Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,773
Previously on
Royal Pains...
2
00:00:03,974 --> 00:00:05,624
You and I have a lot in common.
3
00:00:05,625 --> 00:00:07,093
That would surprise me.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,461
What if I could prove it to you?
5
00:00:08,462 --> 00:00:11,731
I don't know how you're gonna PR...
6
00:00:11,732 --> 00:00:12,965
honestly, for the last few days
7
00:00:12,966 --> 00:00:15,852
you've seemed unusually giddy.
8
00:00:15,853 --> 00:00:17,770
I've met someone.
9
00:00:17,771 --> 00:00:18,905
That's great!
10
00:00:18,906 --> 00:00:20,690
Do you have a wife and
child in Argentina?
11
00:00:20,691 --> 00:00:22,241
I do have a child.
12
00:00:22,242 --> 00:00:23,943
With an ex-girlfriend, not a wife.
13
00:00:23,944 --> 00:00:25,745
If I were to mention
my son immediately
14
00:00:25,746 --> 00:00:27,830
to every woman I slept with...
15
00:00:27,831 --> 00:00:29,198
So that's what I am.
16
00:00:29,199 --> 00:00:31,534
Just... one of those.
17
00:00:31,535 --> 00:00:32,919
No.
18
00:00:32,920 --> 00:00:35,421
Or should I say...
19
00:00:35,422 --> 00:00:37,123
That's what I was.
20
00:00:42,329 --> 00:00:44,213
- Where's Boris?
- We tried to get in the door.
21
00:00:44,214 --> 00:00:46,399
It appears to have been
locked from the inside!
22
00:00:46,400 --> 00:00:48,150
Dr. Lawson!
23
00:00:50,640 --> 00:00:53,040
Resync for WEB-DL by lost0ne
24
00:00:53,041 --> 00:00:55,077
♪ Dreidel, Dreidel, Dreidel,
I made you out of clay ♪
25
00:00:55,084 --> 00:00:58,284
4x15
Off-Season Greetings
26
00:01:00,013 --> 00:01:02,615
Thank you.
27
00:01:02,616 --> 00:01:04,016
Whoo! Is the temperature dropping?
28
00:01:04,017 --> 00:01:06,069
Yes. But no snow
in the forecast.
29
00:01:06,070 --> 00:01:07,537
It's only a week away,
30
00:01:07,538 --> 00:01:10,022
and Evan specifically ordered
a white wedding.
31
00:01:10,023 --> 00:01:11,524
Aah. Well, don't argue
with the Groomzilla.
32
00:01:11,525 --> 00:01:13,042
I don't.
33
00:01:13,043 --> 00:01:14,243
And thanks for letting me
be your escort on the day.
34
00:01:14,244 --> 00:01:15,912
It's no fun being
solo at these things.
35
00:01:15,913 --> 00:01:16,996
Mm.
36
00:01:16,997 --> 00:01:18,214
I meant that for me, not for you.
37
00:01:18,215 --> 00:01:19,865
No worries.
38
00:01:19,866 --> 00:01:22,385
Yes. My heart was broken.
But it's been three months.
39
00:01:22,386 --> 00:01:24,703
I'm so over... what
was his name again?
40
00:01:24,704 --> 00:01:26,889
I forget. Rufus? Loofah?
41
00:01:26,890 --> 00:01:29,208
Yeah, yeah, yeah.
42
00:01:29,209 --> 00:01:31,060
Wow. Look at that.
43
00:01:31,061 --> 00:01:33,012
I don't see anything.
44
00:01:33,013 --> 00:01:36,933
Exactly. It is lunchtime,
and there's no line at l'Homard.
45
00:01:36,934 --> 00:01:39,652
Ah. I love the Hamptons in winter.
46
00:01:39,653 --> 00:01:41,654
I'll even have room
for my tux in the coat check.
47
00:01:41,655 --> 00:01:43,322
You know, I'm impressed
you even own a tux.
48
00:01:43,323 --> 00:01:45,558
I bought it for a wedding.
Unfortunately it was mine.
49
00:01:45,559 --> 00:01:48,694
Right. I always forget there
was a you before you were you.
50
00:01:48,695 --> 00:01:52,248
- Yeah. I forget that me too.
- Evan is a lucky groom-to-be.
51
00:01:52,249 --> 00:01:53,699
Yeah, Paige is amazing.
52
00:01:53,700 --> 00:01:57,286
Yes, but I meant to have you
as a best man and a brother.
53
00:01:57,287 --> 00:01:58,788
You have really been there for him.
54
00:01:58,789 --> 00:02:00,957
He and I have gotten better at that.
55
00:02:00,958 --> 00:02:03,292
It hasn't always been that way.
56
00:02:08,682 --> 00:02:10,967
No, no. Nick, you got
the chimney on the wrong side.
57
00:02:10,968 --> 00:02:12,935
He's Santa, right?
He's done this a million times.
58
00:02:12,936 --> 00:02:14,437
He knows what he's doing.
59
00:02:14,438 --> 00:02:16,939
- Hey, Ken.
- Hey, Hank, thanks for coming.
60
00:02:16,940 --> 00:02:18,608
- Yeah.
- My girlfriend is a mess.
61
00:02:18,609 --> 00:02:20,276
- Let's take a look.
- Come on.
62
00:02:20,277 --> 00:02:22,361
So you pretty much
celebrate everything, huh?
63
00:02:22,362 --> 00:02:24,147
Yeah, I don't want
to offend any of the clients.
64
00:02:24,148 --> 00:02:25,531
Or the gods.
65
00:02:25,532 --> 00:02:27,433
For Pete's sake, Nick,
put the chimney over there
66
00:02:27,434 --> 00:02:29,485
or turn Santa around, will ya?
67
00:02:29,486 --> 00:02:31,604
I hate this time of year.
Can we maybe...
68
00:02:31,605 --> 00:02:33,439
- Yeah.
- Thank you.
69
00:02:38,912 --> 00:02:40,963
Good.
70
00:02:40,964 --> 00:02:44,617
So how did you two meet?
It was so romantic.
71
00:02:44,618 --> 00:02:46,169
Yeah, I went down to Florida,
72
00:02:46,170 --> 00:02:47,620
and she's a Hawaiian tropic girl.
73
00:02:47,621 --> 00:02:50,673
Um, that's the whole story?
74
00:02:50,674 --> 00:02:53,142
What do you want,Wuthering Heights?
75
00:02:53,143 --> 00:02:54,977
Okay. So, um, Barbie.
76
00:02:54,978 --> 00:02:58,631
Aside from the fatigue
and mood swings, anything else?
77
00:02:58,632 --> 00:03:00,299
Overeating.
78
00:03:00,300 --> 00:03:01,734
Ow. Oversleeping.
79
00:03:01,735 --> 00:03:05,571
Oh, I'm having the hardest
time putting together my, um...
80
00:03:05,572 --> 00:03:07,690
- Outfits?
- Thoughts.
81
00:03:07,691 --> 00:03:09,942
Yeah, that may not be a symptom.
82
00:03:09,943 --> 00:03:13,613
Right. So, um, Barbie,
do you usually spend the winters
83
00:03:13,614 --> 00:03:15,281
in Florida?
84
00:03:15,282 --> 00:03:17,033
Uh-huh. In fact, I've never
been in weather this cold
85
00:03:17,034 --> 00:03:18,451
in my life.
86
00:03:18,452 --> 00:03:20,169
Huh. People who are
used to sunnier climates
87
00:03:20,170 --> 00:03:22,488
can be impacted by cold,
dark weather to the point
88
00:03:22,489 --> 00:03:25,041
that they get something called
seasonal affective disorder.
89
00:03:25,042 --> 00:03:27,176
Does that mean I have to go home?
90
00:03:27,177 --> 00:03:29,545
Well, full sunlight
is the best medicine,
91
00:03:29,546 --> 00:03:31,013
but there's another option.
92
00:03:31,014 --> 00:03:33,015
A light box you can use each morning
93
00:03:33,016 --> 00:03:35,167
to make up for lost sunlight.
94
00:03:35,168 --> 00:03:37,303
Oh. So maybe you'll
be feeling all better
95
00:03:37,304 --> 00:03:39,772
by the time I get back
from Evan's bachelor party.
96
00:03:39,773 --> 00:03:41,524
I loved that joke
invitation by the way.
97
00:03:41,525 --> 00:03:43,109
What joke invitation?
98
00:03:43,110 --> 00:03:45,010
The one that said four
grown men were going to
99
00:03:45,011 --> 00:03:46,946
dinner at Tao and
Spider-man on Broadway.
100
00:03:46,947 --> 00:03:49,649
That's not a joke.
Evan didn't want a party.
101
00:03:49,650 --> 00:03:53,236
Since Paige came into his life,
he's outgrown certain behavior.
102
00:03:53,237 --> 00:03:54,520
Of course he said he
didn't want a party.
103
00:03:54,521 --> 00:03:56,021
It's called plausible deniability.
104
00:03:56,022 --> 00:03:57,206
What?
105
00:03:57,207 --> 00:03:58,658
As best man, your job
isn't to give him
106
00:03:58,659 --> 00:04:01,210
what he says he wants,
it's to give him what he needs.
107
00:04:01,211 --> 00:04:02,628
Booze and booty.
108
00:04:02,629 --> 00:04:03,713
Honestly, I think Evan might not
109
00:04:03,714 --> 00:04:05,030
want to be tempted to revert to...
110
00:04:05,031 --> 00:04:06,365
No, Ken's right.
