All language subtitles for The Sketch Artist - S02E06 (2021) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,920
对不起,对不起。
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,760
王子声称
他杀了一个人。
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,120
他承认了谋杀
就是这样,对吗?
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,920
他说他是无辜的。
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,680
嗨,伊莱。好久不见
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,720
- 你们认识吗?
- 我的导师
7
00:00:17,880 --> 00:00:20,400
治疗费用是 22.5 万美元吗?
8
00:00:20,560 --> 00:00:25,240
- 晚上 11 点,我的心脏开始怦怦直跳。
- 你的起搏器被黑了吗?
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
- 我很暴力
- 住手,住手,住手你让我恶心
10
00:00:28,120 --> 00:00:33,800
知道威廉还活着
本该让我心安理得但事实恰恰相反。
11
00:00:33,960 --> 00:00:38,280
- 你威胁了他好几次。
- 他花了我很多钱
12
00:00:38,440 --> 00:00:40,720
- 是伊莉翠
- 我被停职了
13
00:00:42,880 --> 00:00:45,040
妈的,妈的,妈的......
14
00:00:47,240 --> 00:00:50,960
妈的,妈的,妈的......
15
00:00:53,320 --> 00:00:57,000
妈的,妈的,妈的......
16
00:01:02,360 --> 00:01:04,440
- 你们的电脑能用吗?
- 没有,你呢?
17
00:01:04,600 --> 00:01:07,560
不,整个系统都崩溃了。
18
00:01:32,680 --> 00:01:34,960
我煮了咖啡你要来点吗?
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,440
普林斯先生?普林斯先生?
20
00:02:13,240 --> 00:02:17,480
我能看到你
伯尼
21
00:02:17,640 --> 00:02:21,000
我以为..、
你在一个更好的地方
22
00:02:21,160 --> 00:02:26,560
人们没有意识到
胜率是预先设定的。
23
00:02:26,720 --> 00:02:30,880
无论你做什么
胜算都是注定的。
24
00:02:31,040 --> 00:02:34,640
这个似乎配备了
配有麦克风。
25
00:02:34,800 --> 00:02:39,360
赢的几率太高了。
老板还没注意到
26
00:02:39,520 --> 00:02:45,160
不足以致富、
但这意味着免费咖啡。
27
00:02:45,320 --> 00:02:47,640
换句话说,你在作弊。
28
00:02:49,400 --> 00:02:52,840
作弊有不同程度、
伯尼
29
00:02:54,760 --> 00:03:00,080
通常,当你像这样出现时
你是来找快活的
30
00:03:00,240 --> 00:03:04,160
- 我没心情听。
- 我也是
31
00:03:04,320 --> 00:03:05,960
我注意到了。
32
00:03:07,680 --> 00:03:11,560
我不知道普林斯为什么说
他看见我了
33
00:03:13,760 --> 00:03:16,440
这是可能的。
34
00:03:16,600 --> 00:03:19,680
当着你的面说。
它看起来很怀疑。
35
00:03:19,840 --> 00:03:21,720
我是无辜的 伯尼
36
00:03:21,880 --> 00:03:24,440
有不同程度的
无辜的程度不同 伊莱
37
00:03:25,680 --> 00:03:28,200
安托跟我说了你前夫的事
38
00:03:30,840 --> 00:03:32,520
你打他了吗?
39
00:03:32,680 --> 00:03:36,800
我也想
但我们还是聊了起来。
40
00:03:38,400 --> 00:03:42,200
你是对的 你是对的
我救不了你 伊莱
41
00:03:42,360 --> 00:03:45,240
你们应该谈谈。
42
00:03:45,400 --> 00:03:48,920
西蒙不值得被原谅
但这对你们都有好处
43
00:03:49,080 --> 00:03:52,040
你觉得呢?
44
00:03:58,880 --> 00:04:02,000
我们必须像
像夜贼一样?
45
00:04:02,160 --> 00:04:06,840
那位女士说
我们应该马上过来。
46
00:04:09,160 --> 00:04:12,720
- 有趣的阅读?
- 这是一项调查。
47
00:04:14,040 --> 00:04:17,760
你还记得我以前
阅读你带回家的文件夹?
48
00:04:17,920 --> 00:04:21,560
我告诉过你
但你又来了
49
00:04:21,720 --> 00:04:23,880
和我妈妈一样固执。
50
00:04:25,160 --> 00:04:30,040
- 你为宝宝准备好了吗?
- 我只需要一张换尿布的桌子
51
00:04:30,200 --> 00:04:35,840
爸爸给了我一个
一个卖衣服的组织的电话。
52
00:04:36,000 --> 00:04:39,440
你父亲对
成为祖父的感觉如何?
53
00:04:47,640 --> 00:04:52,160
如果你愿意,可以和我在一起。
54
00:04:52,320 --> 00:04:54,240
反正我从不在家。
55
00:04:55,880 --> 00:04:57,800
我想了想。
56
00:04:59,760 --> 00:05:01,320
- 玛丽斯?
