All language subtitles for Kulong-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,254 --> 00:00:54,659 Is this the right thing to do? 2 00:00:55,975 --> 00:00:57,409 For me, it is. 3 00:00:58,735 --> 00:01:01,933 How about for other people? 4 00:01:09,933 --> 00:01:14,572 Finally, this outing pushed through! 5 00:01:14,597 --> 00:01:17,580 It's difficult to coordinate your schedules, 6 00:01:17,605 --> 00:01:19,181 you act like celebrities... 7 00:01:19,206 --> 00:01:20,858 I was busy with events. 8 00:01:20,883 --> 00:01:24,509 Are you busy with events, or are you busy chasing after your ex? 9 00:01:24,534 --> 00:01:27,097 Huh? I don’t have time for that. 10 00:01:27,122 --> 00:01:29,457 Excuse me, my career comes first. 11 00:01:29,482 --> 00:01:31,972 If there hadn't been a long weekend break, 12 00:01:31,997 --> 00:01:33,581 you wouldn't have replied. 13 00:01:33,636 --> 00:01:36,047 Didn't we promise each other back in college 14 00:01:36,072 --> 00:01:38,441 that we wouldn't forget about writing? 15 00:01:38,466 --> 00:01:42,816 Now is our chance with this sexy film script writing competition. 16 00:01:43,242 --> 00:01:45,365 How much is the cash prize for that contest anyway? 17 00:01:45,390 --> 00:01:47,691 It’s not about the prize. 18 00:01:47,716 --> 00:01:50,464 What's important is the recognition we’ll get. 19 00:01:50,520 --> 00:01:53,587 You're the only one insisting on being recognized. 20 00:01:53,612 --> 00:01:55,675 Then let’s just go home then? 21 00:01:55,814 --> 00:01:59,500 Stop it, it's tiring to just focus on working all the time, 22 00:01:59,525 --> 00:02:01,734 and it's been so long since we've bonded, right? 23 00:02:01,759 --> 00:02:04,041 This is the perfect time. 24 00:02:04,066 --> 00:02:07,775 Even though I'm always at events, my dream is still to become 25 00:02:07,800 --> 00:02:10,323 a professional film writer. 26 00:02:10,453 --> 00:02:11,537 Same here. 27 00:02:11,562 --> 00:02:13,815 Even though I'm in a modeling agency, 28 00:02:13,840 --> 00:02:17,156 I still want to pursue my dream of becoming a movie writer. 29 00:02:17,181 --> 00:02:19,058 When is the deadline again? 30 00:02:19,090 --> 00:02:21,056 - Next week. - Okay, perfect! 31 00:02:21,081 --> 00:02:23,945 Let's go, come on, let's start writing! 32 00:02:23,970 --> 00:02:29,191 I'm so excited! Oh my god, I already have so many plot ideas! 33 00:03:21,861 --> 00:03:24,197 Good morning, ma’am! 34 00:03:32,699 --> 00:03:33,909 Good morning... 35 00:03:34,336 --> 00:03:36,830 Uh... We made a reservation through Ma’am Niya. 36 00:03:36,855 --> 00:03:39,850 Ah, yes, she already mentioned that to me. 37 00:03:44,545 --> 00:03:49,600 Uh... Ma'am, I'm Boie, the caretaker here at the resort. 38 00:03:49,681 --> 00:03:50,723 Minerva. 39 00:03:51,224 --> 00:03:53,170 - Tisay. - Love. 40 00:03:53,504 --> 00:03:55,881 Alright ma'am, I'll help you with your belongings. 41 00:03:55,906 --> 00:03:57,108 Oh, thank you! 42 00:03:57,133 --> 00:03:58,133 Here. 43 00:03:59,429 --> 00:04:03,178 So, what do you want to do first, take a bath or start writing? 44 00:04:06,934 --> 00:04:08,334 Thank you! 45 00:04:09,534 --> 00:04:10,785 It’s beautiful! 