Men have to get certain things
111
00:04:06,366 --> 00:04:08,867
out of their system or they go crazy.
112
00:04:08,868 --> 00:04:10,469
Plus bachelor parties are fun.
113
00:04:10,470 --> 00:04:12,421
Sure! Look, we'll keep it small.
114
00:04:12,422 --> 00:04:15,258
Cancel the dinner, sell the
tickets to some eight-year-olds.
115
00:04:15,259 --> 00:04:17,209
The killer's taking over.
116
00:04:17,210 --> 00:04:18,644
Did something just
117
00:04:18,645 --> 00:04:19,912
fall past your window?
118
00:04:21,732 --> 00:04:24,233
- Hey, Nick!
- Hey, is he okay?
119
00:04:24,234 --> 00:04:27,553
Hey, bud. I'm just
gonna take a look, okay?
120
00:04:27,554 --> 00:04:29,071
Okay. Okay.
121
00:04:29,072 --> 00:04:32,224
It looks like you've broken some ribs.
122
00:04:35,112 --> 00:04:38,447
I'm just gonna have a listen.
123
00:04:38,448 --> 00:04:40,283
Call 911.
124
00:04:40,284 --> 00:04:42,251
Your trachea's deviated
and your lung's collapsed.
125
00:04:42,252 --> 00:04:43,669
What do we do?
126
00:04:43,670 --> 00:04:45,671
He needs a chest tube
to remove the trapped air,
127
00:04:45,672 --> 00:04:47,540
but he's a big guy.
128
00:04:47,541 --> 00:04:49,792
I don't have the right size angiocath.
129
00:04:51,545 --> 00:04:53,245
Yeah. Uh, yeah, I need an ambulance
130
00:04:53,246 --> 00:04:55,681
at 1620 Old Town Road.
131
00:04:55,682 --> 00:04:56,933
Yes. Right away.
132
00:04:56,934 --> 00:04:58,467
Thank you.
133
00:04:58,468 --> 00:05:00,269
Okay. This should work.
134
00:05:05,108 --> 00:05:08,394
Okay... there.
135
00:05:09,479 --> 00:05:12,231
Making the incision.
136
00:05:16,936 --> 00:05:19,455
This should help you breathe better.
137
00:05:21,291 --> 00:05:23,326
This will create an underwater seal.
138
00:05:23,327 --> 00:05:27,380
Okay. Good.
139
00:05:29,883 --> 00:05:33,419
Okay, the lung's re-inflated.
That's good, right?
140
00:05:33,420 --> 00:05:35,421
But his heart rate's not speeding up.
141
00:05:36,723 --> 00:05:38,391
- Grab me those lights.
- What for?
142
00:05:38,392 --> 00:05:41,143
Build an external pacemaker.
143
00:05:41,144 --> 00:05:44,129
- With these?
- Right now it's all we've got.
144
00:05:44,130 --> 00:05:46,232
We don't regulate the current,
these 110 volts
145
00:05:46,233 --> 00:05:48,067
will do more harm
than his bradycardia.
146
00:05:48,068 --> 00:05:49,518
- We?
- Yeah. We.
147
00:05:49,519 --> 00:05:52,688
Grab the plug, find the outlet
and wait for my go-ahead, okay?
148
00:06:01,815 --> 00:06:05,117
All right. This completes the circuit.
149
00:06:07,153 --> 00:06:09,205
You're gonna feel some jolts.
150
00:06:09,206 --> 00:06:12,708
Go ahead.
151
00:06:12,709 --> 00:06:16,012
Okay. Increasing the current.
152
00:06:16,013 --> 00:06:18,381
Is it working?
153
00:06:18,382 --> 00:06:20,516
Okay. His pulse is back to 60.
154
00:06:20,517 --> 00:06:21,667
Merry Christmas, Nick.
155
00:06:21,668 --> 00:06:24,637
Merry Christmas, Nick.
156
00:06:24,638 --> 00:06:27,673
You're gonna be okay.
157
00:06:30,227 --> 00:06:32,511
Evan, I can't believe you.
158
00:06:32,512 --> 00:06:34,563
All right, so just so you know,
159
00:06:34,564 --> 00:06:36,649
I switched around the color
palette just a little bit
160
00:06:36,650 --> 00:06:38,317
to match the colors of the church.
161
00:06:38,318 --> 00:06:40,619
- Just so you know.
- This is my color palette?
162
00:06:40,620 --> 00:06:43,956
Yeah, it's your...
you drew up the blueprint.
163
00:06:43,957 --> 00:06:45,023
Oh.
164
00:06:45,024 --> 00:06:46,042
I just made your dream come true.
165
00:06:46,043 --> 00:06:50,129
My dream at 12. Wow.
166
00:06:50,130 --> 00:06:53,666
Which explains the mixed
snowflake and butterfly motifs.
167
00:06:53,667 --> 00:06:54,967
Yeah, well I had to be accurate.
168
00:06:54,968 --> 00:06:56,368
All right, you ready?
169
00:06:56,369 --> 00:06:57,720
Yeah.
170
00:06:57,721 --> 00:07:00,873
And here you are coming
down the aisle...
171
00:07:00,874 --> 00:07:02,391
- Oh!
- At all saints,
172
00:07:02,392 --> 00:07:03,726
just like your mother
and your grandmother did.
173
00:07:03,727 --> 00:07:06,011
I put you in Kate Middleton's
gown as a stand-in.
174
00:07:06,012 --> 00:07:08,180
I hope you don't mind.
Hey, where's the...
175
00:07:08,181 --> 00:07:11,216
- Rabbi? Bam!
- Perfect.
176
00:07:11,217 --> 00:07:15,220
Both our families'
traditions will be honored.
177
00:07:15,221 --> 00:07:16,322
Whoo!
178
00:07:18,742 --> 00:07:20,559
- Hey!
- Hello!
179
00:07:20,560 --> 00:07:22,895
- Hey, there.
- Welcome home, bride-to-be!
180
00:07:22,896 --> 00:07:25,164
- Thank you.
- How were finals?
181
00:07:25,165 --> 00:07:26,582
- Aced them.
- Of course you did.
182
00:07:26,583 --> 00:07:29,168
Just like Evan aced our wedding plans.
183
00:07:29,169 --> 00:07:31,587
Yeah, I think he used
a weird cut-out for my face.
184
00:07:31,588 --> 00:07:33,038
I just wish there were more guests
185
00:07:33,039 --> 00:07:34,790
on the Lawson side of the aisle.
186
00:07:34,791 --> 00:07:36,959
- Owen's still coming, right?
- Who's Owen?
187
00:07:36,960 --> 00:07:40,262
His mom was our mom's cousin,
but they lived in Wisconsin,
188
00:07:40,263 --> 00:07:42,264
so we're distant in all ways.
189
00:07:42,265 --> 00:07:44,967
You are marrying into
a tiny but elite clan.
190
00:07:44,968 --> 00:07:46,585
Yes. Minus the elite part.
191
00:07:46,586 --> 00:07:48,754
I just hope you wouldn't have
preferred a smaller wedding.
192
00:07:50,190 --> 00:07:51,474
No, I love showing off.
Are you kidding?
193
00:07:51,475 --> 00:07:53,926
Especially for those big donors
the general invited.
194
00:07:55,812 --> 00:07:56,946
What's up?
195
00:07:56,947 --> 00:08:00,265
Shadow Pond. I'm being summoned.
196
00:08:04,821 --> 00:08:06,872
Please come in.
197
00:08:06,873 --> 00:08:09,825
- He's expecting you.
- Thank you.
198
00:08:17,551 --> 00:08:20,052
Dr. Lawson.
199
00:08:20,053 --> 00:08:22,955
Florian Hostetler.
I don't know if you remember me.
200
00:08:22,956 --> 00:08:25,257
We met the day you were
released from hospital.
201
00:08:25,258 --> 00:08:27,259
Yes. I remember you.
202
00:08:27,260 --> 00:08:30,146
- You are Boris's lawyer.
- One of them.
203
00:08:30,147 --> 00:08:31,931
You were still a bit
shaken at the time.
204
00:08:31,932 --> 00:08:35,634
I hope you have fully recovered
from the explosion.
205
00:08:35,635 --> 00:08:37,436
I have.
206
00:08:37,437 --> 00:08:38,938
As you might imagine,
207
00:08:38,939 --> 00:08:41,857
the settling of Mr. Kuester
Von Jurgens-Ratenicz' estate
208
00:08:41,858 --> 00:08:43,659
is a complex matter.
209
00:08:43,660 --> 00:08:45,361
And the investigations
into the cause of his death
210
00:08:45,362 --> 00:08:46,912
further delayed the process.
211
00:08:46,913 --> 00:08:49,748
But Dr. Caseras is adamant
that as a tenant
212
00:08:49,749 --> 00:08:51,700
you will not be kept in limbo.
213
00:08:51,701 --> 00:08:53,819
I haven't seen Marisa
since the memorial,
214
00:08:53,820 --> 00:08:56,839
but please tell her she
shouldn't concern herself
215
00:08:56,840 --> 00:08:58,841
- with us.
- It is her wish
216
00:08:58,842 --> 00:09:01,927
that you and your brother
and your business, Hankmed,
217
00:09:01,928 --> 00:09:06,164
remain on the premises
until probate is settled.
218
00:09:06,165 --> 00:09:09,768
Well, tell her thank you.
219
00:09:09,769 --> 00:09:14,056
You mentioned the investigation.
Are there developments?
