All language subtitles for Karkurit.S01E03.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,520
En usko,
että pääsen tänä iltana himaan.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,120
Mene polvillesi!
3
00:00:08,360 --> 00:00:11,600
Se on syytön!
— Ota mut tilalle.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,640
Mitä sä teet?
5
00:00:14,800 --> 00:00:19,600
(Santi:) Auto löytyi. Ei jälkiä
Sirénistä tai Niklaksesta.
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,280
Missä mun kollega on?
7
00:00:24,440 --> 00:00:26,760
Mitä vittua teit sille?
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,720
(Kaksi laukausta.)
9
00:00:28,880 --> 00:00:32,520
Mitä siellä tapahtui?
Mitä kerron Leolle?
10
00:00:33,680 --> 00:00:38,160
(Tommi:) Jos haluat,
voin ottaa johdon. — Miksi?
11
00:00:38,320 --> 00:00:41,360
Sun ajatukset
on kadonneessa parissa.
12
00:00:41,520 --> 00:00:45,400
(Pertti:) Katsoitko kuvat
Niklaksen kännykästä?
13
00:00:45,560 --> 00:00:48,400
Ota selvää. Ihan meidän kesken.
14
00:00:48,560 --> 00:00:51,520
(Leena:) Mietin
lähinnä Tukholmaa.
15
00:00:51,680 --> 00:00:57,080
Siellähän Nikke on nyt ravannut
työtehtävän takia. Vai?
16
00:00:57,240 --> 00:01:01,480
Etsi hänet. — Eikö teidän
supertunnistaja hoida?
17
00:01:01,640 --> 00:01:05,760
Virallisesti ei saada tutkia
Niklaksen katoamista.
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,760
Okei.
19
00:01:07,920 --> 00:01:09,920
Oon tulossa.
20
00:01:13,440 --> 00:01:15,080
(Ovi käy.)
21
00:01:18,200 --> 00:01:23,760
(Karita:) Poliisi! Jos täällä on
joku, tule esiin kädet näkyvillä!
22
00:01:34,520 --> 00:01:39,120
(Lentokuulutuksia.)
23
00:01:57,240 --> 00:02:00,040
(Psykiatri:) Reijo, vastaisitko?
24
00:02:00,200 --> 00:02:06,720
Hyvin usein, usein, joskus,
harvoin, vai ei koskaan?
25
00:02:10,000 --> 00:02:13,080
Reijo? — Reka.
26
00:02:13,240 --> 00:02:15,040
Mikä se kysymys oli?
27
00:02:15,200 --> 00:02:19,040
Kuinka usein on vaikea
keskittyä kuuntelemaan?
28
00:02:19,200 --> 00:02:22,120
Vaikka puhuttaisiin juuri sulle.
29
00:02:24,400 --> 00:02:26,520
Joskus.
30
00:02:26,680 --> 00:02:28,600
Tai en tiedä. Harvoin.
31
00:02:28,760 --> 00:02:31,640
Kysymykset tuntuu susta turhilta.
32
00:02:31,800 --> 00:02:36,120
Sun impulsiivisen käytöksen
takia ne ovat tärkeitä.
33
00:02:36,280 --> 00:02:41,160
Tehdään helpomman kautta.
Sanotaan Riseen, että hoidettiin.
34
00:02:41,320 --> 00:02:44,680
Totesit,
että ADHD—lääkitystä ei tarvita.
35
00:02:44,840 --> 00:02:47,560
Miksi olet lääkkeitä vastaan?
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,480
Kaverit sanoi, että ne vie terän.
37
00:02:50,640 --> 00:02:56,960
Sydän tykyttää, mielialat
heittelee. Jotkut ei nuku.
38
00:02:57,120 --> 00:03:02,080
Lääkkeitä on erilaisia.
Kokeillaan, kunnes löytyy sopiva.
39
00:03:02,240 --> 00:03:05,400
Jos skipataan.
Ei kukaan saa tietää.
40
00:03:05,560 --> 00:03:10,320
En jakele nappeja noin vaan,
jos sitä pelkäät. — (Huokaa.)
41
00:03:10,480 --> 00:03:13,480
Hei, mieti sun elämääsi.
42
00:03:13,640 --> 00:03:19,640
Viime vuosia. Mitä on ollut,
ja miten oot voinut itsesi kanssa.
43
00:03:24,400 --> 00:03:29,080
En mä tällaista näe lukea.
Olisiko lainata laseja?
44
00:03:32,320 --> 00:03:35,200
Odota hetki.
45
00:03:35,360 --> 00:03:37,360
(Ovi käy.)
46
00:03:45,800 --> 00:03:48,680
(Lokit kirkuvat.)
47
00:04:17,000 --> 00:04:19,920
Selvisikö sulle, kuka jätkä on?
48
00:04:20,080 --> 00:04:23,440
Ei. Käytin kaikki
kuvantunnistusohjelmat.
49
00:04:23,600 --> 00:04:27,520
Selvisi, että kuvat on
pari kuukautta vanhoja.
50
00:04:27,680 --> 00:04:31,000
Entä prepaid—numero,
josta oli soitettu?
51
00:04:31,160 --> 00:04:35,600
Ostopaikkaa ei löydy.
Meileissä, viesteissä ei mitään.
52
00:04:35,760 --> 00:04:38,320
Cybertiimi teki työnsä hyvin.
53
00:04:38,480 --> 00:04:42,640
Otatko pähkinän, Dolly?
— Ei, sillä on allergia.
54
00:04:42,800 --> 00:04:47,440
Vietkö sen duuniin?
— En, vaan siskolle. Sillä on nuha.
55
00:04:47,600 --> 00:04:52,200
Yksi juttu selvisi. Nikke ei ottanut
paikannuksia pois.
56
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
Osa kuvista on Tukholmasta.
57
00:04:55,360 --> 00:04:59,280
Jeesaako?