46 00:04:18,253 --> 00:04:20,680 So ma'am, we have three rooms here. 47 00:04:20,705 --> 00:04:23,857 That one is the largest, equipped with a TV, 48 00:04:23,882 --> 00:04:26,509 a bathroom, and kitchenette. 49 00:04:26,787 --> 00:04:29,904 Also ma'am, if you'd like to order something, 50 00:04:29,929 --> 00:04:31,813 here's the number you can call. 51 00:04:33,141 --> 00:04:35,274 - Can we order you? - Hey! 52 00:04:36,057 --> 00:04:37,399 Don’t mind her. 53 00:04:37,453 --> 00:04:41,071 Ma'am, if you need anything, the telephone is right there. 54 00:04:41,158 --> 00:04:43,484 Just give me a call. Thank you. 55 00:04:44,054 --> 00:04:45,139 Okay. 56 00:04:49,365 --> 00:04:53,735 - It's so beautiful. - Wow, it’s really beautiful here. 57 00:04:54,134 --> 00:04:59,883 Okay, girls, let's start the lock-in with a purpose. 58 00:05:09,621 --> 00:05:11,581 Actually, any genre is allowed. 59 00:05:12,472 --> 00:05:16,709 Only the story and treatment need to be submitted online. 60 00:05:16,976 --> 00:05:20,521 Just anything sexy, like sexy comedy, 61 00:05:20,546 --> 00:05:25,045 sexy horror, sexy action, or anything sexy. 62 00:05:26,657 --> 00:05:27,741 Oh no... 63 00:05:28,821 --> 00:05:29,822 Why? 64 00:05:30,381 --> 00:05:32,459 I think I've forgotten about sex. 65 00:05:32,967 --> 00:05:35,215 It's been three years since I’ve had a partner. 66 00:05:35,240 --> 00:05:36,879 I'm the same way too, even up to now-- 67 00:05:36,904 --> 00:05:39,662 Hey, no one will believe you here. 68 00:05:39,687 --> 00:05:42,576 Come on! You can’t fool us! 69 00:05:42,897 --> 00:05:45,592 Just because I had a boyfriend, it doesn’t mean I’ve had sex already. 70 00:05:45,631 --> 00:05:47,725 - Really? - Yeah, that's right. 71 00:05:47,750 --> 00:05:50,100 Maybe that's why my ex left me, 72 00:05:50,385 --> 00:05:54,217 because whenever he asked me, I always declined. 73 00:05:54,681 --> 00:05:56,068 I was never in the mood for it. 74 00:05:57,517 --> 00:05:59,894 All men are the same, 75 00:06:00,270 --> 00:06:04,131 they get into relationships just to satisfy their desires. 76 00:06:04,357 --> 00:06:07,120 Don’t you have a boyfriend, Minerva? 77 00:06:07,145 --> 00:06:08,693 What? No, I don’t. 78 00:06:08,897 --> 00:06:11,499 So, how are we going to write a sexy story, 79 00:06:11,524 --> 00:06:13,943 if none of us are getting any? 80 00:06:21,120 --> 00:06:24,540 I’ve got it! I have an idea. 81 00:06:24,949 --> 00:06:27,146 We need some experience! 82 00:06:28,689 --> 00:06:31,772 - What if we seduce the caretaker? - Are you that horny? 83 00:06:31,867 --> 00:06:34,209 We need do to it as writers. 84 00:06:35,376 --> 00:06:36,461 “IRE”. 85 00:06:36,557 --> 00:06:37,600 - IRE? - IRE? 86 00:06:37,920 --> 00:06:38,963 IRE: 87 00:06:39,350 --> 00:06:44,428 inspiration, research, and experience. 88 00:06:44,453 --> 00:06:45,453 Right? 