Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,040 --> 00:01:43,714
Mama!
Wir haben keine Chocapic mehr!
2
00:01:44,320 --> 00:01:45,959
Mama!
- Ja?
3
00:01:46,160 --> 00:01:48,436
Ja?
- Wir haben keine Chocapics mehr!
4
00:01:50,320 --> 00:01:52,232
Ich hab sie nicht aufgegessen.
5
00:01:52,400 --> 00:01:55,996
Wenn die leere Packung da steht,
sehe ich nicht, dass sie aus sind.
6
00:01:56,160 --> 00:01:57,833
Guten Morgen übrigens.
7
00:01:58,000 --> 00:02:00,117
Morgen.
- Guten Morgen, liebe Mama.
8
00:02:00,840 --> 00:02:03,799
Schon wieder die Nacht durchgearbeitet?
- Ja.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,192
Du bist verrückt!
Oder willst du nicht bei Papa schlafen?
10
00:02:07,360 --> 00:02:09,352
Ich muss diesen Artikel...
11
00:02:09,680 --> 00:02:11,797
Ich muss ihn morgen abgeben.
12
00:02:12,920 --> 00:02:15,719
Und die Chocapic sind für Stéphane!
Iss etwas anderes!
13
00:02:15,880 --> 00:02:17,633
Wozu kauf ich das Bio-Zeug?
14
00:02:21,080 --> 00:02:22,958
Was mich dazu gebracht hat?
15
00:02:25,080 --> 00:02:26,673
Also eigentlich...
16
00:02:27,800 --> 00:02:30,793
Es war eigentlich keine Entscheidung!
Es ist nicht...
17
00:02:31,920 --> 00:02:33,957
Eigentlich ist es umgekehrt...
18
00:02:34,120 --> 00:02:36,874
Ich kann mich
nicht entschließen, aufzuhören.
19
00:02:38,400 --> 00:02:39,993
Aber...
20
00:02:42,200 --> 00:02:44,840
Irgendwie ist das
wie mit den Zigaretten:
21
00:02:45,560 --> 00:02:47,472
Es ist schwierig aufzuhören.
22
00:03:01,480 --> 00:03:04,518
Eins, zwei, drei,
vier, fünf, sechs, sieben.
23
00:03:06,560 --> 00:03:09,314
Eins, zwei, drei, vier, fünf,
24
00:03:09,480 --> 00:03:10,960
sechs, sieben.
25
00:03:23,920 --> 00:03:25,718
... ist es schwierig...
26
00:03:31,960 --> 00:03:35,351
Es wiederholt sich und wiederholt sich!
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,912
Es ist schwierig
28
00:03:39,640 --> 00:03:41,154
und widerlich.
29
00:03:59,760 --> 00:04:03,913
Stéphane! Du sollst doch
deine Schuhe nicht herumliegen lassen!
30
00:04:04,080 --> 00:04:05,560
Stéphane!
31
00:04:07,880 --> 00:04:11,112
Stéphane, nein! Nicht am Morgen!
Das haben wir besprochen!
32
00:04:11,280 --> 00:04:14,910
Du musst jetzt in die Schule!
Los! Beeil dich! Küsschen!
33
00:04:15,760 --> 00:04:17,717
Tempo!
- Aber wir sind nicht spät dran!
34
00:04:17,880 --> 00:04:19,633
Doch, wir sind zu spät dran!
35
00:04:33,440 --> 00:04:35,671
Was hat dir der Kühlschrank getan?
36
00:04:36,400 --> 00:04:39,518
Ich sehe nur nach,
was wir für das Abendessen brauchen.
37
00:04:39,680 --> 00:04:41,558
Mit deinem reizenden Chef!
38
00:04:42,480 --> 00:04:44,437
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
39
00:04:44,600 --> 00:04:46,114
Gut geschlafen?
- Ja.
40
00:04:52,720 --> 00:04:54,677
Weißt du, ob Charles kommt?
41
00:04:54,840 --> 00:04:56,320
Hallo?
42
00:04:56,960 --> 00:04:59,714
Nein!
Ich habe Sie ausdrücklich gebeten...
43
00:05:02,400 --> 00:05:04,039
Bis später.
- Bis dann.
44
00:05:04,200 --> 00:05:05,714
Bis später, Mama.
45
00:05:06,760 --> 00:05:09,434
So war es ausgemacht.
Erinnern Sie sich nicht?
46
00:05:09,600 --> 00:05:11,398
Vergiss deine Jacke nicht.
47
00:05:11,560 --> 00:05:13,472
Das ist jetzt sehr wichtig!
48
00:05:13,640 --> 00:05:16,439
Wie soll das klappen,
wenn Sie nicht tun, was ich sage?
49
00:05:16,600 --> 00:05:19,160
Vergiss den Wein nicht.
- Wie bitte?
50
00:05:19,320 --> 00:05:22,154
Ja, ja. Ich bin in 20 Minuten da.
- Der Wein!
51
00:05:22,320 --> 00:05:24,118
Der Wein für heute Abend.
52
00:06:01,280 --> 00:06:03,670
Sie hören Radio Classique.
53
00:07:00,200 --> 00:07:01,759
Das geht nicht!
54
00:07:03,080 --> 00:07:04,799
So geht das nicht.
55
00:07:19,080 --> 00:07:20,912
Da funktioniert gar nichts!
56
00:07:34,000 --> 00:07:36,117
Hier, die letzte Ausgabe für Sie.
57
00:07:36,560 --> 00:07:39,155
Da ist mein Interview
mit Tom Ford drin!
58
00:07:39,800 --> 00:07:42,872
Die habe ich schon.
- Ah, verstehe! Kein Problem.
59
00:07:43,040 --> 00:07:46,192
Können wir woanders hingehen?
- Wie Sie möchten.
60
00:07:46,360 --> 00:07:47,953
Gehen wir da hinüber.
61
00:07:55,760 --> 00:07:57,638
Sie haben zwei Handys?
62
00:07:58,080 --> 00:08:00,640
Ja, eines für mich,
eines für die Kunden.
63
00:08:26,240 --> 00:08:28,800
Darf ich kurz telefonieren?
- Ja, natürlich.
64
00:08:35,640 --> 00:08:38,200
Hallo? Guten Tag, hier spricht Lola.
65
00:08:41,640 --> 00:08:43,279
Sie wollen mich treffen?
66
00:08:45,120 --> 00:08:46,600
Ja.
67
00:08:49,080 --> 00:08:51,595
Sie haben das Foto im Internet gesehen?
68
00:08:52,440 --> 00:08:54,397
Ich habe kleine Brüste
69
00:08:54,920 --> 00:08:56,434
und bin brünett.
70
00:08:59,880 --> 00:09:01,439
Ja, mache ich.
71
00:09:02,520 --> 00:09:04,159
Ohne Kondom.
72
00:09:05,920 --> 00:09:08,560
Das sind Escort-Preise, verstehen Sie?
73
00:09:10,640 --> 00:09:12,120
Sehr gut.
74
00:09:13,520 --> 00:09:15,273
Bis heute Abend.
75
00:09:16,480 --> 00:09:19,040
Sie kennen ihn nicht?
- Nein, ich kenne ihn nicht.
76
00:09:19,200 --> 00:09:22,432
Er hat mir sein Foto gemailt,
und ich finde ihn nicht übel.
77
00:09:22,600 --> 00:09:24,319
Zigarette?
- Nein, danke.
78
00:09:28,440 --> 00:09:31,274
Und was machen Sie ohne Kondom?
- Fellatio.
79
00:09:34,560 --> 00:09:36,791
Was ist? Was denn?
80
00:09:37,440 --> 00:09:40,239
Haben Sie keine Angst?
- Nein, hab ich nicht.
81
00:09:40,400 --> 00:09:43,393
Diese Männer
schlafen nur mit ihren Ehefrauen.
82
00:09:44,920 --> 00:09:47,594
Ich glaube fast,
mit Thomas ist es riskanter.
83
00:09:52,560 --> 00:09:55,439
Thomas ist Ihr Freund, richtig?
- Ja.
84
00:09:56,000 --> 00:09:57,912
Ist das nicht zu kompliziert?
85
00:09:58,320 --> 00:10:00,516
Nun, man muss gut organisiert sein.
