All language subtitles for Karkurit.S01E05.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,880
Niklas on ravannut
Tukholmassa salaa. Miksi?
2
00:00:04,040 --> 00:00:09,560
Etsinnät on lopetettu. Ei ole,
mihin jatkaa. — Et voi tehdä tätä!
3
00:00:09,720 --> 00:00:14,200
Lupaan, että me Pertin kanssa
ei luovuteta. — Karita.
4
00:00:14,360 --> 00:00:19,920
Mä halusin lopettaa etsinnät.
Älä elätä turhaan toivoa.
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,400
(Ovi käy.)
6
00:00:21,560 --> 00:00:25,800
(Karita:) Poliisi!
Tule esiin kädet näkyvillä!
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,720
(Pertti:) Näitkö kuvat
Niklaksen kännykällä?
8
00:00:30,880 --> 00:00:32,880
Ota siitä selvää, salaa.
9
00:00:33,040 --> 00:00:36,400
Tässä.
— Uusnatseja?
10
00:00:36,560 --> 00:00:40,960
Äkta Norr,
paikallinen äärioikeistoryhmä.
11
00:00:41,120 --> 00:00:44,160
Tuossa on etsimänne nuori mies.
12
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
Rudolf Hagman.
13
00:00:46,480 --> 00:00:50,440
Onko tuttu? — En vietä aikaa
tuommoisten kanssa.
14
00:00:50,600 --> 00:00:54,200
Voin ottaa selvää.
— Mitä se maksaa?
15
00:00:54,360 --> 00:00:56,320
En mee enää vankilaan.
16
00:01:09,800 --> 00:01:14,120
(Miesohjaaja:) Hengitetään
syvään. Syvään sisälle.
17
00:01:14,280 --> 00:01:16,840
Kylkiin asti.
18
00:01:19,680 --> 00:01:23,360
Antakaa rauhan
laskeutua sisällenne.
19
00:01:23,520 --> 00:01:26,120
Tuntekaa kaikki se valo.
20
00:01:37,080 --> 00:01:39,920
Hengitä tänne selkään asti.
21
00:01:43,160 --> 00:01:48,880
(Kuiskaa:) Palaa hetkeen,
josta kerroit mulle. Mene syvälle.
22
00:01:50,320 --> 00:01:56,760
Päästä siitä irti. Nyt. Tässä. — Hei.
23
00:01:56,920 --> 00:02:00,240
Yritä.
— Älä.
24
00:02:02,600 --> 00:02:06,800
(Ohjaaja:) Ei tästä tule mitään.
Kaikki ylös!
25
00:02:06,960 --> 00:02:10,080
Roosa, sulla on energiat jumissa.
26
00:02:10,240 --> 00:02:12,600
Keskelle.
27
00:02:21,880 --> 00:02:24,320
Tutkikaa Roosaa.
28
00:02:24,480 --> 00:02:27,760
Katsokaa,
miten oman hengen tutkimista —
29
00:02:27,920 --> 00:02:33,280
ja trauman käsittelyä
ei saa hoitaa.
30
00:02:42,840 --> 00:02:46,200
Miltä susta tuntuu?
31
00:02:46,360 --> 00:02:49,480
Pahalta.
— (Henkäisee.)
32
00:02:50,680 --> 00:02:54,320
Mieti, mitä sulle tehtiin.
33
00:02:54,480 --> 00:02:57,480
Haluatko, että mä autan sua?
34
00:02:59,400 --> 00:03:01,560
Sano se.
35
00:03:02,720 --> 00:03:05,440
Haluan olla sun arvoinen.
36
00:03:08,400 --> 00:03:10,760
Kiitos, rakas.
37
00:03:15,360 --> 00:03:18,120
No niin.
38
00:03:18,280 --> 00:03:21,120
Jatketaan meditaatioon.
39
00:03:27,600 --> 00:03:30,960
Kymmenen syvää hengitystä.
40
00:03:31,120 --> 00:03:33,680
Jatkakaa omaan tahtiin.
41
00:03:41,080 --> 00:03:45,000
(Aksentilla:) Namaste!
— Etsitään Juri Mustosta.
42
00:03:45,160 --> 00:03:48,880
(Juri:) Miksi?
— Halutaan jututtaa sitä.
43
00:03:49,040 --> 00:03:53,880
Jaa. Onko Juri tehnyt jotain?
— Ei voida kertoa.
44
00:04:06,960 --> 00:04:10,120
Kuka teistä on Juri Mustonen?
45
00:04:11,520 --> 00:04:15,360
Vastatkaa, kun poliisi kysyy.
— Siis...
46
00:04:15,520 --> 00:04:18,040
Eikö se tullut teitä vastaan?
47
00:04:18,200 --> 00:04:24,400
Ei helvetti. Täällä 102 kohteessa.
Kohdehenkilö pääsi karkuun.
48
00:04:54,040 --> 00:04:57,880
Pysähdy! Sinä!
— Mitä?
49
00:04:58,040 --> 00:05:00,560
(Santi:) Mitä sä teet?
50
00:05:12,280 --> 00:05:15,840
Unohditko, miten se toimii?
— Mitä?
51
00:05:17,000 --> 00:05:20,960
Mikä on?
— Ei mikään. Nukuin huonosti.
52
00:05:21,120 --> 00:05:23,880
Kannattaisiko laittaa muki alle?
53
00:05:27,600 --> 00:05:30,800
Pitäisiköhän sun pitää vapaata?
54
00:05:35,120 --> 00:05:39,520
Pitää soittaa Eelille,
ennen kuin muut tulee. — Okei.
55
00:05:39,680 --> 00:05:42,280
Nuoresta jäbästä löytyi jälkiä.
56
00:05:42,440 --> 00:05:45,200
Huutelee netissä rotupuhtaudesta.
57
00:05:45,360 --> 00:05:50,720
Miten Äkta Norr liittyy
Niklakseen? — Okei. Äkta Norr.
58
00:05:50,880 --> 00:05:54,400
Valkoista ylivaltaa,
kansallissosialismia —
59
00:05:54,560 --> 00:05:57,240
ja tahtoo pohjoismaisen valtion.
60
00:05:57,400 --> 00:06:02,000
Vastustaa monimuotoisuutta,
maahanmuuttoa, homoja...
61
00:06:02,160 --> 00:06:07,280
Varmaan kaikkea mahdollista.
— Natsipellejä.
62
00:06:07,440 --> 00:06:11,640
Jäseniä kaikista pohjoismaista.
Johto on Ruotsista.