- 是的,安托
57
00:05:01,480 --> 00:05:02,840
我试着打过电话。
58
00:05:03,000 --> 00:05:09,040
我不知道发生了什么、
但电脑上出现了一条信息。
59
00:05:09,200 --> 00:05:11,640
整个系统瘫痪。
60
00:05:11,800 --> 00:05:17,360
- 冷静,冷静
- 玛丽莎,情况不妙
61
00:05:19,840 --> 00:05:21,920
- 怎么了?
- 系统瘫痪了。
62
00:05:22,080 --> 00:05:24,200
- 为什么是病毒?
- 可能是病毒
63
00:05:24,360 --> 00:05:26,080
该死
64
00:05:30,960 --> 00:05:32,520
怎么了 安托
65
00:05:32,680 --> 00:05:35,440
情况不妙
有人黑进了整个系统
66
00:05:35,600 --> 00:05:38,800
- 什么时候?
- 昨晚和...
67
00:05:38,960 --> 00:05:42,040
攻击来自
来自我们自己的办公室。
68
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
- 你本可以警告我的。
- 我求他不要
69
00:05:45,560 --> 00:05:50,000
不要让媒体在管理层之前
在管理层之前。
70
00:05:50,160 --> 00:05:52,680
- 怎么了?
- 我正要离开
71
00:05:52,840 --> 00:05:54,680
你能说得具体一点吗?
72
00:05:54,840 --> 00:05:58,960
弹出一个应用程序或软件。
73
00:05:59,120 --> 00:06:03,600
有一条信息
现在是倒计时
74
00:06:03,760 --> 00:06:07,080
- 它说了什么?
- "再见"
75
00:06:07,240 --> 00:06:09,760
这是否意味着我们失去了一切?
76
00:06:09,920 --> 00:06:13,200
不知道。
技术人员正在研究。
77
00:06:23,320 --> 00:06:26,200
我需要一个箱子
放我的东西
78
00:06:35,320 --> 00:06:36,960
妈的 ...
79
00:06:41,080 --> 00:06:43,880
一定与
多米尼克-普林斯
80
00:06:44,040 --> 00:06:48,920
是的,但他心脏病发作
现在在医院
81
00:06:49,080 --> 00:06:51,640
- 他的情况稳定吗?
- 是的,他很稳定。
82
00:06:51,800 --> 00:06:54,760
医生为了以防万一
以防万一。
83
00:06:54,920 --> 00:06:57,240
不要让任何东西泄露出去。
84
00:06:57,400 --> 00:07:00,560
我只想和他们谈谈!
85
00:07:01,640 --> 00:07:05,080
系统被勒索软件封锁。
86
00:07:05,240 --> 00:07:08,600
"您的系统已加密
算法"
87
00:07:08,760 --> 00:07:12,880
"要取回你的数据
你必须在暗网上购买一个密钥"
88
00:07:13,040 --> 00:07:17,960
我们需要用比特币将赎金
到链接地址。
89
00:07:18,120 --> 00:07:21,480
然后背后的混蛋
都还给我们?
90
00:07:21,640 --> 00:07:24,640
没有保证。
还有别的。
91
00:07:24,800 --> 00:07:27,320
这不是普通的
勒索软件。
92
00:07:27,480 --> 00:07:30,880
这叫切肉器。
93
00:07:31,040 --> 00:07:34,560
每过一个小时
就会删除一些文件。
94
00:07:34,720 --> 00:07:37,680
文件、数据库,应有尽有。
95
00:07:37,840 --> 00:07:42,360
- 倒计时结束后呢?
- 什么都不剩了
96
00:07:42,520 --> 00:07:44,880
我们将如何工作
没有计算机,我们将如何工作?
97
00:07:45,040 --> 00:07:48,960
这将是老式的、光荣的
工作。笔、纸和磨损。
98
00:07:49,120 --> 00:07:51,560
系统瘫痪时你在做什么?
99
00:07:51,720 --> 00:07:55,600
我拿到了一些文件
包括受害人的通话记录
100
00:07:55,760 --> 00:07:58,720
但我用错了邮箱、
所以我是私下收到的。
101
00:07:58,880 --> 00:08:04,240
通常,我会告诉你了,
但现在我们有办法了
102
00:08:04,400 --> 00:08:07,760
如果我们不能工作
你可以去咖啡馆 夏娃
103
00:08:07,920 --> 00:08:09,680
看看能不能找到什么。
104
00:08:09,840 --> 00:08:13,400
我在那里等你,然后我们去
普林斯先生的公寓
105
00:08:13,560 --> 00:08:16,760
- 我只需要打个电话
- 太好了
106
00:08:43,280 --> 00:08:47,920
软件...
我比任何人都了解它
107
00:08:49,480 --> 00:08:51,200
因为我做到了
108
00:08:53,960 --> 00:08:57,600
我就是这样赚钱的。
109
00:08:57,760 --> 00:09:02,600
如果你做了它、
您应该可以删除它。
110
00:09:02,760 --> 00:09:05,240
这是不可能的。
你必须付钱。
111
00:09:08,080 --> 00:09:13,360
- 还有谁可以访问它?
- 每个人
112
00:09:15,560 --> 00:09:18,280
我把它给了每个人、
谁都想要。
113
00:09:18,440 --> 00:09:21,760
让我看看我说的对不对、
如果我说对了...
