Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,254 --> 00:00:54,659
Is this the right thing to do?
2
00:00:55,975 --> 00:00:57,409
For me, it is.
3
00:00:58,735 --> 00:01:01,933
How about for other people?
4
00:01:09,933 --> 00:01:14,572
Finally, this outing pushed through!
5
00:01:14,597 --> 00:01:17,580
It's difficult to coordinate
your schedules,
6
00:01:17,605 --> 00:01:19,181
you act like celebrities...
7
00:01:19,206 --> 00:01:20,858
I was busy with events.
8
00:01:20,883 --> 00:01:24,509
Are you busy with events,
or are you busy chasing after your ex?
9
00:01:24,534 --> 00:01:27,097
Huh? I don’t have time for that.
10
00:01:27,122 --> 00:01:29,457
Excuse me, my career comes first.
11
00:01:29,482 --> 00:01:31,972
If there hadn't been
a long weekend break,
12
00:01:31,997 --> 00:01:33,581
you wouldn't have replied.
13
00:01:33,636 --> 00:01:36,047
Didn't we promise each
other back in college
14
00:01:36,072 --> 00:01:38,441
that we wouldn't forget about writing?
15
00:01:38,466 --> 00:01:42,816
Now is our chance with this
sexy film script writing competition.
16
00:01:43,242 --> 00:01:45,365
How much is the cash
prize for that contest anyway?
17
00:01:45,390 --> 00:01:47,691
It’s not about the prize.
18
00:01:47,716 --> 00:01:50,464
What's important is
the recognition we’ll get.
19
00:01:50,520 --> 00:01:53,587
You're the only one
insisting on being recognized.
20
00:01:53,612 --> 00:01:55,675
Then let’s just go home then?
21
00:01:55,814 --> 00:01:59,500
Stop it, it's tiring to just
focus on working all the time,
22
00:01:59,525 --> 00:02:01,734
and it's been so long
since we've bonded, right?
23
00:02:01,759 --> 00:02:04,041
This is the perfect time.
24
00:02:04,066 --> 00:02:07,775
Even though I'm always at events,
my dream is still to become
25
00:02:07,800 --> 00:02:10,323
a professional film writer.
26
00:02:10,453 --> 00:02:11,537
Same here.
27
00:02:11,562 --> 00:02:13,815
Even though I'm in a modeling agency,
28
00:02:13,840 --> 00:02:17,156
I still want to pursue my dream
of becoming a movie writer.
29
00:02:17,181 --> 00:02:19,058
When is the deadline again?
30
00:02:19,090 --> 00:02:21,056
- Next week.
- Okay, perfect!
31
00:02:21,081 --> 00:02:23,945
Let's go, come on,
let's start writing!
32
00:02:23,970 --> 00:02:29,191
I'm so excited! Oh my god,
I already have so many plot ideas!
33
00:03:21,861 --> 00:03:24,197
Good morning, ma’am!
34
00:03:32,699 --> 00:03:33,909
Good morning...
35
00:03:34,336 --> 00:03:36,830
Uh... We made a reservation
through Ma’am Niya.
36
00:03:36,855 --> 00:03:39,850
Ah, yes, she already
mentioned that to me.
37
00:03:44,545 --> 00:03:49,600
Uh... Ma'am, I'm Boie, the
caretaker here at the resort.
38
00:03:49,681 --> 00:03:50,723
Minerva.
39
00:03:51,224 --> 00:03:53,170
- Tisay.
- Love.
40
00:03:53,504 --> 00:03:55,881
Alright ma'am, I'll help you
with your belongings.
41
00:03:55,906 --> 00:03:57,108
Oh, thank you!
42
00:03:57,133 --> 00:03:58,133
Here.
43
00:03:59,429 --> 00:04:03,178
So, what do you want to do first,
take a bath or start writing?
44
00:04:06,934 --> 00:04:08,334
Thank you!
45
00:04:09,534 --> 00:04:10,785
It’s beautiful!
46
00:04:18,253 --> 00:04:20,680
So ma'am, we have three rooms here.
47
00:04:20,705 --> 00:04:23,857
That one is the largest,
equipped with a TV,
48
00:04:23,882 --> 00:04:26,509
a bathroom, and kitchenette.