63
00:06:11,800 --> 00:06:13,440
Onko entisyyttä?
64
00:06:13,600 --> 00:06:18,360
Monella. Osalla armeijatausta,
eikä edes ylinopeussakkoja.
65
00:06:18,520 --> 00:06:22,360
Ovatko ne aktiivisia?
— Ei viime kuukausina.
66
00:06:22,520 --> 00:06:26,400
KV—natsisivulla puhuttiin
sisäisistä riidoista.
67
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Entä Rudolf?
68
00:06:29,440 --> 00:06:35,000
(Eeli:) Rudolf Hagman, 19. Ainoa
lapsi, alkoholistivanhemmat.
69
00:06:35,160 --> 00:06:40,560
Pikkurikoksia, elää tuilla.
Liittyi Äkta Norriin vuosi sitten.
70
00:06:40,720 --> 00:06:44,480
En löytänyt yhteyttä
Niklakseen tai Suomeen.
71
00:06:44,640 --> 00:06:48,080
Jos se kuitenkin on
joku Niken vinkkimies?
72
00:06:48,240 --> 00:06:53,120
Miksi Nikke tarvitsisi tietoa
ruotsalaisten natsiporukasta?
73
00:06:53,280 --> 00:06:57,400
Jos jäbä on Niken kaveri.
— (Vihaisesti:) Mitä?
74
00:06:57,560 --> 00:07:01,200
Tai jos Nikke epäili sitä jostain.
75
00:07:01,360 --> 00:07:04,760
Tietäisikö Leena?
— Voihan siltä kysyä.
76
00:07:05,720 --> 00:07:09,320
Se haluaa sulkea pois
koko Niken katoamisen.
77
00:07:09,480 --> 00:07:13,320
On ajan kysymys,
milloin se tajuaa ja romahtaa.
78
00:07:18,320 --> 00:07:21,000
Mitä, jos tuo tappoi Niklaksen?
79
00:07:21,160 --> 00:07:23,080
Mikä olisi motiivi?
80
00:07:23,240 --> 00:07:26,720
Siellä olisi jengi koossa.
81
00:07:26,880 --> 00:07:28,560
Jep.
82
00:07:30,520 --> 00:07:33,840
Missä Santi on?
— Soita sille, Lori.
83
00:07:35,080 --> 00:07:39,320
Sori, kun kesti. Mua... ei mitään.
— Sua mitä?
84
00:07:39,480 --> 00:07:43,320
(Santi huokaa.) Vartija kaatoi
maahan kaupassa.
85
00:07:43,480 --> 00:07:47,480
Uskoi vasta, kun kaivoin
poliisimerkin. — Miksi?
86
00:07:47,640 --> 00:07:52,120
Epäili myymälävarkaaksi.
— (Pertti:) Miksi just sua?
87
00:07:53,400 --> 00:07:57,760
Onpa perseestä.
— Ei ollut eka kerta, eikä vika.
88
00:07:57,920 --> 00:07:59,200
Tee ilmoitus.
89
00:07:59,360 --> 00:08:03,520
Voidaanko mennä asiaan?
— Voidaan. Juri Mustonen.
90
00:08:03,680 --> 00:08:06,520
Omistaa jooga— ja
meditaatiokoulun.
91
00:08:06,680 --> 00:08:09,680
Eronnut. Yksi lapsi,
ei muuta sukua.
92
00:08:09,840 --> 00:08:13,240
Epäillään raiskauksesta
kuukausi sitten.
93
00:08:13,400 --> 00:08:15,440
Henriikka Kataja, 15.
94
00:08:15,600 --> 00:08:20,120
Tyttö uusi kausikorttiaan.
Juri tarjosi yksityistuntia.
95
00:08:20,280 --> 00:08:26,680
Rikos olisi tapahtunut tunnilla.
Tyttö teki ilmoituksen vasta nyt.
96
00:08:26,840 --> 00:08:31,840
Poliisi aikoo kuulustella Mustosta.
— Miksi tämä tuli meille?
97
00:08:32,000 --> 00:08:35,280
(Lori:) Mustosella
on ystäviä eliitissä.
98
00:08:35,440 --> 00:08:41,200
Se opettaa ministereitä,
talousvaikuttajia. Kulttuurihahmo.
99
00:08:41,360 --> 00:08:44,200
Selittää vähän väliä
Aamu—TV:ssä, —
100
00:08:44,360 --> 00:08:47,800
että "jos auttaa muita,
parantuu itsekin".
101
00:08:47,960 --> 00:08:52,520
Sitäkö raiskaaminen on?
— Mustosta vasta epäillään.
102
00:08:52,680 --> 00:08:57,280
Täytyy se silti löytää.
Se halutaan paikantaa jo tänään.
103
00:08:57,440 --> 00:09:00,600
Eikös kaupunki
sponssaa tuota miestä?
104
00:09:00,760 --> 00:09:03,880
Satoja tuhansia.
Siksi tällä on kiire.
105
00:09:04,040 --> 00:09:08,080
Pertti joogastudiolle,
Lori, kamerat ja profiili.
106
00:09:08,240 --> 00:09:11,040
Santi, tutki puhelut, viestit.
107
00:09:11,200 --> 00:09:14,920
Tommi mun mukaan.
Meillä on 12 tuntia aikaa.
108
00:09:18,960 --> 00:09:21,720
(Joogaaja:)
Juri on upea opettaja.
109
00:09:21,880 --> 00:09:26,200
Harjoituksissa saadaan yhteys
sisimpään ja jumalaan.
110
00:09:26,360 --> 00:09:28,640
Kristinuskon Jumalaanko?
111
00:09:28,800 --> 00:09:33,240
Sillä on eri nimi eri uskonnoissa.
Sillä ei ole väliä.
112
00:09:33,400 --> 00:09:36,880
Tärkeintä on löytää
oma sisäinen jumaluus.
113
00:09:37,040 --> 00:09:39,880
Olin eri ihminen ennen tätä.
114
00:09:40,040 --> 00:09:43,360
Riippuvainen päihteistä
ja vihainen.
115
00:09:43,520 --> 00:09:45,800
En oo enää.
116
00:09:45,960 --> 00:09:52,080
Just. Olisiko sulla hajua,
missä Juri voisi olla?
117
00:09:52,240 --> 00:09:55,080
Jos joku tietää, niin Pilvi.
118
00:09:55,240 --> 00:09:59,360
Ne on tunteneet 15 vuotta
ja tekee kaiken yhdessä.
