All language subtitles for Married At First Sight S06E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,440 NARRATOR: Previously... 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,640 CAMERON: This is it! Wow! 3 00:00:03,720 --> 00:00:06,040 ..the wives arrived at the grooms' homes. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,760 Where's your food? Um... 5 00:00:07,840 --> 00:00:12,760 And a change of scenery gave Jess and Mick an unexpected lease on life. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,280 Country girl now, aren't ya? 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,720 Bloody oath, mate. (LAUGHS) 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,160 Cyrell bared her soul... 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,760 I really am sorry to all of you. 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,200 It's the only way to be is honest. Good on you. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,960 And a serving from Susie... 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,360 It's not normal! 13 00:00:26,440 --> 00:00:28,320 You know this has come about because you lied to me. 14 00:00:28,360 --> 00:00:30,000 ..had Billy reach breaking point. 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,080 ..had Billy reach breaking point. 16 00:00:30,120 --> 00:00:32,760 I'm so sick of taking everything. 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 Then you acted ridiculously. 18 00:00:34,840 --> 00:00:37,520 Go. Please go. Go. 19 00:00:37,600 --> 00:00:40,480 Tonight... (SCREAMS AND LAUGHS) 20 00:00:41,480 --> 00:00:43,160 ..as the homestays continue... 21 00:00:43,200 --> 00:00:44,720 What are we celebrating? 22 00:00:44,760 --> 00:00:45,920 CYRELL: I'm not doing his butt. 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Yeah, it's training for having a baby. 24 00:00:47,400 --> 00:00:49,480 (SCREAMS) What is wrong with you? 25 00:00:49,520 --> 00:00:52,480 ..Dan's mum turns up the heat. 26 00:00:52,520 --> 00:00:54,200 Are you falling in love with Dan? 27 00:00:54,240 --> 00:00:56,480 It was very full-on. 28 00:00:56,560 --> 00:00:58,000 You're probably a little bit insecure. 29 00:00:58,080 --> 00:01:00,000 To be quite honest, I don't think she's right for Dan. 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,120 To be quite honest, I don't think she's right for Dan. 31 00:01:02,080 --> 00:01:03,080 And... 32 00:01:03,160 --> 00:01:04,720 I can't sit here and play happy families. 33 00:01:04,760 --> 00:01:06,280 ..a shock confession from Mick... 34 00:01:06,360 --> 00:01:08,440 Completely turned me off in this whole situation. 35 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 ..leaves Jess reeling. You're disgusting. 36 00:01:11,440 --> 00:01:12,840 You are disgusting! 37 00:01:15,880 --> 00:01:18,000 (GENTLE MUSIC) 38 00:01:20,160 --> 00:01:21,520 (BIRDS CHIRP) 39 00:01:21,600 --> 00:01:23,040 Morning. Good morning. 40 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 How are you doing? Good. How are you? 41 00:01:25,000 --> 00:01:29,040 It's midway through the grooms' homestay phase of the experiment. 42 00:01:29,080 --> 00:01:30,000 I don't mind sometimes like 43 00:01:30,000 --> 00:01:30,560 I don't mind sometimes like 44 00:01:30,600 --> 00:01:33,560 some goji berries on my avocado 45 00:01:33,600 --> 00:01:35,200 or like some cumin. 46 00:01:35,240 --> 00:01:37,360 We have cumin. We don't have goji. 47 00:01:37,400 --> 00:01:38,880 Oh. Pomegranate? 48 00:01:38,960 --> 00:01:41,720 No pomegranate either. OK then. 49 00:01:41,760 --> 00:01:43,240 After this homestay week, 50 00:01:43,320 --> 00:01:46,880 our couples will know more about each other than ever before. 51 00:01:46,960 --> 00:01:50,000 Just feel the vibe, the energy, out and about here at Kirribilli. 52 00:01:50,040 --> 00:01:51,520 (LAUGHS) 53 00:01:51,600 --> 00:01:53,920 Seeing how the other half lives will give our brides 54 00:01:54,000 --> 00:01:57,720 greater insight into the type of person their partner really is. 55 00:01:57,760 --> 00:01:59,240 Give me a cuddle. 56 00:02:00,240 --> 00:02:01,920 For some, it'll be attractive. 57 00:02:01,960 --> 00:02:03,720 But for our new arrivals, 58 00:02:03,760 --> 00:02:05,400 they are still in the early stages 59 00:02:05,440 --> 00:02:06,960 of learning about each other. 60 00:02:07,040 --> 00:02:10,160 So this week might prove particularly confronting. 61 00:02:11,360 --> 00:02:14,200 Attagirl. This is gross! 62 00:02:14,240 --> 00:02:16,520 Clearly you haven't had many guests. 63 00:02:16,560 --> 00:02:18,040 No, I don't make it outside. 64 00:02:18,120 --> 00:02:20,000 Usually make it straight to the bedroom first, you know. 65 00:02:20,040 --> 00:02:21,720 (LAUGHS) 66 00:02:21,800 --> 00:02:24,080 (LAUGHS) You're a pig! 67 00:02:25,080 --> 00:02:26,600 Our brides now have the opportunity 68 00:02:26,680 --> 00:02:29,040 to see how they fit into their groom's lives... 69 00:02:29,080 --> 00:02:30,000 (SCREAMS AND LAUGHS) 70 00:02:30,000 --> 00:02:31,080 (SCREAMS AND LAUGHS) 71 00:02:31,120 --> 00:02:33,760 Wait, Buddy! (SCREAMS) 72 00:02:33,800 --> 00:02:35,920 ..and if they will move for love. 73 00:02:35,960 --> 00:02:37,720 You just let him go. That's it. 74 00:02:39,240 --> 00:02:41,040 I've enjoyed Melbourne. Yeah. 75 00:02:41,120 --> 00:02:43,280 It's just weird how the weather changes like every five minutes. 76 00:02:43,360 --> 00:02:45,720 Unreal. Unbelievable. It's like me. 77 00:02:45,760 --> 00:02:47,240 I change every five minutes. 78 00:02:47,320 --> 00:02:49,280 Your new nickname is gonna be 'Melbourne Weather'. 79 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 (LAUGHS) 80 00:02:52,840 --> 00:02:54,320 I'll take that. 81 00:03:02,360 --> 00:03:05,280 NARRATOR: After wanting to leave last week, 82 00:03:05,360 --> 00:03:07,800 Mick is now feeling at ease in Queensland. 83 00:03:09,240 --> 00:03:12,400 But Jess is still adjusting to her new lifestyle... 84 00:03:12,440 --> 00:03:14,440 (BLEATING) 85 00:03:14,520 --> 00:03:17,320 ..after a sheepish entry into Mick's world. 86 00:03:17,360 --> 00:03:18,920 (BLEATING) 87 00:03:18,960 --> 00:03:20,760 (JESS SCREAMS AND LAUGHS) 88 00:03:24,240 --> 00:03:26,240 (MICK LAUGHS) 89 00:03:26,280 --> 00:03:29,280 Baa! Baa! 90 00:03:33,840 --> 00:03:34,880 Mm... 91 00:03:34,920 --> 00:03:36,520 It's seven o'clock. 92 00:03:36,600 --> 00:03:38,800 The birds are chirping, the sheep are squealing. 93 00:03:38,840 --> 00:03:40,360 There's work to be done. 94 00:03:41,840 --> 00:03:44,320 You can wear that sucker when you eventually wake up, alright? 95 00:03:44,360 --> 00:03:46,240 Slip, slop, slap. 96 00:03:46,320 --> 00:03:48,760 I did say 'stay' this week at the commitment ceremony. 97 00:03:48,840 --> 00:03:50,440 And I said that I would put in effort 98 00:03:50,520 --> 00:03:52,840 and I would take the lead in doing things with Mick 99 00:03:52,880 --> 00:03:54,800 that he likes to do. 100 00:03:54,840 --> 00:03:56,000 (CLUCKING) 101 00:03:56,040 --> 00:03:57,480 Oh, crikey! 102 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 Mick! 103 00:04:00,000 --> 00:04:00,600 Mick! 104 00:04:00,640 --> 00:04:01,720 Darl! 105 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 I really want to show him that 106 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 I can take the lead in situations 107 00:04:06,760 --> 00:04:08,240 and I can be active. 108 00:04:08,280 --> 00:04:09,960 I'm in the chooken shed. 109 00:04:10,000 --> 00:04:11,440 In the chooken shed? 110 00:04:11,480 --> 00:04:12,960 Yeah, with the chookens. 111 00:04:13,040 --> 00:04:14,800 I'm not shovelling any sheep shit, though. 112 00:04:14,840 --> 00:04:16,600 I'm ready. 113 00:04:18,120 --> 00:04:20,400 (LAUGHS) What are you doing? 114 00:04:20,440 --> 00:04:22,880 I'm ready to do some farm work. 115 00:04:24,280 --> 00:04:25,760 Alright, come on, then. 116 00:04:25,840 --> 00:04:27,880 I'm just trying to get back to bases of our relationship, 117 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 get that playful, affectionate side back out of us. 118 00:04:30,000 --> 00:04:30,640 get that playful, affectionate side back out of us. 119 00:04:30,680 --> 00:04:32,800 Ready to put some effort into it! 120 00:04:32,880 --> 00:04:35,160 I'm excited today to sort of prove to him that, you know, 121 00:04:35,240 --> 00:04:38,320 it is good and we are enjoying this experience together. 122 00:04:38,360 --> 00:04:39,480 Good work, darl. 123 00:04:39,560 --> 00:04:41,760 Thanks, darl. Have a look at you go. 124 00:04:41,800 --> 00:04:43,280 I got shit on me already. 125 00:04:43,320 --> 00:04:44,760 (CHUCKLES) 126 00:04:44,840 --> 00:04:47,920 I'm not regretting at all writing 'leave' 127 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 'cause either we were gonna 128 00:04:50,400 --> 00:04:51,920 part ways 129 00:04:51,960 --> 00:04:53,480 or she was gonna change. 130 00:04:53,560 --> 00:04:56,360 So, it's probably given her the rocket she needed. 131 00:04:56,400 --> 00:04:58,000 Off to drench some sheep. 132 00:04:58,080 --> 00:04:59,680 Alright. After you, darl. 133 00:04:59,720 --> 00:05:00,000 So, yeah, only time will tell. 134 00:05:00,000 --> 00:05:02,720 So, yeah, only time will tell. 135 00:05:02,760 --> 00:05:04,080 See how we go. 136 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 So, first up, we'll have to call them. 137 00:05:06,240 --> 00:05:07,840 OK. Do you want to call them? 138 00:05:07,880 --> 00:05:09,360 (GENTLY) Come on. 139 00:05:10,360 --> 00:05:11,840 (DEEP VOICE) Come on! 140 00:05:11,880 --> 00:05:13,280 (HIGH-PITCHED VOICE) Come on! 141 00:05:13,320 --> 00:05:14,800 Come on! 142 00:05:14,880 --> 00:05:16,520 Come on! Then watch 'em come running. 143 00:05:17,520 --> 00:05:19,120 Come on! 144 00:05:19,160 --> 00:05:20,640 Come on! 145 00:05:20,680 --> 00:05:22,960 (BLEATING) 146 00:05:23,040 --> 00:05:25,320 Come on! Ah, there's two more. 147 00:05:25,400 --> 00:05:27,320 Alright. Shut it, darl. Shut it. Shut it. 148 00:05:27,400 --> 00:05:29,040 Move! Shut it. 149 00:05:29,080 --> 00:05:30,000 Alright, good work! 150 00:05:30,000 --> 00:05:30,880 Alright, good work! 151 00:05:32,520 --> 00:05:34,400 I was thinking, bloody jeez, we're in for a long day here. 152 00:05:34,480 --> 00:05:38,040 But, no, she's done well, surprisingly. 153 00:05:38,120 --> 00:05:42,000 Just remember, they're more scared of you than you are of them. 154 00:05:42,080 --> 00:05:44,440 OK. (SCREAMS AND LAUGHS) 155 00:05:45,760 --> 00:05:47,240 Hang on. 156 00:05:50,040 --> 00:05:51,840 That's it. Bring her over. 157 00:05:53,280 --> 00:05:55,120 (BLEATS) 158 00:05:55,160 --> 00:05:56,320 It's OK. 159 00:05:56,360 --> 00:05:58,680 It's OK. We won't hurt you. 160 00:05:58,760 --> 00:06:00,000 You know, a little bit of optimism has crept in with Jess and I. 161 00:06:00,000 --> 00:06:02,120 You know, a little bit of optimism has crept in with Jess and I. 162 00:06:02,200 --> 00:06:05,880 But, you know, the last sorta few days 163 00:06:05,960 --> 00:06:08,240 isn't gonna change the last couple of weeks. 164 00:06:08,320 --> 00:06:10,800 So, yeah, we'll see. We'll see how we go. 165 00:06:10,840 --> 00:06:12,320 Do you think I did well today? 166 00:06:12,360 --> 00:06:13,840 You did. Bloody good, darl. 167 00:06:13,880 --> 00:06:16,160 Well done. I'm surprised. 168 00:06:16,240 --> 00:06:18,840 But are you happy that I said 'stay' now? 169 00:06:18,880 --> 00:06:20,920 I am happy, yes. 170 00:06:20,960 --> 00:06:23,200 It's been a pleasant change. 171 00:06:23,240 --> 00:06:25,280 But it's been nice, actually... 172 00:06:26,280 --> 00:06:27,320 so far. 173 00:06:31,000 --> 00:06:32,440 (CHUCKLES) 174 00:06:33,440 --> 00:06:34,920 Happy days. 175 00:06:35,000 --> 00:06:37,040 Eugh. Did you just wipe shit on me? 176 00:06:37,080 --> 00:06:38,400 Hello, baby. 177 00:06:38,440 --> 00:06:39,920 Did you just wipe sheep poo on me? 178 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 Yeah. Oh, OK. 179 00:06:42,440 --> 00:06:43,760 Carry on. 180 00:06:47,400 --> 00:06:49,120 NARRATOR: In Queensland, 181 00:06:49,200 --> 00:06:53,120 Tamara is hoping to reignite the spark with Dan, 182 00:06:53,200 --> 00:06:56,160 as they prepare to meet Dan's mum and sisters for lunch. 183 00:06:56,240 --> 00:06:58,160 TAMARA: Your shirt looks nice. Thank you. 184 00:06:58,240 --> 00:07:00,000 You look sexy yourself, actually. Thank you. 185 00:07:00,000 --> 00:07:00,720 You look sexy yourself, actually. Thank you. 186 00:07:00,800 --> 00:07:03,760 I feel like Dan and I are getting along really, really well. 187 00:07:03,840 --> 00:07:06,160 Curling? Yeah, why not? 188 00:07:06,240 --> 00:07:09,000 I think as soon as we got here he just seemed 189 00:07:09,040 --> 00:07:10,520 super chilled 190 00:07:10,560 --> 00:07:12,080 and a bit more relaxed. 191 00:07:12,120 --> 00:07:13,840 Looking forward to meeting the fam, 192 00:07:13,880 --> 00:07:15,040 my mum and my sisters? 