89 00:06:46,685 --> 00:06:48,519 - That’s witty. - I know. 90 00:06:48,544 --> 00:06:52,568 Whoever among us is first to have sex here at the resort 91 00:06:52,822 --> 00:06:57,093 wins a prize of five thousand. Anyone, even if it's not Boei. 92 00:06:57,118 --> 00:06:58,858 So, are you in? 93 00:06:59,803 --> 00:07:01,180 Are you up for it? 94 00:07:01,305 --> 00:07:04,267 Come on, don't deny it, 95 00:07:04,292 --> 00:07:06,911 I know you've got that flirt in you. 96 00:07:06,936 --> 00:07:10,092 So, are you in? Of course, you're game, 97 00:07:10,256 --> 00:07:12,800 but there should be proof, okay? 98 00:07:16,121 --> 00:07:19,537 - You’re always teasing her. - Are you going to drown me? 99 00:07:19,562 --> 00:07:21,209 She’s already coughing. 100 00:07:21,688 --> 00:07:23,756 I feel like I'm drowning. 101 00:07:23,781 --> 00:07:25,648 [girls laughing, chattering] 102 00:07:33,475 --> 00:07:34,475 Hey. 103 00:07:34,864 --> 00:07:36,209 Don't look, 104 00:07:36,532 --> 00:07:40,365 I think Boei is watching us. 105 00:07:40,495 --> 00:07:43,592 - Where? I can’t see him. - Don’t be so obvious. 106 00:07:43,617 --> 00:07:45,412 - Where? - Just act casually. There. 107 00:07:47,668 --> 00:07:48,711 Right? 108 00:07:49,504 --> 00:07:50,546 Right? 109 00:07:51,672 --> 00:07:53,475 Do you think he’s a pervert? 110 00:07:55,503 --> 00:07:56,834 What pervert? 111 00:07:57,275 --> 00:08:01,161 Can't you see he's so quiet and polite? 112 00:08:01,613 --> 00:08:04,068 Wow, really now? 113 00:08:21,411 --> 00:08:23,746 Hey, where are you going? 114 00:08:25,099 --> 00:08:28,304 I’ll just try my luck. 115 00:08:28,593 --> 00:08:31,773 Alright then, let's find out and see. 116 00:08:31,797 --> 00:08:33,796 [laughing] 117 00:08:33,821 --> 00:08:35,624 She's crazy! 118 00:10:09,153 --> 00:10:11,191 Oh, good morning, ma’am! 119 00:10:11,216 --> 00:10:12,300 Hi! 120 00:10:15,472 --> 00:10:17,330 Why is it wet here? 121 00:10:17,735 --> 00:10:20,435 Oh, ma'am, the weather keeps changing. 122 00:10:20,460 --> 00:10:22,337 Sometimes it's rainy, sometimes it's sunny. 123 00:10:22,448 --> 00:10:24,575 - Oh, I see. - It's because we're in the mountains. 124 00:10:46,569 --> 00:10:49,822 - Is it nice here at night? - Yes, ma'am, it's cool. 125 00:10:49,847 --> 00:10:51,307 Oh... 126 00:10:56,232 --> 00:10:57,441 But you know, 127 00:10:58,074 --> 00:11:00,169 you look nice even even when it's not nighttime. 128 00:11:15,717 --> 00:11:17,878 Don’t you miss it? 129 00:11:20,013 --> 00:11:21,264 Miss what? 130 00:11:23,621 --> 00:11:26,971 Like how we used to be. 131 00:11:27,757 --> 00:11:31,552 - Is it still possible? - Let’s not. 132 00:11:34,020 --> 00:11:37,214 That's why I invited you here. 133 00:11:39,837 --> 00:11:42,807 Was I the reason you wanted to push through with this outing? 134 00:11:46,062 --> 00:11:47,720 You’re one of it. 135 00:11:49,672 --> 00:11:52,822 I thought we were focusing on writing here? 136 00:11:58,210 --> 00:12:01,245 Do you know what I want to write about? 137 00:12:03,941 --> 00:12:06,831 Our secret encounters. 138 00:12:28,491 --> 00:12:29,533 Hey! 139 00:12:29,940 --> 00:12:32,252 You're crazy, you know? 140 00:12:33,686 --> 00:12:35,313 You’re so persistent! 141 00:12:36,328 --> 00:12:38,872 Come with me, let’s swim. 142 00:12:42,305 --> 00:12:43,971 Ma’am, ma’am-- 143 00:12:45,049 --> 00:12:48,886 Sorry, I still have a lot to do. 144 00:13:03,110 --> 00:13:06,072 Geez. So annoying! 145 00:13:07,062 --> 00:13:08,649 That was fast! 146 00:13:09,281 --> 00:13:12,660 Nothing happened. Come on, let’s just write! 