86
00:10:01,360 --> 00:10:02,874
Und das bin ich.
87
00:10:06,520 --> 00:10:10,400
Ich schaffte die Prüfungen nicht,
weil ich abends noch arbeitete.
88
00:10:10,760 --> 00:10:14,231
Was haben Sie gearbeitet?
- Ich war Babysitterin.
89
00:10:14,400 --> 00:10:17,154
Und arbeitete auch noch
in einem Fastfood-Restaurant.
90
00:10:17,320 --> 00:10:20,916
Es ist schrecklich.
Es ist so anstrengend.
91
00:10:21,880 --> 00:10:24,395
Hin und wieder arbeite ich noch dort.
92
00:10:25,080 --> 00:10:27,879
So als Alibi, aber...
- Als Alibi?
93
00:10:28,720 --> 00:10:32,031
Ja, wie soll ich sonst meinen Eltern
und meinem Freund
94
00:10:32,200 --> 00:10:34,431
das viele Geld erklären?
- Ich verstehe.
95
00:10:34,920 --> 00:10:37,230
Na ja, es ist wie mit den Zigaretten:
96
00:10:38,160 --> 00:10:40,117
Es ist schwierig, aufzuhören.
97
00:10:40,280 --> 00:10:41,760
Weil plötzlich
98
00:10:42,080 --> 00:10:43,639
habe ich Geld!
99
00:10:45,080 --> 00:10:47,914
Ich will nicht wieder zurück
in mein altes Leben!
100
00:10:49,120 --> 00:10:52,397
Immer knapp bei Kasse sein
wie die anderen Studenten.
101
00:10:56,320 --> 00:10:58,357
Aber trotzdem ist nicht...
102
00:10:59,440 --> 00:11:01,193
Es ist nicht einfach.
103
00:11:01,800 --> 00:11:04,793
Na ja, zumindest dauert es nicht lange.
104
00:11:06,360 --> 00:11:08,750
Und man gewöhnt sich daran,
an das Geld.
105
00:11:17,960 --> 00:11:21,954
Warum kaufst du solchen Mist?
- Früher warst du nicht so zickig!
106
00:11:29,880 --> 00:11:32,111
Guten Tag.
- Guten Tag.
107
00:11:32,280 --> 00:11:33,953
Na, Charlotte?
108
00:11:34,560 --> 00:11:37,758
Wie ist das Leben in Paris?
- Alles bestens.
109
00:11:37,920 --> 00:11:41,038
Deine Mutter erzählt,
dass du an einer Uni bist.
110
00:11:41,640 --> 00:11:45,031
Das ist doch toll. Entschuldige.
- Ah, da ist der Hund!
111
00:11:45,200 --> 00:11:47,556
Komm her, Bouboule. Komm her!
112
00:11:48,200 --> 00:11:49,680
Entschuldige.
113
00:11:52,320 --> 00:11:54,710
Erzähl den Leuten doch keinen Blödsinn!
114
00:11:55,360 --> 00:11:57,352
Ich bin noch nicht an der Uni!
115
00:12:18,640 --> 00:12:21,200
Nein, danke.
- Warum isst du nichts?
116
00:12:21,360 --> 00:12:23,875
Ich hab keinen Hunger.
- Schmeckt's dir nicht?
117
00:12:24,040 --> 00:12:25,599
Doch.
118
00:12:34,280 --> 00:12:37,398
Zieh dir deine Hausschuhe an!
Ist viel bequemer.
119
00:13:18,120 --> 00:13:19,759
Einen Moment!
120
00:13:24,560 --> 00:13:28,793
Ich bin Benoît. Ich habe auf
Ihre Annonce im Internet geantwortet.
121
00:13:29,800 --> 00:13:31,439
Vor ein paar Tagen...
122
00:13:33,160 --> 00:13:34,753
Verdammt!
123
00:13:35,720 --> 00:13:37,871
Kann ich kurz mit Ihnen reden?
124
00:13:39,160 --> 00:13:41,436
Öffnen Sie die Tür!
- Was wollen Sie?
125
00:13:42,880 --> 00:13:45,076
Ich schreibe über Studenten in Paris.
126
00:13:45,240 --> 00:13:49,280
Ich bin Journalistin bei ELLE
und würde Sie gerne interviewen.
127
00:13:49,440 --> 00:13:52,797
Machen Sie mir auf?
Ich bezahle, was Sie verlangen.
128
00:13:52,960 --> 00:13:54,838
Ihr Name wird nicht erwähnt.
129
00:13:55,000 --> 00:13:57,196
Das ist doch ein guter Deal für Sie.
130
00:14:09,840 --> 00:14:11,320
Gut...
131
00:14:13,680 --> 00:14:15,319
Wie ist das,
132
00:14:16,000 --> 00:14:18,390
machen Sie es nur fürs Geld?
133
00:14:21,000 --> 00:14:25,438
Wir trinken jetzt einen Wodka.
- Für mich nicht. Ich trinke nicht.
134
00:14:33,280 --> 00:14:35,920
Bitte.
- Ich trinke nicht, danke.
135
00:14:36,080 --> 00:14:39,596
Es wird Ihnen guttun.
- Tut mir leid, aber ich trinke nicht.
136
00:14:40,280 --> 00:14:42,351
Sie ekelt sich wohl.
137
00:14:50,600 --> 00:14:53,354
Besser so?
- Okay, danke.
138
00:14:58,760 --> 00:15:00,274
Ah, okay. Auf ex.
139
00:15:08,080 --> 00:15:11,357
Es wird Ihnen gefallen.
Es ist ein kleines Zimmer.
140
00:15:11,520 --> 00:15:14,991
Wie Sie sehen,
klein, aber sehr komfortabel.
141
00:15:15,280 --> 00:15:19,433
Hell, freundlich, auch sehr ruhig,
weil es in den Innenhof führt.
142
00:15:19,880 --> 00:15:22,076
Beim Haushalt reicht es mir,
143
00:15:22,240 --> 00:15:24,596
wenn Sie die Bücher abstauben.
144
00:15:36,600 --> 00:15:38,592
Kann ich Ihre Brüste sehen?
145
00:15:42,800 --> 00:15:44,519
Wie bitte?
146
00:15:47,320 --> 00:15:50,916
Sie wissen, was ein Zimmer
in Paris kostet. Das ist nicht...
147
00:16:23,560 --> 00:16:26,155
Sie bekommen nicht
einfach so ein Zimmer!
148
00:16:26,320 --> 00:16:28,039
Es gibt Wartelisten.
149
00:16:29,000 --> 00:16:30,798
Was soll ich also tun?
150
00:16:30,960 --> 00:16:34,112
Ich kenn niemanden hier!
Und mein Koffer wurde gestohlen.
151
00:16:34,280 --> 00:16:35,919
Sie müssen mir helfen.
152
00:16:36,640 --> 00:16:40,600
Haben Sie einen Studentenausweis?
- Er war in meinem Koffer!
153
00:16:43,440 --> 00:16:47,354
Bekommen Sie ein Stipendium?
- Nein, habe ich Ihnen ja schon gesagt.
154
00:16:47,920 --> 00:16:51,994
Ich kann nichts für Sie tun. Gehen Sie
ins Büro für Auslandsstudenten.
155
00:16:52,160 --> 00:16:55,631
Da komme ich eben her.
- Dann gehen Sie wieder hin.
156
00:16:57,960 --> 00:17:00,270
Das war's?
- Ja, das war's.
157
00:17:01,600 --> 00:17:03,398
Entschuldige!
158
00:17:04,880 --> 00:17:06,792
Entschuldige!
159
00:17:30,880 --> 00:17:33,156
Da nimm, das ist eine Telefonkarte.
160
00:17:34,600 --> 00:17:37,240
Auslandsgespräche sind damit billiger.
161
00:17:37,720 --> 00:17:39,313
Danke, nicht nötig.
162
00:17:39,880 --> 00:17:43,271
Sei nicht zickig!
Nimm schon, ich will dir nur helfen.
163
00:17:49,080 --> 00:17:52,391
Aber ja, das Zimmer ist hübsch.
Und der Mann ist nett.
164
00:17:58,680 --> 00:18:01,240
Mama, ich bitte dich, ich brauche
165
00:18:02,960 --> 00:18:04,952
dieses scheiß Roaming.
