All language subtitles for The Sketch Artist - S02E06 (2021) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,920 对不起,对不起。 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,760 王子声称 他杀了一个人。 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,120 他承认了谋杀 就是这样,对吗? 4 00:00:12,280 --> 00:00:13,920 他说他是无辜的。 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,680 嗨,伊莱。好久不见 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,720 - 你们认识吗? - 我的导师 7 00:00:17,880 --> 00:00:20,400 治疗费用是 22.5 万美元吗? 8 00:00:20,560 --> 00:00:25,240 - 晚上 11 点,我的心脏开始怦怦直跳。 - 你的起搏器被黑了吗? 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,960 - 我很暴力 - 住手,住手,住手你让我恶心 10 00:00:28,120 --> 00:00:33,800 知道威廉还活着 本该让我心安理得但事实恰恰相反。 11 00:00:33,960 --> 00:00:38,280 - 你威胁了他好几次。 - 他花了我很多钱 12 00:00:38,440 --> 00:00:40,720 - 是伊莉翠 - 我被停职了 13 00:00:42,880 --> 00:00:45,040 妈的,妈的,妈的...... 14 00:00:47,240 --> 00:00:50,960 妈的,妈的,妈的...... 15 00:00:53,320 --> 00:00:57,000 妈的,妈的,妈的...... 16 00:01:02,360 --> 00:01:04,440 - 你们的电脑能用吗? - 没有,你呢? 17 00:01:04,600 --> 00:01:07,560 不,整个系统都崩溃了。 18 00:01:32,680 --> 00:01:34,960 我煮了咖啡你要来点吗? 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,440 普林斯先生?普林斯先生? 20 00:02:13,240 --> 00:02:17,480 我能看到你 伯尼 21 00:02:17,640 --> 00:02:21,000 我以为..、 你在一个更好的地方 22 00:02:21,160 --> 00:02:26,560 人们没有意识到 胜率是预先设定的。 23 00:02:26,720 --> 00:02:30,880 无论你做什么 胜算都是注定的。 24 00:02:31,040 --> 00:02:34,640 这个似乎配备了 配有麦克风。 25 00:02:34,800 --> 00:02:39,360 赢的几率太高了。 老板还没注意到 26 00:02:39,520 --> 00:02:45,160 不足以致富、 但这意味着免费咖啡。 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,640 换句话说,你在作弊。 28 00:02:49,400 --> 00:02:52,840 作弊有不同程度、 伯尼 29 00:02:54,760 --> 00:03:00,080 通常,当你像这样出现时 你是来找快活的 30 00:03:00,240 --> 00:03:04,160 - 我没心情听。 - 我也是 31 00:03:04,320 --> 00:03:05,960 我注意到了。 32 00:03:07,680 --> 00:03:11,560 我不知道普林斯为什么说 他看见我了 33 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 这是可能的。 34 00:03:16,600 --> 00:03:19,680 当着你的面说。 它看起来很怀疑。 35 00:03:19,840 --> 00:03:21,720 我是无辜的 伯尼 36 00:03:21,880 --> 00:03:24,440 有不同程度的 无辜的程度不同 伊莱 37 00:03:25,680 --> 00:03:28,200 安托跟我说了你前夫的事 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,520 你打他了吗? 39 00:03:32,680 --> 00:03:36,800 我也想 但我们还是聊了起来。 40 00:03:38,400 --> 00:03:42,200 你是对的 你是对的 我救不了你 伊莱 41 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 你们应该谈谈。 42 00:03:45,400 --> 00:03:48,920 西蒙不值得被原谅 但这对你们都有好处 43 00:03:49,080 --> 00:03:52,040 你觉得呢? 44 00:03:58,880 --> 00:04:02,000 我们必须像 像夜贼一样? 45 00:04:02,160 --> 00:04:06,840 那位女士说 我们应该马上过来。 46 00:04:09,160 --> 00:04:12,720 - 有趣的阅读? - 这是一项调查。 47 00:04:14,040 --> 00:04:17,760 你还记得我以前 阅读你带回家的文件夹? 48 00:04:17,920 --> 00:04:21,560 我告诉过你 但你又来了 49 00:04:21,720 --> 00:04:23,880 和我妈妈一样固执。 50 00:04:25,160 --> 00:04:30,040 - 你为宝宝准备好了吗? - 我只需要一张换尿布的桌子 51 00:04:30,200 --> 00:04:35,840 爸爸给了我一个 一个卖衣服的组织的电话。 