114
00:09:21,920 --> 00:09:25,600
你把危险的软件
不问青红皂白?
115
00:09:27,240 --> 00:09:31,320
当时的 Elektra 需要
持续的保证。
116
00:09:31,480 --> 00:09:33,600
好吗?
117
00:09:33,760 --> 00:09:39,600
但我也许有办法
让我和多米尼克-普林斯谈谈
118
00:09:41,800 --> 00:09:45,760
来吧,玛丽莎给我个机会
119
00:09:50,240 --> 00:09:55,040
- 先问问医生
- 好的 好的 好的
120
00:10:08,280 --> 00:10:12,360
店员奇怪地看着我、
当她看到警察标志时。
121
00:10:12,520 --> 00:10:18,320
- 我可以把它们寄给你
- 不,我不想冒险。
122
00:10:22,640 --> 00:10:28,040
- 你翻过我的东西吗?
- 我无法抗拒打开的袋子
123
00:10:28,200 --> 00:10:33,040
你是在这里找到
这就是你为那个家伙的骨灰找的地方?
124
00:10:33,200 --> 00:10:36,000
- 什么时候?
- 今晚
125
00:10:36,160 --> 00:10:37,680
你什么都不想说吗?
126
00:10:37,840 --> 00:10:40,480
我没想到
你不感兴趣
127
00:10:42,640 --> 00:10:46,320
这里有一份
受害者的最后通话记录
128
00:10:46,480 --> 00:10:50,920
最后五个
是同一个数字。
129
00:10:51,080 --> 00:10:53,520
与死亡时间相比
130
00:10:53,680 --> 00:10:58,720
- 显示受害人在案发前和案发后
案发前后都接到过电话。
131
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
- 喂?
- 我在跟谁说话?
132
00:11:10,120 --> 00:11:15,960
- 佛罗伦萨-奥康纳
- 我会过去和你谈谈的。
133
00:11:24,200 --> 00:11:27,200
我还以为是电子烟。
134
00:11:27,360 --> 00:11:29,800
我不能带电子产品。
135
00:11:29,960 --> 00:11:32,800
我明白了
跟我来,塞内卡尔先生。
136
00:11:32,960 --> 00:11:35,640
我得赶着去上班。
137
00:11:35,800 --> 00:11:38,880
- 忙碌的一天?
- 不忙人们不再读书了。
138
00:11:39,040 --> 00:11:44,760
真的吗?我属于不同的代
代人,但我读了很多书。
139
00:11:44,920 --> 00:11:48,760
我特别喜欢
法庭记录。
140
00:11:48,920 --> 00:11:53,680
我看到你在法庭上提到
多米尼克-普林斯
141
00:11:53,840 --> 00:12:00,240
你曾多次联系他
寻求项目帮助。
142
00:12:00,400 --> 00:12:03,160
- 是的
- 昨天你还没跟他说过话
143
00:12:05,640 --> 00:12:10,000
- 我都忘了。
- 忘了?听起来怪怪的
144
00:12:10,160 --> 00:12:12,600
我很紧张
当我和警察谈话时
145
00:12:14,480 --> 00:12:16,280
事情不是这样的。
146
00:12:16,440 --> 00:12:21,120
你为什么需要王子?
你是数字世界之王
147
00:12:21,280 --> 00:12:24,040
我不是最好的程序员。
148
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
我自学成才
需要一个专业人士。
149
00:12:29,000 --> 00:12:34,840
- 对 Elektra 这个名字有印象吗?
- 听起来像个卡通人物。
150
00:12:35,000 --> 00:12:37,640
我为什么要认识她?我应该认识她吗?
151
00:12:52,920 --> 00:12:55,440
不在客厅?