119
00:09:59,520 --> 00:10:02,000
Okei. Kiitti.
120
00:10:06,200 --> 00:10:10,240
Pertti Salonen
keskusrikospoliisista.
121
00:10:10,400 --> 00:10:13,520
Voisitko...
— Onko se totta?
122
00:10:13,680 --> 00:10:16,800
Että Juria epäillään raiskauksesta.
123
00:10:18,040 --> 00:10:20,480
Ei voi pitää paikkaansa.
124
00:10:20,640 --> 00:10:26,800
Juri on maailman lempein ja
rauhallisin mies. Ei tekisi pahaa.
125
00:10:26,960 --> 00:10:32,000
Sanotko noin, koska uskot niin,
vai oletko Jurille lojaali?
126
00:10:32,160 --> 00:10:34,320
Mä uskon niin.
127
00:10:34,480 --> 00:10:38,800
Me on tehty töitä yhdessä vuosia.
Ennen tätä koulua.
128
00:10:38,960 --> 00:10:43,520
Oli halu tehdä maailmasta
parempi paikka elää.
129
00:10:43,680 --> 00:10:47,560
Onko Juri tehnyt
sulle tai oppilaille jotain, —
130
00:10:47,720 --> 00:10:50,320
mitä ei pitäisi tehdä?
131
00:10:50,480 --> 00:10:52,480
Ei koskaan.
132
00:10:53,920 --> 00:10:56,600
Juri on pelastanut
monien hengen.
133
00:10:56,760 --> 00:11:02,480
Auttanut rikkinäisiä ja itsemurhaa
harkitsevia saavuttamaan rauhan.
134
00:11:03,680 --> 00:11:06,840
Ei sellainen ihminen ole raiskaaja.
135
00:11:07,000 --> 00:11:10,680
Jos tiedät Jurin olinpaikan,
etkä kerro, —
136
00:11:10,840 --> 00:11:13,280
silloin piilottelet epäiltyä.
137
00:11:15,000 --> 00:11:16,920
En tiedä, missä se on.
138
00:11:20,680 --> 00:11:24,080
Jos kuulet Jurista,
soita tähän numeroon.
139
00:11:24,240 --> 00:11:26,720
Se on Jurin omaksi parhaaksi.
140
00:11:26,880 --> 00:11:30,440
Tulee asia selvitettyä
mahdollisimman pian.
141
00:11:36,640 --> 00:11:43,240
Isä on kuin avoin kirja. En usko,
että se raiskaisi alaikäisiä tyttöjä.
142
00:11:43,400 --> 00:11:46,840
Tai ketään.
— Miksi se sitten pakenee?
143
00:11:48,120 --> 00:11:52,280
Ehkä se pelkää,
että se tuomitaan syyttömänä.
144
00:11:52,440 --> 00:11:55,680
Lynkataan ilman reilua tutkintaa.
145
00:11:55,840 --> 00:11:58,440
Miksi sun vanhemmat erosivat?
146
00:12:02,160 --> 00:12:08,080
Kai ne halusivat eri asioita.
Isä on omistautunut joogalle.
147
00:12:08,240 --> 00:12:14,680
Miten se näkyy? — Kaikessa.
Siinä, miten se tiskaa, syö.
148
00:12:14,840 --> 00:12:17,360
Miten se lepää.
149
00:12:17,520 --> 00:12:21,800
On tärkeää, että kaikki tehdään
puhtaasti sydämestä.
150
00:12:21,960 --> 00:12:24,640
Äiti kyllästyi siihen touhuun.
151
00:12:24,800 --> 00:12:27,080
Entä sä?
152
00:12:27,240 --> 00:12:31,680
Joogaan kyllä, mutta on paheita,
joita isä ei hyväksy.
153
00:12:31,840 --> 00:12:34,560
Tiedätkö, missä sun isä on?
154
00:12:34,720 --> 00:12:37,840
Jos ei joogakoululla
tai kotonaan, en.
155
00:12:38,000 --> 00:12:41,520
Eikö ole naista tai läheisiä?
— Vain Pilvi.
156
00:12:41,680 --> 00:12:45,600
Eikö ole mitään paikkaa?
Joku, joka auttaisi?
157
00:12:45,760 --> 00:12:49,840
Oppilaat kiintyvät siihen.
Osa haluaisi enemmän.
158
00:12:50,000 --> 00:12:52,840
Isän mielestä se olisi epäsopivaa.
159
00:12:53,000 --> 00:12:56,680
Saanko puhua suoraan?
— Totta kai.
160
00:12:56,840 --> 00:13:00,160
Teidän kysymykset on loukkaavia.
161
00:13:00,320 --> 00:13:05,440
Tämä on ajojahti. Yritätte teilata
ihmisen, joka haluaa hyvää.
162
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
Teidän pitäisi hävetä.
163
00:13:14,000 --> 00:13:15,880
Mitä mieltä tästä?
164
00:13:16,040 --> 00:13:22,120
Mitä enemmän kaikki kehuvat
Juria, sitä vähemmän uskon.
165
00:13:24,200 --> 00:13:28,840
Poika oli oikeassa.
Mustosta haukutaan foorumeilla.
166
00:13:29,000 --> 00:13:34,640
"Juri on tantraseksimaanikko
friikki. Kuuluu hullujenhuoneelle."
167
00:13:34,800 --> 00:13:36,880
Oppilaat ylistävät sitä.
168
00:13:37,040 --> 00:13:42,360
Eikö joogajutut oo kummallisia?
— No ei ole. On toki riskit.
169
00:13:42,520 --> 00:13:46,520
Se on oiva maaperä
heikompien hyväksikäytölle.
170
00:13:46,680 --> 00:13:50,680
Anteeksi. Muistatteko
bikramjoogapaikan, —
171
00:13:50,840 --> 00:13:54,480
jonka vetäjä
jäi kiinni ihmiskaupasta?
172
00:13:54,640 --> 00:14:00,840
Houkutteli naisia jäseniksi,
alisti seksiin valtasuhteella.
173
00:14:01,000 --> 00:14:06,000
Lopulta paritti naisia ystävilleen.
— Epäiletkö tässä samaa?
174
00:14:06,160 --> 00:14:08,640
Ehkä. Tai muu hyväksikäyttö.
175
00:14:08,800 --> 00:14:11,520
Tapasin
Jurin entisen opettajan.
176
00:14:11,680 --> 00:14:16,200
Mies oli aina erikoinen.
Ei kiusattu, mutta yksinäinen.
177
00:14:16,360 --> 00:14:18,920
Ymmärrettävää, että se pelkää.
