All language subtitles for I.Comete.2022.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-BONBON.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,880 --> 00:00:59,000
This song's so cool.
2
00:00:59,160 --> 00:01:03,080
It reminds me of Paul,
in summer 3 years ago.
3
00:01:03,960 --> 00:01:04,600
Why?
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,400
Chjara and Stella
were getting ready in the bathroom
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,040
and we were singing it.
6
00:01:09,200 --> 00:01:10,840
You all right, kids?
7
00:01:11,200 --> 00:01:13,280
So, did you eat the cucumber tart?
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,320
I didn't have time.
9
00:01:14,480 --> 00:01:16,880
Eat it soon, or else
your balls will drop off.
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,640
Rubbish. I've got ram's bollocks.
11
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
Seriously. Be careful.
12
00:01:21,760 --> 00:01:25,960
Pack in that ruckus
with your scooter at night.
13
00:01:26,120 --> 00:01:27,960
- It's not us.
- It's not you?
14
00:01:28,120 --> 00:01:31,480
Do you think I'm stupid?
I don't want to hear it again.
15
00:01:31,640 --> 00:01:34,320
I'll shoot your tyres next time.
Precisely.
16
00:01:34,480 --> 00:01:35,960
What's in your bag? Drugs?
17
00:01:36,120 --> 00:01:38,160
An Aries scratch card.
That's my heart sign.
18
00:01:38,320 --> 00:01:41,200
And a Cancer one too.
It's the only one I hadn't got.
19
00:01:41,360 --> 00:01:44,360
Darling, we're going to eat at Noel's.
20
00:01:44,520 --> 00:01:46,680
I've left you a courgette gratin
in the fridge.
21
00:01:46,840 --> 00:01:48,120
Yeah, all right.
22
00:01:48,880 --> 00:01:50,800
- What are you doing after?
- Dunno.
23
00:01:50,960 --> 00:01:52,760
Come and watch the Tour de France
with me.
24
00:01:52,920 --> 00:01:55,400
- Watch it on your own.
- No thanks.
25
00:01:55,800 --> 00:01:57,880
Go on. I've got orange pop.
26
00:01:58,040 --> 00:01:59,280
We said no, Jeannot.
27
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
Leave it, Lisandru.
28
00:02:00,600 --> 00:02:01,680
I've got brandy too.
29
00:02:01,840 --> 00:02:03,600
Piss off, Jeannot!
30
00:02:05,240 --> 00:02:07,200
I'll go and pick my sloes, then.
31
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
They're my sloes.
32
00:02:09,240 --> 00:02:10,760
Don't touch them. Got it?
33
00:02:10,920 --> 00:02:13,240
I can smurf. So fuck you!
34
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
I'll burn this village,
and everyone in it.
35
00:02:16,920 --> 00:02:19,320
Nutcase. What's up with him?
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,880
Not all the nutters are locked up.
37
00:02:24,040 --> 00:02:27,600
He's sick in the head.
He's a spastic.
38
00:02:28,520 --> 00:02:31,480
If she wants to be excellent,
she should try it.
39
00:02:31,640 --> 00:02:33,080
I'll think about it.
40
00:02:33,240 --> 00:02:35,400
Let me know, I'll talk to him.
41
00:02:36,240 --> 00:02:39,520
A friendly word of advice, though.
If you put her with Marc-Andre,
42
00:02:39,680 --> 00:02:40,960
get her to lose some weight.
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,920
She won't get through the auditions
like that.
44
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
That's all the sweets she eats.
45
00:02:45,920 --> 00:02:47,720
Did you hear, Francesca?
46
00:02:48,120 --> 00:02:49,680
If you want to go
to Victoire's dance school,
47
00:02:49,840 --> 00:02:52,600
you must stop the sweets.
Victoire doesn't eat any.
48
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
Sweets is one thing.
She has to practise too.
49
00:02:55,840 --> 00:02:57,000
Victoire works hard.
50
00:02:57,160 --> 00:02:59,320
She does an hour of afro-jazz
every day at home.
51
00:02:59,480 --> 00:03:01,160
You can really see the difference.
52
00:03:01,320 --> 00:03:03,960
Victoire stands out from the others,
on stage.
53
00:03:04,120 --> 00:03:04,960
Anyway…
54
00:03:09,480 --> 00:03:13,880
I sing you a little song
55
00:03:14,040 --> 00:03:18,240
To take you around the world
56
00:03:18,400 --> 00:03:22,680
A song with two little words
57
00:03:22,840 --> 00:03:26,720
That speak of freedom
58
00:03:27,000 --> 00:03:30,600
Freedom for the flower that blooms
59
00:03:30,840 --> 00:03:34,360
Freedom for the bird that flies
60
00:03:34,520 --> 00:03:38,520
And for the river that flows
61
00:03:38,800 --> 00:03:42,000
Freedom
62
00:03:42,720 --> 00:03:46,800
I sing you a little song
63
00:03:46,960 --> 00:03:50,960
To take you around the world
64
00:03:51,120 --> 00:03:55,120
A song with two little words
65
00:03:55,280 --> 00:03:59,120
That speak of freedom
66
00:03:59,280 --> 00:04:02,960
Freedom for the goat on high
67
00:04:03,120 --> 00:04:06,720
Freedom for the sea below
68
00:04:06,880 --> 00:04:10,680
Freedom for Humanity
69
00:04:10,840 --> 00:04:14,040
Freedom
70
00:04:26,240 --> 00:04:27,480
Amandine.
71
00:04:28,920 --> 00:04:30,840
- How are you?
- Good.
72
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
- You here for the season, Greg?
- Yeah, I'm fired up!
73
00:04:35,000 --> 00:04:36,240
That's cool.
74
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
What's new with you?
75
00:04:40,320 --> 00:04:42,920
I'm keeping busy. Cool.
76
00:04:44,760 --> 00:04:46,320
Have you seen my brother?
77
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
He's over there.
78
00:04:47,640 --> 00:04:49,040
I hadn't seen him.
79
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
He's pretty transparent right now.
80
00:04:51,240 --> 00:04:53,240
Give him a break, poor thing.
81
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
It's okay. He'll find someone else.
82
00:04:57,040 --> 00:04:58,200
That's life.
83
00:04:58,560 --> 00:04:59,800
Yeah.
84
00:04:59,960 --> 00:05:01,600
- See you later, then?
- Later.
85
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
Later.
86
00:05:10,920 --> 00:05:13,000
Lucienne! Everything in order?
87
00:05:13,520 --> 00:05:15,240
Hello Vero.
88
00:05:15,400 --> 00:05:16,480
How are you?
89
00:05:16,640 --> 00:05:18,360
Well, I'm doing my best.
90
00:05:18,760 --> 00:05:20,440
Got no choice, have you?
91
00:05:20,600 --> 00:05:24,160
You can't change things.
That's the way it is.
92
00:05:26,480 --> 00:05:29,320
Look at him.
He's off his rocker.
93
00:05:29,480 --> 00:05:31,880
What happens if a child crosses?
94
00:05:48,440 --> 00:05:50,000
Chest and nob.
95
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
You're mental.
96
00:05:51,600 --> 00:05:54,280
And you're better
with your hairy nob?
97
00:05:54,440 --> 00:05:56,280
Women like when it's clean.
98
00:05:56,440 --> 00:05:59,000
It's more hygienic. Ask Amandine.
99
00:05:59,160 --> 00:06:03,440
- That depends which women.
- That's sure. Look at what you pick up.
100
00:06:03,600 --> 00:06:05,800
They're a right load of dogs.
101
00:06:05,960 --> 00:06:08,680
Hair or no hair,
throw them a stick, they'll grab it.
102
00:06:08,840 --> 00:06:10,360
Nice trainers!
103
00:06:10,600 --> 00:06:11,880
How much were they?
104
00:06:12,040 --> 00:06:13,200
110.
105
00:06:13,360 --> 00:06:16,360
- Nice shoes you've got.
- Don't buy the same, Barabbas.
106
00:06:16,520 --> 00:06:18,200
On the other hand,
your trousers...
107
00:06:18,360 --> 00:06:20,000
Tell me something, Franje.
108
00:06:20,240 --> 00:06:21,840
I saw Jean's son's car.
109
00:06:22,120 --> 00:06:23,480
Nice car.
110
00:06:24,000 --> 00:06:27,080
Your dad didn't give us stuff
when we passed our exams.
111
00:06:27,240 --> 00:06:30,960
What exams, Bastien?
You never even went to school.
112
00:06:31,120 --> 00:06:33,080
So an NVQ in plumbing is crap?
113
00:06:33,320 --> 00:06:35,800
Plumbers make a bomb these days.
114
00:06:35,960 --> 00:06:37,600
You make a mint.
115
00:06:37,760 --> 00:06:40,440
I might spend my birthday
in Thailand.
116
00:06:40,600 --> 00:06:42,280
What do you reckon?
117
00:06:44,640 --> 00:06:45,720
So go.
118
00:06:45,880 --> 00:06:48,560
We could all go.
We'd have a good time.
119
00:06:49,040 --> 00:06:50,480
You'll pay for the plane, right?
120
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
As you're being a smart arse,
121
00:06:52,760 --> 00:06:56,320
I won't pay for the plane.
But I'll pay for everything there.
122
00:06:56,480 --> 00:06:58,440
And I'll set up
a blow job championship.
123
00:06:58,600 --> 00:07:00,240
A blow job championship?
124
00:07:00,400 --> 00:07:01,600
You take 32 birds.
125
00:07:01,760 --> 00:07:04,680
Make pools, mark them,
Champions League style.
126
00:07:04,840 --> 00:07:07,000
The best suckers
go through to a round of 16,
127
00:07:07,160 --> 00:07:08,520
quarter finals and so on.
128
00:07:08,680 --> 00:07:11,080
- You're vile.
- You only get one life. Enjoy it.
129
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
Get your dicks sucked.
130
00:07:13,560 --> 00:07:14,600
Piss off, you.
131
00:07:14,760 --> 00:07:16,000
It closes at 8.
132
00:07:16,160 --> 00:07:18,320
I have a lust for life.
133
00:07:19,600 --> 00:07:23,080
Believe me, I've been depressed
since I got out of prison.
134
00:07:23,240 --> 00:07:26,320
I feel even more depressed
when I see you like this.
135
00:07:26,880 --> 00:07:29,080
Give over.
136
00:08:12,120 --> 00:08:16,640
Your relationship won't be strong
if you keep seeing other people.
137
00:08:16,800 --> 00:08:19,480
It won't work out, Anna-Maria.
138
00:08:19,640 --> 00:08:21,320
I don't mean messing around.
139
00:08:21,480 --> 00:08:24,040
When you've been together
a long time,
140
00:08:24,200 --> 00:08:27,320
you can accept once.
It's not the end of the world.
141
00:08:27,480 --> 00:08:28,880
It's a change in routine.
142
00:08:29,040 --> 00:08:31,560
What? It's a change in routine?
143
00:08:31,800 --> 00:08:35,360
I don't want to hear that.
I can't believe what I'm hearing.
144
00:08:35,520 --> 00:08:37,600
You must be off your head.
145
00:08:37,840 --> 00:08:40,040
I'd never want to be unfaithful
146
00:08:40,200 --> 00:08:42,880
because I'd be with someone
who'd satisfy me.
147
00:08:43,040 --> 00:08:45,160
I'd love him enough
to have just him.
148
00:08:45,320 --> 00:08:47,840
I don't mean 20 times, just once.
149
00:08:48,000 --> 00:08:50,880
No, I don't share.
I don't share.
150
00:08:51,480 --> 00:08:53,640
That's not love.
That's possession.
151
00:08:53,800 --> 00:08:55,760
No. It's a stable relationship.
152
00:08:55,920 --> 00:08:58,040
But you don't know what that means.
153
00:08:58,200 --> 00:08:59,760
Just drop it.
154
00:09:01,680 --> 00:09:03,040
I'm starving.
155
00:09:03,200 --> 00:09:05,720
- Do you want to eat?
- Yes. Two classics.
156
00:09:05,880 --> 00:09:07,800
- Now?
- Yes, please.
157
00:09:07,960 --> 00:09:09,720
Two classics, Paul.
158
00:09:11,800 --> 00:09:13,720
- What's up?
- What?
159
00:09:14,920 --> 00:09:16,520
What are you looking at?
160
00:09:16,680 --> 00:09:18,560
- Look at that.
- What?
161
00:09:18,920 --> 00:09:20,720
We've even got ants here.
162
00:09:20,880 --> 00:09:23,520
It's a bloody pain.
There's nothing for it.
163
00:09:23,680 --> 00:09:26,040
I bought some Eradicator powder.
164
00:09:27,800 --> 00:09:30,680
You know, the big white pot.
165
00:09:31,240 --> 00:09:33,760
The more you kill,
the more there are.
166
00:09:33,920 --> 00:09:37,160
Products are pointless, Hyacinthe.
They're just money makers.
167
00:09:37,320 --> 00:09:39,360
It's more likely to kill you
than the ants.
168
00:09:39,520 --> 00:09:40,800
I'm not kidding.
169
00:09:40,960 --> 00:09:44,120
With those ants,
when you kill a colony,
170
00:09:44,280 --> 00:09:46,440
the queen absorbs the information
171
00:09:46,600 --> 00:09:48,560
and lays double what you killed.
172
00:09:48,720 --> 00:09:50,400
It's endless. It's a horror film.
173
00:09:50,560 --> 00:09:54,400
- Put the cornets on my dad's tab.
- Okay.
174
00:09:54,560 --> 00:09:57,680
The only thing you can do
is keep them away.
175
00:09:58,280 --> 00:10:01,600
You know what I did at home?
It was totally infested.
176
00:10:01,760 --> 00:10:04,880
I put concrete everywhere.
They went off to the neighbour's.
177
00:10:05,040 --> 00:10:07,560
That's all you can do.
It's war.
178
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
Wherever he goes,
he fights.
179
00:10:11,480 --> 00:10:15,120
We go to Bastelica, he fights.
To Ocana, he fights.
180
00:10:15,280 --> 00:10:16,600
Ajaccio, he fights.
181
00:10:16,760 --> 00:10:19,040
He just needs to control himself.
182
00:10:21,080 --> 00:10:22,520
Is it coming out?
183
00:10:29,880 --> 00:10:31,520
Oh, it's full of blood!
184
00:10:31,680 --> 00:10:33,120
It's disgusting.
185
00:10:33,280 --> 00:10:35,400
There's blood in our mouths.
186
00:10:37,000 --> 00:10:38,040
Yuk.
187
00:10:38,680 --> 00:10:40,680
- Here.
- No!
188
00:10:43,480 --> 00:10:46,320
No kidding. I told him.
