Listen... -Give me the recording, Gail. 2377 01:50:18,393 --> 01:50:21,296 Darling, calm down. Just come with me. 2378 01:50:21,329 --> 01:50:23,798 We don't need all this toxic masculinity, 2379 01:50:23,832 --> 01:50:25,267 because we're the same, you and me. 2380 01:50:25,300 --> 01:50:27,135 You know, we're survivors. 2381 01:50:27,168 --> 01:50:28,803 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2382 01:50:28,837 --> 01:50:31,273 I don't want to be presumptuous, I mean, 2383 01:50:31,306 --> 01:50:34,109 but let's call a spade a spade. 2384 01:50:34,142 --> 01:50:35,810 That's why I gave you the job. 2385 01:50:35,844 --> 01:50:37,312 -Okay. -Well, that and because 2386 01:50:37,345 --> 01:50:40,682 you're so easily moldable, you know? 2387 01:50:41,449 --> 01:50:44,119 -Oh! -Gail, just give me the case! 2388 01:50:44,152 --> 01:50:45,820 This is a Gail Meyer production! 2389 01:50:45,854 --> 01:50:47,422 Not yours! 2390 01:50:47,455 --> 01:50:49,691 Rendezvous with the boss in the canyon. 2391 01:50:49,724 --> 01:50:50,859 Extraction to the spaceship set. 2392 01:50:50,892 --> 01:50:52,694 Spaceship set? 2393 01:50:52,727 --> 01:50:55,230 Oh, no, Big Red. 2394 01:50:55,263 --> 01:50:57,232 I don't think you're gonna make that one. 2395 01:50:57,265 --> 01:50:59,601 -Stunts set! -Stunts set! 2396 01:50:59,634 --> 01:51:02,103 Go! 2397 01:51:14,382 --> 01:51:17,118 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2398 01:51:17,152 --> 01:51:22,190 because I deliver hits for all you little people. 2399 01:51:22,223 --> 01:51:23,191 You're welcome. 2400 01:51:23,224 --> 01:51:26,428 Whoa! 2401 01:51:26,461 --> 01:51:27,629 Jody? 2402 01:51:30,532 --> 01:51:33,335 -Jody? -Hey, hey! That's for me! That's for me! 2403 01:51:33,368 --> 01:51:35,170 That's my helicopter! 2404 01:51:35,203 --> 01:51:38,139 This crazy stuntman's lost his mind! 2405 01:51:51,686 --> 01:51:52,887 I'm on vacation! 2406 01:52:06,368 --> 01:52:08,570 Get this dog off me! Not again, dog. 2407 01:52:09,804 --> 01:52:11,306 Just stay there! 2408 01:52:12,207 --> 01:52:15,210 Night-night, dog! You're dead. 2409 01:52:25,720 --> 01:52:28,456 This design is growing on me. 2410 01:52:29,724 --> 01:52:33,261 Get in! Let's get out of here! 2411 01:52:33,294 --> 01:52:35,163 Yeah, copy that. Taking off now. 2412 01:52:36,331 --> 01:52:37,766 Wait, what-what is this? 2413 01:52:37,799 --> 01:52:38,968 It's the evidence! 2414 01:52:39,001 --> 01:52:40,869 Why didn't you just stop talking?! 2415 01:52:40,902 --> 01:52:42,337 Jody! 2416 01:52:42,370 --> 01:52:44,406 Blow the pyros. Blow the pyros! 2417 01:52:44,439 --> 01:52:46,374 They're getting away! 2418 01:52:49,945 --> 01:52:51,947 -Whoa! Sh-- Whoa! -Holy shit! 2419 01:52:51,981 --> 01:52:54,416 -Lower the arm! I'm gonna jump. -Okay. 2420 01:52:54,449 --> 01:52:56,685 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2421 01:53:00,722 --> 01:53:02,457 I have a plan! 2422 01:53:02,490 --> 01:53:04,426 What is it? What's-what's the plan? 2423 01:53:04,459 --> 01:53:05,427 Get me to the helicopter. 2424 01:53:05,460 --> 01:53:06,728 I'm gonna jump onto the skids, 2425 01:53:06,761 --> 01:53:07,930 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2426 01:53:07,963 --> 01:53:09,531 No, just-just get the recording. 2427 01:53:23,678 --> 01:53:25,213 Go! 2428 01:53:25,613 --> 01:53:26,648 Ah, shit. 2429 01:53:26,681 --> 01:53:28,216 Go! 2430 01:53:28,883 --> 01:53:31,653 Whoa! Whoa! Get me down! 2431 01:53:31,686 --> 01:53:33,321 Whoa! Get me down! 2432 01:53:33,354 --> 01:53:34,456 We're losing hydraulics here. 2433 01:53:34,489 --> 01:53:35,757 I can't get it under control. 