— Ehkä. Vähän.
58
00:04:59,440 --> 00:05:02,600
(Äiti:) Eeli—kulta! Aamupalalle!
59
00:05:02,760 --> 00:05:06,000
Haluatko säkin vohveleita?
— (Nauraa.)
60
00:05:06,160 --> 00:05:09,160
Muuttaisit sinäkin, iso mies.
61
00:05:09,320 --> 00:05:14,200
Jätkä vaan haluaisi,
että joku pitäisi sustakin huolta.
62
00:05:24,720 --> 00:05:28,600
Niklas on ravannut
salaa Tukholmassa. Miksi?
63
00:05:28,760 --> 00:05:32,760
Meidän pitää keksiä,
kuka kuvien jätkä on.
64
00:05:32,920 --> 00:05:34,400
Karita!
65
00:05:34,560 --> 00:05:39,320
Meillä on just karkuri.
— Murrosta, joka tehtiin sun luo.
66
00:05:39,480 --> 00:05:44,080
Onko mitään selvinnyt?
— Balkanit kai toimivat alueella.
67
00:05:44,240 --> 00:05:48,040
Ne on häipyneet jo maasta.
Tuota...
68
00:05:48,200 --> 00:05:51,880
Kuule. Tilanne on,
että Niklaksen etsinnät...
69
00:05:52,040 --> 00:05:55,640
Aloitetaanko, vai annetaanko
karkurin mennä?
70
00:05:55,800 --> 00:06:00,000
Tuu käymään mun luona
heti, kun ehdit. — Jes.
71
00:06:00,160 --> 00:06:03,440
Nukuittehan hyvin?
Voi olla pitkä päivä.
72
00:06:03,600 --> 00:06:08,440
Leyla Ayren, 42, Interpolin
etsityimpiä. — Tiedän hänet.
73
00:06:08,600 --> 00:06:12,440
Algerialainen. Ihmiskauppa,
asekauppa, huumeet.
74
00:06:12,600 --> 00:06:16,000
Fikseri.
Laaja profiili, tekee mitä vaan.
75
00:06:16,160 --> 00:06:20,800
Auttoi brittimiljonääriä
rahanpesussa. Mies jäi kiinni.
76
00:06:20,960 --> 00:06:25,320
Lähdetäänkö me perään?
— Hänet nähtiin lentokentällä.
77
00:06:25,480 --> 00:06:30,000
Suuren maailman tyyliä tännekin.
— Ei tiedetä passista.
78
00:06:30,160 --> 00:06:35,160
Matkustajaluetteloista ei löytynyt.
Ayren meni tuohon autoon.
79
00:06:35,320 --> 00:06:39,640
Rekkarista ei saa selvää.
Automallista haku päällä.
80
00:06:39,800 --> 00:06:43,080
Miksi se on Suomessa?
— Lomalla?
81
00:06:43,240 --> 00:06:46,560
Ehkä hakuammuntaa,
mutta epäilen tätä.
82
00:06:46,720 --> 00:06:52,360
Iria Rosé, espanjalainen
oikeistopopulisti. Herättää närää.
83
00:06:52,520 --> 00:06:55,800
Hänestä pakolaiset
pitää jättää mereen.
84
00:06:55,960 --> 00:07:00,640
Ja apujärjestöt kieltää,
koska pakolaiset höynäyttää.
85
00:07:00,800 --> 00:07:03,680
Sama nainen.
Tulee illalla Suomeen.
86
00:07:03,840 --> 00:07:07,800
Äärivasemmisto suuttui.
Se saa tappouhkauksia.
87
00:07:07,960 --> 00:07:12,920
Ehkä hänet salamurhataan.
— Pidetään vaihtoehdot auki.
88
00:07:13,080 --> 00:07:17,560
Santi, kysy vinkkimiehiltä,
onko jotain tekeillä.
89
00:07:17,720 --> 00:07:22,680
Tommi, tee profiili.
Miten fikseri toimii, ketä palkkaa.
90
00:07:22,840 --> 00:07:28,120
Pertti, hotellit ja loma—asunnot.
Naisasiakkaat tältä aamulta.
91
00:07:28,280 --> 00:07:31,320
Lori—kiltti, yritä paikantaa auto.
92
00:07:31,480 --> 00:07:37,280
Fikseri on napattava ennen
Iria Rosén tuloa. 8,5 tuntia aikaa.
93
00:07:38,560 --> 00:07:41,840
Hei, Karita! Tuli tieto karkurista.
94
00:07:42,000 --> 00:07:44,080
Reijo Linnavuori, 58.
95
00:07:44,240 --> 00:07:46,960
Pääsi ADHD—tutkimukseen...
96
00:07:47,120 --> 00:07:50,200
Arvaan: kyllästyi ja otti hatkat.
97
00:07:50,360 --> 00:07:53,800
Reka on karannut
enemmän kuin kukaan muu.
98
00:07:53,960 --> 00:07:57,560
Taitaa olla onnekas 13. kerta.
(Nauraa.)
99
00:07:57,720 --> 00:08:00,240
Miten toimitaan?
— Mä hoidan.
100
00:08:00,400 --> 00:08:04,800
Se löytyy jostain kantakapakasta,
kuten ennenkin.
101
00:08:16,960 --> 00:08:21,560
Pertti Salonen
keskusrikospoliisin... — Älä sano.
102
00:08:24,320 --> 00:08:26,200
Karkasiko Reka taas?
103
00:08:26,360 --> 00:08:29,960
Milloin viimeksi kuulit
Reijo Linnavuoresta?
104
00:08:30,120 --> 00:08:35,040
Kaksi... Ei, vaan kolme viikkoa
sitten. Kävin katsomassa.
105
00:08:35,200 --> 00:08:39,440
Miten tällä kertaa karkasi?
— Se oli ADHD—testissä.