189
00:10:46,720 --> 00:10:49,240
Get the Golf with all the options,
it's cheaper.
190
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
Yeah.
191
00:10:50,720 --> 00:10:51,840
Yeah.
192
00:10:52,000 --> 00:10:53,280
There you go.
193
00:10:54,120 --> 00:10:56,120
He'll swank around
being too hot.
194
00:10:56,280 --> 00:10:57,200
There you are.
195
00:10:57,640 --> 00:10:58,760
Right.
196
00:10:59,400 --> 00:11:01,240
But I did tell him.
197
00:11:01,400 --> 00:11:03,520
Aren't you going to the bar?
198
00:11:04,040 --> 00:11:05,600
I'm doing it on purpose.
199
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
Now he's with her...
200
00:11:08,200 --> 00:11:09,960
Yeah, serious.
201
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
Come on.
202
00:11:13,680 --> 00:11:14,560
No.
203
00:11:14,720 --> 00:11:15,800
Yeah?
204
00:11:16,240 --> 00:11:17,200
Yeah.
205
00:11:18,040 --> 00:11:19,120
Yeah?
206
00:11:20,120 --> 00:11:21,040
Yeah.
207
00:11:22,880 --> 00:11:24,920
They're all nuts, aren't they?
208
00:11:25,200 --> 00:11:26,120
Yeah.
209
00:11:27,040 --> 00:11:29,520
I'd better go, I'm closing soon.
210
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
Yeah.
211
00:11:31,120 --> 00:11:33,640
See you later then?
I haven't got the nipper.
212
00:11:33,960 --> 00:11:35,800
Okay, see you then.
213
00:11:37,160 --> 00:11:39,880
They played Uruguay or South Africa.
214
00:11:42,640 --> 00:11:44,240
I can't remember who else.
215
00:11:44,400 --> 00:11:45,560
It was a draw.
216
00:11:45,720 --> 00:11:47,280
Hello, Carina.
217
00:11:49,800 --> 00:11:51,880
- All right, Carina?
- All right.
218
00:11:52,040 --> 00:11:54,240
Gran wants you to pick up
Victoire's stuff.
219
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
I'll pass by.
220
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
For God's sake.
221
00:12:28,440 --> 00:12:30,160
Down a bit. No, up, up.
222
00:12:31,320 --> 00:12:32,640
Down now.
223
00:12:51,600 --> 00:12:52,560
Shit.
224
00:13:14,120 --> 00:13:15,480
Lower it a bit.
225
00:13:16,000 --> 00:13:18,640
Let it go.
Let it go down. Gently.
226
00:13:22,640 --> 00:13:24,160
We're good.
227
00:13:50,640 --> 00:13:53,160
- This is like slave labour.
- Slave labour?
228
00:13:53,320 --> 00:13:55,920
You don't know what slave labour is.
229
00:13:56,400 --> 00:13:58,040
You'll be happy when it's done.
230
00:13:58,200 --> 00:14:00,240
Top level FIFA evenings.
231
00:14:00,400 --> 00:14:02,440
Yeah, full up on pizza.
232
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
You better keep it clean.
233
00:14:04,560 --> 00:14:06,520
It's not a hippy squat.
234
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
- Air it, if you smoke.
- I don't smoke.
235
00:14:08,800 --> 00:14:10,760
- You don't?
- I swear, I don't.
236
00:14:11,120 --> 00:14:13,080
I wasn't born yesterday.
237
00:14:13,360 --> 00:14:17,000
Don't smoke. Cigarettes are shit.
The worst drug there is.
238
00:14:17,160 --> 00:14:20,360
You're better off sniffing glue,
right Franje?
239
00:14:20,520 --> 00:14:21,360
Rubbish.
240
00:14:21,520 --> 00:14:22,960
Do you sniff glue?
241
00:14:23,120 --> 00:14:25,040
Rubbish. Can't you tell
he's talking crap?
242
00:14:25,200 --> 00:14:27,360
Don't do that, kids. It's bad.
243
00:14:30,080 --> 00:14:32,040
I don't want to go back to Nice.
244
00:14:32,200 --> 00:14:35,880
You just got here.
You're already thinking of leaving?
245
00:14:36,040 --> 00:14:38,880
You don't know what it's like.
I'm traumatised.
246
00:14:39,040 --> 00:14:40,960
Just enjoy your time.
247
00:14:41,560 --> 00:14:43,280
You can see I am.
248
00:14:44,320 --> 00:14:45,160
Alhamdulillah.
249
00:14:45,320 --> 00:14:46,640
You're gross!
250
00:14:46,800 --> 00:14:48,200
Are you a Muslim now?
251
00:14:48,360 --> 00:14:49,920
Rubbish. Me, Muslim.
252
00:14:50,160 --> 00:14:53,360
Half my friends there are Muslims.
253
00:14:53,520 --> 00:14:55,480
Nice is really dodgy now.
254
00:14:55,640 --> 00:14:57,800
Last time, I saw a veiled woman.
255
00:14:57,960 --> 00:15:00,720
You could only see her eyes.
I was shocked.
256
00:15:02,080 --> 00:15:03,720
Shocked...
257
00:15:30,560 --> 00:15:32,440
Now it's your turn to play.
258
00:15:33,000 --> 00:15:35,200
You'll see if it's my turn to play.
259
00:15:51,640 --> 00:15:53,240
Can you feel this?
260
00:15:56,000 --> 00:15:58,240
- I really like it.
- You do?
261
00:15:58,760 --> 00:16:00,400
I like it too.
262
00:16:03,280 --> 00:16:05,760
I love it when you touch yourselflike that.
263
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
- You like that, don't you?
- You're driving me crazy.
264
00:16:15,640 --> 00:16:18,120
I love it when you move like that.
265
00:16:20,080 --> 00:16:23,040
You drive me crazy too.I'm like a rag under your feet.
266
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
I can't believe the way
you make me feel.
267
00:16:27,560 --> 00:16:30,480
I want to break throughthe computer screen
268
00:16:30,640 --> 00:16:32,640
and mount you right now.
269
00:16:38,000 --> 00:16:40,160
I love your little pussy.
270
00:16:47,760 --> 00:16:49,240
Yeah, like that.
271
00:16:54,520 --> 00:16:56,160
You're so beautiful.
272
00:16:56,320 --> 00:16:57,800
Carry on.
273
00:16:58,960 --> 00:17:00,680
You like that, don't you?
274
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
You look really turned on.
275
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
You haven't seen anything yet.
276
00:17:11,000 --> 00:17:13,280
I love seeing you like that.
277
00:17:22,560 --> 00:17:25,640
You've got an epic arse.It's unbelievable.
278
00:17:39,680 --> 00:17:41,880
You're like a Greek Goddess.
279
00:17:42,520 --> 00:17:44,640
Like in mythology.
280
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
- Rubbish.
- You let him go!
281
00:17:48,960 --> 00:17:51,720
That's an expensive monster truck.
85 million.
282
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
All right guys?
283
00:17:53,120 --> 00:17:54,200
All right Bastien?
284
00:17:54,360 --> 00:17:57,480
Life is cool, my dick's on top form.
285
00:17:57,640 --> 00:17:59,960
Lewandowski will score
30 goals a season.
286
00:18:00,120 --> 00:18:01,840
- Sure.
- Take Dier, Trippier.
287
00:18:02,000 --> 00:18:04,200
They've got qualities
and fighting spirit.
288
00:18:04,360 --> 00:18:05,760
They're worth 22 million.
289
00:18:05,920 --> 00:18:08,640
Why not take them?
290
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
Right.
You only want English players.
291
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
- Lewandowski's English?
- Whatever.
292
00:18:13,640 --> 00:18:15,600
- Just eat.
- Ah, come on!
293
00:18:16,120 --> 00:18:17,160
Come on?
294
00:18:17,320 --> 00:18:21,320
The teams are supposed to represent
a town or a country, right?
295
00:18:21,480 --> 00:18:24,600
It's good when you've got local players
in your club.
296
00:18:24,760 --> 00:18:27,000
Today, all the clubs are the same.
297
00:18:27,160 --> 00:18:30,200
In European competitions,
the English played the Italians.
298
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
There were 2 styles and cultures.
299
00:18:32,320 --> 00:18:33,960
Now, tell me what's the difference
300
00:18:34,120 --> 00:18:37,600
between United, City, Chelsea,
PSG, and Real Madrid?
301
00:18:38,120 --> 00:18:40,200
Real Madrid wins trophies.
302
00:18:41,000 --> 00:18:43,040
Real's different.
303
00:18:43,200 --> 00:18:45,760
They have players from Madrid,
from the academy.
304
00:18:45,920 --> 00:18:49,160
But for the others,
it's ridiculous now.
305
00:18:49,320 --> 00:18:51,600
All the teams look alike.
306
00:18:51,760 --> 00:18:55,760
People like to identify with players
from their country or region.
307
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
That's how it is.
308
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
Or exceptional foreign players
309
00:18:59,160 --> 00:19:01,800
who bring something special
to the team.
310
00:19:02,920 --> 00:19:04,560
Why do you support a team?
311
00:19:04,720 --> 00:19:06,960
Why are you a supporter?
312
00:19:07,400 --> 00:19:08,440
There's no more emotion!
313
00:19:08,600 --> 00:19:11,280
You're from Ajaccio
and you support English teams!
314
00:19:11,960 --> 00:19:14,320
- You want it to be like pre-Bosman?
- Why not?
315
00:19:14,480 --> 00:19:17,200
You have a chance
of keeping your academy players.
316
00:19:17,360 --> 00:19:18,400
It's more balanced.
317
00:19:18,560 --> 00:19:20,960
Now, it's up to
who's got most money.
318
00:19:21,120 --> 00:19:22,440
There's Financial Fair Play.
319
00:19:22,600 --> 00:19:24,720
PSG wiped their arse
with FFP.
320
00:19:24,880 --> 00:19:25,960
Give up.
321
00:19:26,120 --> 00:19:27,680
Qatar brings a billion in taxes.
322
00:19:27,840 --> 00:19:31,680
That's the least they could fucking do!
323
00:19:33,120 --> 00:19:36,000
It's all about their image.
It's all they've got.
324
00:19:36,160 --> 00:19:38,720
They live in a sandpit!
325
00:19:38,880 --> 00:19:39,640
Come on!
326
00:19:39,800 --> 00:19:42,320
And Baldy says
"we can't go back pre-Bosman,
327
00:19:42,480 --> 00:19:44,880
it'd stop free movement of workers".
328
00:19:45,040 --> 00:19:48,000
Go organise your shitty world cup
with 72 teams!
329
00:19:48,160 --> 00:19:50,040
Yeah, right! That's better.
330
00:20:24,520 --> 00:20:25,560
Come on.
331
00:20:25,720 --> 00:20:26,960
I don't like this place.
332
00:20:27,120 --> 00:20:28,320
Two minutes.
333
00:20:43,280 --> 00:20:45,720
Eros! Here boy!
My best friend!
334
00:20:46,400 --> 00:20:48,560
- The spotty one's nice.
- Which one?
335
00:20:48,720 --> 00:20:49,960
The little one.
336
00:21:35,800 --> 00:21:37,240
Don't cry.
337
00:21:40,400 --> 00:21:43,520
I'll always remember the day we met.
338
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
I was sleeping, here.
339
00:21:55,160 --> 00:21:56,920
The phone rang.
340
00:21:59,800 --> 00:22:03,080
It was the scheduler
from the Centre in Valenciennes.
341
00:22:04,560 --> 00:22:07,240
She called me
to fill in for someone.
342
00:22:12,240 --> 00:22:14,760
In 24 hours, my life changed.
343
00:22:20,440 --> 00:22:24,240
I had to pick up her cat
on my stopover in Paris.
344
00:22:27,240 --> 00:22:30,600
Someone at a cafe
gave me the cat in a cage.
345
00:22:34,560 --> 00:22:36,280
I caught the train.
346
00:22:40,600 --> 00:22:45,120
I always felt my life was extraordinary
when I took the train.
347
00:22:50,480 --> 00:22:52,760
I got to the station,
348
00:22:55,240 --> 00:22:57,320
with my bag and the cat.
349
00:23:02,080 --> 00:23:05,040
The scheduler was waiting for me
at the exit.
350
00:23:06,400 --> 00:23:08,760
With her fat arse.
351
00:23:11,360 --> 00:23:13,040
And Clothilde.
352
00:23:16,440 --> 00:23:18,680
Clothilde was all smiles.
353
00:23:23,840 --> 00:23:26,320
At first, I didn't notice her.
354
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
And then...
355
00:23:40,720 --> 00:23:42,160
And then what, Theo?
356
00:23:48,680 --> 00:23:50,880
The fairy tale.
357
00:24:10,920 --> 00:24:13,040
I felt nothing.
358
00:24:16,320 --> 00:24:18,000
What do you mean?
359
00:24:19,560 --> 00:24:22,640
I was too angry to appreciate anything.
360
00:24:26,160 --> 00:24:29,040
I was constantly scared of the future.
361
00:24:31,960 --> 00:24:34,560
Scared of losing this happiness.
362
00:24:38,400 --> 00:24:41,600
I was always scared of starting over.
363
00:24:46,360 --> 00:24:49,160
I was living above my means
364
00:24:50,520 --> 00:24:52,920
and beneath my values.
365
00:24:55,600 --> 00:24:57,160
I'm sure it was.
366
00:25:00,440 --> 00:25:02,040
I'm sure it was.
367
00:25:06,040 --> 00:25:08,040
You have to travel.
368
00:25:11,720 --> 00:25:13,560
Will you travel?
369
00:25:13,880 --> 00:25:15,040
Yes.
370
00:25:18,280 --> 00:25:19,760
With you.
371
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
I love you.
372
00:25:26,200 --> 00:25:28,680
- I love you, too.
- I love you.
373
00:25:39,400 --> 00:25:41,480
In life and in death?
374
00:25:42,720 --> 00:25:44,600
My sister.
375
00:25:50,320 --> 00:25:53,360
Your jug weighed heavy
376
00:25:53,520 --> 00:25:58,960
In the beating sun
377
00:26:00,040 --> 00:26:02,560
I would work
378
00:26:02,720 --> 00:26:08,320
And never find the time
379
00:26:10,080 --> 00:26:12,880
And the young handsome lord
380
00:26:13,040 --> 00:26:19,160
Would come to see you
381
00:26:20,080 --> 00:26:22,120
Anghjula, my Anghjula,
382
00:26:22,280 --> 00:26:24,080
I cannot deny it
383
00:26:24,240 --> 00:26:26,840
You gave your youth
384
00:26:27,000 --> 00:26:29,480
To this lord
385
00:26:32,080 --> 00:26:34,800
Who in the house
386
00:26:34,960 --> 00:26:39,880
Made you with child
387
00:26:47,920 --> 00:26:49,160
...bait...