193 00:07:15,120 --> 00:07:16,720 Yeah, well, I'm a bit scared, to be fair. 194 00:07:16,760 --> 00:07:18,000 Hope she's in a good mood, 195 00:07:18,080 --> 00:07:19,920 'cause she can get a bit feisty when she's not. 196 00:07:20,000 --> 00:07:21,360 Really? Yeah. 197 00:07:21,440 --> 00:07:23,160 She'll be giving you the hundred questions, I'd say. 198 00:07:23,200 --> 00:07:25,400 Oh my god! 199 00:07:25,480 --> 00:07:27,920 I'll be completely honest with you how I'm feeling right now, 200 00:07:27,960 --> 00:07:29,440 going to meet Dan's sisters and mum. 201 00:07:29,480 --> 00:07:30,000 I'm getting like those... 202 00:07:30,000 --> 00:07:31,040 I'm getting like those... 203 00:07:31,080 --> 00:07:32,560 like those nerve butterflies. 204 00:07:32,640 --> 00:07:34,840 This is like I want to do a nervous poo. 205 00:07:34,920 --> 00:07:38,040 Like that's how I feel - super anxious. 206 00:07:38,080 --> 00:07:39,520 It's gross. 207 00:07:39,600 --> 00:07:41,440 Just be you, babe, and hopefully they... 208 00:07:42,440 --> 00:07:44,400 they accept you in, take you in. 209 00:07:44,440 --> 00:07:46,280 Oh my god, I hope so. 210 00:07:46,360 --> 00:07:48,240 Family is the most important thing to me in the world 211 00:07:48,280 --> 00:07:49,760 and I know Dan feels the same. 212 00:07:49,800 --> 00:07:51,000 Am I looking good enough? 213 00:07:51,040 --> 00:07:52,920 Yeah, you look beautiful. 214 00:07:53,000 --> 00:07:55,360 So, yeah, I want to make a good first impression. 215 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 It would mean the world to me if they liked me. 216 00:07:57,720 --> 00:07:59,480 I'm so nervous. Are you? 217 00:07:59,560 --> 00:08:00,000 You should be. (GASPS) 218 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 You should be. (GASPS) 219 00:08:01,360 --> 00:08:02,920 No, I'm just joking. Don't say that. 220 00:08:05,480 --> 00:08:07,520 Definitely important for me today. 221 00:08:07,600 --> 00:08:09,960 It's very important to have me mum's blessing on this. 222 00:08:10,000 --> 00:08:11,800 Where are they? Where are they? 223 00:08:11,880 --> 00:08:13,320 Hey! LADIES: Hey! 224 00:08:13,360 --> 00:08:15,480 I really appreciate Mum 225 00:08:15,560 --> 00:08:18,840 and my family's opinion on my love life. 226 00:08:18,880 --> 00:08:20,320 How's it going - alright? 227 00:08:20,400 --> 00:08:21,840 Yeah, it's all good. Yeah? 228 00:08:21,880 --> 00:08:23,320 It is a big thing for me, 229 00:08:23,360 --> 00:08:25,280 just because I'm a single dad 230 00:08:25,320 --> 00:08:26,640 and I did come here to find love. 231 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 But I'm also looking for a stepmum for my son. 232 00:08:28,280 --> 00:08:30,000 So, tell me, where did you go on the honeymoon? 233 00:08:30,000 --> 00:08:30,560 So, tell me, where did you go on the honeymoon? 234 00:08:30,600 --> 00:08:32,080 We went to the Hunter Valley. 235 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 Really? Yeah. 236 00:08:33,720 --> 00:08:35,680 It was bloody good out there. It was so beautiful. 237 00:08:35,720 --> 00:08:38,040 Was it very romantic up there? 238 00:08:38,080 --> 00:08:39,760 Very. 239 00:08:39,800 --> 00:08:41,800 There was so much cheese. 240 00:08:42,840 --> 00:08:45,440 Not like cheese. Like I'm talking cheesy. 241 00:08:45,480 --> 00:08:46,880 Yeah, it was so cheese. 242 00:08:46,960 --> 00:08:49,280 But we had a good time, didn't we? Yeah. 243 00:08:49,360 --> 00:08:52,320 So, you guys are getting along, obviously or... 244 00:08:52,400 --> 00:08:53,840 Yeah, I think we're getting along alright. 245 00:08:53,920 --> 00:08:55,520 Yeah, we're getting along. We have our moments. 246 00:08:55,560 --> 00:08:57,160 But, yeah, we're going alright. 247 00:08:58,760 --> 00:09:00,000 I think Mum's very picky on what she's looking for for me. 248 00:09:00,000 --> 00:09:01,920 I think Mum's very picky on what she's looking for for me. 249 00:09:01,960 --> 00:09:03,240 Yeah, she takes a lot of pleasing. 250 00:09:03,320 --> 00:09:08,040 So I just hope that Tamara meets her expectations of what I deserve 251 00:09:08,080 --> 00:09:09,560 and what I'm looking for. 252 00:09:09,640 --> 00:09:11,960 Can I ask you something, Tamara? Of course. 253 00:09:12,000 --> 00:09:13,920 Are you falling in love with Dan? 254 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 Look, I'm gonna be completely honest. 255 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 I do definitely see something. 256 00:09:21,440 --> 00:09:23,840 I don't know exactly what yet. 257 00:09:25,840 --> 00:09:27,440 There's definitely potential 258 00:09:27,520 --> 00:09:29,280 and definitely hope for the future for me. 259 00:09:29,320 --> 00:09:30,000 Oh, well, that's good. 260 00:09:30,000 --> 00:09:31,160 Oh, well, that's good. 261 00:09:32,480 --> 00:09:34,720 So...is there a spark? 262 00:09:36,440 --> 00:09:39,600 Do you find him sexually attractive? 263 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 Yeah, I definitely find him sexually attractive. 264 00:09:43,000 --> 00:09:44,960 It was very full-on. 265 00:09:45,000 --> 00:09:46,720 I just sort of had to take a breath 266 00:09:46,800 --> 00:09:48,400 instead of like getting choked up in the throat, 267 00:09:48,440 --> 00:09:50,040 which is actually what I felt like. 268 00:09:52,120 --> 00:09:54,960 But, you know, they're protective and I completely understand. 269 00:09:55,040 --> 00:09:57,720 So I just tried to be as honest as I could. 270 00:09:57,800 --> 00:10:00,000 Like, everything about him, I genuinely like. 271 00:10:00,000 --> 00:10:00,360 Like, everything about him, I genuinely like. 272 00:10:00,440 --> 00:10:02,480 You know, I love hanging out with him. 273 00:10:02,520 --> 00:10:04,560 We have such a great time. 274 00:10:04,640 --> 00:10:08,120 But it's like I need somebody who's gonna be all about me. 275 00:10:08,160 --> 00:10:13,480 I need my man to...froth me. 276 00:10:14,520 --> 00:10:16,360 No wandering eyes. 277 00:10:16,400 --> 00:10:18,320 I can't handle that. It breaks me. 278 00:10:18,400 --> 00:10:21,120 It like shoots my confidence right down 279 00:10:21,160 --> 00:10:22,880 because I am a very jealous person. 280 00:10:24,400 --> 00:10:26,320 You're probably a little bit insecure. 281 00:10:26,360 --> 00:10:29,000 Which is fair. A lot of women are. 282 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 The fam asked a few hard questions today. 283 00:10:30,000 --> 00:10:32,440 The fam asked a few hard questions today. 284 00:10:32,520 --> 00:10:34,960 Mum drilled Tam with the questions she had. 285 00:10:35,040 --> 00:10:37,280 Don't know if she got the right answers what she was looking for. 286 00:10:37,360 --> 00:10:39,600 But I think Tam held herself pretty well, though. 287 00:10:39,680 --> 00:10:41,120 Quizzed a bit. Quiz, quiz, quiz. 288 00:10:41,200 --> 00:10:43,160 Yeah, but... Sorry, I have to do it... 289 00:10:43,200 --> 00:10:44,520 Interrogate, interrogate. 290 00:10:46,040 --> 00:10:48,120 I have to do it. Of course. 291 00:10:48,160 --> 00:10:49,440 'Cause I worry about my son. 292 00:10:49,520 --> 00:10:51,240 And I don't need him being hurt again. 293 00:10:51,320 --> 00:10:53,400 Of course. And I wouldn't expect anything less. 294 00:10:54,400 --> 00:10:56,400 Mum's a tough egg to crack. 295 00:10:56,440 --> 00:10:58,040 She wants what's best for me. 296 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 But sometimes she might be a bit too harsh. 297 00:11:00,000 --> 00:11:00,560 But sometimes she might be a bit too harsh. 298 00:11:00,600 --> 00:11:03,000 We are a really tight family 299 00:11:03,080 --> 00:11:05,480 and we will not let anyone in if we're not happy with them. 300 00:11:05,560 --> 00:11:07,240 Yeah. So... 301 00:11:07,280 --> 00:11:08,760 I wouldn't expect anything less. 302 00:11:08,840 --> 00:11:11,400 You have to really fit in with the family to allow it. 303 00:11:13,120 --> 00:11:14,600 To be quite honest... 304 00:11:15,600 --> 00:11:17,320 I don't think she's right for Dan. 305 00:11:17,400 --> 00:11:19,440 Want some biscuits and dip? No, thank you... 306 00:11:19,520 --> 00:11:21,160 I know you love your cheese. No. 307 00:11:21,240 --> 00:11:22,680 No? I'm OK. Thank you. 308 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Alright. 309 00:11:23,800 --> 00:11:27,880 Watching them today at lunch, there was no...affection. 310 00:11:28,880 --> 00:11:30,000 No touchy, feely. 311 00:11:30,000 --> 00:11:30,800 No touchy, feely. 312 00:11:30,880 --> 00:11:34,160 And I know Daniel loves a little bit of warmth. 313 00:11:34,240 --> 00:11:38,400 And Tamara just hasn't got that warmth. 314 00:11:38,480 --> 00:11:40,080 Thanks for having us, eh. Cheers to that. 315 00:11:40,160 --> 00:11:41,600 Cheers. Thank you. 316 00:11:44,000 --> 00:11:46,880 If you can't show him any love, 317 00:11:46,920 --> 00:11:48,920 I'm a little bit concerned about 318 00:11:49,000 --> 00:11:53,200 if she's going to be able to show his son any love. 319 00:11:53,280 --> 00:11:55,240 Thank you. Bye. 320 00:11:59,320 --> 00:12:00,000 Well... Well, wow. 321 00:12:00,000 --> 00:12:02,400 Well... Well, wow. 322 00:12:03,400 --> 00:12:04,880 What do you think? 323 00:12:04,920 --> 00:12:06,400 Uh-uh. 324 00:12:07,560 --> 00:12:11,200 I know what Daniel looks for and just don't think that's it. 325 00:12:12,640 --> 00:12:14,520 (BELLS RING) 326 00:12:20,320 --> 00:12:21,800 NARRATOR: Cyrell and Nic 327 00:12:21,880 --> 00:12:24,640 are waking up in good spirits in Newcastle 328 00:12:24,680 --> 00:12:27,360 after moving back into the same bed. 329 00:12:28,560 --> 00:12:30,000 NIC: Good morning! 330 00:12:30,000 --> 00:12:30,760 NIC: Good morning! 331 00:12:31,760 --> 00:12:33,200 (LAUGHS) 332 00:12:33,240 --> 00:12:34,720 It's a good day. 333 00:12:34,760 --> 00:12:36,920 Yeah, it's bright. (LAUGHS) 334 00:12:36,960 --> 00:12:38,480 It's a great day. No sun. 335 00:12:41,200 --> 00:12:43,240 Do you know what it means when it's no rain 336 00:12:43,280 --> 00:12:44,920 and it's not too hot? 337 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 Newcastle's got a cool day. (LAUGHS) 338 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 We could actually wash Buddy, I think. 339 00:12:51,920 --> 00:12:54,440 I know you keep talking about washing his balls, so maybe I'll... 340 00:12:54,480 --> 00:12:56,120 (LAUGHS) I'm not washing no balls. 341 00:12:56,160 --> 00:12:57,800 (LAUGHS) 342 00:12:59,440 --> 00:13:00,000 I definitely feel relieved after 343 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 I definitely feel relieved after 344 00:13:02,080 --> 00:13:03,880 having that dinner with Nic's family. 345 00:13:03,960 --> 00:13:06,520 That was very hard for me to drop my guard down 346 00:13:06,600 --> 00:13:09,240 and to stop being proud for one moment 347 00:13:09,320 --> 00:13:11,280 just to prove, you know, I want to change, 348 00:13:11,320 --> 00:13:13,000 I want to make this work, you know. 349 00:13:13,080 --> 00:13:17,520 I haven't been the best wife to your son, Kathy. 350 00:13:17,600 --> 00:13:20,200 I really am sorry to all of you, honestly. 351 00:13:21,520 --> 00:13:23,000 It's the best way to be, sweetheart. 352 00:13:23,080 --> 00:13:25,360 It's the only way to be is honest. Good on you. 353 00:13:26,400 --> 00:13:28,320 It really is. (WHIMPERS) Thank you. 354 00:13:28,360 --> 00:13:29,680 Let's go. 355 00:13:29,760 --> 00:13:30,000 I was so glad they were so open-minded to it. 356 00:13:30,000 --> 00:13:32,200 I was so glad they were so open-minded to it. 357 00:13:32,240 --> 00:13:34,600 To see him that way with his family, 358 00:13:34,680 --> 00:13:36,440 it made me like my husband a little bit more. 359 00:13:37,480 --> 00:13:40,240 I hope like, you know, by this happening, 360 00:13:40,280 --> 00:13:41,760 this whole homestay, 361 00:13:41,840 --> 00:13:43,280 that we are gonna be a bit more closer. 362 00:13:43,360 --> 00:13:45,080 Bring back what we used to be, I guess. 363 00:13:45,120 --> 00:13:46,760 Come here. 364 00:13:46,840 --> 00:13:49,200 Come on. (LAUGHS) 365 00:13:49,280 --> 00:13:51,000 Gotta have a shower, mate. Come on. 366 00:13:51,040 --> 00:13:52,760 (LAUGHS) 367 00:13:54,120 --> 00:13:55,920 Buddy, I can see you. 368 00:13:56,000 --> 00:13:57,960 I can see you. (LAUGHS) 369 00:13:58,000 --> 00:13:59,760 Come on. Come here. 370 00:13:59,800 --> 00:14:00,000 Come here. 371 00:14:00,000 --> 00:14:00,960 Come here. 372 00:14:01,000 --> 00:14:02,920 I'm really not an animal person. 373 00:14:04,000 --> 00:14:06,120 You wanna have a shower? Want to have a little bath? 374 00:14:07,120 --> 00:14:08,960 I just feel like everyone turns around and always says, 375 00:14:09,040 --> 00:14:11,040 "No, but my dog's clean. My cat's clean." 376 00:14:11,120 --> 00:14:14,320 Like, no, they've still got that animal smell, you know, that... 377 00:14:14,360 --> 00:14:17,040 It's just it's an animal smell. 378 00:14:17,120 --> 00:14:20,480 Like, I mean, I'll be nice to it. But like... 379 00:14:20,520 --> 00:14:22,080 It... (LAUGHS) 380 00:14:22,120 --> 00:14:23,800 Coming in? Are you ready to... 381 00:14:23,840 --> 00:14:25,320 (LAUGHS) 382 00:14:28,800 --> 00:14:30,000 Come on, scrub him. 383 00:14:30,000 --> 00:14:30,360 Come on, scrub him. 384 00:14:30,440 --> 00:14:32,400 Why do I gotta scrub? Here, give me the hose. I'll hose... 385 00:14:32,480 --> 00:14:34,240 You've gotta help. ..you scrub. 