All language subtitles for The Sketch Artist - S02E05 (2021) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,360
我昨天去了屋顶。
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,240
伊莱克特拉和我是恋人
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,520
我害怕的原因
4
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
- 我有暴力倾向
- 住手,住手,住手你让我恶心
5
00:00:17,560 --> 00:00:21,960
- 没人要尸体
- 但你不会这么做的,对吧?
6
00:00:22,120 --> 00:00:25,120
北京一家诊所
一种实验性治疗方法
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,640
- 来治疗像你这样的疾病。
8
00:00:27,800 --> 00:00:31,680
因为我爱玛丽斯
还差点失去她
9
00:00:31,840 --> 00:00:33,720
对不起,对不起。
10
00:01:08,720 --> 00:01:10,640
妈的 ...
11
00:01:30,600 --> 00:01:34,760
呼吸...呼吸,呼吸,呼吸
12
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
给你
13
00:02:13,920 --> 00:02:20,040
你只需要签字
阿什利就是你的了
14
00:02:26,440 --> 00:02:28,680
其他的则是首字母缩写。
15
00:02:32,360 --> 00:02:38,520
我要坦白一件事
烧死那个混蛋的感觉真好。
16
00:02:45,880 --> 00:02:51,720
你可以做任何你想做的事、
但我会把它扔进下水道。
17
00:02:52,880 --> 00:02:54,240
祝您今晚愉快
18
00:02:58,400 --> 00:03:00,800
我想问一下
治疗的价格。
19
00:03:00,960 --> 00:03:04,680
- 请稍等
- 喂,喂,喂?
20
00:03:04,840 --> 00:03:06,800
我在排队
21
00:03:07,800 --> 00:03:13,080
- 机票是2500美元
- 你会来吧?
22
00:03:13,240 --> 00:03:18,560
- 我怀孕的时候可能不能飞。
- 也许我可以
23
00:03:18,720 --> 00:03:23,440
- 酒店呢?
- 也许是第三贵的。
24
00:03:23,600 --> 00:03:27,960
没有洞、
但我也不想破产。
25
00:03:28,120 --> 00:03:34,800
- 中国月亮,每晚 800 美元。
- 看看第七贵的酒店。
26
00:05:04,720 --> 00:05:08,200
抱歉耽搁了
杜平先生
27
00:05:08,360 --> 00:05:14,160
我建议下次
如果你愿意的话,下次可以多花十分钟。
28
00:05:16,040 --> 00:05:17,440
- 伊莱
- 不不不不不不不不不 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
29
00:05:17,600 --> 00:05:18,960
- 伊莱
- 不不不不不不不不不 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
30
00:05:19,120 --> 00:05:20,760
让我和你谈谈。
31
00:05:22,040 --> 00:05:24,280
你知道你是怎样的人,伯尼。
32
00:05:24,440 --> 00:05:28,800
如果我告诉你我的问题
你就会用你的方式去解决
33
00:05:28,960 --> 00:05:31,440
用暴力我不需要
34
00:05:31,600 --> 00:05:35,440
- 我们为什么不谈谈呢?
- 你不必拯救所有人
35
00:05:56,400 --> 00:05:58,040
嗨,伙计。
36
00:06:02,760 --> 00:06:04,320
喂,喂,喂?
37
00:06:06,200 --> 00:06:10,360
- 你还好吗?
- 没事,我很好
38
00:06:10,520 --> 00:06:12,920
你看不出来。
39
00:06:17,200 --> 00:06:19,440
治疗费用是 22.5 万美元吗?
40
00:06:19,600 --> 00:06:26,120
- 是的,总而言之,加起来太多了。
- 哇,哇,哇
41
00:06:27,920 --> 00:06:32,160
我认识一个亿万富翁
他能帮你
42
00:06:32,320 --> 00:06:35,880
一个欠你债的人
因为你没有逮捕他
43
00:06:36,040 --> 00:06:38,760
你已经联系过他了?
44
00:06:38,920 --> 00:06:42,840
不,我没有。也许吧
45
00:06:43,000 --> 00:06:46,720
拿他的钱
就是欺诈。
46
00:06:46,880 --> 00:06:50,680
我不需要帮助。
我会找到解决办法的,一如既往。
47
00:06:51,960 --> 00:06:53,640
好吧,好吧,好吧。
48
00:07:13,680 --> 00:07:16,640
- 你好 你好 你好
- 你好,伙计
49
00:07:16,800 --> 00:07:19,080
- 绿茶?
- 没错,就是绿茶。
50
00:07:19,240 --> 00:07:23,360
下次试试薄荷茶。
这样就不会喝到乏味的绿茶了。
51
00:07:24,560 --> 00:07:29,680
看到这么多脏东西,我需要一些
早上需要一些无聊的东西
52
00:07:29,840 --> 00:07:34,240
我需要三倍剂量的咖啡因
的咖啡因才能醒来,所以...
53
00:07:35,800 --> 00:07:39,440
- 伊莉翠跟你说过话吗?