49
00:04:26,787 --> 00:04:29,904
Also ma'am, if you'd
like to order something,
50
00:04:29,929 --> 00:04:31,813
here's the number you can call.
51
00:04:33,141 --> 00:04:35,274
- Can we order you?
- Hey!
52
00:04:36,057 --> 00:04:37,399
Don’t mind her.
53
00:04:37,453 --> 00:04:41,071
Ma'am, if you need anything,
the telephone is right there.
54
00:04:41,158 --> 00:04:43,484
Just give me a call. Thank you.
55
00:04:44,054 --> 00:04:45,139
Okay.
56
00:04:49,365 --> 00:04:53,735
- It's so beautiful.
- Wow, it’s really beautiful here.
57
00:04:54,134 --> 00:04:59,883
Okay, girls, let's start
the lock-in with a purpose.
58
00:05:09,621 --> 00:05:11,581
Actually, any genre is allowed.
59
00:05:12,472 --> 00:05:16,709
Only the story and treatment
need to be submitted online.
60
00:05:16,976 --> 00:05:20,521
Just anything sexy,
like sexy comedy,
61
00:05:20,546 --> 00:05:25,045
sexy horror, sexy action,
or anything sexy.
62
00:05:26,657 --> 00:05:27,741
Oh no...
63
00:05:28,821 --> 00:05:29,822
Why?
64
00:05:30,381 --> 00:05:32,459
I think I've forgotten about sex.
65
00:05:32,967 --> 00:05:35,215
It's been three years
since I’ve had a partner.
66
00:05:35,240 --> 00:05:36,879
I'm the same way too,
even up to now--
67
00:05:36,904 --> 00:05:39,662
Hey, no one will believe you here.
68
00:05:39,687 --> 00:05:42,576
Come on! You can’t fool us!
69
00:05:42,897 --> 00:05:45,592
Just because I had a boyfriend,
it doesn’t mean I’ve had sex already.
70
00:05:45,631 --> 00:05:47,725
- Really?
- Yeah, that's right.
71
00:05:47,750 --> 00:05:50,100
Maybe that's why my ex left me,
72
00:05:50,385 --> 00:05:54,217
because whenever he asked me,
I always declined.
73
00:05:54,681 --> 00:05:56,068
I was never in the mood for it.
74
00:05:57,517 --> 00:05:59,894
All men are the same,
75
00:06:00,270 --> 00:06:04,131
they get into relationships
just to satisfy their desires.
76
00:06:04,357 --> 00:06:07,120
Don’t you have a boyfriend, Minerva?
77
00:06:07,145 --> 00:06:08,693
What? No, I don’t.
78
00:06:08,897 --> 00:06:11,499
So, how are we going to
write a sexy story,
79
00:06:11,524 --> 00:06:13,943
if none of us are getting any?
80
00:06:21,120 --> 00:06:24,540
I’ve got it! I have an idea.
81
00:06:24,949 --> 00:06:27,146
We need some experience!
82
00:06:28,689 --> 00:06:31,772
- What if we seduce the caretaker?
- Are you that horny?
83
00:06:31,867 --> 00:06:34,209
We need do to it as writers.
84
00:06:35,376 --> 00:06:36,461
“IRE”.
85
00:06:36,557 --> 00:06:37,600
- IRE?
- IRE?
86
00:06:37,920 --> 00:06:38,963
IRE:
87
00:06:39,350 --> 00:06:44,428
inspiration, research, and experience.
88
00:06:44,453 --> 00:06:45,453
Right?
89
00:06:46,685 --> 00:06:48,519
- That’s witty.
- I know.
90
00:06:48,544 --> 00:06:52,568
Whoever among us is first
to have sex here at the resort
91
00:06:52,822 --> 00:06:57,093
wins a prize of five thousand.
Anyone, even if it's not Boei.
92
00:06:57,118 --> 00:06:58,858
So, are you in?
93
00:06:59,803 --> 00:07:01,180
Are you up for it?
94
00:07:01,305 --> 00:07:04,267
Come on, don't deny it,
95
00:07:04,292 --> 00:07:06,911
I know you've
got that flirt in you.
96
00:07:06,936 --> 00:07:10,092
So, are you in?
Of course, you're game,
97
00:07:10,256 --> 00:07:12,800
but there should be proof, okay?