386 00:14:34,280 --> 00:14:36,360 Do his balls. 387 00:14:36,400 --> 00:14:38,200 Not so much. What are you doing? 388 00:14:38,280 --> 00:14:39,760 Just wipe it. There's enough soap on him. 389 00:14:42,640 --> 00:14:44,640 (LAUGHS) 390 00:14:46,080 --> 00:14:47,360 Here, Nic, do the bum. 391 00:14:47,400 --> 00:14:48,680 Yeah, you gotta do it. 392 00:14:48,720 --> 00:14:50,200 (SCREAMS) 393 00:14:51,240 --> 00:14:53,440 Do the bum. I'm not doing his butthole. 394 00:14:53,520 --> 00:14:56,040 Yeah, it's training for having a baby. Come on. 395 00:14:58,240 --> 00:15:00,000 Oh, no...I can't. 396 00:15:00,000 --> 00:15:00,160 Oh, no...I can't. 397 00:15:01,360 --> 00:15:03,640 Come on, you got to. (SCREAMS) I can't. 398 00:15:03,680 --> 00:15:04,960 Come on! This is normal. 399 00:15:05,040 --> 00:15:07,000 It's worse than the butthole! Hurry up. 400 00:15:08,800 --> 00:15:10,280 Cyrell's got a... 401 00:15:10,360 --> 00:15:13,720 Yeah, everything she does, it's...it's very... 402 00:15:13,760 --> 00:15:15,800 unique in the way she does things. 403 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 (SCREAMS AND LAUGHS) 404 00:15:20,120 --> 00:15:22,920 You know, look, whatever works, I guess. 405 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 But yeah, it was really good to see. 406 00:15:24,480 --> 00:15:26,560 She gave it a really good crack. 407 00:15:26,640 --> 00:15:28,600 (LAUGHS) I think his legs will keep going. 408 00:15:28,640 --> 00:15:30,000 What is wrong with you? 409 00:15:30,000 --> 00:15:30,720 What is wrong with you? 410 00:15:32,160 --> 00:15:34,120 (SCREAMS AND LAUGHS) 411 00:15:34,200 --> 00:15:36,960 Alright, he's like getting freaked out, like... 412 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 He likes it. 413 00:15:38,520 --> 00:15:40,200 This isn't a thing. 414 00:15:40,240 --> 00:15:42,120 Look, I'm feeling pretty good. 415 00:15:42,160 --> 00:15:44,000 We haven't had any dramas. 416 00:15:44,040 --> 00:15:46,960 There, I did it. I did it. 417 00:15:48,000 --> 00:15:50,200 When we're good, we're great. Like, everything's amazing. 418 00:15:50,280 --> 00:15:53,600 So, you know, it just sorta makes you really question things 419 00:15:53,640 --> 00:15:55,120 when we have a lot of drama. 420 00:15:55,200 --> 00:15:57,360 Oh, look, you're happy now, aren't you, Bud? Look at him. 421 00:15:57,400 --> 00:15:58,880 He's clean now, see. 422 00:15:58,920 --> 00:16:00,000 Want a drink? 423 00:16:00,000 --> 00:16:00,040 Want a drink? 424 00:16:00,080 --> 00:16:01,560 But again, I... 425 00:16:01,640 --> 00:16:05,200 Yeah, it's just, you know, I take each day as it comes. 426 00:16:07,920 --> 00:16:09,920 (SOLEMN MUSIC) 427 00:16:14,200 --> 00:16:17,160 NARRATOR: In Byron Bay, Susie and Billy's relationship 428 00:16:17,240 --> 00:16:20,200 has hit a new low after a fight on the beach... 429 00:16:20,240 --> 00:16:21,400 It's killing me. 430 00:16:21,480 --> 00:16:23,880 'Cause you don't like getting caught out and the fact that you talk shit? 431 00:16:23,960 --> 00:16:25,840 No. I don't like being treated like shit! 432 00:16:25,880 --> 00:16:27,960 ..saw Billy break down. 433 00:16:28,000 --> 00:16:29,640 Please go. Honestly... 434 00:16:29,720 --> 00:16:30,000 Go? Go. 435 00:16:30,000 --> 00:16:31,200 Go? Go. 436 00:16:32,760 --> 00:16:34,520 No, I really need you to... 437 00:16:45,480 --> 00:16:49,360 I'm just so hurt and emotionally drained. 438 00:16:49,400 --> 00:16:50,880 I feel like I'm getting nowhere. 439 00:16:50,920 --> 00:16:52,400 I feel like I really tried. 440 00:16:52,480 --> 00:16:54,640 The second I pushed Billy on something, 441 00:16:54,680 --> 00:16:56,200 I got attacked. 442 00:16:56,240 --> 00:16:57,920 And it's ended up like this. 443 00:16:59,680 --> 00:17:00,000 I don't feel comfortable being here with Billy now. 444 00:17:00,000 --> 00:17:02,320 I don't feel comfortable being here with Billy now. 445 00:17:02,360 --> 00:17:03,880 It's his home. 446 00:17:03,920 --> 00:17:05,400 When you're at someone else's home 447 00:17:05,440 --> 00:17:06,920 and you've had a big blow-up, 448 00:17:06,960 --> 00:17:09,040 you feel SO alone. 449 00:17:11,200 --> 00:17:12,200 I'm... 450 00:17:13,200 --> 00:17:14,680 I feel like crying, if I'm honest. 451 00:17:14,720 --> 00:17:16,480 And, like... 452 00:17:17,480 --> 00:17:18,880 I don't know. 453 00:17:18,960 --> 00:17:21,640 I don't know what else to say to Billy at all, really, right now. 454 00:17:28,440 --> 00:17:30,000 NARRATOR: But despite their argument, 455 00:17:30,000 --> 00:17:30,280 NARRATOR: But despite their argument, 456 00:17:30,360 --> 00:17:34,200 Billy is not ready to give up on his marriage just yet. 457 00:17:34,240 --> 00:17:35,800 The relationship is 458 00:17:35,880 --> 00:17:38,960 the most testing relationship I've ever been in. 459 00:17:41,160 --> 00:17:43,200 There's no compromise there. 460 00:17:43,280 --> 00:17:45,120 I don't want to put all the blame on her, 461 00:17:45,160 --> 00:17:47,360 but I think 99% of it is. 462 00:17:50,440 --> 00:17:53,160 But, you know, I came here looking for love 463 00:17:53,240 --> 00:17:56,440 and looking for a happy married life. 464 00:17:57,840 --> 00:17:59,320 We gotta get through tonight 465 00:17:59,400 --> 00:18:00,000 and we've got to get this relationship back on track. 466 00:18:00,000 --> 00:18:01,880 and we've got to get this relationship back on track. 467 00:18:01,920 --> 00:18:03,400 Hello. 468 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 Hello. How you going? 469 00:18:06,400 --> 00:18:08,800 Getting there. Making dinner. 470 00:18:09,840 --> 00:18:11,480 For who? For you. 471 00:18:12,520 --> 00:18:14,240 So, you want me to stay for dinner, then? 472 00:18:14,280 --> 00:18:15,400 I do. 473 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 You really hurt me before with how you were. 474 00:18:19,280 --> 00:18:20,720 I hurt you? Yeah. 475 00:18:20,800 --> 00:18:22,080 Really? Mm-hm. 476 00:18:22,120 --> 00:18:24,800 Just felt like I needed space. 477 00:18:30,400 --> 00:18:34,200 I'm seriously over trying to patch and smooth over this... 478 00:18:35,240 --> 00:18:37,880 massive problem we have with my white lies. 479 00:18:37,920 --> 00:18:39,480 It doesn't matter to me. 480 00:18:39,560 --> 00:18:43,400 It is so small, it's so miniscule to me that I find it quite ridiculous. 481 00:18:43,440 --> 00:18:46,080 But Susie thinks it's a huge deal. 482 00:18:46,160 --> 00:18:47,960 I just wish that we could get past that. 483 00:18:48,000 --> 00:18:49,240 (SIGHS) 484 00:18:50,680 --> 00:18:52,880 I'm sorry for telling you that I wanted you out. 485 00:18:55,360 --> 00:18:57,840 You're right, I fibbed about the Splendour. 486 00:18:59,600 --> 00:19:00,000 And I fibbed about the surfing. 487 00:19:00,000 --> 00:19:01,400 And I fibbed about the surfing. 488 00:19:01,440 --> 00:19:02,920 Maybe I was trying too hard. 489 00:19:02,960 --> 00:19:04,520 And maybe I was a bit embarrassed 490 00:19:04,600 --> 00:19:06,680 that I did kind of perform the other day. 491 00:19:07,680 --> 00:19:09,040 I'm sorry about that 492 00:19:09,120 --> 00:19:11,040 but I would never lie to you over something of importance. 493 00:19:12,760 --> 00:19:16,520 You need to make a conscious commitment 494 00:19:16,600 --> 00:19:20,320 not to bullshit about anything, ever. 495 00:19:21,400 --> 00:19:27,240 I need to cut all the white lies out completely. 496 00:19:27,280 --> 00:19:29,680 You know, it upsets her, 497 00:19:29,760 --> 00:19:30,000 so, as her husband, I'm gonna work on that. 498 00:19:30,000 --> 00:19:32,240 so, as her husband, I'm gonna work on that. 499 00:19:34,080 --> 00:19:36,160 Let's just try to put it in the past. 500 00:19:37,320 --> 00:19:39,440 Let's get back to how we were going. 501 00:19:40,440 --> 00:19:41,920 This is silly. 502 00:19:42,960 --> 00:19:45,800 All I want to hear from you is that you promise me 503 00:19:45,880 --> 00:19:48,720 you're not gonna white lie to me about anything. 504 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 Unless you're buying me a big, beautiful present... 505 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 you can't lie about anything. 506 00:19:54,560 --> 00:19:56,360 OK. Does that make sense? 507 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Yeah. 508 00:19:59,280 --> 00:20:00,000 That's the respect I've given you and you have to return it. 509 00:20:00,000 --> 00:20:02,560 That's the respect I've given you and you have to return it. 510 00:20:04,800 --> 00:20:06,960 Alright, I can do that. That's compromise. 511 00:20:07,000 --> 00:20:09,280 I definitely can. 512 00:20:09,360 --> 00:20:13,400 I'm willing to kind of shift my judgement a little bit 513 00:20:13,480 --> 00:20:16,400 and my values, so that we can just get along 514 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 and try to get things back on track. 515 00:20:18,480 --> 00:20:20,040 Thank you for coming back. 516 00:20:21,360 --> 00:20:22,840 I appreciate it. 517 00:20:24,280 --> 00:20:26,400 It's compromise. You've got to give and take. 518 00:20:26,440 --> 00:20:27,880 (SIGHS) 519 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 What are we having with these pastry things? 520 00:20:30,000 --> 00:20:30,440 What are we having with these pastry things? 521 00:20:30,480 --> 00:20:34,920 We are having a kale salad. 522 00:20:35,000 --> 00:20:36,920 If Billy and I can put all the issues we've had behind us, 523 00:20:36,960 --> 00:20:39,040 I can see us moving forward. 524 00:20:39,120 --> 00:20:41,760 I have seen glimpses of happiness with us. 525 00:20:41,800 --> 00:20:44,440 Ow! Motherchucker! 526 00:20:44,520 --> 00:20:46,040 (LAUGHS) Ow! 527 00:20:47,080 --> 00:20:48,600 I like her. 528 00:20:48,640 --> 00:20:51,280 So...I'm gonna... 529 00:20:51,320 --> 00:20:53,520 I'm really trying to make this work. 530 00:20:53,600 --> 00:20:55,800 And I'm gonna keep on trying to make it work. 531 00:20:55,880 --> 00:20:59,440 Cheers to us. And fingers crossed for a better day tomorrow, hey? 532 00:20:59,480 --> 00:21:00,000 Yeah. 533 00:21:00,000 --> 00:21:00,480 Yeah. 534 00:21:00,520 --> 00:21:01,520 Cheers. 535 00:21:02,760 --> 00:21:04,280 NARRATOR: Coming up - 536 00:21:04,320 --> 00:21:06,840 as the grooms' homestays continue... 537 00:21:06,920 --> 00:21:08,200 I don't think she's right for you, no. 538 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 ..Dan's mum doesn't hold back. 539 00:21:11,680 --> 00:21:14,200 The warmth's not there and I know you need that affection. 540 00:21:14,240 --> 00:21:16,080 And she just hasn't got it. 541 00:21:18,360 --> 00:21:19,640 And later... 542 00:21:19,720 --> 00:21:21,440 Well, you know I've never said 'I love you'. 543 00:21:21,480 --> 00:21:22,680 I know. 544 00:21:22,720 --> 00:21:24,840 ..will Mike's grand gesture... 545 00:21:24,920 --> 00:21:27,520 Well, maybe I'll try and find love with you. 546 00:21:27,600 --> 00:21:29,960 Oh my god... What? 547 00:21:30,000 --> 00:21:31,440 ..be his undoing? 548 00:21:31,480 --> 00:21:32,800 Do you think I love you? 549 00:21:32,840 --> 00:21:34,120 Just stop... No! 550 00:21:34,200 --> 00:21:35,480 You're nearly buried in that hole now. 551 00:21:35,560 --> 00:21:37,560 Far out. You nearly can't get out. 552 00:21:37,640 --> 00:21:39,400 'Cause, be careful, you won't be able to get out of it. 553 00:21:41,520 --> 00:21:43,480 (BELLS RING) 554 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 (ROOSTER CROWS) 555 00:21:49,960 --> 00:21:52,680 NARRATOR: Back on the farm, the clean country air 556 00:21:52,760 --> 00:21:56,480 seems to be doing wonders for Mick's relationship. 557 00:21:56,520 --> 00:21:58,880 I'm going into Gympie town today. 558 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 (OCKER ACCENT) Today! Today. 559 00:22:00,000 --> 00:22:01,520 (OCKER ACCENT) Today! Today. 560 00:22:01,600 --> 00:22:03,600 Today. I don't even sound like that. 561 00:22:03,680 --> 00:22:05,680 (HILLBILLY ACCENT) Goin' into Gympie town today! 562 00:22:05,760 --> 00:22:09,200 Gonna get me some bloody juices. Yeeha! 563 00:22:09,240 --> 00:22:11,880 Ride it, cowboy. (LAUGHS) 564 00:22:13,680 --> 00:22:15,160 I don't even sound like that. 565 00:22:15,200 --> 00:22:17,920 That's it. I'm out of here. (GRUNTS) 566 00:22:19,280 --> 00:22:20,720 Whoo-hoo! 567 00:22:20,800 --> 00:22:23,800 NARRATOR: After a difficult commitment ceremony last week... 568 00:22:23,840 --> 00:22:25,080 You bloody muppet. 569 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 ..the homestays have been a blissful turn of events 570 00:22:27,760 --> 00:22:29,600 for Jess and Mick. 571 00:22:29,680 --> 00:22:30,000 I think that Mick and I are going great 572 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 I think that Mick and I are going great 573 00:22:31,520 --> 00:22:33,280 and I'm enjoying this experience with him. 574 00:22:33,320 --> 00:22:34,480 I think he's a great guy. 575 00:22:34,520 --> 00:22:35,600 Alright, you coming? 576 00:22:35,640 --> 00:22:37,320 Yeah. 577 00:22:37,360 --> 00:22:40,280 I'm enjoying laughing every day. 578 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 I'm enjoying being in his element. 579 00:22:42,360 --> 00:22:44,560 And being around him, it's great. 