Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,240 --> 00:00:59,159
I remember when you worked at...
2
00:00:59,200 --> 00:01:02,199
You were in different rally teams.
3
00:01:02,200 --> 00:01:05,680
You let me drive the car as a kid.
4
00:01:05,719 --> 00:01:08,400
You opened the door and let me.
5
00:01:08,439 --> 00:01:11,680
If there was a helmet, I could wear it.
6
00:01:11,719 --> 00:01:14,519
Now my feet can reach the pedals.
7
00:01:16,319 --> 00:01:19,560
I could really hit it.
8
00:01:19,599 --> 00:01:20,920
Yeah.
9
00:01:21,000 --> 00:01:23,120
I was so struck by the
10
00:01:23,159 --> 00:01:25,519
emotion you spoke about it.
11
00:01:25,599 --> 00:01:28,280
I was still a kid.
12
00:01:28,319 --> 00:01:30,760
Somehow, by some chance,
13
00:01:30,799 --> 00:01:34,640
we found this car over here.
14
00:01:34,680 --> 00:01:37,159
I'm already tearing up.
15
00:01:39,359 --> 00:01:41,439
A living legend.
16
00:01:47,920 --> 00:01:53,159
Some folks don't understand rallying.
17
00:01:53,200 --> 00:01:55,239
What strange people,
18
00:01:55,280 --> 00:01:57,680
they go into the woods
19
00:01:57,719 --> 00:02:01,560
where it's hard to even ride a bike,
20
00:02:01,599 --> 00:02:04,200
drive cars at such a speed
21
00:02:04,439 --> 00:02:07,239
that you're shaking with fear.
22
00:02:11,680 --> 00:02:14,120
When you fall for racing,
23
00:02:14,159 --> 00:02:17,120
as I did in the early 80s,
24
00:02:17,159 --> 00:02:20,520
it starts small
25
00:02:20,560 --> 00:02:25,080
but ends up consuming your life.
26
00:02:28,000 --> 00:02:29,599
Eedo, how was it?
27
00:02:29,639 --> 00:02:32,000
Not too bad. Pretty good.
28
00:02:33,439 --> 00:02:37,360
100 meters, jump, uphill.
29
00:02:37,400 --> 00:02:39,080
Right, keep going.
30
00:02:39,120 --> 00:02:42,000
As early as the 1960s in Estonia
31
00:02:42,039 --> 00:02:46,080
they were making rally cars in Vihur.
32
00:02:46,120 --> 00:02:52,639
The USSR classifications changed.
33
00:02:52,680 --> 00:02:56,639
It used to be just Moskvich and Volga,
34
00:02:56,680 --> 00:02:59,400
or Pobeda,
35
00:02:59,439 --> 00:03:04,800
but then we got Group B cars.
36
00:03:04,840 --> 00:03:09,280
These cars were built
37
00:03:09,319 --> 00:03:14,520
specifically for racing.
38
00:03:16,439 --> 00:03:20,438
Racing became a speed competition
39
00:03:20,439 --> 00:03:23,479
around the 1970s.
40
00:03:35,439 --> 00:03:40,360
My story begins in the 1980s,
41
00:03:40,400 --> 00:03:42,199
when I was young.
42
00:03:42,240 --> 00:03:45,039
Pepsi was the hottest drink then,
43
00:03:45,080 --> 00:03:47,240
you had to wear a headband
44
00:03:47,280 --> 00:03:50,000
and in a sixth of the world,
45
00:03:50,039 --> 00:03:52,240
Lada VFTS was the fastest rally car.
46
00:03:52,280 --> 00:03:55,919
Not Audi or Toyota, but still the best
47
00:03:56,000 --> 00:03:59,159
on this side of the Iron Curtain.
48
00:04:00,840 --> 00:04:03,919
It was the only Soviet-made rally car
49
00:04:04,000 --> 00:04:07,080
compliant with international standards,
50
00:04:07,120 --> 00:04:10,159
lovingly called „Cannon“.
51
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
And it was also pretty.
52
00:04:14,439 --> 00:04:16,439
Especially when driven by
53
00:04:16,519 --> 00:04:19,240
our own brave young lads.
54
00:04:19,279 --> 00:04:21,800
But time takes its toll.
55
00:04:21,839 --> 00:04:23,839
All beauty fades and
56
00:04:23,879 --> 00:04:26,519
and most of the old four-wheelers
57
00:04:26,560 --> 00:04:28,240
are now scrap metal.
58
00:04:28,279 --> 00:04:30,879
Still, there are happy endings.
59
00:04:30,920 --> 00:04:32,600
Four former beauties
60
00:04:32,639 --> 00:04:35,600
that Estonians drove to great fame
61
00:04:35,639 --> 00:04:38,318
have been pulled out of oblivion.
62
00:04:38,319 --> 00:04:40,319
I'm very glad to see that
63
00:04:40,360 --> 00:04:42,680
they're getting a new lease at life.
64
00:04:49,720 --> 00:04:52,560
Let me show you a great picture.
65
00:04:52,800 --> 00:04:55,000
This was racing Volgas.
66
00:04:55,120 --> 00:04:57,759
The Ants Rüütel Cup.
67
00:04:59,480 --> 00:05:03,160
They had their own scoring system.
68
00:05:03,199 --> 00:05:05,839
I'm the only man, who has
69
00:05:05,879 --> 00:05:08,519
won the Rüütel Cup with Volga.
70
00:05:08,639 --> 00:05:11,319
I beat the Ladas in my Volga
71
00:05:11,360 --> 00:05:13,759
before I started driving one myself.
72
00:05:14,199 --> 00:05:17,399
The winner is Hardi Mets.
73
00:05:17,439 --> 00:05:19,519
Standing on the podium,
74
00:05:19,560 --> 00:05:22,759
the two-time USSR champion on Lada VFTS
75
00:05:22,800 --> 00:05:25,319
with two silver medals from
76
00:05:25,360 --> 00:05:29,199
the Eastern Bloc Cup, Hardi Mets.
77
00:05:30,360 --> 00:05:32,920
The Mets brothers were great.
78
00:05:33,000 --> 00:05:36,439
Udo was very calm and.
79
00:05:36,480 --> 00:05:39,680
Hardi was talented behind the wheel.
80
00:05:41,560 --> 00:05:44,920
The best jobs during Soviet times
81
00:05:45,000 --> 00:05:48,240
were taxi driver, waiter and doorman.
82
00:05:48,279 --> 00:05:49,879
We were taxi drivers.
83
00:05:49,920 --> 00:05:52,800
The Tempo club at the taxi park
84
00:05:52,839 --> 00:05:57,479
was a USSR champion before our time.
85
00:05:57,480 --> 00:06:00,879
They said to pick a co-driver.
86
00:06:00,920 --> 00:06:03,439
I didn't know what that means.
87
00:06:03,480 --> 00:06:06,479
We drive together and he reads to me
88
00:06:06,480 --> 00:06:08,360
and I must drive fast.
89
00:06:08,399 --> 00:06:10,720
My brother was my first pick.
90
00:06:10,759 --> 00:06:13,480
And we stuck together until today.
91
00:06:13,519 --> 00:06:14,878
All these years.
92
00:06:14,879 --> 00:06:17,800
The USSR rally champions with Volga.
93
00:06:18,680 --> 00:06:20,199
Hardi and Udo Mets,
94
00:06:20,240 --> 00:06:23,199
drivers in the taxi park.
95
00:06:24,079 --> 00:06:27,000
What must co-driver say to the driver?
96
00:06:27,040 --> 00:06:28,399
Lots of things.
97
00:06:28,439 --> 00:06:32,879
Read the pacenotes and follow the route.
98
00:06:33,319 --> 00:06:35,519
A lot depends on the co-driver.
99
00:06:35,560 --> 00:06:37,439
If the pacenotes were poor
100
00:06:37,480 --> 00:06:39,638
or the curve was misannounced,
101
00:06:39,639 --> 00:06:42,399
it can lead to serious mishaps.
102
00:06:42,600 --> 00:06:44,600
It was funny at first.
103
00:06:44,639 --> 00:06:47,319
They gave us a pacenotes,
104
00:06:47,360 --> 00:06:49,839
someone else made it the first rallies.
105
00:06:49,879 --> 00:06:51,720
I didn't know what to do.
106
00:06:51,920 --> 00:06:55,120
What the hell is that "left and right"?
107
00:06:55,240 --> 00:06:56,560
"Blind" and so on...
108
00:06:56,600 --> 00:06:59,319
The last stage brought us the win.
109
00:06:59,360 --> 00:07:01,839
We got to the finish line somehow,
110
00:07:01,879 --> 00:07:03,319
I don't know how.
111
00:07:03,360 --> 00:07:06,160
The taxi park didn't have rally cars.
112
00:07:06,360 --> 00:07:09,639
They had taxis you drove for work.
113
00:07:09,680 --> 00:07:11,639
35 in Baltic Station.
114
00:07:11,680 --> 00:07:13,720
35 goes to Pikk Street 37.
115
00:07:13,800 --> 00:07:16,319
Commission Shop and Yakovleva.
116
00:07:16,439 --> 00:07:19,360
Sometimes the work day ended at 10 pm,
117
00:07:19,439 --> 00:07:23,560
and the start was 12 noon.
118
00:07:23,600 --> 00:07:25,239
A night in the workshop,
119
00:07:25,240 --> 00:07:28,000
install the rollcage,
the engine is already in,
120
00:07:28,160 --> 00:07:30,479
take out the seats
121
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
and rally started at noon.
122
00:07:32,519 --> 00:07:33,519
With Volga.
123
00:07:33,639 --> 00:07:36,079
Just shut down the taximeter.
124
00:07:36,120 --> 00:07:42,199
Some drivers have natural talent.
125
00:07:42,240 --> 00:07:43,600
The stories say
126
00:07:43,639 --> 00:07:47,920
that Vello Õunpuu was a real legend,
127
00:07:48,000 --> 00:07:50,759
he did miracles at the wheel
128
00:07:50,800 --> 00:07:52,720
as a bus driver.
129
00:07:52,759 --> 00:07:55,639
Old ladies used to check
130
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
who's driving the bus.
131
00:07:58,279 --> 00:08:00,759
With Õunpuu they didn't get on.
132
00:08:00,839 --> 00:08:02,120
He made them fly.
133
00:08:02,160 --> 00:08:04,079
On Lada VFTS,
134
00:08:04,120 --> 00:08:06,600
the gold- and silver-medalist
135
00:08:06,639 --> 00:08:08,480
in the Eastern Bloc Cup and the winner
136
00:08:08,519 --> 00:08:11,519
in his class at the European
Rally Championship event
137
00:08:11,839 --> 00:08:13,279
Vello Õunpuu.
138
00:08:13,319 --> 00:08:15,199
The media was saying
139
00:08:15,399 --> 00:08:17,800
there is race coming in a hippodrome.
140
00:08:19,439 --> 00:08:22,639
The Estonian elite, from
the USSR team, are there.
141
00:08:22,680 --> 00:08:25,519
I took my day off
142
00:08:25,560 --> 00:08:30,040
and came in my Moskvich truck
143
00:08:30,079 --> 00:08:32,759
to see how it's done.
144
00:08:32,799 --> 00:08:35,159
I had never seen it before.
145
00:08:35,200 --> 00:08:39,320
I didn't get a chance to try the track
146
00:08:39,360 --> 00:08:41,720
and see how slippery it is,
147
00:08:41,759 --> 00:08:43,759
but driving over from
Saaremaa for three hours
148
00:08:43,799 --> 00:08:45,799
the road was slightly slippery.
149
00:08:45,840 --> 00:08:48,200
I got a bit of a fright after the start:
150
00:08:48,240 --> 00:08:49,759
did I make a false start?
151
00:08:49,799 --> 00:08:52,480
I heard a lot of noise,
152
00:08:52,519 --> 00:08:54,799
but the others didn't get going.
153
00:08:54,840 --> 00:08:56,679
In the Tallinn hippodrome,
154
00:08:56,720 --> 00:09:00,840
the bus driver from the island of Saaremaa 00:08:58,880...
> 00:09:01,160 took the overall championship.
155
00:09:01,200 --> 00:09:03,159
I took the win.
156
00:09:03,200 --> 00:09:06,360
He was an extremely talented guy.
157
00:09:06,399 --> 00:09:08,360
Many people didn't like him
158
00:09:08,399 --> 00:09:11,679
because he just came and won,
159
00:09:11,720 --> 00:09:14,720
with some old clunker from Saaremaa, bam!
160
00:09:14,759 --> 00:09:18,120
Laughed in the faces of the aces.
161
00:09:18,159 --> 00:09:19,799
Who would like that?
162
00:09:19,840 --> 00:09:21,759
They weren't weaksauce.
163
00:09:21,799 --> 00:09:24,639
They drove in the West, with Avtoexport.
164
00:09:24,679 --> 00:09:27,399
And suddenly, in front of thousands,
165
00:09:27,440 --> 00:09:29,679
they were just shat on.
166
00:09:29,720 --> 00:09:33,039
Some old Moskvich truck comes
167
00:09:33,080 --> 00:09:35,519
and showers them in dirt.
168
00:09:35,559 --> 00:09:37,480
His first victory was special
169
00:09:37,519 --> 00:09:39,159
as Vello Õunpuu drove
170
00:09:39,200 --> 00:09:41,480
an ordinary Moskvich cargo truck
171
00:09:41,519 --> 00:09:42,879
against famous ace drivers
172
00:09:42,919 --> 00:09:45,440
and fast Ladas.
173
00:09:45,480 --> 00:09:47,399
I was at that race.
174
00:09:47,440 --> 00:09:49,759
Got schooled like a naughty cat.
175
00:09:49,799 --> 00:09:52,559
I even scared myself.
176
00:09:54,480 --> 00:09:56,720
Here comes two-time Estonian champion,
177
00:09:56,759 --> 00:09:58,440
two-time USSR champion,
178
00:09:58,480 --> 00:10:02,399
Eastern Bloc gold- and bronze-medalist.
179
00:10:02,440 --> 00:10:06,200
Vallo Soots in Lada VFTS.
180
00:10:07,519 --> 00:10:12,399
Vallo Soots was a great driver,
181
00:10:15,600 --> 00:10:18,440
but he was also a very good mechanic.
182
00:10:18,480 --> 00:10:20,879
My rally career started
after the military service.
183
00:10:20,919 --> 00:10:26,000
My long-time co-driver
184
00:10:26,039 --> 00:10:27,519
was Toomas Putmaker.
185
00:10:27,559 --> 00:10:32,039
I know Vallo since 1955.
186
00:10:32,080 --> 00:10:35,480
We were both studying
187
00:10:35,519 --> 00:10:38,039
in the Second Tallinn High School,
188
00:10:38,080 --> 00:10:40,480
together since first grade.
189
00:10:40,519 --> 00:10:43,480
He came from the military
service a year earlier
190
00:10:43,519 --> 00:10:45,600
and several of us classmates ended up
191
00:10:45,639 --> 00:10:48,159
in the Kalev Motoring Club.
192
00:10:48,200 --> 00:10:51,879
They had a racing department.
193
00:10:51,919 --> 00:10:55,200
They were all there, so I went too,
194
00:10:55,240 --> 00:10:57,879
although not to race, I didn't have a car.
195
00:10:57,919 --> 00:11:01,799
I thought I'd help build engines.
196
00:11:01,840 --> 00:11:05,600
His dad taught him well.
197
00:11:05,639 --> 00:11:08,600
He was blinded in the war
198
00:11:08,639 --> 00:11:11,240
but he knew the physics of it so well
199
00:11:11,279 --> 00:11:15,320
that even blind, he could teach his son.
200
00:11:15,360 --> 00:11:19,799
Soots is still a great authority
201
00:11:19,840 --> 00:11:21,879
when it comes to building cars.
202
00:11:21,919 --> 00:11:28,039
There was a rally and someone couldn't go
203
00:11:28,080 --> 00:11:29,639
so I went in his stead
204
00:11:29,679 --> 00:11:32,120
and it turned out so well
205
00:11:32,159 --> 00:11:35,200
that I got a car and could start racing.
206
00:11:35,240 --> 00:11:37,919
Ruling champions Vallo Soots
207
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
and Toomas Putmaker,
208
00:11:39,639 --> 00:11:42,240
how does it feel to open the road?
209
00:11:42,279 --> 00:11:44,080
It's a lottery.
210
00:11:44,120 --> 00:11:46,039
It can be good or bad.
211
00:11:46,080 --> 00:11:48,039
In a blizzard, it's bad to race first.
212
00:11:48,080 --> 00:11:49,559
Being first is an advantage
213
00:11:49,600 --> 00:11:51,639
but also a burden of expectations?
214
00:11:51,679 --> 00:11:53,159
Of course.
215
00:11:53,200 --> 00:11:56,279
It's always difficult with a home crowd.
216
00:12:01,679 --> 00:12:03,519
Starting the competition,
217
00:12:03,559 --> 00:12:06,639
USSR gold-, silver- and bronze-medalist,
218
00:12:06,679 --> 00:12:09,360
four-time Estonian champion,
219
00:12:09,399 --> 00:12:11,120
Eastern Bloc Championship medalist.
220
00:12:11,159 --> 00:12:14,840
Ilmar Raissar in Lada VFTS.
221
00:12:17,120 --> 00:12:19,399
I would have given my life
222
00:12:19,440 --> 00:12:22,320
to somehow get to a race.
223
00:12:23,600 --> 00:12:26,479
If I could make some kind of deal
224
00:12:26,480 --> 00:12:30,440
to get a chance
225
00:12:30,480 --> 00:12:33,799
to compete on a racetrack
226
00:12:33,840 --> 00:12:38,159
with Endel Kiisa and Lembit Teesalu,
227
00:12:38,200 --> 00:12:44,000
I was ready to die racing.
228
00:12:44,039 --> 00:12:45,440
I would have been willing.
229
00:12:45,480 --> 00:12:51,480
Ilmar Raissar drove the Volga
230
00:12:51,519 --> 00:12:54,159
in some kolkhoz in Aravete.
231
00:12:54,200 --> 00:12:57,480
As soon as he joined
the Harju KEK rally team,
232
00:12:57,519 --> 00:13:00,440
he was the USSR champion.
233
00:13:00,480 --> 00:13:03,159
A very creative
234
00:13:03,200 --> 00:13:07,559
and extremely intelligent driver.
235
00:13:07,600 --> 00:13:11,320
Near my home,
236
00:13:11,360 --> 00:13:14,679
they held the Tartu championship
237
00:13:14,720 --> 00:13:16,360
in uphill racing.
238
00:13:16,399 --> 00:13:18,279
I went there on my bicycle.
239
00:13:18,320 --> 00:13:22,720
I was begging the taxi park boys
240
00:13:22,759 --> 00:13:25,479
to let me drive a Volga uphill.
241
00:13:25,480 --> 00:13:28,240
They said their roster was full
242
00:13:28,279 --> 00:13:30,679
and there was no place for me.
243
00:13:31,360 --> 00:13:34,799
Fortunately, Toomas Olbrei
244
00:13:34,840 --> 00:13:37,840
was racing a Volga for the taxi park.
245
00:13:37,879 --> 00:13:41,799
He knew a guy who had a Gaz 51 truck. 00:13:41,840...
> 00:13:46,360 Several dozen were there.
246
00:13:48,320 --> 00:13:50,559
I jumped into the Gaz 51
247
00:13:50,600 --> 00:13:52,559
and blazed up the hill.
248
00:13:52,600 --> 00:13:54,799
I ended up fourth.
249
00:13:54,840 --> 00:13:58,919
I was full of bluster then.
250
00:14:01,320 --> 00:14:04,000
I went back to the taxi park boys,
251
00:14:04,039 --> 00:14:08,679
I begged them for a Volga again.
252
00:14:08,720 --> 00:14:11,440
They felt sorry for me.
253
00:14:11,480 --> 00:14:15,240
Fair enough, they found me a place.
254
00:14:15,279 --> 00:14:18,039
"You can take the oldest car."
255
00:14:19,559 --> 00:14:24,080
I took first place in that Volga.
256
00:14:24,120 --> 00:14:28,879
All the Ladas, Moskviches and Volgas
257
00:14:28,919 --> 00:14:31,399
got a beating from me, so to speak.
258
00:14:32,879 --> 00:14:35,679
This is my first Volga
259
00:14:35,720 --> 00:14:38,639
that I started my career in.
260
00:14:40,639 --> 00:14:43,000
The one to the side
261
00:14:43,039 --> 00:14:46,360
should be my Volga.
262
00:14:46,399 --> 00:14:48,879
That's all I have left of it now.
263
00:14:48,919 --> 00:14:50,559
No more photos.
264
00:14:52,080 --> 00:14:54,159
The gang decided
265
00:14:54,200 --> 00:14:58,759
that this guy should be racing.
266
00:14:58,799 --> 00:15:02,159
During the award ceremony...
267
00:15:02,200 --> 00:15:04,759
I'm tearing up again.
268
00:15:04,799 --> 00:15:07,720
They handed me the diploma
269
00:15:07,759 --> 00:15:11,759
and the keys to the Volga along with it.
270
00:15:14,039 --> 00:15:16,759
And that moment...
271
00:15:16,799 --> 00:15:20,279
that brought a tear to my eye, like now.
272
00:15:35,720 --> 00:15:38,200
Right.
273
00:15:41,480 --> 00:15:43,720
The Soviet era rally cars
274
00:15:43,759 --> 00:15:46,479
have nothing in common with modern cars,
275
00:15:46,480 --> 00:15:49,559
but Estonians loved rallying
276
00:15:49,600 --> 00:15:51,559
as much as they do today.
277
00:15:51,600 --> 00:15:54,440
Their interest in rallying
278
00:15:54,480 --> 00:15:57,320
wasn't born out of thin air.
279
00:16:08,879 --> 00:16:10,360
The Paide Rally of '84
280
00:16:10,399 --> 00:16:12,279
brought the country's elite
281
00:16:12,320 --> 00:16:13,840
to Central Estonia.
282
00:16:13,879 --> 00:16:15,799
Rally is one of the few sports
283
00:16:15,840 --> 00:16:18,240
that draws a decent audience.
284
00:16:18,279 --> 00:16:19,600
This competition
285
00:16:19,639 --> 00:16:21,759
was a clear sign of its popularity.
286
00:16:21,799 --> 00:16:23,799
The efforts of 69 crews
287
00:16:23,840 --> 00:16:26,440
were cheered by a plethora of fans
288
00:16:26,480 --> 00:16:28,399
from the midday
289
00:16:28,440 --> 00:16:30,720
up to the next morning.
290
00:16:32,919 --> 00:16:36,240
There was less entertainment back then,
291
00:16:36,279 --> 00:16:37,679
but I'm convinced
292
00:16:37,720 --> 00:16:39,759
that the masses were attracted
293
00:16:39,799 --> 00:16:42,320
by the amazing performance of our drivers.
294
00:16:42,360 --> 00:16:45,120
We had more ace drivers at the time
295
00:16:45,159 --> 00:16:47,240
than the cars had gears.
296
00:16:47,279 --> 00:16:51,159
In the 80s, all men in the USSR team...
297
00:16:51,200 --> 00:16:55,840
Everyone knew them.
298
00:16:59,480 --> 00:17:04,079
Our generation was as famous in Estonia
299
00:17:04,119 --> 00:17:07,119
as Ott Tänak and Markko Märtin today.
300
00:17:12,240 --> 00:17:15,160
And there were lots of them.
301
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
Estonian drivers were like astronauts.
302
00:17:18,240 --> 00:17:19,640
At the time, certainly.
303
00:17:19,680 --> 00:17:23,359
They stood out
304
00:17:23,400 --> 00:17:27,279
and they were paraded, interviewed.
305
00:17:27,319 --> 00:17:29,400
Rally Estonia '84,
306
00:17:29,440 --> 00:17:31,200
the opening ceremony in Tartu
307
00:17:31,240 --> 00:17:33,079
at the UT stadium.