2434 01:53:36,758 --> 01:53:38,560 Just wondering, you know, after this movie, 2435 01:53:38,593 --> 01:53:41,563 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2436 01:53:41,596 --> 01:53:43,331 maybe we could go to a beach somewhere. 2437 01:53:43,364 --> 01:53:45,600 Wear a couple of swimming costumes. 2438 01:53:45,633 --> 01:53:47,736 Just drink a spicy margarita or something. 2439 01:53:47,769 --> 01:53:50,039 -Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2440 01:53:50,072 --> 01:53:51,639 Okay, sure. Yes. 2441 01:53:51,673 --> 01:53:53,374 -Sound like a plan? -It's a better plan than this. 2442 01:53:53,408 --> 01:53:55,477 Okay, please be careful. 2443 01:53:55,510 --> 01:53:57,412 Okay, swing him around. Go! 2444 01:54:14,496 --> 01:54:16,531 God, get it under control! 2445 01:54:16,564 --> 01:54:18,833 Get us out of here! What are you doing?! 2446 01:54:24,906 --> 01:54:26,775 Ryder, the confession! 2447 01:54:26,808 --> 01:54:28,043 No! 2448 01:54:28,077 --> 01:54:30,411 -No! No, Gail, no! --No, Gail! 2449 01:54:32,714 --> 01:54:34,449 Whoa! Whoa! 2450 01:54:35,951 --> 01:54:37,786 Stunts! 2451 01:54:37,819 --> 01:54:39,888 Mobilize that airbag now! 2452 01:54:39,922 --> 01:54:41,090 No! 2453 01:54:44,626 --> 01:54:46,694 Get out of the way, Ryder! 2454 01:54:48,696 --> 01:54:51,100 87North to the rescue! 2455 01:54:51,133 --> 01:54:52,968 -Go, go, go, go! -Go! 2456 01:54:53,002 --> 01:54:54,903 Move, move, move! 2457 01:54:56,437 --> 01:54:57,705 Get it! 2458 01:54:59,641 --> 01:55:01,409 Just keep it steady! 2459 01:55:02,710 --> 01:55:04,312 You moron! 2460 01:55:13,388 --> 01:55:15,824 Yes! Nice! 2461 01:55:18,994 --> 01:55:20,862 Go, go, go! 2462 01:55:32,074 --> 01:55:34,342 Yes! 2463 01:55:34,977 --> 01:55:36,377 -Oh, God! -Oh, shit! 2464 01:55:39,747 --> 01:55:41,549 No! 2465 01:55:41,583 --> 01:55:43,018 Grab it! 2466 01:55:44,419 --> 01:55:45,687 Oh, my God! My nose! 2467 01:55:49,490 --> 01:55:52,527 No! Ryder, the gun! 2468 01:55:57,567 --> 01:55:59,301 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2469 01:55:59,334 --> 01:56:00,969 No one gives a shit! 2470 01:56:01,002 --> 01:56:03,105 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2471 01:56:03,138 --> 01:56:06,074 Oh, shut up! Give me the confession! 2472 01:56:06,108 --> 01:56:08,076 Come on, come on, come on! Quick! 2473 01:56:08,110 --> 01:56:09,978 Give it back to me or I will blow your head off! 2474 01:56:10,011 --> 01:56:11,514 It's empty, Gail. 2475 01:56:18,721 --> 01:56:22,057 ♪ Mmm, yeah ♪ 2476 01:56:27,497 --> 01:56:29,231 ♪ Ha ♪ 2477 01:56:36,171 --> 01:56:37,939 No! 2478 01:56:42,612 --> 01:56:45,280 ♪ Tonight ♪ 2479 01:56:45,313 --> 01:56:48,917 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2480 01:56:49,719 --> 01:56:52,688 ♪ Feel the magic ♪ 2481 01:56:52,722 --> 01:56:57,058 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2482 01:56:57,092 --> 01:57:00,195 ♪ And tonight ♪ 2483 01:57:00,228 --> 01:57:04,199 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2484 01:57:04,232 --> 01:57:08,003 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2485 01:57:08,036 --> 01:57:11,373 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2486 01:57:16,044 --> 01:57:19,682 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2487 01:57:19,715 --> 01:57:23,151 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2488 01:57:23,185 --> 01:57:27,155 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2489 01:57:27,189 --> 01:57:31,059 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2490 01:57:31,092 --> 01:57:34,296 ♪ Tonight. ♪ 2491 01:57:38,601 --> 01:57:42,772 From visionary director Jody Moreno 2492 01:57:42,805 --> 01:57:46,609 and Universal Pictures 2493 01:57:46,642 --> 01:57:49,311 comes a cosmic love story... 