220
00:09:14,057 --> 00:09:16,308
The death has been ruled accidental.
221
00:09:16,309 --> 00:09:18,060
In spite of my statement...
222
00:09:18,061 --> 00:09:20,529
my understanding is there
was no evidence of foul play.
223
00:09:23,200 --> 00:09:25,017
Okay.
224
00:09:55,381 --> 00:09:56,682
Whoa.
225
00:10:06,326 --> 00:10:08,577
Hey, Divya, your timing is perfect.
226
00:10:08,578 --> 00:10:11,914
Yes. Well, that's a lot more
than I can say for my packing.
227
00:10:11,915 --> 00:10:14,833
Oh, hey! Um, hi, I'm Divya.
228
00:10:14,834 --> 00:10:16,585
Hi. Winnie Gordon. Nice to meet you.
229
00:10:16,586 --> 00:10:18,120
Nice to meet you too.
230
00:10:18,121 --> 00:10:20,372
Are you flying with us for
the bachelorette party in Aspen?
231
00:10:20,373 --> 00:10:22,291
No. I am making the wedding cake.
232
00:10:22,292 --> 00:10:24,426
Come here, you've gotta try these.
233
00:10:24,427 --> 00:10:25,928
They're so good. Hi.
234
00:10:25,929 --> 00:10:29,465
Okay. This one first.
235
00:10:33,419 --> 00:10:34,687
Right?
236
00:10:34,688 --> 00:10:36,689
Oh, my God.
237
00:10:36,690 --> 00:10:38,524
This is so good.
238
00:10:38,525 --> 00:10:41,143
How have I never had this cake before?
239
00:10:41,144 --> 00:10:44,863
- Because it's from passaic.
- Yeah, Winnie is an old friend.
240
00:10:44,864 --> 00:10:46,865
Growing up, she was kind of
like a second mom actually... ow!
241
00:10:46,866 --> 00:10:49,034
Aw! Come on, I'm not that old.
242
00:10:49,035 --> 00:10:50,869
I didn't say you were...
you were with Hank, so...
243
00:10:50,870 --> 00:10:52,237
you said I was old.
244
00:10:52,238 --> 00:10:53,372
He's very old,
so you're old by association.
245
00:10:53,373 --> 00:10:54,439
He's so mean. He's so mean.
246
00:10:54,440 --> 00:10:56,709
Um, why have I never met you before?
247
00:10:56,710 --> 00:11:00,412
Um, well, things have
been a little awkward.
248
00:11:00,413 --> 00:11:05,384
Uh, I'm the girl Hank dumped
right before he got engaged.
249
00:11:05,385 --> 00:11:07,285
I didn't know. I am so sorry, I...
250
00:11:07,286 --> 00:11:08,470
No, no. Don't be.
251
00:11:08,471 --> 00:11:11,423
I've moved on, and I
guess Hank has too,
252
00:11:11,424 --> 00:11:13,008
or else my baking for the wedding
253
00:11:13,009 --> 00:11:15,293
would be weird for him.
254
00:11:15,294 --> 00:11:17,262
It may still be weird for him.
255
00:11:17,263 --> 00:11:19,064
You didn't tell him?
256
00:11:19,065 --> 00:11:20,132
Well... okay. No, no, no!
257
00:11:20,133 --> 00:11:23,185
- Evan!
- I didn't yet, I... I...
258
00:11:23,186 --> 00:11:24,570
Owen!
259
00:11:24,571 --> 00:11:27,523
- Hey, cousin Evan!
- How you doing, man?
260
00:11:27,524 --> 00:11:30,159
- Hey, hey, hey.
- It's so good to see you.
261
00:11:30,160 --> 00:11:31,660
Come in.
262
00:11:31,661 --> 00:11:33,478
Guys, this is my cousin Owen.
263
00:11:33,479 --> 00:11:36,782
Third cousin, twice removed.
But who's counting, right?
264
00:11:37,951 --> 00:11:39,317
So how are you?
265
00:11:39,318 --> 00:11:41,203
Oh, my God, you look exactly the same.
266
00:11:41,204 --> 00:11:43,321
I had that cabbie drop me at the gate,
267
00:11:43,322 --> 00:11:46,759
save a little dinero.
You have a very long driveway.
268
00:11:46,760 --> 00:11:47,793
We do.
269
00:11:47,794 --> 00:11:49,178
- Here you go.
- Oh, thank you.
270
00:11:49,179 --> 00:11:50,512
- Thank you.
- I'm Paige.
271
00:11:50,513 --> 00:11:53,599
Oh, yeah. Oh, my God.
This is my fiancee.
272
00:11:53,600 --> 00:11:56,001
It's very, very nice
to meet you, Paige.
273
00:11:56,002 --> 00:11:58,503
I'm excited to meet you too.
274
00:11:58,504 --> 00:12:00,055
This is Divya and that's Winnie.
275
00:12:00,056 --> 00:12:01,357
- Hey.
- Oh, hi.
276
00:12:01,358 --> 00:12:03,475
- Nice to meet you.
- So how are you, man?
277
00:12:03,476 --> 00:12:06,111
Like, how's...
Owen owns a comic book store.
278
00:12:06,112 --> 00:12:08,313
Oh, no, that hasn't happened yet.
279
00:12:08,314 --> 00:12:09,982
I'm still managing the hardware store.
280
00:12:09,983 --> 00:12:12,484
- Oh.
- Ooh! Ooh! But...
281
00:12:12,485 --> 00:12:14,870
Guess how excited I am
to see Spider-man tonight.
282
00:12:14,871 --> 00:12:16,405
On a scale of one to ten... guess.
283
00:12:16,406 --> 00:12:18,991
- 9,000?
- Like, 9 million!
284
00:12:18,992 --> 00:12:20,826
- That's a lot.
- Yeah.
285
00:12:20,827 --> 00:12:23,162
I owe my love of comics to Evan.
286
00:12:23,163 --> 00:12:24,546
What? You're kidding.
287
00:12:24,547 --> 00:12:26,215
When I was four and you were nine,
288
00:12:26,216 --> 00:12:28,834
you gave me your Superman cape.
289
00:12:28,835 --> 00:12:32,204
- You don't remember that?
- I actually don't.
290
00:12:32,205 --> 00:12:34,206
- Changed my life, cuz.
- Hm.
291
00:12:34,207 --> 00:12:36,642
Sounds like you guys
are closer than you thought.
292
00:12:38,261 --> 00:12:40,512
Your invitation said we're
going first-class into the city.
293
00:12:40,513 --> 00:12:42,765
Is that a limo? Does that mean limo?
294
00:12:42,766 --> 00:12:44,349
I have never been in a limo.
295
00:12:44,350 --> 00:12:46,318
I would love that.
296
00:12:48,154 --> 00:12:49,387
Private jet?
297
00:12:49,388 --> 00:12:51,440
I've never been in a
private jet before.
298
00:12:51,441 --> 00:12:52,741
You want steak or lobster, kid?
299
00:12:52,742 --> 00:12:54,726
- Aw!
- No time for that.
300
00:12:54,727 --> 00:12:58,747
We're landing in the city
in, like, ten minutes.
301
00:12:58,748 --> 00:13:00,082
Right?
302
00:13:00,083 --> 00:13:05,087
Well, a little change of plan.
Why don't you tell him.
303
00:13:05,088 --> 00:13:07,756
Where are we going?
304
00:13:07,757 --> 00:13:09,842
- Vegas, baby.
- Vegas, baby.
305
00:13:09,843 --> 00:13:11,210
- Vegas?
- Now?
306
00:13:11,211 --> 00:13:12,961
- Yeah!
- Are you serious?
307
00:13:12,962 --> 00:13:15,798
Las Vegas, Nevada.
308
00:13:15,799 --> 00:13:18,183
- Oh, my God.
- Wow.
309
00:13:20,854 --> 00:13:23,806
Hey.
310
00:13:23,807 --> 00:13:25,924
- Are you cool with that?
- Yeah.
311
00:13:25,925 --> 00:13:28,560
I'm... I'm in shock.
I'm trying to process it.
312
00:13:28,561 --> 00:13:30,395
But yeah, I mean, it was a surprise.
313
00:13:30,396 --> 00:13:32,114
- Yeah. I hope it's a good one.
- It is.
314
00:13:32,115 --> 00:13:35,317
It's a little more who
I used to be than who I am now.
315
00:13:35,318 --> 00:13:38,403
But it's definitely cool.
It's Vegas, man.
316
00:13:38,404 --> 00:13:39,738
And I don't mind visiting
who you used to be.
317
00:13:39,739 --> 00:13:42,407
Just promise me we won't stay.
318
00:13:42,408 --> 00:13:43,959
Vegas.
319
00:13:45,328 --> 00:13:48,914
- Prost.
- Yeah, prost.
320
00:13:48,915 --> 00:13:50,415
- You done good so far.
- Wow.
321
00:13:50,416 --> 00:13:55,287
Just keep the investors coming
and we can't lose on this deal.
322
00:13:55,288 --> 00:13:59,308
Can't lose, huh?
323
00:13:59,309 --> 00:14:01,143
Hey.
324
00:14:01,144 --> 00:14:02,678
I thought you were too busy
to meet me at the hospital
325
00:14:02,679 --> 00:14:04,730
because you had business to conduct.
326
00:14:04,731 --> 00:14:06,565
I conduct a lot of my business here.
327
00:14:06,566 --> 00:14:08,767
Why are you dressed like that, dude?