166
00:18:05,120 --> 00:18:07,919
Damit ich
Auslandsgespräche führen kann!
167
00:18:09,800 --> 00:18:13,555
Ich weiß, du kannst nicht alles zahlen.
Ja, du musst sparen!
168
00:18:16,320 --> 00:18:18,755
Ja, ich bin warm angezogen! Tschüss!
169
00:19:25,320 --> 00:19:27,676
Das hier könnte in Polen sein.
170
00:19:28,240 --> 00:19:29,720
Dieses Viertel?
171
00:19:38,400 --> 00:19:40,960
Bring mir polnische Schimpfwörter bei.
172
00:19:42,200 --> 00:19:44,237
Im Ernst?
- Ja, im Ernst.
173
00:20:15,120 --> 00:20:16,600
Jetzt auf Arabisch!
174
00:20:16,760 --> 00:20:18,240
Auf Arabisch?
- Ja.
175
00:20:19,600 --> 00:20:21,193
Wie du willst.
176
00:20:41,600 --> 00:20:43,432
Gut so?
- Ja.
177
00:20:43,600 --> 00:20:45,273
Gut?
178
00:20:47,920 --> 00:20:49,832
Sei ehrlich,
179
00:20:50,880 --> 00:20:53,395
hilfst du mir,
weil du mit mir schlafen willst?
180
00:20:53,560 --> 00:20:55,040
Na klar.
181
00:20:58,840 --> 00:21:01,400
Alle Typen wollen Sex mit dir, oder?
182
00:21:02,800 --> 00:21:05,872
Ich will aber nur Mädchen,
die auch mich wollen.
183
00:21:22,200 --> 00:21:25,079
Haben Sie auch arabische Freunde?
- Nein.
184
00:21:26,240 --> 00:21:29,950
Aber das ist nur Zufall.
Hat nichts mit Vorurteilen zu tun.
185
00:21:38,520 --> 00:21:40,591
Die französische Heuchelei.
186
00:21:49,560 --> 00:21:51,517
Ihre Schuhe sind nicht übel.
187
00:21:52,080 --> 00:21:53,560
Sind die teuer?
188
00:21:54,360 --> 00:21:55,840
Ja, sehr teuer.
189
00:21:57,440 --> 00:22:01,036
Welcher Typ Männer kommt zu Ihnen,
wer ist Ihre Klientel?
190
00:22:03,160 --> 00:22:04,879
Gelangweilte Ehemänner.
191
00:22:05,600 --> 00:22:07,159
Zufrieden?
192
00:22:13,280 --> 00:22:17,035
Mit meinem ersten Kunden
verbrachte ich viel Zeit in der Küche.
193
00:22:19,920 --> 00:22:22,116
Weil Sie für ihn gekocht haben?
194
00:22:24,640 --> 00:22:26,120
Ja.
195
00:22:28,240 --> 00:22:31,597
Er hat mir beigebracht,
Coq au Vin mit Riesling zu kochen.
196
00:22:32,520 --> 00:22:34,159
Verstehe.
197
00:22:36,000 --> 00:22:37,753
War das gut?
198
00:22:46,400 --> 00:22:48,278
Ich liebe dich.
199
00:22:49,040 --> 00:22:50,520
Nein?
200
00:22:51,000 --> 00:22:52,480
Oh...
201
00:23:06,360 --> 00:23:07,874
Du bist schlimm.
202
00:23:08,280 --> 00:23:10,954
Du bist schlimm,
du bist nicht lieb zu mir.
203
00:23:11,520 --> 00:23:13,079
Was, nein?
204
00:23:13,240 --> 00:23:14,799
Doch.
205
00:23:20,520 --> 00:23:22,159
Sei lieb!
206
00:23:22,840 --> 00:23:24,672
Sei lieb!
207
00:24:41,360 --> 00:24:43,033
Es war ein Lied
208
00:24:44,800 --> 00:24:46,871
Das uns sehr glich
209
00:24:48,800 --> 00:24:50,553
Du liebtest mich
210
00:24:52,520 --> 00:24:54,398
Ich liebte dich
211
00:24:56,360 --> 00:24:58,317
Wir lebten
212
00:24:59,880 --> 00:25:02,076
Beide miteinander
213
00:25:03,960 --> 00:25:06,316
Du liebtest mich
214
00:25:07,800 --> 00:25:10,269
Ich liebte dich
215
00:25:11,760 --> 00:25:14,878
Doch das Leben trennt
216
00:25:15,480 --> 00:25:17,437
Die Liebenden
217
00:25:19,040 --> 00:25:21,032
So nach und nach
218
00:25:22,720 --> 00:25:25,633
Und ohne Krach
219
00:25:27,040 --> 00:25:29,714
Die Gezeiten
220
00:25:30,920 --> 00:25:32,877
Löschen aus dem Sand
221
00:25:34,680 --> 00:25:37,514
Die Spur der Liebe
222
00:25:38,400 --> 00:25:40,312
Die zerbrach
223
00:26:02,800 --> 00:26:05,474
Ich hatte wirklich Glück.
- Glück?
224
00:26:05,920 --> 00:26:09,960
Ja. Nach nur einem Monat in Paris
hatte ich eine tolle Wohnung.
225
00:26:10,120 --> 00:26:11,600
Ach so.
226
00:26:13,840 --> 00:26:16,400
Wird so etwas öfter von Ihnen verlangt?
227
00:26:18,440 --> 00:26:20,272
Überrascht Sie das?
228
00:26:21,600 --> 00:26:25,276
Er konnte das nicht
mit seiner Frau machen. Typisch, oder?
229
00:26:33,400 --> 00:26:35,915
Und Sie finden das nicht erniedrigend?
230
00:26:37,080 --> 00:26:38,560
Nein.
231
00:26:42,880 --> 00:26:45,759
Die Art, wie er mich ansah,
hat mich erregt.
232
00:26:48,240 --> 00:26:50,311
Würde Ihnen das nicht gefallen?
233
00:26:52,920 --> 00:26:55,276
Hier geht es nicht um mich,
würde ich sagen.
234
00:27:26,840 --> 00:27:30,959
... die Arme halten Sie gestreckt.
Fünfmal einatmen, fünfmal ausatmen.
235
00:27:31,120 --> 00:27:34,830
Sie können auch die Beine ausstrecken,
Fersen zueinander.
236
00:27:35,000 --> 00:27:38,471
Wippen Sie die Beine
in kurzen Bewegungen.
237
00:27:38,640 --> 00:27:41,599
Spannen Sie den Bauch
und den unteren Rücken an.
238
00:27:41,760 --> 00:27:44,116
Drücken Sie den Rücken in die Matte.
239
00:27:45,800 --> 00:27:49,510
Senken Sie leicht die Beine,
ohne den Rücken zu belasten.
240
00:27:50,080 --> 00:27:52,311
Atmen Sie fünfmal ein,
dann fünfmal aus.
241
00:27:52,480 --> 00:27:56,156
Spannen Sie den Bauch
und den Rücken an.
242
00:27:57,760 --> 00:27:59,479
Und warum rufst du mich an?
243
00:28:01,440 --> 00:28:03,875
Seit Weihnachten
haben wir uns nicht gehört!
244
00:28:09,000 --> 00:28:10,480
Ah ja?
245
00:28:10,760 --> 00:28:12,240
Wann?
246
00:28:13,520 --> 00:28:15,193
Im Krankenhaus?
247
00:28:17,360 --> 00:28:19,636
Heute geht es nicht, weil ich zu...
248
00:28:25,280 --> 00:28:27,954
Zwei Croissants? Er hat doch Diabetes!
249
00:28:39,480 --> 00:28:41,392
Sanft, sanft.
250
00:28:55,480 --> 00:28:57,153
Schneller.
251
00:29:02,040 --> 00:29:03,599
Hör auf.
252
00:29:13,640 --> 00:29:15,472
Schneller.
253
00:29:25,960 --> 00:29:27,997
Und dann hab ich...
254
00:29:30,320 --> 00:29:33,074
Ich hab das Gefühl,
ich stinke noch danach.
255
00:29:37,040 --> 00:29:40,033
Verstehe.
Es muss schrecklich gewesen sein.
256
00:29:40,960 --> 00:29:42,997
Das muss schrecklich sein.