580 00:22:44,600 --> 00:22:46,320 Even though we are getting better, 581 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 the communication is still a big problem. 582 00:22:48,040 --> 00:22:50,160 He's still just not chatting to me, 583 00:22:50,240 --> 00:22:51,920 not letting me know how he's feeling. 584 00:22:52,000 --> 00:22:55,400 I just never know if I'm coming or going with that man, honestly. 585 00:22:55,440 --> 00:22:56,920 WOMAN: Don't let the dogs out... 586 00:22:57,000 --> 00:22:59,400 So Jess is hoping that a visit to Mick's family 587 00:22:59,480 --> 00:23:00,000 will give her a better understanding of her husband. 588 00:23:00,000 --> 00:23:02,560 will give her a better understanding of her husband. 589 00:23:02,640 --> 00:23:04,520 MAN: Oh... Hi! 590 00:23:04,600 --> 00:23:06,040 Look who's here. Hello, hello, hello. 591 00:23:06,120 --> 00:23:07,600 WOMAN: Hello. How are you? 592 00:23:07,640 --> 00:23:08,960 Good to see you. 593 00:23:09,040 --> 00:23:10,480 Hi. G'day. 594 00:23:12,720 --> 00:23:14,240 So good to see you. Hi. 595 00:23:14,280 --> 00:23:16,280 Jess. Good to see you, darling. 596 00:23:16,360 --> 00:23:18,240 Good to see you as well. How are you? 597 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Come on, sit down. Thank you. 598 00:23:19,880 --> 00:23:22,520 Sit next to your hubby. Yes, next to husband! 599 00:23:22,560 --> 00:23:24,040 (LAUGHS) 600 00:23:24,120 --> 00:23:27,000 Mick, what's this going on here, with all the greys coming through? 601 00:23:27,040 --> 00:23:28,560 Don't know what you're on about. 602 00:23:28,600 --> 00:23:29,760 What do you think of the grey hair? 603 00:23:29,840 --> 00:23:30,000 I said to him, "I like the salt and pepper a bit." 604 00:23:30,000 --> 00:23:32,440 I said to him, "I like the salt and pepper a bit." 605 00:23:32,520 --> 00:23:35,120 And he goes, "Oh, you like older men, do you? 606 00:23:35,160 --> 00:23:36,640 "You've got daddy issues." 607 00:23:36,680 --> 00:23:38,160 (LAUGHTER) 608 00:23:38,200 --> 00:23:41,600 When did I say that?! Unbelievable. 609 00:23:41,640 --> 00:23:43,720 I think Mick has met his match. 610 00:23:43,760 --> 00:23:46,360 They're very much alike as in... 611 00:23:47,400 --> 00:23:50,720 Personality and banter-wise and jokes and everything. 612 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 Yes. 613 00:23:51,840 --> 00:23:53,960 So, Mick's been farting and burping on me. 614 00:23:54,040 --> 00:23:56,880 You make it sound like I tie you down and fart on ya. 615 00:23:56,960 --> 00:23:59,040 Jess, that's a sign of true love. True love. 616 00:23:59,120 --> 00:24:00,000 Oh, really? Yes. 617 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 Oh, really? Yes. 618 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 Yes! 619 00:24:03,000 --> 00:24:05,120 You're blushing, Mick. 620 00:24:05,160 --> 00:24:06,560 (LAUGHTER) 621 00:24:06,600 --> 00:24:08,080 Unbelievable. 622 00:24:08,160 --> 00:24:10,000 I was freaking out when his mum was saying that's love, 623 00:24:10,080 --> 00:24:14,600 because I wouldn't know if Mick was in love with me or if Mick hated me, 624 00:24:14,640 --> 00:24:17,120 'cause he doesn't tell me. 625 00:24:17,200 --> 00:24:21,240 Well, it'd be nice to hear some emotion come out of this man. 626 00:24:21,320 --> 00:24:23,320 It's like getting blood out of a stone. 627 00:24:23,400 --> 00:24:26,160 You do hear emotion. It just comes out of here and here. 628 00:24:26,200 --> 00:24:27,800 (LAUGHTER) 629 00:24:27,880 --> 00:24:30,000 I definitely want to bring up with his mother and sister 630 00:24:30,000 --> 00:24:30,120 I definitely want to bring up with his mother and sister 631 00:24:30,160 --> 00:24:32,840 about the communication thing. 632 00:24:32,920 --> 00:24:35,000 Like the feelings and not being able to talk about them. 633 00:24:35,080 --> 00:24:37,360 'Cause be interesting to get an insight from them 634 00:24:37,440 --> 00:24:39,240 whether or not this is a recurring thing 635 00:24:39,320 --> 00:24:42,120 or if it's just me he doesn't like. 636 00:24:43,320 --> 00:24:44,960 We've been struggling real bad at the moment 637 00:24:45,000 --> 00:24:47,400 with like our communication. 638 00:24:47,480 --> 00:24:48,920 And I just wanted to get your insight on it 639 00:24:48,960 --> 00:24:51,320 and see how to approach it. 640 00:24:51,360 --> 00:24:52,520 I do need to know, 641 00:24:52,600 --> 00:24:54,720 'cause most of the time I don't know if I'm coming or if I'm going. 642 00:24:54,800 --> 00:24:57,360 He's probably not great at communication, is he? 643 00:24:57,400 --> 00:24:59,320 No. 644 00:24:59,360 --> 00:25:00,000 It's just Mick. 645 00:25:00,000 --> 00:25:00,520 It's just Mick. 646 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 His dad's the same. Is he? OK. 647 00:25:03,280 --> 00:25:05,320 Yeah, they're not big talkers. Yeah. 648 00:25:09,000 --> 00:25:10,480 How's it going? 649 00:25:10,520 --> 00:25:12,040 Oh, it's going pretty well. 650 00:25:12,120 --> 00:25:14,760 It's got ups and downs, so, yeah... Mm. 651 00:25:16,960 --> 00:25:18,440 We'll see what happens. 652 00:25:18,520 --> 00:25:19,640 Well, that's right. Yeah. 653 00:25:19,720 --> 00:25:21,360 Mm. Mm. 654 00:25:21,440 --> 00:25:22,880 Yeah. Mm. 655 00:25:24,400 --> 00:25:26,200 It's like getting blood out of a stone. 656 00:25:26,240 --> 00:25:28,800 He doesn't tell me if he's upset. 657 00:25:28,880 --> 00:25:30,000 He doesn't tell me if he's happy. He doesn't tell me if he's sad. 658 00:25:30,000 --> 00:25:32,320 He doesn't tell me if he's happy. He doesn't tell me if he's sad. 659 00:25:32,400 --> 00:25:34,280 And all week, I'll say, "Are we good, babe? Are we good?" 660 00:25:34,320 --> 00:25:36,040 "Yep. Yep, darl, all good." 661 00:25:36,120 --> 00:25:37,760 And then, on the couch, we get to the couch 662 00:25:37,800 --> 00:25:39,520 and he'll like scream and blast me 663 00:25:39,600 --> 00:25:41,360 for things I didn't know that I'd done. 664 00:25:41,400 --> 00:25:42,800 That's just him, though. 665 00:25:42,880 --> 00:25:45,520 He doesn't like conflict or anything like that. 666 00:25:45,600 --> 00:25:47,840 Yeah, he's not a confrontational person at all. 667 00:25:47,920 --> 00:25:51,400 If there's any dramas or anything like that, he'll just walk away. 668 00:25:51,480 --> 00:25:53,680 Yeah, he's a lover not a fighter, Mick. 669 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 If he pays you compliments, you're in the good books. 670 00:25:55,600 --> 00:25:57,720 OK. Yeah. I hope he does. 671 00:25:57,800 --> 00:25:59,360 Well, he does. He pays me lots of compliments. 672 00:25:59,440 --> 00:26:00,000 I mean, every time I walk out, he's like... 673 00:26:00,000 --> 00:26:01,280 I mean, every time I walk out, he's like... 674 00:26:01,320 --> 00:26:03,680 (SUCKS IN AIR) "Heaven to betsy." 675 00:26:03,720 --> 00:26:06,440 So, who knows? So, yeah, he does. 676 00:26:06,520 --> 00:26:08,320 OK, that's good. These are the things I need to know... 677 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 But he says that to his sheep too. 678 00:26:14,600 --> 00:26:17,080 Mick's family are gorgeous. I really got along with them really well. 679 00:26:17,160 --> 00:26:21,040 And it's made me look at Mick and be admirable of how he is. 680 00:26:21,120 --> 00:26:22,960 And definitely made me look at him differently. 681 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 NARRATOR: In Queensland, 682 00:26:30,000 --> 00:26:30,560 NARRATOR: In Queensland, 683 00:26:30,640 --> 00:26:35,360 Tamara is feeling more secure in her relationship with Dan 684 00:26:35,400 --> 00:26:37,520 after spending time with his family. 685 00:26:37,600 --> 00:26:39,760 So I've just gone for a little bit of a walk. 686 00:26:41,000 --> 00:26:44,960 Yesterday I had a really good time with Dan's family. 687 00:26:45,040 --> 00:26:48,200 Even though I got grilled and interrogated, 688 00:26:48,240 --> 00:26:49,480 I had a really good time. 689 00:26:49,560 --> 00:26:52,680 To me, family is a massive, massive thing. 690 00:26:52,720 --> 00:26:55,200 So, even though he didn't say much, 691 00:26:55,280 --> 00:26:57,800 'cause I think the girls rule the roost 100%, 692 00:26:57,880 --> 00:27:00,000 for me to see Dan in that environment, 693 00:27:00,000 --> 00:27:00,800 for me to see Dan in that environment, 694 00:27:00,840 --> 00:27:04,280 it's opened my eyes massively to... 695 00:27:05,280 --> 00:27:07,240 Dan and his life. 696 00:27:07,320 --> 00:27:10,560 And he's, to me, a great guy, an amazing friend. 697 00:27:10,640 --> 00:27:14,320 And I really genuinely hope there could be more. 698 00:27:14,400 --> 00:27:17,880 Unable to speak to her son candidly yesterday, 699 00:27:17,920 --> 00:27:19,760 Dan's mum has called him over 700 00:27:19,840 --> 00:27:23,560 with some concerns about the future of his relationship. 701 00:27:23,600 --> 00:27:25,080 How are you getting on? 702 00:27:25,160 --> 00:27:26,960 Yeah. Alright? 703 00:27:27,000 --> 00:27:29,440 Yeah. Had our moments, you know. 704 00:27:29,520 --> 00:27:30,000 A big part of my decision comes from me mum. 705 00:27:30,000 --> 00:27:31,320 A big part of my decision comes from me mum. 706 00:27:31,400 --> 00:27:34,440 So, her opinion obviously means a lot to me. 707 00:27:34,520 --> 00:27:36,760 Yeah, like, we're getting along great. 708 00:27:37,760 --> 00:27:39,240 Having a good yarn and... 709 00:27:40,240 --> 00:27:42,320 She's...good personality. 710 00:27:43,360 --> 00:27:45,480 But just tell me straight up, what did you really think? 711 00:27:49,760 --> 00:27:51,120 I don't think she's right for you, no. 712 00:27:51,200 --> 00:27:54,240 As a human being, though, she's a beautiful human being. 713 00:27:55,240 --> 00:27:57,320 Yeah. Yeah, she is. 714 00:27:57,400 --> 00:27:59,520 But I haven't seen any touching each other. 715 00:27:59,600 --> 00:28:00,000 You haven't touched her and she hasn't even touched you. 716 00:28:00,000 --> 00:28:03,120 You haven't touched her and she hasn't even touched you. 717 00:28:03,160 --> 00:28:05,720 And I think, if you like somebody, 718 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 you'd be touching one another. 719 00:28:08,840 --> 00:28:11,440 The warmth's not there. And I know you need that affection. 720 00:28:11,480 --> 00:28:13,280 And she just hasn't got it. 721 00:28:17,800 --> 00:28:19,680 I'm sorry to stay that, but I'm honest. 722 00:28:19,720 --> 00:28:21,640 I don't see any warmth there at all. 723 00:28:25,080 --> 00:28:26,920 Probably not the answers I was looking for from Mum. 724 00:28:28,640 --> 00:28:30,000 Generally never wrong, Dan. My guts are pretty good. 725 00:28:30,000 --> 00:28:31,680 Generally never wrong, Dan. My guts are pretty good. 726 00:28:31,720 --> 00:28:33,600 And she's not for you. 727 00:28:35,000 --> 00:28:36,640 I wasn't expecting that. 728 00:28:36,680 --> 00:28:38,440 Yeah, I don't know where I'm at. 729 00:28:38,480 --> 00:28:40,320 I'm still gauging of the feelings. 730 00:28:41,360 --> 00:28:43,400 I was still single coming into the experiment, 731 00:28:43,480 --> 00:28:45,920 so maybe I'm looking at things the wrong way too, you know. 732 00:28:46,000 --> 00:28:48,560 Got to look a bit deeper in, and that's what I'm trying to do here. 733 00:28:48,640 --> 00:28:50,320 Yeah. I'm trying to... 734 00:28:50,360 --> 00:28:52,240 just give it more, you know. 735 00:28:53,280 --> 00:28:56,560 You've got to have to seriously think about it. 736 00:28:56,640 --> 00:28:58,440 'Cause you don't want to be caught up in something 737 00:28:58,520 --> 00:28:59,960 that you're really not gonna be happy in. 738 00:29:03,120 --> 00:29:04,480 It's your decision. 739 00:29:06,160 --> 00:29:09,000 You've really gotta think it through. 740 00:29:10,520 --> 00:29:13,360 Mum doesn't think Tamara's like wife material for me, no. 741 00:29:13,440 --> 00:29:17,600 But probably best for me not to disclose what Mum thought right now. 742 00:29:17,680 --> 00:29:19,560 How did you go? Yeah, good. 743 00:29:19,600 --> 00:29:22,160 If I walked in today and told Tam 744 00:29:22,240 --> 00:29:24,880 that Mum says, "Hey, listen, she's not the right girl for you," 745 00:29:24,920 --> 00:29:27,440 it would have been done, squashed. 746 00:29:27,520 --> 00:29:29,880 Want a beer? Yeah, I'd love one. 747 00:29:29,920 --> 00:29:30,000 Sweet. 748 00:29:30,000 --> 00:29:31,320 Sweet. 749 00:29:31,360 --> 00:29:33,200 Look, I find Tam very attractive. 750 00:29:33,280 --> 00:29:36,240 I believe that we've come a long way in a short period of time. 751 00:29:36,280 --> 00:29:37,920 But, in saying that, 752 00:29:38,000 --> 00:29:40,120 if she doesn't amp up the affection game, 753 00:29:40,160 --> 00:29:41,880 it's not gonna work. 754 00:29:41,920 --> 00:29:43,400 Thanks. 755 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 Sit down and see how she goes. 756 00:29:47,400 --> 00:29:48,840 Cheers, babe. Cheers. 757 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 (DRAMATIC MUSIC) 758 00:29:53,400 --> 00:29:55,360 (BELLS RING) 759 00:30:00,400 --> 00:30:03,080 NARRATOR: As we get deeper into homestay week... 760 00:30:04,600 --> 00:30:07,040 some of our grooms give it their best shot 761 00:30:07,080 --> 00:30:08,600 to sell their lifestyle. 