106
00:08:39,600 --> 00:08:44,040
Tutkiva psykologi
jätti sen hetkeksi. — Se kyllästyi.
107
00:08:44,200 --> 00:08:49,480
Vaikka olisi vaan puoli vuotta
jäljellä, sehän lähtee, kun voi.
108
00:08:50,600 --> 00:08:53,520
Tuleeko tästä nyt lisärangaistus?
109
00:08:53,680 --> 00:08:59,920
Auttaisi, jos se paikannettaisiin
nopeasti, ennen lisää tyhmyyksiä.
110
00:09:00,080 --> 00:09:04,160
Reka on herrasmies.
Ei tekisi pahaa kellekään.
111
00:09:10,320 --> 00:09:14,480
Nämä lääkkeet ovat tuoneet
hyviä käyttökokemuksia.
112
00:09:14,640 --> 00:09:19,000
Onko teillä reseptiä?
— Öö...
113
00:09:19,160 --> 00:09:24,840
Kävi kaikessa hötäkässä niin,
että resepti jäi...
114
00:09:25,000 --> 00:09:27,640
Mulla olisi tällainen.
115
00:09:27,800 --> 00:09:33,400
Jos ystävällisesti laittaisit
täyden lastin, olisin iloinen.
116
00:09:33,560 --> 00:09:37,680
Sulla ei oo hätää.
Laita ne pussiin ihan rauhassa.
117
00:09:37,840 --> 00:09:40,280
Näissä pitää olla tarkkana...
118
00:09:40,440 --> 00:09:44,760
Mun pitäisi syödä niitä,
ettei homma lähde laukalle.
119
00:09:44,920 --> 00:09:50,400
Jos vain antaisit niitä. Lupaan,
etten pistä katukauppaan.
120
00:09:52,360 --> 00:09:57,760
Lähetin virka—apupyynnön
Ranskaan. Info on Interpolilta.
121
00:09:57,920 --> 00:10:02,120
Leyla Ayren, normaalin
keskituloisen perheen tytär.
122
00:10:02,280 --> 00:10:06,720
Rakastui ranskalaiseen
pikkurikolliseen, auttoi häntä.
123
00:10:06,880 --> 00:10:11,040
Huomasi olevansa hyvä
järjestämään. He erosivat.
124
00:10:11,200 --> 00:10:15,480
Välit perheeseen menivät.
Nauttii jännityksestä.
125
00:10:15,640 --> 00:10:19,600
Ei toimi minkään koodin mukaan.
— Hankalaa.
126
00:10:19,760 --> 00:10:26,240
Eikö oo henkilökohtaista? — Tykkää
lasitaiteesta ja antiikista.
127
00:10:26,400 --> 00:10:31,280
Ketä se palkkaa?
— Ammattilaisista ensikertalaisiin.
128
00:10:31,440 --> 00:10:36,840
Kaikki tähän sopivat istuvat
linnassa. — Ehkä fikseri toi jonkun.
129
00:10:37,000 --> 00:10:40,440
Jos autokuski
on vain hämäystä tai kyyti.
130
00:10:43,880 --> 00:10:46,480
Mitä se harrasti?
— Designia.
131
00:10:46,640 --> 00:10:51,800
Mikä kaupunki on Euroopan
nousevia nimiä muotoilussa?
132
00:10:51,960 --> 00:10:55,600
Lori, eikö sellainen auto
nähty keskustassa?
133
00:10:55,760 --> 00:10:58,480
Vartti sitten. Partio paikantaa.
134
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
Tutki kameroista kaikki
designliikkeet alueella.
135
00:11:06,240 --> 00:11:10,920
Menisikö etsintäkuulutettu
rikollinen shoppailemaan?
136
00:11:11,080 --> 00:11:13,840
(Karita:) Kaikki on mahdollista.
137
00:11:14,000 --> 00:11:17,880
Löytyi! Kohde menee
just Iittalan liikkeeseen.
138
00:11:19,680 --> 00:11:25,000
Partiot varmistamaan. Aleksi,
Unioni, Fabian. Kohde vaarallinen.
139
00:11:25,160 --> 00:11:29,760
Annetaan sen johdattaa kohteelle.
— Entä, jos se katoaa?
140
00:11:29,920 --> 00:11:35,840
Karita, paska se Niklaksen juttu.
Ei resursseja, vaikka kyse omista.
141
00:11:36,000 --> 00:11:39,920
(Tommi:) Mennään! Tule jo!
— Mitä sanoit?
142
00:11:42,840 --> 00:11:47,400
Kohdehenkilöstä oli näköhavainto.
Näköyhteys kadotettu.
143
00:11:47,560 --> 00:11:52,040
Sisällä
japanilaisia turisteja ja myyjä.
144
00:11:52,200 --> 00:11:57,800
(Karita:) Lori? — En vielä pääse
liikkeen kameroihin.
145
00:11:57,960 --> 00:12:00,800
(Karita:) Santi, mene sisään.
146
00:12:13,720 --> 00:12:16,480
Ei havaintoa kohdehenkilöstä.
147
00:12:20,480 --> 00:12:22,800
No? — Ei näy.
148
00:12:22,960 --> 00:12:26,560
(Lori:) Santi,
montako turisteja oli? — Häh?
149
00:12:26,720 --> 00:12:31,120
(Turhautuneena:) Montako
japanilaisturistia? — Kolme.
150
00:12:33,120 --> 00:12:38,840
Lori. — Ayren meni ulos.
Huivi päässä ja hengityssuojain.
151
00:12:39,760 --> 00:12:41,520
Eih...
152
00:12:45,120 --> 00:12:49,120
Kaikki partiot,
kohde on liikkeellä jalan.
153
00:12:49,280 --> 00:12:53,160
Naama peitetty,
huivi tai hengityssuojain.
154
00:12:53,320 --> 00:12:56,720
Näetkö sitä, Lori?