388
00:26:50,200 --> 00:26:52,840
But I'm not a fish.
389
00:26:53,000 --> 00:26:54,560
I know.
390
00:26:55,400 --> 00:27:01,000
"Lucienne, teach the children
what's in the books we give you.
391
00:27:01,920 --> 00:27:03,520
Or else poof!"
392
00:27:03,680 --> 00:27:05,520
So, poof…
393
00:27:06,000 --> 00:27:07,320
I didn't hold out.
394
00:27:08,760 --> 00:27:10,200
It's inhuman.
395
00:27:10,360 --> 00:27:11,840
Inhuman.
396
00:27:12,800 --> 00:27:15,040
We had no business being there.
397
00:27:15,200 --> 00:27:16,760
It was their land.
398
00:27:20,880 --> 00:27:23,320
France must regain its sovereignty,
399
00:27:23,480 --> 00:27:26,320
and pull out of all that.
400
00:27:26,480 --> 00:27:30,040
Or else, we're heading for a fall.
401
00:27:30,360 --> 00:27:33,080
They worked hard to create confusion
402
00:27:33,240 --> 00:27:34,480
in people's minds.
403
00:27:36,400 --> 00:27:39,240
Now, when you talk of sovereignty,
404
00:27:39,400 --> 00:27:41,480
they say you isolate yourself
from the world.
405
00:27:41,640 --> 00:27:43,440
Of course.
406
00:27:44,080 --> 00:27:45,520
You can't be sovereign
407
00:27:45,680 --> 00:27:48,720
and have constructive relationships
with the rest of the world.
408
00:27:48,880 --> 00:27:50,000
Because
409
00:27:50,160 --> 00:27:50,840
for them,
410
00:27:51,000 --> 00:27:52,600
it's not compatible.
411
00:27:53,800 --> 00:27:55,120
Let's drop it.
412
00:27:55,360 --> 00:27:57,560
It's all nonsense.
413
00:28:00,240 --> 00:28:03,160
Sovereignty is the foundation
of the State.
414
00:28:03,880 --> 00:28:06,880
It's personal choice and action.
415
00:28:07,600 --> 00:28:10,360
And when you make your own choices,
416
00:28:10,760 --> 00:28:14,080
your relationship to people and things
is healthy.
417
00:28:14,240 --> 00:28:16,480
At all levels.
418
00:28:18,040 --> 00:28:20,560
We're an annexe
of the United States.
419
00:28:20,720 --> 00:28:24,160
Europe is for technocrats and bankers.
420
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
We keep our mouths shut
and do as we're told.
421
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
You can stop now, thanks.
422
00:28:39,320 --> 00:28:41,640
Gently goes.
423
00:28:44,520 --> 00:28:45,640
Good.
424
00:28:47,760 --> 00:28:49,040
Hold on.
425
00:28:51,760 --> 00:28:54,720
You work, you consume,
426
00:28:55,040 --> 00:28:56,800
you mind your own business,
427
00:28:56,960 --> 00:28:59,120
and you reel off your lesson.
428
00:28:59,360 --> 00:29:02,960
In the meantime,
they're up to their tricks.
429
00:29:05,480 --> 00:29:08,480
Happy is he who lives by lies.
430
00:29:12,600 --> 00:29:14,840
Freedom is a personal thing.
431
00:29:15,720 --> 00:29:18,840
You can't judge it
through comparison or possession.
432
00:29:19,000 --> 00:29:21,840
I paid for my freedom.
433
00:29:22,720 --> 00:29:24,840
I paid a high price for it.
434
00:29:25,520 --> 00:29:28,800
- Shall I close the shutters?
- Yes please.
435
00:29:37,960 --> 00:29:41,440
If that's not enough, they play you off
against your neighbour.
436
00:29:41,600 --> 00:29:43,320
The poor against the poor.
437
00:29:43,480 --> 00:29:46,480
And they carry on their business
amongst the wealthy.
438
00:29:46,720 --> 00:29:49,720
Money controls everything.
439
00:29:50,120 --> 00:29:52,800
It's not politics, nor religion.
440
00:29:54,720 --> 00:29:56,760
That's just an old fantasy.
441
00:30:00,840 --> 00:30:05,240
It's like when I see those young girls,
the Felines.
442
00:30:05,760 --> 00:30:07,760
The Felines, what's that?
443
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
The Felines.
444
00:30:09,520 --> 00:30:12,840
The ones who show their breasts
in churches.
445
00:30:13,600 --> 00:30:14,720
The Femen.
446
00:30:14,880 --> 00:30:17,120
That's it, the Faymens. Same thing.
447
00:30:17,280 --> 00:30:19,960
I don't agree with them in any case.
448
00:30:21,720 --> 00:30:23,760
When they desecrate a church in Paris,
449
00:30:23,920 --> 00:30:26,280
they're fighting the wrong battle.
450
00:30:27,160 --> 00:30:31,080
Christianity no longer influences
French politics.
451
00:30:31,240 --> 00:30:34,040
That's an old fantasy
people keep alive.
452
00:30:37,520 --> 00:30:41,480
What they do is disrespect
the good believers.
453
00:30:43,000 --> 00:30:45,600
I've never hurt anyone.
454
00:30:45,760 --> 00:30:47,560
Never. Ever.
455
00:30:48,040 --> 00:30:49,440
But them...
456
00:30:49,760 --> 00:30:52,040
They don't represent progress.
457
00:30:52,920 --> 00:30:55,040
They're just putting on a show.
458
00:30:56,200 --> 00:30:59,720
They're not cultivated enough
to lead this struggle.
459
00:31:00,240 --> 00:31:02,680
They're only harming their cause.
460
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
Do you know what they do?
461
00:31:04,920 --> 00:31:07,000
They fuel the hatred of people
462
00:31:07,160 --> 00:31:10,120
who have as little culture as they do.
463
00:31:13,280 --> 00:31:16,080
It's just as stupid
464
00:31:16,240 --> 00:31:19,440
as the lunatics
who attacked the mosques in Ajaccio.
465
00:31:20,760 --> 00:31:22,960
Women's rights, yes.
466
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
You have to fight for that.
467
00:31:25,360 --> 00:31:29,200
But they're taking on the wrong target.
468
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
I forgive them.
469
00:31:37,440 --> 00:31:38,560
In the meantime,
470
00:31:38,720 --> 00:31:41,360
people are rubbing their hands
together.
471
00:31:41,520 --> 00:31:43,320
Divide and rule.
472
00:31:44,400 --> 00:31:46,480
That's as old as the world.
473
00:31:57,320 --> 00:31:59,760
"Love one another."
474
00:32:03,360 --> 00:32:05,040
I say no.
475
00:32:09,320 --> 00:32:12,120
We're all here
and you have to make do with it.
476
00:32:12,280 --> 00:32:14,160
As for the rest,
477
00:32:14,760 --> 00:32:17,400
there's supposed to be the Law.
478
00:32:38,960 --> 00:32:40,760
What about your sister?
479
00:32:41,000 --> 00:32:44,600
She says I talk about things
that don't concern me.
480
00:32:45,960 --> 00:32:48,840
What about her? She's dreaming.
481
00:32:50,200 --> 00:32:51,800
What does she think?
482
00:32:52,560 --> 00:32:55,760
- That she can teach me things?
- No, Gran.
483
00:32:57,240 --> 00:32:59,200
In my opinion,
484
00:32:59,880 --> 00:33:01,520
she's on drugs.
485
00:33:07,800 --> 00:33:11,440
Look at your father
and your uncle.
486
00:33:13,240 --> 00:33:15,560
Those 2, apart from dominating...
487
00:33:16,280 --> 00:33:18,800
They're both like their father.
488
00:33:26,400 --> 00:33:27,560
Yes.
489
00:33:28,960 --> 00:33:30,240
Fate.
490
00:33:31,920 --> 00:33:33,400
You know.
491
00:33:33,560 --> 00:33:35,080
I'm tired.
492
00:33:35,240 --> 00:33:37,080
Very tired.
493
00:33:38,440 --> 00:33:39,720
Or love.
494
00:33:42,760 --> 00:33:44,960
For the little love he gave me.
495
00:33:52,200 --> 00:33:55,440
"I've got the travel bug",
your father would tell me.
496
00:33:55,600 --> 00:33:57,160
Travel bug?
497
00:33:57,320 --> 00:33:59,560
Money bug, more like.
498
00:34:00,560 --> 00:34:02,920
He'd come back with jewellery
499
00:34:03,080 --> 00:34:05,200
and panther skins.
500
00:34:05,360 --> 00:34:08,080
"What shall I do with those?"
I'd say to him.
501
00:34:08,480 --> 00:34:11,960
"You'd be better off
giving them to your mistresses."
502
00:34:14,400 --> 00:34:16,640
I'll tell you something, grandson.
503
00:34:17,760 --> 00:34:19,920
I always preferred
504
00:34:20,080 --> 00:34:23,400
to live modestly, simply,
505
00:34:24,560 --> 00:34:27,240
and honestly,
506
00:34:27,400 --> 00:34:31,440
rather than enjoying
comfort and luxury
507
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
to the detriment of others.
508
00:34:36,920 --> 00:34:39,560
And that's not a question of religion.
509
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Beatitude is different to that.
510
00:34:45,080 --> 00:34:47,680
Your sister says I ramble.
511
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
But I don't ramble.
512
00:34:51,640 --> 00:34:53,760
I have to get it out.
513
00:34:54,360 --> 00:34:56,600
I have to get it out.
514
00:34:57,640 --> 00:34:58,920
It hurts.
515
00:34:59,440 --> 00:35:00,920
I can't get over it.
516
00:35:02,920 --> 00:35:06,400
It's like a knot.
Twisting inside of me.
517
00:35:06,680 --> 00:35:09,880
I can't get over it.
It has to come out.
518
00:35:11,600 --> 00:35:13,640
I've seen enough.
519
00:35:13,960 --> 00:35:16,600
It's too much for one woman.
520
00:35:21,360 --> 00:35:23,160
Remember to drink your water.
521
00:35:23,320 --> 00:35:25,160
Yes, my love.
522
00:35:26,520 --> 00:35:27,880
Look.
523
00:35:28,200 --> 00:35:31,600
I filled the bottle earlier.
It's half empty.
524
00:35:32,960 --> 00:35:34,160
Right, I'm off.
525
00:35:34,320 --> 00:35:35,400
Go and have fun.
526
00:35:35,560 --> 00:35:37,080
Shall I switch off the TV?
527
00:35:37,240 --> 00:35:40,080
No, I'm going to watch my soap opera.
528
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
I'll have a lie down after.
529
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Water the geranium
on your way out, will you.
530
00:35:48,160 --> 00:35:49,040
Yes, I will.
531
00:35:49,200 --> 00:35:50,360
Bye bye.
532
00:36:01,520 --> 00:36:03,080
That one,
533
00:36:04,040 --> 00:36:06,000
won't hold out a month.
534
00:36:08,640 --> 00:36:12,760
Needs a change of place.
Not enough sun.
535
00:36:31,600 --> 00:36:34,360
There's lots of important things
in life. Sex, money...
536
00:36:34,520 --> 00:36:35,920
You'll see.
537
00:36:36,280 --> 00:36:39,080
You might know about sex already,
it's transient.
538
00:36:39,240 --> 00:36:43,000
Money comes and goes,
but friendship, here in any case,
539
00:36:43,160 --> 00:36:45,640
is one of the most important things.
540
00:36:45,800 --> 00:36:48,280
You're together now.
I'm just the coach.
541
00:36:48,440 --> 00:36:52,680
What we'll all experience here
because this isn't the first match,
542
00:36:52,840 --> 00:36:55,440
is very important
because you're together.
543
00:36:55,600 --> 00:36:58,600
You'll be on the pitch
for 30 or 60 minutes.
544
00:36:59,320 --> 00:37:01,600
I want you to be like brothers,
545
00:37:01,880 --> 00:37:03,960
like people you could die for.
546
00:37:04,240 --> 00:37:05,640
You're going to make efforts.
547
00:37:05,800 --> 00:37:08,200
If Ghjasè misses a pass,
you don't yell at him.
548
00:37:08,360 --> 00:37:10,200
I can, but you don't.
549
00:37:10,960 --> 00:37:13,760
When you're on the pitch,
there's 8 or 9 of you
550
00:37:13,920 --> 00:37:15,480
but you act as one.
551
00:37:15,640 --> 00:37:16,440
As one.
552
00:37:16,600 --> 00:37:18,520
You're together.
Together.
553
00:37:18,680 --> 00:37:21,400
To my mind,
technically, they're better than us.
554
00:37:21,560 --> 00:37:23,400
But that's not what matters.
555
00:37:23,560 --> 00:37:25,760
We'll make up for that
with something else.
556
00:37:25,920 --> 00:37:29,160
Together, but greater than friendship,
is fraternity.
557
00:37:29,320 --> 00:37:31,160
You make efforts for each other.
558
00:37:31,320 --> 00:37:32,240
No arguing.
559
00:37:32,400 --> 00:37:35,040
So, we're going to hug each other.
Tightly.
560
00:37:35,320 --> 00:37:36,520
Like fags.
561
00:37:42,240 --> 00:37:43,680
Léo! What the fuck are you doing!
562
00:37:43,840 --> 00:37:45,880
You're fucking useless!
563
00:37:46,320 --> 00:37:48,000
Where's your head!
564
00:37:48,440 --> 00:37:49,760
Are you stoned, or what?
565
00:37:49,920 --> 00:37:51,480
For fuck's sake!
566
00:37:51,800 --> 00:37:53,360
Kick it forwards!
567
00:37:54,720 --> 00:37:56,760
Run! Run! Run! Run! Run!
568
00:37:56,920 --> 00:37:59,240
Run! Good! Run!
569
00:37:59,400 --> 00:38:01,040
Follow him, Paulan.
570
00:38:01,200 --> 00:38:03,040
He can't go on his own.
571
00:38:05,000 --> 00:38:06,600
What a fuck-up.
572
00:38:08,680 --> 00:38:10,880
You play.
I'm not playing any more.
573
00:38:11,040 --> 00:38:13,200
- Come and play!
- I'll come in a bit.
574
00:38:13,560 --> 00:38:14,360
Paulan!
575
00:38:14,520 --> 00:38:16,120
Give him time to calm down.
576
00:38:16,280 --> 00:38:18,880
Louis, let me calm down.
577
00:38:20,880 --> 00:38:22,840
We don't give a fuck if we lose!
578
00:38:23,000 --> 00:38:24,680
Come on. Just play.