762 00:30:08,640 --> 00:30:10,160 Lay down, facing that way. 763 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 On my back or on my tummy? Facing that way. 764 00:30:11,960 --> 00:30:13,400 On your back? No. Or on my tummy? 765 00:30:13,440 --> 00:30:14,440 On your tummy. 766 00:30:14,520 --> 00:30:15,960 Don't laugh at me. (LAUGHS) 767 00:30:16,000 --> 00:30:17,480 It's my first time. 768 00:30:17,560 --> 00:30:20,080 While others have a more laid-back approach. 769 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 You've got bird poo on your couch. 770 00:30:22,000 --> 00:30:23,160 Yeah. 771 00:30:23,200 --> 00:30:24,680 Do you see it? 772 00:30:24,720 --> 00:30:26,840 Yeah, well, uh... 773 00:30:26,880 --> 00:30:28,720 The ball's over your right leg. 774 00:30:28,800 --> 00:30:30,000 You're gonna step forward with your left, drop it and kick. 775 00:30:30,000 --> 00:30:31,520 You're gonna step forward with your left, drop it and kick. 776 00:30:31,600 --> 00:30:35,400 Some couples will be finding this week brings them closer together. 777 00:30:35,480 --> 00:30:39,040 Just run and jump and forwards. Don't headbutt me. 778 00:30:39,120 --> 00:30:41,360 While others are reminded that falling in love 779 00:30:41,400 --> 00:30:43,120 requires a leap of faith... 780 00:30:43,160 --> 00:30:44,640 Run and jump. 781 00:30:44,680 --> 00:30:46,160 Aarggh! 782 00:30:46,200 --> 00:30:47,680 Yeah, baby! 783 00:30:49,040 --> 00:30:50,680 Are you ready? Yes. 784 00:30:50,720 --> 00:30:52,240 ..and a little bit of leg work. 785 00:30:52,320 --> 00:30:53,960 Let's go. Go, go, go, go, go, go, go! 786 00:30:54,000 --> 00:30:55,080 Oh my god !(LAUGHS) 787 00:30:55,160 --> 00:30:57,160 Give it everything. (BANGS ON CAR) 788 00:30:57,200 --> 00:30:59,560 I am! Oh my god! 789 00:30:59,600 --> 00:31:00,000 (LAUGHS) 790 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 (LAUGHS) 791 00:31:01,120 --> 00:31:02,800 (ENGINE STARTS) 792 00:31:03,800 --> 00:31:05,160 Whoo! 793 00:31:11,040 --> 00:31:13,800 In Queensland, Dan is conflicted 794 00:31:13,880 --> 00:31:17,360 after his mum declared Tamara not right for him. 795 00:31:17,440 --> 00:31:19,760 How do you feel after you've met the fam? 796 00:31:19,840 --> 00:31:23,480 You were saying you're not in love with me, obviously. 797 00:31:23,560 --> 00:31:25,000 Mm-hm. Um... 798 00:31:26,240 --> 00:31:27,880 How do you think we can get past that? 799 00:31:30,760 --> 00:31:34,160 I do genuinely need somebody who like wants me. 800 00:31:34,240 --> 00:31:36,200 Mm-hm. You know, like craves me. 801 00:31:37,680 --> 00:31:40,120 But I don't feel like you do. 802 00:31:40,160 --> 00:31:42,480 So I guess that pushes me back. 803 00:31:43,960 --> 00:31:45,440 It's just a passion thing. 804 00:31:45,480 --> 00:31:46,960 Yeah, I understand that. 805 00:31:47,000 --> 00:31:48,680 Does me not coming onto you 806 00:31:48,760 --> 00:31:51,400 and being all like lovey-dovey onto you, 807 00:31:51,480 --> 00:31:54,840 does that make you feel less liked, less loved? 808 00:31:54,880 --> 00:31:56,920 Yeah, it makes me feel not wanted. 809 00:31:57,920 --> 00:31:59,160 Definitely. 810 00:31:59,240 --> 00:32:00,000 But I can't give that because I don't feel that right now. 811 00:32:00,000 --> 00:32:03,520 But I can't give that because I don't feel that right now. 812 00:32:05,440 --> 00:32:08,320 I'm chasing that spark, which I just haven't got yet. 813 00:32:08,400 --> 00:32:10,640 Me, coming onto you and cuddling you and kissing you 814 00:32:10,720 --> 00:32:12,920 would only be lying and giving you false hope now. 815 00:32:13,000 --> 00:32:18,640 I'd rather do that when I'm 100% know that it's there. 816 00:32:18,680 --> 00:32:19,680 OK. 817 00:32:19,760 --> 00:32:24,240 So, last night, when you came onto me and we had sex, you were lying? 818 00:32:28,160 --> 00:32:30,000 At that moment, I was feeling like I wanted to do it. 819 00:32:30,000 --> 00:32:30,800 At that moment, I was feeling like I wanted to do it. 820 00:32:30,840 --> 00:32:32,160 Oh...OK. 821 00:32:32,240 --> 00:32:34,200 So it's just sometimes... And it was great last night. 822 00:32:34,280 --> 00:32:36,880 You were... You were...like, more open. 823 00:32:36,960 --> 00:32:40,120 You were touching me. You were grabbing me, you know. 824 00:32:40,160 --> 00:32:41,640 You came onto me. 825 00:32:42,640 --> 00:32:45,440 I felt warm. I felt... I felt great. 826 00:32:45,480 --> 00:32:46,960 It was awesome. 827 00:32:47,040 --> 00:32:49,680 I felt really happy in that moment. OK. 828 00:32:49,720 --> 00:32:51,200 OK. Really happy. 829 00:32:53,160 --> 00:32:54,480 Not just because... Not because... 830 00:32:54,560 --> 00:32:56,200 What you said first, wasn't that, though. 831 00:32:56,280 --> 00:32:58,160 What do you mean? So that was a bit confusing. 832 00:32:59,200 --> 00:33:00,000 I just felt like when you said that it wasn't there, 833 00:33:00,000 --> 00:33:01,760 I just felt like when you said that it wasn't there, 834 00:33:01,800 --> 00:33:03,080 so you didn't want to do it, 835 00:33:03,160 --> 00:33:05,480 I was like, well, then why did you do it last night? 836 00:33:05,520 --> 00:33:08,000 I was thinking, you (BLEEP) jerk. 837 00:33:09,680 --> 00:33:11,560 That was fun last night. Yeah. 838 00:33:11,640 --> 00:33:13,400 I had fun. OK. 839 00:33:14,440 --> 00:33:16,200 Well, I did too. Yeah. 840 00:33:20,160 --> 00:33:21,640 Good morning. 841 00:33:24,760 --> 00:33:26,480 After talking to Dan this morning, 842 00:33:26,560 --> 00:33:30,000 honestly, it did clear up a few things, but not everything. 843 00:33:30,000 --> 00:33:30,360 honestly, it did clear up a few things, but not everything. 844 00:33:30,400 --> 00:33:32,360 He was contradicting himself. 845 00:33:32,440 --> 00:33:35,480 He was basically saying that it's not there for him, 846 00:33:35,560 --> 00:33:38,720 so that's why he's not, you know, sleeping with me. 847 00:33:38,800 --> 00:33:41,840 And then, on the other side, last night Dan and I were intimate. 848 00:33:41,920 --> 00:33:43,800 It was the first time since the honeymoon. 849 00:33:43,880 --> 00:33:46,920 And he was obviously horny, so he wanted to sleep with me. 850 00:33:46,960 --> 00:33:49,320 So he's sending me mixed messages. 851 00:33:49,360 --> 00:33:50,880 And it's confusing me 852 00:33:50,960 --> 00:33:53,760 because I don't want to let my guard down 853 00:33:53,840 --> 00:33:55,520 to somebody who just wants to, you know, 854 00:33:55,560 --> 00:33:57,080 get his end away, basically. 855 00:34:02,280 --> 00:34:05,400 The homestay week is a great opportunity for our couples 856 00:34:05,480 --> 00:34:09,120 to have an open dialogue about key aspects of their future, 857 00:34:09,160 --> 00:34:10,640 such as where they might live, 858 00:34:10,680 --> 00:34:13,080 if they want children, and love. 859 00:34:13,120 --> 00:34:15,600 These will be crucial factors 860 00:34:15,640 --> 00:34:17,200 when making the decision about 861 00:34:17,280 --> 00:34:19,040 spending the rest of their lives together. 862 00:34:20,080 --> 00:34:23,800 I thought it would be nice to bring Heidi up to Surfers Paradise today. 863 00:34:23,880 --> 00:34:26,560 Sort of the centre of the Gold Coast, I guess you could say. 864 00:34:26,600 --> 00:34:28,800 And have a drink, just unwind. 865 00:34:28,840 --> 00:34:30,000 It's so nice to have you up here. 866 00:34:30,000 --> 00:34:30,840 It's so nice to have you up here. 867 00:34:30,880 --> 00:34:33,240 Is it? Do you like it? 868 00:34:33,320 --> 00:34:37,120 Yeah! I'm loving your company. You seem like a different person. 869 00:34:37,200 --> 00:34:38,440 Really? Yeah. 870 00:34:38,520 --> 00:34:40,160 You know, the Goldie really agrees with you. 871 00:34:40,200 --> 00:34:41,800 Yeah, I love it. I love it. 872 00:34:41,840 --> 00:34:43,480 I really like this girl. 873 00:34:43,560 --> 00:34:47,120 I mean, particularly in the last couple of days. 874 00:34:47,200 --> 00:34:49,960 I know it's been five weeks that we've been together, 875 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 but it really only feels like in the last couple of days 876 00:34:52,360 --> 00:34:54,280 she's really let her guard down. 877 00:34:55,280 --> 00:34:56,760 Hey, um... 878 00:34:57,800 --> 00:34:59,920 What would you say about living up here, 879 00:35:00,000 --> 00:35:02,320 I mean, permanently, like after this is all said and done? 880 00:35:02,400 --> 00:35:04,200 You reckon you could see yourself on the Goldie? 881 00:35:05,960 --> 00:35:06,960 Mm-hm. 882 00:35:07,040 --> 00:35:08,720 You had to think about that. I did. 883 00:35:10,160 --> 00:35:12,240 Yeah! It's a big... It's a big step. 884 00:35:12,320 --> 00:35:15,040 It's a big step moving your storage shed to somewhere. 885 00:35:17,520 --> 00:35:19,920 Coming to the homestay, it's been so eye-opening. 886 00:35:20,000 --> 00:35:22,480 I'm feeling like we're going in a good direction 887 00:35:22,560 --> 00:35:24,600 and evolving as a couple more and more. 888 00:35:24,680 --> 00:35:27,160 It's made me think, will living here work for my life? 889 00:35:27,200 --> 00:35:28,760 Is it gonna make me happy? 890 00:35:28,840 --> 00:35:30,000 You know, what will make my next step the best it could be? 891 00:35:30,000 --> 00:35:32,560 You know, what will make my next step the best it could be? 892 00:35:32,640 --> 00:35:34,960 I mean, I'd like you to come and stay here 893 00:35:35,000 --> 00:35:36,720 after this is all said and done. 894 00:35:36,800 --> 00:35:39,480 You know, it's clean air and it's open space. 895 00:35:39,560 --> 00:35:42,040 I mean, you could bring up children here. 896 00:35:42,080 --> 00:35:43,880 Or just one kid, yeah. 897 00:35:43,960 --> 00:35:46,600 Right. You could bring up child here. 898 00:35:46,640 --> 00:35:49,280 Um... Just the one? 899 00:35:49,320 --> 00:35:50,960 How many kids do you want to have? 900 00:35:51,000 --> 00:35:52,920 You know what, one's enough. 901 00:35:53,000 --> 00:35:54,760 One is so enough. I'd be OK with one. 902 00:35:54,840 --> 00:35:56,880 OK. Would you really, though? Yeah, I would. 903 00:35:56,960 --> 00:35:59,000 One's a good number, 'cause you can just... 904 00:36:00,000 --> 00:36:01,640 you know, chuck it in the car. 905 00:36:02,640 --> 00:36:04,240 Well, gently place it in the car. 906 00:36:04,280 --> 00:36:05,760 Drive to wherever. 907 00:36:07,960 --> 00:36:09,320 I'm a little bit scared 908 00:36:09,400 --> 00:36:12,200 because I can definitely see myself falling for Mike, 909 00:36:12,240 --> 00:36:14,240 like I am every single day. 910 00:36:14,320 --> 00:36:16,840 But it makes me think like how will we be in everyday life 911 00:36:16,880 --> 00:36:18,520 after the experiment. 912 00:36:18,600 --> 00:36:23,400 It's so exciting and serious talking about all this future thing, 913 00:36:23,440 --> 00:36:24,920 isn't it? 914 00:36:24,960 --> 00:36:26,560 But yeah, you kinda have to. 915 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Yeah, I suppose we do, yeah. Now is the time. 916 00:36:29,800 --> 00:36:30,000 Well, you know I've never said 'I love you'. 917 00:36:30,000 --> 00:36:31,720 Well, you know I've never said 'I love you'. 918 00:36:31,800 --> 00:36:33,240 I know. Yeah. 919 00:36:33,320 --> 00:36:35,200 I know. Does that worry you? 920 00:36:35,240 --> 00:36:37,160 No, it doesn't at all. 921 00:36:37,240 --> 00:36:40,760 You would imagine that you would want to really feel it before you... 922 00:36:40,800 --> 00:36:42,520 committed to a family, right? 923 00:36:42,600 --> 00:36:43,840 Yeah. Mm. 924 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 Yeah. 925 00:36:44,960 --> 00:36:48,600 If I wasn't in love with someone, I would not have a family with them. 926 00:36:48,640 --> 00:36:50,200 Think you could love me one day? 927 00:36:50,280 --> 00:36:51,720 Of course. How would you know? 928 00:36:52,760 --> 00:36:54,320 You just have to trust what you know, 929 00:36:54,360 --> 00:36:55,920 yeah, and you'll know when you know. 930 00:36:55,960 --> 00:36:57,760 You just know. 931 00:36:57,840 --> 00:37:00,000 Maybe I'll try and find love with you. 932 00:37:00,000 --> 00:37:00,280 Maybe I'll try and find love with you. 933 00:37:00,360 --> 00:37:02,320 Oh my god. What? 934 00:37:02,360 --> 00:37:03,840 I will. 935 00:37:03,880 --> 00:37:05,840 No, babe, don't say that. 936 00:37:05,880 --> 00:37:07,960 That's the worst. 937 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 Either don't speak about it at all. 938 00:37:10,280 --> 00:37:12,880 Don't ever say 'I can fall in love with you' 939 00:37:12,920 --> 00:37:14,480 or 'I could fall in love with you'. 940 00:37:14,520 --> 00:37:17,120 I don't want to hear any of that. 941 00:37:17,200 --> 00:37:19,480 Just say 'I love you' or don't say anything. 942 00:37:19,520 --> 00:37:21,760 I'm trying to be charming, kinda. 943 00:37:21,840 --> 00:37:24,240 Oh, babe, you're doing the opposite. Really? 944 00:37:24,320 --> 00:37:26,400 What, by saying 'I think I could fall in love with you'? 