152
00:12:55,600 --> 00:12:59,040
我快窒息了。
我需要新鲜空气。
153
00:13:05,000 --> 00:13:10,560
当我昨天在审讯室
在审讯室里
154
00:13:10,720 --> 00:13:16,080
它唤起了我的记忆。
我想起了我是谁。
155
00:13:16,240 --> 00:13:18,720
还有我以前的错误
156
00:13:19,760 --> 00:13:22,320
然后我想
157
00:13:22,480 --> 00:13:28,960
如果我们没有开始
晚上什么都聊,什么都不聊
158
00:13:29,120 --> 00:13:35,520
- 我可能会被关进监狱
而不是为警察工作。
159
00:13:39,040 --> 00:13:43,000
我不知道..、
你为什么要描述我的脸
160
00:13:45,160 --> 00:13:47,640
我永远不会伤害你。
你知道的
161
00:13:51,320 --> 00:13:57,800
在你教给我的关于黑客的所有知识中
我经常想起一句话:
162
00:13:57,960 --> 00:14:01,360
"信息是个好东西"。
163
00:14:01,520 --> 00:14:04,480
"分享是每个人的责任"
164
00:14:06,080 --> 00:14:07,600
我们需要信息。
165
00:14:09,200 --> 00:14:11,920
我们需要知道发生了什么。
166
00:14:16,760 --> 00:14:21,200
医生已经拔掉了心脏起搏器。
不用担心生命危险
167
00:14:24,720 --> 00:14:26,600
对不起 伊莱
168
00:14:29,760 --> 00:14:31,920
你是计划的一部分
169
00:14:46,080 --> 00:14:50,880
看着你我就知道
这并不顺利
170
00:14:51,040 --> 00:14:54,240
我采访了六位老顾客。
六种不同的描述。
171
00:14:54,400 --> 00:14:57,840
男女老少
金发、红发
172
00:14:58,000 --> 00:15:01,160
甚至还有一个
紫发小胡子
173
00:15:02,160 --> 00:15:07,000
希望是她
她会比较好找
174
00:15:07,160 --> 00:15:08,800
我们可以查看社交媒体。
175
00:15:08,960 --> 00:15:13,000
也许有人在黑客来过这里时
或黑客在这里时的影片。
176
00:15:13,160 --> 00:15:15,720
这是个好主意。我会问问技术人员的。
177
00:15:15,880 --> 00:15:17,440
我觉得自己一无是处。
178
00:15:19,080 --> 00:15:22,240
我明白,但系统瘫痪了。
179
00:15:22,400 --> 00:15:25,680
- 而我们唯一的目击者是在
心脏科病房里
180
00:15:25,840 --> 00:15:28,280
在办公室里,你已经无能为力了。
181
00:15:28,440 --> 00:15:31,600
我需要你
你注意到了一切
182
00:15:40,040 --> 00:15:43,760
- 我们走 我们走 我们走
- 夏娃...夏娃?
183
00:15:45,400 --> 00:15:47,600
你不会
你不会一直想着你儿子吧?
184
00:15:52,240 --> 00:15:55,160
给詹姆斯打电话
你该谈谈了
185
00:15:57,520 --> 00:16:02,680
- 我害怕伤害他。
- 你只会伤害你自己
186
00:16:23,160 --> 00:16:26,560
- 怎么了?
- 没有关于调查的事
187
00:16:26,720 --> 00:16:29,720
- 那你呢?
- 没什么,没什么
188
00:16:29,880 --> 00:16:33,440
我给技术人员打了电话
他们正在取他的电脑
189
00:16:33,600 --> 00:16:37,680
- 我帮他们拔掉所有插头
- 我来帮你
190
00:16:41,040 --> 00:16:46,440
昨天,我让女儿
搬进来
191
00:16:46,600 --> 00:16:49,440
- 然后呢?
- 她想再想想。
192
00:16:49,600 --> 00:16:54,800
- 你期待更多的热情吗?
- 是的,也许我期望过。
193
00:16:54,960 --> 00:16:57,520
我知道,我知道、
这是自私的,但是...
194
00:16:57,680 --> 00:17:02,520
这可能是
修复我们关系的唯一办法
195
00:17:06,080 --> 00:17:08,360
儿童 ...
196
00:17:22,680 --> 00:17:25,600
第一件事
王子在审讯室做的第一件事
197
00:17:25,760 --> 00:17:29,000
- 是为了给我们电话。
198
00:17:29,160 --> 00:17:31,680
- 他可能有两个
- 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。
199
00:17:31,840 --> 00:17:36,160
它看起来很新。
这是旧型号。
200
00:17:41,040 --> 00:17:42,960
夏娃?
201
00:17:43,120 --> 00:17:47,320
有 90 万种可能的组合。
202
00:18:07,200 --> 00:18:10,000
- 你是个天才
- 要记住的规则
203
00:18:15,520 --> 00:18:20,760
我敢打赌
王子给我们的手机
204
00:18:20,920 --> 00:18:24,680
- 被用来
入侵我们的系统。
205
00:18:27,200 --> 00:18:29,120
正如我所说,我们聊了很多。
206
00:18:29,280 --> 00:18:35,040
是的,但我担心的
是打电话的时间和次数。
207
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
你们谈了什么?
208
00:18:38,680 --> 00:18:42,160
我在酒店房间里。
我需要谈谈
209
00:18:44,360 --> 00:18:48,000
我想做爱,但我想
"我已经被发现了"
210
00:18:48,160 --> 00:18:49,760
- 他要来吗?
- 不 他来不了
211
00:18:49,920 --> 00:18:53,960
- 他有重要的事情要做
- 他没说是什么事吗?
212
00:18:54,120 --> 00:19:00,240
只知道他做了一件
能让他发财的事。
213
00:19:00,400 --> 00:19:04,520
事实并非如此。他们的表情说明
还有其他原因
214
00:19:06,320 --> 00:19:10,840
当他拒绝时,我对他破口大骂。
我们吵了起来,...
215
00:19:11,000 --> 00:19:14,120
我说过
我希望他死。
216
00:19:15,880 --> 00:19:19,200
我想打电话道歉
但他没有接。
217
00:19:19,360 --> 00:19:23,360
- 你昨天为什么不告诉我?
- 因为我怕你
218
00:19:26,000 --> 00:19:31,480
- 他经常承担额外的任务吗?