328
00:14:08,768 --> 00:14:11,136
I hope I'm not
embarrassing you at your office.
329
00:14:11,137 --> 00:14:12,821
Nah, you're good.
330
00:14:12,822 --> 00:14:15,908
So what do you want
to talk to me about?
331
00:14:15,909 --> 00:14:18,577
- My engagement party.
- You're going through with it?
332
00:14:18,578 --> 00:14:22,247
Don't start. I'd like...
333
00:14:22,248 --> 00:14:26,201
No, I need everything to
go well with Nikki's family.
334
00:14:27,787 --> 00:14:29,538
Relax. I mean it.
335
00:14:29,539 --> 00:14:32,341
Henry, there won't be any
passaic ball-busting, all right?
336
00:14:32,342 --> 00:14:34,042
I've toned down the speech
I would have given
337
00:14:34,043 --> 00:14:38,496
in front of Winnie's family.
338
00:14:38,497 --> 00:14:40,716
I'm not talking about your speech.
339
00:14:40,717 --> 00:14:42,500
I don't want you hitting
up my relatives
340
00:14:42,501 --> 00:14:45,637
to be with this
"opportunity" of yours.
341
00:14:45,638 --> 00:14:48,440
Nikki's family is... traditional.
342
00:14:48,441 --> 00:14:50,809
I get it.
343
00:14:50,810 --> 00:14:52,895
I get it. Your in-laws
are loaded, you don't want me
344
00:14:52,896 --> 00:14:54,696
waltzing in at the last second
and ruining it for you
345
00:14:54,697 --> 00:14:56,848
just as you're about
to join their little club.
346
00:14:56,849 --> 00:14:58,350
It's fine.
347
00:14:58,351 --> 00:15:00,018
Look, as far as my investment
opportunity goes,
348
00:15:00,019 --> 00:15:01,537
you're making a big mistake.
349
00:15:01,538 --> 00:15:03,822
I am telling you, you can't lose.
350
00:15:03,823 --> 00:15:05,741
Oh, so now you're a CPA and a psychic.
351
00:15:05,742 --> 00:15:07,525
Yes! Exactly. That's what I am.
352
00:15:07,526 --> 00:15:08,877
I'm a CPA psychic.
353
00:15:08,878 --> 00:15:10,662
Come on.
354
00:15:10,663 --> 00:15:12,915
Will you sit down please and
have a drink with your brother?
355
00:15:12,916 --> 00:15:15,467
One drink. We'll drink
to your wedding... how's that?
356
00:15:15,468 --> 00:15:17,970
Thank you, but it's been a long day
357
00:15:17,971 --> 00:15:20,872
and I've got to be at
the hospital early, okay?
358
00:15:20,873 --> 00:15:22,891
- Come on.
- See you later.
359
00:15:29,148 --> 00:15:31,683
Yeah. Congratulations, Hank.
360
00:15:33,236 --> 00:15:35,604
Yeah, I know you've gotta run,
but I'm so glad
361
00:15:35,605 --> 00:15:37,573
that I caught you,
and I cannot wait to see you.
362
00:15:37,574 --> 00:15:40,242
I miss you too.
It's good to hear your voice.
363
00:15:40,243 --> 00:15:44,613
Well, you're saving lives
and I'm off to party in Aspen.
364
00:15:44,614 --> 00:15:46,615
Yeah, well save
some partying for me, okay?
365
00:15:46,616 --> 00:15:48,700
Well, that's a promise.
366
00:15:48,701 --> 00:15:51,003
I will Skype you on Wednesday
and pick you up on Thursday.
367
00:15:51,004 --> 00:15:52,570
- All right, I'll see you then.
- Bye.
368
00:15:52,571 --> 00:15:53,755
Bye.
369
00:15:59,512 --> 00:16:01,213
Any luck with later flights?
370
00:16:01,214 --> 00:16:04,633
No. And it isn't just our airline.
371
00:16:04,634 --> 00:16:06,101
We're five minutes from JFK,
372
00:16:06,102 --> 00:16:09,471
and they've cancelled
all flights into Denver.
373
00:16:09,472 --> 00:16:11,056
There's a storm over the Rockies.
374
00:16:11,057 --> 00:16:13,392
- Oh, no.
- I know.
375
00:16:13,393 --> 00:16:17,112
And most of my friends
have already flown in.
376
00:16:17,113 --> 00:16:20,265
Well, at least they'll have fun.
Look at you.
377
00:16:20,266 --> 00:16:22,317
It would take me days
to get over something like this.
378
00:16:22,318 --> 00:16:25,153
Oh, I'm not over it.
And I'm not giving up.
379
00:16:25,154 --> 00:16:28,407
Even if we have to lay
over in Pittsburgh.
380
00:16:28,408 --> 00:16:30,125
Oh, my God, it's him.
381
00:16:30,126 --> 00:16:31,159
Meet Rafa in person
382
00:16:31,160 --> 00:16:32,610
and get his autograph
383
00:16:32,611 --> 00:16:35,163
at the forum shops in Caesar's Palace.
384
00:16:35,164 --> 00:16:38,166
I thought I was over him.
385
00:16:46,676 --> 00:16:48,260
What went wrong between you?
386
00:16:52,982 --> 00:16:56,184
After a few days with Rafa,
387
00:16:56,185 --> 00:16:59,571
I felt things that I hadn't felt
388
00:16:59,572 --> 00:17:03,108
in 15 years of being with Raj.
389
00:17:03,109 --> 00:17:07,579
Stupidly, I thought
that it was mutual.
390
00:17:07,580 --> 00:17:10,532
But it was just a fling for him.
391
00:17:10,533 --> 00:17:14,169
Now he keeps texting, he keeps
calling and begging to explain
392
00:17:14,170 --> 00:17:18,623
that it was more than that.
393
00:17:18,624 --> 00:17:22,928
Well, um, a man who keeps calling...
394
00:17:22,929 --> 00:17:25,514
It doesn't sound like
it was just a fling.
395
00:17:25,515 --> 00:17:29,551
And it seems like you
still have feelings.
396
00:17:29,552 --> 00:17:31,386
But you haven't had a conversation
397
00:17:31,387 --> 00:17:32,354
about what happened.
398
00:17:32,355 --> 00:17:33,722
I guess not.
399
00:17:33,723 --> 00:17:36,841
Well, you can't move on until you do.
400
00:17:36,842 --> 00:17:39,061
Hey. New plan.
401
00:17:39,062 --> 00:17:40,896
We're not going to Denver...
402
00:17:40,897 --> 00:17:42,481
Or Pittsburgh.
403
00:17:42,482 --> 00:17:44,566
All right, where are we going?
404
00:17:44,567 --> 00:17:47,569
Las Vegas, baby.
405
00:18:02,389 --> 00:18:05,558
Mr. Keller, it's a pleasure
to have you back here with us
406
00:18:05,559 --> 00:18:07,143
at the Palms Casino Resort.
407
00:18:07,144 --> 00:18:09,979
- Thanks so much, Michael.
- Oh, thank you very much, sir.
408
00:18:09,980 --> 00:18:11,864
Good evening, gentlemen.
Enjoy your night.
409
00:18:11,865 --> 00:18:13,182
Thanks so much.
410
00:18:13,183 --> 00:18:14,200
All right, let's get
this show on the road.
411
00:18:14,201 --> 00:18:15,351
Where's your cousin?
412
00:18:15,352 --> 00:18:16,869
- Owen! You ready?
- I'm busy.
413
00:18:16,870 --> 00:18:18,404
I don't know.
414
00:18:18,405 --> 00:18:21,040
Oh, Barbie says the lights
you prescribed aren't working.
415
00:18:21,041 --> 00:18:22,325
Look.
416
00:18:22,326 --> 00:18:23,709
Well, give it some time, you know?
417
00:18:23,710 --> 00:18:25,027
One session won't...
wow, that's a small bikini.
418
00:18:25,028 --> 00:18:27,196
If you like that one, check this out.
419
00:18:27,197 --> 00:18:29,698
That is... not appropriate, Ken.
420
00:18:29,699 --> 00:18:31,167
It's not appropriate.
421
00:18:31,168 --> 00:18:32,802
May I draw any of you
gentlemen a bath?
422
00:18:32,803 --> 00:18:34,203
A bath?
423
00:18:34,204 --> 00:18:38,758
Uh, no. We're good. But thank you.
424
00:18:38,759 --> 00:18:40,393
Fix this.
425
00:18:40,394 --> 00:18:42,228
Owen, we're supposed to be going out.
426
00:18:42,229 --> 00:18:44,546
Wow, you've made yourself comfortable.
427
00:18:44,547 --> 00:18:47,350
Why would we go out?
I want to live here.
428
00:18:47,351 --> 00:18:50,069
Okay. Does that burger
have three patties?
429
00:18:50,070 --> 00:18:51,570
I know what you're thinking.
430
00:18:51,571 --> 00:18:53,722
You're thinking,
"Owen's put on a few pounds"
431
00:18:53,723 --> 00:18:55,241
"since last time I saw him."
432
00:18:55,242 --> 00:18:58,727
But don't worry,
because I am on the Lipitor.
433
00:18:58,728 --> 00:19:01,897
You do know "the Lipitor"
isn't a substitute for
434
00:19:01,898 --> 00:19:03,899
"the good eating habits"?
435
00:19:03,900 --> 00:19:05,868
Are you done painting
each other's nails yet?
436
00:19:05,869 --> 00:19:07,536
Let's go. The Gold
Diggers Club awaits.
437
00:19:07,537 --> 00:19:09,422
- Okay.