178
00:14:19,080 --> 00:14:23,640
Nyt sillä on vihdoin ympärillä
ystäviä ja yhteisö.
179
00:14:23,800 --> 00:14:29,760
(Lori:) Miten edetään? — Santi,
jututa raiskaustapauksen tutkijaa.
180
00:14:32,000 --> 00:14:35,120
Henriikan tarina
tuntuu vakuuttavalta.
181
00:14:35,280 --> 00:14:37,400
Kovia todisteita ei ole.
182
00:14:37,560 --> 00:14:42,680
Teknisiä todisteita tai silmin—
näkijöitä. Sana sanaa vastaan.
183
00:14:42,840 --> 00:14:45,360
Voiko karkuri olla syytön?
184
00:14:45,520 --> 00:14:50,200
Läheiset ja oppilaat uskovat niin.
— On se mahdollista.
185
00:14:50,360 --> 00:14:55,000
Mutta?
— Tämä ei ole virallista tietoa.
186
00:14:55,160 --> 00:14:58,560
Kerro silti.
— Törmäsin samaan kuin te.
187
00:14:58,720 --> 00:15:00,920
Kaikki ylistävät Mustosta.
188
00:15:01,080 --> 00:15:07,000
Meidän päällikkökin käy tunneilla.
Hänestä jätkä huokuu harmoniaa.
189
00:15:08,360 --> 00:15:10,280
Tutkin sen taustoja.
190
00:15:10,440 --> 00:15:15,040
Siitä on tehty ilmoitus
itsensäpaljastelusta 90—luvulla.
191
00:15:15,200 --> 00:15:21,000
Lisäksi huhutaan, että se olisi
katsonut tyttöjä salin suihkussa.
192
00:15:21,160 --> 00:15:25,360
Jutut eivät etene,
koska uhrit pyörtävät puheensa —
193
00:15:25,520 --> 00:15:28,520
tai haluavat vain
unohtaa koko jutun.
194
00:15:29,960 --> 00:15:33,840
Missä Henriikka on nyt?
— Se tässä outoa onkin.
195
00:15:34,000 --> 00:15:37,760
En oo saanut sitä kiinni
koko päivänä.
196
00:15:37,920 --> 00:15:42,280
Voisiko Mustonen yrittää
pelotella sen hiljaiseksi?
197
00:15:42,440 --> 00:15:46,800
Onko paikkaa, missä Henriikka
käy säännöllisesti?
198
00:15:50,320 --> 00:15:54,520
Hei!
— Hei! Ootko nähnyt tätä tyttöä?
199
00:15:54,680 --> 00:15:59,520
Kävi se kaverinsa kanssa
tunti sitten. — Tekivät mitä?
200
00:15:59,680 --> 00:16:04,360
Hengasivat tuolla, ottivat kirjoja
ja menivät lukutilaan.
201
00:16:04,520 --> 00:16:09,120
Joko he poistuivat? — Sen
huomasi. Tuolit olivat kaatua.
202
00:16:09,280 --> 00:16:13,920
He lähtivät vauhdilla.
— Oliko seurassa tämä mies?
203
00:16:14,080 --> 00:16:16,360
En ainakaan nähnyt.
204
00:16:18,960 --> 00:16:22,040
Mitäs sitten?
— (Huokaa.)
205
00:16:22,200 --> 00:16:24,360
Takaisin joogakoululle.
206
00:16:24,520 --> 00:16:29,840
Joku tietää, missä Juri on.
— Ehkä. Poliisille ne ei puhu.
207
00:16:30,000 --> 00:16:33,240
Ei niin. Ei poliisille.
208
00:16:41,960 --> 00:16:45,000
Hei.
— Moi.
209
00:16:45,160 --> 00:16:50,240
Oon Mikael. Kuulin, että teillä
alkaa nyt meditaatiokurssi.
210
00:16:50,400 --> 00:16:52,920
Jos ensikertalainen voi tulla.
211
00:16:53,080 --> 00:16:57,160
Kaikki ovat tervetulleita.
Mistä kuulit meistä?
212
00:16:57,320 --> 00:17:03,040
Kaveri neuvoi. On vähän
selkäkipua ja energiat maassa.
213
00:17:03,200 --> 00:17:07,160
Tämä on just oikea paikka.
— Kiva.
214
00:17:07,320 --> 00:17:11,360
Älä säikähdä.
Tuo on chakrojen puhdistustanssi.
215
00:17:11,520 --> 00:17:13,800
On tärkeää olla rento.
216
00:17:13,960 --> 00:17:16,840
Näyttää tyhmältä, mutta toimii.
217
00:17:19,640 --> 00:17:23,880
Tunnen, että oot pitkään
kantanut raskasta taakkaa.
218
00:17:24,040 --> 00:17:27,600
Padonnut tunteita,
vaikka sisällä kuohuu.
219
00:17:27,760 --> 00:17:32,200
Lupaan, että kurssin jälkeen
oot sinut itsesi kanssa.
220
00:17:39,640 --> 00:17:44,840
(Puhelin soi.)
(Karita:) Kerro.
221
00:17:45,000 --> 00:17:50,000
(Tommi:) Rajalle karkuri ei pyri.
Läheisten seuranta ei auta.
222
00:17:50,160 --> 00:17:53,200
Ei näköhavaintoja poliisilta.
223
00:17:55,600 --> 00:18:00,120
Entä Santi? — Sen mielestä
studiossa oli hyvä meininki.
224
00:18:00,280 --> 00:18:04,200
Luulin, että Santi tykkää
rivakammista otteista.
225
00:18:04,360 --> 00:18:07,360
Jooga auttaa keskittymään.
Vahvistaa.
226
00:18:07,520 --> 00:18:11,560
Jos on yksi harrastus,
sen pitäisi olla jooga.
227
00:18:11,720 --> 00:18:13,840
Onko tietoa Henriikasta?
228
00:18:14,000 --> 00:18:18,240
Kännykkä paikantuu kodin
lähelle. Ehkä unohti sen.
229
00:18:18,400 --> 00:18:21,160
Odottakaa, Lorilla on jotain.
230
00:18:21,320 --> 00:18:26,000
(Lori:) Henriikan kaveri
julkaisi kuvan, joka paikantuu —
231
00:18:26,160 --> 00:18:31,200
kuppilaan Kalliossa.
Se ja Henriikka tilasivat just.
232
00:18:32,560 --> 00:18:34,600
Lori, oot paras.