- 谈什么?
54
00:07:39,600 --> 00:07:42,840
我不知道,我不知道。
她看起来不太好
55
00:07:43,000 --> 00:07:46,040
- 你注意到什么了吗?
- 没有
56
00:07:47,840 --> 00:07:52,640
Elektra 有点神秘。
57
00:07:52,800 --> 00:07:57,400
在我这个年纪
每个人都有所隐瞒
58
00:07:57,560 --> 00:08:00,120
否则会
太痛苦了。
59
00:08:23,120 --> 00:08:24,760
嗨,伙计。
60
00:08:27,320 --> 00:08:31,040
- 伯纳德派你来的?
- 没有
61
00:08:32,040 --> 00:08:33,600
我没事
62
00:08:40,600 --> 00:08:42,360
帮帮我,艾丽卡
63
00:08:42,520 --> 00:08:47,480
- 哦,该死...
- 那是什么?
64
00:08:57,000 --> 00:09:00,320
多米尼克-普林斯,55 岁。
网络安全顾问。
65
00:09:00,480 --> 00:09:02,000
黑客世界的传奇人物
66
00:09:02,160 --> 00:09:04,960
- 是不是他......?
- 对,就是他
67
00:09:05,120 --> 00:09:10,400
1999 年,王子利用
利用了臭名昭著的千年虫问题
68
00:09:10,560 --> 00:09:15,600
- 来攻击当天的
十大网站。
69
00:09:15,760 --> 00:09:18,840
安托,你知道什么是千年虫吗?
70
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
是的,那是我看儿童电视的时候。
71
00:09:23,680 --> 00:09:27,200
他造成了 5 亿美元
价值 5 亿美元的损失。
72
00:09:27,360 --> 00:09:29,800
这是一个令
加拿大的外交官们很头疼。
73
00:09:29,960 --> 00:09:32,960
出狱后
他成了一名网络安全自由职业者。
74
00:09:33,120 --> 00:09:37,360
- 这是怎么回事?
- 他通过 IRC 求助。
75
00:09:37,520 --> 00:09:40,000
- 它是什么?
- 即时信息的前身。
76
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
它被黑客使用。
77
00:09:42,160 --> 00:09:45,800
普林斯先生声称
一名男子...
78
00:09:45,960 --> 00:09:49,880
- 在Cité Multimédia、
他不知道受害者是谁。
79
00:09:50,040 --> 00:09:52,240
警察已经在路上了。
80
00:09:52,400 --> 00:09:55,040
所以他承认了谋杀
就是这样,不是吗?
81
00:09:55,200 --> 00:09:57,840
并不是
他说他是无辜的
82
00:09:58,000 --> 00:10:01,840
只有伊莱克特拉和我们在一起,他才会和我们说话
和我们在一起只有你会相信他
83
00:10:04,120 --> 00:10:07,040
- 你们是怎么认识的?
- 他是我的导师。
84
00:10:07,200 --> 00:10:09,320
- 他教会了我一切
- 真的吗 他教会了我一切
85
00:10:12,120 --> 00:10:17,000
去犯罪现场。
警察在等你
86
00:10:17,160 --> 00:10:19,920
我们询问普林斯先生,伊莱克特拉
87
00:10:20,080 --> 00:10:25,720
夏娃,你在观察他
看看他的肢体语言透露了什么
88
00:11:02,840 --> 00:11:06,760
Elektra, what do I need to know
你们的关系?
89
00:11:08,240 --> 00:11:11,480
他入狱时,我正在上大学。
90
00:11:11,640 --> 00:11:14,680
我联系过他。
我是他的忠实粉丝。
91
00:11:14,840 --> 00:11:18,800
他出狱后教了我很多东西
学校里学不到的东西
92
00:11:23,560 --> 00:11:27,000
我和他上过几次床
但那不是恋爱关系。
93
00:11:27,160 --> 00:11:29,840
我们失去了联系、
后来我加入了警察队伍。
94
00:11:30,000 --> 00:11:32,360
好了,我们开始吧。
95
00:11:50,960 --> 00:11:54,200
嗨 伊莱好久不见
96
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
我们倾听。
97
00:11:58,360 --> 00:12:01,760
我的手机在后口袋里
我得给你看看
98
00:12:22,680 --> 00:12:26,840
三天前
通过一条加密信息。
99
00:12:27,000 --> 00:12:30,720
第一条信息是
"心律失常 23. 00"
100
00:12:36,280 --> 00:12:38,040
起搏器
101
00:12:40,520 --> 00:12:42,760
我只是觉得
是个小丑
102
00:12:42,920 --> 00:12:47,560
- 但到了晚上 11 点,我的心开始
开始怦怦直跳
103
00:12:47,720 --> 00:12:49,880
有人控制了你的起搏器吗?
104
00:12:51,800 --> 00:12:54,040
持续了 30 秒钟。
105
00:12:54,200 --> 00:12:57,640
我生命中最漫长的几秒钟
第二条信息...