308
00:17:33,119 --> 00:17:35,279
An audience of thousands saw a lineup
309
00:17:35,319 --> 00:17:38,240
of 74 crews in four categories,
310
00:17:38,279 --> 00:17:41,359
competing in the Estonian championship.
311
00:17:42,759 --> 00:17:44,359
People are commenting,
312
00:17:44,400 --> 00:17:46,759
You show off, you know they're looking.
313
00:17:46,799 --> 00:17:48,839
"Look, Rüütel's coming."
314
00:17:55,279 --> 00:17:57,400
Rally drivers were popular,
315
00:17:57,440 --> 00:18:00,400
we were discussed, we traveled abroad
316
00:18:00,440 --> 00:18:02,400
for all sorts of rallies.
317
00:18:02,440 --> 00:18:04,039
No one else did that.
318
00:18:04,079 --> 00:18:05,799
Basketball players and a few others.
319
00:18:05,839 --> 00:18:07,479
There wasn't any tennis.
320
00:18:07,480 --> 00:18:10,279
We were the center of attention.
321
00:18:13,400 --> 00:18:16,279
There he comes, our ace driver.
322
00:18:16,319 --> 00:18:20,640
What an artist! He's the one who competes.
323
00:18:21,720 --> 00:18:23,599
"Mati!"
324
00:18:23,640 --> 00:18:27,279
The mechanics had their costumes,
325
00:18:27,319 --> 00:18:29,680
brought from abroad,
326
00:18:29,720 --> 00:18:32,319
with logos on the back.
327
00:18:32,359 --> 00:18:35,559
What could it have been? Pirelli.
328
00:18:35,599 --> 00:18:37,759
Finland. Something like that.
329
00:18:37,799 --> 00:18:41,319
You could wear these to a party.
330
00:18:44,079 --> 00:18:47,920
Rally was religion number two.
331
00:18:48,000 --> 00:18:50,480
After basketball, of course.
332
00:18:50,519 --> 00:18:52,319
No competition there.
333
00:18:52,359 --> 00:18:54,680
A measure of the highest level
334
00:18:54,720 --> 00:18:57,680
was getting into the USSR team.
335
00:18:57,720 --> 00:19:01,400
That was every driver's dream.
336
00:19:01,440 --> 00:19:04,480
We mainly dreamed about
337
00:19:04,519 --> 00:19:08,279
peeking behind the Iron Curtain.
338
00:19:08,319 --> 00:19:10,839
More than 140 cars came to Valga stadium
339
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
for the opening ceremony
340
00:19:13,039 --> 00:19:14,839
of the USSR rally championship.
341
00:19:14,880 --> 00:19:17,160
Almost all the Soviet aces are here,
342
00:19:17,200 --> 00:19:19,559
Only Raide and Valdek are missing,
343
00:19:19,599 --> 00:19:21,640
they are racing in the Rally Spain.
344
00:19:21,680 --> 00:19:23,599
It's no wonder
345
00:19:23,640 --> 00:19:27,079
that every season the USSR team
346
00:19:27,119 --> 00:19:29,599
had several rally crews from Estonia.
347
00:19:29,640 --> 00:19:32,799
We had a reason to put pedal to the metal.
348
00:19:32,839 --> 00:19:36,200
Even getting to Finland
349
00:19:36,240 --> 00:19:38,079
was seeing the free world.
350
00:19:38,119 --> 00:19:39,359
That was one reason.
351
00:19:39,400 --> 00:19:41,039
To get into the USSR team
352
00:19:41,079 --> 00:19:42,759
meant to get to the free world.
353
00:19:42,799 --> 00:19:45,640
Racing for the best teams in the world
354
00:19:45,680 --> 00:19:48,200
like Ott Tänak and Markko Märtin
355
00:19:48,240 --> 00:19:50,000
was an impossible dream
356
00:19:50,039 --> 00:19:51,920
for the athletes of the time.
357
00:19:52,000 --> 00:19:54,319
For them, the peak was
358
00:19:54,359 --> 00:19:56,559
getting into the USSR team.
359
00:19:56,599 --> 00:19:58,920
They couldn't get further
360
00:19:59,000 --> 00:20:00,880
due to the Iron Curtain.
361
00:20:00,920 --> 00:20:03,440
No point dreaming about it.
362
00:20:03,480 --> 00:20:06,400
Such was our fate.
363
00:20:23,599 --> 00:20:28,200
That's actually
364
00:20:28,240 --> 00:20:29,880
an emotional picture for us.
365
00:20:29,920 --> 00:20:31,519
The 1984 Rallye Tatry.
366
00:20:31,559 --> 00:20:33,279
It was at the time when...
367
00:20:33,319 --> 00:20:38,200
the first year we drove the Ladas.
368
00:20:38,240 --> 00:20:40,200
Our first start
369
00:20:40,240 --> 00:20:42,119
in the USSR team abroad.
370
00:20:42,160 --> 00:20:43,880
It was a great race.
371
00:20:43,920 --> 00:20:48,480
The beginning of our Lada times.
372
00:20:49,680 --> 00:20:54,039
The rally car project VFTS was launched,
373
00:20:54,079 --> 00:20:56,160
so the Soviet Union team
374
00:20:56,200 --> 00:20:58,000
could compete in the WRC events,
375
00:20:58,039 --> 00:20:59,759
the European Championship rallies and also
376
00:20:59,799 --> 00:21:01,799
the Eastern Bloc Cup.
377
00:21:01,839 --> 00:21:05,479
Avtoexport was an organization
378
00:21:05,480 --> 00:21:07,559
that sold Soviet cars and motorcycles
379
00:21:07,599 --> 00:21:09,839
in the West, since 1956,
380
00:21:09,880 --> 00:21:11,480
to bring in foreign currency.
381
00:21:11,519 --> 00:21:13,920
They wanted the cars to be fast
382
00:21:14,000 --> 00:21:16,640
and driven by trustworthy men,
383
00:21:16,680 --> 00:21:19,640
so the core of the USSR team
384
00:21:19,680 --> 00:21:21,799
throughout the years
385
00:21:21,839 --> 00:21:23,799
were Estonian rally drivers.
386
00:21:23,839 --> 00:21:26,039
A few from Moscow and Latvia,
387
00:21:26,079 --> 00:21:28,039
a few from Lithuania,
388
00:21:28,079 --> 00:21:30,119
but the most guys from Estonia.
389
00:21:30,160 --> 00:21:33,480
Our overall level was very high,
390
00:21:33,519 --> 00:21:36,359
but the Lithuanians had two aces,
391
00:21:36,400 --> 00:21:38,479
Tamulevičius and Brundza.
392
00:21:38,480 --> 00:21:42,279
I competed the year before last.
393
00:21:42,319 --> 00:21:44,200
In the Prague rally.
394
00:21:44,240 --> 00:21:49,240
Here are my 10 USSR
championship gold medals
395
00:21:49,279 --> 00:21:51,119
and 6 more for coaching.
396
00:21:51,160 --> 00:21:54,599
I coached Tamulevičius and a few others.
397
00:21:54,640 --> 00:21:57,079
The other colours mean
398
00:21:57,119 --> 00:21:59,440
that something went wrong.
399
00:21:59,480 --> 00:22:04,640
A burnt piston or a co-driver's mistake.
400
00:22:04,680 --> 00:22:06,559
Or something else.
401
00:22:06,599 --> 00:22:08,359
We lost.
402
00:22:08,400 --> 00:22:11,759
8 times in the Bulgarian Rally.
403
00:22:11,799 --> 00:22:13,880
Different races.
404
00:22:13,920 --> 00:22:17,559
I competed in Finland 12 times.
405
00:22:17,599 --> 00:22:22,400
Our cars were the best Soviet cars.
406
00:22:24,480 --> 00:22:26,479
Avtoexport...
407
00:22:26,480 --> 00:22:29,559
was quite strict about it,
408
00:22:29,599 --> 00:22:35,200
in capitalist countries we had to race
409
00:22:35,240 --> 00:22:39,119
only with cars prepared
in Vilnius, Lithuania.
410
00:22:41,279 --> 00:22:44,079
I'll talk a bit about the background.
411
00:22:44,119 --> 00:22:46,640
What was happening in 1982?
412
00:22:46,680 --> 00:22:49,200
The Afghan War had lasted for two years,
413
00:22:49,240 --> 00:22:52,240
taking billions from the USSR's budget.
414
00:22:52,279 --> 00:22:55,400
Rubles or dollars, doesn't matter.
415
00:22:55,440 --> 00:22:58,000
The armed forces drained
416
00:22:58,039 --> 00:23:01,000
the Soviet Union's budget.
417
00:23:01,039 --> 00:23:04,119
They sorely needed
418
00:23:04,160 --> 00:23:06,279
to make more money.
419
00:23:07,400 --> 00:23:12,720
Group B was a way
420
00:23:12,759 --> 00:23:17,400
to sell almost 20-year-old Ladas
421
00:23:17,440 --> 00:23:20,279
all over the world.
422
00:23:22,079 --> 00:23:27,359
We made rally cars based
on the VAZ 011 in 1977.
423
00:23:27,400 --> 00:23:31,559
Lada 2105 came later.
424
00:23:31,599 --> 00:23:35,039
Then we adjusted to the 05.
425
00:23:35,079 --> 00:23:38,799
We made the wheel arches for Lada 2105.
426
00:23:40,400 --> 00:23:43,680
Looking inside, you can see many changes.
427
00:23:43,720 --> 00:23:45,839
Starting with the frame.
428
00:23:45,880 --> 00:23:51,200
The suspension was strengthened
429
00:23:51,240 --> 00:23:54,039
to withstand rough roads.
430
00:23:54,079 --> 00:23:58,640
The roads were rough everywhere.
431
00:23:58,680 --> 00:24:01,200
In order to race in Group B,
432
00:24:01,240 --> 00:24:05,519
the FIA officials had to
433
00:24:05,559 --> 00:24:07,039
homologate the car.
434
00:24:07,079 --> 00:24:09,319
The official would measure and check
435
00:24:09,359 --> 00:24:13,839
and confirm that 200 cars were made.
436
00:24:13,880 --> 00:24:16,400
That was the only limitation.
437
00:24:18,119 --> 00:24:21,240
When the homologation began in 1982,
438
00:24:21,279 --> 00:24:27,279
only a couple VFTS-s at best were ready.
439
00:24:27,319 --> 00:24:30,680
When the FIA officials came,
440
00:24:30,720 --> 00:24:35,839
VFTS borrowed similar cars
441
00:24:35,880 --> 00:24:38,119
from all over the USSR.
442
00:24:38,160 --> 00:24:42,240
Rally cars based on Lada 2105.
443
00:24:42,279 --> 00:24:44,559
Estonian rally team
Vihur sent a whole bunch.
444
00:24:44,599 --> 00:24:47,279
They look the same on the outside
445
00:24:47,319 --> 00:24:50,519
but they're not VFTS, not by a long shot.
446
00:24:50,559 --> 00:24:52,519
They are so-called other products.
447
00:24:52,559 --> 00:24:54,759
It was showed they had production
448
00:24:54,799 --> 00:24:57,319
and made a certain amount of cars.
449
00:24:57,359 --> 00:24:59,240
In Group B, I mean.
450
00:24:59,279 --> 00:25:01,160
When the FIA official said
451
00:25:01,200 --> 00:25:04,519
that there's twenty cars here,
452
00:25:04,559 --> 00:25:06,480
but where are the rest,
453
00:25:06,519 --> 00:25:08,039
they told him...
454
00:25:08,079 --> 00:25:11,000
I wasn't there, can't say for sure,
455
00:25:11,039 --> 00:25:13,039
but we heard it from FIA.
456
00:25:13,079 --> 00:25:15,599
They said the rest are still in Tolyatti,
457
00:25:15,640 --> 00:25:17,799
a great car factory in Russia.
458
00:25:17,839 --> 00:25:21,559
The French official asked where that is.
459
00:25:21,599 --> 00:25:23,480
"Well, that's in Siberia."
460
00:25:23,519 --> 00:25:27,160
The official didn't feel like going there.
461
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
He stamped the papers
462
00:25:29,039 --> 00:25:31,079
and the homologation was done.
463
00:25:31,119 --> 00:25:36,440
I'd say that there never were
464
00:25:36,480 --> 00:25:39,119
200 proper Group B VFTS cars.
465
00:25:39,160 --> 00:25:40,599
Even over the years
466
00:25:40,640 --> 00:25:42,479
they didn't build so many.
467
00:25:42,480 --> 00:25:44,319
What should the car be called?
468
00:25:44,359 --> 00:25:48,160
The doors said "Brundza Tuning".
469
00:25:48,200 --> 00:25:51,319
That was a red flag to the USSR officials.
470
00:25:51,359 --> 00:25:53,599
What Brundza?
471
00:25:53,640 --> 00:25:57,119
It's a Soviet team.
472
00:25:57,160 --> 00:25:59,799
The Vilnius Car Repair Center.
473
00:25:59,839 --> 00:26:02,640
What does that mean?
474
00:26:02,680 --> 00:26:05,039
That they break easily?
475
00:26:05,079 --> 00:26:08,799
It's an official name for the factory? 00:26:07,520...
> 00:26:10,080 So we invented something
476
00:26:10,119 --> 00:26:13,160
more understandable.
477
00:26:13,200 --> 00:26:15,479
Well, that's relative.
478
00:26:15,480 --> 00:26:18,479
No one understood VFTS
479
00:26:18,480 --> 00:26:21,680
or the Vilnius Transport Vehicle Factory.
480
00:26:21,720 --> 00:26:25,200
But it made for a good logo.
481
00:26:28,359 --> 00:26:31,640
All the cars were fitted with
482
00:26:31,680 --> 00:26:36,480
Audi pistons made by MAHLE.
483
00:26:36,519 --> 00:26:40,279
It wasn't a special order.
484
00:26:40,319 --> 00:26:42,119
A SACHS clutch, of course.
485
00:26:42,160 --> 00:26:46,680
The Bilstein shocks were also imported.
486
00:26:49,480 --> 00:26:52,000
A Weber carburetor, naturally.
487
00:26:52,039 --> 00:26:55,559
Mostly Weber 45.
488
00:26:55,599 --> 00:26:59,240
Consumer rally cars
didn't compete with VFTS.
489
00:26:59,279 --> 00:27:02,279
No foreign currency in the domestic market.
490
00:27:02,319 --> 00:27:05,880
But speaking of the cars
491
00:27:05,920 --> 00:27:09,920
that were built into VFTS's in Estonia,
492
00:27:10,000 --> 00:27:12,680
Brundza's factory
493
00:27:12,720 --> 00:27:14,519
couldn't make them for everyone,
494
00:27:14,559 --> 00:27:17,720
that was mainly and without exception
495
00:27:17,759 --> 00:27:19,880
for the Soviet Union rally team.
496
00:27:19,920 --> 00:27:22,279
The competition cars are in Vilnius,
497
00:27:22,319 --> 00:27:24,440
Brundza is preparing them for us.
498
00:27:24,480 --> 00:27:27,480
After the 25th we'll bring them home.
499
00:27:27,519 --> 00:27:30,479
The management decided
500
00:27:30,480 --> 00:27:32,880
who would compete that year.
501
00:27:32,920 --> 00:27:35,599
They had cars prepared for them.
502
00:27:39,079 --> 00:27:41,279
In October 1983,
503
00:27:41,319 --> 00:27:43,880
Estonian town Põlva was
the rally capital of the USSR.
504
00:27:43,920 --> 00:27:46,079
The third leg of the USSR championship
505
00:27:46,119 --> 00:27:48,200
of Group B cars
506
00:27:48,240 --> 00:27:50,680
brought 30 of the most famous crews,
507
00:27:50,720 --> 00:27:52,799
who started competing for the title
508
00:27:52,839 --> 00:27:54,479
in the winter in Russia
509
00:27:54,480 --> 00:27:56,200
and then on Lithuanian roads.
510
00:27:56,240 --> 00:27:59,279
It would be decided in Estonia.
511
00:27:59,319 --> 00:28:02,519
Getting to the Soviet team was difficult,
512
00:28:02,559 --> 00:28:06,720
relentless and serious work on all fronts.
513
00:28:06,759 --> 00:28:10,240
The list of candidates was long.
514
00:28:10,279 --> 00:28:13,400
It was hard to get on it.
515
00:28:13,440 --> 00:28:16,440
Even more complicated back then
516
00:28:16,480 --> 00:28:18,920
than competing at WRC events now.
517
00:28:19,000 --> 00:28:21,479
You had to know people
518
00:28:21,480 --> 00:28:23,200
and get along with them.
519
00:28:23,240 --> 00:28:24,839
No matter how well you drove,
520
00:28:24,880 --> 00:28:28,000
the connections got you in.
521
00:28:28,039 --> 00:28:30,279
To get to the Soviet Union team,
522
00:28:30,319 --> 00:28:34,640
you had to be faster than Russians.
523
00:28:34,680 --> 00:28:36,559
Much faster.
524
00:28:36,599 --> 00:28:40,440
Winning by two seconds wasn't enough.
525
00:28:40,480 --> 00:28:43,160
Winning by a minute gave some hope.
526
00:28:43,200 --> 00:28:46,559
A minute and a half was much better.
527
00:28:51,200 --> 00:28:53,079
Between the rounds
528
00:28:53,119 --> 00:28:55,599
we were ahead of the USSR team.
529
00:28:55,640 --> 00:28:57,680
Their coach came to tell me:
530
00:28:57,720 --> 00:29:00,359
"Hardi, slow down a bit."
531
00:29:00,400 --> 00:29:04,400
"The others need the points more."
532
00:29:04,440 --> 00:29:06,920
I said I don't know how,
533
00:29:07,000 --> 00:29:08,680
that they should be faster.
534
00:29:08,720 --> 00:29:10,720
Be faster if you want to win.
535
00:29:10,759 --> 00:29:12,319
As simple as that.
536
00:29:12,359 --> 00:29:14,400
That's all I can say.
537
00:29:14,440 --> 00:29:17,000
Moscow started wondering
538
00:29:17,039 --> 00:29:19,480
about so many Estonians on the team.
539
00:29:19,519 --> 00:29:21,880
Are there not enough of our own?
540
00:29:21,920 --> 00:29:23,599
The Estonians show great quality
541
00:29:23,640 --> 00:29:25,160
in the USSR championship
542
00:29:25,200 --> 00:29:27,160
and larger competitions,
543
00:29:27,200 --> 00:29:29,319
with quite decent results.
544
00:29:29,359 --> 00:29:32,200
They have won the right
545
00:29:32,240 --> 00:29:34,720
to represent our country in the team.
546
00:29:34,759 --> 00:29:37,079
What do you think, Heiki?
547
00:29:37,119 --> 00:29:39,799
I think the main factor is
548
00:29:39,839 --> 00:29:42,400
their great driving skills.
549
00:29:42,440 --> 00:29:45,640
The Estonians are currently
550
00:29:45,680 --> 00:29:49,640
the most numerous in the USSR team.
551
00:29:49,680 --> 00:29:52,000
Four crews in the USSR team.
552
00:29:52,039 --> 00:29:55,279
That's a big...
553
00:29:55,319 --> 00:29:57,400
Big percentage.
554
00:29:57,440 --> 00:29:59,200
No one wanted us there.
555
00:29:59,240 --> 00:30:00,720
The Estonians were fast.
556
00:30:00,759 --> 00:30:02,440
There wasn't any room.
557
00:30:02,480 --> 00:30:04,000
Yes, no room.
558
00:30:04,039 --> 00:30:07,479
There were 23 crews in the USSR team
559
00:30:07,480 --> 00:30:09,400
and 12 of them were Estonians.
560
00:30:09,440 --> 00:30:10,880
Imagine that.
561
00:30:10,920 --> 00:30:14,160
Out of the 15 Soviet republics,
562
00:30:14,200 --> 00:30:17,039
of those who could be on the team,
563
00:30:17,079 --> 00:30:21,119
10-12 were Estonians.
564
00:30:21,160 --> 00:30:23,920
The rest were from other republics,
565
00:30:24,000 --> 00:30:25,720
including factory drivers.
566
00:30:25,759 --> 00:30:28,559
Who wanted to see the Estonians there?
567
00:30:28,599 --> 00:30:31,240
They cheated in many ways.
568
00:30:31,279 --> 00:30:34,799
Improved the time of
their own, Russian boys.
569
00:30:34,839 --> 00:30:38,440
We weren't in the team
570
00:30:38,480 --> 00:30:42,079
but rose to third place.
571
00:30:42,119 --> 00:30:44,240
We were quite fast
572
00:30:44,279 --> 00:30:45,480
and had a shot,
573
00:30:45,519 --> 00:30:48,119
but then came the wise Jewish coach:
574
00:30:48,160 --> 00:30:49,519
"Listen, Soots."
575
00:30:49,559 --> 00:30:51,680
"If you win the next stage,"
576
00:30:51,720 --> 00:30:54,519
"I'll rip up your time card."
577
00:30:54,559 --> 00:30:56,400
"You won't be competing"
578
00:30:56,440 --> 00:30:58,519
"in any foreign races next year."
579
00:31:02,400 --> 00:31:04,680
The best drivers in the world understood
580
00:31:04,720 --> 00:31:08,400
that our Estonian boys did wonders
581
00:31:08,440 --> 00:31:11,000
with these clunkers.
582
00:31:14,119 --> 00:31:19,799
I got the chance in January 2018.
583
00:31:19,839 --> 00:31:25,279
An acquaintance said...
584
00:31:25,319 --> 00:31:29,279
He sent me a Finnish ad,
585
00:31:29,319 --> 00:31:33,000
for a car with the Raissar name.
586
00:31:33,039 --> 00:31:36,359
Me and your other son Daniel
587
00:31:36,400 --> 00:31:39,480
went to get it the very next day.
588
00:31:45,160 --> 00:31:51,319
Their older brother called me.
589
00:31:53,039 --> 00:31:58,519
"They found your car in Finland."
590
00:32:00,240 --> 00:32:02,799
Honey, let's go home.
591
00:32:02,839 --> 00:32:05,519
We'll help you out of your coma.
592
00:32:05,559 --> 00:32:09,640
It was with us almost two years,
593
00:32:09,680 --> 00:32:13,279
until Juss...
594
00:32:13,319 --> 00:32:18,759
Juss Roden heard about it.
595
00:32:18,799 --> 00:32:22,000
I still worked in.
596
00:32:22,039 --> 00:32:26,440
Juss Roden and Markko Märtin's rally team.
597
00:32:26,480 --> 00:32:28,759
Juss heard about it,
598
00:32:28,799 --> 00:32:31,160
He heard about the car.
599
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
- Is it coming?
600
00:32:32,240 --> 00:32:35,480
Just like I used to drive.
601
00:32:37,400 --> 00:32:39,759
It should be renovated.
602
00:32:39,799 --> 00:32:42,640
There's lots more room on this side.
603
00:32:42,680 --> 00:32:45,200
Mr Ilmar's car.
604
00:32:45,240 --> 00:32:47,759
It has seen many races and victories.
605
00:32:47,799 --> 00:32:50,920
One of the few with real history.
606
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
One of the few surviving cars in Estonia.
607
00:32:54,039 --> 00:32:55,480
Let's get to work.
608
00:32:55,519 --> 00:32:58,160
Let's breathe some life into it.
609
00:32:58,200 --> 00:33:01,559
Let's give the car another chance.
610
00:33:01,599 --> 00:33:04,440
That part of history is seldom restored.
611
00:33:04,480 --> 00:33:06,559
It's still possible today.
612
00:33:06,599 --> 00:33:09,160
The men remember how it was.
613
00:33:09,200 --> 00:33:13,759
I wouldn't take such a shabby wreck,
614
00:33:13,799 --> 00:33:15,720
but when llmar said
615
00:33:15,759 --> 00:33:18,359
it's a good move, the real deal,
616
00:33:18,400 --> 00:33:21,479
I knew it was worth it to try.