257
00:29:44,160 --> 00:29:45,913
Ah, davon reden Sie!
258
00:29:47,120 --> 00:29:50,796
Wovon ich rede
ist viel schlimmer als ein Blowjob!
259
00:29:51,960 --> 00:29:54,270
Es tut mir leid, ich verstehe nicht.
260
00:29:54,440 --> 00:29:56,352
Sie wissen schon!
261
00:29:56,840 --> 00:29:59,355
Der Geruch von Sozialwohnungen, der...
262
00:29:59,520 --> 00:30:02,558
Was weiß ich,
der Geruch von Acrylpullover,
263
00:30:03,960 --> 00:30:05,792
von billigen Möbeln...
264
00:30:07,680 --> 00:30:10,798
Da kann man noch so sehr
Flaubert und Proust lesen,
265
00:30:10,960 --> 00:30:12,633
das ändert nichts.
266
00:30:13,200 --> 00:30:16,079
Natürlich bin ich nicht so wie Sie.
267
00:30:16,240 --> 00:30:17,833
Ich bin nicht...
268
00:30:21,280 --> 00:30:24,830
Nichts für ungut.
- Nein, ich nehme es nicht persönlich.
269
00:30:30,640 --> 00:30:33,109
Ich möchte zurückkommen auf...
270
00:30:34,080 --> 00:30:35,912
Beim ersten Mal,
271
00:30:36,320 --> 00:30:37,913
als Sie...
272
00:30:40,800 --> 00:30:44,589
Ich glaube, Sie sagten,
Sie erinnern sich an die Muttermale
273
00:30:45,920 --> 00:30:47,832
auf dem Bauch des Mannes.
274
00:30:52,640 --> 00:30:54,518
Ja, wenn...
275
00:30:54,760 --> 00:30:56,877
Immer wenn ich an ihn denke,
276
00:30:57,800 --> 00:31:00,269
erinnere ich mich an seine Muttermale.
277
00:31:01,000 --> 00:31:02,992
Ich weiß nicht, das war...
278
00:31:04,080 --> 00:31:06,072
Das war so menschlich, dass...
279
00:31:06,720 --> 00:31:09,110
Der Einstieg
muss schwierig gewesen sein.
280
00:31:09,280 --> 00:31:11,158
Es hat mich gestresst,
281
00:31:12,520 --> 00:31:14,193
aber es war einfach.
282
00:31:15,080 --> 00:31:17,231
Ich habe eine Anzeige aufgegeben
283
00:31:17,600 --> 00:31:20,798
und in kürzester Zeit
hatte ich 50, 60 Nachrichten.
284
00:31:25,200 --> 00:31:28,955
Und haben Sie jemandem
von diesem Erfolg erzählt?
285
00:31:29,120 --> 00:31:31,430
Konnten Sie mit
jemandem darüber reden?
286
00:31:31,600 --> 00:31:33,910
Nein, ich habe es niemandem erzählt.
287
00:31:36,880 --> 00:31:38,439
Das muss...
288
00:31:39,360 --> 00:31:41,636
Da fühlt man sich doch einsam, oder?
289
00:31:46,080 --> 00:31:47,958
Nein, nicht wirklich.
290
00:31:52,480 --> 00:31:54,472
Wir sind doch alle einsam.
291
00:32:19,760 --> 00:32:21,991
Dies sind Konsequenzen,
292
00:32:24,720 --> 00:32:26,677
die eindeutig
293
00:32:27,960 --> 00:32:31,670
einer neuen Generation...
294
00:32:58,200 --> 00:32:59,680
Ja?
295
00:33:00,360 --> 00:33:02,750
Ja, es wird eine tolle Story.
296
00:33:03,400 --> 00:33:05,392
Ich habe schon 10.000 Zeichen.
297
00:33:06,680 --> 00:33:08,876
Wir hatten doch 12.000 ausgemacht.
298
00:33:09,440 --> 00:33:10,920
8.000?
299
00:33:11,080 --> 00:33:14,994
Nein, ich habe zwei Mädchen!
Du wirst sehr zufrieden sein.
300
00:33:15,160 --> 00:33:17,311
Der Artikel ist super, ich bin fast...
301
00:33:17,480 --> 00:33:20,473
Wenn ich ihn kürzen muss,
weiß ich nicht, wie...
302
00:33:21,080 --> 00:33:24,278
Wir sagten doch vier Seiten
und ein Aufmacher.
303
00:33:25,560 --> 00:33:27,677
Ja, morgen früh, wie vereinbart.
304
00:33:28,440 --> 00:33:30,432
Ich weiß, der Redaktionsschluss...
305
00:33:30,600 --> 00:33:32,557
Okay, wir reden noch.
306
00:33:32,720 --> 00:33:35,918
Ja, du entscheidest!
Ich umarme dich. Bis dann.
307
00:33:38,440 --> 00:33:40,511
Es ist Sex, ganz normal.
308
00:33:41,520 --> 00:33:44,160
Ich mache dasselbe
wie mit meinem Freund.
309
00:33:45,960 --> 00:33:48,759
Nur, mit Kunden
habe eher ich die Kontrolle.
310
00:33:51,080 --> 00:33:53,720
Also entscheiden eigentlich Sie alles.
- Ja.
311
00:33:55,600 --> 00:33:59,674
Natürlich gibt's auch Dinge,
die ich nicht mache. Zum Beispiel
312
00:33:59,840 --> 00:34:01,354
Analverkehr.
313
00:34:01,520 --> 00:34:04,035
Mag ich nicht,
mache ich daher auch nicht.
314
00:34:06,480 --> 00:34:08,949
Und außerdem bezahlen sie pro Stunde.
315
00:34:09,280 --> 00:34:12,000
Wenn sie zu mir kommen,
duschen sie erst einmal,
316
00:34:12,160 --> 00:34:13,958
da vergeht schon Zeit.
317
00:34:14,720 --> 00:34:16,757
Es ist gut, wenn sie sauber sind.
318
00:34:17,040 --> 00:34:18,554
Und dann...
319
00:34:20,360 --> 00:34:22,352
Sie sagen gerne so Sachen wie:
320
00:34:24,240 --> 00:34:26,630
"Gefällt dir mein großer Schwanz?",
321
00:34:27,360 --> 00:34:29,636
"Gefällt dir das, du kleine Schlampe?"
322
00:34:31,120 --> 00:34:33,715
Das amüsiert Sie?
- Aber ja.
323
00:34:37,160 --> 00:34:39,595
"Macht dich das feucht?"
324
00:34:39,760 --> 00:34:41,592
Mich?
- Nein!
325
00:34:42,040 --> 00:34:44,316
Ich erzähle, was die mir sagen.
- Ach so.
326
00:34:44,480 --> 00:34:46,392
Verstehe. Pardon.
327
00:34:56,160 --> 00:34:59,631
Entschuldigung, wo finde
ich Zimmer 216? - Geradeaus.
328
00:34:59,800 --> 00:35:01,359
Alles klar. Danke.
329
00:35:26,480 --> 00:35:28,392
Was hättest du gern?
330
00:35:31,480 --> 00:35:33,153
Was du willst.
331
00:36:03,840 --> 00:36:05,752
Hab keine Angst.
332
00:37:37,240 --> 00:37:39,197
Ist ja nicht so schlimm.
333
00:37:50,400 --> 00:37:51,993
Hier...
334
00:38:20,280 --> 00:38:22,511
Also...
- Es geht dir doch gut hier.
335
00:38:23,160 --> 00:38:24,674
Ja ja.
336
00:38:26,240 --> 00:38:28,436
Es ist ruhig. So still hier.
337
00:38:28,920 --> 00:38:31,037
Nicht wahr?
- Ja, alles bestens.
338
00:38:35,480 --> 00:38:37,676
Es ist so seltsam, das Altern...
339
00:38:38,920 --> 00:38:40,832
Alte Leute...
340
00:38:41,280 --> 00:38:43,636
Ich gehöre auch schön langsam dazu.
341
00:38:45,520 --> 00:38:47,193
Aber...
342
00:38:49,200 --> 00:38:51,590
Schön langsam.
Weißt du, was ich meine?
343
00:38:54,080 --> 00:38:55,958
Weißt du, was ich will?
- Was denn?