- 是的,他想在 45 岁退休。
219
00:19:33,040 --> 00:19:36,920
我会告诉老板的
我去把拉斐尔的电脑拿来
220
00:19:37,080 --> 00:19:41,840
如果你还能想到什么......
221
00:19:42,000 --> 00:19:45,480
- 别等我给你回电话
我再打给你好吗?
222
00:19:45,640 --> 00:19:48,240
好的,好的,好的,好的谢谢 伙计
223
00:19:48,400 --> 00:19:50,320
我没那么可怕
224
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
好了,让我们回顾一下我们所知道的。
225
00:19:57,560 --> 00:20:02,640
嫌犯强迫普林斯
然后他就来到了这里。
226
00:20:02,800 --> 00:20:06,120
因为他想给我们
装有勒索软件的手机。
227
00:20:06,280 --> 00:20:09,800
这就像特洛伊木马。
228
00:20:09,960 --> 00:20:13,720
嫌犯要求普林斯
所以你被停职了
229
00:20:13,880 --> 00:20:18,240
- 在你暴露攻击之前。
- 中了
230
00:20:19,440 --> 00:20:21,960
非常马基雅维利。
231
00:20:22,120 --> 00:20:26,520
你的导师误导了我们。
我们为什么要相信他?
232
00:20:26,680 --> 00:20:32,640
这是多米尼克-普林斯的真实电话
手机。说明书就在上面。
233
00:20:32,800 --> 00:20:34,920
我也许能找到那个黑客
234
00:20:35,080 --> 00:20:38,400
- 我们怎么做?
- 我们用比特币支付赎金。
235
00:20:39,960 --> 00:20:45,240
人们认为比特币是匿名的。
它是匿名的,但只是部分匿名。
236
00:20:45,400 --> 00:20:50,240
用户之间的传输
是公开的。
237
00:20:50,400 --> 00:20:54,760
否则,您无法证明
交易发生过。
238
00:20:54,920 --> 00:20:57,920
这是一个弱点
我们可以利用它
239
00:20:58,080 --> 00:21:01,160
- 怎么做?
- 简单版还是怪才版?
240
00:21:01,320 --> 00:21:05,920
- 最简单的。
- 我们跟踪您的付款。
241
00:21:06,080 --> 00:21:08,880
并一路追踪
找到黑客
242
00:21:09,040 --> 00:21:15,840
- 以美元计算是多少?
- 差不多五十万
243
00:21:19,120 --> 00:21:21,560
准备好一切,艾丽卡
244
00:21:21,720 --> 00:21:25,520
我去找管理层要
要 50 万美元。
245
00:21:25,680 --> 00:21:32,400
夏娃,去找多米尼克・普林斯
我们需要一张素描
246
00:21:32,560 --> 00:21:36,640
我们需要检查一下手机。
也许我们错过了什么。
247
00:21:36,800 --> 00:21:40,600
给我吧我来做
248
00:21:43,440 --> 00:21:46,000
好,好,好!
249
00:21:46,160 --> 00:21:50,160
- 妈妈想要车钥匙
- 她在办公室
250
00:21:50,320 --> 00:21:53,120
看来你很忙
我不想打扰你
251
00:21:54,440 --> 00:21:59,120
玛丽莎提到了治疗
什么疗法?
252
00:21:59,280 --> 00:22:04,400
我不知道所有细节、
但它是实验性的。
253
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
- 而且还不便宜。
- 这意味着什么?
254
00:22:07,080 --> 00:22:11,560
- 200.000.
- 没那么多。你可以借。
255
00:22:11,720 --> 00:22:15,160
当你身无分文
没有信用评级
256
00:22:15,320 --> 00:22:20,360
- 你在说什么?
- 妈妈已经挣扎了十年。
257
00:22:20,520 --> 00:22:25,120
她有律师费
还有一套高价公寓
258
00:22:25,280 --> 00:22:30,080
她失去了全部积蓄
她父亲的生意失败了
259
00:22:32,120 --> 00:22:35,040
如果她发现我告诉了你
如果她知道是我告诉你的
260
00:22:39,240 --> 00:22:40,560
是什么?
261
00:22:40,720 --> 00:22:43,640
对妈妈来说
有个丈夫
262
00:22:43,800 --> 00:22:48,520
你看她的眼神
和我父亲一样在离婚之前
263
00:23:01,800 --> 00:23:04,920
是的,我很忙。
264
00:23:05,080 --> 00:23:09,040
是的,工作很忙。
265
00:23:18,280 --> 00:23:21,640
还有其他渠道、
如果你想吸
266
00:23:21,800 --> 00:23:24,080
我知道,我知道,我知道。
267
00:23:24,240 --> 00:23:27,000
随着时间的推移,人际关系会越来越好。
268
00:23:28,720 --> 00:23:33,000
我不需要你的才华
就知道你在撒谎
269
00:23:33,160 --> 00:23:37,680
- 我只是想鼓励你。
- 无论如何,谢谢你。
270
00:23:37,840 --> 00:23:41,320
但我是最后一个
给建议的人
271
00:23:41,480 --> 00:23:45,120
- 我有关于拉斯洛・科瓦克斯的消息 I have something on Laszlo Kovaks.
- 我们亲爱的色情作家 Our dear pornographer.