98
00:07:16,121 --> 00:07:19,537
- You’re always teasing her.
- Are you going to drown me?
99
00:07:19,562 --> 00:07:21,209
She’s already coughing.
100
00:07:21,688 --> 00:07:23,756
I feel like I'm drowning.
101
00:07:23,781 --> 00:07:25,648
[girls laughing, chattering]
102
00:07:33,475 --> 00:07:34,475
Hey.
103
00:07:34,864 --> 00:07:36,209
Don't look,
104
00:07:36,532 --> 00:07:40,365
I think Boei is watching us.
105
00:07:40,495 --> 00:07:43,592
- Where? I can’t see him.
- Don’t be so obvious.
106
00:07:43,617 --> 00:07:45,412
- Where?
- Just act casually. There.
107
00:07:47,668 --> 00:07:48,711
Right?
108
00:07:49,504 --> 00:07:50,546
Right?
109
00:07:51,672 --> 00:07:53,475
Do you think he’s a pervert?
110
00:07:55,503 --> 00:07:56,834
What pervert?
111
00:07:57,275 --> 00:08:01,161
Can't you see
he's so quiet and polite?
112
00:08:01,613 --> 00:08:04,068
Wow, really now?
113
00:08:21,411 --> 00:08:23,746
Hey, where are you going?
114
00:08:25,099 --> 00:08:28,304
I’ll just try my luck.
115
00:08:28,593 --> 00:08:31,773
Alright then, let's find out and see.
116
00:08:31,797 --> 00:08:33,796
[laughing]
117
00:08:33,821 --> 00:08:35,624
She's crazy!
118
00:10:09,153 --> 00:10:11,191
Oh, good morning, ma’am!
119
00:10:11,216 --> 00:10:12,300
Hi!
120
00:10:15,472 --> 00:10:17,330
Why is it wet here?
121
00:10:17,735 --> 00:10:20,435
Oh, ma'am, the weather keeps changing.
122
00:10:20,460 --> 00:10:22,337
Sometimes it's rainy,
sometimes it's sunny.
123
00:10:22,448 --> 00:10:24,575
- Oh, I see.
- It's because we're in the mountains.
124
00:10:46,569 --> 00:10:49,822
- Is it nice here at night?
- Yes, ma'am, it's cool.
125
00:10:49,847 --> 00:10:51,307
Oh...
126
00:10:56,232 --> 00:10:57,441
But you know,
127
00:10:58,074 --> 00:11:00,169
you look nice even
even when it's not nighttime.
128
00:11:15,717 --> 00:11:17,878
Don’t you miss it?
129
00:11:20,013 --> 00:11:21,264
Miss what?
130
00:11:23,621 --> 00:11:26,971
Like how we used to be.
131
00:11:27,757 --> 00:11:31,552
- Is it still possible?
- Let’s not.
132
00:11:34,020 --> 00:11:37,214
That's why I invited you here.
133
00:11:39,837 --> 00:11:42,807
Was I the reason you wanted
to push through with this outing?
134
00:11:46,062 --> 00:11:47,720
You’re one of it.
135
00:11:49,672 --> 00:11:52,822
I thought we were focusing
on writing here?
136
00:11:58,210 --> 00:12:01,245
Do you know what I want to write about?
137
00:12:03,941 --> 00:12:06,831
Our secret encounters.
138
00:12:28,491 --> 00:12:29,533
Hey!
139
00:12:29,940 --> 00:12:32,252
You're crazy, you know?
140
00:12:33,686 --> 00:12:35,313
You’re so persistent!
141
00:12:36,328 --> 00:12:38,872
Come with me, let’s swim.
142
00:12:42,305 --> 00:12:43,971
Ma’am, ma’am--
143
00:12:45,049 --> 00:12:48,886
Sorry, I still have a lot to do.
144
00:13:03,110 --> 00:13:06,072
Geez. So annoying!
145
00:13:07,062 --> 00:13:08,649
That was fast!
146
00:13:09,281 --> 00:13:12,660
Nothing happened.
Come on, let’s just write!
147
00:13:14,684 --> 00:13:17,703
- She probably didn’t get laid.
- Surely.
148
00:13:20,141 --> 00:13:21,141
Tsk!