344
00:38:56,120 --> 00:38:57,759
Eine Fußmassage.
345
00:38:57,920 --> 00:39:01,118
Eine Fußmassage
wollte ich dir gerade vorschlagen.
346
00:40:41,520 --> 00:40:44,160
Mögen Sie es,
wenn sie Ihre Brüste berühren?
347
00:40:57,920 --> 00:41:00,071
Oder bevorzugen Sie Fellatio?
348
00:41:07,120 --> 00:41:10,113
Geht es darum, dominiert zu werden
oder zu dominieren?
349
00:41:12,000 --> 00:41:14,071
Wollen Sie lieber dominiert werden?
350
00:41:25,520 --> 00:41:27,352
Sie wollen nicht antworten?
351
00:41:32,280 --> 00:41:34,590
Geht es um das Gefühl der Macht?
352
00:41:47,400 --> 00:41:49,631
Ich verstehe nicht wirklich.
353
00:41:59,320 --> 00:42:01,789
Oft gehen sie gleich danach nach Hause.
354
00:42:05,840 --> 00:42:07,593
Sehr oft wollen sie reden.
355
00:42:08,960 --> 00:42:11,316
Sie reden viel.
Das hätte ich nicht gedacht.
356
00:42:13,360 --> 00:42:16,034
Das erste Mal
hatte ich Angst. Ich dachte,
357
00:42:17,520 --> 00:42:20,240
ich müsste mich
stundenlang ficken lassen.
358
00:42:22,920 --> 00:42:24,434
Aber sehr oft
359
00:42:25,720 --> 00:42:27,837
erzählen sie mir von ihrem Leben,
360
00:42:29,320 --> 00:42:30,913
von ihrem Job,
361
00:42:31,880 --> 00:42:33,360
ihrer Frau.
362
00:42:34,400 --> 00:42:36,198
Das mag ich nicht so.
363
00:42:39,040 --> 00:42:41,794
Aber meist geht es
um die Arbeit. Seltsam, nicht?
364
00:42:42,200 --> 00:42:44,271
Sie lieben es darüber zu reden.
365
00:42:47,360 --> 00:42:49,636
Ich studiere ja noch, also...
366
00:42:54,360 --> 00:42:56,750
Wie sind diese Männer?
Zeigen sie
367
00:42:59,760 --> 00:43:03,037
ein bestimmtes psychologisches Profil,
haben sie Probleme?
368
00:43:03,840 --> 00:43:05,797
Nein, keineswegs. Das sind...
369
00:43:06,560 --> 00:43:08,358
Sie sind völlig normal.
370
00:43:10,240 --> 00:43:12,675
Gar nicht so,
wie man sich das vorstellt.
371
00:43:13,360 --> 00:43:15,317
Das sind keine schrägen Typen.
372
00:43:15,960 --> 00:43:18,839
Es ist also
wie jede andere Beziehung auch?
373
00:43:22,480 --> 00:43:24,233
Nein, nicht wirklich.
374
00:43:26,560 --> 00:43:29,678
Vom Alter her
könnten die meisten mein Vater sein.
375
00:43:55,160 --> 00:43:56,799
Verdammt!
376
00:48:44,840 --> 00:48:47,480
Radio Classique.
- Ihr Radio.
377
00:49:58,920 --> 00:50:01,560
Sie haben mich nicht richtig verstanden.
378
00:50:10,520 --> 00:50:14,434
Da müssen Sie sehr gut organisiert sein.
- Ja, klar.
379
00:50:15,280 --> 00:50:18,318
Aber ich kann es nicht
in meinem Lebenslauf erwähnen.
380
00:50:18,480 --> 00:50:19,960
Nein.
381
00:50:23,480 --> 00:50:26,632
Und das Studium? Wie läuft es?
382
00:50:26,800 --> 00:50:28,280
Das Studium!
383
00:50:28,440 --> 00:50:30,432
Das Studium läuft sehr gut.
384
00:50:31,640 --> 00:50:33,996
Im Moment behandeln wir Mankiw.
385
00:50:36,720 --> 00:50:39,155
Mankiewicz?
- Mankiw!
386
00:50:45,840 --> 00:50:48,594
Du musst kauen,
damit es rüber rutscht.
387
00:50:49,440 --> 00:50:51,079
Einen Augenblick.
388
00:50:52,760 --> 00:50:54,240
Ich muss...
389
00:50:57,200 --> 00:50:58,680
Also...
390
00:51:01,040 --> 00:51:03,111
Mankiw ist ein großer Ökonom.
391
00:51:03,480 --> 00:51:06,075
Schon mal von ihm gehört?
- Ich...
392
00:51:06,240 --> 00:51:07,720
Nein.
393
00:51:09,320 --> 00:51:10,800
Und...
394
00:51:22,240 --> 00:51:24,880
Werden Sie Ihren
Kindern davon erzählen?
395
00:51:25,400 --> 00:51:27,039
Irgendwann einmal?
396
00:51:27,840 --> 00:51:29,479
Sie?
397
00:51:31,480 --> 00:51:34,075
Was soll das bedeuten?
- Betrunken.
398
00:51:41,120 --> 00:51:43,077
Machen wir Musik?
399
00:52:00,280 --> 00:52:01,919
Was war das?
- Was?
400
00:52:02,080 --> 00:52:03,878
Eben jetzt.
- Keine Ahnung.
401
00:52:50,320 --> 00:52:51,834
Bis bald.
402
00:53:11,840 --> 00:53:13,638
Au. Du tust mir weh.
403
00:53:20,000 --> 00:53:22,071
Nicht jetzt!
- Warum nicht jetzt?
404
00:53:22,400 --> 00:53:23,880
Darum.
405
00:53:28,120 --> 00:53:29,793
Was denn?
406
00:54:01,160 --> 00:54:03,117
Hast du wen anderen?
407
00:54:04,960 --> 00:54:06,758
Sei nicht dumm.
408
00:54:23,000 --> 00:54:26,072
Patrick, ich erreiche dich nicht.
Ruf bitte zurück!
409
00:54:26,240 --> 00:54:29,074
Florent war seit zwei Tagen
nicht in der Schule.
410
00:54:46,520 --> 00:54:49,080
Patrick, ich bin's.
Warum rufst du nicht zurück?
411
00:54:49,240 --> 00:54:51,755
Es geht um Florent.
Ruf bitte zurück. Danke.
412
00:55:43,080 --> 00:55:44,594
Ja?
413
00:55:44,760 --> 00:55:46,240
Ah, du bist es.
414
00:55:46,840 --> 00:55:48,832
Nein, ich dachte, es ist Florent.
415
00:55:49,000 --> 00:55:51,037
Ich weiß nicht, was er anstellt.
416
00:55:52,240 --> 00:55:56,553
Du hast gesagt, ich soll dich sofort
anrufen, wenn das nochmal vorkommt.
417
00:55:59,160 --> 00:56:01,311
Ja. Er schwänzt die Schule.
418
00:56:02,760 --> 00:56:04,672
Warte, entschuldige kurz.
419
00:56:10,920 --> 00:56:12,400
Entschuldige.
420
00:56:12,680 --> 00:56:14,160
Ja.
421
00:56:18,560 --> 00:56:20,040
Nein.
422
00:56:25,840 --> 00:56:28,833
Ich rufe dich an,
sobald ich etwas Neues weiß.
423
00:56:29,920 --> 00:56:33,072
Gut. Nein, Coq au Vin mit Riesling.
424
00:56:34,440 --> 00:56:37,080
Du kochst eben besser.
Ich habe keine große Wahl.
425
00:56:37,840 --> 00:56:39,638
Bis später.
426
00:56:50,440 --> 00:56:51,999
Was denn?
427
00:56:53,040 --> 00:56:55,271
Ich muss ordentlich aussehen.
428
00:56:57,240 --> 00:57:00,631
Sieht man es mir an,
dass ich zu Mittag gevögelt habe?
429
00:57:00,800 --> 00:57:02,553
Ja, klar.
- Im Ernst!
430
00:57:03,240 --> 00:57:04,754
Man sieht es nicht!
- Echt?
431
00:57:04,920 --> 00:57:06,718
Ja.
- Das ist wichtig.
432
00:57:35,640 --> 00:57:37,233
Was machst du da?
433
00:57:37,920 --> 00:57:39,400
Ein Foto.