945 00:37:26,440 --> 00:37:27,520 Yeah. 946 00:37:27,560 --> 00:37:29,960 That just makes it...eugh. 947 00:37:30,040 --> 00:37:32,880 It just makes it not... It doesn't feel nice. 948 00:37:32,920 --> 00:37:34,400 Don't people say that all the time? 949 00:37:34,480 --> 00:37:35,920 No! No-one has ever said that to me... 950 00:37:36,000 --> 00:37:37,440 'I think I could fall in love with you'. 951 00:37:37,520 --> 00:37:39,240 No-one has ever said that to me in my whole life. 952 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 I don't know quite how I upset her. 953 00:37:41,320 --> 00:37:42,520 I'm not quite sure of it. 954 00:37:42,560 --> 00:37:44,840 But it just seems to rattle her. 955 00:37:44,920 --> 00:37:47,560 Um... I mean, I really think you're great... 956 00:37:47,600 --> 00:37:49,080 Let's just stop talking about that. 957 00:37:49,120 --> 00:37:50,800 Oh my god! 958 00:37:50,840 --> 00:37:52,320 You just literally... 959 00:37:52,360 --> 00:37:53,960 You are digging that hole as... 960 00:37:54,000 --> 00:37:56,080 You're like nearly drown... 961 00:37:56,160 --> 00:37:58,240 Like, you're nearly buried in that hole now. 962 00:37:58,320 --> 00:38:00,000 Far out. You nearly can't get out. 963 00:38:00,080 --> 00:38:01,960 Just be careful, you won't be able to get out of it soon. 964 00:38:04,120 --> 00:38:06,800 NARRATOR: Coming up - can Mike redeem himself? 965 00:38:06,880 --> 00:38:09,040 OK, let me start over. OK. 966 00:38:10,160 --> 00:38:11,400 And later... 967 00:38:11,480 --> 00:38:13,400 Brocksie! G'day, mate. How you going? 968 00:38:13,440 --> 00:38:15,120 I can't stay here and do this. 969 00:38:15,160 --> 00:38:16,320 ..is this the end... 970 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 No, it's um... Oh, it's different. 971 00:38:18,440 --> 00:38:20,240 I don't want to be here anymore. 972 00:38:20,280 --> 00:38:22,440 ..for Jess and Mick? 973 00:38:22,520 --> 00:38:24,400 I can't believe you've just blown it up like that! 974 00:38:25,840 --> 00:38:27,800 (BELLS RING) 975 00:38:29,760 --> 00:38:30,000 (TENSE MUSIC) 976 00:38:30,000 --> 00:38:31,920 (TENSE MUSIC) 977 00:38:37,840 --> 00:38:39,920 Maybe I'll try and find love with you. 978 00:38:40,000 --> 00:38:42,040 Oh my god. What? 979 00:38:43,080 --> 00:38:46,120 I will. No, babe, don't say that. 980 00:38:46,160 --> 00:38:47,640 That's the worst. 981 00:38:49,240 --> 00:38:50,680 I mean, I really think you're great... 982 00:38:50,720 --> 00:38:52,200 Let's just stop talking about that. 983 00:38:52,240 --> 00:38:53,720 Oh my god! 984 00:38:53,760 --> 00:38:55,240 You just literally... 985 00:38:55,280 --> 00:38:56,880 You are digging that hole as... 986 00:38:56,920 --> 00:38:59,000 You're like nearly drown... 987 00:38:59,080 --> 00:39:00,000 Like, you're nearly buried in that hole now. 988 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 Like, you're nearly buried in that hole now. 989 00:39:01,160 --> 00:39:02,520 Far out. You nearly can't get out. 990 00:39:02,600 --> 00:39:04,480 Just be careful, you won't be able to get out of it soon. 991 00:39:04,560 --> 00:39:08,400 I don't know, I feel a little bit like hopeless and frustrated. 992 00:39:08,440 --> 00:39:09,920 Like we're going backwards. 993 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 We talked about kids and when we would... 994 00:39:12,600 --> 00:39:14,440 if we wanted to have kids, when we would. 995 00:39:14,520 --> 00:39:18,520 But then he says stuff like, "I could fall in love with you," 996 00:39:18,600 --> 00:39:21,600 it's like two steps forward, one step back all the time. 997 00:39:23,600 --> 00:39:25,080 Do you think I love you? 998 00:39:25,160 --> 00:39:26,760 Just stop... No! OK. 999 00:39:26,800 --> 00:39:28,880 That's what I'm talking about. 1000 00:39:30,000 --> 00:39:32,080 I don't know what you're talking about anymore. 1001 00:39:34,560 --> 00:39:37,040 No, I don't... I definitely don't think you love me. 1002 00:39:39,640 --> 00:39:41,840 OK, let me start over. OK. 1003 00:39:41,880 --> 00:39:44,280 Um...I feel like 1004 00:39:45,320 --> 00:39:47,600 I was trying to give you a compliment just now 1005 00:39:47,680 --> 00:39:50,320 about 'I think I could fall in love with you'. 1006 00:39:50,400 --> 00:39:52,880 I didn't think that was a bad thing to say. 1007 00:39:52,960 --> 00:39:55,160 I don't want to insult you about that stuff. 1008 00:39:55,240 --> 00:39:57,760 This is a sensitive moment and a sensitive topic, 1009 00:39:57,840 --> 00:40:00,000 so I really want you to know that I think the world of you. 1010 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 so I really want you to know that I think the world of you. 1011 00:40:01,920 --> 00:40:04,360 And I see potential and a future with us. 1012 00:40:04,400 --> 00:40:06,880 I know I'll fall in love with you. 1013 00:40:06,960 --> 00:40:09,920 I know it. And maybe I am...a little. 1014 00:40:13,320 --> 00:40:16,280 It was a real compliment to you to say that. 1015 00:40:16,360 --> 00:40:20,200 And I don't want you to take it as anything but that, OK? 1016 00:40:26,240 --> 00:40:29,440 I'm trying to let it go, but I can't. 1017 00:40:29,520 --> 00:40:30,000 I don't want to be with someone that says, 1018 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 I don't want to be with someone that says, 1019 00:40:31,080 --> 00:40:32,760 "Oh, I think I could fall in love with you." 1020 00:40:32,840 --> 00:40:36,920 Like, I want to be with someone that knows that they are in love with me. 1021 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 I'm sorry. I hope I haven't offended you. 1022 00:40:39,080 --> 00:40:41,160 You did, but that's OK, I'll get over it. 1023 00:40:41,200 --> 00:40:42,680 I like this new you. 1024 00:40:42,760 --> 00:40:46,400 The old you would have been so cranky right now 1025 00:40:46,440 --> 00:40:47,960 and wouldn't have got past it. 1026 00:40:48,040 --> 00:40:51,080 But the fact that you're able just to go, 'alright', that's so good. 1027 00:40:51,120 --> 00:40:53,360 Oh my god, this is unreal. 1028 00:40:56,160 --> 00:40:58,120 (SOLEMN MUSIC) 1029 00:41:01,640 --> 00:41:03,000 NARRATOR: In Sydney, 1030 00:41:03,040 --> 00:41:04,240 the homestay week 1031 00:41:04,280 --> 00:41:06,920 has been a dream come true for Jules. 1032 00:41:07,000 --> 00:41:09,960 You should see Jules' cover drive. It is spectacular. 1033 00:41:10,040 --> 00:41:11,480 Are you left or right-handed, darling? 1034 00:41:11,520 --> 00:41:12,720 Right-handed. 1035 00:41:12,800 --> 00:41:14,680 You've got to make sure, when you're batting... 1036 00:41:14,720 --> 00:41:16,480 Honestly, I don't know, I just hit. 1037 00:41:16,520 --> 00:41:18,640 (LAUGHTER) 1038 00:41:21,000 --> 00:41:23,920 Cam's and my relationship just gets deeper and deeper all the time 1039 00:41:23,960 --> 00:41:25,920 and progresses really positively. 1040 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 Like, even this homestay, like, his parents are his life. 1041 00:41:29,040 --> 00:41:30,000 It's all really positive. 1042 00:41:30,000 --> 00:41:30,480 It's all really positive. 1043 00:41:33,040 --> 00:41:36,320 NARRATOR: But Jules is starting to have concerns about the future. 1044 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 I get insecure sometimes 1045 00:41:38,400 --> 00:41:42,000 because Cam is literally everything I wanted in someone. 1046 00:41:42,080 --> 00:41:45,240 Cheers. Thanks to a wonderful week, honey. 1047 00:41:45,320 --> 00:41:47,760 But everything is progressing so quickly. 1048 00:41:47,800 --> 00:41:49,320 Like it's full speed ahead 1049 00:41:49,400 --> 00:41:51,440 and I just had that feeling of like this could end, 1050 00:41:51,520 --> 00:41:53,160 this could all go horribly wrong and end. 1051 00:41:54,840 --> 00:41:56,840 (SOMBRE MUSIC) 1052 00:41:59,600 --> 00:42:00,000 Do you ever... 1053 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 Do you ever... 1054 00:42:03,240 --> 00:42:07,920 like, have the concern, because we've progressed so quickly... 1055 00:42:10,320 --> 00:42:13,800 do ever get worried that like what comes up so quick 1056 00:42:13,840 --> 00:42:15,320 will come down just as fast? 1057 00:42:20,640 --> 00:42:23,040 It doesn't actually worry me 'what goes up must come down'. 1058 00:42:25,520 --> 00:42:30,000 It's more of understanding what... holds for the future. 1059 00:42:30,000 --> 00:42:31,200 It's more of understanding what... holds for the future. 1060 00:42:33,000 --> 00:42:35,520 I want to be in this relationship. 1061 00:42:35,600 --> 00:42:40,400 And all I know is that right now, with you, I'm just happy. 1062 00:42:40,440 --> 00:42:43,360 And I'm here and I just love you 1063 00:42:43,440 --> 00:42:46,520 and I'm enjoying every single second with you. 1064 00:42:46,560 --> 00:42:47,640 (LAUGHS) 1065 00:42:47,680 --> 00:42:49,240 Oh, I'm gonna get upset. 1066 00:42:50,680 --> 00:42:52,440 In this moment right now, 1067 00:42:52,520 --> 00:42:55,680 I have no doubt that we have the same feelings for each other. 1068 00:42:55,760 --> 00:42:59,360 And I just feel so fortunate to have met him. 1069 00:42:59,400 --> 00:43:00,000 I just couldn't be happier. 1070 00:43:00,000 --> 00:43:01,080 I just couldn't be happier. 1071 00:43:02,160 --> 00:43:06,280 I'm never ever gonna forget how I feel right now. 1072 00:43:06,320 --> 00:43:10,520 And just never take you for granted. 1073 00:43:10,600 --> 00:43:13,000 I feel the same. I feel exactly the same way. 1074 00:43:14,080 --> 00:43:17,200 You're really everything I could have...everything I wanted. 1075 00:43:18,600 --> 00:43:19,680 You too. 1076 00:43:19,760 --> 00:43:24,520 I really had thought sometimes that I would never get it. 1077 00:43:24,560 --> 00:43:26,360 And I was never gonna give up. 1078 00:43:27,600 --> 00:43:29,400 I'm just glad it's you. 1079 00:43:29,440 --> 00:43:30,000 (ROMANTIC PIANO MUSIC) 1080 00:43:30,000 --> 00:43:31,440 (ROMANTIC PIANO MUSIC) 1081 00:43:33,280 --> 00:43:34,400 Come here. 1082 00:43:36,160 --> 00:43:38,040 I'm glad it's you too, babe. 1083 00:43:40,800 --> 00:43:43,000 I feel a deep connection with Jules, 1084 00:43:43,080 --> 00:43:45,120 that I just want to be around her all the time. 1085 00:43:45,160 --> 00:43:47,800 I think coming to homestay 1086 00:43:47,880 --> 00:43:50,400 has given me an opportunity to really reflect 1087 00:43:50,440 --> 00:43:52,520 outside the experiment. 1088 00:43:52,600 --> 00:43:55,960 And to just think of what is to come. 1089 00:43:56,040 --> 00:43:59,880 I love Jules and I want to be her everything. 1090 00:44:02,680 --> 00:44:04,280 Thank you. 1091 00:44:04,320 --> 00:44:06,280 (BELLS RING) 1092 00:44:08,920 --> 00:44:12,040 NARRATOR: In Newcastle, for Cyrell and Nic, 1093 00:44:12,120 --> 00:44:14,280 the homestay week has helped their relationship 1094 00:44:14,320 --> 00:44:16,160 get back on track. 1095 00:44:16,240 --> 00:44:18,560 Absolutely enjoying my time so far in Newcastle. 1096 00:44:18,640 --> 00:44:22,320 Got my powder, got my shoes. (LAUGHS) 1097 00:44:22,400 --> 00:44:25,520 I feel like I've been handling things a bit better. 1098 00:44:25,600 --> 00:44:29,560 I am more focused and fixed on what I'd like for my marriage. 1099 00:44:29,640 --> 00:44:30,000 And I am trying to show him that I am trying. 1100 00:44:30,000 --> 00:44:32,400 And I am trying to show him that I am trying. 1101 00:44:32,480 --> 00:44:34,320 Ready, Nic? Are you? 1102 00:44:34,360 --> 00:44:36,120 There's no rush. 1103 00:44:37,360 --> 00:44:39,760 I feel like I'm trying so hard here 1104 00:44:39,840 --> 00:44:43,000 because, you know, I genuinely do like Nic. 1105 00:44:43,040 --> 00:44:44,520 Hard part's coming up now, though. 1106 00:44:44,600 --> 00:44:46,560 Babe, I can't do it. I'm freaking out. 1107 00:44:46,640 --> 00:44:48,080 Drop me. Just stop stressing. 1108 00:44:48,160 --> 00:44:49,880 No, drop me, babe. Drop me. Relax, find a nice... 1109 00:44:49,920 --> 00:44:51,920 (SCREAMS) 1110 00:44:52,960 --> 00:44:54,520 You just jumped off without telling me. 1111 00:44:54,600 --> 00:44:56,360 What if I wasn't holding you? Like... 1112 00:44:56,400 --> 00:44:57,960 'Cause I know you've got me. 1113 00:44:59,240 --> 00:45:00,000 Lucky. 1114 00:45:00,000 --> 00:45:00,760 Lucky. 1115 00:45:00,800 --> 00:45:02,680 (LAUGHS) 1116 00:45:02,760 --> 00:45:05,720 Last week I said 'leave' and Cyrell's moved out. 1117 00:45:05,760 --> 00:45:08,160 But this week's been great. 1118 00:45:08,200 --> 00:45:10,080 I'm feeling positive. 1119 00:45:10,160 --> 00:45:12,000 I'm feeling like we're in a good place. 1120 00:45:12,040 --> 00:45:13,520 Yeah, so, coffee. 1121 00:45:13,560 --> 00:45:15,320 This is a nice little place I go to. 1122 00:45:15,360 --> 00:45:16,880 That's your local? 1123 00:45:16,920 --> 00:45:18,640 My little local, yeah. 1124 00:45:21,120 --> 00:45:22,840 I really, really did have a good week. 1125 00:45:22,920 --> 00:45:25,080 Yeah? Yeah, I had so much fun. 1126 00:45:25,160 --> 00:45:27,360 It's good meeting all your friends and family. 