233
00:18:57,000 --> 00:19:01,880
Miten Juri voi vain kadota?
Mitä te minusta haluatte?
234
00:19:03,120 --> 00:19:06,840
Että oot turvassa.
— Tuleeko se mun perään?
235
00:19:07,000 --> 00:19:09,640
Luuletko, että on?
236
00:19:09,800 --> 00:19:12,520
Onko se ottanut yhteyttä?
237
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
Ootko nähnyt sitä?
238
00:19:18,160 --> 00:19:21,400
Miksi teille tuli kiire kirjastosta?
239
00:19:21,560 --> 00:19:26,440
Läikytin limua. Lähdettiin,
ennen kuin se huomattiin.
240
00:19:30,400 --> 00:19:33,800
Tiedän, että siitä on vaikea puhua.
241
00:19:33,960 --> 00:19:38,440
Kertoisitko vielä,
mitä Jurin kanssa tapahtui?
242
00:19:38,600 --> 00:19:42,280
Olin käynyt sen kurssilla
puoli vuotta.
243
00:19:42,440 --> 00:19:47,240
Tunnin jälkeen se sanoi,
että voisi pitää privasession.
244
00:19:47,400 --> 00:19:50,320
En kehdannut sanoa ei,
joten menin.
245
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
Sitten se teki, mitä teki.
246
00:19:53,920 --> 00:19:56,560
Luin sun ilmoituksen siitä.
247
00:19:56,720 --> 00:20:00,520
Sanoit, että menit
ostamaan kausikorttia.
248
00:20:00,680 --> 00:20:03,400
Ostin sen tunnin jälkeen.
249
00:20:03,560 --> 00:20:09,200
Tarkistin. Korttiostosta ei oo
jälkiä. — Maksoin käteisellä.
250
00:20:09,360 --> 00:20:11,960
Juttelin sun kaverille.
— Miksi?
251
00:20:12,120 --> 00:20:16,600
Sen kurssin jälkeen
Juri tarjosi sille yksityistuntia.
252
00:20:16,760 --> 00:20:22,000
Sä suutuit siitä. Pyysit itsekin,
mutta Juri ei suostunut.
253
00:20:24,400 --> 00:20:26,680
(Huokaa.) Henriikka.
254
00:20:28,800 --> 00:20:34,680
Jos nyt sanot mulle, että puhuit
totta raiskauksesta, uskon sua.
255
00:20:35,960 --> 00:20:39,440
Lupaan,
että asia tutkitaan kunnolla.
256
00:20:41,160 --> 00:20:43,200
Onko se totta?
257
00:20:45,680 --> 00:20:48,160
Mä en suutu. Voit kertoa.
258
00:20:57,360 --> 00:21:01,200
Juri Mustonen ei raiskannut sua.
— Mua vitutti!
259
00:21:01,360 --> 00:21:06,560
Se flirttasi koko kevään.
Korjasi asentoa, vaikkei tarvinnut.
260
00:21:06,720 --> 00:21:09,160
Antoi ymmärtää jotain.
261
00:21:09,320 --> 00:21:13,440
Se halusikin Roosan
erityisryhmään. — Mihin?
262
00:21:13,600 --> 00:21:16,680
Joku pienen porukan
meditaatiojuttu.
263
00:21:16,840 --> 00:21:20,840
Siihen pääsee kaikki
Jurille läheiset ja tärkeät.
264
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
Luulin, että mäkin olin.
265
00:21:31,120 --> 00:21:34,840
Eli tyttö valehteli
kostona torjumisesta.
266
00:21:35,000 --> 00:21:40,120
Se oli tosi pahoillaan. — Se ei auta
karkuria, jos maine meni.
267
00:21:40,280 --> 00:21:43,880
Onko tietoa, missä se on?
— Sehän tässä on.
268
00:21:44,040 --> 00:21:48,240
Miksi se pakenee? — En mäkään
tulisi lynkattavaksi.
269
00:21:48,400 --> 00:21:52,280
Eikö se halua puhdistaa
maineensa julkisesti?
270
00:21:52,440 --> 00:21:54,560
Mikä se erityisryhmä on?
271
00:21:54,720 --> 00:22:00,680
Huhut häirinnästä. Jotain siinä
on. — Juttu ei ole meidän käsissä.
272
00:22:00,840 --> 00:22:05,600
Mustosen on kuultava, että
raiskauksen tutkinta on ohi.
273
00:22:05,760 --> 00:22:09,600
Irrota Santi—parka peitehommista.
— Okei.
274
00:22:11,200 --> 00:22:13,040
(Itämaista musiikkia.)
275
00:22:13,200 --> 00:22:16,280
(Pilvi:) Anna mielen lipua.
276
00:22:16,440 --> 00:22:18,880
Rauhassa.
277
00:22:19,040 --> 00:22:21,040
Leijuen.
278
00:22:22,400 --> 00:22:24,840
Soinnussa kehon kanssa.
279
00:22:25,000 --> 00:22:29,320
(Ikkuna räsähtää.)
(Miesääni:) Saatanan seksikultti!
280
00:22:31,680 --> 00:22:35,720
Aletaan palautua tähän tilaan.
281
00:22:35,880 --> 00:22:38,440
Avataan silmät.
282
00:22:40,640 --> 00:22:46,160
Haluan pahoitella häiriötä
sekä kiittää teitä.
283
00:22:48,200 --> 00:22:53,160
Toivottavasti tämä oli teillekin
antoisa päivän kurssi.
284
00:22:53,320 --> 00:22:55,600
Namaste.
285
00:23:01,640 --> 00:23:03,800
Mitä se ukko huuteli?
286
00:23:03,960 --> 00:23:08,040
Meihin kohdistui lokakampanja.
Se laantuu nyt.
287
00:23:08,200 --> 00:23:10,800
Liittyikö se siihen Juriin?
288
00:23:10,960 --> 00:23:13,120
Mieluummin en puhu siitä.
289
00:23:13,280 --> 00:23:17,160
Tajuan. Toivoin,
että se olisi itse opettanut.
290
00:23:17,320 --> 00:23:21,320
Ei sillä,
että sä olisit vetänyt huonosti.
291
00:23:21,480 --> 00:23:25,400
Juri palaa puikkoihin.
— Voisinko tavata sen jo?
292
00:23:25,560 --> 00:23:27,720
Tai siis, onko se täällä?
293
00:23:29,680 --> 00:23:32,760
Miksi kyselet?
— Kiinnostaa vaan.
294
00:23:32,920 --> 00:23:34,880
Mun kaveri kehui Juria.