52 00:04:36,000 --> 00:04:39,440 你父亲对 成为祖父的感觉如何? 53 00:04:47,640 --> 00:04:52,160 如果你愿意,可以和我在一起。 54 00:04:52,320 --> 00:04:54,240 反正我从不在家。 55 00:04:55,880 --> 00:04:57,800 我想了想。 56 00:04:59,760 --> 00:05:01,320 - 玛丽斯? - 是的,安托 57 00:05:01,480 --> 00:05:02,840 我试着打过电话。 58 00:05:03,000 --> 00:05:09,040 我不知道发生了什么、 但电脑上出现了一条信息。 59 00:05:09,200 --> 00:05:11,640 整个系统瘫痪。 60 00:05:11,800 --> 00:05:17,360 - 冷静,冷静 - 玛丽莎,情况不妙 61 00:05:19,840 --> 00:05:21,920 - 怎么了? - 系统瘫痪了。 62 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 - 为什么是病毒? - 可能是病毒 63 00:05:24,360 --> 00:05:26,080 该死 64 00:05:30,960 --> 00:05:32,520 怎么了 安托 65 00:05:32,680 --> 00:05:35,440 情况不妙 有人黑进了整个系统 66 00:05:35,600 --> 00:05:38,800 - 什么时候? - 昨晚和... 67 00:05:38,960 --> 00:05:42,040 攻击来自 来自我们自己的办公室。 68 00:05:42,200 --> 00:05:45,400 - 你本可以警告我的。 - 我求他不要 69 00:05:45,560 --> 00:05:50,000 不要让媒体在管理层之前 在管理层之前。 70 00:05:50,160 --> 00:05:52,680 - 怎么了? - 我正要离开 71 00:05:52,840 --> 00:05:54,680 你能说得具体一点吗? 72 00:05:54,840 --> 00:05:58,960 弹出一个应用程序或软件。 73 00:05:59,120 --> 00:06:03,600 有一条信息 现在是倒计时 74 00:06:03,760 --> 00:06:07,080 - 它说了什么? - "再见" 75 00:06:07,240 --> 00:06:09,760 这是否意味着我们失去了一切? 76 00:06:09,920 --> 00:06:13,200 不知道。 技术人员正在研究。 77 00:06:23,320 --> 00:06:26,200 我需要一个箱子 放我的东西 78 00:06:35,320 --> 00:06:36,960 妈的 ... 79 00:06:41,080 --> 00:06:43,880 一定与 多米尼克-普林斯 80 00:06:44,040 --> 00:06:48,920 是的,但他心脏病发作 现在在医院 81 00:06:49,080 --> 00:06:51,640 - 他的情况稳定吗? - 是的,他很稳定。 82 00:06:51,800 --> 00:06:54,760 医生为了以防万一 以防万一。 83 00:06:54,920 --> 00:06:57,240 不要让任何东西泄露出去。 84 00:06:57,400 --> 00:07:00,560 我只想和他们谈谈! 85 00:07:01,640 --> 00:07:05,080 系统被勒索软件封锁。 86 00:07:05,240 --> 00:07:08,600 "您的系统已加密 算法" 87 00:07:08,760 --> 00:07:12,880 "要取回你的数据 你必须在暗网上购买一个密钥" 88 00:07:13,040 --> 00:07:17,960 我们需要用比特币将赎金 到链接地址。 89 00:07:18,120 --> 00:07:21,480 然后背后的混蛋 都还给我们? 90 00:07:21,640 --> 00:07:24,640 没有保证。 还有别的。 91 00:07:24,800 --> 00:07:27,320 这不是普通的 勒索软件。 92 00:07:27,480 --> 00:07:30,880 这叫切肉器。 93 00:07:31,040 --> 00:07:34,560 每过一个小时 就会删除一些文件。 94 00:07:34,720 --> 00:07:37,680 文件、数据库,应有尽有。 95 00:07:37,840 --> 00:07:42,360 - 倒计时结束后呢? - 什么都不剩了 96 00:07:42,520 --> 00:07:44,880 我们将如何工作 没有计算机,我们将如何工作? 97 00:07:45,040 --> 00:07:48,960 这将是老式的、光荣的 工作。笔、纸和磨损。 98 00:07:49,120 --> 00:07:51,560 系统瘫痪时你在做什么? 99 00:07:51,720 --> 00:07:55,600 我拿到了一些文件 包括受害人的通话记录 100 00:07:55,760 --> 00:07:58,720 但我用错了邮箱、 所以我是私下收到的。 101 00:07:58,880 --> 00:08:04,240 通常,我会告诉你了, 但现在我们有办法了 102 00:08:04,400 --> 00:08:07,760 如果我们不能工作 你可以去咖啡馆 夏娃 103 00:08:07,920 --> 00:08:09,680 看看能不能找到什么。 104 00:08:09,840 --> 00:08:13,400 我在那里等你,然后我们去 普林斯先生的公寓 105 00:08:13,560 --> 00:08:16,760 - 我只需要打个电话 - 太好了 106 00:08:43,280 --> 00:08:47,920 软件... 我比任何人都了解它 107 00:08:49,480 --> 00:08:51,200 因为我做到了 108 00:08:53,960 --> 00:08:57,600 我就是这样赚钱的。 109 00:08:57,760 --> 00:09:02,600 如果你做了它、 您应该可以删除它。 