272
00:23:45,280 --> 00:23:49,400
我查看了
王子手机上的短信。
273
00:23:49,560 --> 00:23:51,800
科瓦克斯发了很多短信。
274
00:23:51,960 --> 00:23:54,280
在 72 小时内
他每小时发送一次。
275
00:23:54,440 --> 00:23:56,160
- 好吗?
- 然后他就平静下来了。
276
00:23:56,320 --> 00:23:59,640
但上周他发了一条
他试图将其删除。
277
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
可能是在和你谈过之后。
278
00:24:01,960 --> 00:24:06,360
- 但你找到了?
- 我当然找到了
279
00:24:06,520 --> 00:24:10,560
"我要把你的心挖出来
你会付出代价的"
280
00:24:10,720 --> 00:24:14,640
我还查看了黑客论坛
看是否出现了他的名字。
281
00:24:14,800 --> 00:24:16,120
- 然后呢?
- 还没有。
282
00:24:16,280 --> 00:24:19,760
但这并不意味着
他没有试图雇人
283
00:24:20,800 --> 00:24:24,600
是时候再去看看了。
284
00:24:30,080 --> 00:24:32,920
出差顺利吗?
285
00:24:34,800 --> 00:24:36,120
是的,我们有。
286
00:24:36,280 --> 00:24:41,640
直到我的律师告诉我
搜查令的事
287
00:24:41,800 --> 00:24:44,680
他们想扣押我的电脑
和服务器。
288
00:24:44,840 --> 00:24:48,000
我以为这会促使你跟我说话。
跟我说话。
289
00:24:48,160 --> 00:24:52,920
- 你想干什么?
- 你威胁了多米尼克-普林斯
290
00:24:53,080 --> 00:24:57,200
- 他偷了我很多钱!
- 他们听起来像个破唱片。
291
00:24:57,360 --> 00:25:02,560
我们查看了他的语音信箱
发现了上周的威胁
292
00:25:05,320 --> 00:25:10,120
- 你实施威胁了吗?
- 没有,我只是想要钱。
293
00:25:11,360 --> 00:25:14,080
你愿意走多远?
294
00:25:14,240 --> 00:25:17,440
我是一个商人、
而不是罪犯。
295
00:25:19,120 --> 00:25:21,560
有时,它们是相辅相成的。
296
00:25:24,520 --> 00:25:28,280
如果你想搜查我的生意
那就意味着...
297
00:25:28,440 --> 00:25:35,080
......多米尼克-普林斯发生了什么事
除了威胁之外
298
00:25:39,600 --> 00:25:44,760
也许我能帮上忙。
和我认识的人谈谈
299
00:25:44,920 --> 00:25:50,560
作为回报,你不得动用
我电脑上的内容。
300
00:25:50,720 --> 00:25:52,240
不,你没有。
301
00:25:53,480 --> 00:25:56,160
那我们就没什么好谈的了。
302
00:25:59,000 --> 00:26:01,240
再见,科瓦克斯先生
303
00:26:15,600 --> 00:26:17,680
不便之处,敬请原谅。
304
00:26:17,840 --> 00:26:20,880
你被挟持了
这不是你的错
305
00:26:21,040 --> 00:26:23,920
我做过
我并不感到骄傲...
306
00:26:24,080 --> 00:26:28,280
- 但我告诉自己
我是从贪婪的公司那里偷来的。
307
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
我没想到
会导致...
308
00:26:40,920 --> 00:26:43,440
这是第一次
我第一次害怕科技。
309
00:26:43,600 --> 00:26:45,720
就从这里开始吧。
310
00:26:45,880 --> 00:26:50,680
你还认为他
你的心脏?
311
00:26:52,880 --> 00:26:56,240
好了,我们回去吧准备好了吗?
312
00:26:58,920 --> 00:27:00,240
是的,我们有。
313
00:27:02,280 --> 00:27:08,640
埃莱克特拉?很奇怪,他们说是的
交赎金吧
314
00:27:08,800 --> 00:27:14,200
50万美元我从来
从没经手过这么多钱
315
00:27:14,360 --> 00:27:15,840
完成了
316
00:27:33,720 --> 00:27:40,040
- 都回来了
- 希望你的计划能成功
317
00:27:43,600 --> 00:27:44,920
- 玛丽斯
- 什么事?
318
00:27:45,080 --> 00:27:48,720
- 我想给你看点东西
- 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。
319
00:27:48,880 --> 00:27:53,600
我查看了
多米尼克和黑客之间的短信
320
00:27:53,760 --> 00:27:55,920
- 还有一件怪事
321
00:27:56,080 --> 00:27:59,600
多米尼克试图
多米尼克试图跟他讲道理。
322
00:27:59,760 --> 00:28:02,680
他甚至问为什么、
他回答说
323
00:28:02,840 --> 00:28:05,240
"我想成为百万富翁"
324
00:28:05,400 --> 00:28:09,840
黑客索要 50 万
那可不是一百万
325
00:28:10,000 --> 00:28:14,280
- 也许这只是一种表达方式。
- 或者我们错过了什么。
326
00:28:55,720 --> 00:28:58,080
- 喂,喂,喂?