579
00:38:25,600 --> 00:38:28,240
All that for fuck all.
Score 3 goals, that's it.
580
00:38:28,400 --> 00:38:29,800
I don't give a fuck.
581
00:38:30,080 --> 00:38:33,240
He tried to trip me up
and he shoved me.
582
00:38:33,400 --> 00:38:36,240
I'm not some slag
you push around.
583
00:38:37,120 --> 00:38:40,640
He can be 6'6" and weigh 600 kg.
I'll fucking do him.
584
00:38:40,960 --> 00:38:43,960
It's ridiculous.
You're from the same valley.
585
00:38:46,880 --> 00:38:50,200
I'm not asking you to like him.
This doesn't matter.
586
00:38:51,200 --> 00:38:52,920
Come on!
587
00:38:54,200 --> 00:38:55,920
Go on, Paulan!
588
00:38:56,520 --> 00:38:58,760
Don't kick it out! It's not out!
589
00:39:06,760 --> 00:39:09,360
Now, that's the Great Wall of China!
590
00:39:49,040 --> 00:39:51,000
Even I'm frightened.
591
00:39:51,160 --> 00:39:52,840
She needs blood on her face.
592
00:39:53,000 --> 00:39:54,200
Blood's pointless.
593
00:39:54,360 --> 00:39:56,360
Give up with the blood.
It's overdone.
594
00:39:56,600 --> 00:39:57,880
You're right, there.
595
00:39:58,040 --> 00:40:01,920
The last time I was this stressed
was on the orange slide at Waterworld.
596
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Ah the stress!
597
00:40:04,480 --> 00:40:05,640
Nonsense.
598
00:40:05,800 --> 00:40:08,240
- There's a car!
- Hurry up!
599
00:40:17,200 --> 00:40:18,320
Shit head!
600
00:40:20,880 --> 00:40:22,760
I've had it. People don't even stop.
601
00:40:22,920 --> 00:40:24,720
There's another one.
602
00:40:27,280 --> 00:40:29,600
This is crap. It doesn't work.
603
00:40:29,760 --> 00:40:32,880
I told you,
the white queen is so nineties.
604
00:40:33,040 --> 00:40:35,880
White queen?
Sounds like a pizza.
605
00:40:36,040 --> 00:40:38,480
Whatever. White Queen. White Lady.
606
00:40:38,640 --> 00:40:41,440
It's all the same.
You can see it doesn't work.
607
00:40:41,600 --> 00:40:43,720
Nina, twerk! That'll do it.
608
00:40:43,880 --> 00:40:45,800
In your dreams, idiot.
609
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
Lads, did you hear that?
610
00:40:48,280 --> 00:40:49,320
What, bro?
611
00:40:50,120 --> 00:40:52,560
- You didn't hear anything?
- No.
612
00:40:54,880 --> 00:40:56,640
You're fucking disgusting!
613
00:40:56,800 --> 00:40:58,160
Bombs away!
614
00:40:58,400 --> 00:41:00,320
The Doubs Ripper.
615
00:41:02,400 --> 00:41:04,480
- It stinks of shit.
- Someone's coming!
616
00:41:04,640 --> 00:41:06,760
Guys, I recognise the motor.
617
00:41:06,920 --> 00:41:07,720
It's my dad.
618
00:41:07,880 --> 00:41:10,640
- You recognise the sound?
- He'll kill me!
619
00:41:15,840 --> 00:41:17,960
That's dangerous what you're doing.
620
00:41:18,240 --> 00:41:20,760
Is that you, Nina?
621
00:41:22,720 --> 00:41:24,600
Where's Anna-Maria?
622
00:41:27,120 --> 00:41:28,720
I'm asking you!
623
00:41:31,200 --> 00:41:33,000
I'm not Nina.
624
00:41:41,080 --> 00:41:43,200
Do you know what my worst fear is?
625
00:41:43,360 --> 00:41:46,600
Having a heart attack
whilst I'm having a shit.
626
00:41:46,760 --> 00:41:49,320
- Whilst you're shitting?
- Yeah, you see.
627
00:41:49,560 --> 00:41:50,440
Not bad, eh?
628
00:41:50,600 --> 00:41:54,160
- That's a horrible way to die.
- It's not a bad way to go.
629
00:41:54,320 --> 00:41:55,880
It's best to go in your sleep.
630
00:41:56,040 --> 00:41:58,640
No. The best is during sex.
631
00:41:58,880 --> 00:41:59,720
During sex, yeah.
632
00:41:59,880 --> 00:42:01,600
Like David Carradine.
633
00:42:02,560 --> 00:42:04,000
You fuck then you die.
634
00:42:04,160 --> 00:42:07,680
He didn't die having sex.
He was masturbating.
635
00:42:07,840 --> 00:42:08,760
Throttling himself.
636
00:42:08,920 --> 00:42:11,680
- Yeah, having sex.
- No. He was on his own.
637
00:42:11,840 --> 00:42:14,400
How do you know?
There must have been a bird.
638
00:42:14,560 --> 00:42:16,280
He couldn't have been
on his own.
639
00:42:17,480 --> 00:42:18,560
Do you get it?
640
00:42:19,360 --> 00:42:22,000
Can't you do photography here?
641
00:42:22,160 --> 00:42:25,680
I can. But I want to take photos
in lots of places.
642
00:42:25,840 --> 00:42:27,600
Don't you want to start here?
643
00:42:27,760 --> 00:42:31,360
Instead of wanting to photograph
what's better elsewhere?
644
00:42:31,520 --> 00:42:34,880
- It's not a case of better...
- Yeah, but hold on...
645
00:42:35,040 --> 00:42:37,200
What sort of thing?
646
00:42:37,360 --> 00:42:40,960
- Do you want poetic things?
- It can be anything.
647
00:42:41,120 --> 00:42:42,840
It can be...
648
00:42:43,160 --> 00:42:45,640
It can be a turd on the ground,
or a snail.
649
00:42:45,800 --> 00:42:47,200
It can be just anything.
650
00:42:47,360 --> 00:42:49,800
Yes, but you need a subject.
651
00:42:49,960 --> 00:42:53,080
- No. There's no subject.
- Come on!
652
00:42:53,320 --> 00:42:55,360
It just comes in the moment.
653
00:42:55,520 --> 00:42:58,600
You build it, little by little.
654
00:42:58,920 --> 00:43:01,200
You experience it,
bring it together.
655
00:43:01,360 --> 00:43:03,320
You grasp it. You capture it.
656
00:43:03,480 --> 00:43:06,360
You create a moment of life.
You create a world.
657
00:43:06,520 --> 00:43:09,640
- You're creating.
- You need an obsession.
658
00:43:09,800 --> 00:43:11,600
The obsession comes to you...
659
00:43:11,760 --> 00:43:15,720
It can't be just anything.
A snail, a piece of shit, a pebble.
660
00:43:15,880 --> 00:43:18,160
You don't think about it.
You don't think:
661
00:43:18,320 --> 00:43:19,880
"I'll photograph a snail".
662
00:43:20,040 --> 00:43:22,360
You gather and experience.
Live things.
663
00:43:22,520 --> 00:43:24,480
You could have a goal.
664
00:43:25,600 --> 00:43:27,400
- That comes after.
- Yeah, but...
665
00:43:27,560 --> 00:43:30,720
Why don't you go,
as a daft example...
666
00:43:30,880 --> 00:43:33,160
You can go and take pictures.
667
00:43:33,320 --> 00:43:36,800
You don't need to go far.
You could go to the Ajaccio suburbs,
668
00:43:36,960 --> 00:43:38,640
round the dodgy areas.
669
00:43:38,800 --> 00:43:43,200
I'm sure you can find people
high on coke or crack.
670
00:43:43,360 --> 00:43:47,000
You can hang out with them
and use them as your subject.
671
00:43:47,160 --> 00:43:48,200
Of course.
672
00:43:48,360 --> 00:43:51,560
- You don't need Amazonia or Japan.
- I didn't say that.
673
00:43:51,720 --> 00:43:53,000
Give me a light.
674
00:43:53,160 --> 00:43:56,440
I'm not saying I have to leave
to find good subjects.
675
00:43:56,720 --> 00:43:59,880
I'm not saying I'll find good subjects
by leaving.
676
00:44:00,040 --> 00:44:02,720
I find interesting subjects here too.
677
00:44:02,880 --> 00:44:05,800
I'll walk around
and the desire will come.
678
00:44:05,960 --> 00:44:07,120
Give him a light.
679
00:44:07,280 --> 00:44:08,760
It doesn't just happen.
680
00:44:08,920 --> 00:44:11,600
- You'll end up a smoker again.
- I won't...
681
00:44:26,280 --> 00:44:27,800
It takes time.
682
00:44:27,960 --> 00:44:30,160
We're getting to know each other.
683
00:44:36,160 --> 00:44:38,960
I never thought
I'd hear you say that one day.
684
00:44:39,240 --> 00:44:41,960
There comes a time
you have to settle down.
685
00:44:46,280 --> 00:44:47,960
I'm happy for you.
686
00:44:51,000 --> 00:44:53,120
She costs me a bomb, though.
687
00:44:53,840 --> 00:44:56,160
You look after her well?
688
00:45:00,040 --> 00:45:01,840
She bleeds me dry.
689
00:45:04,560 --> 00:45:06,600
She's like Carina.
690
00:45:07,320 --> 00:45:10,400
- Yeah, well Carina...
- She lives in luxury.
691
00:45:10,960 --> 00:45:13,080
She's high maintenance.
692
00:45:14,760 --> 00:45:16,600
Like all women, I guess.
693
00:45:16,760 --> 00:45:18,720
That's women.
694
00:45:19,560 --> 00:45:21,400
You've got to deserve them.
695
00:45:21,560 --> 00:45:24,200
You've got to buy them things.
696
00:45:24,360 --> 00:45:26,800
You've got to pamper them.
697
00:45:27,880 --> 00:45:29,600
Well, you know...
698
00:45:31,120 --> 00:45:33,480
If it means getting your dick sucked,
699
00:45:34,280 --> 00:45:36,320
you can lay out a bit of cash.
700
00:45:37,960 --> 00:45:40,560
It's great getting your dick sucked.
701
00:45:43,160 --> 00:45:45,200
- I miss that.
- Miss what?
702
00:45:45,360 --> 00:45:47,360
Getting my dick sucked.
703
00:45:51,680 --> 00:45:53,480
You can't imagine how much I miss it.
704
00:45:53,640 --> 00:45:55,080
Yeah, it's true.
705
00:45:56,880 --> 00:45:59,640
- Some of them aren't up for it.
- What?
706
00:45:59,800 --> 00:46:01,240
Some of them aren't up for it.
707
00:46:01,400 --> 00:46:03,800
You've gotta get one
who likes it.
708
00:46:06,240 --> 00:46:08,600
You can tell if they like it or not.
709
00:46:08,760 --> 00:46:11,480
You can tell at a glance.
710
00:46:12,680 --> 00:46:13,920
Yeah, yeah.
711
00:46:14,080 --> 00:46:17,440
A girl who's focussed.
Who'll really work on it.
712
00:46:17,600 --> 00:46:19,960
Who can understand your dick.
713
00:46:20,120 --> 00:46:22,560
Who knows what she'll do,
714
00:46:22,720 --> 00:46:24,920
use the right amount of pressure,
all that.
715
00:46:25,080 --> 00:46:27,760
- One who looks at you.
- That's beautiful.
716
00:46:27,920 --> 00:46:30,960
The best are the ones that look at you
when they suck you off.
717
00:46:31,120 --> 00:46:33,800
There's the ones that look
and those that don't
718
00:46:33,960 --> 00:46:36,240
but who let you watch them.
719
00:46:36,400 --> 00:46:38,720
You push their hair out of the way.
720
00:46:39,440 --> 00:46:40,560
And you watch.
721
00:46:40,800 --> 00:46:42,320
She knows you're looking
722
00:46:42,480 --> 00:46:45,080
but she's too busy.
723
00:46:45,920 --> 00:46:47,440
That's great.
724
00:46:50,040 --> 00:46:52,120
Then you've got the gobblers.
725
00:46:52,560 --> 00:46:54,320
The ones who make noise?
726
00:46:54,480 --> 00:46:56,920
Yeah, noisy ones.
Gobblers, I call them.
727
00:46:57,080 --> 00:46:59,320
Gobble! Gobble! Gobble!
728
00:47:00,120 --> 00:47:02,000
I love that, you know.
729
00:47:03,520 --> 00:47:05,440
I had one like that!
730
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
- I could put it all in.
- Yeah.
731
00:47:11,360 --> 00:47:13,560
I dunno about you.
Yours is...
732
00:47:14,760 --> 00:47:15,600
different.
733
00:47:15,760 --> 00:47:18,120
I never have.
I've never fit it all in.
734
00:47:18,280 --> 00:47:21,160
Yeah. Yours must be massive.
735
00:49:25,040 --> 00:49:27,080
You don't mind if I go?
736
00:49:35,200 --> 00:49:37,160
I'll see you later then, Lisandru?
737
00:50:37,280 --> 00:50:39,440
Have you ever beento gothic parties?
738
00:50:40,120 --> 00:50:42,360
I've done punk parties.
739
00:50:44,480 --> 00:50:45,840
What about you?
740
00:50:46,520 --> 00:50:48,120
Occasionally.
741
00:50:50,640 --> 00:50:52,320
They're pretty violent.
742
00:50:58,040 --> 00:51:00,400
What's violent, is what you're doing.
743
00:51:00,880 --> 00:51:02,400
That's violent.
744
00:51:08,280 --> 00:51:09,920
You're a free woman.
745
00:51:11,680 --> 00:51:13,400
You don't need anyone.
746
00:51:15,240 --> 00:51:16,640
I do my best.
747
00:51:17,080 --> 00:51:18,640
But you're on you're own.
748
00:51:20,440 --> 00:51:22,800
Not really. You're here.
749
00:51:28,120 --> 00:51:30,760
You crush man's last utopia.
750
00:51:33,080 --> 00:51:34,920
Being part of a couple.
751
00:51:42,520 --> 00:51:44,920
With you, there's no more utopia.
752
00:51:48,240 --> 00:51:49,800
If you say so.
753
00:51:50,480 --> 00:51:52,000
I say so.
754
00:51:56,360 --> 00:51:58,240
What are you thinking about?
755
00:51:59,120 --> 00:52:01,280
I'm not sure you want to know.
756
00:52:01,440 --> 00:52:02,960
Of course!
757
00:52:04,560 --> 00:52:06,480
Or else I wouldn't ask.
758
00:52:06,920 --> 00:52:08,800
It might shock you.