617
00:33:21,480 --> 00:33:25,880
Here's the real car in action.
618
00:33:25,920 --> 00:33:28,440
That's what it originally looked like.
619
00:33:28,480 --> 00:33:30,279
I hope to one day
620
00:33:30,319 --> 00:33:33,480
restore this image.
621
00:33:41,920 --> 00:33:44,839
My blessing is
622
00:33:44,880 --> 00:33:47,519
that I managed...
623
00:33:50,519 --> 00:33:54,799
to race during the Lada VFTS era.
624
00:33:58,240 --> 00:34:02,400
With all the famous drivers of the time.
625
00:34:08,519 --> 00:34:12,000
And I sometimes managed to beat them.
626
00:34:13,440 --> 00:34:15,280
An exciting victory in class 8
627
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
to Raissar and Talvar from Harju KEK,
628
00:34:17,360 --> 00:34:20,760
beating Hardi and Udo Mets by 26 seconds.
629
00:34:30,840 --> 00:34:32,559
The car that's being restored
630
00:34:32,599 --> 00:34:34,519
is very special for us.
631
00:34:34,559 --> 00:34:36,920
We have won many medals with it,
632
00:34:37,000 --> 00:34:40,119
two USSR medals and Eastern Bloc Cups.
633
00:34:40,159 --> 00:34:44,440
Amazingly, this number
634
00:34:44,480 --> 00:34:47,719
has been very close to our hearts.
635
00:35:04,639 --> 00:35:09,000
I hadn't driven a Lada for 20 years.
636
00:35:09,039 --> 00:35:12,599
I happened to move one in the parking lot.
637
00:35:12,639 --> 00:35:14,800
When I drove across the yard,
638
00:35:14,840 --> 00:35:16,920
I thought I must have been crazy
639
00:35:17,000 --> 00:35:18,480
to drive it on two wheels
640
00:35:18,519 --> 00:35:21,159
on the edge of a mountain chasm.
641
00:35:30,280 --> 00:35:36,159
That's where me and my team lived.
642
00:35:38,320 --> 00:35:40,000
The first thing I notice
643
00:35:40,039 --> 00:35:42,840
are the original workbenches.
644
00:35:44,400 --> 00:35:46,599
When the VFTS came on the market,
645
00:35:46,639 --> 00:35:51,000
Vihur went over to consumer rally cars.
646
00:35:51,039 --> 00:35:53,719
They built for the domestic market.
647
00:35:53,760 --> 00:35:55,800
They couldn't use any parts
648
00:35:55,840 --> 00:35:57,840
you had to buy with foreign currency.
649
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
A simple example,
650
00:35:59,920 --> 00:36:01,480
the VFTS was equipped with.
651
00:36:01,519 --> 00:36:03,800
KONI or Bilstein shock absorbers,
652
00:36:03,840 --> 00:36:07,159
sports shocks, so the car wouldn't
653
00:36:07,199 --> 00:36:10,880
land on its belly after a jump.
654
00:36:10,920 --> 00:36:13,320
The shocks did their job.
655
00:36:13,360 --> 00:36:17,000
To get the same out of Soviet shocks,
656
00:36:17,039 --> 00:36:19,679
Vihur installed double shock absorbers.
657
00:36:19,719 --> 00:36:21,840
Vihur had eight of them.
658
00:36:21,880 --> 00:36:25,320
That's a consumer rally car.
659
00:36:25,360 --> 00:36:27,440
I built the engines.
660
00:36:28,840 --> 00:36:32,400
Back then,
661
00:36:32,440 --> 00:36:34,840
Soots had the most powerful engines
662
00:36:34,880 --> 00:36:37,119
with the best stats.
663
00:36:37,159 --> 00:36:38,440
Back when I raced,
664
00:36:38,480 --> 00:36:43,199
Soots's cars were the most fun.
665
00:36:43,239 --> 00:36:48,039
His fingers feel the metal,
666
00:36:48,079 --> 00:36:50,039
he can tell whether it will break.
667
00:36:50,079 --> 00:36:52,039
Vallo's engines didn't break.
668
00:36:52,079 --> 00:36:54,360
Vallo built actual quality.
669
00:36:54,400 --> 00:36:56,280
Some other guys were fine too,
670
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
but when it came to engines,
671
00:36:58,440 --> 00:37:00,519
Vallo Soots was undeniably the best.
672
00:37:00,559 --> 00:37:02,679
Developing an engine
673
00:37:02,719 --> 00:37:06,119
isn't like developing software nowadays,
674
00:37:06,159 --> 00:37:08,400
it's something else entirely.
675
00:37:08,440 --> 00:37:10,280
It was handicraft back then.
676
00:37:10,320 --> 00:37:14,559
Just handiwork and intuition,
677
00:37:14,599 --> 00:37:17,559
some knowledge from journals.
678
00:37:17,599 --> 00:37:22,440
I had a colleague in the building who read
679
00:37:22,480 --> 00:37:25,840
Czech and Finnish motor sports magazines.
680
00:37:25,880 --> 00:37:31,440
He happened to get a Finnish magazine
681
00:37:31,480 --> 00:37:33,480
with exact specifications
682
00:37:33,519 --> 00:37:38,239
for Weber carburetors,
683
00:37:38,280 --> 00:37:42,159
down to the basics, what parts to pick.
684
00:37:42,199 --> 00:37:47,559
These were the best carburetors,
685
00:37:47,599 --> 00:37:50,159
for competition cars.
686
00:37:50,199 --> 00:37:52,880
They clicked together like a Lego.
687
00:37:52,920 --> 00:37:54,800
You had to pick the right parts.
688
00:37:54,840 --> 00:37:57,079
We had the tables from the magazine,
689
00:37:57,119 --> 00:37:59,079
so we put the right stuff.
690
00:37:59,119 --> 00:38:03,039
Our competitors' cars spat and sputtered,
691
00:38:03,079 --> 00:38:04,440
didn't run on neutral,
692
00:38:04,480 --> 00:38:07,280
but ours worked like consumer cars.
693
00:38:09,360 --> 00:38:13,039
I was the only one to know some things.
694
00:38:15,760 --> 00:38:19,480
When adjusting the carburetors,
695
00:38:19,519 --> 00:38:21,440
I knew that with one part
696
00:38:21,480 --> 00:38:23,639
you had to add this and that one.
697
00:38:23,679 --> 00:38:26,400
I knew the theory and the system.
698
00:38:26,440 --> 00:38:29,480
The others did what they could.
699
00:38:29,519 --> 00:38:32,719
It was a bit different in Vihur.
700
00:38:32,760 --> 00:38:35,880
You could just walk in
701
00:38:35,920 --> 00:38:39,479
and stand behind Soots for five minutes,
702
00:38:39,480 --> 00:38:42,639
look at him work on a cylinder head.
703
00:38:42,679 --> 00:38:45,920
Then you finally broke and asked:
704
00:38:46,000 --> 00:38:48,559
"Vallo, why do you do it like this?"
705
00:38:48,599 --> 00:38:50,559
"I don't think that's right."
706
00:38:50,599 --> 00:38:53,079
And Vallo would cover it up and say:
707
00:38:53,119 --> 00:38:55,760
"What? How did you get here?"
708
00:38:56,719 --> 00:38:58,639
I also helped sometimes.
709
00:38:58,679 --> 00:39:02,519
Here we have a Lada 1600 cc engine
710
00:39:02,559 --> 00:39:05,320
for a Lada VFTS.
711
00:39:05,360 --> 00:39:09,639
Everyone had a somewhat unique style,
712
00:39:09,679 --> 00:39:13,519
but we all did the same thing.
713
00:39:15,800 --> 00:39:20,360
Whose was better?
714
00:39:20,400 --> 00:39:23,360
Hard to say,
715
00:39:23,400 --> 00:39:27,199
because drivers were different too.
716
00:39:27,239 --> 00:39:30,880
By and large, these cars
717
00:39:30,920 --> 00:39:34,800
were all equally powerful.
718
00:39:34,840 --> 00:39:38,079
Now we install
719
00:39:38,119 --> 00:39:40,880
the so-called chain tensioner shoe
720
00:39:40,920 --> 00:39:42,599
that is no longer a shoe.
721
00:39:42,639 --> 00:39:47,119
It's ball bearings and gears now.
722
00:39:47,159 --> 00:39:51,360
I'll show you the original,
723
00:39:51,400 --> 00:39:56,679
just a shoe the chain drags over.
724
00:39:56,719 --> 00:40:01,159
There's no dragging any more.
725
00:40:01,199 --> 00:40:05,480
Just a rotating bearing
726
00:40:05,519 --> 00:40:08,599
that tightens the chain with a gear.
727
00:40:08,639 --> 00:40:10,800
The sprocket has been lightened,
728
00:40:10,840 --> 00:40:14,679
these parts have been planished out
729
00:40:14,719 --> 00:40:17,440
and turned a bit thinner
730
00:40:17,480 --> 00:40:21,519
to make the rotating mass lighter.
731
00:40:21,559 --> 00:40:25,079
Depending on the rallies of the season,
732
00:40:25,119 --> 00:40:26,880
engines wore out differently.
733
00:40:26,920 --> 00:40:30,679
The engine lasted about
734
00:40:30,719 --> 00:40:34,400
a thousand race kilometers.
735
00:40:34,440 --> 00:40:37,119
Rallies were longer back then.
736
00:40:38,199 --> 00:40:41,440
During one rally,
737
00:40:41,480 --> 00:40:43,599
they drove as many kilometers
738
00:40:43,639 --> 00:40:46,840
as in the Estonian championship
739
00:40:46,880 --> 00:40:49,639
during the whole year.
740
00:40:50,760 --> 00:40:56,239
About 450-500 km
741
00:40:56,280 --> 00:40:59,199
were an average special stages.
742
00:40:59,239 --> 00:41:05,159
An engine lasted about two rallies
743
00:41:05,199 --> 00:41:07,639
before it had to be replaced.
744
00:41:16,840 --> 00:41:22,000
The economy advanced with the sport,
745
00:41:22,039 --> 00:41:26,800
the Estonians got a good handle on that.
746
00:41:26,840 --> 00:41:29,039
I didn't see it anywhere else.
747
00:41:29,079 --> 00:41:33,119
We heard about guys in Odessa and Latvia,
748
00:41:33,159 --> 00:41:36,519
each doing their own thing,
749
00:41:36,559 --> 00:41:40,880
but we had strong teams pop up
750
00:41:40,920 --> 00:41:45,400
and the competition ensured
751
00:41:45,440 --> 00:41:49,840
the high level of Estonian drivers.
752
00:41:50,480 --> 00:41:52,360
A world apart
753
00:41:52,400 --> 00:41:58,360
from the Armenian or Ukrainian team.
754
00:41:58,400 --> 00:42:01,639
The car design was clean and proper,
755
00:42:01,679 --> 00:42:04,480
our boys were well-dressed
756
00:42:04,519 --> 00:42:06,719
and very classy
757
00:42:06,760 --> 00:42:09,479
compared to the other Soviet republics.
758
00:42:09,480 --> 00:42:11,519
I don't want to belittle anyone
759
00:42:11,559 --> 00:42:13,519
but it just stood out.
760
00:42:13,559 --> 00:42:16,440
Estonia had an amazing rally culture.
761
00:42:20,440 --> 00:42:25,679
There were lots of rally clubs in the 80s.
762
00:42:25,719 --> 00:42:28,079
It's hard to estimate the exact number.
763
00:42:28,119 --> 00:42:30,559
In every corner of the republic,
764
00:42:30,599 --> 00:42:33,440
men tuned up their cars in garages
765
00:42:33,480 --> 00:42:36,519
to face off in the weekends
766
00:42:36,559 --> 00:42:38,639
and in every larger rally club
767
00:42:38,679 --> 00:42:41,320
there was someone like me.
768
00:42:57,559 --> 00:43:00,280
The biggest rally teams were.
769
00:43:00,320 --> 00:43:02,480
ERF-Mobile, the Karksi kolkhoz club,
770
00:43:02,519 --> 00:43:05,119
Sõprus, where the guys from Vihur raced,
771
00:43:05,159 --> 00:43:07,880
Mõigu KEK and of course Harju KEK.
772
00:43:07,920 --> 00:43:10,400
Harju KEK was especially great,
773
00:43:10,440 --> 00:43:13,159
it stood out from afar.
774
00:43:13,199 --> 00:43:15,119
Two best sportsman pennants
775
00:43:15,159 --> 00:43:17,400
were awarded in November.
776
00:43:17,440 --> 00:43:19,480
The winners were our rally crew
777
00:43:19,519 --> 00:43:22,599
Heiki Ohu-Toomas Diener. Congratulations!
778
00:43:23,239 --> 00:43:27,079
You have raced in Cypros, Greece,
779
00:43:27,119 --> 00:43:28,719
Sweden and Finland.
780
00:43:28,760 --> 00:43:32,920
We share a car since 1976.
781
00:43:33,000 --> 00:43:34,920
Together we have competed
782
00:43:35,000 --> 00:43:37,800
in 51 rallies, by my reckoning.
783
00:43:37,840 --> 00:43:40,599
You need a calm disposition.
784
00:43:40,639 --> 00:43:45,039
Everyone loses their nerve in our business
785
00:43:45,079 --> 00:43:51,039
but you have to recover fast.
786
00:43:51,079 --> 00:43:55,119
Heiki Ohu-Toomas Diener set the pace.
787
00:43:55,159 --> 00:43:57,719
Toomas devoted himself
788
00:43:57,760 --> 00:44:00,440
to building up Harju KEK rally team.
789
00:44:00,480 --> 00:44:02,559
It's his life's work,
790
00:44:02,599 --> 00:44:04,800
a great achievement.
791
00:44:04,840 --> 00:44:10,760
I got the idea in 1979.
792
00:44:10,800 --> 00:44:13,920
The director of Harju KEK told me:
793
00:44:14,000 --> 00:44:17,559
"Toomas, we should build a house for you."
794
00:44:17,599 --> 00:44:22,000
There were no other houses like that.
795
00:44:23,239 --> 00:44:25,039
It was on another level.
796
00:44:25,079 --> 00:44:27,479
The whole Soviet Union
797
00:44:27,480 --> 00:44:29,679
didn't have a team at such a level
798
00:44:29,719 --> 00:44:31,400
as the one Diener built.
799
00:44:31,440 --> 00:44:36,039
Heiki Ohu and Toomas Diener
800
00:44:36,079 --> 00:44:41,199
were the biggest media stars of the time.
801
00:44:42,880 --> 00:44:45,480
They raced with Avtoexport
802
00:44:45,519 --> 00:44:48,079
in foreign countries.
803
00:44:48,119 --> 00:44:52,480
The Acropolis Rally Greece is in June.
804
00:44:52,519 --> 00:44:55,760
We're leaving around mid-May.
805
00:44:55,800 --> 00:44:59,800
Second place in class at the WRC event
806
00:44:59,840 --> 00:45:05,360
is a decent result, we can be happy.
807
00:45:05,400 --> 00:45:11,280
Soots had the most powerful engine so far.
808
00:45:11,320 --> 00:45:15,119
Now we beat him by four horsepower.
809
00:45:15,159 --> 00:45:19,199
The best car in the republic.
810
00:45:19,239 --> 00:45:22,679
It was clearly a great club.
811
00:45:22,719 --> 00:45:28,880
The best gear and VFTS-s from Vilnius.
812
00:45:28,920 --> 00:45:34,360
I wanted to get to a decent club.
813
00:45:42,280 --> 00:45:43,480
Hi, Tom.
814
00:45:43,519 --> 00:45:45,599
Hi there.
815
00:45:47,920 --> 00:45:49,119
We found each other.
816
00:45:49,159 --> 00:45:52,119
What year did you come here?
817
00:45:52,159 --> 00:45:54,480
In 1984.
818
00:45:54,519 --> 00:45:56,880
The 1st of April, in spring.
819
00:45:56,920 --> 00:46:00,360
For that time,
820
00:46:00,400 --> 00:46:03,079
it wasn't the worst.
821
00:46:03,119 --> 00:46:06,599
In my eyes and for that time,
822
00:46:06,639 --> 00:46:11,360
it was a great house and a great team.
823
00:46:11,400 --> 00:46:13,519
Yes, it was.
824
00:46:13,559 --> 00:46:16,119
Good mechanics and engineers.
825
00:46:18,599 --> 00:46:21,840
Working conditions were ideal here.
826
00:46:24,480 --> 00:46:27,639
I don't know what I thought,
827
00:46:27,679 --> 00:46:30,079
that I'd just knock on Diener's door?
828
00:46:30,119 --> 00:46:32,199
I kicked the door open
829
00:46:32,239 --> 00:46:34,199
and said: "Here I am."
830
00:46:37,440 --> 00:46:40,400
"I want to drive fast,"
831
00:46:40,440 --> 00:46:43,000
"but can't get an opportunity."
832
00:46:43,039 --> 00:46:46,239
The stairs are the same.
833
00:46:46,280 --> 00:46:50,559
I said, now here's a man
834
00:46:50,599 --> 00:46:54,360
who gets you as many medals as you want.
835
00:46:54,400 --> 00:46:58,400
But you have to be a great organizer
836
00:46:58,440 --> 00:47:02,000
who can get me the tech
837
00:47:02,039 --> 00:47:04,639
to bring home victories.
838
00:47:04,679 --> 00:47:08,360
The 1984 USSR championship gold
839
00:47:08,400 --> 00:47:11,000
goes to Ilmar Raissar.
840
00:47:11,039 --> 00:47:14,239
Ilmar Raissar won the Tehumardi rally.
841
00:47:14,280 --> 00:47:17,159
In the USSR championship of 1986,
842
00:47:17,199 --> 00:47:19,239
in class A2,
843
00:47:19,280 --> 00:47:21,199
Ilmar Raissar won silver.
844
00:47:21,239 --> 00:47:23,599
Ilmar Raissar returned from Germany
845
00:47:23,639 --> 00:47:25,679
with silver from the Pneumant rally.
846
00:47:25,719 --> 00:47:28,159
Ilmar Raissar is again the USSR champion.
847
00:47:29,920 --> 00:47:32,159
At the Chechoslovakian Rallye Tatry,
848
00:47:32,199 --> 00:47:33,639
Ilmar Raissar won his class
849
00:47:33,679 --> 00:47:35,840
and rose to second place overall.
850
00:47:35,880 --> 00:47:39,320
What a great achievement!
851
00:47:39,360 --> 00:47:43,239
The Eastern Block rally Sojuz 89
852
00:47:43,280 --> 00:47:46,320
was overwhelmingly won by Ilmar Raissar.
853
00:47:51,840 --> 00:47:55,000
It's near and dear to my heart.
854
00:47:55,039 --> 00:47:57,840
Seeing these rooms, the territory
855
00:47:57,880 --> 00:48:01,400
and the buildings, brings back everything
856
00:48:01,440 --> 00:48:03,360
that happened 40 years ago.
857
00:48:03,400 --> 00:48:04,920
Nothing has changed.
858
00:48:05,000 --> 00:48:06,840
Like coming to work in the morning
859
00:48:06,880 --> 00:48:08,920
to start building the car.
860
00:48:11,760 --> 00:48:16,519
There were no pro athletes in the USSR, but
861
00:48:16,559 --> 00:48:20,039
we worked for the enterprises
that owned the rally teams.
862
00:48:20,079 --> 00:48:22,679
Our workplace helps us a lot,
863
00:48:22,719 --> 00:48:27,159
the chairman of the construction enterprise
864
00:48:27,199 --> 00:48:29,599
and the head engineer
865
00:48:29,639 --> 00:48:31,599
support us completely.
866
00:48:34,079 --> 00:48:36,480
This is a sport you cannot do
867
00:48:36,519 --> 00:48:39,440
with whatever you have at home.
868
00:48:39,480 --> 00:48:41,800
You need a strong technological basis.
869
00:48:41,840 --> 00:48:43,840
I have given a signature
870
00:48:43,880 --> 00:48:46,480
in the DOSAAF Central Committee
871
00:48:46,519 --> 00:48:49,519
acknowledging that I am a worker,
872
00:48:49,559 --> 00:48:51,920
not a professional athlete,
873
00:48:52,000 --> 00:48:54,639
and I haven't been paid for competing.
874
00:48:54,679 --> 00:48:57,800
I was employed as a mechanic.
875
00:48:57,840 --> 00:49:00,840
A mechanic or a repairman.
876
00:49:00,880 --> 00:49:02,480
A mechanic.
877
00:49:02,519 --> 00:49:04,760
They were the highest-paying jobs
878
00:49:04,800 --> 00:49:06,760
you could register at the time.
879
00:49:06,800 --> 00:49:09,159
I was employed as a welder.
880
00:49:09,199 --> 00:49:11,079
We were well taken care of.
881
00:49:11,119 --> 00:49:12,480
On a paper we did a lot of work,
882
00:49:12,519 --> 00:49:14,479
so we got a high salary.
883
00:49:14,480 --> 00:49:15,840
Moscow cursed us
884
00:49:15,880 --> 00:49:18,000
for our unbelievable salaries,
885
00:49:18,039 --> 00:49:20,239
the whole payroll went to Estonians.
886
00:49:20,280 --> 00:49:22,719
We had a lot of audits.
887
00:49:22,760 --> 00:49:27,800
We made 380 rubles,
888
00:49:27,840 --> 00:49:30,840
but the brothers Bolshihh in Moscow
889
00:49:30,880 --> 00:49:33,679
made 140 at first and 180 later.
890
00:49:33,719 --> 00:49:35,679
We got 380.
891
00:49:37,920 --> 00:49:41,079
Nowadays, buying a car is no problem,
892
00:49:41,119 --> 00:49:42,480
just walk into a shop
893
00:49:42,519 --> 00:49:43,840
and choose a model.
894
00:49:43,880 --> 00:49:45,280
Either pay immediately
895
00:49:45,320 --> 00:49:47,559
or over several years.
896
00:49:47,599 --> 00:49:49,479
If you're struggling financially,
897
00:49:49,480 --> 00:49:51,639
you can buy a used car.
898
00:49:51,679 --> 00:49:53,800
But in the USSR, getting a car
899
00:49:53,840 --> 00:49:55,519
was almost as complicated
900
00:49:55,559 --> 00:49:58,039
as an Estonian getting into the NBA.
901
00:49:58,079 --> 00:50:01,119
The kolkhozes, sovhozes
and other enterprises
902
00:50:01,159 --> 00:50:03,360
could get cars with a distribution plan,
903
00:50:03,400 --> 00:50:05,320
but regular people had to
904
00:50:05,360 --> 00:50:07,599
apply for a permit in their place of work
905
00:50:07,639 --> 00:50:10,400
and wait in line for years,
906
00:50:10,440 --> 00:50:12,559
until fortune smiled on them
907
00:50:12,599 --> 00:50:15,559
and they could take their vehicle home.
908
00:50:16,599 --> 00:50:20,079
Ten years. 1975 is still waiting.
909
00:50:20,119 --> 00:50:22,599
Those who got in line at the end of 1975
910
00:50:22,639 --> 00:50:24,119
are still waiting.
911
00:50:24,159 --> 00:50:27,199
If I hadn't seen it myself,
912
00:50:27,239 --> 00:50:28,559
I wouldn't believe it.
913
00:50:28,599 --> 00:50:30,199
There are all sorts.
914
00:50:30,239 --> 00:50:32,400
Some have waited for a year
915
00:50:32,440 --> 00:50:34,159
and are very upset.
916
00:50:34,199 --> 00:50:37,199
Others have been here 7, 8 or 10 years
917
00:50:37,239 --> 00:50:39,320
and inquire very calmly.