110 00:09:02,760 --> 00:09:05,240 这是不可能的。 你必须付钱。 111 00:09:08,080 --> 00:09:13,360 - 还有谁可以访问它? - 每个人 112 00:09:15,560 --> 00:09:18,280 我把它给了每个人、 谁都想要。 113 00:09:18,440 --> 00:09:21,760 让我看看我说的对不对、 如果我说对了... 114 00:09:21,920 --> 00:09:25,600 你把危险的软件 不问青红皂白? 115 00:09:27,240 --> 00:09:31,320 当时的 Elektra 需要 持续的保证。 116 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 好吗? 117 00:09:33,760 --> 00:09:39,600 但我也许有办法 让我和多米尼克-普林斯谈谈 118 00:09:41,800 --> 00:09:45,760 来吧,玛丽莎给我个机会 119 00:09:50,240 --> 00:09:55,040 - 先问问医生 - 好的 好的 好的 120 00:10:08,280 --> 00:10:12,360 店员奇怪地看着我、 当她看到警察标志时。 121 00:10:12,520 --> 00:10:18,320 - 我可以把它们寄给你 - 不,我不想冒险。 122 00:10:22,640 --> 00:10:28,040 - 你翻过我的东西吗? - 我无法抗拒打开的袋子 123 00:10:28,200 --> 00:10:33,040 你是在这里找到 这就是你为那个家伙的骨灰找的地方? 124 00:10:33,200 --> 00:10:36,000 - 什么时候? - 今晚 125 00:10:36,160 --> 00:10:37,680 你什么都不想说吗? 126 00:10:37,840 --> 00:10:40,480 我没想到 你不感兴趣 127 00:10:42,640 --> 00:10:46,320 这里有一份 受害者的最后通话记录 128 00:10:46,480 --> 00:10:50,920 最后五个 是同一个数字。 129 00:10:51,080 --> 00:10:53,520 与死亡时间相比 130 00:10:53,680 --> 00:10:58,720 - 显示受害人在案发前和案发后 案发前后都接到过电话。 131 00:11:07,200 --> 00:11:09,960 - 喂? - 我在跟谁说话? 132 00:11:10,120 --> 00:11:15,960 - 佛罗伦萨-奥康纳 - 我会过去和你谈谈的。 133 00:11:24,200 --> 00:11:27,200 我还以为是电子烟。 134 00:11:27,360 --> 00:11:29,800 我不能带电子产品。 135 00:11:29,960 --> 00:11:32,800 我明白了 跟我来,塞内卡尔先生。 136 00:11:32,960 --> 00:11:35,640 我得赶着去上班。 137 00:11:35,800 --> 00:11:38,880 - 忙碌的一天? - 不忙人们不再读书了。 138 00:11:39,040 --> 00:11:44,760 真的吗?我属于不同的代 代人,但我读了很多书。 139 00:11:44,920 --> 00:11:48,760 我特别喜欢 法庭记录。 140 00:11:48,920 --> 00:11:53,680 我看到你在法庭上提到 多米尼克-普林斯 141 00:11:53,840 --> 00:12:00,240 你曾多次联系他 寻求项目帮助。 142 00:12:00,400 --> 00:12:03,160 - 是的 - 昨天你还没跟他说过话 143 00:12:05,640 --> 00:12:10,000 - 我都忘了。 - 忘了?听起来怪怪的 144 00:12:10,160 --> 00:12:12,600 我很紧张 当我和警察谈话时 145 00:12:14,480 --> 00:12:16,280 事情不是这样的。 146 00:12:16,440 --> 00:12:21,120 你为什么需要王子? 你是数字世界之王 147 00:12:21,280 --> 00:12:24,040 我不是最好的程序员。 148 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 我自学成才 需要一个专业人士。 149 00:12:29,000 --> 00:12:34,840 - 对 Elektra 这个名字有印象吗? - 听起来像个卡通人物。 150 00:12:35,000 --> 00:12:37,640 我为什么要认识她?我应该认识她吗? 151 00:12:52,920 --> 00:12:55,440 不在客厅? 152 00:12:55,600 --> 00:12:59,040 我快窒息了。 我需要新鲜空气。 153 00:13:05,000 --> 00:13:10,560 当我昨天在审讯室 在审讯室里 154 00:13:10,720 --> 00:13:16,080 它唤起了我的记忆。 我想起了我是谁。 155 00:13:16,240 --> 00:13:18,720 还有我以前的错误 156 00:13:19,760 --> 00:13:22,320 然后我想 157 00:13:22,480 --> 00:13:28,960 如果我们没有开始 晚上什么都聊,什么都不聊 158 00:13:29,120 --> 00:13:35,520 - 我可能会被关进监狱 而不是为警察工作。 159 00:13:39,040 --> 00:13:43,000 我不知道..、 你为什么要描述我的脸 160 00:13:45,160 --> 00:13:47,640 我永远不会伤害你。 你知道的 161 00:13:51,320 --> 00:13:57,800 在你教给我的关于黑客的所有知识中 我经常想起一句话: 162 00:13:57,960 --> 00:14:01,360 "信息是个好东西"。 