759
00:52:09,360 --> 00:52:11,480
Go on. I'm not frightened.
760
00:52:13,240 --> 00:52:15,600
I'd like to get you dirty.
761
00:52:16,360 --> 00:52:18,680
Is that all.
I'm a bit disappointed.
762
00:52:18,840 --> 00:52:21,400
I want to spread spunk all over you.
763
00:52:21,680 --> 00:52:23,320
I should hope so.
764
00:52:24,080 --> 00:52:26,120
That makes you laugh, does it?
765
00:52:29,320 --> 00:52:31,040
Is that hunting?
766
00:52:33,680 --> 00:52:35,120
Be careful...
767
00:52:37,720 --> 00:52:40,640
You wouldn't be the firstto make the headlines.
768
00:52:41,320 --> 00:52:43,320
That could be a good thing.
769
00:52:47,200 --> 00:52:48,960
I've got to get going.
770
00:52:49,120 --> 00:52:51,040
I've got business to see to.
771
00:52:52,200 --> 00:52:53,560
Work well.
772
00:53:28,280 --> 00:53:29,680
Perfect!
773
00:53:50,360 --> 00:53:52,440
Do you want me to cut up that oak?
774
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
You'll have timber for the winter.
775
00:53:54,640 --> 00:53:56,200
No, thanks.
776
00:53:58,560 --> 00:54:00,600
You can take it, if you like.
777
00:54:05,480 --> 00:54:07,400
I don't know how to light the fire.
778
00:54:07,560 --> 00:54:10,680
Since there's been no man
in this house, the fire's never lit.
779
00:54:10,840 --> 00:54:13,160
Just let me know,
I'll light it for you.
780
00:54:14,000 --> 00:54:16,200
There's no need. That's kind though.
781
00:54:16,600 --> 00:54:18,040
It's up to you.
782
00:54:20,680 --> 00:54:24,000
- Can I ask you one last thing?
- What's that?
783
00:54:24,160 --> 00:54:27,720
Could you trim the yuccas?
It's dangerous for the nipper.
784
00:54:27,880 --> 00:54:29,440
If that's all.
785
00:54:29,600 --> 00:54:31,720
Thanks, Bastien. Thanks.
786
00:54:44,160 --> 00:54:45,600
Is that Charles or Fanfan?
787
00:54:45,760 --> 00:54:46,960
It's my brother.
788
00:59:01,880 --> 00:59:05,720
Who'd he think he was fooling
with his fake plate!
789
00:59:06,880 --> 00:59:09,000
Fucking Frogs!
790
00:59:12,480 --> 00:59:15,880
She says she can't forget
what I said to her.
791
00:59:17,200 --> 00:59:18,720
She's right.
792
00:59:20,560 --> 00:59:22,680
It certainly suits her family.
793
00:59:22,840 --> 00:59:25,760
Her dad and her brother, that is.
Her mum's great.
794
00:59:25,920 --> 00:59:26,600
You think so?
795
00:59:26,760 --> 00:59:29,480
You can tell they're really happy
it's over.
796
00:59:30,040 --> 00:59:33,360
I can apologise for lots of things.
It's true, I was a dick.
797
00:59:33,520 --> 00:59:36,040
But, I can't take the blame
for everything.
798
00:59:36,200 --> 00:59:38,040
I was goaded into it.
799
00:59:39,080 --> 00:59:42,560
Not once in 6 years
did her dad ask what I was doing.
800
00:59:42,720 --> 00:59:43,920
How things were going.
801
00:59:44,080 --> 00:59:45,200
No way.
802
00:59:45,360 --> 00:59:47,440
He's only interested in himself.
803
00:59:47,600 --> 00:59:48,880
You frightened him.
804
00:59:49,040 --> 00:59:50,280
Not even.
805
00:59:50,880 --> 00:59:54,040
People eat out of his hand.
I don't eat out of anyone's hand.
806
00:59:54,200 --> 00:59:55,760
That's for sure.
807
00:59:56,320 --> 00:59:58,160
Of course, I owe him respect.
808
00:59:58,320 --> 01:00:00,240
He's her father. He's older than me.
809
01:00:00,400 --> 01:00:01,640
He's been around.
810
01:00:01,800 --> 01:00:04,120
I understand that for him
I'm still a kid.
811
01:00:04,280 --> 01:00:07,080
But respect is mutual, first of all.
812
01:00:07,840 --> 01:00:10,480
This constant need for domination.
813
01:00:10,760 --> 01:00:12,400
It's just not possible.
814
01:00:15,160 --> 01:00:17,720
Like her brother
at her uncle's funeral.
815
01:00:17,880 --> 01:00:19,640
- I didn't tell you about that?
- No.
816
01:00:19,800 --> 01:00:21,320
It's quite something.
817
01:00:22,720 --> 01:00:25,040
We bury her uncle.
Mass. Cemetery, so on.
818
01:00:25,200 --> 01:00:28,440
We all go back to her uncle's
in the evening
819
01:00:28,600 --> 01:00:30,640
for the wake, to have a drink.
820
01:00:31,240 --> 01:00:32,560
There was a nice atmosphere.
821
01:00:32,720 --> 01:00:36,320
They don't do the same as us.
They don't do mourning.
822
01:00:37,160 --> 01:00:41,000
I go out for a cigarette
and her brother turns up.
823
01:00:41,520 --> 01:00:44,040
After 5 years in Paris
with nothing to pay for,
824
01:00:44,200 --> 01:00:46,440
as his dad paid for everything,
825
01:00:46,600 --> 01:00:48,080
he falls flat on his face
826
01:00:48,240 --> 01:00:51,680
and goes back to the Morbihan
to work for his dad.
827
01:00:52,640 --> 01:00:54,880
It's the day of his uncle's burial.
828
01:00:55,960 --> 01:00:59,920
So, I ask him, "How's your new job?
Do you like it here?"
829
01:01:00,080 --> 01:01:01,320
I take an interest.
830
01:01:01,480 --> 01:01:02,640
I'm friendly.
831
01:01:02,800 --> 01:01:05,160
Do you know what he says, bluntly?
832
01:01:05,320 --> 01:01:07,960
"It's going well.
Do you know how much I earn?"
833
01:01:08,320 --> 01:01:10,160
- No!
- I was embarrassed.
834
01:01:10,400 --> 01:01:11,880
I said, "Do you like your new life?"
835
01:01:12,040 --> 01:01:13,680
"Say a number", he said.
836
01:01:14,080 --> 01:01:16,240
"Three thousand,
before commission!"
837
01:01:16,400 --> 01:01:19,840
The bloke's just buried his uncle
and is showing off about his pay.
838
01:01:20,000 --> 01:01:23,720
From then on, I thought,
with her brother, it's over.
839
01:01:23,880 --> 01:01:26,480
What can you say
to someone like that?
840
01:01:26,920 --> 01:01:29,520
I can't have a relationship
with his sort.
841
01:01:30,480 --> 01:01:32,360
I can't even pretend.
842
01:01:32,680 --> 01:01:36,440
Not a day went by
without a shitty joke about Corsicans.
843
01:01:36,600 --> 01:01:39,960
Her dad would put on
a fake Corsican accent to talk to me.
844
01:01:40,680 --> 01:01:42,880
I thought, "Enjoying yourself, mate?"
845
01:01:45,400 --> 01:01:47,960
Imagine doing that
with a North African?
846
01:01:48,120 --> 01:01:50,640
"So my friend, let's have a couscous!"
847
01:01:50,800 --> 01:01:52,520
Seriously.
848
01:01:58,000 --> 01:01:59,480
Even if we didn't get on,
849
01:01:59,640 --> 01:02:02,200
when she argued with her dad
and she was wrong,
850
01:02:02,360 --> 01:02:04,680
I'd stick up for her dad.
851
01:02:06,200 --> 01:02:08,800
Otherwise, I'm headstrong
and narrow minded.
852
01:02:08,960 --> 01:02:10,280
I'm hard.
853
01:02:10,920 --> 01:02:12,520
"Theo's hard".
854
01:02:17,240 --> 01:02:19,720
I'll stop bothering you with all that.
855
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
It's no bother.
856
01:02:22,640 --> 01:02:24,320
So are you leaving again?
857
01:02:25,880 --> 01:02:27,160
I don't know.
858
01:02:28,360 --> 01:02:30,640
- You talking to your uncle now?
- Of course.
859
01:02:30,800 --> 01:02:32,000
And?
860
01:02:32,160 --> 01:02:35,800
Now he's alone at the helm,
it's like some augmented fiction.
861
01:02:36,680 --> 01:02:39,880
Congratulatory pats on the head.
I'm not 20.
862
01:02:40,040 --> 01:02:41,920
I can't do it. I'm not his negro.
863
01:02:42,080 --> 01:02:43,120
Okay.
864
01:02:45,960 --> 01:02:48,280
- You own it 50/50?
- Yeah...
865
01:02:52,320 --> 01:02:54,120
But at the same time...
866
01:02:54,680 --> 01:02:56,000
You miss it?
867
01:02:56,840 --> 01:02:59,240
It's much more than that, my friend.
868
01:03:03,720 --> 01:03:05,760
And my car packed in.
869
01:03:06,320 --> 01:03:07,520
What do you mean?
870
01:03:07,680 --> 01:03:10,360
Didn't I tell you?
The engine packed in this morning.
871
01:03:11,320 --> 01:03:13,600
I didn't exactly look after it.
872
01:03:14,640 --> 01:03:16,080
Black is black.
873
01:03:18,560 --> 01:03:20,400
Do you want a 4-wheel drive?
874
01:03:21,320 --> 01:03:24,600
- I'll give you my 4-wheel drive.
- What, the "Mitsu"?
875
01:03:25,600 --> 01:03:28,520
Sell it me for a good price.
Don't give it to me.
876
01:03:28,680 --> 01:03:32,600
I don't use it. I never do.
It may as well serve a purpose.
877
01:03:35,880 --> 01:03:39,320
If someone in the village asks,
say you bought it.
878
01:03:47,160 --> 01:03:49,520
- Hello!
- Hi there.
879
01:03:49,680 --> 01:03:51,640
- All right, Greg?
- Yeah, steady goes.
880
01:03:51,800 --> 01:03:54,080
We're going to take a breather
under the willow.
881
01:03:54,240 --> 01:03:56,640
- You've got it easy, haven't you?
- Yeah.
882
01:03:56,800 --> 01:03:59,120
- Are you coming to the ball?
- I should be.
883
01:03:59,280 --> 01:04:00,800
Good, we can have a night out.
884
01:04:00,960 --> 01:04:02,760
Are you allowed out past midnight?
885
01:04:02,920 --> 01:04:04,800
- Exactly.
- Nonsense.
886
01:04:04,960 --> 01:04:08,160
Watch it, the Carolu comes out
late at night.
887
01:04:09,320 --> 01:04:11,680
Yeah, you've traumatised us with that.
888
01:04:12,240 --> 01:04:14,600
Aren't you going to the procession?
889
01:04:14,760 --> 01:04:15,960
No, not really.
890
01:04:16,120 --> 01:04:18,600
That's no good.
Not good.
891
01:04:19,080 --> 01:04:21,560
What about the Virgin!
892
01:04:21,800 --> 01:04:25,160
- Good luck for your watch.
- Don't wear yourselves out.
893
01:04:25,320 --> 01:04:27,080
We'll try.
894
01:04:28,120 --> 01:04:30,240
Try the second pond, after the willow.
895
01:04:30,400 --> 01:04:31,120
It's better.
896
01:04:31,280 --> 01:04:32,640
Okay.
897
01:04:36,920 --> 01:04:39,040
Well, well. Youth.
898
01:04:39,200 --> 01:04:41,040
The flower of youth.
899
01:04:46,160 --> 01:04:48,400
Isn't Dumè coming up?
900
01:04:48,960 --> 01:04:51,840
He'll come up after his nap, around 4.
901
01:04:52,200 --> 01:04:55,000
He fell asleep painting.
902
01:04:56,200 --> 01:04:58,160
The Lord is with thee
903
01:04:58,320 --> 01:05:00,840
Blessed art thou amongst women,
904
01:05:01,000 --> 01:05:03,760
And the fruit of thy womb, Jesus
905
01:05:04,000 --> 01:05:05,880
Holy Mary, Mother of God,
906
01:05:06,040 --> 01:05:08,240
Pray for us poor sinners,
907
01:05:08,400 --> 01:05:10,520
Now and at the hour of our death
908
01:05:10,680 --> 01:05:11,480
Amen
909
01:05:11,640 --> 01:05:14,360
Hail Mary, full of grace,
910
01:05:14,520 --> 01:05:16,360
The Lord is with thee
911
01:05:16,520 --> 01:05:19,200
Blessed art thou amongst women,
912
01:05:19,360 --> 01:05:22,640
And the fruit of thy womb, Jesus
913
01:05:36,680 --> 01:05:39,000
That's all good.
But we need to keep it up.
914
01:05:39,160 --> 01:05:40,160
I'm telling you.
915
01:05:40,320 --> 01:05:44,560
How many of our youngsters join
and leave after 2 weeks?
916
01:05:44,720 --> 01:05:47,680
Don't pressure him.
He does what he can.
917
01:05:47,840 --> 01:05:49,840
I'm not pressuring him.
918
01:05:50,000 --> 01:05:53,640
I'm just saying
it's important to join the Friary.
919
01:05:53,800 --> 01:05:55,120
Is that right or not?
920
01:05:55,360 --> 01:05:56,600
- Do you have faith?
- Of course.
921
01:05:56,760 --> 01:06:00,840
Good. As long as you have faith,
carry on.
922
01:06:01,000 --> 01:06:03,640
It's important
to carry on our traditions.
923
01:06:03,800 --> 01:06:05,520
It's important.
924
01:06:05,680 --> 01:06:08,360
When you no longer have faith,
you stop, okay?
925
01:06:08,520 --> 01:06:09,400
All right.
926
01:06:09,560 --> 01:06:11,360
Hold on. Don't move.
927
01:06:14,160 --> 01:06:16,160
- Here.
- Thanks.
928
01:06:17,080 --> 01:06:19,240
- Here, sonny.
- Thanks.
929
01:06:42,320 --> 01:06:45,360
- How's Joseph?
- Fine.
930
01:06:45,800 --> 01:06:47,320
Good.
931
01:06:47,920 --> 01:06:50,000
It's nice to hear. Good.
932
01:06:51,880 --> 01:06:54,560
You care more about him
than about me.
933
01:06:54,720 --> 01:06:57,280
Not at all, darling.
934
01:06:57,800 --> 01:07:00,200
I'm just asking. It's quite normal.
935
01:07:00,880 --> 01:07:02,920
He's your daughter's father,
after all.