149
00:13:23,730 --> 00:13:24,730
Tsk!
150
00:13:24,755 --> 00:13:26,289
I can't think of anything.
151
00:13:26,966 --> 00:13:28,592
I’m still annoyed because of Boei.
152
00:13:29,927 --> 00:13:33,094
Don't force it,
it will naturally come.
153
00:13:34,598 --> 00:13:35,683
Maybe...
154
00:13:36,559 --> 00:13:38,219
he's into someone else.
155
00:13:39,267 --> 00:13:40,310
Maybe...
156
00:13:41,401 --> 00:13:42,444
me?
157
00:13:45,109 --> 00:13:46,444
Or maybe me.
158
00:13:48,279 --> 00:13:49,739
Amazing!
159
00:13:50,406 --> 00:13:52,289
These girls,
160
00:13:52,591 --> 00:13:55,016
with there game faces on,
161
00:13:55,494 --> 00:13:59,086
thinking they’re all that.
162
00:13:59,374 --> 00:14:01,588
Alright, let's see you try it then.
163
00:14:02,460 --> 00:14:04,860
If I got rejected,
you’d definitely be too.
164
00:17:48,769 --> 00:17:51,778
Oh, it's you, ma'am.
165
00:17:52,778 --> 00:17:53,778
Umm...
166
00:17:53,983 --> 00:17:55,786
Do you need anything?
167
00:17:55,811 --> 00:17:57,653
Nothing...
168
00:17:58,487 --> 00:18:00,239
I was just wandering around.
169
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
I see.
170
00:18:01,989 --> 00:18:04,367
- Have you been here for a long time?
- Kind of, ma’am.
171
00:18:04,868 --> 00:18:06,130
Do you have a girlfriend?
172
00:18:06,387 --> 00:18:09,680
- None, ma'am.
- Oh, I see.
173
00:18:16,514 --> 00:18:17,514
Um...
174
00:18:25,222 --> 00:18:26,265
Ma’am...
175
00:18:34,626 --> 00:18:35,626
Uh...
176
00:18:35,651 --> 00:18:39,066
Ma'am, someone might see us.
177
00:18:41,405 --> 00:18:42,699
There’s no one here.
178
00:18:45,963 --> 00:18:47,770
Ma’am...
179
00:18:50,873 --> 00:18:51,957
Ma’am--
180
00:18:56,163 --> 00:19:00,611
Ma'am, your friends--
181
00:19:01,341 --> 00:19:02,676
Don’t mind them.
182
00:19:03,135 --> 00:19:04,678
Let them be jealous.
183
00:19:17,908 --> 00:19:18,908
Ma'am...
184
00:19:22,634 --> 00:19:24,615
Ma’am!
185
00:19:25,824 --> 00:19:27,502
So-- I’m sorry, ma’am.
186
00:19:28,088 --> 00:19:29,214
I’m sorry.
187
00:19:29,366 --> 00:19:30,743
Sorry, ma’am.
188
00:19:42,674 --> 00:19:45,392
Hello? Anybody home?
189
00:19:48,502 --> 00:19:49,508
Ah!
190
00:19:49,532 --> 00:19:51,978
Hello, ma’am, food delivery
for Tisay Alvarez.
191
00:19:52,003 --> 00:19:53,463
Come, enter.
192
00:19:53,802 --> 00:19:55,304
Just put it on the table.
193
00:19:57,756 --> 00:19:58,923
Thank you.
194
00:20:08,009 --> 00:20:09,462
Are you from around here?
195
00:20:09,667 --> 00:20:12,064
No, ma’am. I’m from the next town.
196
00:20:12,869 --> 00:20:14,119
I see.
197
00:20:14,373 --> 00:20:15,582
You smell good.
198
00:20:15,996 --> 00:20:18,603
No, ma’am, I’m actually
covered in sweat.
199
00:20:26,927 --> 00:20:29,513
If you want, you can
join me for a meal.
200
00:20:30,305 --> 00:20:32,009
Let's eat.
201
00:20:32,361 --> 00:20:33,361
Uh...
202
00:20:33,767 --> 00:20:35,845
I still have a delivery to do, ma’am.
203
00:20:35,870 --> 00:20:38,556
It won't take long, I promise.