— En!
155
00:12:56,880 --> 00:13:00,400
Ei hitto.
— (Tommi:) Ei näy Unioninkadulla.
156
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
(Santi:) Eikä Espalla.
157
00:13:03,560 --> 00:13:06,600
Et tunne häntä,
etkä oo nähnyt ennen.
158
00:13:06,760 --> 00:13:10,120
Pyysikö hän käyttämään
puhelinta? — Ei.
159
00:13:10,280 --> 00:13:13,600
Puhuiko hän muille?
— Ei. Kuka se on?
160
00:13:13,760 --> 00:13:17,600
Puhuitteko te?
— Pyysin rahan, se maksoi.
161
00:13:17,760 --> 00:13:21,640
Mitä se osti?
— Tuommoisen Muumi—mukin.
162
00:13:24,840 --> 00:13:30,200
Tarkistan uudestaan hotelleihin
kirjautuneet. — Tuun perässä.
163
00:13:30,360 --> 00:13:35,640
Ritola. (Huokaa.)
Sulla oli jotain Niklaksesta.
164
00:13:35,800 --> 00:13:40,560
Tuota...
— Sano nyt vaan.
165
00:13:40,720 --> 00:13:43,200
Etsinnät lopetettiin.
166
00:13:43,360 --> 00:13:48,240
Ruumista ei löytynyt, eikä vihjeitä
Niklaksen olinpaikasta.
167
00:13:48,400 --> 00:13:51,240
Ei ole suuntaa, mihin jatkaa.
168
00:13:51,400 --> 00:13:54,680
Et voi tehdä tätä.
Se on löydyttävä.
169
00:13:54,840 --> 00:14:00,080
Ei voida käyttää resursseja,
jos tutkinta ei johda mihinkään.
170
00:14:03,720 --> 00:14:09,520
Mulla on liidi. Kännykästä löytyi
kuvia kundista Tukholmassa.
171
00:14:09,680 --> 00:14:14,600
Vaimo sanoo, että Niklas kävi
muka työhommissa. Ei käynyt.
172
00:14:14,760 --> 00:14:18,360
Käskin sun
pysyä erossa etsinnästä.
173
00:14:18,520 --> 00:14:21,320
Niin käskit.
174
00:14:21,480 --> 00:14:25,240
Onko sulla muuta?
Mitään konkreettista?
175
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
Ei.
176
00:14:36,200 --> 00:14:38,160
Mä oon pahoillani.
177
00:14:40,160 --> 00:14:42,120
(Huokaa.)
178
00:14:50,120 --> 00:14:56,280
(Pertti:) Oliko tilanne uhkaava?
— Ei. Se oli niin kohtelias.
179
00:14:56,440 --> 00:15:01,160
Aseistettu?
— Täällä sillä oli joku pyssy.
180
00:15:01,320 --> 00:15:04,600
Mitä se vei?
— ADHD—lääkkeitä.
181
00:15:04,760 --> 00:15:07,720
Ei subuja, oksia, pameja?
— Ei.
182
00:15:07,880 --> 00:15:10,200
Siltä jäi tämä.
183
00:15:12,440 --> 00:15:14,360
Okei.
184
00:15:16,400 --> 00:15:22,520
Reka karkasi, koska ei halunnut
lääkitystä, ja meni pöllimään ne.
185
00:15:22,680 --> 00:15:25,720
Onko mitään hajua,
missä se on?
186
00:15:25,880 --> 00:15:30,600
Nappaa se ja tule.
Tarvitaan kaikki apu. (Ähkäisee.)
187
00:15:30,760 --> 00:15:35,640
213 naista on kirjautunut
Helsingin hotelleihin tänään.
188
00:15:35,800 --> 00:15:40,120
Iän ja etnisyyden perusteella
karsiutui 179.
189
00:15:40,280 --> 00:15:45,120
Lähetä fikserin kuva kaikkiin,
jos joku tunnistaisi. — Joo.
190
00:15:47,680 --> 00:15:51,280
Oltiin niin lähellä.
— Aina ei voi onnistua.
191
00:15:51,440 --> 00:15:53,480
(Huokaa.)
192
00:15:55,480 --> 00:15:58,360
Miksi muutitte takaisin Suomeen?
193
00:16:01,840 --> 00:16:04,160
Kaivattiin vaihtelua.
194
00:16:07,520 --> 00:16:09,960
Missä tyttöjen äiti on?
195
00:16:15,280 --> 00:16:17,160
En tiedä.
196
00:16:19,040 --> 00:16:22,200
Hän valitsi elämän
ilman perhettä.
197
00:16:24,600 --> 00:16:28,760
Ahaa.
— Mitä "ahaa"?
198
00:16:28,920 --> 00:16:31,600
Selittää paljon.
— Mitä muka?
199
00:16:31,760 --> 00:16:36,360
(Lori:) Poliisi paikansi auton,
joka poimi Ayrenin.
200
00:16:36,520 --> 00:16:39,160
Omistaja Jarkko Mätäsvaara, 54.
201
00:16:39,320 --> 00:16:42,520
15—vuotiaasta
vähän väliä vankilassa.
202
00:16:42,680 --> 00:16:47,080
Alkuun näpistyksiä, huumeita.
Siirtyi henkirikoksiin.
203
00:16:47,240 --> 00:16:51,160
Istui viimeksi kolme vuotta
Kauklahden taposta.
204
00:16:51,320 --> 00:16:55,840
Pilkkoi kaverin 10 sentin paloiksi
mustasukkaisuudesta.
205
00:16:56,000 --> 00:17:01,120
Peri äidiltään. Katri Koponen,
pohjolan vaarallisin nainen.
206
00:17:01,280 --> 00:17:05,480
Poika otettiin huostaan.
Karkasi aina äidille.
207
00:17:05,640 --> 00:17:11,000
Äiti istuu elinkautista.