936
01:07:03,080 --> 01:07:05,400
I know. I was kidding.
937
01:07:07,320 --> 01:07:11,360
That my grandchildren are happy
and healthy,
938
01:07:11,720 --> 01:07:13,120
for me,
939
01:07:13,280 --> 01:07:15,400
that's all that matters.
940
01:07:29,880 --> 01:07:32,480
- You here a while?
- I'm off to Paris, tomorrow.
941
01:07:32,640 --> 01:07:35,040
- How's things?
- Paris? Don't give a toss.
942
01:07:35,200 --> 01:07:37,680
Dad got the President's okay
for the hippodrome.
943
01:07:37,840 --> 01:07:40,240
Works start
just after the elections.
944
01:07:40,400 --> 01:07:41,160
Great news.
945
01:07:41,320 --> 01:07:43,480
Of course it is.
You'll come too?
946
01:07:43,640 --> 01:07:45,360
I don't know anything about that.
947
01:07:45,520 --> 01:07:47,120
There's nothing to understand.
948
01:07:47,280 --> 01:07:50,840
You do the presidential receptions,
I'll sell the horses.
949
01:07:51,000 --> 01:07:52,840
It's the best I can offer.
950
01:07:53,480 --> 01:07:54,680
And Fanfan?
951
01:07:54,840 --> 01:07:59,000
Dad's at the bookies. He's tired.
He'll keep an eye on business.
952
01:07:59,160 --> 01:08:01,560
It's up to us to take over now.
953
01:08:01,720 --> 01:08:02,880
I need some time.
954
01:08:03,040 --> 01:08:07,000
You need time?
You've been thinking for 2 years.
955
01:08:07,160 --> 01:08:10,480
What do you need time for?
We'll run local.
956
01:08:10,640 --> 01:08:13,160
We don't owe anyone anything.
957
01:08:13,480 --> 01:08:16,200
It's not the casino.
You won't be stuck out back
958
01:08:16,360 --> 01:08:19,120
watching those wankers
throwing their money away.
959
01:08:19,280 --> 01:08:22,120
It's the high life, cousin.
The high life.
960
01:08:22,400 --> 01:08:26,680
Anyone who's anyone will be there.
Nothing but big names.
961
01:08:28,560 --> 01:08:32,240
You'll be like a pig in clover!
It's family. Nobody will bother you.
962
01:08:32,400 --> 01:08:35,040
Nobody can bother you!
963
01:08:35,200 --> 01:08:37,400
You've made your Aliyah. Great.
964
01:08:37,560 --> 01:08:40,720
What else is there to do here?
Nothing.
965
01:08:40,960 --> 01:08:44,360
You want to move a stone,
you've got to suck off the State.
966
01:08:44,520 --> 01:08:48,520
You want to stick a dolphin in the lake
to keep the French happy?
967
01:08:48,680 --> 01:08:51,400
Build cottages with that sad git?
968
01:08:51,560 --> 01:08:54,720
The sad git says
shove it up your arse.
969
01:08:57,720 --> 01:09:00,720
You need time.
We're not going to wait around for you.
970
01:09:00,880 --> 01:09:04,000
Think about your dad's death
and all the shit he left.
971
01:09:04,160 --> 01:09:06,800
We made sure you'd have no problems.
972
01:09:06,960 --> 01:09:11,480
So take what's yours from the casino
but now it's payback time.
973
01:09:11,800 --> 01:09:13,560
Dad loves you.
974
01:09:14,200 --> 01:09:17,480
You're like a son for him.
So, he's got expectations.
975
01:09:18,200 --> 01:09:20,040
Some things need reconsidering then.
976
01:09:20,200 --> 01:09:21,520
Such as?
977
01:09:21,680 --> 01:09:23,520
I want to have a say in everything.
978
01:09:23,680 --> 01:09:25,640
"A say in everything"?
979
01:09:39,560 --> 01:09:43,480
All those wishing to helporganise the ball,
980
01:09:43,640 --> 01:09:45,600
please meet here at 8pm.
981
01:10:02,800 --> 01:10:04,080
It's sorted, granddad.
982
01:10:04,240 --> 01:10:05,520
What have you done?
983
01:10:05,680 --> 01:10:06,760
What do you mean?
984
01:10:06,920 --> 01:10:08,480
The tables are all lined up.
985
01:10:08,640 --> 01:10:12,320
They're overlapping the dance floor.
This isn't like last year.
986
01:10:12,480 --> 01:10:15,920
Rubbish! You said to do it like this.
Now you're saying it's no good!
987
01:10:16,080 --> 01:10:18,360
I didn't tell you to do that.
988
01:10:18,520 --> 01:10:20,360
I said to do it like last year!
989
01:10:20,520 --> 01:10:22,680
Okay. Is the spacing okay here?
990
01:10:22,840 --> 01:10:24,040
No. It's no good!
991
01:10:24,200 --> 01:10:27,400
I've left space between the tables
and a corridor to walk along!
992
01:10:27,560 --> 01:10:28,240
It's fine!
993
01:10:28,400 --> 01:10:30,920
You want to see your friends
during the evening.
994
01:10:31,080 --> 01:10:32,240
You can go.
995
01:10:32,400 --> 01:10:35,360
The waiter can get through easily
with the trays.
996
01:10:35,520 --> 01:10:38,440
And if an ambulance comes,
there's room there.
997
01:10:38,600 --> 01:10:40,640
What's an ambulance
got to do with it!
998
01:10:40,800 --> 01:10:44,440
If it's the same as last year...
You've got a corridor running through.
999
01:10:44,600 --> 01:10:46,800
See. You're here.
You're in nobody's way.
1000
01:10:46,960 --> 01:10:48,720
So we'll do it like that?
1001
01:10:49,240 --> 01:10:50,440
Do it all again.
1002
01:11:00,320 --> 01:11:02,800
I didn't serve Charles. Just a bit?
1003
01:11:07,400 --> 01:11:09,680
Oh for fuck's sake!
Watch it!
1004
01:11:13,800 --> 01:11:15,360
What about me?
1005
01:11:18,920 --> 01:11:20,920
There's none left.
1006
01:11:31,200 --> 01:11:32,680
Do you like poems?
1007
01:11:32,840 --> 01:11:34,680
Better than piss.
1008
01:11:35,320 --> 01:11:37,720
"I cut the orange in two.
1009
01:11:37,880 --> 01:11:40,520
Both halves couldn't be equal.
1010
01:11:42,800 --> 01:11:44,880
For which one was I cruel,
1011
01:11:45,040 --> 01:11:47,240
because I will eat them both."
1012
01:11:47,760 --> 01:11:49,880
Did you find that on Google?
1013
01:11:50,240 --> 01:11:51,400
No.
1014
01:11:51,560 --> 01:11:53,720
- Did you buy a manual?
- It's Pessoa!
1015
01:11:53,880 --> 01:11:56,120
- Flirting for Dummies?
- No!
1016
01:11:57,160 --> 01:12:00,120
It's not that easy, Greg.
1017
01:12:08,480 --> 01:12:10,720
Hello stranger! How are you?
1018
01:12:10,880 --> 01:12:11,680
Fine?
1019
01:12:11,840 --> 01:12:14,160
You've come back to civilisation?
1020
01:12:14,320 --> 01:12:15,960
Society, you mean?
1021
01:12:16,120 --> 01:12:17,280
Well.
1022
01:12:17,600 --> 01:12:19,080
Are you dancing?
1023
01:12:20,440 --> 01:12:22,960
What you were and what you've become.
1024
01:12:23,880 --> 01:12:26,000
We'll have a drink after, then?
1025
01:12:26,320 --> 01:12:27,520
Okay.
1026
01:12:31,360 --> 01:12:33,920
You got a bottle! You cunt!
1027
01:12:34,080 --> 01:12:35,120
It's Carina's round.
1028
01:12:35,280 --> 01:12:36,560
You cunt!
1029
01:12:37,080 --> 01:12:38,680
- I'm paying.
- You total cunt!
1030
01:12:38,840 --> 01:12:40,080
Yeah, right.
1031
01:12:45,880 --> 01:12:47,160
Here.
1032
01:13:36,120 --> 01:13:38,120
Have you got a sweetheart?
1033
01:13:38,560 --> 01:13:40,320
A sweetheart?
1034
01:13:40,480 --> 01:13:42,360
What are you on about?
1035
01:13:42,520 --> 01:13:45,360
I haven't heard that in ages.
1036
01:13:45,520 --> 01:13:48,760
Sounds like something
from pre-school.
1037
01:13:48,920 --> 01:13:50,520
What year are you in, already?
1038
01:13:50,680 --> 01:13:53,240
I'm at Uni. What's your game?
1039
01:13:56,440 --> 01:13:58,400
What about you? Are you a fireman?
1040
01:14:08,960 --> 01:14:11,000
I don't give a toss
about your girlfriend.
1041
01:14:21,040 --> 01:14:22,440
What's up?
1042
01:14:43,520 --> 01:14:46,480
Life goes on.
1043
01:14:46,640 --> 01:14:48,800
I had my daughter.
1044
01:14:49,040 --> 01:14:50,480
I've got no regrets.
1045
01:14:50,640 --> 01:14:51,920
Let's have a baby.
1046
01:14:52,080 --> 01:14:55,640
I've got one. I don't want any more.
You haven't, so...
1047
01:14:56,240 --> 01:14:57,640
Just ours.
1048
01:14:57,800 --> 01:14:58,920
No.
1049
01:14:59,080 --> 01:15:01,280
We're not a couple.
We're not in love.
1050
01:15:01,440 --> 01:15:03,280
Who gives a fuck about being in love?
1051
01:15:03,440 --> 01:15:05,560
- You'd like that?
- Yeah.
1052
01:15:06,880 --> 01:15:08,240
You're just saying that.
1053
01:15:08,400 --> 01:15:12,040
He'd have your eyes, your hair.
1054
01:15:12,440 --> 01:15:14,040
Your temperament.
1055
01:15:15,960 --> 01:15:17,520
- Not yours.
- No, yours, I said.
1056
01:15:17,680 --> 01:15:19,640
- Mine.
- Yeah.
1057
01:15:19,800 --> 01:15:20,560
Your brains.
1058
01:15:20,720 --> 01:15:24,200
Why not?
Your personality wouldn't be bad.
1059
01:15:24,360 --> 01:15:26,800
- You're not like them.
- You like my character?
1060
01:15:26,960 --> 01:15:28,840
Yes. Really.
1061
01:15:29,000 --> 01:15:31,960
You've got a strong character,
at least.
1062
01:15:33,160 --> 01:15:37,120
If I've contributed to that,
1063
01:15:37,280 --> 01:15:39,320
I'm flattered you should say so.
1064
01:15:39,480 --> 01:15:40,800
Only in that way.
1065
01:15:40,960 --> 01:15:44,600
Don't say you became hard
because I made you suffer.
1066
01:15:44,760 --> 01:15:46,800
- It's not true.
- It is true.
1067
01:15:46,960 --> 01:15:50,800
You made me cry a lot.
I cried a lot because of you.
1068
01:15:50,960 --> 01:15:53,000
I cried, a lot.
1069
01:15:53,600 --> 01:15:57,160
The other girl I met later,
1070
01:15:57,320 --> 01:15:59,600
after you,
1071
01:16:00,760 --> 01:16:03,320
I thought she was like you.
1072
01:16:03,760 --> 01:16:06,440
So I behaved differently.
1073
01:16:07,040 --> 01:16:09,720
- And I hurt her.
- I don't get it.
1074
01:16:10,760 --> 01:16:12,800
Oh, yeah, well.
1075
01:16:14,040 --> 01:16:16,320
You shouldn't do that.
Everyone is different.
1076
01:16:16,480 --> 01:16:18,520
But it's because of you.
1077
01:16:19,080 --> 01:16:22,760
- It's partly your responsibility.
- No, it's yours...
1078
01:16:22,920 --> 01:16:24,160
You need love.
1079
01:16:24,320 --> 01:16:25,720
Do I smell the same?
1080
01:16:25,880 --> 01:16:28,040
I'll give you love.
1081
01:16:51,160 --> 01:16:52,560
Careful.
1082
01:16:53,360 --> 01:16:54,640
Watch yourself.
1083
01:16:54,800 --> 01:16:57,240
- They'll bump into you.
- Bump into you?
1084
01:16:57,400 --> 01:16:58,760
Here...
1085
01:16:59,600 --> 01:17:01,520
Here, there's no limits.
1086
01:17:02,760 --> 01:17:04,880
The only limit is the wall.
1087
01:17:08,640 --> 01:17:12,760
It's when you're up against the wall
that you see it best.
1088
01:17:14,320 --> 01:17:16,480
You see it up close.
1089
01:17:28,200 --> 01:17:30,600
- Strasbourg? What a mongol.
- She's thick!
1090
01:17:30,760 --> 01:17:32,640
All right, I've got it.
1091
01:17:32,800 --> 01:17:35,360
Why is Dijon full of shit?
1092
01:17:36,080 --> 01:17:37,440
Go on, make us laugh.
1093
01:17:37,600 --> 01:17:40,160
Because Mus-Turd.
1094
01:17:40,840 --> 01:17:42,640
That's not funny.
1095
01:17:43,640 --> 01:17:45,440
He's off his head.
1096
01:17:47,680 --> 01:17:49,720
He's high, Towelie.
1097
01:17:54,640 --> 01:17:56,040
Lisandru.
1098
01:17:57,280 --> 01:17:59,160
- Have you got balls?
- Yeah.
1099
01:17:59,320 --> 01:18:01,240
If you're a man, a real one...
1100
01:18:01,400 --> 01:18:03,080
- You've got balls, right?
- Yeah.
1101
01:18:03,240 --> 01:18:04,720
Dig up the stiff.
1102
01:18:06,320 --> 01:18:07,840
No way.
1103
01:18:08,000 --> 01:18:09,320
Shut up. It's between us.
1104
01:18:09,480 --> 01:18:11,920
- If you've got balls...
- Bigger than your head.
1105
01:18:12,080 --> 01:18:15,520
- If you're just a puff...
- If you do it, you're my idol.
1106
01:18:15,680 --> 01:18:17,600
Are you serious?
1107
01:18:17,760 --> 01:18:19,440
- Give it a break.
- Drop it.
1108
01:18:19,600 --> 01:18:21,920
She's always such a ball breaker.
1109
01:18:22,080 --> 01:18:24,160
Do you realise what you're asking?
1110
01:18:24,320 --> 01:18:26,040
Can't you see he's joking?
1111
01:18:26,200 --> 01:18:27,440
For fuck's sake.
1112
01:18:29,360 --> 01:18:31,720
You're off your rockers.