918
00:50:39,360 --> 00:50:42,239
As the permits were few and far between,
919
00:50:42,280 --> 00:50:44,320
it was no wonder
920
00:50:44,360 --> 00:50:46,599
that used cars sold on commission
921
00:50:46,639 --> 00:50:48,920
cost more than new ones.
922
00:50:49,000 --> 00:50:51,199
Cars for racing were distributed
923
00:50:51,239 --> 00:50:53,760
according to the DOSAAF distribution plan,
924
00:50:53,800 --> 00:50:56,719
but they only got a few per year.
925
00:50:56,760 --> 00:50:59,239
Most people raced with their work car
926
00:50:59,280 --> 00:51:00,800
or a personal vehicle.
927
00:51:00,840 --> 00:51:02,880
But it was a different story
928
00:51:02,920 --> 00:51:04,639
if a rally club had its crews
929
00:51:04,679 --> 00:51:07,000
in the USSR team.
930
00:51:07,039 --> 00:51:09,199
It was totally natural
931
00:51:09,239 --> 00:51:11,280
that kolkhozes and other enterprises
932
00:51:11,320 --> 00:51:13,199
maintained a useful connection
933
00:51:13,239 --> 00:51:14,920
to a successful rally teams
934
00:51:15,000 --> 00:51:16,479
with financial support.
935
00:51:16,480 --> 00:51:17,840
That solved the problem
936
00:51:17,880 --> 00:51:19,679
of where to get cars from.
937
00:51:19,719 --> 00:51:23,159
It all benefited Estonian rally culture.
938
00:51:23,199 --> 00:51:25,079
We didn't have a distribution plan.
939
00:51:25,119 --> 00:51:27,400
If I wanted new cars, I asked.
940
00:51:27,440 --> 00:51:31,480
I got along well with Avtoexport.
941
00:51:31,519 --> 00:51:35,320
We got almost all our cars from there.
942
00:51:35,360 --> 00:51:38,760
During these 10-15 years,
943
00:51:38,800 --> 00:51:42,639
we got maybe a couple from Vihur
944
00:51:42,679 --> 00:51:49,519
and a few VFTS-s from Brundza.
945
00:51:51,480 --> 00:51:56,239
But mostly you'd go to
Lada factory in Tolyatti
946
00:51:56,280 --> 00:51:59,800
or the Volga factory in Gorky, Russia,
947
00:51:59,840 --> 00:52:03,239
to get a Volga truck.
948
00:52:03,280 --> 00:52:07,840
They were needed for fast service.
949
00:52:07,880 --> 00:52:11,639
We counted them one time,
950
00:52:11,679 --> 00:52:13,840
we got over a hundred cars
951
00:52:13,880 --> 00:52:16,840
for the Harju KEK.
952
00:52:16,880 --> 00:52:21,199
And KEK supported us thanks to that.
953
00:52:21,239 --> 00:52:25,480
Everyone sighed with envy.
954
00:52:25,519 --> 00:52:29,760
And these cars were cheap too.
955
00:52:29,800 --> 00:52:33,320
If the car cost 5500 rubles in the shop,
956
00:52:33,360 --> 00:52:37,840
the government price was 2000.
957
00:52:37,880 --> 00:52:40,880
I had 18 cars on my account.
958
00:52:40,920 --> 00:52:43,280
The accountant asked me to show
959
00:52:43,320 --> 00:52:45,639
where the cars are. How should I know?
960
00:52:45,679 --> 00:52:47,880
Check the yard.
961
00:52:53,039 --> 00:52:54,679
What did we do with them?
962
00:52:54,719 --> 00:52:56,639
There was nothing to do.
963
00:52:56,679 --> 00:52:58,440
Some were training cars,
964
00:52:58,480 --> 00:53:01,679
others were service cars
965
00:53:01,719 --> 00:53:03,920
and some were competition cars.
966
00:53:05,800 --> 00:53:09,039
We sold the old ones to the Soviet public.
967
00:53:09,079 --> 00:53:10,760
Our milking brigadiers
968
00:53:10,800 --> 00:53:13,920
drove my cars.
969
00:53:14,000 --> 00:53:17,280
After all, the buyer was...
970
00:53:17,320 --> 00:53:19,079
Even though they were cheap,
971
00:53:19,119 --> 00:53:22,119
maybe 2000 rubles a car,
972
00:53:22,159 --> 00:53:25,000
the buyer was the Karksi kolkhoz.
973
00:53:25,039 --> 00:53:28,039
Enno Puks was the headman there.
974
00:53:28,079 --> 00:53:31,440
Multiply that by 80
975
00:53:31,480 --> 00:53:33,320
and it's going to hurt a bit
976
00:53:33,360 --> 00:53:34,840
if you spend that much money.
977
00:53:34,880 --> 00:53:36,599
But he kept all the cars.
978
00:53:36,639 --> 00:53:39,239
They got him a decent milker.
979
00:53:39,280 --> 00:53:42,000
Getting a worker at the time...
980
00:53:42,039 --> 00:53:43,920
The farmers have trouble today,
981
00:53:44,000 --> 00:53:45,360
and did back then, too.
982
00:53:45,400 --> 00:53:47,119
You couldn't get anyone.
983
00:53:47,159 --> 00:53:48,880
Most of them drank.
984
00:53:48,920 --> 00:53:52,719
If he needed an agronomist,
985
00:53:52,760 --> 00:53:54,760
that guy got a proper Lada.
986
00:53:54,800 --> 00:53:56,920
A Lada as a work car
987
00:53:57,000 --> 00:53:59,599
to drive between the fields. God.
988
00:53:59,639 --> 00:54:02,479
We must transform farm life
989
00:54:02,480 --> 00:54:04,519
so the young people want it,
990
00:54:04,559 --> 00:54:07,280
it shouldn't be a place
991
00:54:07,320 --> 00:54:09,760
that drives the youth away.
992
00:54:11,239 --> 00:54:13,000
In foreign lands, a Zhiguli
993
00:54:13,039 --> 00:54:15,159
was called Lada, short and catchy.
994
00:54:15,199 --> 00:54:17,320
It was one of the few Soviet things
995
00:54:17,360 --> 00:54:18,800
that, it was believed,
996
00:54:18,840 --> 00:54:21,479
the other countries wanted to buy.
997
00:54:21,480 --> 00:54:24,479
To sell the Ladas abroad,
998
00:54:24,480 --> 00:54:25,920
they spend great sums.
999
00:54:26,000 --> 00:54:28,039
As a part of the promotion,
1000
00:54:28,079 --> 00:54:30,039
the rally crews of the Soviet team
1001
00:54:30,079 --> 00:54:32,440
were sent to compete in countries
1002
00:54:32,480 --> 00:54:34,199
where Ladas were sold
1003
00:54:34,239 --> 00:54:36,840
to show off the car.
1004
00:54:36,880 --> 00:54:39,079
In addition to that,
1005
00:54:39,119 --> 00:54:40,760
they even paid large sums
1006
00:54:40,800 --> 00:54:43,039
to hire foreign drivers.
1007
00:54:43,079 --> 00:54:46,000
It must be said that Lada found
1008
00:54:46,039 --> 00:54:47,800
a small niche across the border.
1009
00:54:47,840 --> 00:54:49,679
Cheap and electronics-free,
1010
00:54:49,719 --> 00:54:52,760
they could easily be repaired by hand.
1011
00:55:13,400 --> 00:55:17,159
Welcome to the VFTS sanctum.
1012
00:55:21,679 --> 00:55:25,679
I appear to be the only one in Finland
1013
00:55:25,719 --> 00:55:29,760
who has any idea about the VFTS business.
1014
00:55:31,559 --> 00:55:35,519
Avtoexport led the whole thing.
1015
00:55:35,559 --> 00:55:38,320
All the resellers and representatives
1016
00:55:38,360 --> 00:55:42,039
had to take part in the sponsorship
1017
00:55:42,079 --> 00:55:44,599
and finance the operation.
1018
00:55:44,639 --> 00:55:46,840
I can show you the documents,
1019
00:55:46,880 --> 00:55:50,400
these were significant sums.
1020
00:55:50,440 --> 00:55:52,760
And Avtoexport...
1021
00:55:52,800 --> 00:55:57,840
All the importers had to participate
1022
00:55:57,880 --> 00:55:59,840
and in Finland that was Konela.
1023
00:55:59,880 --> 00:56:03,679
Konela and Avtoexport were Russian-owned
1024
00:56:03,719 --> 00:56:08,440
and Konela was part of the chain.
1025
00:56:08,480 --> 00:56:11,199
It just had a Finnish name.
1026
00:56:11,239 --> 00:56:14,479
They also imported other cars,
1027
00:56:14,480 --> 00:56:16,679
not just the Lada.
1028
00:56:16,719 --> 00:56:18,920
This is all factual data,
1029
00:56:19,000 --> 00:56:21,760
these are original documents.
1030
00:56:21,800 --> 00:56:25,360
Here's a strange thing,
1031
00:56:25,400 --> 00:56:29,480
Brundza's papers about engine pricing.
1032
00:56:29,519 --> 00:56:32,719
Sent to Lassi Sevón
1033
00:56:32,760 --> 00:56:37,519
at Konela-Auto, Helsinki, in 1981.
1034
00:56:39,039 --> 00:56:43,599
The engine cost 28 350 marks.
1035
00:56:43,639 --> 00:56:46,000
They used marks back then.
1036
00:56:46,039 --> 00:56:50,800
What could you get for 30 000 marks?
1037
00:56:54,760 --> 00:57:00,760
Maybe a studio apartment.
1038
00:57:03,239 --> 00:57:05,280
More or less.
1039
00:57:07,840 --> 00:57:09,679
Russian technology.
1040
00:57:09,719 --> 00:57:14,440
Speaking about rally cars,
1041
00:57:14,480 --> 00:57:18,639
the metal came from Russia,
1042
00:57:18,679 --> 00:57:22,800
but we almost made it into
1043
00:57:22,840 --> 00:57:25,199
an Europe-adjacent car.
1044
00:57:25,239 --> 00:57:27,920
What did we do? The bolts were screwed,
1045
00:57:28,000 --> 00:57:31,320
the mistakes in the planning
1046
00:57:31,360 --> 00:57:33,360
were rearranged.
1047
00:57:33,400 --> 00:57:36,119
What didn't work was replaced.
1048
00:57:36,159 --> 00:57:38,519
We welded over the whole car.
1049
00:57:38,559 --> 00:57:42,559
To hide the additional welds,
1050
00:57:42,599 --> 00:57:45,119
we drilled holes
1051
00:57:45,159 --> 00:57:47,920
in the welding spots.
1052
00:57:48,000 --> 00:57:50,079
That hid the marks.
1053
00:57:50,119 --> 00:57:52,639
But like they do it now,
1054
00:57:52,679 --> 00:57:54,800
welding a hole shut
1055
00:57:54,840 --> 00:57:56,599
and just letting it show,
1056
00:57:56,639 --> 00:57:58,239
that wasn't allowed.
1057
00:57:58,280 --> 00:57:59,519
You had to hide it.
1058
00:57:59,559 --> 00:58:03,880
We could only strengthen
the suspension parts,
1059
00:58:03,920 --> 00:58:06,280
like control arms,
1060
00:58:06,320 --> 00:58:09,840
front axle mounts, that stuff.
1061
00:58:09,880 --> 00:58:12,559
That could be shown,
1062
00:58:12,599 --> 00:58:14,480
but nothing else.
1063
00:58:14,519 --> 00:58:18,479
Do you have the brackets here?
1064
00:58:18,480 --> 00:58:21,280
Were there brackets on this side?
1065
00:58:22,039 --> 00:58:23,480
No.
1066
00:58:24,679 --> 00:58:27,000
It had to look like a new car,
1067
00:58:27,039 --> 00:58:32,639
off the factory floor in Russia,
1068
00:58:32,679 --> 00:58:34,519
just come and drive.
1069
00:58:34,559 --> 00:58:37,599
Check the angle of this bolt.
1070
00:58:37,639 --> 00:58:39,479
It's like that.
1071
00:58:39,480 --> 00:58:41,599
Now look through here...
1072
00:58:41,639 --> 00:58:44,000
The other bolt comes up here.
1073
00:58:44,039 --> 00:58:46,079
You think it'll touch?
1074
00:58:48,000 --> 00:58:50,679
We did everything ourselves.
1075
00:58:50,719 --> 00:58:53,559
It wasn't like nowadays,
1076
00:58:53,599 --> 00:58:56,079
the driver points and they get it done.
1077
00:58:56,119 --> 00:58:58,039
We had to do everything ourselves.
1078
00:58:58,079 --> 00:59:02,119
We had mechanics helping too,
1079
00:59:02,159 --> 00:59:05,320
but I built all my racing engines
1080
00:59:05,360 --> 00:59:06,840
and gearboxes.
1081
00:59:09,079 --> 00:59:14,199
Every team tried to
1082
00:59:14,239 --> 00:59:17,119
hide their technology.
1083
00:59:17,159 --> 00:59:19,079
They didn't want to reveal it.
1084
00:59:19,119 --> 00:59:22,000
Toivo Rühka did ventilation for the breaks.
1085
00:59:22,039 --> 00:59:23,559
They competed in Europe
1086
00:59:23,599 --> 00:59:26,159
and saw how it was done on Lancias.
1087
00:59:26,199 --> 00:59:27,800
Our guys for example...
1088
00:59:27,840 --> 00:59:30,880
We were the first in Estonia
1089
00:59:30,920 --> 00:59:33,800
to put ventilators inside the hub.
1090
00:59:33,840 --> 00:59:37,119
A ventilator inside the wheel.
1091
00:59:37,159 --> 00:59:40,239
As the car moved,
1092
00:59:40,280 --> 00:59:44,079
it created a drought, cooling the disc.
1093
00:59:44,119 --> 00:59:45,599
The discs were red hot.
1094
00:59:45,639 --> 00:59:47,400
After a race,
1095
00:59:47,440 --> 00:59:50,320
the car glowed like the sun.
1096
00:59:50,360 --> 00:59:54,639
Brake fluid could boil.
1097
00:59:54,679 --> 00:59:56,440
That had to be avoided.
1098
00:59:56,480 --> 01:00:01,159
We installed ribbed ventilation discs.
1099
01:00:01,199 --> 01:00:03,679
We worked hard to invent that
1100
01:00:03,719 --> 01:00:08,199
and didn't want to show the others.
1101
01:00:18,719 --> 01:00:23,719
The biggest secret was the camshaft.
1102
01:00:23,760 --> 01:00:28,320
You didn't just pass that on.
1103
01:00:30,480 --> 01:00:32,480
Showing it isn't much use,
1104
01:00:32,519 --> 01:00:34,440
looking costs nothing.
1105
01:00:34,480 --> 01:00:38,039
That needed a precision workbench.
1106
01:00:38,079 --> 01:00:40,519
Even Vihur had
1107
01:00:40,559 --> 01:00:43,519
a bench for copying camshafts.
1108
01:00:43,559 --> 01:00:45,840
You brought out your caviar
1109
01:00:45,880 --> 01:00:48,119
and god knows what else
1110
01:00:48,159 --> 01:00:51,760
to buy a Bulgarian or Czech camshaft
1111
01:00:51,800 --> 01:00:54,320
and copy it over here,
1112
01:00:54,360 --> 01:00:56,920
make a copy of the camshaft.
1113
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
I didn't sell that to anyone.
1114
01:01:04,840 --> 01:01:08,679
Our camshafts came from Brundza.
1115
01:01:08,719 --> 01:01:13,920
We made all the cars the same.
1116
01:01:14,000 --> 01:01:16,480
The engineers, mechanics,
1117
01:01:16,519 --> 01:01:20,559
or everyone else who built the cars,
1118
01:01:20,599 --> 01:01:23,760
they didn't know where the car goes.
1119
01:01:23,800 --> 01:01:29,519
Everything had to be done
1120
01:01:29,559 --> 01:01:32,639
so it drives well.
1121
01:01:32,679 --> 01:01:37,079
Brundza's camshafts were all numbered.
1122
01:01:38,440 --> 01:01:40,880
Different models.
1123
01:01:40,920 --> 01:01:44,400
Maybe five or six different ones.
1124
01:01:44,440 --> 01:01:49,800
We started with camshaft no 6
1125
01:01:49,840 --> 01:01:54,039
and ended our career
1126
01:01:54,079 --> 01:01:56,559
with camshaft no 3.
1127
01:01:59,320 --> 01:02:04,199
As for number 1 and 2,
1128
01:02:04,239 --> 01:02:06,039
it's easy to guess
1129
01:02:06,079 --> 01:02:08,480
who had those.
1130
01:02:08,519 --> 01:02:11,480
Number 1 was definitely Brundza's own
1131
01:02:11,519 --> 01:02:15,079
and number 2 was Eugenijus Tamulevičius.
1132
01:02:19,519 --> 01:02:23,480
Did you just invent by yourself?
1133
01:02:23,519 --> 01:02:27,199
We did it by trial and error,
1134
01:02:27,239 --> 01:02:31,719
lightening all the details.
1135
01:02:31,760 --> 01:02:34,159
Can't make it too light
1136
01:02:34,199 --> 01:02:38,880
or something might break.
1137
01:02:38,920 --> 01:02:43,400
We used duraluminium and titanium,
1138
01:02:43,440 --> 01:02:48,479
extremely expensive by today's standards,
1139
01:02:48,480 --> 01:02:52,719
but during Soviet times
1140
01:02:52,760 --> 01:02:56,440
it was quite easy to get these materials
1141
01:02:56,480 --> 01:02:59,039
from the factory.
1142
01:02:59,079 --> 01:03:00,800
They filed things down.
1143
01:03:00,840 --> 01:03:03,039
They used other materials.
1144
01:03:03,079 --> 01:03:06,719
Even the caliper pistons are titanium.
1145
01:03:06,760 --> 01:03:10,199
All the switches we put back
1146
01:03:10,239 --> 01:03:12,880
are placed just like he did it,
1147
01:03:12,920 --> 01:03:15,000
they're all the same.
1148
01:03:15,039 --> 01:03:17,800
This is the auxiliary lights panel.
1149
01:03:17,840 --> 01:03:20,000
It should be under the handbrake.
1150
01:03:20,039 --> 01:03:21,480
This way.
1151
01:03:21,519 --> 01:03:23,199
This sheet metal is original,
1152
01:03:23,239 --> 01:03:24,800
built in Harju KEK at that time.
1153
01:03:24,840 --> 01:03:27,000
The same guy who made the original
1154
01:03:27,039 --> 01:03:30,199
built this new cover.
1155
01:03:33,400 --> 01:03:36,479
Ilmar Raissar has found these switches now.
1156
01:03:36,480 --> 01:03:39,360
Phosphorescent white dots.
1157
01:03:39,400 --> 01:03:41,000
They glow in the dark.
1158
01:03:41,039 --> 01:03:43,880
Starter and ignition.
1159
01:03:43,920 --> 01:03:48,559
They're just how Ilmar made them.
1160
01:03:48,599 --> 01:03:52,519
Ilmar got us period-accurate tape,
1161
01:03:52,559 --> 01:03:54,280
the wires are bundled
1162
01:03:54,320 --> 01:03:56,639
exactly as it was before,
1163
01:03:56,679 --> 01:04:00,400
to look authentic and original.
1164
01:04:03,159 --> 01:04:06,440
The wires have almost all survived,
1165
01:04:06,480 --> 01:04:09,039
almost original,
1166
01:04:09,079 --> 01:04:10,800
like it came from Lithuania.
1167
01:04:10,840 --> 01:04:14,840
With the wires, we tried to use
1168
01:04:14,880 --> 01:04:18,800
as much old Lada wiring as possible
1169
01:04:18,840 --> 01:04:20,920
to keep it authentic,
1170
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
like it was back then.
1171
01:04:24,480 --> 01:04:26,880
As much as we can...
1172
01:04:26,920 --> 01:04:31,440
Brundza's schematics are a bit primitive,
1173
01:04:31,480 --> 01:04:35,760
not everything is specified.
1174
01:04:35,800 --> 01:04:38,639
As much as we could discover,
1175
01:04:38,679 --> 01:04:40,800
we tried to build it exactly the same
1176
01:04:40,840 --> 01:04:42,599
as it came from the factory.
1177
01:04:42,639 --> 01:04:46,639
The aluminium hood is original.
1178
01:04:46,679 --> 01:04:51,400
The doors were hollowed out to the max.
1179
01:04:51,440 --> 01:04:54,639
We even drilled holes in the bolts
1180
01:04:54,679 --> 01:04:56,800
to reduce the mass, imagine that.
1181
01:04:56,840 --> 01:04:59,119
That was not allowed,
1182
01:04:59,159 --> 01:05:02,239
but we had to make the car lighter.
1183
01:05:02,280 --> 01:05:05,760
All the partitions were lightened.
1184
01:05:07,440 --> 01:05:09,199
We took off what we could.
1185
01:05:09,239 --> 01:05:11,159
Like sitting in a tin can,
1186
01:05:11,199 --> 01:05:13,159
it dinned and boomed.
1187
01:05:21,320 --> 01:05:22,880
There was no way
1188
01:05:22,920 --> 01:05:25,079
to go to the shop
1189
01:05:25,119 --> 01:05:28,639
and buy materials.
1190
01:05:28,679 --> 01:05:32,239
It came from Leningrad,
1191
01:05:32,280 --> 01:05:34,719
from a military factory.
1192
01:05:36,039 --> 01:05:38,800
These materials were made
1193
01:05:38,840 --> 01:05:40,480
for planes, tanks,
1194
01:05:40,519 --> 01:05:42,479
ships and who knows what else.
1195
01:05:42,480 --> 01:05:45,679
You could get decent aluminium
1196
01:05:45,719 --> 01:05:48,599
from the local pilots.
1197
01:05:48,639 --> 01:05:52,039
Propellers, excellent material.
1198
01:05:52,079 --> 01:05:55,400
These are wheel hubs.
1199
01:05:55,440 --> 01:05:59,119
Later, they used aluminium hubs,
1200
01:05:59,159 --> 01:06:01,079
these were pretty light,
1201
01:06:01,119 --> 01:06:03,360
plane aluminium.
1202
01:06:03,400 --> 01:06:05,400
It must have been good material,
1203
01:06:05,440 --> 01:06:07,639
a plane propeller after all.
1204
01:06:07,679 --> 01:06:09,719
We cut pieces out of the blades,
1205
01:06:09,760 --> 01:06:13,679
planished out the details.
1206
01:06:13,719 --> 01:06:15,239
Copied from the original,
1207
01:06:15,280 --> 01:06:17,559
just using a propeller.
1208
01:06:19,559 --> 01:06:22,079
The chain tensioner in the engine,
1209
01:06:22,119 --> 01:06:25,719
the generator bracket, front wheel hubs.
1210
01:06:25,760 --> 01:06:29,280
An AN-2 propeller was shaved down
1211
01:06:29,320 --> 01:06:31,039
to only a few chips.
1212
01:06:31,079 --> 01:06:32,760
We used all the pieces.
1213
01:06:32,800 --> 01:06:37,000
Valve plates were made of propeller.
1214
01:06:38,480 --> 01:06:39,760
I won't say by name
1215
01:06:39,800 --> 01:06:43,440
who went to the airfield to pick them up.
1216
01:06:43,480 --> 01:06:44,976
Of course, Junior! I was called Junior,
1217
01:06:45,000 --> 01:06:47,360
old friends do it to this day.
1218
01:06:47,400 --> 01:06:49,079
Like all the youngsters,
1219
01:06:49,119 --> 01:06:53,880
I got the tasks the others didn't want
1220
01:06:53,920 --> 01:06:57,360
and I had nothing against it.
1221
01:06:57,400 --> 01:06:59,320
I did it all.
1222
01:06:59,360 --> 01:07:00,920
I remember him well.
1223
01:07:01,000 --> 01:07:03,280
Harju KEK suddenly had
1224
01:07:03,320 --> 01:07:05,639
a strapping young lad, Ivar Raidam.