106
00:12:57,800 --> 00:13:01,200
它说你会死
如果你不杀人
107
00:13:01,360 --> 00:13:04,080
- 我说的是实话
- 冷静,冷静,冷静
108
00:13:07,960 --> 00:13:11,840
第二条信息提到
109
00:13:12,000 --> 00:13:14,160
- 以及对该人的描述。
110
00:13:16,080 --> 00:13:19,280
当我到达那里时
有一个装着枪的盒子。
111
00:13:21,680 --> 00:13:23,120
我别无选择。
112
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
黑客又联系你了吗?
113
00:13:29,800 --> 00:13:32,720
但那个人为什么不杀你
而不是在谋杀之后杀你?
114
00:13:32,880 --> 00:13:35,800
让我们更难做。
115
00:13:37,240 --> 00:13:41,280
我不知道,我不知道。我试图
但什么也找不到
116
00:13:53,560 --> 00:13:56,960
我已经和市政府谈过了。
到处都有监控摄像头。
117
00:13:57,120 --> 00:13:59,280
普林斯留下了凶器。
118
00:14:00,280 --> 00:14:05,080
- 有什么有趣的东西吗?
- 格洛克 19,9 毫米口径。
119
00:14:05,240 --> 00:14:08,120
标准警用武器。
无序列号。
120
00:14:08,280 --> 00:14:11,040
洞口显示
他是被近距离射杀的。
121
00:14:11,200 --> 00:14:13,640
桶里应该有血。
122
00:14:13,800 --> 00:14:18,280
我刚刚找到了我的继任者。
你怎么看?
123
00:14:18,440 --> 00:14:21,200
- 你觉得他是警察?
- 别紧张,柯杰克
124
00:14:21,360 --> 00:14:24,720
要买到格洛克 19 很容易。
125
00:14:24,880 --> 00:14:30,760
看看这个我们在受害者身上发现了这个
126
00:14:33,400 --> 00:14:37,760
"Structurant,管理软件"。
127
00:14:38,760 --> 00:14:42,480
在镜头前,他显得非常紧张。
128
00:14:42,640 --> 00:14:47,040
但这并不意味着他在撒谎
你是怎么黑进心脏起搏器的?
129
00:14:47,200 --> 00:14:52,680
据普林斯说,这是一台小型
电脑。大多数都有两根天线。
130
00:14:52,840 --> 00:14:56,440
一是配置设备
使用医院的专用设备
131
00:14:56,600 --> 00:15:03,120
- 另一个用于 Wi-Fi、
因此,黑掉它并非不可能。
132
00:15:03,280 --> 00:15:08,720
每个人都能
每个人都能在自己家里舒适地做吗?
133
00:15:08,880 --> 00:15:14,840
不,该人必须
在受害者附近。
134
00:15:15,000 --> 00:15:19,840
- 所以王子可能见过这个人。
- 也有可能是他编造的。
135
00:15:20,000 --> 00:15:23,560
- 你知道该怎么做
- 是的,我知道该怎么做
136
00:15:29,280 --> 00:15:35,560
我叫伊芙-加伦斯。我是一名插画家
我与 Elektra 合作。
137
00:15:35,720 --> 00:15:38,240
- 我已经得到通知。
- 他们不相信我。
138
00:15:40,480 --> 00:15:42,800
这不是我能评判的。
139
00:15:42,960 --> 00:15:46,680
我来帮你找出
黑进你心脏起搏器的人
140
00:15:48,360 --> 00:15:52,880
- 你们使用 Fasad 计划吗?
- 是的,我们使用。
141
00:15:53,040 --> 00:15:55,320
我是
最新版本的顾问。
142
00:16:01,400 --> 00:16:04,360
- 你热吗?
- 这里太闷了
143
00:16:07,520 --> 00:16:11,880
你知道有谁会
会这样对你?为了复仇?
144
00:16:12,040 --> 00:16:15,360
我追逐黑客
很多人都恨我
145
00:16:15,520 --> 00:16:22,320
- 一个名字一定会出现
- 拉兹洛・科瓦克斯 Lazlo Kovaks.K -O -V
146
00:16:22,480 --> 00:16:25,200
他威胁过我几次。
147
00:16:26,840 --> 00:16:28,520
我正在想更多。
148
00:16:30,200 --> 00:16:32,120
你有什么习惯吗?
149
00:16:32,280 --> 00:16:38,840
- 有人可以利用的东西。
- 我每天都去散步。
150
00:16:39,000 --> 00:16:42,920
手术后,医生告诉我
减肥。
151
00:16:43,080 --> 00:16:46,080
我每天早上步行三公里。
152
00:16:46,240 --> 00:16:48,920
这是件好事。我们可以从这一点入手。
153
00:16:49,080 --> 00:16:54,880
我正在家门口的街道上。
天阴沉沉的,有点冷。
154
00:16:55,040 --> 00:16:57,520
废品回收站已经关闭。
155
00:16:57,680 --> 00:17:00,400
- 我这样做对吗?