- Vamanos.
438
00:19:09,423 --> 00:19:12,875
Owen, if you want to,
you know, come, you should...
439
00:19:12,876 --> 00:19:14,410
Oh, hey, hey.
440
00:19:14,411 --> 00:19:18,414
Uh, thanks for letting
me join your party.
441
00:19:18,415 --> 00:19:21,300
I hope it's not because
you feel guilty about, you know,
442
00:19:21,301 --> 00:19:22,918
losing all my money.
443
00:19:22,919 --> 00:19:24,420
Losing your money?
444
00:19:24,421 --> 00:19:28,090
At Hank's engagement party, remember?
445
00:19:38,735 --> 00:19:41,404
Sorry about your godmother,
dude, I hadn't heard.
446
00:19:41,405 --> 00:19:42,988
Yeah.
447
00:19:42,989 --> 00:19:45,624
Now you and Hank are pretty much
the only family I have.
448
00:19:45,625 --> 00:19:48,461
Well...
449
00:19:48,462 --> 00:19:50,045
Well, at least Gladdie
left me the cats.
450
00:19:50,046 --> 00:19:52,248
That's good, right?
451
00:19:52,249 --> 00:19:55,751
And $50,000.
452
00:19:55,752 --> 00:19:57,920
- What?
- Yeah.
453
00:19:57,921 --> 00:20:00,005
Yeah, I'm gonna use it to open up
454
00:20:00,006 --> 00:20:01,340
my own comic book store.
455
00:20:01,341 --> 00:20:03,476
- Dude, that's awesome.
- Yeah.
456
00:20:03,477 --> 00:20:05,478
You're gonna need a lot more than that
457
00:20:05,479 --> 00:20:06,729
to open a store, though.
458
00:20:06,730 --> 00:20:10,483
Owen, since you're family,
459
00:20:10,484 --> 00:20:13,319
I could let you in on a little,
uh, investment opportunity.
460
00:20:13,320 --> 00:20:15,271
It's pretty unique, actually.
461
00:20:15,272 --> 00:20:17,690
- Really?
- Yeah.
462
00:20:17,691 --> 00:20:19,525
What is this, like, insider trading?
463
00:20:19,526 --> 00:20:24,246
Don't... no, it's not...
it's not insider trading.
464
00:20:24,247 --> 00:20:28,451
It's instinct. Expert
instinct, though.
465
00:20:28,452 --> 00:20:29,752
Come on. Put it this way.
466
00:20:29,753 --> 00:20:32,004
Most of our trusted clients,
like the big whales...
467
00:20:32,005 --> 00:20:35,791
- Yeah?
- They're jumping in right now.
468
00:20:35,792 --> 00:20:38,878
Frankly, you can't lose.
469
00:20:38,879 --> 00:20:41,547
Oh, my God, I lost your money.
470
00:21:05,355 --> 00:21:08,541
It's not that you have a son...
471
00:21:08,542 --> 00:21:13,212
It's that you kept it from me.
472
00:21:13,213 --> 00:21:16,966
I was afraid that would scare you off.
473
00:21:16,967 --> 00:21:19,969
Our relationship was so new.
474
00:21:21,671 --> 00:21:24,256
I am sorry I hurt you.
475
00:21:24,257 --> 00:21:25,891
But if you will give me a chance,
476
00:21:25,892 --> 00:21:28,894
I can prove that my feelings are true.
477
00:21:36,987 --> 00:21:40,189
Excuse me.
478
00:21:43,276 --> 00:21:46,111
- I'm sorry.
- Do not be sorry.
479
00:21:46,112 --> 00:21:49,281
The minute I saw his face,
I called the spa at Wynn.
480
00:21:49,282 --> 00:21:53,419
There's a choco latte body buff
waiting with my name on it.
481
00:21:53,420 --> 00:21:54,787
Now go. Have a good time.
482
00:21:54,788 --> 00:21:56,422
But this was supposed
to be your party.
483
00:21:56,423 --> 00:22:00,926
So at least let me play Cupid. Go!
484
00:22:07,050 --> 00:22:08,601
Thank you.
485
00:22:44,004 --> 00:22:46,338
Julia, you are the best.
These are for you.
486
00:22:46,339 --> 00:22:48,974
- Thank you, sir.
- You're welcome.
487
00:22:48,975 --> 00:22:51,143
You gave her a purple?
488
00:22:51,144 --> 00:22:53,896
Isn't purple, like, a lot for a tip?
489
00:22:53,897 --> 00:22:56,649
- Just mind your own chips, kid.
- All my chips are gone.
490
00:22:56,650 --> 00:22:58,434
Wait, you went through
all your chips already?
491
00:22:58,435 --> 00:23:00,519
- Yeah.
- Dude.
492
00:23:00,520 --> 00:23:03,322
You know what?
493
00:23:03,323 --> 00:23:07,443
Take... well, take all of it.
494
00:23:07,444 --> 00:23:09,445
- Really?
- Yeah.
495
00:23:09,446 --> 00:23:11,980
It'll keep you going
for a while at least.
496
00:23:11,981 --> 00:23:13,165
Thanks.
497
00:23:13,166 --> 00:23:15,534
Well, check out Richie Rich.
498
00:23:15,535 --> 00:23:17,369
It's part of the groom's
responsibility. Come on.
499
00:23:17,370 --> 00:23:19,788
- Okay, then where's mine?
- I feel like I owe him.
500
00:23:19,789 --> 00:23:22,658
He took work off. He
flew from Wisconsin.
501
00:23:22,659 --> 00:23:25,844
Oh, no, I didn't fly. I took the bus.
502
00:23:25,845 --> 00:23:27,713
All right, who's ready
to shoot some craps?
503
00:23:27,714 --> 00:23:28,931
- Me.
- Yeah, let's do that.
504
00:23:28,932 --> 00:23:30,182
All right.
505
00:23:30,183 --> 00:23:32,017
Um, I'm gonna catch up
with you guys, okay?
506
00:23:32,018 --> 00:23:34,103
Uh, Ev? Ev.
507
00:23:34,104 --> 00:23:36,188
Hey, hey, hey, hey.
508
00:23:36,189 --> 00:23:37,973
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
509
00:23:37,974 --> 00:23:40,008
I'm good. I just wanna
get some air, you know?
510
00:23:40,009 --> 00:23:43,562
- I'll see you in a few minutes.
- Okay.
511
00:23:48,902 --> 00:23:52,020
Mm.
512
00:23:52,021 --> 00:23:53,872
Whoa!
513
00:23:53,873 --> 00:23:55,357
- I'm so sorry.
- It's okay.
514
00:23:55,358 --> 00:23:57,910
- Can I, um...
- No. It's okay. Thank you.
515
00:23:57,911 --> 00:23:59,211
Sorry.
516
00:24:54,217 --> 00:24:57,469
I'm not even gonna ask.
517
00:24:57,470 --> 00:25:00,756
Me neither.
518
00:25:00,757 --> 00:25:04,359
Did you get your wish?
519
00:25:04,360 --> 00:25:06,928
I did.
520
00:25:06,929 --> 00:25:10,432
Do you want to dance?
521
00:25:10,433 --> 00:25:11,950
I do.
522
00:25:22,295 --> 00:25:23,579
Oh!
523
00:25:50,740 --> 00:25:52,241
Woo-hoo!
524
00:26:21,482 --> 00:26:22,849
Ha!
525
00:26:22,850 --> 00:26:25,068
That was crazy. It was crazy!
526
00:26:25,069 --> 00:26:28,405
Now do you believe
I love you, senora Correia?
527
00:26:28,406 --> 00:26:32,709
You have convinced me.
528
00:26:38,165 --> 00:26:40,166
Sorry.
529
00:26:44,171 --> 00:26:46,589
Yes.
530
00:26:46,590 --> 00:26:51,344
Yes. I saw you texted.
I was ignoring you.
531
00:26:51,345 --> 00:26:53,897
Really?
532
00:26:53,898 --> 00:26:56,099
Okay, yes. I will look into it.
533
00:26:56,100 --> 00:26:58,718
Okay, bye.
534
00:26:58,719 --> 00:27:02,188
Apparently, a storm front
is closing airports everywhere.
535
00:27:02,189 --> 00:27:04,107
My manager insists I
leave for the shoot
536
00:27:04,108 --> 00:27:08,578
in Zihuatanejo now, while
there are still flights out.
537
00:27:08,579 --> 00:27:10,663
Come with me.
538
00:27:10,664 --> 00:27:13,366
I'd love to, but I can't.
539
00:27:13,367 --> 00:27:15,452
I mean, ditching Paige was bad enough.
540
00:27:15,453 --> 00:27:17,454
I can't miss the wedding.
541
00:27:17,455 --> 00:27:20,090
On Saturday, right?
542
00:27:20,091 --> 00:27:22,425
I'll be there.
543
00:27:22,426 --> 00:27:23,576
Really?
544
00:27:23,577 --> 00:27:25,512
I can't let my wife attend alone.
545
00:27:25,513 --> 00:27:28,348
One thing.
546
00:27:28,349 --> 00:27:31,301
We should keep our news quiet
until after their wedding.
547
00:27:31,302 --> 00:27:32,769
Mm.
548
00:27:32,770 --> 00:27:35,922
I don't want to steal
Paige and Evan's moment.
549
00:27:35,923 --> 00:27:38,141
Very thoughtful.
550
00:27:38,142 --> 00:27:41,478
- Did we lose our minds?
- Yes! Do you like it?