163 00:14:01,520 --> 00:14:04,480 "分享是每个人的责任" 164 00:14:06,080 --> 00:14:07,600 我们需要信息。 165 00:14:09,200 --> 00:14:11,920 我们需要知道发生了什么。 166 00:14:16,760 --> 00:14:21,200 医生已经拔掉了心脏起搏器。 不用担心生命危险 167 00:14:24,720 --> 00:14:26,600 对不起 伊莱 168 00:14:29,760 --> 00:14:31,920 你是计划的一部分 169 00:14:46,080 --> 00:14:50,880 看着你我就知道 这并不顺利 170 00:14:51,040 --> 00:14:54,240 我采访了六位老顾客。 六种不同的描述。 171 00:14:54,400 --> 00:14:57,840 男女老少 金发、红发 172 00:14:58,000 --> 00:15:01,160 甚至还有一个 紫发小胡子 173 00:15:02,160 --> 00:15:07,000 希望是她 她会比较好找 174 00:15:07,160 --> 00:15:08,800 我们可以查看社交媒体。 175 00:15:08,960 --> 00:15:13,000 也许有人在黑客来过这里时 或黑客在这里时的影片。 176 00:15:13,160 --> 00:15:15,720 这是个好主意。我会问问技术人员的。 177 00:15:15,880 --> 00:15:17,440 我觉得自己一无是处。 178 00:15:19,080 --> 00:15:22,240 我明白,但系统瘫痪了。 179 00:15:22,400 --> 00:15:25,680 - 而我们唯一的目击者是在 心脏科病房里 180 00:15:25,840 --> 00:15:28,280 在办公室里,你已经无能为力了。 181 00:15:28,440 --> 00:15:31,600 我需要你 你注意到了一切 182 00:15:40,040 --> 00:15:43,760 - 我们走 我们走 我们走 - 夏娃...夏娃? 183 00:15:45,400 --> 00:15:47,600 你不会 你不会一直想着你儿子吧? 184 00:15:52,240 --> 00:15:55,160 给詹姆斯打电话 你该谈谈了 185 00:15:57,520 --> 00:16:02,680 - 我害怕伤害他。 - 你只会伤害你自己 186 00:16:23,160 --> 00:16:26,560 - 怎么了? - 没有关于调查的事 187 00:16:26,720 --> 00:16:29,720 - 那你呢? - 没什么,没什么 188 00:16:29,880 --> 00:16:33,440 我给技术人员打了电话 他们正在取他的电脑 189 00:16:33,600 --> 00:16:37,680 - 我帮他们拔掉所有插头 - 我来帮你 190 00:16:41,040 --> 00:16:46,440 昨天,我让女儿 搬进来 191 00:16:46,600 --> 00:16:49,440 - 然后呢? - 她想再想想。 192 00:16:49,600 --> 00:16:54,800 - 你期待更多的热情吗? - 是的,也许我期望过。 193 00:16:54,960 --> 00:16:57,520 我知道,我知道、 这是自私的,但是... 194 00:16:57,680 --> 00:17:02,520 这可能是 修复我们关系的唯一办法 195 00:17:06,080 --> 00:17:08,360 儿童 ... 196 00:17:22,680 --> 00:17:25,600 第一件事 王子在审讯室做的第一件事 197 00:17:25,760 --> 00:17:29,000 - 是为了给我们电话。 198 00:17:29,160 --> 00:17:31,680 - 他可能有两个 - 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。 199 00:17:31,840 --> 00:17:36,160 它看起来很新。 这是旧型号。 200 00:17:41,040 --> 00:17:42,960 夏娃? 201 00:17:43,120 --> 00:17:47,320 有 90 万种可能的组合。 202 00:18:07,200 --> 00:18:10,000 - 你是个天才 - 要记住的规则 203 00:18:15,520 --> 00:18:20,760 我敢打赌 王子给我们的手机 204 00:18:20,920 --> 00:18:24,680 - 被用来 入侵我们的系统。 205 00:18:27,200 --> 00:18:29,120 正如我所说,我们聊了很多。 206 00:18:29,280 --> 00:18:35,040 是的,但我担心的 是打电话的时间和次数。 207 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 你们谈了什么? 208 00:18:38,680 --> 00:18:42,160 我在酒店房间里。 我需要谈谈 209 00:18:44,360 --> 00:18:48,000 我想做爱,但我想 "我已经被发现了" 210 00:18:48,160 --> 00:18:49,760 - 他要来吗? - 不 他来不了 211 00:18:49,920 --> 00:18:53,960 - 他有重要的事情要做 - 他没说是什么事吗? 212 00:18:54,120 --> 00:19:00,240 只知道他做了一件 能让他发财的事。 213 00:19:00,400 --> 00:19:04,520 事实并非如此。他们的表情说明 还有其他原因 214 00:19:06,320 --> 00:19:10,840 当他拒绝时,我对他破口大骂。 我们吵了起来,... 215 00:19:11,000 --> 00:19:14,120 我说过 我希望他死。 216 00:19:15,880 --> 00:19:19,200 我想打电话道歉 但他没有接。 217 00:19:19,360 --> 00:19:23,360 - 你昨天为什么不告诉我? - 因为我怕你 218 00:19:26,000 --> 00:19:31,480 - 他经常承担额外的任务吗? - 是的,他想在 45 岁退休。 