- 这是...
327
00:28:58,240 --> 00:29:00,280
奥康纳夫人
我认得那声音
328
00:29:00,440 --> 00:29:04,520
就像你住了两周的
你已经在那里住了两周。
329
00:29:04,680 --> 00:29:10,560
我刚去过那里,发现
整个酒店都听到了你们的争吵声
330
00:29:10,720 --> 00:29:14,440
- 但这并不能证明我的清白?
- 不,不能
331
00:29:14,600 --> 00:29:17,720
- 我可能有办法
- 我听着呢
332
00:29:17,880 --> 00:29:23,400
- 我查过他的聊天账号
- 你有他的密码吗?
333
00:29:23,560 --> 00:29:27,400
他提到过是一些
性的东西他觉得这很有趣
334
00:29:27,560 --> 00:29:30,080
- 你发现了什么?
- 他最近的一项任务
335
00:29:30,240 --> 00:29:34,440
他编写了一个软件
它能监听无线电波。
336
00:29:34,600 --> 00:29:37,800
好吧,但这意味着什么?
337
00:29:37,960 --> 00:29:44,200
我不是专家、
但它可以远程更改数据。
338
00:29:45,280 --> 00:29:47,360
比如起搏器?
339
00:29:51,160 --> 00:29:52,480
也许吧
340
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
- 准备好了吗?
- 我要出去走走
341
00:29:57,160 --> 00:30:02,360
- 你认出谁了吗?
- 是的,我认得他们我们快到咖啡馆了
342
00:30:05,000 --> 00:30:09,560
黑客将钱
到虚拟钱包。
343
00:30:09,720 --> 00:30:12,360
- 你能追踪它们吗?
- 可以。
344
00:30:12,520 --> 00:30:15,280
我们很快就会知道他的身份。
345
00:30:18,840 --> 00:30:21,400
我们快到咖啡馆了
346
00:30:22,400 --> 00:30:26,600
有人出来了
他在外面拦住了我。
347
00:30:26,760 --> 00:30:28,760
- 他在问路
- 停 停 停
348
00:30:28,920 --> 00:30:31,720
你能描述一下他吗?
349
00:30:35,120 --> 00:30:36,440
多米尼克?
350
00:30:38,480 --> 00:30:42,120
那是我杀的人
不可能是他
351
00:30:48,320 --> 00:30:49,640
他有一个伴侣
352
00:30:49,800 --> 00:30:53,000
我眼角的余光看到有人
在一张桌子旁。
353
00:30:54,680 --> 00:30:58,320
他有一台电脑。
高高瘦瘦,金发碧眼。
354
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
长还是短?
355
00:30:59,960 --> 00:31:02,200
前面较长。
部分遮住前额。
356
00:31:02,360 --> 00:31:05,880
- 眼睛呢?
- 灰色的不,是蓝色
357
00:31:06,040 --> 00:31:11,320
深色眉毛。相当浓密。
脸部扁平,下巴方正。
358
00:31:11,480 --> 00:31:14,720
鼻子突出。不对称。
359
00:31:14,880 --> 00:31:18,080
嘴唇厚实,充满女性魅力。
360
00:31:18,240 --> 00:31:20,160
我觉得他戴着耳环。
361
00:31:20,320 --> 00:31:25,400
- 他有什么显著特征吗?
- 脖子上有一道疤
362
00:31:25,560 --> 00:31:28,520
不,这是一个纹身。
363
00:31:31,160 --> 00:31:34,040
- 我认识他
- 让我们来看看。
364
00:31:37,840 --> 00:31:39,200
是莱奥-塞内卡尔。
365
00:31:44,920 --> 00:31:46,480
我们来玩个游戏吧。
366
00:31:48,000 --> 00:31:50,560
我试图猜测
他们的马基雅维利计划
367
00:31:50,720 --> 00:31:52,840
- 并告诉我我是否接近了。
368
00:31:53,000 --> 00:31:55,760
怎么了?还有
369
00:31:55,920 --> 00:32:01,560
你想报复多米尼克-普林斯
因为他指证了你
370
00:32:01,720 --> 00:32:06,080
两个:他们找到了一个好程序员。
371
00:32:06,240 --> 00:32:10,360
- 他能黑进心脏起搏器
他就是拉斐尔-多里昂
372
00:32:10,520 --> 00:32:12,880
三:拉斐尔-多里昂不知道
373
00:32:13,040 --> 00:32:17,440
- 你要利用多米尼克-普林斯
来杀他
374
00:32:17,600 --> 00:32:24,280
四:他们设法勒索
勒索了几十万...
375
00:32:24,440 --> 00:32:27,120
- 这样你才能享受生活。
376
00:32:29,680 --> 00:32:31,200
我离得近吗?
377
00:32:32,760 --> 00:32:35,240
不幸的是,还会有
五号
378
00:32:35,400 --> 00:32:40,040
我们逮捕了你
警察拿回了钱...
379
00:32:40,200 --> 00:32:42,720
- 你将面临终身监禁。
380
00:32:46,560 --> 00:32:50,080
我会为了 50 万美元
为了 50 万美元?