- 没有正确的方法。
156
00:17:00,560 --> 00:17:03,000
我就跟着你。
157
00:17:03,160 --> 00:17:10,080
深呼吸
告诉我你看到了什么。
158
00:17:11,120 --> 00:17:13,920
我看到两个孩子
在打篮球
159
00:17:14,080 --> 00:17:17,520
还有一位养老金领取者
正在遛狗
160
00:17:18,720 --> 00:17:23,600
在公交车站,有一位
越南妇女在微笑。
161
00:17:23,760 --> 00:17:29,160
一个听音乐的少年。
他和他妈妈住在我家楼里。
162
00:17:31,560 --> 00:17:34,000
我们快到咖啡馆了
163
00:17:34,160 --> 00:17:38,680
橱窗里坐着一位顾客,他...
164
00:17:39,720 --> 00:17:45,360
普林斯先生?我去找人帮忙。
165
00:17:50,600 --> 00:17:54,760
他们的龙虾三明治简直是人间美味。
166
00:17:54,920 --> 00:17:58,680
你是否应该相信一个地方
叫做 Willy Patate...
167
00:17:58,840 --> 00:18:00,680
- 说到海鲜?
168
00:18:00,840 --> 00:18:02,400
我的生活充满危险。
169
00:18:06,520 --> 00:18:09,840
- 你真的找到夏娃的儿子了吗?
- 你怎么知道?
170
00:18:10,000 --> 00:18:14,160
- 我听到你跟玛丽莎说话了
- 他在伦敦
171
00:18:14,320 --> 00:18:18,400
她的前男友六年前
六年前
172
00:18:18,560 --> 00:18:22,880
我勒个去
恋爱从来都不容易
173
00:18:26,400 --> 00:18:29,640
你好...滚出去
174
00:18:32,480 --> 00:18:35,000
我们走吧
175
00:18:35,160 --> 00:18:38,680
我有事要告诉你
但你不能抓狂
176
00:18:40,480 --> 00:18:44,800
我又发现了一些
关于拉兹洛・科瓦克斯
177
00:18:44,960 --> 00:18:48,520
他是一家
经营着 30 个色情网站。
178
00:18:48,680 --> 00:18:52,400
它们还分布在欧洲和亚洲、
但总部设在蒙特利尔。
179
00:18:52,560 --> 00:18:53,960
有他的资料吗?
180
00:18:54,120 --> 00:18:58,280
没有,但他的名字
在其他欺诈案中出现过。
181
00:18:58,440 --> 00:19:01,080
他的公司已被报道
数百次。
182
00:19:01,240 --> 00:19:06,160
- 因为他们允许播放
强奸和未成年人的视频。
183
00:19:06,320 --> 00:19:10,360
科瓦克的辩护词一直是
电影不是他制作的。
184
00:19:10,520 --> 00:19:14,120
- 他只是炫耀。
- 真迷人
185
00:19:14,280 --> 00:19:18,000
拉兹洛-科瓦克斯和我们的朋友多米尼克-普林斯之间有什么联系?
和我们的朋友多米尼克-普林斯之间的联系呢?
186
00:19:18,160 --> 00:19:20,600
去年,他一直在威胁他。
187
00:19:20,760 --> 00:19:24,400
好极了都发给我
我会跟他说的
188
00:19:30,800 --> 00:19:37,560
- 对不起,对不起,对不起。很多垃圾?
- 是的,这就是人们打电话来的原因
189
00:19:37,720 --> 00:19:41,640
就在我面前
垃圾就在我面前
190
00:19:43,560 --> 00:19:48,160
你显然是个男人
用拳头表达自己
191
00:19:49,760 --> 00:19:52,840
你想感到强大
并掌控一切
192
00:19:55,440 --> 00:19:57,720
我 14 岁的时候...
193
00:19:59,600 --> 00:20:03,760
...我爸爸用木板打我
因为我偷了一根烟
194
00:20:11,960 --> 00:20:14,280
我告诉警察
说我摔倒了。
195
00:20:15,400 --> 00:20:20,200
在我父亲同样大的时候
他的右眼失明了。
196
00:20:20,360 --> 00:20:22,800
我祖父送给我的礼物。
197
00:20:24,160 --> 00:20:29,480
我知道我伤害了很多人。
我不想感到软弱。
198
00:20:30,800 --> 00:20:37,000
它永远不会消失,但我
但我决定让它随我而去。
199
00:20:38,760 --> 00:20:41,840
我爱安托
尽管我配不上他
200
00:21:03,760 --> 00:21:06,520
我找到一个护士
她和他在一起
201
00:21:06,680 --> 00:21:10,880
根据我的理解,心脏开始
开始不规则跳动
202
00:21:11,040 --> 00:21:12,680
- 之后,他惊慌失措。
203
00:21:12,840 --> 00:21:14,160
你注意到了吗?