219 00:19:33,040 --> 00:19:36,920 我会告诉老板的 我去把拉斐尔的电脑拿来 220 00:19:37,080 --> 00:19:41,840 如果你还能想到什么...... 221 00:19:42,000 --> 00:19:45,480 - 别等我给你回电话 我再打给你好吗? 222 00:19:45,640 --> 00:19:48,240 好的,好的,好的,好的谢谢 伙计 223 00:19:48,400 --> 00:19:50,320 我没那么可怕 224 00:19:54,360 --> 00:19:57,400 好了,让我们回顾一下我们所知道的。 225 00:19:57,560 --> 00:20:02,640 嫌犯强迫普林斯 然后他就来到了这里。 226 00:20:02,800 --> 00:20:06,120 因为他想给我们 装有勒索软件的手机。 227 00:20:06,280 --> 00:20:09,800 这就像特洛伊木马。 228 00:20:09,960 --> 00:20:13,720 嫌犯要求普林斯 所以你被停职了 229 00:20:13,880 --> 00:20:18,240 - 在你暴露攻击之前。 - 中了 230 00:20:19,440 --> 00:20:21,960 非常马基雅维利。 231 00:20:22,120 --> 00:20:26,520 你的导师误导了我们。 我们为什么要相信他? 232 00:20:26,680 --> 00:20:32,640 这是多米尼克-普林斯的真实电话 手机。说明书就在上面。 233 00:20:32,800 --> 00:20:34,920 我也许能找到那个黑客 234 00:20:35,080 --> 00:20:38,400 - 我们怎么做? - 我们用比特币支付赎金。 235 00:20:39,960 --> 00:20:45,240 人们认为比特币是匿名的。 它是匿名的,但只是部分匿名。 236 00:20:45,400 --> 00:20:50,240 用户之间的传输 是公开的。 237 00:20:50,400 --> 00:20:54,760 否则,您无法证明 交易发生过。 238 00:20:54,920 --> 00:20:57,920 这是一个弱点 我们可以利用它 239 00:20:58,080 --> 00:21:01,160 - 怎么做? - 简单版还是怪才版? 240 00:21:01,320 --> 00:21:05,920 - 最简单的。 - 我们跟踪您的付款。 241 00:21:06,080 --> 00:21:08,880 并一路追踪 找到黑客 242 00:21:09,040 --> 00:21:15,840 - 以美元计算是多少? - 差不多五十万 243 00:21:19,120 --> 00:21:21,560 准备好一切,艾丽卡 244 00:21:21,720 --> 00:21:25,520 我去找管理层要 要 50 万美元。 245 00:21:25,680 --> 00:21:32,400 夏娃,去找多米尼克・普林斯 我们需要一张素描 246 00:21:32,560 --> 00:21:36,640 我们需要检查一下手机。 也许我们错过了什么。 247 00:21:36,800 --> 00:21:40,600 给我吧我来做 248 00:21:43,440 --> 00:21:46,000 好,好,好! 249 00:21:46,160 --> 00:21:50,160 - 妈妈想要车钥匙 - 她在办公室 250 00:21:50,320 --> 00:21:53,120 看来你很忙 我不想打扰你 251 00:21:54,440 --> 00:21:59,120 玛丽莎提到了治疗 什么疗法? 252 00:21:59,280 --> 00:22:04,400 我不知道所有细节、 但它是实验性的。 253 00:22:04,560 --> 00:22:06,920 - 而且还不便宜。 - 这意味着什么? 254 00:22:07,080 --> 00:22:11,560 - 200.000. - 没那么多。你可以借。 255 00:22:11,720 --> 00:22:15,160 当你身无分文 没有信用评级 256 00:22:15,320 --> 00:22:20,360 - 你在说什么? - 妈妈已经挣扎了十年。 257 00:22:20,520 --> 00:22:25,120 她有律师费 还有一套高价公寓 258 00:22:25,280 --> 00:22:30,080 她失去了全部积蓄 她父亲的生意失败了 259 00:22:32,120 --> 00:22:35,040 如果她发现我告诉了你 如果她知道是我告诉你的 260 00:22:39,240 --> 00:22:40,560 是什么? 261 00:22:40,720 --> 00:22:43,640 对妈妈来说 有个丈夫 262 00:22:43,800 --> 00:22:48,520 你看她的眼神 和我父亲一样在离婚之前 263 00:23:01,800 --> 00:23:04,920 是的,我很忙。 264 00:23:05,080 --> 00:23:09,040 是的,工作很忙。 265 00:23:18,280 --> 00:23:21,640 还有其他渠道、 如果你想吸 266 00:23:21,800 --> 00:23:24,080 我知道,我知道,我知道。 267 00:23:24,240 --> 00:23:27,000 随着时间的推移,人际关系会越来越好。 268 00:23:28,720 --> 00:23:33,000 我不需要你的才华 就知道你在撒谎 269 00:23:33,160 --> 00:23:37,680 - 我只是想鼓励你。 - 无论如何,谢谢你。 270 00:23:37,840 --> 00:23:41,320 但我是最后一个 给建议的人 271 00:23:41,480 --> 00:23:45,120 - 我有关于拉斯洛・科瓦克斯的消息 I have something on Laszlo Kovaks. - 我们亲爱的色情作家 Our dear pornographer. 