434
00:57:40,920 --> 00:57:42,513
Halt still.
435
00:57:42,880 --> 00:57:45,520
Hör auf.
- Es kennt dich ja niemand.
436
00:57:45,680 --> 00:57:48,434
Ich sagte, hör auf!
- Lola, was ist schon dabei?
437
00:57:51,440 --> 00:57:52,999
Lola!
438
00:57:53,800 --> 00:57:55,917
Das reicht! Das ist nicht lustig.
439
00:57:56,360 --> 00:57:59,717
Lösch die Fotos und
gib mir das Handy. Da ist alles drauf.
440
00:58:01,560 --> 00:58:03,040
Lola?
441
00:58:05,400 --> 00:58:06,880
Bitte!
442
00:58:14,720 --> 00:58:16,916
Gib mir jetzt das verdammte Handy!
443
00:58:17,080 --> 00:58:21,040
Das ist nicht witzig. Mach die
verdammte Tür auf, verfluchter Mist!
444
00:58:25,920 --> 00:58:28,037
Mach die verdammte Tür auf!
445
01:01:47,240 --> 01:01:48,799
Florent?
446
01:01:48,960 --> 01:01:50,440
Bist du das?
447
01:02:10,040 --> 01:02:12,316
Kannst du mir sagen, was du da tust?
448
01:02:12,480 --> 01:02:15,154
Was ist mit deiner Hand?
- Nichts Schlimmes.
449
01:02:15,320 --> 01:02:17,960
Was machst du eigentlich
den ganzen Tag?
450
01:02:20,880 --> 01:02:24,840
Ich zeichne.
- Willst du etwa die Klasse wiederholen?
451
01:02:25,600 --> 01:02:28,399
Eigentlich nicht,
aber es ist mir auch egal.
452
01:02:28,560 --> 01:02:31,712
Aber mir ist es nicht egal
und deinem Vater auch nicht.
453
01:02:31,880 --> 01:02:34,600
Na klar. Hast du etwa Papa angerufen?
454
01:02:34,760 --> 01:02:36,877
Was hätte ich sonst tun sollen?
455
01:02:37,720 --> 01:02:40,110
Kümmere dich doch
um deine eigenen Probleme!
456
01:02:45,720 --> 01:02:49,111
Das geht zu weit!
Weißt du, was für ein Glück du hast?
457
01:02:49,920 --> 01:02:52,116
Die Leute da draußen rackern sich ab.
458
01:02:52,280 --> 01:02:55,432
Und du liegst auf der faulen Haut.
- Wovon redest du?
459
01:02:56,160 --> 01:02:58,152
Hast du dich etwa abrackern müssen?
460
01:02:58,480 --> 01:03:02,633
Was glaubst du eigentlich?
Die Bücher fallen direkt vom Himmel.
461
01:03:03,400 --> 01:03:06,552
Ja, ja.
Das Gemüse wächst im Kochtopf!
462
01:03:06,720 --> 01:03:08,552
Und das ganze Zeug...
463
01:03:17,200 --> 01:03:19,317
Tut mir leid.
- Hast du gekifft?
464
01:03:23,120 --> 01:03:26,750
Hast du gekifft?
- Ja, hab ich. Solltest du auch.
465
01:03:27,720 --> 01:03:30,792
Deine Haare... Trag sie doch offen.
466
01:03:34,560 --> 01:03:36,199
Du Schlaumeier!
467
01:03:39,440 --> 01:03:40,920
Mama!
468
01:06:50,840 --> 01:06:52,752
Ah, die kleine Schlampe.
469
01:06:56,040 --> 01:06:58,350
Sie möchte gerne gefickt werden.
470
01:07:04,360 --> 01:07:05,953
Schrei!
471
01:07:06,760 --> 01:07:08,274
Schrei!
472
01:07:12,240 --> 01:07:13,879
Komm schon, lauter.
473
01:07:15,920 --> 01:07:17,400
Lauter!
474
01:07:17,920 --> 01:07:19,479
Lauter!
475
01:07:20,680 --> 01:07:23,718
Schrei lauter oder ich steck dir etwas
476
01:07:24,600 --> 01:07:26,239
in den Arsch!
477
01:07:29,200 --> 01:07:31,351
Schrei! Lauter!
478
01:07:32,040 --> 01:07:33,315
Lauter!
479
01:07:34,080 --> 01:07:35,753
Steck es mir hinein.
480
01:07:36,240 --> 01:07:37,754
Lauter.
481
01:07:40,160 --> 01:07:42,311
Steck es mir hinein.
- Steck es mir hinein.
482
01:07:42,480 --> 01:07:44,119
Lauter!
483
01:07:45,440 --> 01:07:47,079
Fleh mich an!
- Nein!
484
01:07:48,760 --> 01:07:50,592
Steck es mir hinein!
485
01:07:51,360 --> 01:07:52,840
Ja!
486
01:07:54,600 --> 01:07:56,796
Sieh hin! Sieh hin!
487
01:09:46,840 --> 01:09:48,559
Mama!
488
01:09:50,200 --> 01:09:52,271
Mama!
- Ja, gleich.
489
01:09:57,720 --> 01:09:59,359
Mama!
490
01:09:59,520 --> 01:10:01,079
Mein Liebling!
491
01:10:01,240 --> 01:10:03,709
Papa hat mir ein neues Spiel gekauft!
492
01:10:09,360 --> 01:10:11,636
Ist Florent schon da?
- Ja.
493
01:10:16,680 --> 01:10:18,637
Du bist aber schwer!
494
01:10:19,440 --> 01:10:24,071
Hättest mich anrufen können!
- Wir hatten gesagt, keine Videospiele!
495
01:10:24,240 --> 01:10:26,357
Hast du Zeit,
mit ihm Scrabble zu spielen?
496
01:10:26,520 --> 01:10:30,400
Eine neue Bohrmaschine!
Du hast seit Jahren nicht mehr gebohrt.
497
01:10:30,560 --> 01:10:32,279
Das ist das neue Modell.
498
01:10:44,880 --> 01:10:47,315
Können wir damit aufhören?
- Okay.
499
01:10:48,040 --> 01:10:49,759
Das riecht gut.
500
01:10:52,080 --> 01:10:54,276
Und was sagt er?
- Wer?
501
01:10:55,120 --> 01:10:56,600
Florent.
502
01:10:58,600 --> 01:11:01,035
Er hat nichts gesagt. Keine Ahnung.
503
01:11:02,280 --> 01:11:05,034
War der Installateur da?
- Ja.
504
01:11:06,640 --> 01:11:09,872
Ich werde mal mit ihm reden.
- Ich hab den Käse vergessen!
505
01:11:11,240 --> 01:11:13,596
Gib her.
- Sonst ist er dann zu kalt.
506
01:11:16,040 --> 01:11:19,477
Dieser Kühlschrank
ärgert mich schon den ganzen Tag!
507
01:11:19,640 --> 01:11:22,394
Ich weiß nicht, was...
- Ist ja gut. Ganz ruhig.
508
01:11:22,960 --> 01:11:25,350
Und versprich mir, heute Abend...
- Das da!
509
01:11:25,520 --> 01:11:27,352
Keine feministischen Bemerkungen.
Okay?
510
01:11:27,520 --> 01:11:30,672
Ich mache das Abendessen,
ich schufte den ganzen Tag...
511
01:11:30,840 --> 01:11:34,311
Nur heute Abend!
- Das ist ja nicht feministisch, oder?
512
01:11:37,680 --> 01:11:40,673
Es ist ja nicht meine Schuld,
wenn sie Unsinn reden.
513
01:11:40,840 --> 01:11:42,433
Du weißt, was ich meine.
514
01:11:43,000 --> 01:11:46,835
"Anne, kennen Sie Tom Ford?
Wie ist er?"
515
01:11:47,600 --> 01:11:51,833
Eigentlich will sie wissen,
ob ich Prozente bei Céline bekomme!
516
01:11:52,520 --> 01:11:56,514
"Ach so? 40 %, 50 %, nein? Nur 30 %?"
517
01:11:56,960 --> 01:12:00,237
Aber vergiss nicht,
dass sie die Frau meines Chefs ist!
518
01:12:00,400 --> 01:12:03,234
Kannst du sie also
für zwei Stunden ertragen?