1225
01:07:05,679 --> 01:07:07,400
He started out
1226
01:07:07,440 --> 01:07:09,320
as an errand boy and underling,
1227
01:07:09,360 --> 01:07:11,840
but fortunately they allowed him to drive
1228
01:07:11,880 --> 01:07:14,920
and he immediately found his calling.
1229
01:07:16,239 --> 01:07:18,679
At first, I used to
1230
01:07:18,719 --> 01:07:22,079
wash and fill up the cars of the bosses.
1231
01:07:22,119 --> 01:07:24,039
There's no harm in that.
1232
01:07:24,079 --> 01:07:26,480
That was an education in itself.
1233
01:07:28,199 --> 01:07:30,199
I was really glad
1234
01:07:30,239 --> 01:07:33,039
to be right about Raidam.
1235
01:07:33,079 --> 01:07:36,000
He ended up an 11-time Estonian champion
1236
01:07:36,039 --> 01:07:38,079
and before the fall of the USSR,
1237
01:07:38,119 --> 01:07:40,880
he went to their championships
1238
01:07:40,920 --> 01:07:43,239
and snatched two gold medals.
1239
01:07:43,280 --> 01:07:45,440
In Group B cars the pace was set
1240
01:07:45,480 --> 01:07:48,239
by Ilmar Raissar-Rein Talvar of Harju KEK,
1241
01:07:48,280 --> 01:07:49,599
number 6,
1242
01:07:49,639 --> 01:07:52,440
Ivar Raidam-Maano Mardisalu, number 44.
1243
01:07:52,480 --> 01:07:54,199
For Raidam and Mardisalu,
1244
01:07:54,239 --> 01:07:56,199
it was the first race together.
1245
01:07:56,239 --> 01:08:01,519
Ilmar was the lead driver.
1246
01:08:01,559 --> 01:08:03,840
I got a pat on the back,
1247
01:08:03,880 --> 01:08:05,679
you've got time, they said.
1248
01:08:05,719 --> 01:08:09,800
22 was really young at the time.
1249
01:08:09,840 --> 01:08:12,199
It feels normal today,
1250
01:08:12,239 --> 01:08:15,079
but in all sports at that time,
1251
01:08:15,119 --> 01:08:17,199
in rally and formula racing,
1252
01:08:17,239 --> 01:08:20,438
the top guys were over 30.
1253
01:08:20,439 --> 01:08:23,920
We happened to arrange
1254
01:08:24,000 --> 01:08:27,520
that he'd get an amortized propeller.
1255
01:08:29,600 --> 01:08:31,359
As with all planes
1256
01:08:31,399 --> 01:08:33,720
and racecars,
1257
01:08:33,760 --> 01:08:37,760
each detail has a lifespan.
1258
01:08:42,520 --> 01:08:46,600
Once the flight hours reached their limit,
1259
01:08:46,640 --> 01:08:49,479
the propellers were smuggled away.
1260
01:08:49,520 --> 01:08:53,600
But time wasn't up for the propeller
1261
01:08:53,640 --> 01:08:56,239
we were supposed to get and
1262
01:08:56,279 --> 01:09:01,880
the warehouse man brought a brand new one.
1263
01:09:01,920 --> 01:09:06,079
Seems like complete insanity now.
1264
01:09:08,279 --> 01:09:10,319
Just regular smuggling.
1265
01:09:10,359 --> 01:09:12,039
You found the right people
1266
01:09:12,079 --> 01:09:14,279
who snuck it away for you.
1267
01:09:14,319 --> 01:09:16,399
I especially appreciated
1268
01:09:16,439 --> 01:09:18,520
that when the USSR dispersed
1269
01:09:18,560 --> 01:09:21,159
and the Estonian top teams along with it,
1270
01:09:21,199 --> 01:09:23,039
then after Diener quit,
1271
01:09:23,079 --> 01:09:24,680
Raidam officially founded
1272
01:09:24,720 --> 01:09:26,520
the Harju KEK rally club
1273
01:09:26,560 --> 01:09:27,800
and registered it
1274
01:09:27,840 --> 01:09:29,800
in the restored Estonian Autosport Union
1275
01:09:29,840 --> 01:09:31,640
as the first member club.
1276
01:09:31,680 --> 01:09:33,000
Everything used to work
1277
01:09:33,039 --> 01:09:35,479
under the Harju KEK construction group,
1278
01:09:35,520 --> 01:09:38,000
the rally team didn't legally exist
1279
01:09:38,039 --> 01:09:41,359
as there were no professional
sports in the USSR.
1280
01:09:45,079 --> 01:09:46,560
I have always thought
1281
01:09:46,600 --> 01:09:48,159
that nothing is impossible
1282
01:09:48,199 --> 01:09:49,840
but people are incompetent.
1283
01:09:49,880 --> 01:09:52,000
If there is no way,
1284
01:09:52,039 --> 01:09:54,438
there must be some way.
1285
01:09:54,439 --> 01:09:56,880
Does the warehouse have
1286
01:09:56,920 --> 01:10:01,720
details no 50, 420, 20, 46?
1287
01:10:03,319 --> 01:10:04,439
Not at the moment.
1288
01:10:04,479 --> 01:10:07,520
Thank you, I'll inquire with state base.
1289
01:10:11,119 --> 01:10:12,800
Everything was a deficit:
1290
01:10:12,840 --> 01:10:14,880
tyres, rims, clutch.
1291
01:10:14,920 --> 01:10:16,039
Everything.
1292
01:10:16,079 --> 01:10:20,600
You couldn't buy piston rings.
1293
01:10:20,640 --> 01:10:23,438
Not even gaskets, nothing.
1294
01:10:23,439 --> 01:10:26,439
But connections got you everything.
1295
01:10:26,479 --> 01:10:30,760
Bolts came from the
Leningrad rocket factory.
1296
01:10:30,800 --> 01:10:34,239
Karl Lell brought them in a plastic bag.
1297
01:10:34,279 --> 01:10:38,640
Ready-made rocket bolts,
1298
01:10:38,680 --> 01:10:42,840
made of titanium.
1299
01:10:42,880 --> 01:10:44,479
They were made there.
1300
01:10:44,520 --> 01:10:46,720
Titanium is near impossible to shape,
1301
01:10:46,760 --> 01:10:49,680
but they had the technology
1302
01:10:49,720 --> 01:10:53,479
to make titanium bolts.
1303
01:10:53,520 --> 01:10:59,319
I had access to the dockyards.
1304
01:10:59,359 --> 01:11:02,760
I needed beryllium copper.
1305
01:11:02,800 --> 01:11:05,279
I went in with a bottle of vodka
1306
01:11:05,319 --> 01:11:07,560
and came back with two bars.
1307
01:11:07,600 --> 01:11:14,159
Money got you nothing.
1308
01:11:14,199 --> 01:11:18,239
Vana Tallinn liqueur, smoked chicken
1309
01:11:18,279 --> 01:11:22,279
or smoked sausage.
1310
01:11:22,319 --> 01:11:24,000
That was normal.
1311
01:11:24,039 --> 01:11:26,319
One bigger example
1312
01:11:26,359 --> 01:11:28,199
that was brought from Estonia
1313
01:11:28,239 --> 01:11:32,319
was the Standard furniture set "Director".
1314
01:11:32,359 --> 01:11:36,359
That was very valued in Moscow.
1315
01:11:36,399 --> 01:11:38,720
Every important boss's office
1316
01:11:38,760 --> 01:11:43,479
had to have this modern furniture.
1317
01:11:43,520 --> 01:11:47,520
For smaller officials,
1318
01:11:47,560 --> 01:11:52,560
the red dry goods cans with white dots.
1319
01:11:52,600 --> 01:11:55,680
Life was interesting, but complicated.
1320
01:11:57,039 --> 01:11:59,239
As you couldn't buy alcohol
1321
01:11:59,279 --> 01:12:01,039
with a state money transfer,
1322
01:12:01,079 --> 01:12:04,520
the council of ministers developed
1323
01:12:04,560 --> 01:12:08,159
the souvenir set "Tallinn"
1324
01:12:08,199 --> 01:12:12,760
for companies and certain citizens.
1325
01:12:12,800 --> 01:12:15,640
That included Vana Tallinn liqueur
1326
01:12:15,680 --> 01:12:17,520
and Viru Valge vodka
1327
01:12:17,560 --> 01:12:20,319
but wasn't marked as alcohol.
1328
01:12:20,359 --> 01:12:22,479
Never-ending organisatorial work.
1329
01:12:22,520 --> 01:12:24,640
We went to Kaunas, Lithuania,
1330
01:12:24,680 --> 01:12:29,520
where they repaired BTR armored vehicles.
1331
01:12:29,560 --> 01:12:33,600
Got their axles
1332
01:12:33,640 --> 01:12:36,079
and made something out of them.
1333
01:12:36,119 --> 01:12:39,239
One time I went to Lithuania,
1334
01:12:39,279 --> 01:12:41,119
they told me:
1335
01:12:41,159 --> 01:12:43,239
forget about the axles,
1336
01:12:43,279 --> 01:12:45,680
buy the BTR, we'll dismount the cannon
1337
01:12:45,720 --> 01:12:48,800
and bring it to Kaunas hill.
1338
01:12:48,840 --> 01:12:51,199
They keep track of the cannons
1339
01:12:51,239 --> 01:12:55,399
but you could get a BTR.
1340
01:12:55,439 --> 01:12:56,880
If you knew someone,
1341
01:12:56,920 --> 01:13:01,520
you could have bought a submarine.
1342
01:13:07,319 --> 01:13:11,000
Many titanium parts came from Estonia
1343
01:13:11,039 --> 01:13:13,640
and almost nothing out of Russia.
1344
01:13:13,680 --> 01:13:18,680
Engine protection shields and stabilizers,
1345
01:13:18,720 --> 01:13:23,479
a lot of handicraft.
1346
01:13:23,520 --> 01:13:27,359
Not much remains of the original Lada,
1347
01:13:27,399 --> 01:13:30,720
if you think about it.
1348
01:13:30,760 --> 01:13:34,920
The body, lights and windows
1349
01:13:35,000 --> 01:13:38,039
and that's almost it.
1350
01:13:38,079 --> 01:13:41,039
Gearbox frames of course
1351
01:13:41,079 --> 01:13:43,600
and other similar things.
1352
01:13:43,640 --> 01:13:46,438
Exchanged for Western currency and goods,
1353
01:13:46,439 --> 01:13:49,159
whatever someone needed.
1354
01:14:14,119 --> 01:14:16,920
You couldn't get anything over here.
1355
01:14:17,000 --> 01:14:18,680
Always through Finland.
1356
01:14:18,720 --> 01:14:22,159
Finland supported us a lot.
1357
01:14:23,560 --> 01:14:27,640
Our law enforcement at the time
1358
01:14:27,680 --> 01:14:31,359
said quite publicly
1359
01:14:31,399 --> 01:14:33,800
that they know what we're doing,
1360
01:14:33,840 --> 01:14:36,359
that we take out titanium
1361
01:14:36,399 --> 01:14:38,600
and bring back rims and tyres,
1362
01:14:38,640 --> 01:14:42,079
but they won't throw
rally drivers in jail for it.
1363
01:14:45,079 --> 01:14:48,640
To race at the highest level in the USSR,
1364
01:14:48,680 --> 01:14:51,760
you had to fight all sorts of absurdity.
1365
01:14:51,800 --> 01:14:54,079
Using connections and tricks
1366
01:14:54,119 --> 01:14:56,079
to get what you need
1367
01:14:56,119 --> 01:14:58,000
and building a spacecraft
1368
01:14:58,039 --> 01:15:00,640
out of nothing, as they say,
1369
01:15:00,680 --> 01:15:02,680
was understandable to an extent,
1370
01:15:02,720 --> 01:15:04,880
but sometimes life could be
1371
01:15:04,920 --> 01:15:07,199
like a drugged-up horse's dream.
1372
01:15:07,239 --> 01:15:09,840
Unlike the drivers, I managed
1373
01:15:09,880 --> 01:15:13,239
to stay out of this absurdity.
1374
01:15:13,279 --> 01:15:16,079
There were competitions
1375
01:15:16,119 --> 01:15:19,199
with training camps like this:
1376
01:15:19,239 --> 01:15:21,520
we wake up in the morning,
1377
01:15:21,560 --> 01:15:24,880
go to "a red corner"
1378
01:15:24,920 --> 01:15:27,159
and choose crews
1379
01:15:27,199 --> 01:15:29,439
who read Soviet propaganda newspaper aloud
1380
01:15:29,479 --> 01:15:31,438
to all the team members.
1381
01:15:31,439 --> 01:15:34,560
Estonians had to speak Russian.
1382
01:15:34,600 --> 01:15:38,000
When we went abroad with the Soviet team,
1383
01:15:38,039 --> 01:15:44,680
two Estonians sitting alone at the table,
1384
01:15:44,720 --> 01:15:48,359
just me and Eedo,
1385
01:15:48,399 --> 01:15:50,640
we had to speak Russian.
1386
01:15:50,680 --> 01:15:54,720
During Soviet times,
1387
01:15:54,760 --> 01:15:57,079
all the technical sports
1388
01:15:57,119 --> 01:15:59,720
like underwater swimming, shooting,
1389
01:15:59,760 --> 01:16:02,239
gliding, building model cars
1390
01:16:02,279 --> 01:16:06,039
and motor sports like motocross
1391
01:16:06,079 --> 01:16:09,000
and all sorts of car racing
1392
01:16:09,039 --> 01:16:13,479
were so-called national defense sports.
1393
01:16:13,520 --> 01:16:18,319
These were overseen by the DOSAAF,
1394
01:16:18,359 --> 01:16:22,279
the Volunteer Society for Cooperation
1395
01:16:22,319 --> 01:16:24,720
with the Army, Aviation and Navy.
1396
01:16:24,760 --> 01:16:27,720
That was a military organization
1397
01:16:27,760 --> 01:16:31,000
led by the USSR officers.
1398
01:16:31,039 --> 01:16:33,319
Next to speak was
1399
01:16:33,359 --> 01:16:35,439
the chairman of the Estonian DOSAAF,
1400
01:16:35,479 --> 01:16:37,239
Colonel Eedu Pallase.
1401
01:16:37,279 --> 01:16:39,000
Our DOSAAF has
1402
01:16:39,039 --> 01:16:41,279
over 540 000 workers and students
1403
01:16:41,319 --> 01:16:44,800
in over 2000 sub-organizations.
1404
01:16:44,840 --> 01:16:48,159
The all-powerful abbreviation DOSAAF
1405
01:16:48,199 --> 01:16:51,438
also managed Soviet rally drivers
1406
01:16:51,439 --> 01:16:54,159
and sent the crews they deemed suitable
1407
01:16:54,199 --> 01:16:55,840
to compete in races
1408
01:16:55,880 --> 01:16:57,920
in friendly socialist countries.
1409
01:16:58,000 --> 01:17:00,239
All these different rallies formed
1410
01:17:00,279 --> 01:17:03,438
a sort of Eastern European championship.
1411
01:17:03,439 --> 01:17:06,119
International rally "Russian Winter 81"
1412
01:17:06,159 --> 01:17:07,640
was opened in Moscow
1413
01:17:07,680 --> 01:17:09,840
in the Krolatskoye olympic channel.
1414
01:17:09,880 --> 01:17:13,079
The five best crews of
each country paraded,
1415
01:17:13,119 --> 01:17:15,840
the USSR team had our own Vello Õunpuu,
1416
01:17:15,880 --> 01:17:18,600
Aarne Timusk, Eedo Raide, Georg Valdek.
1417
01:17:18,640 --> 01:17:21,920
For them it is the seventh and last leg
1418
01:17:22,000 --> 01:17:24,039
of the Cup of Peace and Friendship.
1419
01:17:24,079 --> 01:17:26,439
Cup of Peace and Friendship was sacred,
1420
01:17:26,479 --> 01:17:30,680
it was curated by the DOSAAF.
1421
01:17:33,039 --> 01:17:35,640
It was quite curious
1422
01:17:35,680 --> 01:17:38,000
that before each rally
1423
01:17:38,039 --> 01:17:41,920
we went to the DOSAAF in Moscow
1424
01:17:42,000 --> 01:17:44,319
to a reception with the generals,
1425
01:17:44,359 --> 01:17:46,399
and again after the rally.
1426
01:17:46,439 --> 01:17:48,199
Until the bosses at KEK
1427
01:17:48,239 --> 01:17:51,039
started paying for plane tickets,
1428
01:17:51,079 --> 01:17:54,079
we would sit in this car at 8 PM,
1429
01:17:54,119 --> 01:17:55,880
drove 1000 km to Moscow.
1430
01:17:55,920 --> 01:17:57,760
We left Tallinn at 8 PM,
1431
01:17:57,800 --> 01:17:59,279
got to Moscow by 8 AM.
1432
01:17:59,319 --> 01:18:01,359
Even a little sooner.
1433
01:18:01,399 --> 01:18:04,119
You could drive 160 km/h the whole way.
1434
01:18:04,159 --> 01:18:06,920
We only slowed down at
the militsiya checkpoints
1435
01:18:07,000 --> 01:18:08,560
and not even for long,
1436
01:18:08,600 --> 01:18:10,800
you handed over the booze and carried on.
1437
01:18:10,840 --> 01:18:12,520
Naturally.
1438
01:18:12,560 --> 01:18:18,119
The speed limits came in 1984.
1439
01:18:18,159 --> 01:18:21,359
It felt like the end of the road,
1440
01:18:21,399 --> 01:18:23,199
no point driving a car now,
1441
01:18:23,239 --> 01:18:25,520
a bicycle would be faster.
1442
01:18:25,560 --> 01:18:29,119
Attention! Please present tickets
1443
01:18:29,159 --> 01:18:33,800
and baggage for flight no 8367.
1444
01:18:33,840 --> 01:18:36,359
The shortest reception was like this:
1445
01:18:36,399 --> 01:18:39,399
the general came and an aide said...
1446
01:18:39,439 --> 01:18:42,079
The general asked who we were.
1447
01:18:42,119 --> 01:18:45,039
What kind of a gang.
1448
01:18:45,079 --> 01:18:49,159
The aid said they're going to compete.
1449
01:18:49,199 --> 01:18:52,920
The general said: "Get to it, boys."
1450
01:18:53,000 --> 01:18:56,119
Said goodbye and left.
1451
01:18:56,159 --> 01:18:58,680
We had to go to Moscow and back.
1452
01:18:58,720 --> 01:19:00,800
Suits and ties, a reception.
1453
01:19:03,640 --> 01:19:06,079
We promised medals.
1454
01:19:06,119 --> 01:19:08,359
They asked if we needed anything.
1455
01:19:08,399 --> 01:19:11,000
That was the lamest question.
1456
01:19:11,039 --> 01:19:14,159
We knew you could ask,
1457
01:19:14,199 --> 01:19:15,760
but you never got anything.
1458
01:19:15,800 --> 01:19:18,079
A bold race from the start
1459
01:19:18,119 --> 01:19:20,039
from Eedo Raide and Georg Valdek,
1460
01:19:20,079 --> 01:19:22,199
car number 12.
1461
01:19:22,239 --> 01:19:25,640
Valdek was content in the checkpoint:
1462
01:19:25,680 --> 01:19:28,840
a solid basis for an eventual victory.
1463
01:19:28,880 --> 01:19:31,439
One time we asked for MAHLE pistons.
1464
01:19:31,479 --> 01:19:34,359
The general asked if the car had pistons.
1465
01:19:34,399 --> 01:19:36,760
We said we got pistons,
1466
01:19:36,800 --> 01:19:38,560
but the next rally is coming,
1467
01:19:38,600 --> 01:19:42,359
we're lowering the cylinder heads,
1468
01:19:42,399 --> 01:19:44,119
raising the compression ratio,
1469
01:19:44,159 --> 01:19:50,399
that's why we need
other than Soviet pistons,
1470
01:19:50,439 --> 01:19:52,039
they break between the rings.
1471
01:19:52,079 --> 01:19:53,760
We need new MAHLE pistons,
1472
01:19:53,800 --> 01:19:55,800
these are stronger and better.
1473
01:19:55,840 --> 01:19:58,239
He listens and says:
1474
01:19:58,279 --> 01:20:00,920
"But you got the car with pistons."
1475
01:20:01,000 --> 01:20:02,640
"What happened to them?"
1476
01:20:02,680 --> 01:20:04,600
We said it's for the next race,
1477
01:20:04,640 --> 01:20:07,920
to put in the next car.
1478
01:20:08,000 --> 01:20:09,920
He tells the aide to write down
1479
01:20:10,000 --> 01:20:12,039
that we won't compete anymore abroad.
1480
01:20:12,079 --> 01:20:14,000
Then there's no need for new pistons.
1481
01:20:14,039 --> 01:20:16,279
I often thought
1482
01:20:16,319 --> 01:20:18,239
it's better to keep quiet,
1483
01:20:18,279 --> 01:20:20,920
I didn't dare say anything.
1484
01:20:21,000 --> 01:20:23,760
Last year's best crew in Soviet Estonia,
1485
01:20:23,800 --> 01:20:25,680
Eedo Raide-Georg Valdek,
1486
01:20:25,720 --> 01:20:29,560
just made it back from the Rally Spain.
1487
01:20:29,600 --> 01:20:32,279
You brought fame to Avtoexport and Lada
1488
01:20:32,319 --> 01:20:35,439
in several international rallies.
1489
01:20:35,479 --> 01:20:37,000
How do our cars hold up
1490
01:20:37,039 --> 01:20:39,359
among the world rally elite?
1491
01:20:39,399 --> 01:20:41,880
Looks like with each year,
1492
01:20:41,920 --> 01:20:44,399
the car gets better.
1493
01:20:44,439 --> 01:20:48,279
But others also improve new models
1494
01:20:48,319 --> 01:20:52,119
and the competition is quite fierce.
1495
01:20:55,680 --> 01:21:02,600
All my medals are in this box.
1496
01:21:03,319 --> 01:21:09,920
Soviet Union championship medals.
1497
01:21:10,000 --> 01:21:13,079
That's what they looked like.
1498
01:21:18,840 --> 01:21:21,319
How many do I put?
1499
01:21:23,600 --> 01:21:26,840
These are all Soviet Union medals.
1500
01:21:31,439 --> 01:21:35,760
Of course you take pride
1501
01:21:35,800 --> 01:21:40,359
in winning ahead of others,
1502
01:21:40,399 --> 01:21:45,680
it makes you proud.
1503
01:21:45,720 --> 01:21:50,760
One of the most emotional
moments was a rally
1504
01:21:50,800 --> 01:21:53,880
in Czechoslovakia at
the end of the Soviet era.
1505
01:21:55,680 --> 01:22:01,399
Second place overall, first in my class.
1506
01:22:01,439 --> 01:22:05,079
And during the award ceremony...
1507
01:22:13,560 --> 01:22:15,359
they played the Soviet anthem.
1508
01:22:15,399 --> 01:22:17,119
That brought a tear to my eye.
1509
01:22:17,159 --> 01:22:21,319
Because I didn't hear the Estonian anthem,
1510
01:22:25,439 --> 01:22:28,079
and didn't see the Estonian flag.
1511
01:22:40,039 --> 01:22:42,159
Yeah.
1512
01:22:43,600 --> 01:22:45,119
The competition was tough.
1513
01:22:45,159 --> 01:22:47,079
You had to work hard,
1514
01:22:47,119 --> 01:22:49,840
couldn't underestimate anyone.
1515
01:22:58,399 --> 01:23:00,439
Haven't seen Hardi for a while.
1516
01:23:00,479 --> 01:23:03,239
Haven't seen him for years.
1517
01:23:03,279 --> 01:23:05,880
We got along great.
1518
01:23:05,920 --> 01:23:11,239
He was one of my toughest competitors,
1519
01:23:11,279 --> 01:23:14,279
definitely my number one rival in Estonia.