204
00:21:14,320 --> 00:21:16,840
他在说话前后
在他说话前后
205
00:21:17,000 --> 00:21:21,640
这是什么意思?
他在骗我们?
206
00:21:21,800 --> 00:21:24,120
- 也许吧,但是......
- 但是什么?
207
00:21:24,280 --> 00:21:27,240
他坚信
只要 "咔嚓 "一声,就有人能杀了他。
208
00:21:27,400 --> 00:21:29,840
- 我也会紧张
- 我也会紧张
209
00:21:30,000 --> 00:21:33,040
- 有什么发现?
- 我们在受害者身上发现了钢笔
210
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
他叫拉斐尔-多里昂
在一家科技公司工作。
211
00:21:36,520 --> 00:21:40,960
它位于尸体附近。
伯纳德正在赶来的路上。
212
00:21:41,120 --> 00:21:43,120
和多米尼克-普林斯有联系吗?
213
00:21:43,280 --> 00:21:46,560
除了两人都从事技术行业外、
我什么也没找到。
214
00:21:46,720 --> 00:21:51,320
- 有犯罪记录吗?
- 没有,但我见过他。
215
00:21:51,480 --> 00:21:55,720
他去年来这里面试过
在我以前的球队工作
216
00:21:55,880 --> 00:21:59,640
- 我有不好的预感
- 好吧还有什么事吗?
217
00:21:59,800 --> 00:22:02,200
武器上的指纹
是普林斯的
218
00:22:02,360 --> 00:22:06,400
我检查了他的手机
发现了加密信息。
219
00:22:06,560 --> 00:22:08,600
- 费伦太太
- 什么事,费伦太太?
220
00:22:08,760 --> 00:22:12,240
- 您有访客。
- 谢谢您抽出时间
221
00:22:12,400 --> 00:22:14,120
拉兹洛-科瓦克斯
222
00:22:14,280 --> 00:22:20,120
不,一万个不够。
这不是我的问题。
223
00:22:20,280 --> 00:22:23,040
我叫玛丽斯-费伦。
关注我
224
00:22:23,200 --> 00:22:27,560
我没多少时间了
我在去机场的路上。
225
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
我的秘书说、
他们想和我谈谈。
226
00:22:30,520 --> 00:22:33,680
是的,在一次调查中
在一次调查中
227
00:22:33,840 --> 00:22:36,320
- 真的吗?
- 请坐
228
00:22:37,440 --> 00:22:40,560
多米尼克-普林斯你认识他吗?
229
00:22:44,120 --> 00:22:46,760
是的,他为我工作过。
230
00:22:46,920 --> 00:22:52,640
你不说的脏话让我觉得
让我觉得事情很复杂
231
00:22:52,800 --> 00:22:55,360
因为他
因为他
232
00:22:56,480 --> 00:23:02,480
去年,我请他
更换我们的安全系统。
233
00:23:04,000 --> 00:23:08,560
完成任务几天后
我的账户被黑客攻击了。
234
00:23:08,720 --> 00:23:10,680
我损失了很多钱。
235
00:23:10,840 --> 00:23:13,520
是的,这是你第二次这么说了。
236
00:23:13,680 --> 00:23:19,520
- 你拥有色情网站吗?
- 是的,大约有 20 个。
237
00:23:19,680 --> 00:23:24,440
- 每年有 3000 万游客。
- 你一定很自豪。
238
00:23:24,600 --> 00:23:28,720
我非常喜欢。它让我变得非常富有。
239
00:23:30,040 --> 00:23:34,240
你为什么认为是王子
黑了你们的账户?
240
00:23:34,400 --> 00:23:36,800
因为他可以接触到一切。
241
00:23:36,960 --> 00:23:40,640
我们听说
你不止一次威胁过他
242
00:23:40,800 --> 00:23:45,440
是的,我是俄罗斯人、
但我也是个急性子。
243
00:23:45,600 --> 00:23:50,880
普林斯先生遭到袭击
并首先提到了你
244
00:23:51,880 --> 00:23:54,280
我更喜欢
攻击人们的钱包。
245
00:23:55,600 --> 00:23:59,840
如果我真想报仇
我就会起诉他。
246
00:24:01,720 --> 00:24:06,080
我没时间了。如果您还有任何
请联系我的律师
247
00:24:06,240 --> 00:24:10,560
还有一件事。他们的名字
在我们的数据库中出现了好几次。
248
00:24:10,720 --> 00:24:17,360
他们显然熟悉
某些俄罗斯黑客组织。
249
00:24:19,240 --> 00:24:23,360
我占美女的便宜
但我是个正直的人
250
00:24:25,200 --> 00:24:27,720
这是我第一次
我还是第一次听到这句话。
251
00:24:41,320 --> 00:24:43,240
- 弗洛伦斯-奥康纳?
- 是的,就是她。
252
00:24:50,480 --> 00:24:54,920
有人通知
拉法埃尔的家人了吗?