551
00:27:43,781 --> 00:27:45,264
Yes!
552
00:27:45,265 --> 00:27:46,950
Yes, I do.
553
00:27:48,569 --> 00:27:51,571
Little Joe from Kokomo!
554
00:27:51,572 --> 00:27:54,657
Yeah!
555
00:27:54,658 --> 00:27:55,992
Atta boy, kid.
556
00:27:55,993 --> 00:27:58,545
Owen. Owen.
You can pass the dice, you know.
557
00:27:58,546 --> 00:28:00,330
He can't pass the dice.
He's on a 15 roll hot streak.
558
00:28:00,331 --> 00:28:01,948
Okay, I'd just like him
to get a little cooler.
559
00:28:01,949 --> 00:28:03,967
Whoa. You also cannot say "cooler."
560
00:28:03,968 --> 00:28:06,136
- All right. All right.
- Hey! Hey! Paige and Evan!
561
00:28:06,137 --> 00:28:07,620
Just in time, I'm on a roll!
562
00:28:07,621 --> 00:28:10,306
- Paige, you are here! Hi!
- Hi!
563
00:28:10,307 --> 00:28:11,674
Did you go shopping?
564
00:28:11,675 --> 00:28:12,926
Yeah, Vegas isn't all casinos, man.
565
00:28:12,927 --> 00:28:14,460
Yeah, and I'm not much of a gambler.
566
00:28:14,461 --> 00:28:16,062
No. She's really not.
567
00:28:16,063 --> 00:28:17,897
- Well, he's doing great.
- Boxcars and hard eight.
568
00:28:17,898 --> 00:28:19,298
- Owen is?
- Here we go, baby.
569
00:28:19,299 --> 00:28:20,650
One more time, all right? In the zone.
570
00:28:20,651 --> 00:28:22,068
- In the zone!
- Right here.
571
00:28:22,069 --> 00:28:23,469
I know you want to get in the zone.
572
00:28:23,470 --> 00:28:25,488
Are you sure you don't
want to take a little break?
573
00:28:25,489 --> 00:28:27,490
They're chanting my name, Hank.
574
00:28:27,491 --> 00:28:29,742
This may never happen again.
575
00:28:29,743 --> 00:28:33,196
- Okay.
- Eighter from Decatur!
576
00:28:35,866 --> 00:28:38,668
- Every time.
- Wow. Hey, where's Divya?
577
00:28:38,669 --> 00:28:40,870
Um, actually, she's at the airport.
578
00:28:40,871 --> 00:28:43,840
Yeah. Just so... guys, bad news.
579
00:28:43,841 --> 00:28:45,825
Uh, the party's over.
We gotta get out of here.
580
00:28:45,826 --> 00:28:46,926
What do you mean? What's up?
581
00:28:46,927 --> 00:28:48,261
The weather's closing in here too,
582
00:28:48,262 --> 00:28:50,329
and they may shut the airport.
583
00:28:50,330 --> 00:28:52,465
- Ah. Color, please.
- Yeah.
584
00:28:52,466 --> 00:28:55,218
- Collect your bets, kid.
- Oh.
585
00:28:55,219 --> 00:28:57,187
Hey, dude, that's awesome!
586
00:28:57,188 --> 00:28:58,838
I guess my chips
brought you some luck, huh?
587
00:28:58,839 --> 00:29:01,007
Oh, no, I haven't been betting.
588
00:29:01,008 --> 00:29:04,027
I just like rolling the dice.
589
00:29:05,029 --> 00:29:07,313
- No.
- Yes.
590
00:29:07,314 --> 00:29:08,681
- Are you kidding me?
- No.
591
00:29:08,682 --> 00:29:11,684
Evan. Does it really matter?
592
00:29:11,685 --> 00:29:13,653
Well, uh, no, I mean...
593
00:29:13,654 --> 00:29:16,072
I just wanted to see
him get a break, you know?
594
00:29:16,073 --> 00:29:17,356
He deserves it.
595
00:29:17,357 --> 00:29:18,741
But it's cool. Next time, right?
596
00:29:18,742 --> 00:29:20,910
- Uh, we should cash out.
- Okay, okay. Cashing out.
597
00:29:20,911 --> 00:29:22,245
- Okay!
- Thank you, Frankie.
598
00:29:22,246 --> 00:29:25,248
Bye! That was fun.
599
00:29:30,537 --> 00:29:34,224
Psst.
600
00:29:34,225 --> 00:29:35,875
So I hope it's not too late
to add a plus-one
601
00:29:35,876 --> 00:29:37,844
for your wedding.
602
00:29:45,903 --> 00:29:49,239
Do you want to take a turn?
603
00:29:49,240 --> 00:29:51,441
Cherry. Cherry. Cherry. Oh!
604
00:29:51,442 --> 00:29:53,893
Owen, you're hoarse again.
Does that happen often?
605
00:29:53,894 --> 00:29:57,247
- Only when I get excited.
- So pretty often.
606
00:29:57,248 --> 00:29:59,699
I'd like to look down
your throat if you don't mind.
607
00:29:59,700 --> 00:30:01,734
Divya, do you have a mirror?
608
00:30:01,735 --> 00:30:04,704
Um...
609
00:30:07,258 --> 00:30:09,959
Uh, nothing smaller?
610
00:30:12,263 --> 00:30:14,430
Do you want to use my earrings?
611
00:30:14,431 --> 00:30:17,300
One will do.
612
00:30:21,055 --> 00:30:22,421
Thank you.
613
00:30:22,422 --> 00:30:25,224
Perfect.
614
00:30:25,225 --> 00:30:27,560
Okay.
615
00:30:29,930 --> 00:30:32,765
Okay.
616
00:30:32,766 --> 00:30:34,150
Perfect.
617
00:30:36,153 --> 00:30:38,371
Okay.
618
00:30:38,372 --> 00:30:39,956
I just need to attach it.
619
00:30:39,957 --> 00:30:43,109
Um, can I have your gum?
620
00:30:43,110 --> 00:30:44,443
Yes.
621
00:30:50,050 --> 00:30:52,284
Hank, what are you looking for?
622
00:30:52,285 --> 00:30:55,171
Owen has intermittent
hoarseness, and in the casino
623
00:30:55,172 --> 00:30:58,841
he was having difficulty swallowing.
624
00:31:00,561 --> 00:31:03,462
- Perfect. Can you assist?
- Sure.
625
00:31:06,984 --> 00:31:10,153
Okay. Owen, could you
lean forward, please?
626
00:31:10,154 --> 00:31:13,356
And open wide. Thank you.
627
00:31:15,025 --> 00:31:16,909
Okay.
628
00:31:20,864 --> 00:31:25,668
Okay. Owen, you have
vocal chord paralysis.
629
00:31:25,669 --> 00:31:27,920
It comes and goes when the
nerve impulses to your larynx
630
00:31:27,921 --> 00:31:29,488
are disrupted.
631
00:31:29,489 --> 00:31:31,007
Well, what's disrupting them?
632
00:31:31,008 --> 00:31:32,992
To answer that, we'll need a CT.
633
00:31:32,993 --> 00:31:35,545
Which we could do as
soon as we get home.
634
00:31:35,546 --> 00:31:38,765
Whew. It's cold!
635
00:31:38,766 --> 00:31:40,933
I should really start
working out again.
636
00:31:40,934 --> 00:31:42,802
This should not be this hard.
637
00:31:42,803 --> 00:31:45,221
Okay, we're done.
Owen, you can sit up now.
638
00:31:45,222 --> 00:31:48,191
How'd I do?
639
00:31:48,192 --> 00:31:50,610
It's not that easy
for me to sit still.
640
00:31:50,611 --> 00:31:54,847
We got a very clear picture
of what's called
641
00:31:54,848 --> 00:31:58,851
an aneurysm of the aortic arch.
642
00:31:58,852 --> 00:32:01,454
Aneurysm sounds bad. Is it bad?
643
00:32:01,455 --> 00:32:03,873
The artery wall has
been weakening over time.
644
00:32:03,874 --> 00:32:08,494
As the blood pumps through,
it expands like a balloon.
645
00:32:08,495 --> 00:32:11,631
Whoa. I like balloons.
646
00:32:11,632 --> 00:32:13,249
Until they pop.
647
00:32:13,250 --> 00:32:15,918
Which they always pop. They always do.
648
00:32:15,919 --> 00:32:17,804
So is it gonna pop?
649
00:32:17,805 --> 00:32:19,889
180 over 110.
650
00:32:19,890 --> 00:32:22,809
Owen, just try to calm down.
651
00:32:22,810 --> 00:32:24,177
Or will I have a heart attack?
652
00:32:24,178 --> 00:32:25,311
Am I having a heart attack right now?
653
00:32:25,312 --> 00:32:26,729
No, you're not having a heart attack.
654
00:32:26,730 --> 00:32:29,899
You just have to breathe, okay?
Owen, take a breath right now.
655
00:32:29,900 --> 00:32:31,934
Who's she calling? Is she calling 911?
656
00:32:31,935 --> 00:32:34,604
We need to call an ambulance
because this is better addressed
657
00:32:34,605 --> 00:32:35,688
in the hospital.
658
00:32:35,689 --> 00:32:37,106
Oh, boy.
659
00:32:37,107 --> 00:32:40,326
- Oh, boy. Oh, boy.
- Look, you need to relax.
660
00:32:40,327 --> 00:32:41,744
The only thing that can
exacerbate your...
661
00:32:41,745 --> 00:32:43,696
- Aah! Ooh!