272 00:23:45,280 --> 00:23:49,400 我查看了 王子手机上的短信。 273 00:23:49,560 --> 00:23:51,800 科瓦克斯发了很多短信。 274 00:23:51,960 --> 00:23:54,280 在 72 小时内 他每小时发送一次。 275 00:23:54,440 --> 00:23:56,160 - 好吗? - 然后他就平静下来了。 276 00:23:56,320 --> 00:23:59,640 但上周他发了一条 他试图将其删除。 277 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 可能是在和你谈过之后。 278 00:24:01,960 --> 00:24:06,360 - 但你找到了? - 我当然找到了 279 00:24:06,520 --> 00:24:10,560 "我要把你的心挖出来 你会付出代价的" 280 00:24:10,720 --> 00:24:14,640 我还查看了黑客论坛 看是否出现了他的名字。 281 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 - 然后呢? - 还没有。 282 00:24:16,280 --> 00:24:19,760 但这并不意味着 他没有试图雇人 283 00:24:20,800 --> 00:24:24,600 是时候再去看看了。 284 00:24:30,080 --> 00:24:32,920 出差顺利吗? 285 00:24:34,800 --> 00:24:36,120 是的,我们有。 286 00:24:36,280 --> 00:24:41,640 直到我的律师告诉我 搜查令的事 287 00:24:41,800 --> 00:24:44,680 他们想扣押我的电脑 和服务器。 288 00:24:44,840 --> 00:24:48,000 我以为这会促使你跟我说话。 跟我说话。 289 00:24:48,160 --> 00:24:52,920 - 你想干什么? - 你威胁了多米尼克-普林斯 290 00:24:53,080 --> 00:24:57,200 - 他偷了我很多钱! - 他们听起来像个破唱片。 291 00:24:57,360 --> 00:25:02,560 我们查看了他的语音信箱 发现了上周的威胁 292 00:25:05,320 --> 00:25:10,120 - 你实施威胁了吗? - 没有,我只是想要钱。 293 00:25:11,360 --> 00:25:14,080 你愿意走多远? 294 00:25:14,240 --> 00:25:17,440 我是一个商人、 而不是罪犯。 295 00:25:19,120 --> 00:25:21,560 有时,它们是相辅相成的。 296 00:25:24,520 --> 00:25:28,280 如果你想搜查我的生意 那就意味着... 297 00:25:28,440 --> 00:25:35,080 ......多米尼克-普林斯发生了什么事 除了威胁之外 298 00:25:39,600 --> 00:25:44,760 也许我能帮上忙。 和我认识的人谈谈 299 00:25:44,920 --> 00:25:50,560 作为回报,你不得动用 我电脑上的内容。 300 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 不,你没有。 301 00:25:53,480 --> 00:25:56,160 那我们就没什么好谈的了。 302 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 再见,科瓦克斯先生 303 00:26:15,600 --> 00:26:17,680 不便之处,敬请原谅。 304 00:26:17,840 --> 00:26:20,880 你被挟持了 这不是你的错 305 00:26:21,040 --> 00:26:23,920 我做过 我并不感到骄傲... 306 00:26:24,080 --> 00:26:28,280 - 但我告诉自己 我是从贪婪的公司那里偷来的。 307 00:26:30,800 --> 00:26:33,800 我没想到 会导致... 308 00:26:40,920 --> 00:26:43,440 这是第一次 我第一次害怕科技。 309 00:26:43,600 --> 00:26:45,720 就从这里开始吧。 310 00:26:45,880 --> 00:26:50,680 你还认为他 你的心脏? 311 00:26:52,880 --> 00:26:56,240 好了,我们回去吧准备好了吗? 312 00:26:58,920 --> 00:27:00,240 是的,我们有。 313 00:27:02,280 --> 00:27:08,640 埃莱克特拉?很奇怪,他们说是的 交赎金吧 314 00:27:08,800 --> 00:27:14,200 50万美元我从来 从没经手过这么多钱 315 00:27:14,360 --> 00:27:15,840 完成了 316 00:27:33,720 --> 00:27:40,040 - 都回来了 - 希望你的计划能成功 317 00:27:43,600 --> 00:27:44,920 - 玛丽斯 - 什么事? 318 00:27:45,080 --> 00:27:48,720 - 我想给你看点东西 - 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。 319 00:27:48,880 --> 00:27:53,600 我查看了 多米尼克和黑客之间的短信 320 00:27:53,760 --> 00:27:55,920 - 还有一件怪事 321 00:27:56,080 --> 00:27:59,600 多米尼克试图 多米尼克试图跟他讲道理。 322 00:27:59,760 --> 00:28:02,680 他甚至问为什么、 他回答说 323 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 "我想成为百万富翁" 324 00:28:05,400 --> 00:28:09,840 黑客索要 50 万 那可不是一百万 325 00:28:10,000 --> 00:28:14,280 - 也许这只是一种表达方式。 - 或者我们错过了什么。 326 00:28:55,720 --> 00:28:58,080 - 喂,喂,喂? - 这是... 327 00:28:58,240 --> 00:29:00,280 奥康纳夫人 我认得那声音 328 00:29:00,440 --> 00:29:04,520 就像你住了两周的 你已经在那里住了两周。 329 00:29:04,680 --> 00:29:10,560 我刚去过那里,发现 整个酒店都听到了你们的争吵声 330 00:29:10,720 --> 00:29:14,440 - 但这并不能证明我的清白? - 不,不能 331 00:29:14,600 --> 00:29:17,720 - 我可能有办法 - 我听着呢 332 00:29:17,880 --> 00:29:23,400 - 我查过他的聊天账号 - 你有他的密码吗? 333 00:29:23,560 --> 00:29:27,400 他提到过是一些 性的东西他觉得这很有趣 334 00:29:27,560 --> 00:29:30,080 - 你发现了什么? - 他最近的一项任务 335 00:29:30,240 --> 00:29:34,440 他编写了一个软件 它能监听无线电波。 336 00:29:34,600 --> 00:29:37,800 好吧,但这意味着什么? 337 00:29:37,960 --> 00:29:44,200 我不是专家、 但它可以远程更改数据。 338 00:29:45,280 --> 00:29:47,360 比如起搏器? 339 00:29:51,160 --> 00:29:52,480 也许吧 340 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 - 准备好了吗? - 我要出去走走 341 00:29:57,160 --> 00:30:02,360 - 你认出谁了吗? - 是的,我认得他们我们快到咖啡馆了 342 00:30:05,000 --> 00:30:09,560 黑客将钱 到虚拟钱包。 343 00:30:09,720 --> 00:30:12,360 - 你能追踪它们吗? - 可以。 344 00:30:12,520 --> 00:30:15,280 我们很快就会知道他的身份。 345 00:30:18,840 --> 00:30:21,400 我们快到咖啡馆了 346 00:30:22,400 --> 00:30:26,600 有人出来了 他在外面拦住了我。 347 00:30:26,760 --> 00:30:28,760 - 他在问路 - 停 停 停 348 00:30:28,920 --> 00:30:31,720 你能描述一下他吗? 349 00:30:35,120 --> 00:30:36,440 多米尼克? 350 00:30:38,480 --> 00:30:42,120 那是我杀的人 不可能是他 351 00:30:48,320 --> 00:30:49,640 他有一个伴侣 352 00:30:49,800 --> 00:30:53,000 我眼角的余光看到有人 在一张桌子旁。 353 00:30:54,680 --> 00:30:58,320 他有一台电脑。 高高瘦瘦,金发碧眼。 354 00:30:58,480 --> 00:30:59,800 长还是短? 355 00:30:59,960 --> 00:31:02,200 前面较长。 部分遮住前额。 356 00:31:02,360 --> 00:31:05,880 - 眼睛呢? - 灰色的不,是蓝色 357 00:31:06,040 --> 00:31:11,320 深色眉毛。相当浓密。 脸部扁平,下巴方正。 358 00:31:11,480 --> 00:31:14,720 鼻子突出。不对称。 359 00:31:14,880 --> 00:31:18,080 嘴唇厚实,充满女性魅力。 360 00:31:18,240 --> 00:31:20,160 我觉得他戴着耳环。 361 00:31:20,320 --> 00:31:25,400 - 他有什么显著特征吗? - 脖子上有一道疤 362 00:31:25,560 --> 00:31:28,520 不,这是一个纹身。 363 00:31:31,160 --> 00:31:34,040 - 我认识他 - 让我们来看看。 364 00:31:37,840 --> 00:31:39,200 是莱奥-塞内卡尔。 365 00:31:44,920 --> 00:31:46,480 我们来玩个游戏吧。 366 00:31:48,000 --> 00:31:50,560 我试图猜测 他们的马基雅维利计划 367 00:31:50,720 --> 00:31:52,840 - 并告诉我我是否接近了。 368 00:31:53,000 --> 00:31:55,760 怎么了?还有 369 00:31:55,920 --> 00:32:01,560 你想报复多米尼克-普林斯 因为他指证了你 370 00:32:01,720 --> 00:32:06,080 两个:他们找到了一个好程序员。 371 00:32:06,240 --> 00:32:10,360 - 他能黑进心脏起搏器 他就是拉斐尔-多里昂 372 00:32:10,520 --> 00:32:12,880 三:拉斐尔-多里昂不知道 373 00:32:13,040 --> 00:32:17,440 - 你要利用多米尼克-普林斯 来杀他 374 00:32:17,600 --> 00:32:24,280 四:他们设法勒索 勒索了几十万... 375 00:32:24,440 --> 00:32:27,120 - 这样你才能享受生活。 376 00:32:29,680 --> 00:32:31,200 我离得近吗? 377 00:32:32,760 --> 00:32:35,240 不幸的是,还会有 五号 378 00:32:35,400 --> 00:32:40,040 我们逮捕了你 警察拿回了钱... 379 00:32:40,200 --> 00:32:42,720 - 你将面临终身监禁。 