Lavasti tapon raiskausmurhaksi.
208
00:17:11,160 --> 00:17:14,480
Jarkolla on ex—vaimo
ja 6—vuotias lapsi.
209
00:17:14,640 --> 00:17:17,680
Auto on
ex—vaimon pihassa parkissa.
210
00:17:17,840 --> 00:17:22,360
Sama auto, joka poimi Ayrenin.
— Ehkä se on hämäys.
211
00:17:22,520 --> 00:17:27,760
Naapuri näki talossa muita.
Kenties Mätäsvaaran ja fikserin.
212
00:17:48,040 --> 00:17:52,320
Liikettä takapihalla! Ovi on auki!
— Mennään.
213
00:18:07,120 --> 00:18:10,760
Poliisi! Kädet näkyville!
214
00:18:12,000 --> 00:18:17,080
Ei kohdetta. — Se jätkä ei käy
täällä. Painukaa helvettiin!
215
00:18:17,240 --> 00:18:20,520
Onko käynyt ranskaa
puhuvaa naista?
216
00:18:20,680 --> 00:18:24,720
Ei ole. Ettekö näe,
että mun lapsi on paniikissa?
217
00:18:25,880 --> 00:18:30,880
Lähdetään, kun kerrot, missä
sun ex—mies on. Auto on pihassa.
218
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
Siitä mulla ei ole tietoa.
219
00:18:34,960 --> 00:18:40,520
Jos pelkäät, järjestetään suojelu.
— Mä en sitä luuseria pelkää.
220
00:18:42,880 --> 00:18:46,440
Kuule, mistä sait
noin hienon Muumi—mukin?
221
00:18:54,480 --> 00:18:57,800
Yhdeltä tädiltä.
— (Tommi:) Niinkö?
222
00:18:57,960 --> 00:19:00,560
Sehän oli kiltti täti.
223
00:19:00,720 --> 00:19:04,880
Hei, se on varmaan
sama täti, jota me etsitään.
224
00:19:05,040 --> 00:19:07,040
Tiedätkö, missä se on?
225
00:19:19,080 --> 00:19:22,520
Poliisi! Pidä kädet näkyvillä!
Nouse ylös!
226
00:19:31,240 --> 00:19:34,840
(Karita:) Mätäsvaarasta
ei ole tietoa.
227
00:19:35,000 --> 00:19:40,440
Kysy sun vinkkimiehiltäkin, onko
se värvännyt porukkaa. — Selvä.
228
00:19:40,600 --> 00:19:45,240
Mites Rekan paikantaminen?
— Eiköhän se löydy. Palataan.
229
00:19:46,920 --> 00:19:53,080
Aina, kun lähdet hatkalle,
viimeistään kolmelta oot täällä.
230
00:19:55,280 --> 00:19:58,680
Pitikö taas livistää?
Tulee vuosi lisää.
231
00:19:58,840 --> 00:20:03,680
Sulla on vähän enemmän.
Eläkeikä. (Hymähtää.)
232
00:20:03,840 --> 00:20:05,920
Mitä ajattelit tehdä?
233
00:20:06,080 --> 00:20:09,320
Mitä tällainen kehäraakki
nyt osaa?
234
00:20:09,480 --> 00:20:13,080
On sentään eläke.
Mulla vie ulosotto kaiken.
235
00:20:13,240 --> 00:20:15,840
Oikeaa duunia turha enää tehdä.
236
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
Et voi tietää, jos et kokeile.
237
00:20:18,960 --> 00:20:24,080
Onko mikään rehti homma
yhtä kivaa? Rahaa ja naisia riitti.
238
00:20:24,240 --> 00:20:27,600
Eläkkeellä piti
loikoilla paratiisissa.
239
00:20:27,760 --> 00:20:31,240
Sitten tuo saatana ampui itsensä.
240
00:20:31,400 --> 00:20:37,160
Joku merkitys silläkin on,
että sinä ja minä ollaan elossa.
241
00:20:39,000 --> 00:20:41,200
Ehkä.
242
00:20:42,920 --> 00:20:46,760
Sä oot oikeassa. Olit jo pentuna.
243
00:20:46,920 --> 00:20:50,440
Kuka olisi uskonut,
että susta tulee kyttä?
244
00:20:50,600 --> 00:20:54,960
Tai että susta tulee
itsesäälissä vellova itkupilli.
245
00:20:58,360 --> 00:21:02,480
Mä antaudun. Haluan ensin
mun naisen luokse. — Ei.
246
00:21:02,640 --> 00:21:05,160
Kävisit itsekin.
247
00:21:06,160 --> 00:21:09,320
No hyvä on. Mä vien sut.
248
00:21:09,480 --> 00:21:11,600
Jään myös ulos vahtiin.
249
00:21:13,400 --> 00:21:15,760
Haluat varmaan nämä.
250
00:21:21,840 --> 00:21:24,560
Sä et ottanut yhtään.
251
00:21:24,720 --> 00:21:27,440
Meinasin, ja varmaan otankin.
252
00:21:27,600 --> 00:21:31,200
Pakko kiven sisällä on,
kun lekuri määrää.
253
00:21:31,360 --> 00:21:34,080
Mitä, jos en enää oo oma itseni?
254
00:21:34,240 --> 00:21:39,720
Ai äkkipikainen, arvaamaton
ja keskittymiskyvytön? — Niin.
255
00:21:41,240 --> 00:21:43,400
Ota, perkele.
256
00:21:51,800 --> 00:21:56,800
Haluatteko oikeusavustajan
paikalle? Teillä on siihen oikeus.
257
00:21:59,280 --> 00:22:04,080
Kuten tiedätte, teistä on
kansainvälinen etsintäkuulutus.
258
00:22:04,240 --> 00:22:06,720
Teitä tullaan hakemaan.
259
00:22:06,880 --> 00:22:12,160
Sitä ennen haluan tietää,
miksi tulitte Suomeen.