1520
01:23:14,319 --> 01:23:17,000
Sometimes I beat him, sometimes not.
1521
01:23:18,560 --> 01:23:20,600
That's how it tended to be.
1522
01:23:20,640 --> 01:23:21,840
Hey, old-timer.
1523
01:23:21,880 --> 01:23:23,600
Hi, Hardi.
1524
01:23:23,640 --> 01:23:26,640
How's it going, hero?
1525
01:23:28,000 --> 01:23:29,760
Haven't seen you for ten years.
1526
01:23:29,800 --> 01:23:31,640
Maybe more.
1527
01:23:31,680 --> 01:23:33,479
Ready? We have a new team,
1528
01:23:33,520 --> 01:23:34,840
we're still young.
1529
01:23:34,880 --> 01:23:37,119
You always were my biggest rival.
1530
01:23:37,159 --> 01:23:39,239
Right back at you.
1531
01:23:39,279 --> 01:23:42,079
The others just hung around.
1532
01:23:42,119 --> 01:23:44,199
I can't say more.
1533
01:23:44,239 --> 01:23:47,840
We had a good physical form.
1534
01:23:47,880 --> 01:23:50,680
So we were a bit faster than the others.
1535
01:23:50,720 --> 01:23:53,159
Everyone was fast,
1536
01:23:53,199 --> 01:23:54,840
but we had more speed.
1537
01:23:54,880 --> 01:23:57,079
You did sports before.
1538
01:23:57,119 --> 01:23:59,800
Even now. I try to stay in shape.
1539
01:23:59,840 --> 01:24:02,720
I've gotten lazy.
1540
01:24:02,760 --> 01:24:05,199
Stop it! You look great.
1541
01:24:06,359 --> 01:24:08,399
I'd like to drive it.
1542
01:24:08,439 --> 01:24:10,359
At least try it out.
1543
01:24:10,399 --> 01:24:13,039
Go ahead.
1544
01:24:13,079 --> 01:24:15,880
Let's get going to Saaremaa rally,
1545
01:24:15,920 --> 01:24:18,720
you're coming too and that's that.
1546
01:24:18,760 --> 01:24:21,000
Let's do it.
1547
01:24:25,159 --> 01:24:28,600
Would I like to race again? Not any more.
1548
01:24:29,640 --> 01:24:31,119
My time has passed.
1549
01:24:31,159 --> 01:24:32,640
Yes, everything has passed.
1550
01:24:32,680 --> 01:24:35,520
We only live once. I'd do it.
1551
01:24:35,560 --> 01:24:37,438
Nothing to it.
1552
01:24:37,439 --> 01:24:38,720
Go ahead.
1553
01:24:38,760 --> 01:24:40,680
It won't kill me.
1554
01:24:42,439 --> 01:24:45,239
The car is a bit heavier than 30 years ago
1555
01:24:45,279 --> 01:24:47,079
because of me.
1556
01:24:47,119 --> 01:24:52,439
Looking at the car I used to drive,
1557
01:24:52,479 --> 01:24:56,039
it gives me a headache.
1558
01:24:56,079 --> 01:24:58,159
Dear god,
1559
01:24:58,199 --> 01:25:00,359
how stupid can someone be?
1560
01:25:00,399 --> 01:25:05,880
It smells like a drive.
1561
01:25:05,920 --> 01:25:09,239
It does. That's why I'll go drive it.
1562
01:25:11,279 --> 01:25:12,375
Not four gears, but five gears.
1563
01:25:12,399 --> 01:25:14,279
Yeah, five gears.
1564
01:25:14,319 --> 01:25:16,239
That could hamper you,
1565
01:25:16,279 --> 01:25:19,159
can't get in first gear.
1566
01:25:19,199 --> 01:25:22,199
I'll get in, if you allow.
1567
01:25:22,239 --> 01:25:24,600
Of course.
1568
01:25:28,800 --> 01:25:31,760
Did fifth gear also get stuck for you?
1569
01:25:31,800 --> 01:25:34,000
Because of the shift fork?
1570
01:25:34,039 --> 01:25:36,119
It happened in several races.
1571
01:25:36,159 --> 01:25:39,239
It only happened once, after
1572
01:25:39,279 --> 01:25:41,600
I started building the gearbox myself.
1573
01:25:41,640 --> 01:25:43,640
It was a shift fork problem.
1574
01:25:43,680 --> 01:25:45,600
Yeah, a linkage problem.
1575
01:25:45,640 --> 01:25:48,319
The shift fork, the crankshaft.
1576
01:25:48,359 --> 01:25:51,760
I tried it once,
1577
01:25:51,800 --> 01:25:53,159
it's very smooth.
1578
01:25:53,199 --> 01:25:54,920
And quite sharp.
1579
01:25:55,000 --> 01:25:56,800
Brings back memories.
1580
01:26:00,159 --> 01:26:02,439
Looking at your car right now,
1581
01:26:02,479 --> 01:26:07,439
it's basically exactly the same.
1582
01:26:11,520 --> 01:26:17,760
The winning car of the 1989 Sojuz rally.
1583
01:26:17,800 --> 01:26:20,560
Did you also brake with your left foot?
1584
01:26:20,600 --> 01:26:24,279
Very rarely. Mostly not.
1585
01:26:24,319 --> 01:26:25,680
I did it sometimes
1586
01:26:25,720 --> 01:26:27,560
when hitting a jump at speed
1587
01:26:27,600 --> 01:26:29,880
so as not to slow down.
1588
01:26:29,920 --> 01:26:31,279
You had to be fast.
1589
01:26:31,319 --> 01:26:34,319
I thought I shouldn't kill my speed.
1590
01:26:35,560 --> 01:26:40,119
I once sat beside Hannukainen in Finland,
1591
01:26:40,159 --> 01:26:43,520
saw how he drove.
1592
01:26:43,560 --> 01:26:45,720
He always braked with his left foot.
1593
01:26:45,760 --> 01:26:49,520
Their pedals were the same height.
1594
01:26:49,560 --> 01:26:51,640
The foot moved from left to right.
1595
01:26:51,680 --> 01:26:53,119
I told him too
1596
01:26:53,159 --> 01:26:55,640
that Lada isn't that kind of a car.
1597
01:26:55,680 --> 01:26:57,239
Not enough power
1598
01:26:57,279 --> 01:26:59,079
for a left-footed brake.
1599
01:26:59,119 --> 01:27:01,680
But about Ilmar,
1600
01:27:01,720 --> 01:27:04,239
he was always so calm and quiet.
1601
01:27:04,279 --> 01:27:08,479
Before the race started,
1602
01:27:08,520 --> 01:27:10,079
we all stood in line
1603
01:27:10,119 --> 01:27:12,399
and Ilmar slowly got moving,
1604
01:27:12,439 --> 01:27:15,000
inching toward his car.
1605
01:27:15,039 --> 01:27:16,760
Not a word, just listened.
1606
01:27:16,800 --> 01:27:19,640
Got in his car, put his helmet on
1607
01:27:19,680 --> 01:27:22,319
and then you saw taillights.
1608
01:27:22,359 --> 01:27:23,640
That was amazing.
1609
01:27:23,680 --> 01:27:25,279
Amazing indeed.
1610
01:27:27,800 --> 01:27:29,438
Over a whole year,
1611
01:27:29,439 --> 01:27:33,479
looking at the practice car's speedometer
1612
01:27:33,520 --> 01:27:36,800
along with technical equipment,
1613
01:27:36,840 --> 01:27:40,399
we get around 100 000 km,
1614
01:27:40,439 --> 01:27:44,640
with training and driving to locations.
1615
01:27:49,039 --> 01:27:51,359
In less than a month, Tallinn hosts
1616
01:27:51,399 --> 01:27:53,640
the best drivers from socialist countries.
1617
01:27:53,680 --> 01:27:55,720
During February 11-12,
1618
01:27:55,760 --> 01:27:57,640
the roads of Harju and Rapla
1619
01:27:57,680 --> 01:28:00,399
are the stage of rally Baltica 84,
1620
01:28:00,439 --> 01:28:03,720
the opening rally of the Eastern Bloc Cup.
1621
01:28:03,760 --> 01:28:06,439
The USSR team arrived yesterday
1622
01:28:06,479 --> 01:28:09,319
and this is their morning practice.
1623
01:28:09,359 --> 01:28:13,560
There were two kinds of foreign races.
1624
01:28:13,600 --> 01:28:16,159
Some crews from the Soviet Union team
1625
01:28:16,199 --> 01:28:18,039
raced through the DOSAAF
1626
01:28:18,079 --> 01:28:20,439
in socialist countries,
1627
01:28:20,479 --> 01:28:22,119
but a few lucky men
1628
01:28:22,159 --> 01:28:23,680
got to compete
1629
01:28:23,720 --> 01:28:25,399
in capitalist countries
1630
01:28:25,439 --> 01:28:28,560
in the European and
World Championship rallies.
1631
01:28:28,600 --> 01:28:30,600
The lottery for getting to Western Europe
1632
01:28:30,640 --> 01:28:33,479
was held by Avtoexport.
1633
01:28:42,520 --> 01:28:45,880
No one knew for sure
1634
01:28:45,920 --> 01:28:48,640
how those going abroad were chosen,
1635
01:28:48,680 --> 01:28:50,920
neither then nor even now.
1636
01:28:51,000 --> 01:28:53,560
Capitalist countries were the draw
1637
01:28:53,600 --> 01:28:55,239
that everyone fought for.
1638
01:28:55,279 --> 01:28:57,000
It was financially profitable.
1639
01:28:57,039 --> 01:29:00,560
Daily allowance was in Western money.
1640
01:29:00,600 --> 01:29:05,039
We got 18 dollars per day.
1641
01:29:05,079 --> 01:29:06,920
A two-week competition
1642
01:29:07,000 --> 01:29:08,560
brought in a good sum.
1643
01:29:08,600 --> 01:29:10,880
You could bring one portable radio,
1644
01:29:10,920 --> 01:29:12,520
one stereo system.
1645
01:29:12,560 --> 01:29:14,840
Sell that and you got a year's salary.
1646
01:29:14,880 --> 01:29:20,119
We played a lot with the numbers.
1647
01:29:22,199 --> 01:29:26,159
I don't dare say much about it.
1648
01:29:26,199 --> 01:29:28,880
Even now.
1649
01:29:34,039 --> 01:29:38,880
We increased our daily allowance with gas.
1650
01:29:40,880 --> 01:29:42,438
Turned up the speedometer.
1651
01:29:42,439 --> 01:29:49,279
You were really privileged
1652
01:29:49,319 --> 01:29:51,479
if you could go abroad.
1653
01:29:51,520 --> 01:29:54,840
Competition for a spot in Avtoexport
1654
01:29:54,880 --> 01:29:57,279
was actually very serious.
1655
01:29:57,319 --> 01:29:59,560
These were the final standings.
1656
01:29:59,600 --> 01:30:02,119
Rüütel first, Raide second,
1657
01:30:02,159 --> 01:30:04,439
Heiki Ohu placed third.
1658
01:30:06,640 --> 01:30:10,079
Overall the competition was friendly,
1659
01:30:10,119 --> 01:30:13,920
but there was also a lot
of backstabbing going on.
1660
01:30:14,000 --> 01:30:16,399
Someone always had to watch the car.
1661
01:30:16,439 --> 01:30:18,920
Keep an eye on it.
1662
01:30:19,000 --> 01:30:22,279
All the races are quite difficult.
1663
01:30:22,319 --> 01:30:26,920
Romania was one of the hardest.
1664
01:30:27,000 --> 01:30:29,920
Drove the second night without a clutch.
1665
01:30:30,279 --> 01:30:33,760
Then the rear axle came loose.
1666
01:30:36,560 --> 01:30:38,319
The three of us had to drive.
1667
01:30:38,359 --> 01:30:40,000
For the team.
1668
01:30:41,760 --> 01:30:46,039
"The Russian winter"
had surprises in store.
1669
01:30:46,079 --> 01:30:49,000
We hit the stage,
1670
01:30:49,039 --> 01:30:52,359
the first day, the first stage
1671
01:30:52,399 --> 01:30:55,399
in the mountains of Thuringia.
1672
01:30:55,439 --> 01:30:57,920
We get to a descent.
1673
01:30:58,000 --> 01:31:00,920
Vello says: "Aarne, there's no brakes."
1674
01:31:01,000 --> 01:31:05,119
The brake hoses were both broken.
1675
01:31:05,159 --> 01:31:09,079
We drifted in the corners,
1676
01:31:09,119 --> 01:31:11,560
changed sides on the counter.
1677
01:31:11,600 --> 01:31:15,279
We got down the mountain like that.
1678
01:31:15,319 --> 01:31:16,600
Otherwise we would have
1679
01:31:16,640 --> 01:31:18,640
crashed into trees or houses.
1680
01:31:18,680 --> 01:31:22,399
We later saw the knife
marks in the brake hoses.
1681
01:31:23,279 --> 01:31:24,920
We pulled ourselves together
1682
01:31:25,000 --> 01:31:26,880
and managed to get here.
1683
01:31:26,920 --> 01:31:28,520
Due to technical issues
1684
01:31:28,560 --> 01:31:31,439
we almost had to forfeit the race.
1685
01:31:36,600 --> 01:31:39,359
The spare windows were up there.
1686
01:31:40,359 --> 01:31:42,438
Axles and gearboxes
1687
01:31:42,439 --> 01:31:44,399
were mounted on the sides
1688
01:31:44,439 --> 01:31:46,760
and the back wall.
1689
01:31:46,800 --> 01:31:50,319
All the parts you could get at the time
1690
01:31:50,359 --> 01:31:53,439
were inside, at least one car's worth.
1691
01:31:54,800 --> 01:31:57,640
We have no photos of that side.
1692
01:31:57,680 --> 01:32:02,359
We put in a set of spare tyres,
1693
01:32:02,399 --> 01:32:04,438
the others go on top of the cabinet.
1694
01:32:04,439 --> 01:32:06,880
Some on the trailer and under the car.
1695
01:32:06,920 --> 01:32:10,720
We got authentic tyres and rims
1696
01:32:10,760 --> 01:32:13,680
that were used for racing.
1697
01:32:14,920 --> 01:32:16,600
We made this wall lower,
1698
01:32:16,640 --> 01:32:18,800
so you could see some stuff.
1699
01:32:20,520 --> 01:32:21,880
When going in and out,
1700
01:32:21,920 --> 01:32:23,640
you can grab the wall
1701
01:32:23,680 --> 01:32:25,319
and use it as a handrail.
1702
01:32:25,359 --> 01:32:26,800
They moved the ehxaust pipe up.
1703
01:32:26,840 --> 01:32:28,640
I was usually at the location
1704
01:32:28,680 --> 01:32:30,520
before the drivers
1705
01:32:30,560 --> 01:32:32,920
and I was pretty fast too, I thought,
1706
01:32:33,000 --> 01:32:35,560
but they never let me compete.
1707
01:32:35,600 --> 01:32:38,000
The wheel is as crappy as before.
1708
01:32:38,039 --> 01:32:42,760
It should be more this way.
1709
01:32:42,800 --> 01:32:45,680
It's very hard to drive in the mountains.
1710
01:32:45,720 --> 01:32:47,680
Getting to other countries
1711
01:32:47,720 --> 01:32:49,239
wasn't a problem for me,
1712
01:32:49,279 --> 01:32:51,399
but the drivers often found it
1713
01:32:51,439 --> 01:32:54,520
more of a challenge than the race.
1714
01:32:54,560 --> 01:32:57,439
Being faster on the rally
1715
01:32:57,479 --> 01:33:00,640
and part of the team didn't guarantee
1716
01:33:00,680 --> 01:33:04,119
that the gates would open for you.
1717
01:33:04,159 --> 01:33:06,319
You could drive like a young god,
1718
01:33:06,359 --> 01:33:10,039
but if the USSR state security committee
1719
01:33:10,079 --> 01:33:11,840
or the infamous KGB
1720
01:33:11,880 --> 01:33:13,479
didn't give you permission,
1721
01:33:13,520 --> 01:33:15,800
you couldn't get a visa
1722
01:33:15,840 --> 01:33:17,560
and had to be content with
1723
01:33:17,600 --> 01:33:20,680
showing off to a sixth of the world.
1724
01:33:20,720 --> 01:33:22,520
The tensest moments were
1725
01:33:22,560 --> 01:33:26,600
filling out the KGB applications
1726
01:33:26,640 --> 01:33:30,640
for a foreign passport each autumn.
1727
01:33:30,680 --> 01:33:34,039
A foreign passport for the "near abroad".
1728
01:33:34,079 --> 01:33:37,399
Even the names are in Russian.
1729
01:33:37,439 --> 01:33:40,880
You wrote your life story each year,
1730
01:33:40,920 --> 01:33:44,079
five copies by hand, without copy paper.
1731
01:33:45,479 --> 01:33:50,239
Maybe a dead relative had come back.
1732
01:33:50,279 --> 01:33:53,438
You had to write "dead and buried".
1733
01:33:53,439 --> 01:33:58,560
We sent 40 passport photos each year.
1734
01:33:58,600 --> 01:34:01,079
Once the application was submitted,
1735
01:34:01,119 --> 01:34:03,119
it was time for worrying:
1736
01:34:03,159 --> 01:34:05,680
do they accept or not? You never knew.
1737
01:34:05,720 --> 01:34:07,880
I learned to keep a copy for myself
1738
01:34:07,920 --> 01:34:10,000
to avoid mistakes next year
1739
01:34:10,039 --> 01:34:11,880
and keep it mostly the same.
1740
01:34:11,920 --> 01:34:14,279
Open the trunk, please.
1741
01:34:17,800 --> 01:34:21,560
Couldn't get to Sweden for three years
1742
01:34:21,600 --> 01:34:23,680
despite being in the main team.
1743
01:34:23,720 --> 01:34:26,760
We had to go to Sweden
1744
01:34:26,800 --> 01:34:30,760
so we took the passports to the embassy
1745
01:34:30,800 --> 01:34:33,319
to get a foreign visa.
1746
01:34:33,359 --> 01:34:35,399
All the passports were returned,
1747
01:34:35,439 --> 01:34:38,000
but they lost mine.
1748
01:34:38,039 --> 01:34:40,079
Three years in a row.
1749
01:34:40,119 --> 01:34:42,439
Where did it go?
1750
01:34:42,479 --> 01:34:44,680
No passport, no trip.
1751
01:34:44,720 --> 01:34:46,319
Another crew went in our stead.
1752
01:34:46,359 --> 01:34:48,159
They put in the backup crew,
1753
01:34:48,199 --> 01:34:50,199
Eedo Raide and Georg Valdek.
1754
01:34:50,239 --> 01:34:51,560
They went in our stead.
1755
01:34:55,600 --> 01:34:57,560
Once the team had left,
1756
01:34:57,600 --> 01:35:00,560
they found my passport. They called
1757
01:35:00,600 --> 01:35:03,119
and told me to pick it up.
1758
01:35:06,319 --> 01:35:08,479
We later found out
1759
01:35:08,520 --> 01:35:11,000
that their coach Aleksander Tõkke
1760
01:35:11,039 --> 01:35:14,479
was a KGB man. The names were made public
1761
01:35:14,520 --> 01:35:19,359
after the collapse of the Soviet Union.
1762
01:35:21,399 --> 01:35:24,079
Then we realized why that happened.
1763
01:35:27,239 --> 01:35:30,279
There were of course some...
1764
01:35:30,319 --> 01:35:35,880
stories and sayings that
1765
01:35:35,920 --> 01:35:38,760
there are too many
Estonians in the USSR team.
1766
01:35:38,800 --> 01:35:42,438
Don't worry, we don't have to do anything,
1767
01:35:42,439 --> 01:35:44,760
you'll push each other out.
1768
01:35:44,800 --> 01:35:46,920
You'll kick each other out of here.
1769
01:35:47,000 --> 01:35:49,239
In addition to Moscow trying to
1770
01:35:49,279 --> 01:35:51,159
set men against each other,
1771
01:35:51,199 --> 01:35:53,039
you had to watch your step
1772
01:35:53,079 --> 01:35:55,479
when competing abroad.
1773
01:35:55,520 --> 01:35:58,319
When a Soviet citizens went abroad,
1774
01:35:58,359 --> 01:36:01,079
you had to keep an eye on them.
1775
01:36:01,119 --> 01:36:03,359
For this reason,
1776
01:36:03,399 --> 01:36:06,039
the KGB sent their agents to the rallies.
1777
01:36:06,079 --> 01:36:09,720
I was surprised they didn't put an agent
1778
01:36:09,760 --> 01:36:12,319
in the back seat during a stage
1779
01:36:12,359 --> 01:36:14,760
as the men could be talking about
1780
01:36:14,800 --> 01:36:16,840
forbidden things during the race
1781
01:36:16,880 --> 01:36:19,359
or planning to abscond with the car.
1782
01:36:19,399 --> 01:36:24,119
There were some guys in leather coats.
1783
01:36:24,159 --> 01:36:29,359
Even during the races,
1784
01:36:29,399 --> 01:36:32,319
in the Soviet Union championships.
1785
01:36:32,359 --> 01:36:34,039
I don't know who.
1786
01:36:35,319 --> 01:36:37,880
But we were watched constantly.
1787
01:36:37,920 --> 01:36:40,199
Just a fact of life.
1788
01:36:40,239 --> 01:36:43,800
It's normal with these regimes
1789
01:36:43,840 --> 01:36:46,560
for everyone to suspect everyone
1790
01:36:46,600 --> 01:36:51,479
and be kept on edge.
1791
01:36:51,520 --> 01:36:53,600
You know you're being watched
1792
01:36:53,640 --> 01:36:57,920
but you don't know exactly by whom.
1793
01:36:58,000 --> 01:37:00,800
There are some leather coats here.
1794
01:37:05,039 --> 01:37:07,279
Everything went swimmingly
1795
01:37:07,319 --> 01:37:10,438
until we started winning.
1796
01:37:10,439 --> 01:37:12,438
Then the problems started.
1797
01:37:12,439 --> 01:37:14,239
One morning we came to work,
1798
01:37:14,279 --> 01:37:17,720
preparing for a foreign race
1799
01:37:17,760 --> 01:37:20,239
and they didn't let us in.
1800
01:37:20,279 --> 01:37:23,079
The doors were locked.
1801
01:37:23,119 --> 01:37:25,840
They said the club can't keep us any more.
1802
01:37:25,880 --> 01:37:28,760
No reason was given.
1803
01:37:28,800 --> 01:37:33,159
All we found was
1804
01:37:33,199 --> 01:37:35,159
there was a fictitious complaint
1805
01:37:35,199 --> 01:37:39,359
that during the next foreign rally
1806
01:37:39,399 --> 01:37:41,920
me and my bro want to escape to a sect.
1807
01:37:42,000 --> 01:37:44,880
Someone stabbed us in the back.
1808
01:37:44,920 --> 01:37:46,520
Very directly.
1809
01:37:46,560 --> 01:37:49,199
It was easy to get rid of a rival.
1810
01:37:49,239 --> 01:37:50,760
Just say they plan to flee.
1811
01:37:50,800 --> 01:37:53,640
For us, they added a religious sect.
1812
01:37:53,680 --> 01:37:56,319
What on Earth? Mom was in church.
1813
01:37:56,359 --> 01:37:58,520
I grew up in a religious family.
1814
01:37:58,560 --> 01:38:01,479
Someone must have found it out.
1815
01:38:01,520 --> 01:38:04,239
It was so easy to get rid of someone.
1816
01:38:04,279 --> 01:38:08,399
I recalled that Jüri Kuusk
1817
01:38:08,439 --> 01:38:10,479
had a good rally club.
1818
01:38:10,520 --> 01:38:13,079
We knew each other from the taxi park.