147 00:13:14,684 --> 00:13:17,703 - She probably didn’t get laid. - Surely. 148 00:13:20,141 --> 00:13:21,141 Tsk! 149 00:13:23,730 --> 00:13:24,730 Tsk! 150 00:13:24,755 --> 00:13:26,289 I can't think of anything. 151 00:13:26,966 --> 00:13:28,592 I’m still annoyed because of Boei. 152 00:13:29,927 --> 00:13:33,094 Don't force it, it will naturally come. 153 00:13:34,598 --> 00:13:35,683 Maybe... 154 00:13:36,559 --> 00:13:38,219 he's into someone else. 155 00:13:39,267 --> 00:13:40,310 Maybe... 156 00:13:41,401 --> 00:13:42,444 me? 157 00:13:45,109 --> 00:13:46,444 Or maybe me. 158 00:13:48,279 --> 00:13:49,739 Amazing! 159 00:13:50,406 --> 00:13:52,289 These girls, 160 00:13:52,591 --> 00:13:55,016 with there game faces on, 161 00:13:55,494 --> 00:13:59,086 thinking they’re all that. 162 00:13:59,374 --> 00:14:01,588 Alright, let's see you try it then. 163 00:14:02,460 --> 00:14:04,860 If I got rejected, you’d definitely be too. 164 00:17:48,769 --> 00:17:51,778 Oh, it's you, ma'am. 165 00:17:52,778 --> 00:17:53,778 Umm... 166 00:17:53,983 --> 00:17:55,786 Do you need anything? 167 00:17:55,811 --> 00:17:57,653 Nothing... 168 00:17:58,487 --> 00:18:00,239 I was just wandering around. 169 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 I see. 170 00:18:01,989 --> 00:18:04,367 - Have you been here for a long time? - Kind of, ma’am. 171 00:18:04,868 --> 00:18:06,130 Do you have a girlfriend? 172 00:18:06,387 --> 00:18:09,680 - None, ma'am. - Oh, I see. 173 00:18:16,514 --> 00:18:17,514 Um... 174 00:18:25,222 --> 00:18:26,265 Ma’am... 175 00:18:34,626 --> 00:18:35,626 Uh... 176 00:18:35,651 --> 00:18:39,066 Ma'am, someone might see us. 177 00:18:41,405 --> 00:18:42,699 There’s no one here. 178 00:18:45,963 --> 00:18:47,770 Ma’am... 179 00:18:50,873 --> 00:18:51,957 Ma’am-- 180 00:18:56,163 --> 00:19:00,611 Ma'am, your friends-- 181 00:19:01,341 --> 00:19:02,676 Don’t mind them. 182 00:19:03,135 --> 00:19:04,678 Let them be jealous. 183 00:19:17,908 --> 00:19:18,908 Ma'am... 184 00:19:22,634 --> 00:19:24,615 Ma’am! 185 00:19:25,824 --> 00:19:27,502 So-- I’m sorry, ma’am. 186 00:19:28,088 --> 00:19:29,214 I’m sorry. 187 00:19:29,366 --> 00:19:30,743 Sorry, ma’am. 188 00:19:42,674 --> 00:19:45,392 Hello? Anybody home? 189 00:19:48,502 --> 00:19:49,508 Ah! 190 00:19:49,532 --> 00:19:51,978 Hello, ma’am, food delivery for Tisay Alvarez. 191 00:19:52,003 --> 00:19:53,463 Come, enter. 192 00:19:53,802 --> 00:19:55,304 Just put it on the table. 193 00:19:57,756 --> 00:19:58,923 Thank you. 194 00:20:08,009 --> 00:20:09,462 Are you from around here? 195 00:20:09,667 --> 00:20:12,064 No, ma’am. I’m from the next town. 196 00:20:12,869 --> 00:20:14,119 I see. 197 00:20:14,373 --> 00:20:15,582 You smell good. 198 00:20:15,996 --> 00:20:18,603 No, ma’am, I’m actually covered in sweat. 199 00:20:26,927 --> 00:20:29,513 If you want, you can join me for a meal. 200 00:20:30,305 --> 00:20:32,009 Let's eat. 201 00:20:32,361 --> 00:20:33,361 Uh... 202 00:20:33,767 --> 00:20:35,845 I still have a delivery to do, ma’am. 203 00:20:35,870 --> 00:20:38,556 It won't take long, I promise. 204 00:20:39,572 --> 00:20:40,624 Uh... 205 00:20:40,649 --> 00:20:42,306 What was your name again? 