260
00:22:14,480 --> 00:22:20,040
Etsittekö kontaktia
johonkin keikkaan?
261
00:22:29,440 --> 00:22:32,160
Tunnetteko tämän miehen?
262
00:22:38,400 --> 00:22:42,120
Olitte hänen
entisen vaimonsa luona. Toistan.
263
00:22:42,280 --> 00:22:44,840
Tunnetteko tämän miehen?
264
00:22:49,480 --> 00:22:53,080
Tämä nainen. Tunnetteko hänet?
265
00:23:11,800 --> 00:23:14,720
Reka, aika on täysi!
266
00:23:17,240 --> 00:23:20,320
Reka!
267
00:23:20,480 --> 00:23:23,680
(Pimputtaa ovikelloa.) Reka!
268
00:23:23,840 --> 00:23:27,440
Jos nyt livistät,
et oo enää mun kaveri!
269
00:23:29,440 --> 00:23:31,720
Voi perkele sentään.
270
00:23:44,120 --> 00:23:47,520
Reka! Mä tuun nyt sisään.
271
00:23:47,680 --> 00:23:50,280
Älä tee mitään typeryyksiä!
272
00:23:58,680 --> 00:24:02,080
Mitä tapahtui? Rekako sut sitoi?
273
00:24:02,240 --> 00:24:05,360
Tänne tuli joku mies.
Sillä oli ase.
274
00:24:05,520 --> 00:24:08,800
Se odotti Rekaa.
— Odotti?
275
00:24:08,960 --> 00:24:11,240
Mistä se tiesi odottaa?
276
00:24:11,400 --> 00:24:15,000
Reka käski poistua,
mutta se uhkasi aseella.
277
00:24:15,160 --> 00:24:18,240
Se sitoi mut
ja pakotti Rekan mukaan.
278
00:24:18,400 --> 00:24:20,960
Sanoiko Reka sen nimeä?
279
00:24:21,120 --> 00:24:23,040
MV.
280
00:24:33,120 --> 00:24:36,480
Kiitti.
No niin, mitä ukot?
281
00:24:36,640 --> 00:24:39,560
(Miehet:) Ei saatana.
— Ei helvetti.
282
00:24:39,720 --> 00:24:44,400
Nyt kättä lippaan,
kyttä tuli käymään. (Nauraa.)
283
00:24:44,560 --> 00:24:48,800
Piti tulla oppimaan,
miten aika kuluu eläkkeellä.
284
00:24:48,960 --> 00:24:51,360
(Nauravat ääneen.)
285
00:24:51,520 --> 00:24:55,480
Oppisopimuksella koska vaan,
jos valtio maksaa.
286
00:24:55,640 --> 00:24:57,400
(Nauravat.)
287
00:24:57,560 --> 00:24:59,760
(Pertti:) Kyllä ne maksaa.
288
00:25:01,880 --> 00:25:07,080
(Kovaäänistä naurua.) Sitten
käskin keittää sellaiset kahvit, —
289
00:25:07,240 --> 00:25:12,080
että pallikarvat tärähtää!
(Nauraa.)
290
00:25:12,240 --> 00:25:15,280
Kuulitte varmaan,
että Reka livisti.
291
00:25:15,440 --> 00:25:18,720
Jotain huhua.
— Onko hajua, miksi?
292
00:25:18,880 --> 00:25:24,440
Luuletko, että kerrotaan, vaikka
ootkin saman kulman kakaroita?
293
00:25:24,600 --> 00:25:30,080
Vasikkaa pahempaa venkulaa
ei ookaan. Kai sen tiedät?
294
00:25:30,240 --> 00:25:34,240
Tiedän myös, että Reka on
kusessa. — Miten niin?
295
00:25:34,400 --> 00:25:36,680
Eksyi väärään seuraan.
296
00:25:40,600 --> 00:25:43,760
Tiesitte, että MV etsii sitä.
297
00:25:44,960 --> 00:25:48,040
Helvetti! Se pystyy mihin vaan, —
298
00:25:48,200 --> 00:25:51,600
kun saa vauhtia päähän
ja mutkan käteen!
299
00:25:53,960 --> 00:25:56,120
MV kävi täällä.
300
00:25:57,320 --> 00:26:01,520
Etsi porukkaa keikkaan.
— Mihin keikkaan?
301
00:26:01,680 --> 00:26:07,200
Älä mua lääpi! Pertsa on kaveri.
Kai kaverille saan puhua?
302
00:26:09,920 --> 00:26:12,520
Ei se kertonut.
303
00:26:12,680 --> 00:26:17,320
Se innostui, kun kuuli,
että Reka on hatkalla.
304
00:26:17,480 --> 00:26:20,320
Alkoi kysellä vanhasta jengistä.
305
00:26:20,480 --> 00:26:22,480
Timanttikoplastako?
306
00:26:23,560 --> 00:26:25,840
Siitä just.
307
00:26:27,200 --> 00:26:31,440
Jos MV on helyjen perässä, —
308
00:26:31,600 --> 00:26:34,720
Rekaa tuskin tarvii
kauaa suostutella.
309
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
Minkä helvetin helyjen?
310
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
Iria Rosén kaulakoru?
311
00:26:43,000 --> 00:26:46,440
Rekan jengi
ryösti timantteja 90—luvulla —
312
00:26:46,600 --> 00:26:50,320
kunnes porukan aivot, Esa,
tappoi itsensä.
313
00:26:50,480 --> 00:26:54,800
Joko Reka suunnitteli tätä
tai innostui MV:n kautta.
314
00:26:54,960 --> 00:26:58,680
Mihin tämä liittyy?
— Koru on ainoa laatuaan.
315
00:26:58,840 --> 00:27:02,640
Rosé osti sen huutokaupasta
4,6 miljoonalla.