295
00:23:35,040 --> 00:23:40,760
Sanoi, että on pienempi porukka,
joka harjoittelee tosissaan.
296
00:23:44,040 --> 00:23:46,400
Meillä ei oo erityisryhmiä.
297
00:23:46,560 --> 00:23:49,960
Kaikkia kohdellaan tasavertaisesti.
298
00:23:50,120 --> 00:23:53,840
Oot tervetullut taas
seuraavalle kurssille.
299
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Hyvää yötä!
— Hyvää yötä.
300
00:24:10,880 --> 00:24:14,440
Oho, sori.
Sieltä on tunnit loppu tänään.
301
00:24:15,800 --> 00:24:20,360
Joo, tai siis mulla on
yksityistunti. — Jurin kanssa?
302
00:24:20,520 --> 00:24:22,520
Ei.
303
00:24:31,880 --> 00:24:35,120
(Puhelin soi.)
304
00:24:35,280 --> 00:24:40,920
Kuuluihan susta viimein. — (Santi:)
Miksi etsintä lopetettiin?
305
00:24:41,080 --> 00:24:44,440
Juri Mustosta
ei enää epäillä rikoksesta.
306
00:24:44,600 --> 00:24:47,760
Onko sitä paikannettu?
— Ei.
307
00:24:47,920 --> 00:24:50,440
Miksi se pakoilee syyttömänä?
308
00:24:50,600 --> 00:24:54,360
Sitä minäkin.
No, ei ole meidän tutkinta enää.
309
00:24:54,520 --> 00:24:57,920
Niin. Luulen,
että se on joogakoululla.
310
00:24:58,080 --> 00:25:03,240
Näitkö sen?
— En. Jotain outoa siellä tapahtuu.
311
00:25:03,400 --> 00:25:07,600
Mitä, jos Tommi oli oikeassa
hyväksikäyttökultista?
312
00:25:07,760 --> 00:25:11,600
Näitkö viitteitä sellaisesta?
— No en.
313
00:25:11,760 --> 00:25:15,080
Sitten annat olla. Onko selvä?
314
00:25:15,240 --> 00:25:18,160
Mm, on.
— Hyvä.
315
00:25:18,320 --> 00:25:21,120
Kauniita unia.
— Samoin.
316
00:25:45,480 --> 00:25:48,240
(Ovi sulkeutuu.)
317
00:25:53,040 --> 00:25:55,600
Uskotko nyt?
318
00:25:59,000 --> 00:26:04,520
Ne lähettää jo peitemiehiä
tuhoamaan kaiken kauniin.
319
00:26:04,680 --> 00:26:10,840
Miksei vain päästetä niitä tänne?
Ne näkisivät, että tämä on hyvää.
320
00:26:11,000 --> 00:26:13,320
Nyt on myöhäistä.
321
00:26:14,400 --> 00:26:19,160
Valtaväestö ei pidä heistä,
jotka kulkevat omia polkujaan.
322
00:26:19,320 --> 00:26:22,080
Kyllähän sä sen tiedät.
323
00:26:22,240 --> 00:26:25,560
Olit osa sitä
myrkyllistä maailmaa.
324
00:26:25,720 --> 00:26:28,160
Teit kuolemaa.
325
00:26:29,200 --> 00:26:32,320
Et ollut mitään,
ennen kuin tavattiin.
326
00:26:32,480 --> 00:26:38,280
Särjetty nukke, jonka korjaus
vaati paljon rakastavaa energiaa.
327
00:26:42,080 --> 00:26:44,800
(Pilvi:) Sä näit mun sisälle.
328
00:26:46,440 --> 00:26:49,000
(Juri:) Mä rakastan sua.
329
00:26:49,160 --> 00:26:51,200
Kuten sä mua.
330
00:26:54,920 --> 00:26:57,320
Mitä meidän pitää tehdä?
331
00:26:57,480 --> 00:27:01,360
(Juri:) Se, mihin on
valmistauduttu jo pitkään.
332
00:27:59,280 --> 00:28:02,680
(Juri:) Te rakkaat, te valitut.
333
00:28:02,840 --> 00:28:05,480
Tärkeimmistä tärkeimmät.
334
00:28:06,760 --> 00:28:10,520
Meitä kaikkia yhdistää
sirpaleinen tausta.
335
00:28:10,680 --> 00:28:15,320
Yhdessä me ollaan
rakennettu tästä vahva...
336
00:28:15,480 --> 00:28:18,160
ja sitoutunut ryhmä.
337
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
Mä rakastan teitä.
338
00:28:26,880 --> 00:28:31,560
Nyt haluan, että rakkauteeni
vastataan pyyteettömästi.
339
00:28:31,720 --> 00:28:33,960
Otetaan malja.
340
00:28:35,120 --> 00:28:39,240
Mitä tässä on?
— Juo se.
341
00:28:39,400 --> 00:28:43,720
Ei oo vaihtoehtoa.
Tämä on ainoa tie. — Tie mihin?
342
00:28:43,880 --> 00:28:47,560
Puhtaaseen,
parempaan maailmaan.
343
00:29:13,160 --> 00:29:15,240
Onko tässä myrkkyä?
344
00:29:15,400 --> 00:29:20,080
Älä anna veltolle energialle
valtaa. On kyse suuremmasta.
345
00:29:20,240 --> 00:29:25,920
Vittu mitä paskaa. — Ymmärrän,
että sua pelottaa. Ei pidä hävetä.
346
00:29:26,080 --> 00:29:30,560
Me ollaan tässä yhdessä.
Otetaan kohtalo omiin käsiin.
347
00:29:30,720 --> 00:29:32,680
Henriikka oli oikeassa.
348
00:29:32,840 --> 00:29:36,920
Oot säälittävä ukko,
joka haluaa nuoria tyttöjä.
349
00:29:37,080 --> 00:29:41,240
Et ollut mitään ennen mua!
Et olisi enää hengissä!
350
00:29:41,400 --> 00:29:46,320
Mä haluan pois! Suojeletko
oikeasti tuota hyypiötä?
351
00:29:46,480 --> 00:29:50,600
Kukaan ei lähde!
— (Pihla:) Juri, mitä sä...
352
00:29:50,760 --> 00:29:54,600
Poliisi! Seis!
Laita ase maahan.
353
00:29:54,760 --> 00:29:58,160
Et voi estää tätä.
— Laske ase maahan!
354
00:30:00,440 --> 00:30:04,040
(Santi:) Maahan polvilleen.
Kädet esillä.