204
00:20:39,572 --> 00:20:40,624
Uh...
205
00:20:40,649 --> 00:20:42,306
What was your name again?
206
00:20:42,530 --> 00:20:43,615
Jelon, ma’am.
207
00:20:45,460 --> 00:20:47,197
Oh...
208
00:20:48,490 --> 00:20:49,883
Jelon...
209
00:20:49,915 --> 00:20:51,533
So, Jelon,
210
00:20:52,578 --> 00:20:53,970
are you hungry too?
211
00:23:25,272 --> 00:23:28,054
Ma’am, there’s a delivery for--
212
00:23:28,171 --> 00:23:30,629
I’ll go ahead, ma’am.
213
00:23:30,654 --> 00:23:32,989
Thank you, ma'am.
Consider me for delivery again.
214
00:23:35,949 --> 00:23:37,034
Yes?
215
00:23:43,273 --> 00:23:44,357
Here!
216
00:23:45,876 --> 00:23:46,960
Look!
217
00:23:47,085 --> 00:23:49,319
That’s five thousand for me!
218
00:23:49,482 --> 00:23:52,397
Experience!
219
00:23:53,008 --> 00:23:54,568
Congratulations then.
220
00:23:54,593 --> 00:23:56,819
How arrogant!
221
00:23:57,231 --> 00:23:59,691
Let’s bet again,
three thousand this time.
222
00:23:59,716 --> 00:24:03,178
Wow. This girl.
So competitive. Still fighting!
223
00:24:03,352 --> 00:24:06,246
I already won.
What? One more bet?
224
00:24:06,271 --> 00:24:08,015
Sure!
225
00:24:08,231 --> 00:24:10,647
One more? Still up for it?
226
00:24:12,132 --> 00:24:14,108
[laughing]
227
00:24:14,133 --> 00:24:15,134
You know,
228
00:24:16,490 --> 00:24:19,726
what if we make a story
229
00:24:20,009 --> 00:24:24,599
about sexy virgins who
get stranded on an island?
230
00:24:24,624 --> 00:24:27,340
- Virgin? Are you a virgin?
- Are you a virgin?
231
00:24:27,365 --> 00:24:29,665
- Yes, I’m a virgin!
- [laughing]
232
00:24:29,690 --> 00:24:32,592
- Are you? Are you a virgin?
- Yes, ma’am.
233
00:24:33,757 --> 00:24:35,008
But you know what,
234
00:24:35,342 --> 00:24:37,718
I still prefer the sexy action story.
235
00:24:38,369 --> 00:24:39,913
That’s better. Am I right?
236
00:24:39,938 --> 00:24:42,608
That romantic sexy
drama theme is overused.
237
00:24:42,633 --> 00:24:44,110
Overused?
238
00:24:44,184 --> 00:24:50,155
I told you, nowadays there are few who
do those sexy action scenes, that's why—
239
00:24:50,333 --> 00:24:54,241
- What are you trying to say?
- I like sexy action with these--
240
00:24:54,312 --> 00:24:55,879
Bang! Bang!
241
00:24:55,921 --> 00:24:57,397
- Like that, you know?
- Like this?
242
00:24:57,422 --> 00:25:00,550
- Bang! Bang!
- Wait!
243
00:25:00,595 --> 00:25:03,444
- I’ll just buy more drinks.
- You’re really a kill joy.
244
00:25:03,468 --> 00:25:05,523
- You two are so noisy!
- Kill joy!
245
00:25:05,548 --> 00:25:07,343
- Cheers!
- Cheers!
246
00:25:27,740 --> 00:25:31,581
Good evening ma'am,
is Boei there?
247
00:25:31,606 --> 00:25:34,716
No, he's not here. Why?
248
00:25:34,741 --> 00:25:38,107
Oh, never mind.
Just a water delivery.
249
00:25:38,132 --> 00:25:41,208
We had a lot of orders today,
that's why I'm running late.
250
00:25:42,316 --> 00:25:44,026
You're strong.
251
00:25:44,578 --> 00:25:46,021
It's just a matter of
getting used to it, ma'am.
252
00:25:46,046 --> 00:25:49,177
- Do you go to the gym?
- I used to, but...