1113
01:18:34,840 --> 01:18:37,040
It weighs a fucking tonne!
1114
01:18:40,600 --> 01:18:43,120
Pack it in, you nutcases!
1115
01:18:43,840 --> 01:18:45,760
Don't be such a pussy, Max!
1116
01:18:49,240 --> 01:18:50,400
Pack it in!
1117
01:18:50,560 --> 01:18:51,480
Christ.
1118
01:18:51,640 --> 01:18:54,040
- It's heavy.
- Too right, mate.
1119
01:18:54,800 --> 01:18:57,360
It's not moving.
1120
01:18:59,920 --> 01:19:01,760
Oh fuck!
1121
01:20:23,680 --> 01:20:26,240
Jeannot! Clear off!
1122
01:20:36,160 --> 01:20:37,640
Shit.
1123
01:20:39,560 --> 01:20:41,280
Never mind. Keep on.
1124
01:21:09,080 --> 01:21:10,680
Can I ask you something?
1125
01:21:10,840 --> 01:21:12,160
Of course.
1126
01:21:13,600 --> 01:21:15,800
What if he wants to know his mother?
1127
01:21:15,960 --> 01:21:17,960
His genetic mother.
I'm carrying him.
1128
01:21:18,120 --> 01:21:19,880
Of course. Sorry.
1129
01:21:20,360 --> 01:21:22,600
How's that possible?
It's anonymous.
1130
01:21:22,760 --> 01:21:25,160
I said, "if" he wants to know her.
1131
01:21:25,320 --> 01:21:28,280
Are you going to start as well.
1132
01:21:29,200 --> 01:21:30,480
Start what?
1133
01:21:30,880 --> 01:21:32,800
I'd just like to know, that's all.
1134
01:21:33,320 --> 01:21:36,480
You didn't hassle anyone
to find out who your mother was.
1135
01:21:37,280 --> 01:21:38,560
He's not me.
1136
01:21:38,720 --> 01:21:41,240
Neither are you. He's him.
1137
01:21:43,200 --> 01:21:46,800
It's different for me.
I was abandoned, then adopted.
1138
01:21:47,560 --> 01:21:50,000
Free of charge.
No fees.
1139
01:21:50,160 --> 01:21:51,920
What do you mean by that?
1140
01:21:52,680 --> 01:21:54,840
I don't mean anything.
1141
01:21:55,000 --> 01:21:57,800
Just that we're missing
the concerned person's opinion.
1142
01:21:57,960 --> 01:22:01,520
What do you want me to do?
Ask an ovum for its opinion?
1143
01:22:06,400 --> 01:22:07,640
Well, well.
1144
01:22:08,160 --> 01:22:10,120
He's serious, your uncle.
1145
01:22:17,320 --> 01:22:19,080
Dimitri seems better?
1146
01:22:20,360 --> 01:22:21,520
Much better.
1147
01:22:22,120 --> 01:22:24,360
Winter was difficult, but
1148
01:22:24,760 --> 01:22:27,280
it's better since they hired
the new radiologist.
1149
01:22:27,440 --> 01:22:30,000
He earns less
but he's home in the evening.
1150
01:22:30,160 --> 01:22:31,240
Good.
1151
01:22:31,640 --> 01:22:33,440
It's nice to see him like that.
1152
01:22:34,760 --> 01:22:36,880
I thought we'd split up.
1153
01:22:37,480 --> 01:22:39,280
This town drives you nuts.
1154
01:22:40,520 --> 01:22:42,920
Have you thought of living elsewhere?
For the kid.
1155
01:22:43,080 --> 01:22:44,240
Of course.
1156
01:22:45,200 --> 01:22:46,560
But not here.
1157
01:22:48,960 --> 01:22:50,400
Stop it.
1158
01:22:51,200 --> 01:22:54,600
Don't be so scornful.
It's unbearable, Elisabeth.
1159
01:22:54,760 --> 01:22:58,200
I don't want my kid to end up
a hunter enrolled by the nationalists.
1160
01:22:59,040 --> 01:23:00,120
That's scornful, Elisabeth.
1161
01:23:00,280 --> 01:23:03,720
There are good people here, of all sorts.
You're talking nonsense.
1162
01:23:03,880 --> 01:23:05,800
There's a lot of scum too.
1163
01:23:05,960 --> 01:23:07,840
I bumped into Bastien earlier.
1164
01:23:08,600 --> 01:23:10,400
There's several blokes
inside him.
1165
01:23:10,560 --> 01:23:12,320
Bastien, of course.
1166
01:23:12,480 --> 01:23:13,800
It's the same everywhere.
1167
01:23:13,960 --> 01:23:17,120
In the metro, you'd get 20 like him.
And more dangerous.
1168
01:23:17,400 --> 01:23:20,560
I'm not sure I'd get 20 henchmen
in one metro.
1169
01:23:23,360 --> 01:23:26,720
I remember a time
when you quite liked a bit of rough.
1170
01:23:26,880 --> 01:23:28,840
I was expecting that.
1171
01:23:29,000 --> 01:23:31,760
You lot are always smarter
than everyone else.
1172
01:23:31,920 --> 01:23:33,760
What do you mean "you lot"?
1173
01:23:42,400 --> 01:23:43,760
Meaning?
1174
01:23:48,000 --> 01:23:49,560
"There may be losers here,
1175
01:23:49,720 --> 01:23:52,960
but also supposedly
'open-minded' people,
1176
01:23:53,120 --> 01:23:55,720
supposedly 'tolerant' people
who've fucked me over.
1177
01:23:55,880 --> 01:23:57,280
'Bourgeois humanists'."
1178
01:23:57,440 --> 01:23:59,920
"Bourgeois humanists"?
Oh yeah?
1179
01:24:00,080 --> 01:24:02,040
Coming from the local lord?
1180
01:24:02,440 --> 01:24:04,520
Bourgeoisie is a state of mind,
my dear.
1181
01:24:04,680 --> 01:24:06,880
It's a cultural consensus. It's tribal.
1182
01:24:07,040 --> 01:24:10,600
It's normal you don't see it.
Your own farts always smell good.
1183
01:24:10,760 --> 01:24:12,360
Fuck you.
1184
01:24:12,760 --> 01:24:15,400
- More Corsican than the Corsicans.
- Exactly.
1185
01:24:15,560 --> 01:24:17,720
I'm the exception that proves the rule.
1186
01:24:32,240 --> 01:24:34,800
All these cameras
they've put everywhere.
1187
01:24:34,960 --> 01:24:36,960
It's like The Truman Show.
1188
01:24:37,120 --> 01:24:38,440
How much did that cost?
1189
01:24:38,600 --> 01:24:40,760
- €200,000.
- Are you kidding?
1190
01:24:40,920 --> 01:24:43,080
- Not at all.
- Good God.
1191
01:24:43,840 --> 01:24:44,880
If they're that paranoid,
1192
01:24:45,040 --> 01:24:48,160
why not just put a draw bridge
at the village entry?
1193
01:24:48,320 --> 01:24:49,920
€200,000.
1194
01:24:50,440 --> 01:24:52,040
And nobody said anything?
1195
01:24:53,160 --> 01:24:55,520
When you buy cars
for the village youths,
1196
01:24:55,680 --> 01:24:57,880
you have social peace, Elisabeth.
1197
01:25:35,360 --> 01:25:37,160
Hands off my sister.
1198
01:25:37,320 --> 01:25:39,360
- Got it?
- I haven't touched her.
1199
01:25:39,520 --> 01:25:41,920
- Got it?
- I haven't touched your sister.
1200
01:25:42,080 --> 01:25:44,360
- Got it?
- Stop it! Stop it!
1201
01:25:44,520 --> 01:25:47,440
- Don't touch her! Hands off!
- Stop it! Stop!
1202
01:25:47,600 --> 01:25:49,160
- Hands off her!
- Stop!
1203
01:25:49,320 --> 01:25:51,120
Stop it! Stop it!
1204
01:25:51,280 --> 01:25:53,680
- What are you doing?
- Have you got it?
1205
01:25:53,840 --> 01:25:55,640
Stop it, bro. Stop it.
1206
01:25:55,800 --> 01:25:56,800
Not here.
1207
01:26:03,320 --> 01:26:05,800
Stop it. I'm gonna lose it.
1208
01:26:09,560 --> 01:26:11,560
What are you doing?
1209
01:26:13,800 --> 01:26:15,520
Pack it in!
1210
01:26:16,840 --> 01:26:18,560
Just stop it!
1211
01:26:22,160 --> 01:26:23,760
You fucking cunt!
1212
01:26:24,560 --> 01:26:27,160
He got the shit beaten out of him.
1213
01:26:27,520 --> 01:26:29,640
Theo doesn't look much.
He's stringy.
1214
01:26:29,800 --> 01:26:30,680
Yeah, I know.
1215
01:26:30,840 --> 01:26:32,920
But when he starts, he's all nerves.
1216
01:26:33,080 --> 01:26:34,560
That was bound to happen.
1217
01:26:34,720 --> 01:26:37,560
Greg had been asking for it,
hanging around her.
1218
01:26:37,720 --> 01:26:39,840
I saw them at it, behind the church.
1219
01:26:40,000 --> 01:26:41,960
No. I can't believe it.
1220
01:26:42,120 --> 01:26:44,360
I swear. On my mother's life.
1221
01:26:44,520 --> 01:26:47,120
I didn't say anything.
It's their business.
1222
01:26:47,280 --> 01:26:49,920
"Don't poke your nose in
where it doesn't concern you".
1223
01:26:50,080 --> 01:26:51,440
She's there.
1224
01:26:52,800 --> 01:26:55,720
Hey, frog, come here.
Let's have a word.
1225
01:26:56,280 --> 01:27:00,080
Do you think I don't know
you're telling everyone I'm a liar?
1226
01:27:00,240 --> 01:27:02,560
That's nonsense. Who said that?
1227
01:27:02,720 --> 01:27:04,160
Nonsense?
1228
01:27:04,920 --> 01:27:06,960
I was told. My sources are reliable.
1229
01:27:07,120 --> 01:27:10,120
You look here,
I better not hear it again. Ever.
1230
01:27:10,280 --> 01:27:12,160
If I do, I'll call my uncle.
1231
01:27:12,320 --> 01:27:15,200
You'll never set foot
in the village again. Not a foot.
1232
01:27:15,360 --> 01:27:17,000
You saw what happened to Greg?
1233
01:27:17,160 --> 01:27:19,800
Don't step out of line.
I'm telling you.
1234
01:27:19,960 --> 01:27:20,960
Yeah, right.
1235
01:27:21,120 --> 01:27:24,160
She thinks she's big
cause she's shagging Ghjuvà.
1236
01:27:24,520 --> 01:27:25,480
Give over, Letizia!
1237
01:27:25,640 --> 01:27:28,680
Get off everyone's case.
Isn't there enough trouble?
1238
01:27:28,840 --> 01:27:31,320
Is it national mongol day, or what?
1239
01:27:31,480 --> 01:27:35,360
I don't know if you know, Max,
but you're fat.
1240
01:27:35,520 --> 01:27:37,960
Look at that.
You'll have boobs soon.
1241
01:27:38,120 --> 01:27:41,440
You shouldn't wear tight t-shirts.
It doesn't suit you.
1242
01:27:41,800 --> 01:27:43,240
What a martyr.
1243
01:27:43,400 --> 01:27:45,600
Poor thing.
You want girls to like you?
1244
01:27:45,760 --> 01:27:48,160
Get this,
they don't give a toss about you.
1245
01:27:48,320 --> 01:27:50,640
The girls all look at Paulan.
1246
01:27:50,800 --> 01:27:53,680
Yeah, you look like a beached whale.
1247
01:27:53,840 --> 01:27:56,480
I hope you understood what I said!
1248
01:27:58,400 --> 01:28:01,480
They really pissed me off!
No shit.
1249
01:28:01,640 --> 01:28:02,880
What does Elsa think?
1250
01:28:03,040 --> 01:28:05,280
She's dating Ghjuvà
so she thinks she rules?
1251
01:28:05,440 --> 01:28:08,000
It's not as if Ghjuvà's fit!
1252
01:28:08,160 --> 01:28:10,360
Elsa's really big-headed.
1253
01:28:11,000 --> 01:28:12,440
She's the village queen.
1254
01:28:12,600 --> 01:28:15,360
Nobody's taking my place.
I'm the queen.
1255
01:28:15,520 --> 01:28:19,640
After what you said to Max,
I don't think so.
1256
01:28:20,480 --> 01:28:21,720
Look.
1257
01:28:21,880 --> 01:28:23,320
Did you see?
1258
01:28:23,480 --> 01:28:26,000
Why's he poking his nose
into my business?
1259
01:28:26,160 --> 01:28:28,720
"Oh Letizia! Bla bla bla bla!"
1260
01:28:28,880 --> 01:28:31,640
You're right to tell him
to mind his own business
1261
01:28:31,800 --> 01:28:35,520
but it wasn't very nice
to say he's fat and he'll get boobs.
1262
01:28:35,680 --> 01:28:39,480
- Are you taking his side?
- That's not it at all.
1263
01:28:39,640 --> 01:28:40,520
Not at all.
1264
01:28:43,040 --> 01:28:45,600
He had become infatuated
1265
01:28:46,680 --> 01:28:50,240
with Lady Cilistrina, Countess of Sassi,
1266
01:28:50,880 --> 01:28:54,680
Daughter of Lady Matuttina,Princess of Cardi.
1267
01:28:55,040 --> 01:28:58,080
When he saw her,he would glance at her…
1268
01:28:59,040 --> 01:29:02,800
When the Lady heard the lion,she said to him:
1269
01:29:03,680 --> 01:29:06,000
"If you kiss me with those teeth,
1270
01:29:06,520 --> 01:29:09,920
It's not just my breath you'll cut!
1271
01:29:12,680 --> 01:29:14,520
If you embrace me with those claws,
1272
01:29:14,680 --> 01:29:16,880
You'll tear my skin to shreds!"
1273
01:29:44,920 --> 01:29:46,960
Are you depressed at night?
1274
01:29:54,080 --> 01:29:55,520
Well, it's strange, cause…
1275
01:29:55,680 --> 01:29:58,360
That said, you're always on your own.
1276
01:30:03,200 --> 01:30:05,960
You're a bit of a loner, though,
1277
01:30:06,120 --> 01:30:08,600
so, I guess the night
doesn't change much.
1278
01:30:11,560 --> 01:30:12,600
Does it?
1279
01:30:17,200 --> 01:30:18,640
If you say so...
1280
01:30:22,360 --> 01:30:27,200
I'm sure you have dark thoughts
at night.
1281
01:30:28,000 --> 01:30:30,720
You look like
you'd be gloomy at night.