355
00:30:09,000 --> 00:30:10,920
Aih!
356
00:30:14,520 --> 00:30:17,120
Missä Juri on?
357
00:30:38,360 --> 00:30:42,040
(Tommi:) Kerro,
missä sun isä on. — En tiedä.
358
00:30:42,200 --> 00:30:45,080
Se punoo jotain
joukkoitsemurhaa.
359
00:30:45,240 --> 00:30:48,680
En usko,
että isä tekisi pahaa kellekään.
360
00:30:48,840 --> 00:30:53,600
(Tommi:) Mitä, jos se luulee
tekevänsä hyvää?
361
00:30:53,760 --> 00:30:59,560
Jututettiin isäsi entisiä oppilaita.
On tullut uusia väitteitä.
362
00:30:59,720 --> 00:31:04,840
Epäasiallisia opetusmetodeja.
Seksuaalista häirintää...
363
00:31:05,000 --> 00:31:09,920
Isä opettaa klassista tantraa.
Erotiikkaa henkisenä polkuna.
364
00:31:10,080 --> 00:31:15,320
Kuuluuko henkiseen polkuun
pakottaminen itsemurhaan?
365
00:31:18,680 --> 00:31:22,280
Kerro, missä isäsi on.
— Se on hyvä mies.
366
00:31:22,440 --> 00:31:27,560
Käyttää hyväksi rikkinäisiä
ihmisiä, jotka haluaa hyväksyntää.
367
00:31:32,360 --> 00:31:35,160
Sä tiedät jotain.
368
00:31:35,320 --> 00:31:38,680
Mutta et kerro siitä poliisille.
369
00:31:38,840 --> 00:31:41,520
Saat syytteen avunannosta.
370
00:31:44,160 --> 00:31:50,080
Miten sun kaltainen herkkä
joogapoika pärjää vankilassa?
371
00:31:50,240 --> 00:31:54,720
Häh? Varsinkin,
kun pidän huolen, että ne tietää —
372
00:31:54,880 --> 00:31:58,560
että autoit
alaikäisiin sekaantuvaa isääsi.
373
00:32:02,520 --> 00:32:06,000
Selvä. Sun päätös.
374
00:32:09,920 --> 00:32:11,920
Leirit!
375
00:32:21,200 --> 00:32:27,240
Kotimaan leirejä
on järjestetty yhdellä maatilalla.
376
00:32:27,400 --> 00:32:30,960
Se on ulkomaisen
lahjoittajan nimissä.
377
00:32:31,120 --> 00:32:34,240
Sinne isä menee,
kun se haluaa rauhaa.
378
00:32:34,400 --> 00:32:39,880
Hyvä. Missä maatila on?
379
00:32:42,080 --> 00:32:46,120
Sanoiko Julius,
että leirejä on muullakin?
380
00:32:46,280 --> 00:32:48,320
Tämä on ainoa.
381
00:32:53,800 --> 00:32:59,000
Ei ole merta. Salilla oli kuvia
Jurista meren äärellä Suomessa.
382
00:32:59,160 --> 00:33:04,280
Sisään hallitusti. Jurilla on ase.
Varaudutaan voimankäyttöön.
383
00:33:07,120 --> 00:33:10,160
Moi, Lori. Tutkitko yhden jutun?
384
00:33:32,480 --> 00:33:35,680
(Juri:) Sä aloitat.
385
00:33:40,680 --> 00:33:42,880
Onko se totta?
386
00:33:44,960 --> 00:33:48,920
Ootko käyttänyt hyväksi
meidän nuoria jäseniä?
387
00:33:49,080 --> 00:33:50,800
(Juri:) Mmh.
388
00:33:50,960 --> 00:33:55,840
Ei se ollut hyväksikäyttöä.
Se oli suurta rakkautta.
389
00:33:57,440 --> 00:33:59,640
Ne on lapsia.
390
00:33:59,800 --> 00:34:05,120
Ne tarvii jonkun, joka opastaa.
Ihan kuin sinäkin silloin.
391
00:34:10,760 --> 00:34:14,120
Sä olet nyt niin kaunis.
392
00:34:14,280 --> 00:34:18,600
Kaikki se rumuus
odottaa siellä edelleen.
393
00:34:18,760 --> 00:34:22,400
Ottaa sut valtaansa,
jos oot liian heikko.
394
00:34:22,560 --> 00:34:27,440
Ethän halua pettää kaikkea,
mitä ollaan yhdessä luotu?
395
00:34:28,640 --> 00:34:31,520
Vajota takaisin pimeyteen?
396
00:34:39,800 --> 00:34:41,960
(Koputus.)
397
00:34:48,920 --> 00:34:50,560
(Koputtaa.)
398
00:34:58,880 --> 00:35:03,000
(Hykertelee.)
Mitäs se tyttö haluaa?
399
00:35:03,160 --> 00:35:07,760
Pane nyt se pyssy pois,
ettet satuta itteäsi.
400
00:35:09,760 --> 00:35:14,480
Hei! Myydään keksejä
retkeä varten. Kolme kympillä.
401
00:35:14,640 --> 00:35:16,720
Totta kai.
402
00:35:21,040 --> 00:35:22,800
Tuossa.
403
00:35:22,960 --> 00:35:25,640
Kiitokset!
— Kiitos!
404
00:35:35,720 --> 00:35:39,320
(Karita:) Tommi saa iskeä
Juliuksen koppiin.
405
00:35:39,480 --> 00:35:42,560
Ei auta. Juri voi olla jo Ruotsissa.
406
00:35:42,720 --> 00:35:47,720
Rajalta olisi ilmoitettu.
— Jos sillä on väärät paperit.
407
00:35:47,880 --> 00:35:51,280
Hei, mä tiedän, missä se on.
408
00:35:51,440 --> 00:35:54,920
Lori, toista osoite.
— Hylkeenkuja 125.
409
00:35:55,080 --> 00:35:57,640
Teillä menee viisi minuuttia.
410
00:36:03,560 --> 00:36:09,040
(Juri:) Pian ollaan ikuisesti
turvassa. Kaikki on taas kaunista.
411
00:36:09,200 --> 00:36:11,640
Lupaan, että et tunne mitään.
412
00:36:11,800 --> 00:36:12,880
(Kolaus.)
413
00:36:13,040 --> 00:36:17,760
Poliisi! Pysy paikallasi!
Pysy paikallasi!
414
00:36:17,920 --> 00:36:21,280
Jo nyt on saatana.
— Pysy paikallasi!