206 00:20:42,530 --> 00:20:43,615 Jelon, ma’am. 207 00:20:45,460 --> 00:20:47,197 Oh... 208 00:20:48,490 --> 00:20:49,883 Jelon... 209 00:20:49,915 --> 00:20:51,533 So, Jelon, 210 00:20:52,578 --> 00:20:53,970 are you hungry too? 211 00:23:25,272 --> 00:23:28,054 Ma’am, there’s a delivery for-- 212 00:23:28,171 --> 00:23:30,629 I’ll go ahead, ma’am. 213 00:23:30,654 --> 00:23:32,989 Thank you, ma'am. Consider me for delivery again. 214 00:23:35,949 --> 00:23:37,034 Yes? 215 00:23:43,273 --> 00:23:44,357 Here! 216 00:23:45,876 --> 00:23:46,960 Look! 217 00:23:47,085 --> 00:23:49,319 That’s five thousand for me! 218 00:23:49,482 --> 00:23:52,397 Experience! 219 00:23:53,008 --> 00:23:54,568 Congratulations then. 220 00:23:54,593 --> 00:23:56,819 How arrogant! 221 00:23:57,231 --> 00:23:59,691 Let’s bet again, three thousand this time. 222 00:23:59,716 --> 00:24:03,178 Wow. This girl. So competitive. Still fighting! 223 00:24:03,352 --> 00:24:06,246 I already won. What? One more bet? 224 00:24:06,271 --> 00:24:08,015 Sure! 225 00:24:08,231 --> 00:24:10,647 One more? Still up for it? 226 00:24:12,132 --> 00:24:14,108 [laughing] 227 00:24:14,133 --> 00:24:15,134 You know, 228 00:24:16,490 --> 00:24:19,726 what if we make a story 229 00:24:20,009 --> 00:24:24,599 about sexy virgins who get stranded on an island? 230 00:24:24,624 --> 00:24:27,340 - Virgin? Are you a virgin? - Are you a virgin? 231 00:24:27,365 --> 00:24:29,665 - Yes, I’m a virgin! - [laughing] 232 00:24:29,690 --> 00:24:32,592 - Are you? Are you a virgin? - Yes, ma’am. 233 00:24:33,757 --> 00:24:35,008 But you know what, 234 00:24:35,342 --> 00:24:37,718 I still prefer the sexy action story. 235 00:24:38,369 --> 00:24:39,913 That’s better. Am I right? 236 00:24:39,938 --> 00:24:42,608 That romantic sexy drama theme is overused. 237 00:24:42,633 --> 00:24:44,110 Overused? 238 00:24:44,184 --> 00:24:50,155 I told you, nowadays there are few who do those sexy action scenes, that's why— 239 00:24:50,333 --> 00:24:54,241 - What are you trying to say? - I like sexy action with these-- 240 00:24:54,312 --> 00:24:55,879 Bang! Bang! 241 00:24:55,921 --> 00:24:57,397 - Like that, you know? - Like this? 242 00:24:57,422 --> 00:25:00,550 - Bang! Bang! - Wait! 243 00:25:00,595 --> 00:25:03,444 - I’ll just buy more drinks. - You’re really a kill joy. 244 00:25:03,468 --> 00:25:05,523 - You two are so noisy! - Kill joy! 245 00:25:05,548 --> 00:25:07,343 - Cheers! - Cheers! 246 00:25:27,740 --> 00:25:31,581 Good evening ma'am, is Boei there? 247 00:25:31,606 --> 00:25:34,716 No, he's not here. Why? 248 00:25:34,741 --> 00:25:38,107 Oh, never mind. Just a water delivery. 249 00:25:38,132 --> 00:25:41,208 We had a lot of orders today, that's why I'm running late. 250 00:25:42,316 --> 00:25:44,026 You're strong. 251 00:25:44,578 --> 00:25:46,021 It's just a matter of getting used to it, ma'am. 252 00:25:46,046 --> 00:25:49,177 - Do you go to the gym? - I used to, but... 253 00:25:49,708 --> 00:25:52,294 I already stopped going to the gym because 254 00:25:52,839 --> 00:25:56,771 it feels like I'm already doing gym work with all the daily lifting of water. 