- I need a hand here.
662
00:32:43,697 --> 00:32:46,565
Ev, just grab his arm.
Just pull him back easy.
663
00:32:46,566 --> 00:32:49,419
That's it. Get him to lie down.
664
00:32:49,420 --> 00:32:52,238
- What happened?
- He's in hypertensive crisis.
665
00:32:52,239 --> 00:32:54,424
- Emergency's on the way.
- Good.
666
00:32:54,425 --> 00:32:56,259
Hooking up sodium nitroprusside.
667
00:32:56,260 --> 00:32:57,910
That'll drain down his diastolic.
668
00:32:57,911 --> 00:33:00,513
What happened?
669
00:33:00,514 --> 00:33:02,581
- Oh!
- Oh, my...
670
00:33:02,582 --> 00:33:04,183
What's going on right now?
671
00:33:04,184 --> 00:33:05,435
His aneurysm's compressing
his pneumogastric nerve.
672
00:33:05,436 --> 00:33:07,637
He could aspirate.
We have to protect his airway.
673
00:33:07,638 --> 00:33:09,021
- Here's a towel.
- How...
674
00:33:09,022 --> 00:33:11,941
Divya, he's out. Let's move.
675
00:33:17,865 --> 00:33:20,950
Okay, laryngoscope. Thank you.
676
00:33:23,370 --> 00:33:25,154
Tube.
677
00:33:25,155 --> 00:33:27,790
Thank you.
678
00:33:33,947 --> 00:33:36,282
Okay.
679
00:33:36,283 --> 00:33:38,551
I can't... um...
680
00:33:38,552 --> 00:33:41,170
- Hank.
- Yeah, I... uh...
681
00:33:41,171 --> 00:33:44,290
I just... I can't see his epiglottis.
682
00:33:44,291 --> 00:33:46,559
- Can you give it a try?
- Yes.
683
00:33:46,560 --> 00:33:48,895
Okay. Keep still.
684
00:33:48,896 --> 00:33:50,897
That's it.
685
00:33:55,352 --> 00:33:56,486
Inflate.
686
00:33:58,605 --> 00:34:00,573
Okay.
687
00:34:03,310 --> 00:34:04,476
Come on.
688
00:34:05,478 --> 00:34:07,079
Come on, Owen.
689
00:34:09,482 --> 00:34:12,985
Okay, okay. He's okay.
690
00:34:12,986 --> 00:34:15,705
Oh, my God. You hear that, buddy?
691
00:34:15,706 --> 00:34:18,207
Hey, Owen. It's all right, man.
692
00:34:18,208 --> 00:34:20,960
We're here.
693
00:34:26,717 --> 00:34:28,568
The surgeon made a small incision
694
00:34:28,569 --> 00:34:30,904
and inserted a stent
through the femoral artery.
695
00:34:30,905 --> 00:34:32,239
- Kind of like iron man.
- Yeah.
696
00:34:32,240 --> 00:34:35,742
And you came through the
procedure like a superhero, too.
697
00:34:35,743 --> 00:34:38,028
- Will I be...
- Save your voice, okay?
698
00:34:38,029 --> 00:34:42,282
You've been intubated and had
an endovascular aneurysm repair.
699
00:34:42,283 --> 00:34:45,118
Hm.
700
00:34:45,119 --> 00:34:47,237
You are, uh...
701
00:34:47,238 --> 00:34:49,790
Your finger hurts. You're kissing.
702
00:34:49,791 --> 00:34:51,608
- Really, dude?
- A water balloon?
703
00:34:51,609 --> 00:34:53,176
You're afraid of missing the wedding.
704
00:34:53,177 --> 00:34:54,744
- Yeah.
- You should be out of here
705
00:34:54,745 --> 00:34:56,579
in time to see Evan
sweat it out at the altar.
706
00:34:56,580 --> 00:34:58,414
Nice, man.
707
00:34:58,415 --> 00:35:02,919
So that endovascular thing,
it's pretty pricey, right?
708
00:35:02,920 --> 00:35:06,589
You do our billing.
You know about medical expenses.
709
00:35:06,590 --> 00:35:08,859
Yeah, I just wonder if Owen
has insurance, that's all.
710
00:35:08,860 --> 00:35:11,445
Running a comic book store?
I doubt it.
711
00:35:11,446 --> 00:35:12,863
The comic book store never happened.
712
00:35:12,864 --> 00:35:14,314
- I didn't tell you that?
- No.
713
00:35:14,315 --> 00:35:15,782
Dude, he's still at
the hardware store.
714
00:35:15,783 --> 00:35:17,984
Oh, too bad. He was so
excited about that.
715
00:35:17,985 --> 00:35:20,320
But don't worry, we'll
take care of him. He's family.
716
00:35:20,321 --> 00:35:23,323
Speaking of which,
we should get to the hotel.
717
00:35:23,324 --> 00:35:24,958
Yeah.
718
00:35:31,816 --> 00:35:35,919
Hey! You made it!
719
00:35:35,920 --> 00:35:38,505
It's my son's wedding.
This is all about family.
720
00:35:38,506 --> 00:35:40,590
- Of course I made it.
- Where's grandpa?
721
00:35:40,591 --> 00:35:42,959
He didn't make it.
He has an ear infection.
722
00:35:42,960 --> 00:35:45,929
- Aw, too bad. Hi, dad.
- Hi, Hankie.
723
00:35:45,930 --> 00:35:48,464
All right, I have a surprise for you.
724
00:35:48,465 --> 00:35:51,434
Ta-da. What do you think?
725
00:35:51,435 --> 00:35:54,237
I think your editor
made some pretty drastic cuts.
726
00:35:54,238 --> 00:35:55,572
Come on.
727
00:35:55,573 --> 00:35:56,639
That is the promotional card
for my new book,
728
00:35:56,640 --> 00:35:57,991
which comes out this spring.
729
00:35:57,992 --> 00:35:59,359
- Congrats!
- That's great!
730
00:35:59,360 --> 00:36:01,244
All right, now listen,
I hope you don't mind.
731
00:36:01,245 --> 00:36:04,614
I gave a stack to the
gift basket girl.
732
00:36:04,615 --> 00:36:08,201
- You hired a gift basket girl?
- Yeah. Um, she's here?
733
00:36:08,202 --> 00:36:11,037
Oh, yeah, really cute.
You should see her cupcakes.
734
00:36:11,038 --> 00:36:14,174
- Her what now?
- What? She makes cupcakes.
735
00:36:14,175 --> 00:36:17,010
She also said she was
baking your wedding cake.
736
00:36:17,011 --> 00:36:18,512
Yeah. Yeah, she is.
737
00:36:18,513 --> 00:36:21,798
So, um, I'm gonna go check on her.
738
00:36:21,799 --> 00:36:25,168
Hank, would you mind taking
your dad's bags to his room?
739
00:36:25,169 --> 00:36:28,355
- Eddie and I need to conspire.
- Oh, very mysterious.
740
00:36:28,356 --> 00:36:29,723
- You bet.
- Thank you.
741
00:36:29,724 --> 00:36:31,975
- Okay. 211.
- Got it.
742
00:36:31,976 --> 00:36:33,476
- Thanks, Hank.
- You got it.
743
00:36:33,477 --> 00:36:36,012
So show me. I am dying to see it.
744
00:36:36,013 --> 00:36:37,447
All right.
745
00:36:37,448 --> 00:36:40,817
Now look, even though Ted
is not here in person,
746
00:36:40,818 --> 00:36:45,238
he is here in spirit.
It's an heirloom.
747
00:36:45,239 --> 00:36:48,458
- Guard it with your life.
- Okay.
748
00:36:53,798 --> 00:36:56,583
- It's lovely.
- Mm-hm.
749
00:36:56,584 --> 00:36:57,884
You know, when I asked,
750
00:36:57,885 --> 00:36:59,869
I wasn't sure you would
have such a thing.
751
00:36:59,870 --> 00:37:03,056
Paige, I heard you
when you said how important
752
00:37:03,057 --> 00:37:05,141
tradition was to you.
753
00:37:05,142 --> 00:37:07,310
And now you've got to know
how important tradition is
754
00:37:07,311 --> 00:37:09,563
to the Roth-Lawson family.
755
00:37:09,564 --> 00:37:11,097
- Tell me about it.
- Yeah.
756
00:37:11,098 --> 00:37:14,401
- No. The ring's history.
- Right.
757
00:37:14,402 --> 00:37:18,271
This belonged to Evan's
great-great-great-grandfather,
758
00:37:18,272 --> 00:37:19,906
Judah P. Roth.
759
00:37:19,907 --> 00:37:22,609
So it's, like, what? From the 1860s?
760
00:37:22,610 --> 00:37:24,911
Exactly. The civil war.
761
00:37:24,912 --> 00:37:28,731
Judah was mortally wounded
at the battle of Gettysburg.
762
00:37:28,732 --> 00:37:30,367
But this ring stayed in your family.
763
00:37:30,368 --> 00:37:33,069
Yes, because Judah was
so worried that his corpse
764
00:37:33,070 --> 00:37:37,958
would be stripped by looters,
he swallowed the ring.
765
00:37:37,959 --> 00:37:40,543
So then when he was
eventually delivered back
766
00:37:40,544 --> 00:37:43,213
to his beloved Victoria,
767
00:37:43,214 --> 00:37:46,933
he knew that she would know
exactly where to find it.
768
00:37:46,934 --> 00:37:49,269
And she did.