2494 01:57:51,112 --> 01:57:53,449 ...of epic proportion. 2495 01:57:54,817 --> 01:57:58,086 Starring MTV Best Kiss award nominee 2496 01:57:58,119 --> 01:58:00,155 Jason Momoa. 2497 01:58:00,188 --> 01:58:01,491 It's high noon 2498 01:58:01,524 --> 01:58:03,058 at the edge of the universe. 2499 01:58:03,091 --> 01:58:06,127 I know these creatures. 2500 01:58:06,161 --> 01:58:08,363 I fought them. 2501 01:58:08,396 --> 01:58:10,031 I've loved them. 2502 01:58:10,065 --> 01:58:13,034 I'm not gonna lie to you. 2503 01:58:13,068 --> 01:58:15,403 We are facing a powerful enemy. 2504 01:58:17,272 --> 01:58:20,275 But what our enemy does not know 2505 01:58:20,308 --> 01:58:24,045 is that inside each and every one of you 2506 01:58:24,079 --> 01:58:26,415 is a goddamn fire! 2507 01:58:26,449 --> 01:58:27,650 Yeah! 2508 01:58:27,683 --> 01:58:28,784 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2509 01:58:28,818 --> 01:58:31,186 Hi-yah! Yeah! 2510 01:58:31,219 --> 01:58:34,657 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2511 01:58:34,690 --> 01:58:37,025 Yeah! 2512 01:58:37,860 --> 01:58:40,563 Bam! 2513 01:58:40,596 --> 01:58:42,030 Oh, shit. 2514 01:58:46,167 --> 01:58:48,671 Justice is on the horizon. 2515 01:58:48,704 --> 01:58:50,706 Metalstorm. 2516 01:58:57,212 --> 01:58:59,415 Metalstorm was a huge hit. 2517 01:58:59,448 --> 01:59:04,152 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2518 01:59:04,185 --> 01:59:07,857 As for Jody and I, we got something even better. 2519 01:59:07,890 --> 01:59:09,525 We got a new beginning. 2520 01:59:09,559 --> 01:59:13,361 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2521 01:59:13,395 --> 01:59:16,264 And look, I don't want to over-romanticize it 2522 01:59:16,298 --> 01:59:19,367 or anything, but I think what Jody and I got, 2523 01:59:19,401 --> 01:59:21,837 it's even better than what you find in the movies. 2524 01:59:21,871 --> 01:59:24,205 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2525 01:59:28,209 --> 01:59:31,112 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2526 01:59:31,146 --> 01:59:33,416 ♪ When I come close to danger ♪ 2527 01:59:33,449 --> 01:59:35,383 -Not again, dog! -♪ I ain't never been ♪ 2528 01:59:35,418 --> 01:59:37,620 ♪ Afraid to take the fall ♪ 2529 01:59:37,653 --> 01:59:39,287 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2530 01:59:39,321 --> 01:59:41,657 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2531 01:59:41,691 --> 01:59:44,493 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2532 01:59:44,527 --> 01:59:49,599 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2533 01:59:51,199 --> 01:59:52,602 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2534 01:59:52,635 --> 01:59:55,203 -♪ But I take my chances ♪ -Yeah? -Yep. 2535 01:59:55,236 --> 01:59:59,240 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2536 01:59:59,943 --> 02:00:01,811 -Yeah, it looks perfect. -♪ But the hardest thing ♪ 2537 02:00:01,845 --> 02:00:05,547 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2538 02:00:05,581 --> 02:00:06,883 ♪ Kiss some other guy ♪ 2539 02:00:06,916 --> 02:00:10,020 ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2540 02:00:10,053 --> 02:00:13,622 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2541 02:00:13,655 --> 02:00:16,292 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2542 02:00:16,326 --> 02:00:19,295 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2543 02:00:19,329 --> 02:00:22,065 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ 2544 02:00:27,971 --> 02:00:29,571 Logan's good. Logan's good. 2545 02:00:29,605 --> 02:00:31,074 That's the fall guy, right? 