316
00:27:02,800 --> 00:27:05,960
Wou.
— Kuka hullu kantaa sitä mukana?
317
00:27:06,120 --> 00:27:11,520
Sama, joka jättää pikkulapset
mereen. — Mistä sait tiedon?
318
00:27:11,680 --> 00:27:14,360
Entisiltä vinkkimiehiltä.
319
00:27:14,520 --> 00:27:17,720
Jäädäänkö me
hipelöimään kikkeliä —
320
00:27:17,880 --> 00:27:21,000
vai turvataanko
koru ja sen omistaja?
321
00:27:21,160 --> 00:27:24,040
Sinne menee jo
porukkaa tarpeeksi.
322
00:27:24,200 --> 00:27:27,200
Reka karkasi
vankilastakin 13 kertaa.
323
00:27:27,360 --> 00:27:30,040
Mukana on
MV:n kaltainen sekopää.
324
00:27:30,200 --> 00:27:34,560
Se voi tappaa Rosén tai
turvamiehistön korun takia.
325
00:27:34,720 --> 00:27:37,640
Mietitään ensin.
— Nyt pitää mennä.
326
00:27:37,800 --> 00:27:39,680
Mä tunnen Rekan.
327
00:27:39,840 --> 00:27:43,120
Niin minäkin.
— Et niin hyvin kuin minä.
328
00:27:45,840 --> 00:27:49,600
No...
Me ollaan tunnettu jo kersasta.
329
00:27:49,760 --> 00:27:52,520
Asuttiin naapureina Korsossa.
330
00:27:52,680 --> 00:27:56,760
Reka rupesi heittään keikkaa
ja mä pollariksi.
331
00:27:56,920 --> 00:27:59,040
Tuonne.
— Ei ole aikaa.
332
00:27:59,200 --> 00:28:01,120
Nyt.
333
00:28:03,840 --> 00:28:06,680
Tommi Pohjola karkuriyksiköstä.
334
00:28:06,840 --> 00:28:10,160
Voitko yhdistää
Rosén turvatiimiin?
335
00:28:10,320 --> 00:28:15,840
Ei tullut mieleen kertoa, että on
henkilökohtainen suhde karkuriin?
336
00:28:16,000 --> 00:28:20,560
En viitsinyt paljon huudella sitä.
— Edes mulle?
337
00:28:23,240 --> 00:28:27,000
Ootko rikkonut muita sääntöjä
etsinnän aikana?
338
00:28:28,280 --> 00:28:31,880
Saatoin törmätä Rekaan
pari tuntia sitten.
339
00:28:32,040 --> 00:28:37,440
(Rykäisee.) Ja... olla lähellä,
kun se joutui MV:n matkaan.
340
00:28:37,600 --> 00:28:42,680
Vittu sun kanssasi.
— No... Selvitin fikserin kohteen.
341
00:28:42,840 --> 00:28:45,120
Ayren sai tehtäväksi korun.
342
00:28:45,280 --> 00:28:48,480
Se värväsi
Suomen parhaan helyvarkaan —
343
00:28:48,640 --> 00:28:52,320
ja Suomen vaarallisimman
väkivaltarikollisen.
344
00:28:52,480 --> 00:28:54,560
Ei tässä sitten mitään.
345
00:28:54,720 --> 00:28:58,480
Juhlitaan, miten hieno
kollega ja ystävä olet.
346
00:28:58,640 --> 00:29:03,760
En tarkoittanut...
— Karita! Poliitikon kone laskeutui.
347
00:29:03,920 --> 00:29:07,960
Partiot saattaa sen.
Puoli tuntia hotellille.
348
00:29:09,880 --> 00:29:12,120
Tämä ei jää tähän.
349
00:29:50,920 --> 00:29:53,080
Tervetuloa, rouva.
350
00:29:54,480 --> 00:29:56,920
Kohde siirtyy sisätiloihin.
351
00:30:19,200 --> 00:30:22,400
Täällä rauhallista.
— (Karita:) Kuitti.
352
00:30:22,560 --> 00:30:25,480
Alue eristetään, myös vesitiet.
353
00:30:25,640 --> 00:30:28,160
Reka ja MV joutuvat lentämään.
354
00:30:51,480 --> 00:30:55,840
Mikä tilanne? — (Pertti:)
Rauhallista, ei sivullisia.
355
00:30:56,000 --> 00:30:58,080
Vain meikäläisiä.
356
00:31:00,800 --> 00:31:03,400
Mitä, jos tämä onkin hämäystä?
357
00:31:03,560 --> 00:31:09,720
MV ja Reka ovatkin matkalla
Ruotsiin ja nauravat partaansa.
358
00:31:09,880 --> 00:31:13,640
(Pertti:) Usko mua,
Reka ei halua rajan yli.
359
00:31:13,800 --> 00:31:16,680
Jos MV pakottaa sen?
360
00:31:19,520 --> 00:31:23,080
Lähdemme noin
viiden minuutin kuluttua.
361
00:31:31,600 --> 00:31:34,120
(Karita:) Tommi! Mikä tilanne?
362
00:31:35,640 --> 00:31:37,760
Liikkumatta!
363
00:31:38,840 --> 00:31:41,480
Missä avain on? Missä avain?
364
00:31:57,120 --> 00:31:59,840
Missä kaulakoru on?
365
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
Missä kaulakoru on?
366
00:32:04,360 --> 00:32:06,600
Missä kaulakoru on?
367
00:32:07,720 --> 00:32:09,200
Missä kaulakoru?
368
00:32:09,360 --> 00:32:11,000
(Laukaus.)
369
00:32:11,160 --> 00:32:13,080
Pudota ase!
370
00:32:13,240 --> 00:32:16,960
Pudota ase! Pudota se!
371
00:32:18,160 --> 00:32:20,600
Kädet ilmaan!
372
00:32:22,720 --> 00:32:26,720
Kädet näkyvillä!