253
00:25:49,708 --> 00:25:52,294
I already stopped going
to the gym because
254
00:25:52,839 --> 00:25:56,771
it feels like I'm already doing gym work
with all the daily lifting of water.
255
00:26:04,389 --> 00:26:05,745
Do you want it?
256
00:26:10,353 --> 00:26:11,396
Well?
257
00:26:12,107 --> 00:26:15,400
- Do you want this?
- You’re just drunk, ma’am.
258
00:26:16,570 --> 00:26:18,261
I’m not drunk.
259
00:26:18,917 --> 00:26:20,388
So, do you want it?
260
00:26:22,073 --> 00:26:24,511
Come on, what are
you waiting for?
261
00:26:25,452 --> 00:26:26,667
What?
262
00:27:40,652 --> 00:27:44,114
You know, I've been thinking
about the ending of our story.
263
00:27:44,197 --> 00:27:47,075
I'm thinking about
what plot twist to throw in.
264
00:27:47,576 --> 00:27:49,703
- Right?
- I’m excited about it.
265
00:27:51,787 --> 00:27:52,830
Hey!
266
00:27:52,855 --> 00:27:55,817
- Where were you?
- Are you laughing?
267
00:27:56,897 --> 00:27:57,940
What’s that?
268
00:27:58,611 --> 00:28:00,711
Oh my god!
269
00:28:01,601 --> 00:28:03,007
Who was it?
270
00:28:03,142 --> 00:28:05,061
That delivery guy,
271
00:28:06,886 --> 00:28:08,429
his body's fit!
272
00:28:10,178 --> 00:28:11,403
And he was down for it.
273
00:28:12,847 --> 00:28:16,804
Oh my god, Love, keep up!
274
00:28:17,344 --> 00:28:18,671
Just calm down.
275
00:28:27,068 --> 00:28:29,163
I wonder why Boei isn't taking our bait.
276
00:28:29,188 --> 00:28:32,671
Maybe we're just not his type.
277
00:28:33,905 --> 00:28:38,265
Don’t they say,
“No man can resist temptation”?
278
00:28:38,344 --> 00:28:40,499
Not all men.
279
00:28:41,030 --> 00:28:42,881
Maybe he's still afraid,
280
00:28:43,321 --> 00:28:45,483
or maybe he’s just not ready.
281
00:28:47,461 --> 00:28:49,857
Come to think of it, I've
never had a relationship
282
00:28:49,882 --> 00:28:51,473
with someone from
the province before.
283
00:28:51,975 --> 00:28:54,144
Maybe he’s gay?
284
00:28:55,763 --> 00:28:59,350
He just wasn’t in
to you, so he’s gay?
285
00:29:00,669 --> 00:29:02,928
There are really people like that,
286
00:29:03,255 --> 00:29:06,216
some are bisexual,
some are discreet,
287
00:29:07,061 --> 00:29:08,460
right, Love?
288
00:29:14,765 --> 00:29:17,040
- Where are you going?
- To the restroom.
289
00:29:17,226 --> 00:29:19,787
Wait up, I’ll go too!
290
00:29:19,812 --> 00:29:23,390
Hey! Make it fast,
we have to finish these!
291
00:29:35,931 --> 00:29:37,016
What?
292
00:29:37,676 --> 00:29:39,959
Nothing, I just want to go too.
293
00:29:40,549 --> 00:29:42,926
You think I just followed you?
294
00:29:44,739 --> 00:29:45,781
Hey!
295
00:29:53,618 --> 00:29:54,953
I thought...
296
00:29:55,704 --> 00:29:57,622
we wouldn't go back to this.
297
00:29:57,872 --> 00:29:59,499
It's been so long,
298
00:29:59,910 --> 00:30:02,658
I miss what we used to do.
299
00:30:03,189 --> 00:30:05,733
Just because I'm not getting a boyfriend,
300
00:30:06,946 --> 00:30:11,244
- it doesn't mean I still want you.
- Don’t you want me anymore?
301
00:30:11,954 --> 00:30:15,330
But back then,
you really liked me.
302
00:30:17,058 --> 00:30:21,813
- Don’t you want me?
- Minerva, we’re friends.
303
00:30:22,182 --> 00:30:24,434
I don't want that to be
ruined just because of this.
304
00:30:24,459 --> 00:30:28,903
Just give in to me this one time.