253
00:24:55,080 --> 00:24:59,320
还没有
我们刚刚确认了他的身份
254
00:25:02,480 --> 00:25:04,720
他全家都住在里穆斯基。
255
00:25:04,880 --> 00:25:07,040
据悉。
256
00:25:09,360 --> 00:25:15,640
真不敢相信...
昨天他走之前我们谈过
257
00:25:15,800 --> 00:25:20,640
- 他经常加班吗?
- 经常
258
00:25:20,800 --> 00:25:25,080
当他在做自己喜欢的事情时
时间并不重要。
259
00:25:25,240 --> 00:25:27,360
他是一位才华横溢的程序员。
260
00:25:27,520 --> 00:25:32,120
- 好的,好的,好的,好的,好的。他在研究什么?
- 他开发...
261
00:25:33,640 --> 00:25:37,760
他开发了
新的分配系统。
262
00:25:40,000 --> 00:25:44,600
- 没那么重要
- 一切都很重要。
263
00:25:44,760 --> 00:25:48,320
他有没有提到...
264
00:25:48,480 --> 00:25:53,680
... 任何威胁?有冲突吗?
265
00:25:53,840 --> 00:25:56,440
一个女人
因为他而离婚?
266
00:25:57,600 --> 00:26:00,760
你的同事告诉我
你们的恋情
267
00:26:04,080 --> 00:26:08,800
- 我们睡过几次
- 我听说的可不是这样。
268
00:26:08,960 --> 00:26:10,280
好吧,好几次。
269
00:26:10,440 --> 00:26:16,600
他想出了一个绝妙的主意
我丈夫看到的可爱短信。
270
00:26:16,760 --> 00:26:19,360
- 艰难的分离?
- 很艰难我失去了一切。
271
00:26:21,240 --> 00:26:25,800
- 你在暗示什么?
- 我没有暗示什么。我只是好奇。
272
00:26:25,960 --> 00:26:28,880
他毁了我的婚姻
但我没有杀他
273
00:26:29,040 --> 00:26:33,520
既然你这么说了
你昨晚在哪儿?
274
00:26:35,880 --> 00:26:40,440
我在外面吃,在酒店睡、
就像我过去两周一直做的那样。
275
00:26:42,680 --> 00:26:44,760
我可能发现了什么。
276
00:26:44,920 --> 00:26:47,520
我分析了
加密信息。
277
00:26:47,680 --> 00:26:50,960
- 简单版还是怪胎版?
- 简单可爱的那个。
278
00:26:51,120 --> 00:26:56,000
他们都使用了
Léo Sénécal 开发的加密算法。
279
00:26:56,160 --> 00:26:59,640
他于 2018 年因窃取
从一款约会应用中窃取个人数据。
280
00:26:59,800 --> 00:27:02,440
多米尼克-普林斯是
多米尼克-普林斯是审判的主要证人。
281
00:27:02,600 --> 00:27:05,400
我给你发了一张照片。
282
00:27:11,360 --> 00:27:12,840
获取地址
283
00:27:13,000 --> 00:27:17,880
这样我还能继续吗?谢谢 谢谢 谢谢
284
00:27:22,000 --> 00:27:23,720
我来接手
285
00:27:26,240 --> 00:27:33,000
我觉得是恐慌症发作
你感觉好些了吗?
286
00:27:36,760 --> 00:27:40,360
等你感觉好些了
我们再继续审讯
287
00:27:42,720 --> 00:27:44,800
你找到我......的那个年轻人了吗?
288
00:27:49,080 --> 00:27:50,400
你知道他的名字吗?
289
00:27:52,800 --> 00:27:56,880
你能说出来吗?请说
290
00:27:59,000 --> 00:28:00,800
拉斐尔
291
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
每天都有人死去。
292
00:28:06,920 --> 00:28:09,640
我是这么告诉自己的
在我开枪之前
293
00:28:11,200 --> 00:28:14,520
拉法埃尔苦苦哀求。
294
00:28:15,680 --> 00:28:19,600
他跪在地上求饶。
295
00:28:19,760 --> 00:28:25,040
每天都有人死去、
但我不想死。
296
00:28:25,200 --> 00:28:27,600
我不知道你说的是不是真的。
297
00:28:28,600 --> 00:28:33,840
我见过冷血杀手。
很多
298
00:28:34,000 --> 00:28:37,920
但你似乎没有
有这个能力
299
00:28:40,080 --> 00:28:41,640
来吧,我们走
300
00:28:41,800 --> 00:28:44,680
我们要去审讯室吗?
301
00:28:44,840 --> 00:28:48,840
- 这让我很紧张
- 是啊,跟我来
302
00:29:02,360 --> 00:29:04,440
- 有什么事吗?
- 莱奥-塞内卡尔?
303
00:29:06,680 --> 00:29:08,480
也许是的。
304
00:29:08,640 --> 00:29:11,880
你是不是莱奥-塞内卡尔?
这是个简单的问题。
305
00:29:14,320 --> 00:29:16,480
这就是我。
306
00:29:16,640 --> 00:29:19,320
他们的名字在
在调查过程中
307
00:29:21,320 --> 00:29:22,880
你认识他吗?