381
00:32:58,680 --> 00:33:01,440
钱不过是锦上添花。
382
00:33:02,520 --> 00:33:05,360
我是为了数据。
383
00:33:07,600 --> 00:33:11,560
该软件使我能够
下载你们的所有数据库。
384
00:33:11,720 --> 00:33:16,560
所有文件夹、带通知的列表
385
00:33:16,720 --> 00:33:19,800
- 打击
打击有组织犯罪的行动。
386
00:33:19,960 --> 00:33:23,280
它价值连城。
387
00:33:25,000 --> 00:33:27,240
我们搜索您的公寓。
388
00:33:29,080 --> 00:33:33,080
我已经卖掉了所有东西。
我有一份买家名单
389
00:33:33,240 --> 00:33:36,240
我有个好律师
所以刑期不会太长
390
00:33:36,400 --> 00:33:37,800
之后,我就没事了。
391
00:33:45,680 --> 00:33:50,200
如果天才把它全部卖给了
卖给罪犯
392
00:33:50,360 --> 00:33:54,320
他们就会知道你
和黑手党的关系
393
00:33:56,320 --> 00:34:02,680
圣卢西亚尼可能会发现
发现
394
00:34:02,840 --> 00:34:04,200
- 你是个双面间谍
395
00:34:06,400 --> 00:34:08,840
那就悬赏我的人头吧。
396
00:34:32,480 --> 00:34:37,040
你在这里做什么?
你的工作已经完成了
397
00:34:37,200 --> 00:34:39,800
我想看看你过得怎么样。
398
00:34:39,960 --> 00:34:42,280
我已经认罪。
399
00:34:42,440 --> 00:34:45,800
但我们可以证明
你被操纵成
400
00:34:45,960 --> 00:34:47,360
没关系。
401
00:34:49,200 --> 00:34:52,040
如果他杀了我
这一切都不会发生
402
00:34:57,240 --> 00:35:03,320
我厌倦了科技。
还有机器
403
00:35:03,480 --> 00:35:05,800
我厌倦了虚拟世界。
404
00:35:07,920 --> 00:35:10,120
我需要宁静
405
00:35:39,440 --> 00:35:43,560
让我猜猜是什么味道。肺气肿糖浆?
406
00:35:43,720 --> 00:35:48,120
不,是土豆甜甜圈。
但我明白你的意思。
407
00:35:48,280 --> 00:35:51,280
感谢你的邀请。
我们不常见面。
408
00:35:51,440 --> 00:35:54,680
- 我们要去哪里?
- 老港的一家酒吧
409
00:35:54,840 --> 00:35:57,280
在那里,我们三个人可以互相交谈。
410
00:35:57,440 --> 00:36:02,120
- 所有三个?还有谁?
- 嘿,美女
411
00:36:04,800 --> 00:36:07,560
我必须接。
412
00:36:10,520 --> 00:36:12,600
感谢您的邀请。
413
00:36:12,760 --> 00:36:17,480
我是为了他。
我不会轻易原谅别人
414
00:36:24,040 --> 00:36:27,400
是的,我要去健身房。
415
00:36:27,560 --> 00:36:31,280
但如果你想的话
如果你愿意的话
416
00:36:31,440 --> 00:36:34,240
我们可以看电影
417
00:36:35,440 --> 00:36:37,400
你可以选择
418
00:36:37,560 --> 00:36:43,200
你了解我的。
除了科幻小说,什么都行。
419
00:36:45,400 --> 00:36:50,480
我两分钟后打给你,德尔菲娜
好的,再见再见
420
00:38:10,880 --> 00:38:14,560
- 你好,伊芙
- 你好,詹姆斯
421
00:38:14,720 --> 00:38:18,200
你知道时差吧?
422
00:38:18,360 --> 00:38:23,480
是的,但我会...
423
00:38:25,280 --> 00:38:30,280
说出来吧。我等这个电话
等这个电话好几周了
424
00:38:32,840 --> 00:38:36,160
- 我想见威廉
- 好吧 好吧 好吧 Okay, okay, okay, okay.
425
00:38:58,640 --> 00:39:00,480
我快做完了。
426
00:39:03,360 --> 00:39:08,480
我只剩一个病人了。
不会太久的
427
00:39:11,240 --> 00:39:14,280
你应该看看他的纹身。
428
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
他什么都没说
他昏迷了
429
00:39:22,240 --> 00:39:26,960
他的头骨上画满了伤疤。
非常原始。
430
00:39:34,560 --> 00:39:41,200
维克多-格雷瓜尔?那个......?
是的,一个真正的混蛋
431
00:39:41,360 --> 00:39:44,320
你能来接我吗?
我不想坐公交车。
432
00:39:44,480 --> 00:39:46,960
你是最棒的再见,伙计
433
00:40:03,640 --> 00:40:05,480
你好吗,格雷瓜尔?
434
00:40:10,360 --> 00:40:12,280
格雷瓜尔先生?
435
00:40:13,320 --> 00:40:17,160
你得帮我个忙
436
00:40:52,360 --> 00:40:56,360
文本:Lasse Petersen
伊尤诺
33123