769
00:37:51,639 --> 00:37:54,858
That's so romantic. That's...
770
00:37:54,859 --> 00:37:57,811
This is the perfect ring
for me to give Evan.
771
00:37:57,812 --> 00:38:02,198
- Isn't it?
- It's so great.
772
00:38:05,436 --> 00:38:07,287
Oh, uh...
773
00:38:07,288 --> 00:38:09,439
Sorry, I'll be out
of your way in a minute.
774
00:38:09,440 --> 00:38:10,790
No, no, it...
775
00:38:12,576 --> 00:38:14,327
Winnie.
776
00:38:17,298 --> 00:38:20,116
So this wasn't in the plan.
777
00:38:20,117 --> 00:38:22,669
Wow. Wow. I'm sorry, what are you...
778
00:38:22,670 --> 00:38:25,555
I'm making Paige and Evan's cake.
779
00:38:25,556 --> 00:38:28,291
Evan didn't tell you
because... you know Evan,
780
00:38:28,292 --> 00:38:31,461
he was worried it might be awkward.
781
00:38:31,462 --> 00:38:33,146
- Which it...
- Isn't.
782
00:38:33,147 --> 00:38:35,682
Obviously isn't.
783
00:38:35,683 --> 00:38:37,633
Um, God.
784
00:38:37,634 --> 00:38:40,603
I mean, I didn't know
you and Evan were still...
785
00:38:40,604 --> 00:38:43,239
Oh, come on, you think
I'd let anybody else bake
786
00:38:43,240 --> 00:38:45,158
for the most annoying kid in Passaic?
787
00:38:49,646 --> 00:38:51,614
- Oh, I just met your dad.
- Oh.
788
00:38:51,615 --> 00:38:53,283
After all your stories
in high school when he was
789
00:38:53,284 --> 00:38:58,288
missing in action... I gotta say,
he seemed kind of adorable.
790
00:38:58,289 --> 00:38:59,622
Yeah.
791
00:38:59,623 --> 00:39:02,042
We've actually gotten close.
It's been nice.
792
00:39:02,043 --> 00:39:04,494
Let me guess. Evan
initiated the reunion?
793
00:39:04,495 --> 00:39:09,165
- You do know the Lawsons.
- Yeah.
794
00:39:09,166 --> 00:39:11,267
- "Winnie's cakes."
- Mm-hm.
795
00:39:11,268 --> 00:39:14,437
You have your own bakery now.
That's great, really great.
796
00:39:14,438 --> 00:39:17,273
And you look great, too.
797
00:39:17,274 --> 00:39:18,775
That's a lot of greats, Hank.
798
00:39:18,776 --> 00:39:20,276
- Yeah.
- Yeah.
799
00:39:20,277 --> 00:39:21,861
Yeah, I...
800
00:39:21,862 --> 00:39:23,563
You let Evan know I'll deliver
his masterpiece on Friday.
801
00:39:23,564 --> 00:39:27,200
Of course I will.
802
00:39:27,201 --> 00:39:29,235
The Hamptons suits you.
803
00:39:29,236 --> 00:39:33,740
You seem like you're in
a better place than last time.
804
00:40:08,993 --> 00:40:13,229
Are the crullers ready?
I finished my paper route.
805
00:40:13,230 --> 00:40:15,281
Tonight?
806
00:40:15,282 --> 00:40:17,367
You're gonna try
nostalgia on me tonight?
807
00:40:17,368 --> 00:40:20,587
Okay, look, that's the thing.
808
00:40:20,588 --> 00:40:22,672
- I feel terrible about...
- Oh, no.
809
00:40:22,673 --> 00:40:24,958
You don't get to feel terrible.
810
00:40:24,959 --> 00:40:26,960
Please, Winnie, I am so sorry.
811
00:40:26,961 --> 00:40:28,878
Tonight was your engagement party,
812
00:40:28,879 --> 00:40:31,181
and you're here?
813
00:40:31,182 --> 00:40:33,967
Yeah. Um, it wasn't much of a party.
814
00:40:33,968 --> 00:40:35,585
Evan sort of spoiled it.
815
00:40:35,586 --> 00:40:38,388
Good for Evan.
816
00:40:38,389 --> 00:40:41,691
- Just let me explain...
- Hank, don't.
817
00:40:41,692 --> 00:40:44,644
Look, we were more than just
high school sweethearts, okay?
818
00:40:44,645 --> 00:40:47,230
You saw me and Evan through a lot.
819
00:40:47,231 --> 00:40:49,399
We were close for a
long time off and on.
820
00:40:49,400 --> 00:40:51,534
- Oh, get out.
- I know we were sort of back on
821
00:40:51,535 --> 00:40:52,935
when I met Nikki last fall,
822
00:40:52,936 --> 00:40:54,154
but as soon as I knew
I had feelings for her...
823
00:40:54,155 --> 00:40:56,990
Look, you and your
feelings need to go!
824
00:40:56,991 --> 00:40:58,541
Please, Winnie, I just want you...
825
00:40:58,542 --> 00:40:59,993
What? To forgive you?
826
00:40:59,994 --> 00:41:01,294
Make you feel all better
for your wedding?
827
00:41:01,295 --> 00:41:03,997
But I won't. So go.
828
00:41:03,998 --> 00:41:07,000
I mean it!
829
00:41:08,886 --> 00:41:10,336
I never meant to... unh!
830
00:41:10,337 --> 00:41:14,174
Aah!
831
00:41:30,140 --> 00:41:32,408
Whoo!
832
00:41:32,409 --> 00:41:34,611
Wow.
833
00:41:34,612 --> 00:41:37,113
- Hey!
- Hey!
834
00:41:37,114 --> 00:41:38,531
There you are.
835
00:41:38,532 --> 00:41:43,152
Don't tell me Evan's
changing the centerpieces again.
836
00:41:43,153 --> 00:41:46,822
Actually, they are for me.
837
00:41:46,823 --> 00:41:48,174
From Rafa.
838
00:41:48,175 --> 00:41:50,710
Rafa's still trying
to get back in your good graces?
839
00:41:50,711 --> 00:41:54,214
- He is back in them.
- Oh.
840
00:41:55,432 --> 00:41:56,666
I know what you're thinking.
841
00:41:56,667 --> 00:41:58,184
I'm thinking you're a smart woman
842
00:41:58,185 --> 00:41:59,769
who can take care of herself
and would never make
843
00:41:59,770 --> 00:42:00,887
the same mistake twice.
844
00:42:00,888 --> 00:42:02,805
So I'm betting Rafa stepped up.
845
00:42:02,806 --> 00:42:07,143
Yeah, he did. In a big way.
846
00:42:07,144 --> 00:42:08,561
There's more, isn't there?
847
00:42:11,848 --> 00:42:16,486
You're ditching me
for the wedding, aren't you?
848
00:42:16,487 --> 00:42:20,823
- You are a mind-reader.
- I knew it! I knew it.
849
00:42:20,824 --> 00:42:24,327
Aw, don't worry, I'll be fine.
I'll dance by myself.
850
00:42:24,328 --> 00:42:27,797
So you can probably
guess my next question.
851
00:42:30,033 --> 00:42:31,801
No.
852
00:42:31,802 --> 00:42:33,002
Are we going to discuss what happened
853
00:42:33,003 --> 00:42:35,204
during Owen's intubation?
854
00:42:35,205 --> 00:42:36,872
Oh, yeah, thank you for stepping in.
855
00:42:36,873 --> 00:42:39,092
You know, my vision was blurry
and I got dizzy.
856
00:42:39,093 --> 00:42:40,710
We both know that you need a head CT.
857
00:42:40,711 --> 00:42:42,378
It was clean after the explosion.
858
00:42:42,379 --> 00:42:45,398
Now let's rule out an
intracranial bleed.
859
00:42:49,019 --> 00:42:50,720
I'd like to get it inscribed.
860
00:42:50,721 --> 00:42:52,438
You say this has been
in your family for years?
861
00:42:52,439 --> 00:42:53,907
Not my family.
862
00:42:53,908 --> 00:42:56,576
I didn't think so, Ms. Collins.
863
00:42:56,577 --> 00:42:59,395
- Is something wrong?
- Well, this ring isn't old.
864
00:42:59,396 --> 00:43:01,897
In fact the hallmarks are brand-new.
865
00:43:01,898 --> 00:43:05,702
It's a nice enough reproduction,
but this is no heirloom.
866
00:43:12,426 --> 00:43:15,511
Okay, Paige Collins.
A wedding is not about the ring.
867
00:43:17,247 --> 00:43:19,081
♪ Hark, the herald ♪
868
00:43:19,082 --> 00:43:21,467
♪ angels sing ♪
869
00:43:21,468 --> 00:43:25,104
♪ Glory to the newborn king ♪
870
00:43:26,590 --> 00:43:29,058
♪ Peace on earth and mercy mild ♪
871
00:43:29,059 --> 00:43:32,094
Paige. It's snowing.
872
00:43:34,398 --> 00:43:36,566
Can you believe it?
873
00:43:36,567 --> 00:43:39,118
We're gonna have a white wedding.
874
00:43:39,119 --> 00:43:43,206
♪ Join the triumph of the skies ♪
875
00:43:43,207 --> 00:43:45,825
Are you ready?
876
00:43:45,826 --> 00:43:49,379
- Yup.
- Here we go.
877
00:43:53,217 --> 00:43:55,969
Stay very still.
878
00:44:09,696 --> 00:44:24,696
Resync for WEB-DL by lost0ne63553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.