519
01:12:04,680 --> 01:12:08,515
Dafür rede ich mit Florent!
- Gib das Plastik weg.
520
01:12:08,840 --> 01:12:11,309
Bis dann.
- Nein, du gehst nicht weg!
521
01:12:11,680 --> 01:12:15,196
Ihr seid euch ja ausnahmsweise einig!
- Für wen hältst du uns?
522
01:12:15,520 --> 01:12:18,160
Du bleibst da
und erklärst uns, was du vorhast.
523
01:12:18,320 --> 01:12:20,516
Weißt du das überhaupt selbst?
- Ja, tu ich.
524
01:12:20,680 --> 01:12:24,117
Ich will nicht so enden wie ihr!
- Du bist kein Kind mehr!
525
01:12:24,280 --> 01:12:27,478
Ja? Ich weiß nicht...
- Denk an deine Zukunft!
526
01:12:27,640 --> 01:12:30,030
Nein, im Ernst, seht euch doch mal an.
527
01:12:31,880 --> 01:12:33,917
Gut. Bis dann, liebe Mama.
528
01:12:45,640 --> 01:12:47,120
Das darf jetzt nicht wahr sein!
529
01:12:50,320 --> 01:12:51,959
Stéphane!
530
01:12:52,520 --> 01:12:54,000
Stéphane!
531
01:12:54,760 --> 01:12:56,717
Zeit für den Pyjama!
532
01:13:01,440 --> 01:13:05,150
Aber das weiß ich nicht.
Das musst du mir erklären.
533
01:13:06,680 --> 01:13:09,354
Ja... ich sehe mir das an,
eine Sekunde!
534
01:13:10,120 --> 01:13:12,715
Ja, ich verstehe, aber trotzdem... Ja.
535
01:14:46,360 --> 01:14:47,840
Bis dann, Mama.
536
01:14:52,480 --> 01:14:55,120
Es tut mir leid,
ich muss jetzt in den Kurs.
537
01:15:02,840 --> 01:15:05,071
Glaubst du, dass ich blöd bin?
538
01:15:05,600 --> 01:15:07,876
Ich habe dich nie für blöd gehalten.
539
01:15:15,080 --> 01:15:17,754
Kannst du mir das erklären, zum Teufel?
540
01:15:17,920 --> 01:15:19,513
Was läuft hier?
541
01:15:20,960 --> 01:15:22,633
Wo hast du das her?
542
01:15:24,240 --> 01:15:26,914
Das hast du doch nicht
von meinem Geld gekauft!
543
01:15:44,400 --> 01:15:46,915
Was ist passiert?
- Hab mich geschnitten.
544
01:15:49,800 --> 01:15:52,998
Und wo ist Florent hin?
Warum hast du ihn gehen lassen?
545
01:15:53,840 --> 01:15:55,672
Ich weiß nicht, wo er hin ist.
546
01:15:55,840 --> 01:15:58,833
Was hätte ich tun sollen?
Mich mit ihm schlagen?
547
01:16:00,560 --> 01:16:03,280
Das war Claude.
In einer Stunde sind sie da.
548
01:16:03,720 --> 01:16:06,280
Du solltest ihn besser im Auge behalten.
549
01:16:07,200 --> 01:16:09,078
Verdammt nochmal!
550
01:16:13,840 --> 01:16:15,752
Ich soll ihn im Auge behalten?
551
01:16:17,080 --> 01:16:19,356
Genau das habe ich heute getan.
552
01:16:20,600 --> 01:16:22,796
Ich weiß jetzt, dass in diesem Haus
553
01:16:22,960 --> 01:16:26,032
alle Männer Pornos
auf ihren Computern ansehen.
554
01:16:27,400 --> 01:16:29,039
Bis auf Stéphane.
555
01:16:31,600 --> 01:16:35,389
Das findest du lustig?
Er wird auch bald damit anfangen.
556
01:16:37,880 --> 01:16:40,952
Seit du diesen Artikel schreibst,
bist du seltsam.
557
01:16:43,560 --> 01:16:45,279
Man tut, was man kann.
558
01:16:46,720 --> 01:16:48,837
Das ist alles, was du mir zu sagen hast?
559
01:16:49,000 --> 01:16:50,832
Es ist also meine Schuld?
560
01:16:51,560 --> 01:16:54,029
Spioniere ich etwa
auf deinem Computer herum?
561
01:16:54,200 --> 01:16:56,715
Warum schreist du?
- Ich schreie nicht.
562
01:16:59,000 --> 01:17:01,913
Soll ich nun kontrollieren,
ja oder nein?
563
01:17:02,080 --> 01:17:05,198
Was wühlst du
in meinen Sachen herum? Spinnst du?
564
01:17:05,360 --> 01:17:08,512
Das ist nicht dasselbe!
- Und du entscheidest das?
565
01:17:14,160 --> 01:17:16,152
Drehst du jetzt völlig durch?
566
01:17:16,600 --> 01:17:18,557
Diese Recherche über Nutten!
567
01:17:19,040 --> 01:17:21,430
Du brauchst einen Therapeuten!
568
01:17:22,520 --> 01:17:26,594
Ich weiß nicht. Sie sind jedenfalls
nicht mehr Nutte als andere.
569
01:17:26,760 --> 01:17:29,832
Eine Nutte ist eine Nutte.
- Du kennst dich ja wohl aus.
570
01:17:30,000 --> 01:17:33,311
Jetzt ist kein guter Zeitpunkt!
- Wann denn sonst?
571
01:17:33,480 --> 01:17:35,597
Willst du dich nicht umziehen?
572
01:17:36,200 --> 01:17:39,671
Jeder geht zu Nutten.
Und Nutten sind Nutten, stimmt's?
573
01:17:45,720 --> 01:17:48,360
Warum weichst du mir aus,
wenn wir reden?
574
01:17:49,440 --> 01:17:51,113
Ich bin ja da.
575
01:18:01,000 --> 01:18:02,673
Rühr mich nicht an!
576
01:18:06,560 --> 01:18:10,440
Findest du nicht, dass
wir auch Verantwortung dafür tragen?
577
01:18:11,840 --> 01:18:13,752
Verantwortung wofür?
578
01:18:14,880 --> 01:18:16,712
Anne, hör jetzt auf.
579
01:18:22,920 --> 01:18:24,798
Was kümmert dich das,
580
01:18:24,960 --> 01:18:27,077
abgesehen von deiner Arbeit?
581
01:18:31,000 --> 01:18:32,753
Verstehe!
582
01:19:18,200 --> 01:19:19,953
Alles okay?
583
01:19:51,600 --> 01:19:53,717
Haben Sie ein Badezimmer mit Ausblick?
584
01:19:53,880 --> 01:19:56,031
Ein Badezimmer mit Ausblick?
- Ja.
585
01:19:57,080 --> 01:20:00,198
Ja, ich denke schon.
Ich habe nie darüber nachgedacht.
586
01:20:01,280 --> 01:20:03,351
Warum?
- Nur so.
587
01:20:06,080 --> 01:20:10,677
Also, was ist das Schwierigste
für Sie bei all dem?
588
01:20:13,600 --> 01:20:15,273
Die Lügen.
589
01:20:18,000 --> 01:20:20,037
Die ganze Zeit lügen zu müssen.
590
01:20:26,600 --> 01:20:28,592
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
591
01:20:30,440 --> 01:20:31,920
Kann ich...?
592
01:20:35,000 --> 01:20:37,310
Danke.
- Nichts zu danken.
593
01:20:40,240 --> 01:20:42,516
Übrigens, ich heiße Charlotte.
594
01:20:42,680 --> 01:20:45,036
Charlotte?
- Ja, Lola ist...
595
01:20:46,480 --> 01:20:49,359
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen. Danke.
596
01:21:29,240 --> 01:21:30,959
Es war großartig!
597
01:21:31,120 --> 01:21:32,873
Es hat ihnen geschmeckt!
598
01:21:36,360 --> 01:21:37,953
Du siehst gut aus.
599
01:21:38,760 --> 01:21:41,150
Hast du dich
für mich so sexy gemacht?
600
01:21:46,000 --> 01:21:48,310
Du musst zum Tisch zurück.
601
01:21:48,560 --> 01:21:50,358
Ach, die sind beschäftigt.