255 00:26:04,389 --> 00:26:05,745 Do you want it? 256 00:26:10,353 --> 00:26:11,396 Well? 257 00:26:12,107 --> 00:26:15,400 - Do you want this? - You’re just drunk, ma’am. 258 00:26:16,570 --> 00:26:18,261 I’m not drunk. 259 00:26:18,917 --> 00:26:20,388 So, do you want it? 260 00:26:22,073 --> 00:26:24,511 Come on, what are you waiting for? 261 00:26:25,452 --> 00:26:26,667 What? 262 00:27:40,652 --> 00:27:44,114 You know, I've been thinking about the ending of our story. 263 00:27:44,197 --> 00:27:47,075 I'm thinking about what plot twist to throw in. 264 00:27:47,576 --> 00:27:49,703 - Right? - I’m excited about it. 265 00:27:51,787 --> 00:27:52,830 Hey! 266 00:27:52,855 --> 00:27:55,817 - Where were you? - Are you laughing? 267 00:27:56,897 --> 00:27:57,940 What’s that? 268 00:27:58,611 --> 00:28:00,711 Oh my god! 269 00:28:01,601 --> 00:28:03,007 Who was it? 270 00:28:03,142 --> 00:28:05,061 That delivery guy, 271 00:28:06,886 --> 00:28:08,429 his body's fit! 272 00:28:10,178 --> 00:28:11,403 And he was down for it. 273 00:28:12,847 --> 00:28:16,804 Oh my god, Love, keep up! 274 00:28:17,344 --> 00:28:18,671 Just calm down. 275 00:28:27,068 --> 00:28:29,163 I wonder why Boei isn't taking our bait. 276 00:28:29,188 --> 00:28:32,671 Maybe we're just not his type. 277 00:28:33,905 --> 00:28:38,265 Don’t they say, “No man can resist temptation”? 278 00:28:38,344 --> 00:28:40,499 Not all men. 279 00:28:41,030 --> 00:28:42,881 Maybe he's still afraid, 280 00:28:43,321 --> 00:28:45,483 or maybe he’s just not ready. 281 00:28:47,461 --> 00:28:49,857 Come to think of it, I've never had a relationship 282 00:28:49,882 --> 00:28:51,473 with someone from the province before. 283 00:28:51,975 --> 00:28:54,144 Maybe he’s gay? 284 00:28:55,763 --> 00:28:59,350 He just wasn’t in to you, so he’s gay? 285 00:29:00,669 --> 00:29:02,928 There are really people like that, 286 00:29:03,255 --> 00:29:06,216 some are bisexual, some are discreet, 287 00:29:07,061 --> 00:29:08,460 right, Love? 288 00:29:14,765 --> 00:29:17,040 - Where are you going? - To the restroom. 289 00:29:17,226 --> 00:29:19,787 Wait up, I’ll go too! 290 00:29:19,812 --> 00:29:23,390 Hey! Make it fast, we have to finish these! 291 00:29:35,931 --> 00:29:37,016 What? 292 00:29:37,676 --> 00:29:39,959 Nothing, I just want to go too. 293 00:29:40,549 --> 00:29:42,926 You think I just followed you? 294 00:29:44,739 --> 00:29:45,781 Hey! 295 00:29:53,618 --> 00:29:54,953 I thought... 296 00:29:55,704 --> 00:29:57,622 we wouldn't go back to this. 297 00:29:57,872 --> 00:29:59,499 It's been so long, 298 00:29:59,910 --> 00:30:02,658 I miss what we used to do. 299 00:30:03,189 --> 00:30:05,733 Just because I'm not getting a boyfriend, 300 00:30:06,946 --> 00:30:11,244 - it doesn't mean I still want you. - Don’t you want me anymore? 301 00:30:11,954 --> 00:30:15,330 But back then, you really liked me. 302 00:30:17,058 --> 00:30:21,813 - Don’t you want me? - Minerva, we’re friends. 303 00:30:22,182 --> 00:30:24,434 I don't want that to be ruined just because of this. 304 00:30:24,459 --> 00:30:28,903 Just give in to me this one time. 305 00:30:29,237 --> 00:30:30,363 Please? 