All language subtitles for The Scribe (Sebert. John 1966)_BDRip.1080p.x264.AAC_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,527 --> 00:01:13,277 ASSOCIAZIONE PER LA SICUREZZA EDILE 2 00:01:13,297 --> 00:01:14,397 dell'Ontario 3 00:01:15,766 --> 00:01:16,866 presenta 4 00:01:21,557 --> 00:01:22,907 LO SCRIVANO 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 Chiami O'Malley. 6 00:01:49,920 --> 00:01:52,400 Oh s�, � appena entrato... 7 00:01:57,120 --> 00:01:58,920 Beh... 8 00:02:00,000 --> 00:02:02,240 O'Malley, guardi qua... 9 00:02:02,940 --> 00:02:07,240 due operai uccisi, schiacciati dall'ascensore di un cantiere. 10 00:02:07,440 --> 00:02:11,740 $ 60.000 di danni per una gru crollata in un parcheggio 11 00:02:12,427 --> 00:02:13,577 e questo qua... 12 00:02:13,597 --> 00:02:16,547 operaio edile, ucciso sul lavoro... 13 00:02:17,639 --> 00:02:18,989 E ce ne sono molti altri... 14 00:02:20,600 --> 00:02:23,439 Penso che sia ora di fare un po' di spazio... 15 00:02:23,440 --> 00:02:26,139 Voglio un rapporto sulla sicurezza, O'Malley. 16 00:02:26,140 --> 00:02:28,140 E voglio che me lo faccia lei. 17 00:02:28,634 --> 00:02:29,819 Buona idea. 18 00:02:30,620 --> 00:02:32,819 - C'� solo un piccolo problema... - Perch�? 19 00:02:33,007 --> 00:02:35,707 Lei ha spedito me a Tokyo per stasera... 20 00:02:35,727 --> 00:02:37,399 mi ha mandato a coprire la grande premi�re, ricorda? 21 00:02:37,400 --> 00:02:38,850 Oh s�, s�, ricordo. 22 00:02:39,600 --> 00:02:41,700 Perch� non dare una possibilit� al ragazzo? 23 00:02:41,760 --> 00:02:44,210 Lasciamo che si faccia le ossa su questa faccenda. 24 00:02:48,920 --> 00:02:51,020 Ehi, vedi di rispondere alle mie chiamate. 25 00:02:51,272 --> 00:02:53,322 Mi puoi raggiungere al Club della Stampa. 26 00:03:22,688 --> 00:03:27,940 Voglio che lei torni al lavoro... 27 00:03:56,120 --> 00:03:59,820 ...e mi consegni questo rapporto sulla sicurezza! 28 00:04:23,821 --> 00:04:24,821 STAMPA 29 00:05:07,060 --> 00:05:08,660 SEGUI QUESTE 16 REGOLE PER RIMANERE IN VITA 30 00:05:08,680 --> 00:05:09,880 1 Evita posizioni o posture non sicure 31 00:05:09,900 --> 00:05:11,900 2 Chiedi sempre il permesso per l'utilizzo dell'equipaggiamento 32 00:05:11,940 --> 00:05:12,940 3. Fa' attenzione nel muoverti 33 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 4. Evita costruzioni non sicure 34 00:05:13,980 --> 00:05:15,380 5 Carica, posiziona e mescola con attenzione 35 00:05:15,400 --> 00:05:17,900 6 Insossa sempre scarpe antinfortunistica, caschetto e dispositivi di protezione 36 00:05:17,920 --> 00:05:19,720 7 Lavora a ritmi sicuri, cammina, non correre sul lavoro 37 00:05:19,740 --> 00:05:21,440 8 Proteggi le mani usando lo specifico equipaggiamento 38 00:05:21,460 --> 00:05:23,960 9. Assicurati che che tutti i dispositivi si sicurezza funzionino propriamente 39 00:05:23,980 --> 00:05:25,380 10 Evita vestiario o dispostivi non sicuri 40 00:05:25,400 --> 00:05:27,600 11 Assicurati che le zone pericolose siano adeguatamente sorvegliate 41 00:05:27,620 --> 00:05:29,820 12 Assicurati che il tuo luogo di lavoro sia adeguatamente ventilato 42 00:05:29,840 --> 00:05:31,740 13 Cura la pulizia dell'equipaggiamento e del luogo di lavoro 43 00:05:31,760 --> 00:05:33,260 14 Assicurati di avere la corretta illuminazione 44 00:05:33,280 --> 00:05:34,680 15 Mantieni il tuo equipaggiamento in ordine 45 00:05:34,700 --> 00:05:35,900 16 Scherzare � pericoloso, non distrarre, punzecchiare, spaventare 46 00:06:16,000 --> 00:06:17,499 Non sai leggere? 47 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 LUOGO DI LAVORO INTERDETTO A CHI NON INDOSSA IL CASCO 48 00:06:20,314 --> 00:06:21,320 STAMPA 49 00:06:23,920 --> 00:06:25,120 Vai. 50 00:07:20,120 --> 00:07:21,970 Evita posizioni o posture non sicure. 51 00:08:26,500 --> 00:08:28,100 Quando utilizzi apparecchiature, 52 00:08:28,230 --> 00:08:31,180 utilizza il sistema di allarme appropriato e fai attenzione. 53 00:08:36,040 --> 00:08:39,490 Presta particolare attenzione con apparecchiature mobili o pericolose. 54 00:09:22,960 --> 00:09:25,010 Evita indumenti o dispositivi non sicuri. 55 00:09:55,585 --> 00:09:57,685 Carica, posiziona e mescola con attenzione 56 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Indossa sempre gli stivali di sicurezza. 57 00:10:43,290 --> 00:10:45,190 Cammina, non correre mai sul cantiere. 58 00:11:38,345 --> 00:11:39,445 PER IL TUO BENE... 59 00:11:39,465 --> 00:11:41,815 DEVI INDOSSARE I TUOI STIVALI ANTIINFORTUNISTICI 60 00:14:11,600 --> 00:14:12,550 Proteggiti le mani, 61 00:14:12,570 --> 00:14:14,720 utilizza gli strumenti giusti per il lavoro 62 00:14:43,900 --> 00:14:47,100 Assicurati che le zone pericolose siano propriamente sorvegliate. 63 00:16:07,200 --> 00:16:09,100 Assicurati che tutti i dispositivi di sicurezza 64 00:16:09,120 --> 00:16:10,320 funzionino adeguatamente 65 00:18:49,700 --> 00:18:53,100 Assicurati che il tuo luogo di lavoro sia sufficientemente ventilato. 66 00:20:37,700 --> 00:20:39,450 Applica le buone regole di pulizia. 67 00:20:39,470 --> 00:20:42,270 Tieni pulito il tuo equipaggiamento e il luogo di lavoro. 68 00:22:01,730 --> 00:22:04,930 Assicurati di avere l'illuminazione necessaria per il tuo lavoro. 69 00:24:00,990 --> 00:24:03,090 Evita strutture e costruzioni non sicure. 70 00:24:20,335 --> 00:24:23,385 Mantieni la tua attrezzatura di sicurezza in buone condizioni. 71 00:25:13,580 --> 00:25:17,470 Mai distrarre, provocare o disturbare i tuoi colleghi. 72 00:25:17,490 --> 00:25:18,890 Gli scherzi sono pericolosi. 73 00:26:01,800 --> 00:26:04,800 Segui queste 16 regole per rimanere in vita. 74 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 traduzione: kekazzz 15.05.2024 6065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.