602
01:21:50,520 --> 01:21:52,830
Sie unterhalten sich.
- Ich mache das fertig.
603
01:21:57,960 --> 01:22:01,317
Ist es nicht zu heiß?
- Nein, es ist perfekt.
604
01:22:02,600 --> 01:22:05,434
Heiratet eure Tochter?
Gibt's schon einen Termin?
605
01:22:05,600 --> 01:22:07,831
Noch nicht, aber bald.
- Sie planen schon.
606
01:22:08,000 --> 01:22:10,276
Ja.
- Heiratet man heutzutage noch?
607
01:22:10,440 --> 01:22:13,638
Natürlich. Klar.
- Sie ist jetzt in London.
608
01:22:13,800 --> 01:22:17,191
Das wird eine englische Hochzeit.
- Ist er Engländer?
609
01:22:17,360 --> 01:22:19,352
Er ist Engländer.
- Ach so.
610
01:22:21,520 --> 01:22:23,716
Erzähl mal...
- Sie bleibt in London.
611
01:22:23,880 --> 01:22:26,315
Wer weiß. Es ist ihre Entscheidung.
612
01:22:27,640 --> 01:22:30,838
Colette! Möchten Sie noch
ein wenig vom Brane-Cantenac?
613
01:22:31,200 --> 01:22:33,954
Der ist großartig.
- Ja, gerne.
614
01:22:34,120 --> 01:22:36,316
"Brane-Cantenac",
615
01:22:37,000 --> 01:22:41,119
Diese wunderschönen Namen der
französischen Dörfer. Brane-Cantenac.
616
01:22:41,800 --> 01:22:45,271
Ah, Margaux! Margaux! Magische Worte!
Und was ist mit mir?
617
01:22:45,440 --> 01:22:48,512
Bekomm ich keinen?
- Pardon, ich dachte, Sie haben noch!
618
01:22:48,680 --> 01:22:50,637
Ich habe gehört,
619
01:22:51,920 --> 01:22:54,355
dass Sie mit Ihrer Firma
620
01:22:54,520 --> 01:22:57,911
eine Ausstellung
privat finanziert haben.
621
01:22:58,080 --> 01:23:01,790
Worauf wir sehr stolz sind.
- Bravo und danke, kann ich nur sagen.
622
01:23:01,960 --> 01:23:03,952
Nun, Anne wird es Ihnen erzählen.
623
01:23:04,120 --> 01:23:06,715
Ich habe einen Artikel geschrieben.
624
01:23:06,880 --> 01:23:10,556
Über den Künstler...
- Es gibt bald eine Besichtigung.
625
01:23:10,720 --> 01:23:15,158
Ich habe einige Artikel über ihn
und seine Ausstellungen geschrieben.
626
01:23:15,720 --> 01:23:19,191
Kommen Sie zur privaten Führung.
Die ist in zehn Tagen.
627
01:23:19,360 --> 01:23:21,317
Ach so? Von welchem Künstler?
628
01:23:21,480 --> 01:23:23,676
Derselbe. Es gibt aber eine Soirée.
629
01:23:23,840 --> 01:23:26,116
Wir hoffen, dass es ein Erfolg wird.
630
01:23:26,280 --> 01:23:28,670
In Beaubourg?
- Ich würde gerne kommen.
631
01:23:28,840 --> 01:23:31,514
Ja, gerne.
- Und übrigens...
632
01:23:31,680 --> 01:23:34,593
Was ich an Lucian Freud
so spannend finde...
633
01:23:34,760 --> 01:23:36,319
Da fällt mir ein,
634
01:23:36,480 --> 01:23:40,759
ich habe diese unglaubliche Geschichte
über Lucian Freud gehört.
635
01:23:41,480 --> 01:23:43,153
Es geht das Gerücht um,
636
01:23:43,320 --> 01:23:46,074
dass er zwei Tage lang festsaß.
637
01:23:46,240 --> 01:23:48,038
Ja, das war in London.
- Genau.
638
01:23:48,200 --> 01:23:50,237
In einem Taxi. Und es ist wahr.
639
01:23:50,400 --> 01:23:52,551
Das ist doch unfassbar.
640
01:23:53,960 --> 01:23:57,636
Wie haben Sie davon gehört?
- Nun, eigentlich kannte ich...
641
01:23:59,760 --> 01:24:02,036
Du liebtest mich
642
01:24:03,760 --> 01:24:05,956
Ich liebte dich
643
01:24:07,320 --> 01:24:09,676
Doch das Leben trennt
644
01:24:11,200 --> 01:24:13,112
Die Liebenden
645
01:24:14,200 --> 01:24:16,351
So nach und nach
646
01:24:17,520 --> 01:24:19,796
Und ohne Krach
647
01:24:21,960 --> 01:24:24,316
Die Gezeiten
648
01:24:24,720 --> 01:24:27,189
Löschen aus dem Sand
649
01:24:29,200 --> 01:24:31,556
Die Spur der Liebe
650
01:24:31,720 --> 01:24:34,189
Die zerbrach
651
01:24:35,880 --> 01:24:37,997
Es war ein Lied
652
01:24:39,640 --> 01:24:42,155
Das uns sehr glich
653
01:24:43,440 --> 01:24:45,636
Du liebtest mich
654
01:24:46,680 --> 01:24:48,751
Ich liebte dich
655
01:25:20,360 --> 01:25:24,240
Am Strand sitze ich voll angezogen
unter dem Sonnenschirm.
656
01:25:24,640 --> 01:25:27,235
Da kann man doch nicht lesen.
- Warum fahren Sie hin?
657
01:25:27,400 --> 01:25:29,676
Das ist eine gute Frage.
658
01:25:30,160 --> 01:25:32,629
Ich glaube,
weil ich gerne mit einigen Freunden,
659
01:25:32,800 --> 01:25:35,156
die die Bretagne lieben, reise.
660
01:25:36,320 --> 01:25:39,597
Also begleite ich sie
von Zeit zu Zeit dorthin.
661
01:25:41,720 --> 01:25:44,997
Kommst du diesen Sommer mit?
- Gerne. Da sehen Sie!
662
01:25:49,840 --> 01:25:51,559
Entschuldigen Sie mich.
663
01:26:02,760 --> 01:26:05,992
Es ist nichts.
Sie ist derzeit etwas überarbeitet.
664
01:26:06,720 --> 01:26:08,951
Sie hat bald Redaktionsschluss...
665
01:26:09,120 --> 01:26:11,510
Wollen Sie Salat?
666
01:26:13,240 --> 01:26:16,358
Vielleicht gleich das Dessert?
- Es ist alles da.
667
01:26:16,520 --> 01:26:18,591
Nein, danke.
- Es ist alles schon fertig.
668
01:26:18,760 --> 01:26:20,991
Wenn du drauf bestehst.
- Das wird uns guttun.
669
01:26:21,160 --> 01:26:23,356
Dann auch ein wenig Käse.
670
01:26:24,000 --> 01:26:25,559
Natürlich. Gerne.
671
01:27:23,440 --> 01:27:25,352
Ach, verdammt!
672
01:27:45,280 --> 01:27:47,875
Ich hab mir Sorgen gemacht.
Wo warst du?
673
01:28:08,760 --> 01:28:10,353
Was machst du da?
674
01:28:12,480 --> 01:28:14,153
Ich mach etwas für uns.
675
01:28:26,680 --> 01:28:29,195
Steh auf! Komm schon!
- Hör auf.
676
01:28:36,640 --> 01:28:38,359
Ich kann das nicht!
677
01:29:17,120 --> 01:29:19,316
Morgen, Mama.
- Morgen.
678
01:29:31,520 --> 01:29:33,557
Hast du gut geschlafen?
679
01:30:08,960 --> 01:30:11,031
Gibst du mir bitte einen Keks?
680
01:30:21,280 --> 01:30:23,158
Der ist mit Apfelgeschmack.
681
01:30:23,320 --> 01:30:24,834
Willst du auch?
682
01:30:26,840 --> 01:30:28,911
Das wird dir nicht schmecken.
683
01:31:50,400 --> 01:31:52,437
Übersetzung: Martina Bauer
684
01:31:52,840 --> 01:31:56,516
Untertitelung: Mandana Taban
wordpool 2012
49608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.