2546 02:00:32,242 --> 02:00:33,776 Metalstorm. 2547 02:00:33,810 --> 02:00:35,045 Storm. 2548 02:00:35,078 --> 02:00:36,312 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2549 02:00:36,346 --> 02:00:37,881 Can you give us a playback? 2550 02:00:37,914 --> 02:00:38,982 Action! 2551 02:00:39,015 --> 02:00:42,218 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2552 02:00:42,252 --> 02:00:45,788 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2553 02:00:45,822 --> 02:00:50,060 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2554 02:00:50,093 --> 02:00:53,296 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2555 02:00:53,329 --> 02:00:55,365 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2556 02:00:55,398 --> 02:00:57,067 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2557 02:00:57,100 --> 02:00:59,668 And three, two, one. Action, action, action! 2558 02:00:59,701 --> 02:01:03,039 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2559 02:01:12,849 --> 02:01:15,118 Pulling out in three, two, one. 2560 02:01:15,151 --> 02:01:18,354 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2561 02:01:18,388 --> 02:01:21,623 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2562 02:01:21,657 --> 02:01:24,127 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2563 02:01:24,160 --> 02:01:27,729 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2564 02:01:27,763 --> 02:01:30,266 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2565 02:01:30,300 --> 02:01:32,969 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2566 02:01:33,002 --> 02:01:36,139 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2567 02:01:42,912 --> 02:01:44,380 -Shit! Holy shit! -Holy shit! 2568 02:01:44,414 --> 02:01:46,883 -It's a world record. -Mike, are you all right? 2569 02:01:46,916 --> 02:01:48,717 I'm upside down, but I'm good. 2570 02:01:50,820 --> 02:01:52,922 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2571 02:01:52,956 --> 02:01:55,825 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2572 02:01:55,859 --> 02:01:58,094 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2573 02:01:58,128 --> 02:01:59,395 ♪ Hey! ♪ 2574 02:02:04,167 --> 02:02:05,701 ♪ Yeah ♪ 2575 02:02:05,734 --> 02:02:08,438 ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2576 02:02:08,471 --> 02:02:10,039 ♪ Oh, yeah ♪ 2577 02:02:11,007 --> 02:02:12,909 ♪ It's so crazy, right? ♪ 2578 02:02:12,942 --> 02:02:14,676 Let's go big with our one take, okay? 2579 02:02:14,710 --> 02:02:17,046 ♪ Not even one nomination ♪ 2580 02:02:18,214 --> 02:02:20,183 -Toes. -Just a harness, yeah. 2581 02:02:21,117 --> 02:02:23,752 ♪ We don't need your ♪ 2582 02:02:23,785 --> 02:02:25,255 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2583 02:02:25,288 --> 02:02:26,289 And cut. 2584 02:02:26,322 --> 02:02:28,291 ♪ We got real scars ♪ 2585 02:02:28,324 --> 02:02:30,426 ♪ From this labor of love ♪ 2586 02:02:30,460 --> 02:02:31,760 Look out! 2587 02:02:31,793 --> 02:02:34,430 ♪ Somebody had to say it ♪ 2588 02:02:34,464 --> 02:02:37,901 ♪ It's been building up inside ♪ 2589 02:02:37,934 --> 02:02:40,403 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2590 02:02:40,436 --> 02:02:41,905 ♪ I had to let it fly ♪ 2591 02:02:41,938 --> 02:02:43,973 ♪ Action and stunts have been ♪ 2592 02:02:44,007 --> 02:02:46,042 ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2593 02:02:46,075 --> 02:02:48,311 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2594 02:02:48,344 --> 02:02:50,046 -Let's shoot it. -♪ Chaplin ♪ 2595 02:02:50,079 --> 02:02:53,883 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2596 02:02:53,917 --> 02:02:58,188 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2597 02:02:58,221 --> 02:03:00,924 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2598 02:03:01,891 --> 02:03:03,960 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2599 02:03:10,266 --> 02:03:11,901 So it's about love today. 