— Poliisi, kädet näkyvillä!
373
00:32:27,800 --> 00:32:31,080
Pysy aloillasi.
(Käsiraudat kilahtavat.)
374
00:32:31,240 --> 00:32:33,800
Missä helvetissä Reka on?
375
00:32:34,960 --> 00:32:37,480
Toistan, rakennus varmistettu.
376
00:32:37,640 --> 00:32:39,960
Tilanne ohi.
377
00:32:42,520 --> 00:32:46,680
Tässä käsilaukkunne.
— Kiitos.
378
00:33:34,000 --> 00:33:38,520
Katsos. — Joku olisi voinut kuolla.
Onneksi oli liivit.
379
00:33:38,680 --> 00:33:41,480
En arvannut, että MV sekoilisi.
380
00:33:41,640 --> 00:33:45,480
Se vakuutti, että on kuivilla.
— Ja sä uskoit.
381
00:33:46,880 --> 00:33:50,560
Pakko oli yrittää tuollaista pottia.
382
00:33:50,720 --> 00:33:53,200
Tästä tulee lisää kakkua.
383
00:33:55,000 --> 00:34:00,080
Entä, jos saisit osuuden?
— (Nauraa:) Ei jumalauta.
384
00:34:00,240 --> 00:34:04,000
Tämä keskustelu käytiin
jo kahdeksanvuotiaina.
385
00:34:04,160 --> 00:34:06,600
Vastaus on yhä sama.
386
00:34:10,880 --> 00:34:14,560
No, oli se sen arvoista.
387
00:34:17,560 --> 00:34:21,320
Heitätkö Sörkkaan?
— Äkkiä. Pitää hakea Dolly.
388
00:34:21,480 --> 00:34:24,120
Onko sulla nainen?
— Kissa.
389
00:34:25,400 --> 00:34:29,080
Hei, lupaa yksi asia.
390
00:34:29,240 --> 00:34:31,720
Ota niitä lääkkeitä.
391
00:34:37,720 --> 00:34:41,640
Fikseri, kopla ja piripää
kiinni samana päivänä.
392
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
Perkeleen hyvää työtä.
393
00:34:43,960 --> 00:34:47,520
Voitteko tehdä saman joka kerta?
394
00:34:47,680 --> 00:34:51,480
Nyt, painukaa koteihinne siitä.
395
00:34:57,400 --> 00:35:01,680
Et kertonut pomolle
musta ja Rekasta. — En.
396
00:35:01,840 --> 00:35:04,160
Älä ikinä tee vastaavaa.
397
00:35:08,600 --> 00:35:10,560
Hyvää työtä!
398
00:35:12,880 --> 00:35:16,880
Niklaksen vaimo ja poika
ovat huoneessasi.
399
00:35:20,680 --> 00:35:22,400
(Huokaa.)
400
00:35:25,400 --> 00:35:28,120
Tässä on Niklaksen tavaroita.
401
00:35:30,360 --> 00:35:33,800
Kahvimuki ja sellaista.
402
00:35:35,920 --> 00:35:41,200
Lupaan, että vaikka virallinen
tutkinta loppuu, me ei luovuteta.
403
00:35:41,360 --> 00:35:45,000
Karita. — Tämä on hirveää
sulle ja Leolle.
404
00:35:45,160 --> 00:35:48,680
Mä halusin,
että etsinnät lopetetaan.
405
00:35:51,200 --> 00:35:53,200
Minkä takia?
406
00:35:55,680 --> 00:36:00,040
Joka kerta, kun ovi käy,
Leo luulee, että isä tulee.
407
00:36:01,120 --> 00:36:03,120
Et voi luovuttaa.
408
00:36:03,280 --> 00:36:06,680
En halua,
että elätät turhaan toivoa.
409
00:36:06,840 --> 00:36:10,160
Tämä on tosi vaikeeta
meille muutenkin.
410
00:36:10,320 --> 00:36:15,160
Mä toivon,
että kunnioitat mun päätöstä.
411
00:36:17,360 --> 00:36:21,600
Leo, lähdetään.
— Okei.
412
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
Moikka, Karita!
413
00:36:28,240 --> 00:36:31,280
(Puhelin soi.
Karita pidättää itkua.)
414
00:36:32,480 --> 00:36:34,920
(Rykäisee.) Karita Tulikorpi.
415
00:36:35,080 --> 00:36:42,000
(Hoitaja:) Pyysit ilmoittamaan,
kun karkuri JP Sirén herää.
416
00:36:54,840 --> 00:36:57,600
(Tasainen piippaus.)
417
00:37:18,000 --> 00:37:21,920
Missä Niklas on?
— (Huokaa raskaasti.)
418
00:37:24,680 --> 00:37:27,560
Mä kerroin jo.
419
00:37:29,000 --> 00:37:31,960
Jätin sen auton takakonttiin.
420
00:37:32,120 --> 00:37:36,080
Se oli ihan kunnossa.
Sanoin sen jo.
421
00:37:37,760 --> 00:37:40,120
Ei se ollut siellä.
422
00:37:40,280 --> 00:37:42,880
Nyt en tiedä.
423
00:37:43,040 --> 00:37:46,440
(Yskii kivuliaasti.)
424
00:37:46,600 --> 00:37:50,880
Jos tiedät, missä se on,
tai aavistat... — En tiedä.
425
00:37:51,040 --> 00:37:53,240
Haluan tietää nyt.
426
00:37:53,400 --> 00:37:57,080
Kysyn viimeisen kerran:
missä se on?
427
00:37:57,240 --> 00:38:03,320
Sä tiedät mut.
En tapa ketään ilman syytä.
428
00:38:03,480 --> 00:38:05,360
Sä tiedät sen.
429
00:39:54,520 --> 00:39:58,520
Tekstitys: Jenni Rajala
www.sdimedia.com34340