308
00:29:24,880 --> 00:29:29,440
- 好好看看
- 我知道你的策略
309
00:29:29,600 --> 00:29:32,360
- 我不会上当的。
- 什么战术?
310
00:29:32,520 --> 00:29:36,560
我把加斯东-米隆
给大学生
311
00:29:36,720 --> 00:29:40,920
- 因为我不能接触
电子产品或冲浪。
312
00:29:41,080 --> 00:29:44,200
如果我服从命令
我就不会进监狱
313
00:29:44,360 --> 00:29:47,640
多米尼克-普林斯?
我只知道这个名字。
314
00:29:47,800 --> 00:29:51,240
他在你的审判中作证了
所以我很难相信
315
00:29:54,560 --> 00:30:00,800
- 我在这里是因为他。
- 不是因为你偷了个人数据?
316
00:30:01,840 --> 00:30:06,120
- 你最后一次见他是什么时候?
- 在法庭上
317
00:30:06,280 --> 00:30:09,360
- 你联系过他吗?
- 我们从没说过话
318
00:30:11,000 --> 00:30:14,320
书店离他家很近。
319
00:30:14,480 --> 00:30:19,920
- 也许你们偶遇了?
- 让我把话说清楚。
320
00:30:20,080 --> 00:30:22,400
我恨多米尼克
321
00:30:24,160 --> 00:30:29,320
但我更讨厌这种生活。
322
00:30:31,920 --> 00:30:34,360
在数字世界里,我是国王。
323
00:30:34,520 --> 00:30:38,760
在模拟世界里
我是一个零。我是无形的。
324
00:30:43,160 --> 00:30:46,840
我必须在你可怕的世界里
在你那可怕的世界里
325
00:30:47,000 --> 00:30:51,160
我绝不会冒这个险。
祝你愉快
326
00:30:59,520 --> 00:31:05,080
这不叫数字世界、
它叫数字世界。
327
00:31:05,240 --> 00:31:10,160
如果你要与书籍打交道、
就必须善于表达。
328
00:31:33,720 --> 00:31:36,880
该死 该死 该死
329
00:31:50,440 --> 00:31:52,240
妈的 ...
330
00:31:56,720 --> 00:32:00,240
我想
请与我的财务顾问联系。
331
00:32:00,400 --> 00:32:05,760
是关于贷款重组的。
332
00:32:05,920 --> 00:32:10,440
不,没问题
让他给我打电话
333
00:32:10,600 --> 00:32:13,960
是啊,是啊,是啊,是啊。谢谢 谢谢 谢谢
334
00:32:15,800 --> 00:32:20,560
- 你经常来吗,小姐?
- 不常来
335
00:32:21,560 --> 00:32:24,640
- 你怎么知道我在这里?
- 我不知道
336
00:32:24,800 --> 00:32:27,840
我是来休息一下
在我去办公室之前
337
00:32:28,000 --> 00:32:30,400
是你带我来的。
338
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
那是在
我们第一次调查的时候。
339
00:32:33,720 --> 00:32:38,600
- 是关于什么的?
- 桥下的印第安人
340
00:32:38,760 --> 00:32:44,080
- 这叫原住民。
- 我不这么说话。
341
00:32:45,640 --> 00:32:51,720
世界在变化,但你...
你固执得像头骡子
342
00:32:51,880 --> 00:32:55,640
你知道...
这一定是我魅力的一部分
343
00:32:59,200 --> 00:33:00,760
听着...
344
00:33:04,160 --> 00:33:05,640
听着...
345
00:33:09,400 --> 00:33:13,200
我很害怕我...
346
00:33:15,040 --> 00:33:18,240
我听说过一种治疗方法。
347
00:33:18,400 --> 00:33:20,480
- 好吗?
- 但是...
348
00:33:21,480 --> 00:33:24,840
那里很远,而且非常昂贵。
349
00:33:25,000 --> 00:33:28,720
- 但这不是问题所在。
- 你担心的是它不起作用。
350
00:33:31,640 --> 00:33:35,760
它给了我希望。
它让我重拾生活的乐趣。
351
00:33:35,920 --> 00:33:42,440
但如果没有
任何变化或
352
00:33:42,600 --> 00:33:44,840
......如果我变得更糟。
353
00:33:46,240 --> 00:33:48,720
我做不到。
354
00:34:07,920 --> 00:34:10,680
您在早晨通勤时感觉如何?
355
00:34:10,840 --> 00:34:13,320
我很好。我很冷静
356
00:34:13,480 --> 00:34:19,480
试着忘记正在发生的事情。
专注于自己的感受。
357
00:34:19,640 --> 00:34:22,760
- 我们快到咖啡馆了
- 你还好吗?