306 00:30:31,756 --> 00:30:34,634 Come on, just one kiss. 307 00:30:34,659 --> 00:30:37,149 - Just give in. - You’re really persistent! 308 00:34:10,963 --> 00:34:12,798 Are you okay, ma’am? 309 00:34:14,213 --> 00:34:15,643 I’m not sure. 310 00:34:19,588 --> 00:34:21,761 Can you stay here with me for a while? 311 00:34:50,725 --> 00:34:52,276 Is it true, 312 00:34:52,948 --> 00:34:54,533 that you haven’t had a girlfriend? 313 00:34:58,065 --> 00:35:00,549 Ma’am, the truth is... 314 00:35:03,739 --> 00:35:05,574 I courted someone before. 315 00:35:06,889 --> 00:35:09,791 I thought that she loved me. 316 00:35:10,440 --> 00:35:12,056 I was hoping. 317 00:35:14,495 --> 00:35:16,823 Then one day, I found out that 318 00:35:17,881 --> 00:35:21,088 she and my friend were already together. 319 00:35:21,446 --> 00:35:22,739 Did that hurt you? 320 00:35:25,365 --> 00:35:26,408 Yes, ma’am. 321 00:35:26,823 --> 00:35:29,705 And that’s why you don’t want to try again? 322 00:35:31,914 --> 00:35:33,582 It’s not as simple as that, ma’am. 323 00:35:34,042 --> 00:35:37,336 I'm also thinking about my family, 324 00:35:37,801 --> 00:35:40,807 because I'm their only hope. 325 00:35:43,024 --> 00:35:44,067 I’m sorry. 326 00:35:44,932 --> 00:35:46,225 I shouldn’t have asked. 327 00:35:49,474 --> 00:35:51,059 I wanted to confess something to you. 328 00:35:52,268 --> 00:35:53,311 What is it? 329 00:35:54,291 --> 00:35:55,885 We made a bet. 330 00:35:57,600 --> 00:35:59,602 That whoever has sex with you, 331 00:36:00,645 --> 00:36:01,808 gets a prize. 332 00:36:04,777 --> 00:36:06,166 I’m sorry. 333 00:36:14,019 --> 00:36:16,312 But I just thought 334 00:36:18,121 --> 00:36:19,706 that if someone doesn't want to do it, 335 00:36:21,721 --> 00:36:23,137 I'll respect that decision. 336 00:36:23,979 --> 00:36:26,354 It's the same with my ex-boyfriend before, 337 00:36:28,030 --> 00:36:31,909 if I didn't want to do it, he’d respect it. 338 00:40:03,060 --> 00:40:06,355 Wow! What’s up with this? 339 00:40:06,855 --> 00:40:08,440 This is fabulous! 340 00:40:11,777 --> 00:40:15,277 “I think I’m in love, Love.” 341 00:40:16,073 --> 00:40:17,594 How fabulous! 342 00:40:19,011 --> 00:40:22,683 I think we’ve got a winner! 343 00:40:23,872 --> 00:40:24,956 So? 344 00:40:26,403 --> 00:40:27,800 How many rounds was it? 345 00:40:28,113 --> 00:40:29,197 Was he good? 346 00:40:29,800 --> 00:40:30,842 What? 347 00:40:31,283 --> 00:40:33,824 - We just chatted. - Stop lying. 348 00:40:35,639 --> 00:40:37,738 If you guys only chatted, 349 00:40:37,793 --> 00:40:39,472 then why is there food for you? 350 00:40:39,722 --> 00:40:41,140 Flowers too? 351 00:40:41,597 --> 00:40:44,130 A note also? How corny. 352 00:40:44,834 --> 00:40:47,519 Why are you always against Love's love life? 353 00:40:48,013 --> 00:40:49,762 Don't you want her to be happy? 354 00:40:52,343 --> 00:40:55,293 Wait, is there something going on here? 355 00:40:56,308 --> 00:40:57,475 Are you guys together? 356 00:41:02,661 --> 00:41:05,414 What? I’m all ears! 357 00:41:05,915 --> 00:41:09,597 Minerva invited us here not just to write. 358 00:41:09,981 --> 00:41:11,024 But what? 359 00:41:12,356 --> 00:41:13,482 Tell me! 360 00:41:15,716 --> 00:41:19,707 I knew it! Something’s going on between you two! 361 00:41:19,980 --> 00:41:21,023 There! 