1127 00:45:27,400 --> 00:45:28,720 They can all see, though, 1128 00:45:28,800 --> 00:45:30,000 that it must be a really tough environment for us. 1129 00:45:30,000 --> 00:45:30,880 that it must be a really tough environment for us. 1130 00:45:30,960 --> 00:45:34,880 Especially after having such a... Amazing week. 1131 00:45:34,960 --> 00:45:37,480 ..crazy six weeks. You know what I mean? 1132 00:45:39,800 --> 00:45:41,400 Thank you. 1133 00:45:41,480 --> 00:45:43,480 Thank you. Thanks, guys. 1134 00:45:44,520 --> 00:45:47,920 You know, it's harder... I did say 'leave' last week. 1135 00:45:47,960 --> 00:45:49,320 I was ready to walk away. 1136 00:45:49,400 --> 00:45:52,440 But we've had such a good couple of days. 1137 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 Everything you've been trying to... 1138 00:45:56,400 --> 00:45:58,880 what you said you were gonna do, you've been doing. 1139 00:45:58,920 --> 00:46:00,000 It's been really good. 1140 00:46:00,000 --> 00:46:00,560 It's been really good. 1141 00:46:03,120 --> 00:46:06,240 We've been sharing my little house together. 1142 00:46:07,640 --> 00:46:09,440 Sharing the same bed. 1143 00:46:09,480 --> 00:46:10,960 Nothing's been awkward. 1144 00:46:12,760 --> 00:46:16,000 So, do you want to move back into the apartment? 1145 00:46:17,000 --> 00:46:20,360 Yeah, I'd like that. I've really missed our place. 1146 00:46:21,360 --> 00:46:22,920 Right now I'm really happy. 1147 00:46:22,960 --> 00:46:24,800 I think moving back into Sydney 1148 00:46:24,880 --> 00:46:26,400 and moving back to the apartment together 1149 00:46:26,440 --> 00:46:28,040 would be a good thing for us. 1150 00:46:28,120 --> 00:46:30,000 It'd be nice to just keep spending time together 1151 00:46:30,000 --> 00:46:30,520 It'd be nice to just keep spending time together 1152 00:46:30,600 --> 00:46:33,720 and really think about where we're at. 1153 00:46:33,800 --> 00:46:36,120 I guess we just got to take it as each day comes. 1154 00:46:36,160 --> 00:46:37,320 I miss our little... 1155 00:46:37,400 --> 00:46:39,400 You're not allowed to jump me, though, with this moustache. 1156 00:46:39,440 --> 00:46:41,000 Oh, yeah. (LAUGHS) 1157 00:46:41,040 --> 00:46:43,120 I know how irresistible I have been. 1158 00:46:43,160 --> 00:46:44,400 (BOTH LAUGH) 1159 00:46:45,400 --> 00:46:47,400 (MELLOW MUSIC) 1160 00:46:50,960 --> 00:46:52,680 (UPBEAT MUSIC) 1161 00:46:52,760 --> 00:46:56,240 NARRATOR: As the grooms' homestay week nears the end... 1162 00:46:56,320 --> 00:46:57,760 SUSIE: Oh my god! What do you think? 1163 00:46:57,840 --> 00:47:00,000 I can't believe it! We can go over there. 1164 00:47:00,000 --> 00:47:00,200 I can't believe it! We can go over there. 1165 00:47:00,280 --> 00:47:03,000 ..our couples enjoy their final activities together 1166 00:47:03,040 --> 00:47:05,080 in their husband's home towns. 1167 00:47:05,120 --> 00:47:06,760 Good one, bubba. 1168 00:47:08,040 --> 00:47:10,160 NING: Let's get physical with Marky Mark. 1169 00:47:10,200 --> 00:47:12,840 I'm pretty good at selfies now. 1170 00:47:12,920 --> 00:47:14,840 DAN: Run up there and kick the shit out of it. 1171 00:47:14,880 --> 00:47:15,880 OK. 1172 00:47:17,560 --> 00:47:19,160 Yes! 1173 00:47:21,080 --> 00:47:23,040 Doll, do you reckon you could buy me an ice-cream? 1174 00:47:23,120 --> 00:47:24,840 No. (LAUGHS) 1175 00:47:26,920 --> 00:47:28,400 NARRATOR: In Melbourne, 1176 00:47:28,480 --> 00:47:30,000 Michael has planned a romantic evening 1177 00:47:30,000 --> 00:47:30,280 Michael has planned a romantic evening 1178 00:47:30,320 --> 00:47:32,400 to end their week on a high. 1179 00:47:33,440 --> 00:47:35,520 MARTHA: Wow! How nice is the view? 1180 00:47:35,560 --> 00:47:37,160 This is special. 1181 00:47:37,240 --> 00:47:40,320 After coming here and like seeing where Michael lives, 1182 00:47:40,400 --> 00:47:44,520 I feel like it's just so insightful as to whom he is as a person. 1183 00:47:44,560 --> 00:47:46,600 I've never been up here. 1184 00:47:46,680 --> 00:47:48,520 It's just like nice to look over the bay 1185 00:47:48,560 --> 00:47:50,480 of both of our home towns. 1186 00:47:50,560 --> 00:47:53,240 I've been on like this quest to figure it out 1187 00:47:53,320 --> 00:47:56,840 if like Michael is wearing like the Mr Nice Guy mask. 1188 00:47:56,880 --> 00:48:00,000 To us and to an amazing home visit. 1189 00:48:00,000 --> 00:48:00,400 To us and to an amazing home visit. 1190 00:48:00,440 --> 00:48:02,240 Yeah, it was nice. 1191 00:48:03,280 --> 00:48:06,040 It's been my favourite part of our journey so far. 1192 00:48:06,120 --> 00:48:09,520 I feel like I've seen like a little bit more of you. 1193 00:48:09,560 --> 00:48:12,360 And that's what I kept asking for. 1194 00:48:12,440 --> 00:48:14,720 I'm only gonna keep doing what I'm doing, because that's who I am. 1195 00:48:14,760 --> 00:48:15,760 Yeah. 1196 00:48:15,840 --> 00:48:18,560 But I hope now that you're confident in that, 1197 00:48:18,640 --> 00:48:21,800 that you can let yourself like me more 1198 00:48:21,880 --> 00:48:24,120 and let this relationship really develop. 1199 00:48:24,200 --> 00:48:26,080 'Cause I want it to. Yeah. 1200 00:48:26,160 --> 00:48:28,480 You have to remember, like, I did marry a stranger. 1201 00:48:28,520 --> 00:48:30,000 So I feel like there's always... 1202 00:48:30,000 --> 00:48:31,240 So I feel like there's always... 1203 00:48:31,320 --> 00:48:34,080 like there's been like this little bit of doubt for me. 1204 00:48:34,160 --> 00:48:35,760 'Cause I've had this whole thing in my head like, 1205 00:48:35,800 --> 00:48:37,720 'oh, he's just faking being nice, 1206 00:48:37,800 --> 00:48:40,320 'it's just this act, like the Mr Nice Guy act'. 1207 00:48:40,400 --> 00:48:42,640 But when you're around your friends, your family, 1208 00:48:42,680 --> 00:48:44,760 there's no room to hide 1209 00:48:44,840 --> 00:48:49,040 and I feel like it's definitely not an act, it's just who you are. 1210 00:48:49,120 --> 00:48:51,640 That's... Like, I don't even know what to say back to that, 1211 00:48:51,680 --> 00:48:53,160 'cause it's just so nice to hear. 1212 00:48:53,200 --> 00:48:55,000 Throughout this homestay, 1213 00:48:55,080 --> 00:48:59,480 I feel like I've learnt that Michael is who he says he is 1214 00:48:59,520 --> 00:49:00,000 and I don't have to be so paranoid. 1215 00:49:00,000 --> 00:49:01,680 and I don't have to be so paranoid. 1216 00:49:01,760 --> 00:49:04,640 He is genuinely like the sweetest, most caring, 1217 00:49:04,680 --> 00:49:06,520 nicest guy that I've ever met. 1218 00:49:06,600 --> 00:49:09,040 There's not even like a little bit of grey area. 1219 00:49:09,120 --> 00:49:11,280 It's like, 'No, no, yeah, he is nice. 1220 00:49:11,360 --> 00:49:13,720 'Like, why are you shocked?' And I'm in shock. 1221 00:49:13,760 --> 00:49:15,240 It's a relief to me as well 1222 00:49:15,320 --> 00:49:17,280 because I can't do anything but be myself. 1223 00:49:17,360 --> 00:49:19,520 I'm really happy with where we're at right now 1224 00:49:19,560 --> 00:49:20,960 and the way things are going. 1225 00:49:21,040 --> 00:49:24,520 I definitely could see myself like being part of his world. 1226 00:49:24,560 --> 00:49:26,040 Is this like a clear ground? 1227 00:49:26,080 --> 00:49:27,560 No, no, no, no, no. 1228 00:49:29,120 --> 00:49:30,000 I feel like it's gonna drop like a roller-coaster or something. 1229 00:49:30,000 --> 00:49:32,240 I feel like it's gonna drop like a roller-coaster or something. 1230 00:49:32,320 --> 00:49:33,880 Hold on. You've got to hold on tight. 1231 00:49:33,920 --> 00:49:35,600 I like her and I can feel myself 1232 00:49:35,680 --> 00:49:37,960 developing stronger feelings for her. 1233 00:49:38,000 --> 00:49:39,640 (RUMBLING AND SMASHING) 1234 00:49:39,680 --> 00:49:40,840 Oh! 1235 00:49:40,920 --> 00:49:42,560 Oh, that's fine. Look at it. 1236 00:49:42,600 --> 00:49:44,800 That's fine. That's OK. 1237 00:49:44,840 --> 00:49:46,320 I like it. 1238 00:49:47,640 --> 00:49:49,120 Oh! 1239 00:49:52,280 --> 00:49:54,080 Oh. 1240 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 How you doing? I'm alright now. 1241 00:49:57,000 --> 00:49:58,880 This week has been perfect. 1242 00:49:58,920 --> 00:50:00,000 It gives me that confidence 1243 00:50:00,000 --> 00:50:00,560 It gives me that confidence 1244 00:50:00,600 --> 00:50:03,800 that this girl is worth falling for 1245 00:50:03,840 --> 00:50:06,320 and exploring the future with. 1246 00:50:06,400 --> 00:50:09,360 I haven't felt this way about somebody in a long time. 1247 00:50:12,080 --> 00:50:15,400 It's just the perfect ending to my home visit. 1248 00:50:16,680 --> 00:50:18,640 I came into the experiment to find love, 1249 00:50:18,720 --> 00:50:21,280 to find someone to spend the rest of my life with. 1250 00:50:21,360 --> 00:50:23,160 And I feel like Martha could be the one for me. 1251 00:50:31,800 --> 00:50:33,240 NARRATOR: Coming up... 1252 00:50:33,280 --> 00:50:34,720 I can't do this right now. 1253 00:50:34,760 --> 00:50:37,240 I just need a minute, that's all. 1254 00:50:38,280 --> 00:50:41,160 I can't be fake on camera. ..a huge fight... 1255 00:50:41,240 --> 00:50:43,440 You don't talk like that about somebody else's family. 1256 00:50:43,480 --> 00:50:44,880 It's (BLEEP) disgusting. 1257 00:50:44,920 --> 00:50:46,400 ..that will shake the experiment. 1258 00:50:46,440 --> 00:50:48,120 (BLEEP) disrespectful. 1259 00:50:48,200 --> 00:50:50,400 I just don't think I can do this anymore. 1260 00:50:52,480 --> 00:50:54,440 (BELLS RING) 1261 00:50:57,000 --> 00:50:58,480 (BLEATING) 1262 00:50:58,520 --> 00:51:00,000 NARRATOR: After a promising start, 1263 00:51:00,000 --> 00:51:00,840 NARRATOR: After a promising start, 1264 00:51:00,880 --> 00:51:02,680 Jess and Mick's homestay 1265 00:51:02,720 --> 00:51:04,680 has taken a turn for the worse. 1266 00:51:08,840 --> 00:51:11,800 A massive blow-up last night has left Jess seething. 1267 00:51:12,840 --> 00:51:15,440 JESS: So, last night, I got quite upset. 1268 00:51:15,480 --> 00:51:17,760 Mick made comments about my family 1269 00:51:17,840 --> 00:51:20,080 and how they were acting at our wedding. 1270 00:51:20,160 --> 00:51:23,880 And it's really... like really upset me. 1271 00:51:23,960 --> 00:51:26,320 I've told him that my family are like really important to me. 1272 00:51:26,400 --> 00:51:29,360 And if you're gonna make bad comments about them, 1273 00:51:29,400 --> 00:51:30,000 like this is never gonna work. 1274 00:51:30,000 --> 00:51:31,320 like this is never gonna work. 1275 00:51:32,720 --> 00:51:36,440 Mick said that my father was a bit rude to some people at the wedding. 1276 00:51:36,480 --> 00:51:38,800 He called him a drunk. 1277 00:51:38,880 --> 00:51:42,560 He then proceeded to call my brother a (BLEEP) head. 1278 00:51:42,600 --> 00:51:44,560 And then Mick said, 1279 00:51:44,640 --> 00:51:48,320 "Oh, your sister and your best friend, they were (BLEEP). 1280 00:51:50,480 --> 00:51:54,680 I mean, like, I understand that they're difficult at times. 1281 00:51:54,720 --> 00:51:57,600 But that's my family. 1282 00:51:58,600 --> 00:52:00,000 I love them. 1283 00:52:00,000 --> 00:52:00,080 I love them. 1284 00:52:00,160 --> 00:52:04,040 I'm very disappointed and disgusted in him. 1285 00:52:05,240 --> 00:52:07,240 (TENSE MUSIC) 1286 00:52:14,920 --> 00:52:16,400 MICK: We were just talking about 1287 00:52:16,480 --> 00:52:18,360 how her family were acting at the wedding 1288 00:52:18,400 --> 00:52:20,400 and how difficult it was 1289 00:52:20,480 --> 00:52:24,080 to get conversation out of her sister and her friend. 1290 00:52:24,160 --> 00:52:28,000 And they were, yeah, basically just acting like twats. 1291 00:52:30,320 --> 00:52:31,560 Hey, buddy. 1292 00:52:31,600 --> 00:52:33,280 Look, I might have said 1293 00:52:33,360 --> 00:52:35,400 the brother's a (BLEEP) head, the dad's a drunk. 1294 00:52:35,480 --> 00:52:38,960 I may have used (BLEEP) on the girls. 1295 00:52:39,000 --> 00:52:40,320 But this is what happened. 1296 00:52:40,400 --> 00:52:41,840 This is what happened at the wedding. 1297 00:52:41,880 --> 00:52:43,320 These are facts. 1298 00:52:43,400 --> 00:52:46,600 And I thought Jess and I are at that place again 1299 00:52:46,680 --> 00:52:49,840 that we can be honest with each other. 1300 00:52:49,920 --> 00:52:52,200 And this is the thing when you're honest with people, 1301 00:52:52,240 --> 00:52:53,840 people don't like hearing the truth. 1302 00:52:53,880 --> 00:52:55,880 The couple are not talking 1303 00:52:55,960 --> 00:52:59,440 and the tension between them has been building all day. 1304 00:52:59,480 --> 00:53:00,000 (TENSE MUSIC) 1305 00:53:00,000 --> 00:53:01,480 (TENSE MUSIC) 1306 00:53:04,640 --> 00:53:06,960 Jess is now trying to put on a brave face 1307 00:53:07,040 --> 00:53:09,800 for a visit with Mick's best man, Brocksie. 1308 00:53:09,880 --> 00:53:11,840 Brocksie! G'day, mate. How you going? 1309 00:53:11,920 --> 00:53:14,640 Good, mate. How's yourself? Good, good. G'day, Jess. 1310 00:53:14,720 --> 00:53:16,400 What's up, cobber? How are you? Good. 1311 00:53:16,480 --> 00:53:18,760 This is Jess. Do you remember her? Yeah, good to meet you again. 1312 00:53:18,840 --> 00:53:21,080 Good to see you. Take a seat. 1313 00:53:21,160 --> 00:53:22,600 Thanks, sweetheart. Grab a pew. 1314 00:53:22,680 --> 00:53:24,480 I'll whack this inside. Do you want another beer, cob? 1315 00:53:24,560 --> 00:53:26,000 Yeah, mate, that'd be good. Righto. 1316 00:53:27,360 --> 00:53:28,800 How are you? Fantastic. 