415
00:36:21,440 --> 00:36:26,160
(Juri nauraa.) Pimeyden lakeijat,
te pilaatte kaiken.
416
00:36:26,320 --> 00:36:29,800
Rakensin vuosia
pelastusta ihmiskunnalle.
417
00:36:29,960 --> 00:36:34,920
Haluatte tuhota sen.
— Laske ase maahan!
418
00:36:41,280 --> 00:36:43,280
Tee se.
— (Santi:) Ei!
419
00:36:43,440 --> 00:36:45,720
(Karita:) Laske ase maahan!
420
00:36:45,880 --> 00:36:47,720
Ase maahan!
421
00:36:47,880 --> 00:36:51,480
Etkö uskalla?
— Älä kuuntele sitä.
422
00:36:51,640 --> 00:36:53,720
Mä luotin suhun.
423
00:36:53,880 --> 00:36:57,360
Mä luotan suhun.
Ammu, niin pääsen pois.
424
00:36:57,520 --> 00:37:00,120
Ase maahan nyt!
425
00:37:01,640 --> 00:37:05,040
Tee se. Ammu nyt.
426
00:37:07,800 --> 00:37:11,560
En halua jäädä yksin.
— (Santi:) Pilvi.
427
00:37:11,720 --> 00:37:17,120
Pilvi. Muistatko,
mitä sanoit mulle?
428
00:37:17,280 --> 00:37:20,160
Vahvuus kumpuaa sun sisältä.
429
00:37:21,160 --> 00:37:24,600
Seisot omilla jaloillasi,
ilman Juria.
430
00:37:24,760 --> 00:37:28,600
Elät tässä ja nyt.
— Älä kuuntele sitä.
431
00:37:28,760 --> 00:37:33,160
Jos Juri rakastaisi sua,
se ei haluaisi tätä.
432
00:37:42,280 --> 00:37:45,880
Petturi. Sä et oo mitään.
433
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
Nämähän on hyviä.
— Todistusaineistoa.
434
00:38:18,400 --> 00:38:22,880
Jurihan tunnusti. Pilvi lupasi
todistaa sitä vastaan.
435
00:38:23,040 --> 00:38:26,000
Ehkä muutkin,
kunhan hurmos laantuu.
436
00:38:26,160 --> 00:38:31,880
Foorumeilla kuultiin kiinniotosta.
Osa juhlii paljastumista, osa ei.
437
00:38:32,040 --> 00:38:35,160
Ministerit eivät muka
tunteneet Juria.
438
00:38:35,320 --> 00:38:39,040
Entä rahoittajat?
— Ei uskalla kommentoida.
439
00:38:39,200 --> 00:38:42,960
Melkein uskoin
kaiken sen paskan salilla.
440
00:38:43,120 --> 00:38:47,160
Älä sekoita yhtä hullua
lajin tarkoitusperiin.
441
00:38:47,320 --> 00:38:51,080
Jooga luo hyvää oloa.
Vien sut astangaan.
442
00:38:51,240 --> 00:38:55,600
Puritaanista, puhdasta, selkeää.
Mennään kaikki!
443
00:38:55,760 --> 00:39:00,680
Pilatekseen. Lempeää kehon—
huoltoa. — Mieluummin bisselle.
444
00:39:02,200 --> 00:39:05,680
Okei...
— Tommi hei!
445
00:39:05,840 --> 00:39:07,840
(Tommi:) Joo joo!
446
00:39:13,400 --> 00:39:17,440
Hei, ajattelin tehdä
valituksen siitä vartijasta.
447
00:39:18,560 --> 00:39:20,960
Hyvä.
448
00:39:25,520 --> 00:39:30,640
Noh, lähdetään vapaalle.
— (Pertti:) Ihanko tosi?
449
00:39:33,760 --> 00:39:37,920
Sä myös.
— Joo, teen vain yhden raportin.
450
00:40:16,840 --> 00:40:19,600
Ei jumalauta.
451
00:40:29,000 --> 00:40:33,680
(Puhelin soi.)
452
00:40:38,320 --> 00:40:40,800
(Soittaa ovikelloa.)
453
00:40:43,680 --> 00:40:48,080
Moikka! Sori, kun tuun
ilmoittamatta yhtäkkiä.
454
00:40:49,120 --> 00:40:53,840
Ajattelin tulla sanomaan,
että jos tarviit juttuseuraa —
455
00:40:54,000 --> 00:40:57,920
apua Leon kanssa,
mitä vaan, voit soittaa mulle.
456
00:40:58,080 --> 00:41:00,560
Kiitos! Oikeasti.
457
00:41:02,720 --> 00:41:05,960
Voinko kysyä yhden asian?
458
00:41:06,120 --> 00:41:07,920
Kun...
459
00:41:09,880 --> 00:41:11,880
Tunnetko tätä miestä?
460
00:41:13,040 --> 00:41:16,680
En. — Se voi liittyä
Niklaksen katoamiseen.
461
00:41:16,840 --> 00:41:21,360
Kuva on Ruotsista.
Sanoit, että Niklas... — Anna olla.
462
00:41:21,520 --> 00:41:25,440
Sun pakkomielle
tekee kaikesta vaikeampaa.
463
00:41:27,600 --> 00:41:33,640
Arvostan sun apua, mutta sun
pitää hyväksyä, ettei Niklas palaa.
464
00:41:44,280 --> 00:41:47,800
(Puhelin soi.)
(Kiukkuisesti:) No mitä?
465
00:41:47,960 --> 00:41:52,120
Sori. Mitä? Okei, mä tuun.
466
00:41:54,800 --> 00:41:58,480
(Karita:) No?
— (Lori:) Tuo on sun kotikatu.
467
00:41:58,640 --> 00:42:04,160
Tuo mies jäi kameraan kaksi
minuuttia siitä sun murrosta.
468
00:42:04,320 --> 00:42:09,320
Niin? — Paikallispoliisi tutki sen.
Ei ollut, mihin verrata.
469
00:42:09,480 --> 00:42:11,440
Nytkö on?
470
00:42:11,600 --> 00:42:15,320
Tämä tyyppi,
jonka kuva on sun läppärillä...
471
00:42:16,360 --> 00:42:19,600
Sama jätkä,
joka murtautui sun kotiin.
472
00:42:21,880 --> 00:42:24,200
Ootko ihan varma?
473
00:42:24,360 --> 00:42:26,720
Satavarma.
474
00:44:00,960 --> 00:44:04,960
Tekstitys: Jenni Rajala
www.sdimedia.com37952