305
00:30:29,237 --> 00:30:30,363
Please?
306
00:30:31,756 --> 00:30:34,634
Come on, just one kiss.
307
00:30:34,659 --> 00:30:37,149
- Just give in.
- You’re really persistent!
308
00:34:10,963 --> 00:34:12,798
Are you okay, ma’am?
309
00:34:14,213 --> 00:34:15,643
I’m not sure.
310
00:34:19,588 --> 00:34:21,761
Can you stay here with me for a while?
311
00:34:50,725 --> 00:34:52,276
Is it true,
312
00:34:52,948 --> 00:34:54,533
that you haven’t had a girlfriend?
313
00:34:58,065 --> 00:35:00,549
Ma’am, the truth is...
314
00:35:03,739 --> 00:35:05,574
I courted someone before.
315
00:35:06,889 --> 00:35:09,791
I thought that she loved me.
316
00:35:10,440 --> 00:35:12,056
I was hoping.
317
00:35:14,495 --> 00:35:16,823
Then one day, I found out that
318
00:35:17,881 --> 00:35:21,088
she and my friend
were already together.
319
00:35:21,446 --> 00:35:22,739
Did that hurt you?
320
00:35:25,365 --> 00:35:26,408
Yes, ma’am.
321
00:35:26,823 --> 00:35:29,705
And that’s why you
don’t want to try again?
322
00:35:31,914 --> 00:35:33,582
It’s not as simple
as that, ma’am.
323
00:35:34,042 --> 00:35:37,336
I'm also thinking
about my family,
324
00:35:37,801 --> 00:35:40,807
because I'm their only hope.
325
00:35:43,024 --> 00:35:44,067
I’m sorry.
326
00:35:44,932 --> 00:35:46,225
I shouldn’t have asked.
327
00:35:49,474 --> 00:35:51,059
I wanted to confess something to you.
328
00:35:52,268 --> 00:35:53,311
What is it?
329
00:35:54,291 --> 00:35:55,885
We made a bet.
330
00:35:57,600 --> 00:35:59,602
That whoever has sex with you,
331
00:36:00,645 --> 00:36:01,808
gets a prize.
332
00:36:04,777 --> 00:36:06,166
I’m sorry.
333
00:36:14,019 --> 00:36:16,312
But I just thought
334
00:36:18,121 --> 00:36:19,706
that if someone doesn't want to do it,
335
00:36:21,721 --> 00:36:23,137
I'll respect that decision.
336
00:36:23,979 --> 00:36:26,354
It's the same with my
ex-boyfriend before,
337
00:36:28,030 --> 00:36:31,909
if I didn't want to do it,
he’d respect it.
338
00:40:03,060 --> 00:40:06,355
Wow! What’s up with this?
339
00:40:06,855 --> 00:40:08,440
This is fabulous!
340
00:40:11,777 --> 00:40:15,277
“I think I’m in love, Love.”
341
00:40:16,073 --> 00:40:17,594
How fabulous!
342
00:40:19,011 --> 00:40:22,683
I think we’ve got a winner!
343
00:40:23,872 --> 00:40:24,956
So?
344
00:40:26,403 --> 00:40:27,800
How many rounds was it?
345
00:40:28,113 --> 00:40:29,197
Was he good?
346
00:40:29,800 --> 00:40:30,842
What?
347
00:40:31,283 --> 00:40:33,824
- We just chatted.
- Stop lying.
348
00:40:35,639 --> 00:40:37,738
If you guys only chatted,
349
00:40:37,793 --> 00:40:39,472
then why is there food for you?
350
00:40:39,722 --> 00:40:41,140
Flowers too?
351
00:40:41,597 --> 00:40:44,130
A note also? How corny.
352
00:40:44,834 --> 00:40:47,519
Why are you always
against Love's love life?
353
00:40:48,013 --> 00:40:49,762
Don't you want her
to be happy?
354
00:40:52,343 --> 00:40:55,293
Wait, is there
something going on here?
355
00:40:56,308 --> 00:40:57,475
Are you guys together?
356
00:41:02,661 --> 00:41:05,414
What? I’m all ears!
357
00:41:05,915 --> 00:41:09,597
Minerva invited us here
not just to write.
358
00:41:09,981 --> 00:41:11,024
But what?