1819
01:38:13,119 --> 01:38:15,720
I went to Jüri Kuusk
1820
01:38:15,760 --> 01:38:17,720
and he said okay,
1821
01:38:17,760 --> 01:38:19,359
but let's phone Moscow
1822
01:38:19,399 --> 01:38:21,239
and ask for an explanation.
1823
01:38:21,279 --> 01:38:23,079
So we phoned Moscow.
1824
01:38:23,119 --> 01:38:24,760
No one knew anything there.
1825
01:38:24,800 --> 01:38:27,680
Our visas were basically open,
1826
01:38:27,720 --> 01:38:29,439
no one had thrown us out.
1827
01:38:29,479 --> 01:38:31,119
We were still in the team.
1828
01:38:31,159 --> 01:38:35,079
It was the local committee's decision,
1829
01:38:35,119 --> 01:38:37,439
some internal Estonian business.
1830
01:38:37,479 --> 01:38:40,479
Jüri made it his mission,
1831
01:38:40,520 --> 01:38:41,800
looked into it.
1832
01:38:41,840 --> 01:38:43,840
He took us as his responsibility.
1833
01:38:43,880 --> 01:38:47,800
If something happens,
1834
01:38:47,840 --> 01:38:50,760
if we get visas
1835
01:38:50,800 --> 01:38:54,680
and defect to the West,
1836
01:38:54,720 --> 01:38:57,840
it will be curtains for him too.
1837
01:38:57,880 --> 01:39:00,159
He risked his neck for us.
1838
01:39:00,199 --> 01:39:03,199
Moscow said one other interesting thing:
1839
01:39:03,239 --> 01:39:06,159
there's no point in blocking any visas
1840
01:39:06,199 --> 01:39:10,319
for the Baltic drivers.
1841
01:39:10,359 --> 01:39:12,239
They'll kick each other out.
1842
01:39:12,279 --> 01:39:16,438
After 1987 I didn't trust anyone.
1843
01:39:16,439 --> 01:39:19,279
Honestly, I was frothing mad.
1844
01:39:19,319 --> 01:39:21,479
And we drove with that anger.
1845
01:39:22,560 --> 01:39:25,359
A familiar face! Glad to see you.
1846
01:39:25,399 --> 01:39:28,520
That's where you picked up speed.
1847
01:39:28,560 --> 01:39:31,079
From that lawn to that one.
1848
01:39:31,119 --> 01:39:33,880
Got a bit over 100 km/h.
1849
01:39:33,920 --> 01:39:37,600
A speed test, as they say.
1850
01:39:39,279 --> 01:39:42,438
I often think about these days.
1851
01:39:42,439 --> 01:39:46,199
It was a good time.
1852
01:39:46,239 --> 01:39:47,319
Of course it was.
1853
01:39:47,359 --> 01:39:52,640
I got a new Lada thanks to you.
1854
01:39:52,680 --> 01:39:55,239
We were just saying
1855
01:39:55,279 --> 01:39:57,439
that a lot of them went to Karksi kolkhoze.
1856
01:39:57,479 --> 01:39:59,319
I didn't see those.
1857
01:39:59,359 --> 01:40:03,039
The first one I got was a nice car.
1858
01:40:03,079 --> 01:40:07,000
Light and fast, strengthened frame.
1859
01:40:11,720 --> 01:40:14,279
And then it was 1988.
1860
01:40:14,319 --> 01:40:17,439
We got the second Soviet
Union medal for Karksi.
1861
01:40:17,479 --> 01:40:22,279
The Eastern Bloc Cup
race in Southern Estonia.
1862
01:40:22,319 --> 01:40:24,438
We got third place
1863
01:40:24,439 --> 01:40:27,439
and the major came to us
1864
01:40:27,479 --> 01:40:30,680
and said: "Here's how it is."
1865
01:40:30,720 --> 01:40:32,560
"We talked with Moscow"
1866
01:40:32,600 --> 01:40:34,880
"and you have three weeks to prepare"
1867
01:40:34,920 --> 01:40:38,159
"for the WRC rally in Jyväskylä."
1868
01:40:38,199 --> 01:40:39,880
Just like I lost my visa,
1869
01:40:39,920 --> 01:40:42,119
I regained it overnight.
1870
01:40:45,079 --> 01:40:47,199
Hi, Väints.
1871
01:40:47,239 --> 01:40:48,800
Listen...
1872
01:40:48,840 --> 01:40:51,079
It's all ready. Have at it.
1873
01:40:51,119 --> 01:40:54,199
But something is missing.
1874
01:40:54,239 --> 01:40:55,800
I see you've got something.
1875
01:40:55,840 --> 01:40:57,680
Yes.
1876
01:40:57,720 --> 01:40:59,720
The lanterns that light the way.
1877
01:40:59,760 --> 01:41:01,880
They belong with the car.
1878
01:41:01,920 --> 01:41:04,880
What else did you do here? Fantastic.
1879
01:41:06,239 --> 01:41:08,479
We could race right away.
1880
01:41:13,840 --> 01:41:15,720
Now it's as it should be.
1881
01:41:15,760 --> 01:41:17,760
We did a lot of night racing.
1882
01:41:17,800 --> 01:41:20,438
It was mostly nights.
1883
01:41:20,439 --> 01:41:23,239
No, really.
1884
01:41:23,279 --> 01:41:26,800
A few stages in the morning,
1885
01:41:26,840 --> 01:41:30,920
then a lunch break, and in the evening,
1886
01:41:31,000 --> 01:41:33,720
we went from 7 PM to 4 or 5 AM.
1887
01:41:33,760 --> 01:41:35,438
Especially in summer.
1888
01:41:35,439 --> 01:41:37,680
Winter was great, it was dark anyway.
1889
01:41:37,720 --> 01:41:41,239
These Eastern Bloc races
1890
01:41:41,279 --> 01:41:44,920
that were combined with
European championships,
1891
01:41:45,000 --> 01:41:46,640
were all in the dark.
1892
01:41:46,680 --> 01:41:49,319
Poland, Czech Republic, Germany, Romania.
1893
01:41:49,359 --> 01:41:51,800
Two nights in a row.
1894
01:41:51,840 --> 01:41:53,399
Not a care in the world.
1895
01:41:53,439 --> 01:41:55,760
How long did you drive for?
1896
01:41:55,800 --> 01:42:00,760
The first leg was basically 38 hours.
1897
01:42:00,800 --> 01:42:03,920
There were two small breaks,
1898
01:42:04,000 --> 01:42:06,479
about half an hour,
1899
01:42:06,520 --> 01:42:11,119
to have a snack and eat something.
1900
01:42:11,159 --> 01:42:13,800
The second leg was a bit shorter.
1901
01:42:13,840 --> 01:42:15,680
We got some rest that night.
1902
01:42:15,720 --> 01:42:19,119
The second leg was 28 hours.
1903
01:42:19,159 --> 01:42:21,159
Now there are service breaks
1904
01:42:21,199 --> 01:42:23,039
during the day, but not then.
1905
01:42:23,079 --> 01:42:25,119
Only at the end of the day
1906
01:42:25,159 --> 01:42:27,800
you had a few hours for repairs.
1907
01:42:27,840 --> 01:42:30,920
Or the next morning, before the start.
1908
01:42:31,000 --> 01:42:34,640
During the day, we made repairs on the go.
1909
01:42:34,680 --> 01:42:37,079
The mechanics rode along.
1910
01:42:37,119 --> 01:42:40,119
There were no pit stops
1911
01:42:40,159 --> 01:42:41,560
on the side of the road.
1912
01:42:41,600 --> 01:42:43,438
There wasn't much time anyway,
1913
01:42:43,439 --> 01:42:45,119
the races were fast
1914
01:42:45,159 --> 01:42:47,199
and the liaisons long.
1915
01:42:47,239 --> 01:42:49,000
Bring back the manometer.
1916
01:42:49,039 --> 01:42:52,079
Hold down the brake!
1917
01:42:52,119 --> 01:42:53,319
Hold it!
1918
01:42:53,359 --> 01:42:56,840
I have to admit the men spent
1919
01:42:56,880 --> 01:43:00,039
more time with me than their families.
1920
01:43:00,079 --> 01:43:01,680
Bring me the tyre.
1921
01:43:01,720 --> 01:43:03,800
We were away from home
1922
01:43:03,840 --> 01:43:06,159
more than a couple hundred days a year.
1923
01:43:06,199 --> 01:43:07,439
Turn a bit more.
1924
01:43:07,479 --> 01:43:09,359
You hold down the brake.
1925
01:43:10,439 --> 01:43:11,800
Come on, come on!
1926
01:43:11,840 --> 01:43:14,159
Faster!
1927
01:43:15,119 --> 01:43:16,720
Why did you bring it here?
1928
01:43:16,760 --> 01:43:19,438
In addition to long racing periods,
1929
01:43:19,439 --> 01:43:21,159
there were training camps
1930
01:43:21,199 --> 01:43:22,920
all over the Soviet Union.
1931
01:43:23,000 --> 01:43:24,760
How much did you put? – 1.8.
1932
01:43:25,119 --> 01:43:27,438
How long do we have? - Five minutes.
1933
01:43:27,439 --> 01:43:29,560
Stop staring, bring the canister!
1934
01:43:29,600 --> 01:43:32,880
It's excellent under the hood.
1935
01:43:33,800 --> 01:43:36,680
Like it should be, like it used to be.
1936
01:43:40,800 --> 01:43:42,279
That's good.
1937
01:43:43,680 --> 01:43:46,199
The stick stays in place.
1938
01:43:46,239 --> 01:43:48,520
You know how the first gear...
1939
01:43:48,560 --> 01:43:50,438
Yes, the first one is up there.
1940
01:43:50,439 --> 01:43:52,439
I remember. Great.
1941
01:43:52,479 --> 01:43:54,720
Ignition and starter are there.
1942
01:44:19,399 --> 01:44:20,840
All right then.
1943
01:44:20,880 --> 01:44:23,720
Good luck across the sea.
1944
01:44:23,760 --> 01:44:26,159
We'll do our best
1945
01:44:26,199 --> 01:44:29,880
and try out the car.
1946
01:44:29,920 --> 01:44:32,600
I can already see it's good.
1947
01:44:32,640 --> 01:44:35,239
Maybe better than back then.
1948
01:44:44,880 --> 01:44:46,880
All the Estonians in the Soviet team
1949
01:44:46,920 --> 01:44:49,119
could have easily risen to the top
1950
01:44:49,159 --> 01:44:52,039
in different cars.
1951
01:44:52,079 --> 01:44:53,720
The Estonians are crazy.
1952
01:44:53,760 --> 01:44:56,760
Vello Õunpuu was the most talented,
1953
01:44:56,800 --> 01:44:58,520
he had a feel for the car.
1954
01:44:58,560 --> 01:45:00,560
He was of the same caliber
1955
01:45:00,600 --> 01:45:04,079
as some of the guys today.
1956
01:45:04,119 --> 01:45:08,359
Yeah, correct! Õunpuu!
1957
01:45:08,399 --> 01:45:11,439
Õunpuu was from my generation.
1958
01:45:11,479 --> 01:45:13,438
Rüütel was younger.
1959
01:45:13,439 --> 01:45:17,438
Õunpuu was practically my generation.
1960
01:45:17,439 --> 01:45:19,279
Some younger.
1961
01:45:19,319 --> 01:45:21,840
I got along great with him
and his co-driver Aarne,
1962
01:45:21,880 --> 01:45:24,880
especially with Aarne Timusk.
1963
01:45:24,920 --> 01:45:27,159
We were friends.
1964
01:45:27,199 --> 01:45:29,520
They were great.
1965
01:45:29,560 --> 01:45:31,520
We competed together in Germany.
1966
01:45:31,560 --> 01:45:33,720
You got that right.
1967
01:45:51,520 --> 01:45:56,920
One event that drew crowds
1968
01:45:57,000 --> 01:45:58,840
and was appreciated by drivers
1969
01:45:58,880 --> 01:46:00,479
was the Saaremaa rally.
1970
01:46:00,520 --> 01:46:02,720
The races spread out over the summer,
1971
01:46:02,760 --> 01:46:05,079
some competed in the Eastern Bloc,
1972
01:46:05,119 --> 01:46:07,720
some in the WRC events.
1973
01:46:07,760 --> 01:46:10,399
The season ended in autumn, in Saaremaa.
1974
01:46:10,439 --> 01:46:12,239
Everyone wanted to go
the island of Saaremaa.
1975
01:46:12,279 --> 01:46:13,880
And it brought the crowds.
1976
01:46:13,920 --> 01:46:17,520
The small ferries worked through the night
1977
01:46:17,560 --> 01:46:20,039
to bring people to Saaremaa.
1978
01:46:32,479 --> 01:46:36,000
I have a famous co-driver,
1979
01:46:36,039 --> 01:46:37,880
Simo Koskinen.
1980
01:46:37,920 --> 01:46:40,520
My brother's health is not the best
1981
01:46:40,560 --> 01:46:44,039
so I have the honor to drive
1982
01:46:44,079 --> 01:46:45,600
with a co-driver
1983
01:46:45,640 --> 01:46:49,399
who already has good results in Saaremaa.
1984
01:46:49,439 --> 01:46:51,479
It's a great honor.
1985
01:46:51,520 --> 01:46:53,359
The honor is mine.
1986
01:46:53,399 --> 01:46:58,239
My first Saaremaa rally was in 2004
1987
01:46:58,279 --> 01:47:00,279
in a Lada VFTS.
1988
01:47:00,319 --> 01:47:01,720
With Rainer Aus.
1989
01:47:01,760 --> 01:47:03,319
Means a lot to me too.
1990
01:47:03,359 --> 01:47:05,279
I'm happy to get this opportunity.
1991
01:47:05,319 --> 01:47:07,199
That's the right car for us.
1992
01:47:07,239 --> 01:47:09,239
Brings back good memories.
1993
01:47:09,279 --> 01:47:10,720
Right?
1994
01:47:10,760 --> 01:47:14,560
You get in and that noise, that smell...
1995
01:47:14,600 --> 01:47:17,039
Exactly like 35 years ago.
1996
01:47:17,079 --> 01:47:20,119
Smells like petrol?
1997
01:47:20,159 --> 01:47:22,279
Exactly the same smell.
1998
01:47:22,319 --> 01:47:24,119
Petrol, you said.
1999
01:47:24,159 --> 01:47:28,119
The smell of sweat and gasoline.
2000
01:47:28,159 --> 01:47:29,319
Sweat!
2001
01:47:29,359 --> 01:47:32,399
You're tired and sweaty after the race
2002
01:47:32,439 --> 01:47:34,119
and then some gasoline.
2003
01:47:34,159 --> 01:47:35,600
That's the buzz.
2004
01:47:35,640 --> 01:47:37,760
Welcome to the 80s.
2005
01:47:39,720 --> 01:47:42,520
Õunpuu was one of my idols.
2006
01:47:42,560 --> 01:47:43,640
Same here.
2007
01:47:43,680 --> 01:47:46,520
I never managed to race against him.
2008
01:47:46,560 --> 01:47:48,159
He finished a bit early.
2009
01:47:48,199 --> 01:47:50,119
A bit early, yeah.
2010
01:47:50,159 --> 01:47:52,840
I retired for a little while
2011
01:47:52,880 --> 01:47:54,640
when my health failed.
2012
01:47:55,520 --> 01:47:58,159
At the end of 1984.
2013
01:47:58,199 --> 01:48:01,079
I collapsed in England.
2014
01:48:03,399 --> 01:48:06,600
A bout of epilepsy,
2015
01:48:06,640 --> 01:48:08,640
although I had no official diagnosis.
2016
01:48:08,680 --> 01:48:11,720
But it started to come out.
2017
01:48:11,760 --> 01:48:14,159
We were disqualified in England.
2018
01:48:14,479 --> 01:48:17,800
In autumn 1984, in November.
2019
01:48:17,840 --> 01:48:23,159
At the stop sign in the checkpoint,
2020
01:48:23,199 --> 01:48:25,479
we just blazed through.
2021
01:48:25,520 --> 01:48:29,840
Timusk shut off the engine, held the wheel
2022
01:48:29,880 --> 01:48:31,439
and we didn't hit anyone.
2023
01:48:31,479 --> 01:48:33,439
We stopped further along.
2024
01:48:33,479 --> 01:48:36,039
But we were disqualified.
2025
01:48:36,079 --> 01:48:38,600
For not stopping at the checkpoint.
2026
01:48:40,560 --> 01:48:46,079
It was a closely held secret,
2027
01:48:46,119 --> 01:48:49,520
the problems Vello had.
2028
01:48:49,560 --> 01:48:53,520
I have to say that Aarne Timusk,
2029
01:48:53,560 --> 01:48:55,920
a former pro skier,
2030
01:48:56,000 --> 01:48:57,640
was a foolhardy man
2031
01:48:57,680 --> 01:49:00,520
for racing in the same car with him.
2032
01:49:00,560 --> 01:49:03,439
I was a bit scared
2033
01:49:03,479 --> 01:49:05,479
that it might happen during a race.
2034
01:49:05,520 --> 01:49:07,560
I was warned and scared
2035
01:49:07,600 --> 01:49:09,239
by my rivals,
2036
01:49:09,279 --> 01:49:11,079
but nothing ever happened.
2037
01:49:11,119 --> 01:49:13,439
I was invited to Moscow
2038
01:49:13,479 --> 01:49:16,119
to a sport institute.
2039
01:49:16,159 --> 01:49:19,159
They took some tests and said
2040
01:49:19,199 --> 01:49:21,039
that I have epilepsy
2041
01:49:21,079 --> 01:49:24,039
and I should forget racing, it's over.
2042
01:49:24,079 --> 01:49:27,000
Our Estonian friends ratted us out.
2043
01:49:27,039 --> 01:49:30,039
I don't want to see them even now.
2044
01:49:31,159 --> 01:49:33,199
They told on us out of envy.
2045
01:49:33,239 --> 01:49:37,640
They were scared of us, we were better.
2046
01:50:01,520 --> 01:50:05,720
There was an interview with Vello.
2047
01:50:05,760 --> 01:50:08,640
"Second by second".
2048
01:50:08,680 --> 01:50:10,920
He talks about the Soviet team.
2049
01:50:11,000 --> 01:50:14,399
For instance...
2050
01:50:14,439 --> 01:50:17,319
He was asked...
2051
01:50:22,000 --> 01:50:24,079
"A moment of doubt in braking"
2052
01:50:24,119 --> 01:50:27,439
"and you can still stay on the road."
2053
01:50:27,479 --> 01:50:29,399
"Another mistake while braking"
2054
01:50:29,439 --> 01:50:31,720
"and you end up in the woods."
2055
01:50:31,760 --> 01:50:33,880
"So drivers are calm characters."
2056
01:50:33,920 --> 01:50:35,760
"I appreciate straightforward"
2057
01:50:35,800 --> 01:50:38,520
"and honest people,"
2058
01:50:38,560 --> 01:50:40,439
"although in everyday life,"
2059
01:50:40,479 --> 01:50:42,680
"they are very hard to find."
2060
01:50:42,720 --> 01:50:44,880
"Such are Ohu, Soots, Raide,"
2061
01:50:44,920 --> 01:50:48,199
"the Mets brothers. Outstanding drivers."
2062
01:50:48,239 --> 01:50:50,359
He's praising me for some reason.
2063
01:50:50,399 --> 01:50:53,560
"Hardi Mets has the best feel for the car"
2064
01:50:53,600 --> 01:50:56,720
"and he's in great form right now."
2065
01:50:57,680 --> 01:51:00,359
"Head and shoulders above the rest."
2066
01:51:02,000 --> 01:51:03,279
I'm ready.
2067
01:51:03,319 --> 01:51:05,039
It fits you quite well.
2068
01:51:05,079 --> 01:51:09,239
The racing shoes were
in the bag for 30 years,
2069
01:51:09,279 --> 01:51:11,760
Greek dust still on them.
2070
01:51:11,800 --> 01:51:14,199
And the size, forty...
2071
01:51:14,239 --> 01:51:15,680
46.
2072
01:51:15,720 --> 01:51:17,560
That's why you were fast.
2073
01:51:17,600 --> 01:51:19,239
There was no other choice.
2074
01:51:19,279 --> 01:51:22,079
And the balaclava? - From the same time.
2075
01:51:22,119 --> 01:51:25,439
Vello was one of the coolest drivers.
2076
01:51:26,680 --> 01:51:27,920
The most talented.
2077
01:51:28,000 --> 01:51:29,720
He was born to race.
2078
01:51:29,760 --> 01:51:31,199
It feels good.
2079
01:51:31,239 --> 01:51:33,520
First, he's a decent person.
2080
01:51:33,560 --> 01:51:35,840
You could always talk to him.
2081
01:51:35,880 --> 01:51:38,720
He was never jealous,
2082
01:51:38,760 --> 01:51:40,680
he taught others.
2083
01:51:40,720 --> 01:51:43,600
It's too bad he didn't get to race much.
2084
01:51:45,359 --> 01:51:47,520
Not against the grain.
2085
01:51:49,760 --> 01:51:52,479
Very nice. - Start, right three.
2086
01:51:54,520 --> 01:51:59,239
I couldn't find a place in life.
2087
01:51:59,279 --> 01:52:03,760
I had been racing for 12 years
2088
01:52:03,800 --> 01:52:06,800
trying to get somewhere.
2089
01:52:06,840 --> 01:52:10,680
I kept away completely for years.
2090
01:52:10,720 --> 01:52:12,840
Didn't watch or read anything.
2091
01:52:12,880 --> 01:52:14,600
When racing was discussed,
2092
01:52:14,640 --> 01:52:16,600
I changed the channel
2093
01:52:16,640 --> 01:52:19,119
or turned the page in the paper.
2094
01:52:20,800 --> 01:52:23,760
That lasted for years.
2095
01:52:26,479 --> 01:52:29,399
I don't want to name any names,
2096
01:52:29,439 --> 01:52:30,920
they don't bring me joy.
2097
01:52:31,000 --> 01:52:33,560
Even when we do meet,
2098
01:52:33,600 --> 01:52:36,119
I just nod and say hello.
2099
01:52:36,159 --> 01:52:38,279
There was a get-together in Estonia.
2100
01:52:38,319 --> 01:52:40,039
100 years of auto racing in Estonia.
2101
01:52:40,079 --> 01:52:42,600
A couple of months ago.
2102
01:52:44,359 --> 01:52:47,239
They were there, all preened up.
2103
01:52:49,359 --> 01:52:50,680
Let them be.
2104
01:52:50,720 --> 01:52:55,279
All athletes start and stop somewhere.
2105
01:52:55,319 --> 01:52:57,399
It was all natural,
2106
01:52:57,439 --> 01:53:00,239
no reason to make a scene.
2107
01:53:01,800 --> 01:53:03,439
New guys came along.
2108
01:53:03,479 --> 01:53:06,199
No one is irreplaceable in life.
2109
01:53:06,239 --> 01:53:09,039
New people will come, new stars.
2110
01:53:10,600 --> 01:53:13,399
Here's the official ceremony.
2111
01:53:13,439 --> 01:53:17,840
Vello Õunpuu relinquishes his seat
2112
01:53:17,880 --> 01:53:21,399
to the biker Aavo Pikkuus.
2113
01:53:21,439 --> 01:53:25,600
Vello didn't make a big deal out of it,
2114
01:53:25,640 --> 01:53:27,600
but he was a little sad.
2115
01:53:27,640 --> 01:53:30,159
Me too, but I don't remember much.
2116
01:53:30,199 --> 01:53:32,560
Here's Are Eller.
2117
01:53:32,600 --> 01:53:37,600
Pikkuus. And I don't remember him.
2118
01:53:37,640 --> 01:53:41,560
When Õunpuu left, they didn't want
2119
01:53:41,600 --> 01:53:46,760
all the legacy of Mõigu KEK
2120
01:53:46,800 --> 01:53:48,720
to be lost.
2121
01:53:48,760 --> 01:53:51,079
They were looking for a driver.