1317 00:53:28,880 --> 00:53:30,000 How about yourself? That's the big question. 1318 00:53:30,000 --> 00:53:30,680 How about yourself? That's the big question. 1319 00:53:30,760 --> 00:53:33,280 (SIGHS) Yeah, you know, things are... 1320 00:53:34,320 --> 00:53:35,760 Things are up and down with us, so... 1321 00:53:35,840 --> 00:53:37,080 Yeah? Yeah. 1322 00:53:37,120 --> 00:53:38,440 Enjoying yourself, but? 1323 00:53:38,520 --> 00:53:41,280 Oh, for the most part, yeah, I am generally enjoying... 1324 00:53:41,320 --> 00:53:43,080 I can't do this now. 1325 00:53:45,480 --> 00:53:47,720 I just need a minute, that's all. 1326 00:53:49,520 --> 00:53:51,320 I can't be fake on camera. 1327 00:53:54,680 --> 00:53:56,160 What's going on? 1328 00:53:56,240 --> 00:53:58,600 You don't talk like that about somebody else's family. 1329 00:53:58,640 --> 00:54:00,000 It's (BLEEP) disgusting. 1330 00:54:00,000 --> 00:54:00,120 It's (BLEEP) disgusting. 1331 00:54:00,200 --> 00:54:02,440 And it's really upset me. Alright. 1332 00:54:02,480 --> 00:54:04,080 Maybe you don't like him. 1333 00:54:04,160 --> 00:54:07,120 I'm sure a lot of my partners haven't liked my family. 1334 00:54:07,200 --> 00:54:09,680 But I've never had someone sit there and call my brother, 1335 00:54:09,720 --> 00:54:11,200 "Oh, yep, he's a (BLEEP) head." 1336 00:54:11,240 --> 00:54:13,120 "He's a (BLEEP) drunk." 1337 00:54:22,600 --> 00:54:24,080 OK. 1338 00:54:24,160 --> 00:54:26,120 So disrespectful. It's not disrespectful. 1339 00:54:26,200 --> 00:54:27,640 Oh, babe... Telling how it... 1340 00:54:27,720 --> 00:54:29,240 It's (BLEEP) disrespectful. No. 1341 00:54:29,320 --> 00:54:30,000 Don't speak to your partner like that. 1342 00:54:30,000 --> 00:54:30,760 Don't speak to your partner like that. 1343 00:54:30,840 --> 00:54:32,600 If I sat there and called your mum a (BLEEP) head 1344 00:54:32,680 --> 00:54:34,440 or your father a drunk... But she's not. 1345 00:54:34,520 --> 00:54:36,000 ..would you not... But she's not. 1346 00:54:36,080 --> 00:54:39,640 But would you not (BLEEP) think that it's not right to do that? 1347 00:54:39,680 --> 00:54:41,240 It is SO disrespectful. 1348 00:54:41,320 --> 00:54:43,720 And the fact that you don't know that it's disrespectful 1349 00:54:43,800 --> 00:54:47,040 just really paints me a picture of who you are as a person. 1350 00:54:47,120 --> 00:54:48,920 OK. That's (BLEEP) disgusting. 1351 00:54:49,000 --> 00:54:50,840 OK. You're (BLEEP) rank. 1352 00:54:50,880 --> 00:54:52,120 No worries. 1353 00:54:52,160 --> 00:54:54,000 (LAUGHS) No worries. 1354 00:54:55,520 --> 00:54:57,520 (TENSE MUSIC) 1355 00:54:59,720 --> 00:55:00,000 I'm buggered if I know. 1356 00:55:00,000 --> 00:55:01,440 I'm buggered if I know. 1357 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1358 00:55:09,080 --> 00:55:11,680 What's going on? Not much, mate. Not much at all. 1359 00:55:11,760 --> 00:55:13,400 What about you? That's the big question. 1360 00:55:13,480 --> 00:55:16,120 Oh! Got a bit on. Yeah, I can imagine. 1361 00:55:16,200 --> 00:55:18,360 I haven't seen you since the wedding. 1362 00:55:18,440 --> 00:55:20,520 I know. It's been tough. 1363 00:55:20,560 --> 00:55:22,560 (WINDOW SHUTS) 1364 00:55:22,640 --> 00:55:25,400 So, fill me in. Yeah, oh... 1365 00:55:25,440 --> 00:55:27,200 I can't sit here and do this. 1366 00:55:28,200 --> 00:55:30,000 No, it's um... Oh, it's different. Yeah? 1367 00:55:30,000 --> 00:55:30,560 No, it's um... Oh, it's different. Yeah? 1368 00:55:30,600 --> 00:55:32,600 I don't want to be here anymore. 1369 00:55:33,480 --> 00:55:36,480 It's been a good... good learning curve. 1370 00:55:36,560 --> 00:55:41,240 To hear him say that about my family was so disrespectful and rude. 1371 00:55:42,280 --> 00:55:45,840 It's been really, yeah, just a really, really steep learning curve. 1372 00:55:46,920 --> 00:55:51,720 I'm just like, I just don't think I can do this anymore. (SOBS) 1373 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 You know, just, yeah, trying to make it work, so... 1374 00:55:55,720 --> 00:55:58,760 Like, family, to me, means everything. 1375 00:55:58,840 --> 00:56:00,000 And for him to paint them like that, I don't want to be here anymore. 1376 00:56:00,000 --> 00:56:02,160 And for him to paint them like that, I don't want to be here anymore. 1377 00:56:02,200 --> 00:56:03,680 (SOBS) 1378 00:56:03,720 --> 00:56:05,560 Like, I want nothing to do with him. 1379 00:56:05,600 --> 00:56:07,080 I hate him. 1380 00:56:07,120 --> 00:56:09,080 (BELLS RING) 1381 00:56:11,040 --> 00:56:12,840 (BLEATING) 1382 00:56:13,840 --> 00:56:15,840 (SNIFFLES) 1383 00:56:17,200 --> 00:56:20,760 It's been really, yeah, just a really, really steep learning curve. 1384 00:56:22,000 --> 00:56:25,880 You know, just, yeah, trying to make it work. 1385 00:56:25,920 --> 00:56:27,400 So...yeah. 1386 00:56:27,440 --> 00:56:29,080 Lucky I cleaned the bathroom today. 1387 00:56:34,840 --> 00:56:37,440 I cleaned the bathroom, I cleaned the toilet. 1388 00:56:37,520 --> 00:56:40,000 I cleaned down all the poo off the verandah. 1389 00:56:44,040 --> 00:56:45,480 I don't know if you'll notice this, Jess, 1390 00:56:45,520 --> 00:56:46,840 but I've done a pretty good job 1391 00:56:46,920 --> 00:56:48,360 trying to clean all the bird poo off. 1392 00:56:48,400 --> 00:56:49,640 No, you've done well. 1393 00:56:49,720 --> 00:56:51,480 At least it's not on your couch, like it was on Mick's. 1394 00:56:51,560 --> 00:56:53,000 Well, that's a bloody positive, isn't it? 1395 00:56:53,040 --> 00:56:55,120 I had, yeah, bird poo on me couch. 1396 00:56:56,160 --> 00:56:58,080 Mick, I think that you and I need to have a conversation... 1397 00:56:58,160 --> 00:56:59,600 Yep. ..alone. 1398 00:56:59,680 --> 00:57:00,000 OK. If we can. 1399 00:57:00,000 --> 00:57:01,120 OK. If we can. 1400 00:57:01,160 --> 00:57:02,400 Righto. 1401 00:57:04,480 --> 00:57:06,520 Do you want me to move? I can leave or something? 1402 00:57:07,560 --> 00:57:09,840 Yeah, I feel like we just need some time. 1403 00:57:09,920 --> 00:57:11,960 'Cause I can't sit here and play happy families 1404 00:57:12,040 --> 00:57:16,000 when a few comments were thrown around that have really upset me. 1405 00:57:16,040 --> 00:57:17,600 Yeah, I'll go inside, no worries. 1406 00:57:18,600 --> 00:57:20,600 (DRAMATIC MUSIC) 1407 00:57:24,320 --> 00:57:29,640 Look, last night, it really... like really upset me. 1408 00:57:29,680 --> 00:57:30,000 Mm. 1409 00:57:30,000 --> 00:57:30,680 Mm. 1410 00:57:30,760 --> 00:57:32,600 I mean, look, I understand that my family, 1411 00:57:32,680 --> 00:57:35,080 you think that they were rude, and I agree with you. 1412 00:57:35,160 --> 00:57:37,080 I feel like a few of them were rude at the wedding. 1413 00:57:37,160 --> 00:57:39,760 But, like, to bring it up to your wife 1414 00:57:39,840 --> 00:57:43,640 when I've been so adamant from day one how important my family is. 1415 00:57:43,720 --> 00:57:45,920 I've had a massively rough upbringing 1416 00:57:45,960 --> 00:57:47,760 and I know how my family is. 1417 00:57:47,840 --> 00:57:51,240 But to hear that you think my sister's a (BLEEP) 1418 00:57:51,280 --> 00:57:52,920 and my best friend's a (BLEEP) 1419 00:57:52,960 --> 00:57:55,000 and my brother's a (BLEEP) head 1420 00:57:55,080 --> 00:57:57,880 and my dad's a drunk, is so (BLEEP) rude. 1421 00:57:57,960 --> 00:57:59,640 And I can't believe you'd do that to me. 1422 00:58:00,880 --> 00:58:03,400 I was so set on you, Mick. 1423 00:58:03,480 --> 00:58:06,120 I was so set on you and the fact that you've done that 1424 00:58:06,200 --> 00:58:08,840 has completely turned me off of this whole situation. 1425 00:58:08,920 --> 00:58:13,000 It's so disrespectful and I would never do that to you. 1426 00:58:16,560 --> 00:58:19,160 Do you not at all feel bad? 1427 00:58:20,680 --> 00:58:22,040 I didn't think you'd react like that. 1428 00:58:22,120 --> 00:58:25,120 I thought you would have just said, 'Oh, yeah, yeah, I know 1429 00:58:25,200 --> 00:58:27,840 'but they said they were gonna make it up at the homestay' or whatever. 1430 00:58:27,920 --> 00:58:30,000 I was hoping they would change my opinion on them. 1431 00:58:30,000 --> 00:58:30,760 I was hoping they would change my opinion on them. 1432 00:58:30,840 --> 00:58:33,680 And I'd pretty well guarantee they would have. 1433 00:58:33,720 --> 00:58:35,800 So why say that they're (BLEEP)? 1434 00:58:37,040 --> 00:58:38,920 Well, 'cause at the wedding, they were! 1435 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 At the wedding, they were. And I'm... 1436 00:58:42,400 --> 00:58:45,040 Like, and at the wedding, your dad was drunk 1437 00:58:45,080 --> 00:58:47,200 and your brother was a (BLEEP) head. 1438 00:58:47,280 --> 00:58:48,640 Why would you talk about my family... 1439 00:58:48,680 --> 00:58:50,400 We were talking about the wedding! 1440 00:58:51,920 --> 00:58:54,680 We were talking about the wedding. I do not give a shit... 1441 00:58:54,760 --> 00:58:57,480 Yeah, alright. I don't give a shit. 1442 00:58:57,520 --> 00:58:59,000 It's like you don't sit there 1443 00:58:59,080 --> 00:59:00,000 and you say that about someone else's family! 1444 00:59:00,000 --> 00:59:00,920 and you say that about someone else's family! 1445 00:59:00,960 --> 00:59:02,680 It's (BLEEP) disgusting! 1446 00:59:03,720 --> 00:59:06,760 You are disgusting! Righto. 1447 00:59:06,800 --> 00:59:07,880 Righto. 1448 00:59:07,960 --> 00:59:11,920 You don't need to pinpoint my family's problems to me, 1449 00:59:11,960 --> 00:59:13,400 when I know! 1450 00:59:13,480 --> 00:59:16,040 I've been brought up around it my whole life... 1451 00:59:16,120 --> 00:59:18,200 Hey, how is me saying that, how does that make me a prick? 1452 00:59:18,240 --> 00:59:19,720 Because I've dealt through it. 1453 00:59:19,760 --> 00:59:21,920 I've lived through it, not you. 1454 00:59:25,280 --> 00:59:27,280 (SOMBRE MUSIC) 1455 00:59:31,800 --> 00:59:33,560 (EXHALES) 1456 00:59:34,600 --> 00:59:36,720 Do you even care about this relationship? 1457 00:59:36,760 --> 00:59:37,840 I do! 1458 00:59:37,920 --> 00:59:39,880 I can't believe you've just blown it up like that. 1459 00:59:39,920 --> 00:59:42,160 I fair dinkum can't. 1460 00:59:43,200 --> 00:59:45,200 (SOMBRE MUSIC) 1461 00:59:46,200 --> 00:59:48,040 I just don't want to do it anymore. 1462 00:59:48,080 --> 00:59:50,080 (SOBS) 1463 00:59:52,920 --> 00:59:54,920 (SOMBRE MUSIC) 1464 00:59:59,880 --> 01:00:00,000 You're a (BLEEP) piece of work. 1465 01:00:00,000 --> 01:00:02,240 You're a (BLEEP) piece of work. 1466 01:00:08,280 --> 01:00:10,000 I'm going in to talk to Brocksie. 1467 01:00:10,080 --> 01:00:12,600 It's just beating around the bloody bush here. 1468 01:00:14,080 --> 01:00:15,520 Brocksie! Yeah, mate? 1469 01:00:15,600 --> 01:00:17,040 How are you, cob? Yeah, good. 1470 01:00:17,080 --> 01:00:18,560 Happy days. 1471 01:00:18,600 --> 01:00:21,080 Sorry you had to witness all that. 1472 01:00:21,120 --> 01:00:22,600 Unbelievable. 1473 01:00:24,160 --> 01:00:26,160 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1474 01:00:34,760 --> 01:00:36,240 NARRATOR: Tomorrow night... 1475 01:00:36,320 --> 01:00:38,520 Welcome to another dinner party. Hello. 1476 01:00:38,600 --> 01:00:41,680 As our couples return... TAMARA: Hello! 1477 01:00:41,720 --> 01:00:43,360 ..some are on cloud nine. 1478 01:00:43,400 --> 01:00:45,800 MARTHA: Guys, are you holding hands? 1479 01:00:45,840 --> 01:00:46,960 But for others... 1480 01:00:47,000 --> 01:00:49,040 Mick's arrived, no Jess. 1481 01:00:49,080 --> 01:00:50,720 ..a storm is brewing. 1482 01:00:50,800 --> 01:00:53,040 What happened? Bit of drama. 1483 01:00:53,120 --> 01:00:55,000 WOMAN: Just the girl we were talking about. 1484 01:00:55,040 --> 01:00:56,440 I know, I can hear everything. 1485 01:00:56,480 --> 01:00:59,200 Mick hasn't told the whole story. 1486 01:00:59,240 --> 01:01:00,000 To be continued. 1487 01:01:00,000 --> 01:01:00,640 To be continued. 1488 01:01:00,680 --> 01:01:02,480 There's a rude shock... 1489 01:01:02,560 --> 01:01:04,320 Billy did some nude modelling previously. 1490 01:01:04,360 --> 01:01:06,000 You're... 1491 01:01:06,040 --> 01:01:08,840 Heidi and Mike come crashing down... 1492 01:01:08,920 --> 01:01:11,120 I want us to work. I really deadset want us to work. 1493 01:01:11,200 --> 01:01:13,520 But the spark is going. The spark is dwindling. 1494 01:01:13,600 --> 01:01:15,840 I'm just saying it's not working for me. 1495 01:01:15,920 --> 01:01:19,640 And electricity is in the air for Jess and Dan... 1496 01:01:20,960 --> 01:01:22,680 You're a very good-looking guy. 1497 01:01:22,760 --> 01:01:25,200 Sometimes you've got to go with your gut. 1498 01:01:25,240 --> 01:01:27,040 I'm like nervous around you. 1499 01:01:27,120 --> 01:01:28,920 But like in a good way. That's good. 1500 01:01:29,000 --> 01:01:30,000 Yeah. Ha-ha! 1501 01:01:30,000 --> 01:01:30,680 Yeah. Ha-ha! 1502 01:01:33,000 --> 01:01:34,840 Well done, eh? 1503 01:01:34,880 --> 01:01:36,840 (BELLS RING) 1504 01:01:37,920 --> 01:01:39,880 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 112480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.