380 00:32:46,560 --> 00:32:50,080 我会为了 50 万美元 为了 50 万美元? 381 00:32:58,680 --> 00:33:01,440 钱不过是锦上添花。 382 00:33:02,520 --> 00:33:05,360 我是为了数据。 383 00:33:07,600 --> 00:33:11,560 该软件使我能够 下载你们的所有数据库。 384 00:33:11,720 --> 00:33:16,560 所有文件夹、带通知的列表 385 00:33:16,720 --> 00:33:19,800 - 打击 打击有组织犯罪的行动。 386 00:33:19,960 --> 00:33:23,280 它价值连城。 387 00:33:25,000 --> 00:33:27,240 我们搜索您的公寓。 388 00:33:29,080 --> 00:33:33,080 我已经卖掉了所有东西。 我有一份买家名单 389 00:33:33,240 --> 00:33:36,240 我有个好律师 所以刑期不会太长 390 00:33:36,400 --> 00:33:37,800 之后,我就没事了。 391 00:33:45,680 --> 00:33:50,200 如果天才把它全部卖给了 卖给罪犯 392 00:33:50,360 --> 00:33:54,320 他们就会知道你 和黑手党的关系 393 00:33:56,320 --> 00:34:02,680 圣卢西亚尼可能会发现 发现 394 00:34:02,840 --> 00:34:04,200 - 你是个双面间谍 395 00:34:06,400 --> 00:34:08,840 那就悬赏我的人头吧。 396 00:34:32,480 --> 00:34:37,040 你在这里做什么? 你的工作已经完成了 397 00:34:37,200 --> 00:34:39,800 我想看看你过得怎么样。 398 00:34:39,960 --> 00:34:42,280 我已经认罪。 399 00:34:42,440 --> 00:34:45,800 但我们可以证明 你被操纵成 400 00:34:45,960 --> 00:34:47,360 没关系。 401 00:34:49,200 --> 00:34:52,040 如果他杀了我 这一切都不会发生 402 00:34:57,240 --> 00:35:03,320 我厌倦了科技。 还有机器 403 00:35:03,480 --> 00:35:05,800 我厌倦了虚拟世界。 404 00:35:07,920 --> 00:35:10,120 我需要宁静 405 00:35:39,440 --> 00:35:43,560 让我猜猜是什么味道。肺气肿糖浆? 406 00:35:43,720 --> 00:35:48,120 不,是土豆甜甜圈。 但我明白你的意思。 407 00:35:48,280 --> 00:35:51,280 感谢你的邀请。 我们不常见面。 408 00:35:51,440 --> 00:35:54,680 - 我们要去哪里? - 老港的一家酒吧 409 00:35:54,840 --> 00:35:57,280 在那里,我们三个人可以互相交谈。 410 00:35:57,440 --> 00:36:02,120 - 所有三个?还有谁? - 嘿,美女 411 00:36:04,800 --> 00:36:07,560 我必须接。 412 00:36:10,520 --> 00:36:12,600 感谢您的邀请。 413 00:36:12,760 --> 00:36:17,480 我是为了他。 我不会轻易原谅别人 414 00:36:24,040 --> 00:36:27,400 是的,我要去健身房。 415 00:36:27,560 --> 00:36:31,280 但如果你想的话 如果你愿意的话 416 00:36:31,440 --> 00:36:34,240 我们可以看电影 417 00:36:35,440 --> 00:36:37,400 你可以选择 418 00:36:37,560 --> 00:36:43,200 你了解我的。 除了科幻小说,什么都行。 419 00:36:45,400 --> 00:36:50,480 我两分钟后打给你,德尔菲娜 好的,再见再见 420 00:38:10,880 --> 00:38:14,560 - 你好,伊芙 - 你好,詹姆斯 421 00:38:14,720 --> 00:38:18,200 你知道时差吧? 422 00:38:18,360 --> 00:38:23,480 是的,但我会... 423 00:38:25,280 --> 00:38:30,280 说出来吧。我等这个电话 等这个电话好几周了 424 00:38:32,840 --> 00:38:36,160 - 我想见威廉 - 好吧 好吧 好吧 Okay, okay, okay, okay. 425 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 我快做完了。 426 00:39:03,360 --> 00:39:08,480 我只剩一个病人了。 不会太久的 427 00:39:11,240 --> 00:39:14,280 你应该看看他的纹身。 428 00:39:15,480 --> 00:39:18,680 他什么都没说 他昏迷了 429 00:39:22,240 --> 00:39:26,960 他的头骨上画满了伤疤。 非常原始。 430 00:39:34,560 --> 00:39:41,200 维克多-格雷瓜尔?那个......? 是的,一个真正的混蛋 431 00:39:41,360 --> 00:39:44,320 你能来接我吗? 我不想坐公交车。 432 00:39:44,480 --> 00:39:46,960 你是最棒的再见,伙计 433 00:40:03,640 --> 00:40:05,480 你好吗,格雷瓜尔? 434 00:40:10,360 --> 00:40:12,280 格雷瓜尔先生? 435 00:40:13,320 --> 00:40:17,160 你得帮我个忙 436 00:40:52,360 --> 00:40:56,360 文本:Lasse Petersen 伊尤诺 33123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.