2122
01:53:52,359 --> 01:53:55,479
Of course I wanted to be the best.
2123
01:53:55,520 --> 01:53:58,319
It's totally natural.
2124
01:53:58,359 --> 01:54:01,319
You tried to do everything you could
2125
01:54:01,359 --> 01:54:04,119
to achieve that.
2126
01:54:04,159 --> 01:54:06,039
This year's Rally Estonia
2127
01:54:06,079 --> 01:54:08,000
was tense from start to finish,
2128
01:54:08,039 --> 01:54:11,359
more than any I remember.
2129
01:54:11,399 --> 01:54:13,359
Us and Aavo Pikkuus's crew
2130
01:54:13,399 --> 01:54:16,279
were fighting for seconds from the start.
2131
01:54:16,319 --> 01:54:19,760
We were tied three stages before the end,
2132
01:54:19,800 --> 01:54:22,920
the last three decided the victor.
2133
01:54:23,000 --> 01:54:25,359
We managed to win by a couple of seconds,
2134
01:54:25,399 --> 01:54:28,760
but it easily might have been Pikkuus.
2135
01:54:28,800 --> 01:54:30,840
He drove very well.
2136
01:54:30,880 --> 01:54:33,439
The road had no mercy on men nor cars.
2137
01:54:33,479 --> 01:54:35,438
We can only imagine
2138
01:54:35,439 --> 01:54:37,279
the stages on dusty roads
2139
01:54:37,319 --> 01:54:38,600
with tight intervals
2140
01:54:38,640 --> 01:54:41,279
and an average speed of 130 km/h.
2141
01:54:41,319 --> 01:54:43,239
Such a close competition
2142
01:54:43,279 --> 01:54:45,399
has never been seen in Estonia.
2143
01:54:45,439 --> 01:54:48,520
It was damn tough with him.
2144
01:54:49,000 --> 01:54:51,880
So tough. I don't want to talk about it.
2145
01:54:52,520 --> 01:54:54,920
I said: you got two kids, I have one.
2146
01:54:55,000 --> 01:54:57,000
Do what you want.
2147
01:54:57,039 --> 01:54:59,000
Nothing was left of our car
2148
01:54:59,039 --> 01:55:00,800
but the rear bumper on the next stage.
2149
01:55:00,840 --> 01:55:02,479
I don't want to talk about it,
2150
01:55:02,520 --> 01:55:05,439
But that's how it was.
2151
01:55:05,479 --> 01:55:07,239
The best times were
2152
01:55:07,279 --> 01:55:09,279
when we were traveling
in Europe with Vello,
2153
01:55:09,319 --> 01:55:11,000
one country after another.
2154
01:55:11,039 --> 01:55:13,399
Many drivers have got ahead
2155
01:55:13,439 --> 01:55:15,760
with terribly hard work.
2156
01:55:15,800 --> 01:55:19,399
I have never loved it.
2157
01:55:19,439 --> 01:55:22,399
Not knowing what awaits on the road
2158
01:55:22,439 --> 01:55:24,039
is worth much more to me
2159
01:55:24,079 --> 01:55:27,039
than knowing everything in advance.
2160
01:55:27,560 --> 01:55:30,840
It enticed me a lot more.
2161
01:55:30,880 --> 01:55:33,880
It still does.
2162
01:55:33,920 --> 01:55:36,920
It hasn't gone anywhere.
2163
01:55:37,000 --> 01:55:40,239
It's in my blood and won't leave.
2164
01:55:41,439 --> 01:55:44,279
There's no cure for me.
2165
01:55:44,319 --> 01:55:46,399
Only the grave.
2166
01:55:52,880 --> 01:55:54,640
I can still see
2167
01:55:54,680 --> 01:55:56,840
how he left here, that last time.
2168
01:55:56,880 --> 01:56:00,239
I got the call that night or that morning.
2169
01:56:05,920 --> 01:56:08,439
We went rowing.
2170
01:56:08,479 --> 01:56:13,000
We enjoyed the beautiful weather
2171
01:56:13,039 --> 01:56:15,720
and Estonian nature,
2172
01:56:15,760 --> 01:56:19,079
enjoyed being in Estonia.
2173
01:56:21,119 --> 01:56:24,039
This was at that time with Vello.
2174
01:56:25,520 --> 01:56:27,239
He often came to see me.
2175
01:56:27,279 --> 01:56:29,640
He was worried about my health.
2176
01:56:29,680 --> 01:56:33,199
I later understood why he came so often.
2177
01:56:37,159 --> 01:56:39,399
I asked if he had business in town.
2178
01:56:39,439 --> 01:56:41,438
He just nodded.
2179
01:56:41,439 --> 01:56:43,640
But he really came for me.
2180
01:56:46,399 --> 01:56:48,399
It brings tears to my eyes.
2181
01:56:52,880 --> 01:56:55,520
But that's life.
2182
01:56:55,560 --> 01:56:59,079
You never know how long you have left.
2183
01:57:10,439 --> 01:57:14,439
He was the best
Estonian driver of all time.
2184
01:57:41,760 --> 01:57:45,520
Why did I say goodbye to rallying?
2185
01:57:46,800 --> 01:57:49,680
I was still one of the best,
2186
01:57:49,720 --> 01:57:51,520
I could have kept competing.
2187
01:57:51,560 --> 01:57:55,800
I was already on my second marriage.
2188
01:57:55,840 --> 01:58:01,680
When Daniel and Lars-Erik were born,
2189
01:58:01,720 --> 01:58:08,680
I understood that my first kids
2190
01:58:08,720 --> 01:58:13,119
basically didn't see me at all.
2191
01:58:13,159 --> 01:58:16,359
It really struck me
2192
01:58:16,399 --> 01:58:21,520
when I had children again,
2193
01:58:21,560 --> 01:58:23,840
I understood...
2194
01:58:25,760 --> 01:58:31,399
that I shouldn't do that again.
2195
01:58:33,239 --> 01:58:36,239
And I quit rallying.
2196
01:58:38,359 --> 01:58:42,079
I don't like nostalgia for the old days.
2197
01:58:42,119 --> 01:58:44,159
It was beautiful what we did,
2198
01:58:44,199 --> 01:58:46,239
but there were also many problems
2199
01:58:46,279 --> 01:58:48,560
we had to struggle with.
2200
01:58:49,680 --> 01:58:52,239
I think I could still drive,
2201
01:58:52,279 --> 01:58:54,319
but I won't, on principle.
2202
01:58:54,359 --> 01:58:56,760
That part is done.
2203
01:58:56,800 --> 01:58:58,720
I don't want to wreck my nerves.
2204
01:58:58,760 --> 01:59:00,439
I might regret it later:
2205
01:59:00,479 --> 01:59:03,000
why didn't I do it more?
2206
01:59:03,039 --> 01:59:04,720
I could have.
2207
01:59:04,760 --> 01:59:07,680
I might get the appetite for racing again.
2208
01:59:09,039 --> 01:59:11,479
I might regret
2209
01:59:11,520 --> 01:59:14,039
not taking the chance.
2210
01:59:17,880 --> 01:59:20,439
And now it's time
2211
01:59:20,479 --> 01:59:22,880
to put your hands together.
2212
01:59:22,920 --> 01:59:25,640
Several times USSR champion Hardi Mets
2213
01:59:25,680 --> 01:59:29,520
comes to the podium with Simo Koskinen.
2214
01:59:29,560 --> 01:59:32,399
His original car has been restored.
2215
01:59:32,439 --> 01:59:37,279
Hardi participates in the Saaremaa rally.
2216
01:59:37,319 --> 01:59:39,439
Hardi, congratulations.
2217
01:59:39,479 --> 01:59:40,560
Thanks.
2218
01:59:40,600 --> 01:59:42,439
From 31st place to third.
2219
01:59:42,479 --> 01:59:43,720
You must be happy.
2220
01:59:43,760 --> 01:59:44,880
For sure.
2221
01:59:44,920 --> 01:59:46,840
It came as a surprise to me
2222
01:59:46,880 --> 01:59:49,720
when I heard about the car.
2223
01:59:49,760 --> 01:59:52,439
The same car from 1988,
2224
01:59:52,479 --> 01:59:54,438
from our last rally in Võru,
2225
01:59:54,439 --> 01:59:56,479
third in the Eastern Bloc rally event.
2226
01:59:56,520 --> 02:00:00,319
And now I'm here, 33 years later.
2227
02:00:00,359 --> 02:00:03,199
Does it feel the same
2228
02:00:03,239 --> 02:00:04,560
as in 1988?
2229
02:00:04,600 --> 02:00:06,079
Of course.
2230
02:00:06,119 --> 02:00:08,438
Hurry now to the final checkpoint.
2231
02:00:08,439 --> 02:00:09,840
Congratulations again.
2232
02:00:09,880 --> 02:00:11,479
Thank you.
2233
02:00:11,520 --> 02:00:13,279
Let's have a huge applause.
2234
02:00:13,319 --> 02:00:16,399
Hardi Mets drives his legendary car
2235
02:00:16,439 --> 02:00:18,159
across the podium.
2236
02:00:18,199 --> 02:00:20,680
Soon we can see it all in a film
2237
02:00:20,720 --> 02:00:22,680
about how the cars were restored
2238
02:00:22,720 --> 02:00:24,520
and why.
2239
02:00:24,560 --> 02:00:28,239
Such beautiful moments.
2240
02:00:28,279 --> 02:00:29,760
Let's check the pacenotes.
2241
02:00:29,800 --> 02:00:30,800
Let's do it.
2242
02:00:30,840 --> 02:00:33,239
Right, left, long straight, switchback,
2243
02:00:33,279 --> 02:00:35,039
straight, left, switchback.
2244
02:00:35,079 --> 02:00:37,239
Chicane.
2245
02:00:37,279 --> 02:00:39,199
Then left four, then...
2246
02:00:39,239 --> 02:00:41,159
right four.
2247
02:00:41,199 --> 02:00:44,560
Left, back left six,
2248
02:00:44,600 --> 02:00:47,560
then right, right ascent, left...
2249
02:00:47,600 --> 02:00:49,319
Gentle left, through the hole,
2250
02:00:49,359 --> 02:00:52,600
up the hill, brake, right three, left one.
2251
02:01:00,479 --> 02:01:02,920
I'm happy with everything.
2252
02:01:03,000 --> 02:01:05,640
It calms me down, the noise of the car
2253
02:01:05,680 --> 02:01:07,840
and being able to play with it.
2254
02:01:07,880 --> 02:01:09,438
Feel how...
2255
02:01:09,439 --> 02:01:10,880
hear the kitten purr.
2256
02:01:10,920 --> 02:01:12,840
It gets better every time.
2257
02:01:12,880 --> 02:01:14,439
The gearbox works well.
2258
02:01:14,479 --> 02:01:17,039
I know what to press and when.
2259
02:01:17,079 --> 02:01:19,680
The rear axle is a good combination,
2260
02:01:19,720 --> 02:01:22,159
might not even need to switch gears.
2261
02:01:22,199 --> 02:01:23,800
That's an advantage.
2262
02:01:23,840 --> 02:01:26,199
Start in second, finish in third.
2263
02:01:26,239 --> 02:01:28,000
Finish in fourth.
2264
02:02:10,560 --> 02:02:13,520
2:34.
2265
02:02:15,520 --> 02:02:16,920
Cool!
2266
02:02:17,000 --> 02:02:19,319
I'd like to go on.
2267
02:02:19,359 --> 02:02:21,840
Turn right from here. Exactly.
2268
02:02:21,880 --> 02:02:25,159
I'd do another lap if I could.
2269
02:02:25,199 --> 02:02:28,159
Exactly like 33 years ago.
2270
02:02:28,199 --> 02:02:30,520
Exactly.
2271
02:02:30,560 --> 02:02:32,880
How did it feel?
2272
02:02:35,159 --> 02:02:36,640
Cool, right?
2273
02:02:38,079 --> 02:02:41,520
The raw emotion is so cool.
2274
02:02:41,560 --> 02:02:45,239
I'd like it myself... Straight.
2275
02:02:45,279 --> 02:02:47,800
To be able to have a last race.
2276
02:02:47,840 --> 02:02:50,560
It's so...
2277
02:02:50,600 --> 02:02:53,880
The car was the biggest surprise.
2278
02:02:53,920 --> 02:02:58,439
I know what I've achieved with it,
2279
02:02:58,479 --> 02:03:01,159
all the victories in our time.
2280
02:03:01,199 --> 02:03:03,079
You see, it's...
2281
02:03:03,119 --> 02:03:04,199
Bubbling up.
2282
02:03:04,239 --> 02:03:07,159
Really makes your heart race.
2283
02:03:07,199 --> 02:03:08,720
Unbelievable.
2284
02:03:08,760 --> 02:03:11,359
And the crowd... Some must remember me.
2285
02:03:11,399 --> 02:03:12,920
Of course they do.
2286
02:03:13,000 --> 02:03:15,760
A lot of people from the older generation.
2287
02:03:15,800 --> 02:03:17,239
The youth doesn't know.
2288
02:03:17,279 --> 02:03:18,640
Straight through.
2289
02:03:18,680 --> 02:03:22,600
A nice coat of fresh paint.
2290
02:03:22,640 --> 02:03:26,520
I have to thank you.
2291
02:03:26,560 --> 02:03:27,800
Exactly.
2292
02:03:27,840 --> 02:03:31,560
Many thanks for this idea.
2293
02:03:31,600 --> 02:03:33,800
I went to the WRC Rally Estonia,
2294
02:03:33,840 --> 02:03:36,520
the service park at the
Estonian National Museum,
2295
02:03:36,560 --> 02:03:39,119
this car was the first on display.
2296
02:03:39,159 --> 02:03:42,079
And I thought, yes!
2297
02:03:44,920 --> 02:03:48,920
Estonia had many good drivers in the 80s.
2298
02:03:49,000 --> 02:03:52,600
It's hard to say
2299
02:03:52,640 --> 02:03:55,520
who was the best and the fastest.
2300
02:03:55,560 --> 02:04:01,239
Every driver had their fans.
2301
02:04:01,279 --> 02:04:07,520
I'd say it was a cool time.
2302
02:04:07,560 --> 02:04:09,800
Many drivers. Because of the era,
2303
02:04:09,840 --> 02:04:11,600
drivers often didn't end up
2304
02:04:11,640 --> 02:04:13,119
in the same races.
2305
02:04:13,159 --> 02:04:14,760
It was hard to evaluate
2306
02:04:14,800 --> 02:04:18,119
how they would have matched up.
2307
02:04:19,760 --> 02:04:23,438
But for me...
2308
02:04:23,439 --> 02:04:26,279
When I got older, I remembered more.
2309
02:04:26,319 --> 02:04:29,880
Ilmar Raissar was the
one who stood out to me.
2310
02:04:45,800 --> 02:04:47,239
I'm really glad
2311
02:04:47,279 --> 02:04:49,039
this car found its way to me
2312
02:04:49,079 --> 02:04:50,159
accompany the others.
2313
02:04:50,199 --> 02:04:51,359
If I had to deal with
2314
02:04:51,399 --> 02:04:53,600
any product of the Soviet Union,
2315
02:04:53,640 --> 02:04:55,520
this might be the only one
2316
02:04:55,560 --> 02:04:58,319
that would be kind of cool.
2317
02:04:58,359 --> 02:05:01,640
I remember it from my childhood,
2318
02:05:01,680 --> 02:05:03,119
although from a poster.
2319
02:05:03,159 --> 02:05:07,720
A poster would have been easier to get.
2320
02:05:07,760 --> 02:05:09,880
Few cars are built by the people
2321
02:05:09,920 --> 02:05:12,439
who used to drive them.
2322
02:05:12,479 --> 02:05:14,840
If I wanted any car, it would be.
2323
02:05:14,880 --> 02:05:18,279
Ilmar Raissar's, in Harju KEK livery.
2324
02:05:21,680 --> 02:05:25,039
I've worked with Raissar for a long time,
2325
02:05:25,079 --> 02:05:27,279
we were mechanics together.
2326
02:05:27,319 --> 02:05:31,760
That's where my knowledge comes from.
2327
02:05:31,800 --> 02:05:34,479
To be honest, the 80s drivers
2328
02:05:34,520 --> 02:05:36,239
were all iron men.
2329
02:05:36,279 --> 02:05:38,279
Nowadays we're like pro athletes,
2330
02:05:38,319 --> 02:05:40,640
we keep an eye on what we eat,
2331
02:05:40,680 --> 02:05:43,000
what we drink and how we drive,
2332
02:05:43,039 --> 02:05:45,600
but at the time it was all secondary.
2333
02:05:45,640 --> 02:05:48,079
The car had to be the lightest
2334
02:05:48,119 --> 02:05:49,319
and the fastest.
2335
02:05:49,359 --> 02:05:52,199
Only the stage time mattered.
2336
02:05:52,239 --> 02:05:54,159
Everything was done differently.
2337
02:05:54,199 --> 02:05:56,840
We finished the first city stage.
2338
02:05:56,880 --> 02:05:59,239
The car is great.
2339
02:05:59,279 --> 02:06:02,079
We would have risen to the top with it.
2340
02:06:02,119 --> 02:06:04,560
Simo sounds exactly like you.
2341
02:06:04,600 --> 02:06:07,640
He just needs a 3-D operation,
2342
02:06:07,680 --> 02:06:10,000
that's all.
2343
02:06:11,199 --> 02:06:13,319
Alright then.
2344
02:06:13,359 --> 02:06:14,479
That's all I had,
2345
02:06:14,520 --> 02:06:17,680
we'll try it out with you too.
2346
02:06:25,880 --> 02:06:28,279
The drivers from the 80s
2347
02:06:28,319 --> 02:06:32,760
laid the foundation
2348
02:06:32,800 --> 02:06:35,438
for Estonian rally racing.
2349
02:06:35,439 --> 02:06:39,479
I started my career in 2003.
2350
02:06:41,239 --> 02:06:47,680
Rainer Aus started at the same time.
2351
02:06:47,720 --> 02:06:50,319
Right from the start,
2352
02:06:50,359 --> 02:06:54,199
Vello Õunpuu trained
one of my strongest rivals
2353
02:06:54,239 --> 02:06:56,680
during my youthhood years.
2354
02:06:56,720 --> 02:07:01,880
So we were more like competitors,
2355
02:07:01,920 --> 02:07:03,920
he didn't really support me,
2356
02:07:04,000 --> 02:07:09,279
but he helped me indirectly,
2357
02:07:09,319 --> 02:07:12,199
Forcing me to do better.
2358
02:07:14,880 --> 02:07:16,840
That car has great emotional value for me.
2359
02:07:16,880 --> 02:07:19,359
Me and Õunpuu are
both from the same island.
2360
02:07:20,720 --> 02:07:25,159
In 2019 I fulfilled my life goal
2361
02:07:25,199 --> 02:07:31,600
and became a world champion.
2362
02:07:31,640 --> 02:07:33,640
And that's why this Lada should be here.
2363
02:07:33,680 --> 02:07:36,438
2019 is the key moment
2364
02:07:36,439 --> 02:07:40,439
this driver from Saaremaa has reached,
2365
02:07:40,479 --> 02:07:44,720
fulfilling his life goal.
2366
02:07:44,760 --> 02:07:48,920
It all started at the end of the 70s,
2367
02:07:49,000 --> 02:07:52,560
with the start of Vello's career.
2368
02:07:52,600 --> 02:07:57,119
He brought us the rally fever.
2369
02:07:57,159 --> 02:08:00,479
Looking at the big picture,
2370
02:08:00,520 --> 02:08:03,039
I started racing because
2371
02:08:03,079 --> 02:08:04,319
my father raced.
2372
02:08:04,359 --> 02:08:06,159
Why did he start racing?
2373
02:08:06,199 --> 02:08:08,720
Because of Vello, and so on.
2374
02:08:08,760 --> 02:08:11,319
It's all connected.
2375
02:08:12,520 --> 02:08:15,800
To see this car now,
2376
02:08:15,840 --> 02:08:18,000
the beginning of it all,
2377
02:08:18,039 --> 02:08:19,560
next to the car
2378
02:08:19,600 --> 02:08:22,159
that earned fame for Estonia
2379
02:08:22,199 --> 02:08:25,600
thanks to this Lada...
2380
02:08:25,640 --> 02:08:27,640
It's an amazing sight.
2381
02:08:29,319 --> 02:08:32,319
I have made a decision.
2382
02:08:34,239 --> 02:08:37,600
That I will throw away
everything old from my head.
2383
02:08:39,920 --> 02:08:42,920
Only the memory of you will remain.
2384
02:08:45,600 --> 02:08:48,600
And that will also be extinguished soon.
2385
02:08:58,920 --> 02:09:01,960
But am I able.
2386
02:09:04,920 --> 02:09:07,960
To keep my promise.
2387
02:09:09,840 --> 02:09:13,119
Because I will see you again and again.
2388
02:09:15,760 --> 02:09:18,159
When the TV screen lights up.
2389
02:09:18,439 --> 02:09:22,159
During the breaks, everyone tried
2390
02:09:22,199 --> 02:09:24,279
to keep an eye on Avia
2391
02:09:24,319 --> 02:09:26,720
so she wouldn't fall apart.
2392
02:09:27,720 --> 02:09:31,438
If you haven't realized yet,
2393
02:09:31,439 --> 02:09:34,359
that's me - Avia.
2394
02:09:35,840 --> 02:09:38,319
A nice familiar view in the mirror.
2395
02:09:38,359 --> 02:09:40,720
I can see the tailpipe.
2396
02:10:11,319 --> 02:10:13,159
Every era has its cars,
2397
02:10:13,199 --> 02:10:15,359
its drivers and teams.
2398
02:10:15,399 --> 02:10:17,319
Once you finish with the Lada
2399
02:10:17,359 --> 02:10:19,239
and you're over forty,
2400
02:10:19,279 --> 02:10:21,239
you have the financial means
2401
02:10:21,279 --> 02:10:23,159
to get a powerful car
2402
02:10:23,199 --> 02:10:27,119
and you start racing with the young guys,
2403
02:10:27,159 --> 02:10:29,880
ticking along in the top ten,
2404
02:10:29,920 --> 02:10:31,279
that's not racing.
2405
02:10:31,319 --> 02:10:32,800
It's better to leave.
2406
02:10:41,600 --> 02:10:43,600
Are you happy with the result?
2407
02:10:43,640 --> 02:10:45,199
What did we get?
2408
02:10:45,239 --> 02:10:46,880
2.34.
2409
02:10:46,920 --> 02:10:48,319
What about the others?
2410
02:10:48,359 --> 02:10:50,119
Compared to them?
2411
02:10:50,159 --> 02:10:51,760
We were a bit slower.
2412
02:10:51,800 --> 02:10:53,760
But we were the fastest Lada.
2413
02:10:53,800 --> 02:10:55,399
There weren't any others.
2414
02:10:55,439 --> 02:10:57,438
They are back there.
2415
02:10:57,439 --> 02:10:59,439
2.34 is a good time.
2416
02:10:59,479 --> 02:11:03,159
It's clear the car is good.
2417
02:11:03,199 --> 02:11:05,000
It drives fast.
2418
02:11:05,039 --> 02:11:07,520
I'm very happy they fixed it up.
2419
02:11:07,560 --> 02:11:12,319
Not a bit worse than in our days.
2420
02:11:12,359 --> 02:11:14,800
Some details could have been different,
2421
02:11:14,840 --> 02:11:17,319
but we're not here to race.
2422
02:11:17,359 --> 02:11:20,079
The car is intact, our purpose fulfilled
2423
02:11:20,119 --> 02:11:22,600
and I got an emotional high.
2424
02:11:22,640 --> 02:11:23,680
You did? - Yes.
2425
02:11:23,720 --> 02:11:25,760
That's the main thing. - Thanks.
2426
02:11:25,800 --> 02:11:27,680
Thank you.
157275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.