358
00:34:22,920 --> 00:34:26,000
- 那天我遇到了一个人
- 停 停 停描述一下他
359
00:34:30,200 --> 00:34:34,120
- 只是一个路人。
- 继续
360
00:34:36,320 --> 00:34:42,040
圆脸。蓝眼睛或绿眼睛。
361
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
眉毛很细。几乎看不见。
362
00:34:44,560 --> 00:34:49,320
- 鼻子呢?
- 小。扁平。脸颊圆圆的
363
00:34:49,480 --> 00:34:54,680
- 嘴巴呢?
- 薄。下巴突出。
364
00:34:54,840 --> 00:34:59,920
雀斑。卷曲的长发
365
00:35:00,080 --> 00:35:03,680
是个女人是艾丽卡
366
00:35:05,040 --> 00:35:07,160
是她
367
00:35:21,440 --> 00:35:22,800
他肯定在撒谎。
368
00:35:22,960 --> 00:35:26,760
但多米尼克-普林斯坚信
他看到的就是她。
369
00:35:26,920 --> 00:35:32,040
就算他在撒谎
为什么要把她单独挑出来?
370
00:35:32,200 --> 00:35:39,080
- 我们的传奇黑客在哪里?
- 在家里被警察监视着
371
00:35:49,120 --> 00:35:51,240
我不知道发生了什么、
发生了什么,但是...
372
00:35:51,400 --> 00:35:55,680
关于多米尼克-普林斯
关于多米尼克・普林斯?
373
00:36:00,960 --> 00:36:06,920
这么说吧
当我向警察局提出申请时...
374
00:36:08,120 --> 00:36:11,840
...有些事
我没有告诉你
375
00:36:16,320 --> 00:36:21,280
你知道规则
以及该期待什么。
376
00:36:21,440 --> 00:36:23,720
调查期间停职?
377
00:36:23,880 --> 00:36:25,200
- 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。
- 哦,该死
378
00:36:34,720 --> 00:36:39,600
你为什么不为我辩护?
我知道别人怀疑我。
379
00:36:40,840 --> 00:36:42,600
但你呢?
380
00:36:43,920 --> 00:36:49,160
- 你为什么让他们这么做?
- 我们开始调查吧
381
00:36:49,320 --> 00:36:55,880
- 真相大白后...
- 去你妈的 去你妈的我不配
382
00:36:57,920 --> 00:37:00,680
妈的 ...
383
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
嗨,詹姆斯。
384
00:37:02,960 --> 00:37:09,000
我不知道
我录制了但没有发送。
385
00:37:09,160 --> 00:37:12,400
但我想说
386
00:37:12,560 --> 00:37:18,040
我一直喜欢的
是你善于倾听。
387
00:37:18,200 --> 00:37:21,800
即使我们之间的关系并不顺利。
388
00:37:21,960 --> 00:37:27,800
当我发作时
并不了解自己
389
00:37:27,960 --> 00:37:33,240
我想说,我一直
我一直很感激你在我身边。
390
00:37:34,240 --> 00:37:38,960
我想说
391
00:37:39,120 --> 00:37:43,560
我以为
威廉还活着
392
00:37:43,720 --> 00:37:49,280
- 会让我安心,但是......
393
00:37:50,640 --> 00:37:53,280
恰恰相反。
394
00:37:57,640 --> 00:38:00,240
我本想告诉你
一切。
395
00:38:02,360 --> 00:38:04,600
但我做不到。
396
00:38:53,720 --> 00:38:55,920
你想走就走吧。
397
00:38:59,920 --> 00:39:03,160
我不知道..、
今晚去哪儿
398
00:39:04,640 --> 00:39:08,920
安托,我认为自己
是一名出色的调查员。
399
00:39:09,080 --> 00:39:12,240
但我一直不明白
浪漫的关系
400
00:39:14,800 --> 00:39:20,680
但我有种感觉
你的西蒙和伊莱克特拉的西蒙
401
00:39:20,840 --> 00:39:22,400
- 可以完全不同。
402
00:39:25,400 --> 00:39:27,520
你觉得我应该和他谈谈吗?
403
00:39:28,680 --> 00:39:31,960
你是成年人了
你不需要我的允许
404
00:39:41,480 --> 00:39:46,920
记住这一点,安托人生苦短
405
00:39:47,080 --> 00:39:49,040
每个人都应该有第二次机会。
406
00:39:51,040 --> 00:39:54,600
只有一次机会
407
00:39:56,520 --> 00:39:59,520
- 想一想晚上好 晚上好
- 晚上好 晚上好
408
00:40:20,800 --> 00:40:24,520
妈的,妈的,妈的......
409
00:40:29,480 --> 00:40:31,880
妈的,妈的,妈的......
410
00:40:34,120 --> 00:40:38,080
妈的,妈的,妈的......
411
00:40:43,000 --> 00:40:45,400
- 你们的电脑能用吗?
- 没有,你呢?
412
00:40:45,560 --> 00:40:47,640
不,整个系统都崩溃了。
413
00:41:21,040 --> 00:41:25,040
文本:Lasse Petersen
伊尤诺
31858