2600 02:03:13,236 --> 02:03:16,206 -♪ Did you know? ♪ -♪ We don't need your ♪ 2601 02:03:16,239 --> 02:03:17,840 ♪ Did you know? ♪ 2602 02:03:17,874 --> 02:03:19,842 -♪ Oscar nom, baby ♪ -♪ Did you know? ♪ 2603 02:03:19,876 --> 02:03:22,879 -♪ We don't need your ♪ -♪ Did you know? ♪ 2604 02:03:22,912 --> 02:03:25,048 -♪ Little statues of love ♪ -♪ Did you know? ♪ 2605 02:03:25,081 --> 02:03:27,951 -♪ We got real scars ♪ -♪ Did you know? ♪ 2606 02:03:27,984 --> 02:03:31,120 ♪ From our labor of love. ♪ 2607 02:03:38,528 --> 02:03:41,864 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2608 02:03:41,898 --> 02:03:44,267 Wait a-- Would you just calm down? 2609 02:03:45,801 --> 02:03:47,237 You know who I am, right? 2610 02:03:47,270 --> 02:03:50,506 I mean, I can make you a massive star, 2611 02:03:50,540 --> 02:03:53,209 you handsome beast! 2612 02:03:55,044 --> 02:03:57,947 And you, you have the right to remain silent. 2613 02:03:59,282 --> 02:04:00,883 So shut the hell up. 2614 02:04:00,917 --> 02:04:03,152 -Will somebody cuff this bitch? -Let's go. 2615 02:04:03,186 --> 02:04:04,520 These guys are from the prop department. 2616 02:04:04,554 --> 02:04:06,522 These ain't, these ain't cops, man. 2617 02:04:06,556 --> 02:04:08,324 Back up, man! 2618 02:04:09,425 --> 02:04:12,262 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2619 02:04:12,295 --> 02:04:14,397 -Let-let him go. Let him go. -Tom! 2620 02:04:14,430 --> 02:04:18,301 No signal. Got to get... some... 2621 02:04:20,169 --> 02:04:22,804 Three bars! 2622 02:04:26,242 --> 02:04:28,911 Actor. 2623 02:04:32,015 --> 02:04:34,417 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2624 02:04:34,450 --> 02:04:37,854 ♪ Waiting for love ♪ 2625 02:04:37,887 --> 02:04:41,391 ♪ To catch me again ♪ 2626 02:04:41,424 --> 02:04:44,894 ♪ Waiting for love ♪ 2627 02:04:44,927 --> 02:04:48,398 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2628 02:04:48,431 --> 02:04:51,434 ♪ Waiting for love ♪ 2629 02:04:51,467 --> 02:04:55,305 ♪ To catch me again ♪ 2630 02:04:55,338 --> 02:04:58,207 ♪ Waiting for love ♪ 2631 02:04:58,241 --> 02:05:05,448 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2632 02:05:05,481 --> 02:05:09,585 ♪ We can't fall out of time ♪ 2633 02:05:09,619 --> 02:05:12,322 ♪ Try to find an answer ♪ 2634 02:05:12,355 --> 02:05:15,558 ♪ Looking for a sign ♪ 2635 02:05:15,591 --> 02:05:18,861 ♪ There's just no reason ♪ 2636 02:05:18,895 --> 02:05:22,131 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2637 02:05:22,165 --> 02:05:26,035 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2638 02:05:26,069 --> 02:05:29,339 ♪ And neither could see ♪ 2639 02:05:29,372 --> 02:05:32,642 ♪ That I needed you ♪ 2640 02:05:32,675 --> 02:05:36,079 ♪ And you needed me ♪ 2641 02:05:36,112 --> 02:05:38,948 ♪ If I could go back ♪ 2642 02:05:38,981 --> 02:05:42,218 ♪ I'd do it differently ♪ 2643 02:05:42,251 --> 02:05:45,888 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2644 02:05:45,922 --> 02:05:50,259 ♪ And I need you in my life ♪ 2645 02:05:50,293 --> 02:05:53,363 ♪ Waiting for love ♪ 2646 02:05:53,396 --> 02:05:56,966 ♪ To catch me again ♪ 2647 02:05:56,999 --> 02:06:00,069 ♪ Waiting for love ♪ 2648 02:06:00,103 --> 02:06:07,076 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2649 02:06:07,110 --> 02:06:12,248 ♪ We can't fall out of time. ♪ 194169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.