359
00:41:12,356 --> 00:41:13,482
Tell me!
360
00:41:15,716 --> 00:41:19,707
I knew it! Something’s
going on between you two!
361
00:41:19,980 --> 00:41:21,023
There!
362
00:41:21,236 --> 00:41:24,564
There's something about the
way you two look at each other.
363
00:41:25,436 --> 00:41:26,520
You knew?
364
00:41:26,769 --> 00:41:27,770
Just a hunch.
365
00:41:28,396 --> 00:41:30,731
So what happened?
Are you still together?
366
00:41:31,690 --> 00:41:33,234
No, that was long ago.
367
00:41:33,734 --> 00:41:34,944
I don't know with Mi,
368
00:41:35,569 --> 00:41:38,322
it’s been years
and she’s still asking for closure.
369
00:41:38,532 --> 00:41:40,915
I just wanted it to happen again.
370
00:41:41,118 --> 00:41:42,244
Well, did it?
371
00:41:46,235 --> 00:41:47,571
That’s the end of it.
372
00:41:47,790 --> 00:41:49,792
She’s still exploring,
and I’m still confused.
373
00:41:50,399 --> 00:41:52,763
In short, we’re still not ready.
374
00:41:55,369 --> 00:41:57,478
Tonight’s our last night...
375
00:41:59,468 --> 00:42:00,511
You’re right.
376
00:42:00,803 --> 00:42:02,471
So, let’s celebrate?
377
00:42:03,556 --> 00:42:04,723
Celebrate what?
378
00:42:05,554 --> 00:42:06,597
Uhm...
379
00:42:06,625 --> 00:42:09,211
To celebrate our--
380
00:42:09,895 --> 00:42:13,759
never ending exploration! Right?
381
00:42:14,024 --> 00:42:15,619
So, are you down for it?
382
00:42:15,860 --> 00:42:18,254
Come on, let’s celebrate!
383
00:42:18,279 --> 00:42:20,865
I’m an explorer, and
so are the both of you.
384
00:42:21,574 --> 00:42:23,200
So, let’s celebrate that!
385
00:42:23,576 --> 00:42:26,189
Right? Come on!
386
00:42:26,704 --> 00:42:29,915
I can see you smile.
I know you want it.
387
00:42:30,124 --> 00:42:33,752
I can see you’re smiling.
Come on, let’s celebrate!
388
00:42:33,973 --> 00:42:36,601
So, we’re good?
You’re both good?
389
00:44:02,733 --> 00:44:06,997
It's a shame we never
got to finish our story.
390
00:44:10,432 --> 00:44:12,701
There’s still contests in the future.
391
00:44:13,894 --> 00:44:16,373
We can still reserve
our stories for that.
392
00:44:17,398 --> 00:44:18,482
Right?
393
00:44:19,316 --> 00:44:23,696
Maybe that contest
wasn’t really for us.
394
00:44:24,947 --> 00:44:27,005
Next time, we'll definitely join.
395
00:44:27,241 --> 00:44:29,285
Because we already have
a lot of experience, right?
396
00:44:31,787 --> 00:44:32,982
Whatever happens,
397
00:44:34,053 --> 00:44:35,638
we should make sure this happens again.
398
00:44:36,417 --> 00:44:37,865
What? The sex part?
399
00:44:38,711 --> 00:44:39,753
Idiot!
400
00:44:40,838 --> 00:44:41,922
This...
401
00:44:42,423 --> 00:44:43,507
Us.
402
00:44:44,800 --> 00:44:46,218
I really missed you guys.
403
00:44:47,469 --> 00:44:49,847
It feels like we've gone
back to our college days
404
00:44:51,427 --> 00:44:54,131
with all the crazy things
we've done here.
405
00:44:54,852 --> 00:44:56,270
Why? What’s wrong with that?
406
00:44:56,895 --> 00:44:58,314
Did we step on anyone?
407
00:44:58,897 --> 00:45:00,240
Ride someone, yes,
408
00:45:00,265 --> 00:45:01,634
but stepped on someone, none!
409
00:45:14,913 --> 00:45:17,677
True, we're free,
410
00:45:18,542 --> 00:45:22,504
and we won't let anyone's
judgment confine us.
27936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.