362 00:41:21,236 --> 00:41:24,564 There's something about the way you two look at each other. 363 00:41:25,436 --> 00:41:26,520 You knew? 364 00:41:26,769 --> 00:41:27,770 Just a hunch. 365 00:41:28,396 --> 00:41:30,731 So what happened? Are you still together? 366 00:41:31,690 --> 00:41:33,234 No, that was long ago. 367 00:41:33,734 --> 00:41:34,944 I don't know with Mi, 368 00:41:35,569 --> 00:41:38,322 it’s been years and she’s still asking for closure. 369 00:41:38,532 --> 00:41:40,915 I just wanted it to happen again. 370 00:41:41,118 --> 00:41:42,244 Well, did it? 371 00:41:46,235 --> 00:41:47,571 That’s the end of it. 372 00:41:47,790 --> 00:41:49,792 She’s still exploring, and I’m still confused. 373 00:41:50,399 --> 00:41:52,763 In short, we’re still not ready. 374 00:41:55,369 --> 00:41:57,478 Tonight’s our last night... 375 00:41:59,468 --> 00:42:00,511 You’re right. 376 00:42:00,803 --> 00:42:02,471 So, let’s celebrate? 377 00:42:03,556 --> 00:42:04,723 Celebrate what? 378 00:42:05,554 --> 00:42:06,597 Uhm... 379 00:42:06,625 --> 00:42:09,211 To celebrate our-- 380 00:42:09,895 --> 00:42:13,759 never ending exploration! Right? 381 00:42:14,024 --> 00:42:15,619 So, are you down for it? 382 00:42:15,860 --> 00:42:18,254 Come on, let’s celebrate! 383 00:42:18,279 --> 00:42:20,865 I’m an explorer, and so are the both of you. 384 00:42:21,574 --> 00:42:23,200 So, let’s celebrate that! 385 00:42:23,576 --> 00:42:26,189 Right? Come on! 386 00:42:26,704 --> 00:42:29,915 I can see you smile. I know you want it. 387 00:42:30,124 --> 00:42:33,752 I can see you’re smiling. Come on, let’s celebrate! 388 00:42:33,973 --> 00:42:36,601 So, we’re good? You’re both good? 389 00:44:02,733 --> 00:44:06,997 It's a shame we never got to finish our story. 390 00:44:10,432 --> 00:44:12,701 There’s still contests in the future. 391 00:44:13,894 --> 00:44:16,373 We can still reserve our stories for that. 392 00:44:17,398 --> 00:44:18,482 Right? 393 00:44:19,316 --> 00:44:23,696 Maybe that contest wasn’t really for us. 394 00:44:24,947 --> 00:44:27,005 Next time, we'll definitely join. 395 00:44:27,241 --> 00:44:29,285 Because we already have a lot of experience, right? 396 00:44:31,787 --> 00:44:32,982 Whatever happens, 397 00:44:34,053 --> 00:44:35,638 we should make sure this happens again. 398 00:44:36,417 --> 00:44:37,865 What? The sex part? 399 00:44:38,711 --> 00:44:39,753 Idiot! 400 00:44:40,838 --> 00:44:41,922 This... 401 00:44:42,423 --> 00:44:43,507 Us. 402 00:44:44,800 --> 00:44:46,218 I really missed you guys. 403 00:44:47,469 --> 00:44:49,847 It feels like we've gone back to our college days 404 00:44:51,427 --> 00:44:54,131 with all the crazy things we've done here. 405 00:44:54,852 --> 00:44:56,270 Why? What’s wrong with that? 406 00:44:56,895 --> 00:44:58,314 Did we step on anyone? 407 00:44:58,897 --> 00:45:00,240 Ride someone, yes, 408 00:45:00,265 --> 00:45:01,634 but stepped on someone, none! 409 00:45:14,913 --> 00:45:17,677 True, we're free, 410 00:45:18,542 --> 00:45:22,504 and we won't let anyone's judgment confine us. 27936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.