1282
01:30:39,280 --> 01:30:42,560
Or you invent yourself a life.
1283
01:30:43,440 --> 01:30:46,960
Before sleeping, you daydream
that you're a millionaire.
1284
01:30:51,760 --> 01:30:55,520
I can't figure out who you are.
Who you are really.
1285
01:31:07,520 --> 01:31:10,320
I think you're a...
1286
01:31:10,720 --> 01:31:11,960
a loner.
1287
01:31:12,120 --> 01:31:13,720
You're not a loner.
1288
01:31:13,880 --> 01:31:16,760
But you're not keen
on the outside world.
1289
01:31:16,920 --> 01:31:18,200
It irritates you.
1290
01:31:21,080 --> 01:31:22,360
Yeah.
1291
01:31:22,760 --> 01:31:24,000
But...
1292
01:31:24,680 --> 01:31:26,800
you prefer being alone.
1293
01:31:28,560 --> 01:31:30,000
Like...
1294
01:31:31,000 --> 01:31:32,720
But not all the time, it's weird...
1295
01:31:32,880 --> 01:31:35,280
You've got two faces.
1296
01:31:35,680 --> 01:31:37,800
Maybe a bit bipolar.
1297
01:31:38,880 --> 01:31:40,200
Sometimes...
1298
01:31:40,360 --> 01:31:42,400
A bit temperamental, I reckon.
1299
01:31:42,560 --> 01:31:45,800
At times, you enjoy being with people.
1300
01:31:45,960 --> 01:31:48,640
Then other times, you need to be alone.
1301
01:31:50,680 --> 01:31:53,400
But in the evening,
1302
01:31:53,560 --> 01:31:56,440
you're the sort to torment yourself.
1303
01:31:57,840 --> 01:32:00,120
I bet it brings out
1304
01:32:03,040 --> 01:32:05,320
your darker feelings.
1305
01:32:07,560 --> 01:32:10,200
Or perhaps you don't think at night.
1306
01:32:10,360 --> 01:32:11,800
You just sleep.
1307
01:32:15,840 --> 01:32:17,200
I don't know.
1308
01:32:27,320 --> 01:32:28,760
Nonsense!
1309
01:32:35,920 --> 01:32:38,440
What nonsense.
1310
01:32:39,960 --> 01:32:43,800
You're good at taking people
for a ride.
1311
01:32:49,960 --> 01:32:51,360
Who?
1312
01:32:53,160 --> 01:32:55,840
Only Paulan says that.
1313
01:32:58,880 --> 01:33:02,600
That said, there's just 2 of us
and the other one's ugly.
1314
01:33:04,400 --> 01:33:06,320
Don't tell her, right?
1315
01:33:21,080 --> 01:33:23,200
I really like you, too.
1316
01:33:26,200 --> 01:33:28,080
It's not easy.
1317
01:33:30,120 --> 01:33:32,480
It's not as if everybody liked you.
1318
01:33:59,520 --> 01:34:01,440
- Hello Mr Leonzi.
- Hello.
1319
01:34:01,600 --> 01:34:03,320
- How are you?
- Very well, and you?
1320
01:34:03,480 --> 01:34:05,160
Very well. You know why we're here?
1321
01:34:05,320 --> 01:34:06,800
You tell me.
1322
01:34:06,960 --> 01:34:09,480
We came 3 months ago
to ask for DNA tests,
1323
01:34:09,640 --> 01:34:10,880
to clarify things.
1324
01:34:11,040 --> 01:34:12,360
We still don't have them.
1325
01:34:12,520 --> 01:34:14,080
I have nothing in writing.
1326
01:34:14,240 --> 01:34:17,120
We've been asking for the papers
for 3 months.
1327
01:34:17,280 --> 01:34:20,560
- What have you done about it?
- You think I'm doing it on purpose?
1328
01:34:20,720 --> 01:34:22,600
- That's my impression!
- Sorry?
1329
01:34:22,760 --> 01:34:24,640
We've been waiting 3 months!
1330
01:34:24,800 --> 01:34:28,080
I've been waiting ages
for the papers to be ready.
1331
01:34:28,360 --> 01:34:30,560
I went to see them.
They said to come back after.
1332
01:34:30,720 --> 01:34:32,200
That's where it's at.
1333
01:34:32,360 --> 01:34:34,080
I can't work like this.
1334
01:34:34,240 --> 01:34:36,920
What's your problem?
What's your game?
1335
01:34:37,080 --> 01:34:39,560
You said I had time
to set things straight,
1336
01:34:39,720 --> 01:34:41,840
and now you're on my case!
1337
01:34:42,000 --> 01:34:44,920
You're past the deadline.
We need animal traceability.
1338
01:34:45,080 --> 01:34:46,240
Did you hear me?
1339
01:34:46,400 --> 01:34:47,800
I'm missing one paper.
1340
01:34:47,960 --> 01:34:50,840
Give me time to deal with it!
Give me time!
1341
01:34:51,000 --> 01:34:54,560
We're not here to complicate things.
Just the opposite.
1342
01:34:54,720 --> 01:34:55,880
Well you are.
1343
01:34:56,040 --> 01:34:57,760
And not just a bit!
I'm all alone here.
1344
01:34:57,920 --> 01:35:01,680
I've got fences to mend,
animals to feed, sprinklers to mend.
1345
01:35:01,840 --> 01:35:03,160
I do everything.
1346
01:35:03,320 --> 01:35:05,280
He helps but we can't do everything.
1347
01:35:05,440 --> 01:35:08,160
So, your papers come after all that.
1348
01:35:08,320 --> 01:35:09,480
Got that?
1349
01:35:09,640 --> 01:35:12,160
- That doesn't suit me.
- I can't do any different.
1350
01:35:12,320 --> 01:35:15,120
You've got 2 weeks
to provide the ewes' DNA results.
1351
01:35:15,360 --> 01:35:17,600
You can't move your sheep until then.
1352
01:35:17,760 --> 01:35:19,800
- Just fuck off.
- Be polite, please.
1353
01:35:19,960 --> 01:35:21,600
Just fuck off, right?
1354
01:35:21,760 --> 01:35:24,680
No. If you don't respect
DDPP rules,
1355
01:35:24,840 --> 01:35:26,680
your animals will be destroyed
1356
01:35:26,840 --> 01:35:29,960
and picked up by the slaughterhouse
at your expense.
1357
01:35:30,120 --> 01:35:31,320
You'll lose out.
1358
01:35:31,480 --> 01:35:33,760
- I won't pay a thing.
- It's up to you.
1359
01:35:33,920 --> 01:35:35,960
I don't care.
They're not my animals.
1360
01:35:36,120 --> 01:35:37,160
Just clear off.
1361
01:35:37,320 --> 01:35:38,800
You've got 2 weeks, Mr Leonzi.
1362
01:35:39,040 --> 01:35:40,280
Clear off!
1363
01:35:40,440 --> 01:35:43,240
- Have a good day.
- Goodbye. Two weeks, Mr Leonzi.
1364
01:35:44,400 --> 01:35:47,120
- We'll be back in 2 weeks.
- Just clear off.
1365
01:36:56,600 --> 01:36:58,680
- I don't understand, Auguste.
- You don't?
1366
01:36:58,840 --> 01:37:02,880
Tell your dad to stop backstabbing me.
Sending his vultures every 2 months.
1367
01:37:03,040 --> 01:37:05,000
If he wants trouble, he'll get it.
1368
01:37:05,680 --> 01:37:07,200
I'm not scared of him.
1369
01:37:07,360 --> 01:37:08,760
You tell him straight.
1370
01:37:08,920 --> 01:37:11,600
If I lose my sheep,
I'll fly to Bamako
1371
01:37:11,760 --> 01:37:13,920
and I'll knock him for six!
Is that clear?
1372
01:37:14,640 --> 01:37:16,880
We always let your dad
do what he wanted.
1373
01:37:17,040 --> 01:37:20,080
I've always been honest
and kept my nose clean.
1374
01:37:20,240 --> 01:37:22,880
I was always there when I was needed.
1375
01:37:23,040 --> 01:37:25,720
If he isn't over your mother
dumping him for me,
1376
01:37:25,880 --> 01:37:27,560
he needs a shrink!
1377
01:37:27,720 --> 01:37:29,480
I won't pay for it all my life!
1378
01:37:29,640 --> 01:37:32,960
Fuck it, if I'm filmed!
He'll see I'm not kidding!
1379
01:37:33,120 --> 01:37:35,120
Where the hell are we? Where!
1380
01:37:35,280 --> 01:37:36,560
On the village square…
1381
01:37:36,720 --> 01:37:38,600
Achille Tomasini square.
1382
01:37:38,760 --> 01:37:41,000
The greatest mayor
this village ever had.
1383
01:37:41,160 --> 01:37:44,800
Your uncle was like a brother to me.
He left me the land to work on
1384
01:37:44,960 --> 01:37:47,040
and keep any tricky business away.
1385
01:37:47,200 --> 01:37:48,160
Got it?
1386
01:37:48,320 --> 01:37:50,040
Now you listen, Carina.
1387
01:37:50,200 --> 01:37:52,680
He's going to have to ease up.
1388
01:37:52,840 --> 01:37:55,280
Nobody in the village
wants him any more!
1389
01:37:55,440 --> 01:37:57,320
The tide's turning!
Got it?
1390
01:37:57,680 --> 01:37:59,600
He better be careful!
1391
01:37:59,760 --> 01:38:02,960
We've let a lot pass.
That's over now!
1392
01:38:34,040 --> 01:38:36,640
Thank you so much. They're so glam.
1393
01:38:38,000 --> 01:38:39,880
You're welcome, my darling.
1394
01:38:40,440 --> 01:38:42,600
They're beautiful, like you.
1395
01:38:43,280 --> 01:38:45,440
Thank you. You're so sweet.
1396
01:38:47,280 --> 01:38:48,040
No.
1397
01:38:48,200 --> 01:38:49,280
Just truthful.
1398
01:38:49,440 --> 01:38:50,480
Always.
1399
01:38:55,160 --> 01:38:57,280
When are you going to come?
1400
01:39:02,160 --> 01:39:06,000
I don't know, honey.
I'm really busy, you know.
1401
01:39:07,640 --> 01:39:09,840
You can take a break, can't you?
1402
01:39:10,000 --> 01:39:11,960
Come and have fun here.
1403
01:39:12,480 --> 01:39:15,320
I'll take you for some lobsterin Centuri.
1404
01:39:17,520 --> 01:39:20,360
We haven't known each other that long.
1405
01:39:23,320 --> 01:39:26,040
I know you as if I'd made you.
1406
01:39:29,440 --> 01:39:31,080
I love you, Cindy.
1407
01:39:49,120 --> 01:39:50,800
Shall we get on?
1408
01:39:52,280 --> 01:39:54,120
I've only got 23 tokens.
1409
01:39:56,800 --> 01:39:58,320
Next time then?
1410
01:39:58,480 --> 01:40:00,480
Everyone's waiting.
1411
01:40:01,520 --> 01:40:03,160
All right.
1412
01:40:05,800 --> 01:40:09,240
Thanks again.
They are really, really beautiful.
1413
01:40:11,600 --> 01:40:13,160
You're welcome.
1414
01:40:13,720 --> 01:40:15,440
That makes me happy.
1415
01:40:18,360 --> 01:40:20,000
Next time, then?
1416
01:40:22,040 --> 01:40:23,360
Yeah.
1417
01:40:26,080 --> 01:40:27,400
Kiss.
1418
01:40:35,360 --> 01:40:37,080
Witch.
1419
01:41:05,240 --> 01:41:06,320
I can't.
1420
01:41:06,480 --> 01:41:09,240
Nothing here inspires me.
It doesn't work.
1421
01:41:09,400 --> 01:41:11,720
I'm blocked. There's nothing.
1422
01:41:12,240 --> 01:41:15,720
It's really beautiful.
There's flowers and trees.
1423
01:41:16,080 --> 01:41:17,920
But I'm not interested in beauty.
1424
01:41:18,080 --> 01:41:19,320
It's too nice.
1425
01:41:19,720 --> 01:41:21,680
I need something else.
1426
01:41:21,840 --> 01:41:24,040
You're not interested in beauty?
1427
01:41:25,080 --> 01:41:27,640
It's not that it doesn't interest me...
1428
01:41:27,800 --> 01:41:30,480
The last time I said that,
I ate my balls.
1429
01:41:33,080 --> 01:41:35,240
Did they taste good, at least?
1430
01:41:39,640 --> 01:41:41,000
Well that's good.
1431
01:41:41,560 --> 01:41:42,920
Have you got money?
1432
01:41:44,960 --> 01:41:45,960
- Yes.
- How much?
1433
01:41:46,120 --> 01:41:47,160
A thousand.
1434
01:41:50,200 --> 01:41:51,440
That'll last 3 days.
1435
01:41:51,600 --> 01:41:53,080
So, I'll work.
1436
01:41:54,800 --> 01:41:56,400
I'll give you 3,000.
1437
01:41:57,200 --> 01:41:59,600
Where will you get 3,000 from?
1438
01:42:00,720 --> 01:42:02,200
I'll give you 3,000.
1439
01:42:06,120 --> 01:42:08,200
- You're leaving for you?
- Yes.
1440
01:42:08,360 --> 01:42:10,760
- You're not going for someone else?
- No.
1441
01:42:14,760 --> 01:42:18,240
I met someone who lives there
but I won't live with him.
1442
01:42:19,080 --> 01:42:20,800
I'm not leaving for him.
1443
01:42:21,240 --> 01:42:23,120
He's got contacts, though.
1444
01:42:24,880 --> 01:42:27,520
- You won't be dependent on someone.
- No.
1445
01:42:27,840 --> 01:42:29,800
Don't act like some groupie.
1446
01:42:30,720 --> 01:42:34,120
I'm leaving to be alone,
not to be dependent on someone.
1447
01:42:35,360 --> 01:42:37,080
It's a pity, isn't it?
1448
01:42:37,240 --> 01:42:38,480
What is?
1449
01:42:39,120 --> 01:42:40,840
There's so much to do here.
1450
01:42:41,960 --> 01:42:43,480
But not right now.
1451
01:42:44,480 --> 01:42:46,360
That's not what I want now.
1452
01:42:55,440 --> 01:42:56,800
It wasn't him.
1453
01:43:01,720 --> 01:43:03,120
It wasn't him.
1454
01:43:05,040 --> 01:43:06,240
Are you sure?
1455
01:43:06,400 --> 01:43:07,560
Positive.
1456
01:43:12,320 --> 01:43:15,080
Apologise to Carina
and everything will be fine.
1457
01:43:15,240 --> 01:43:16,600
He'll forget it.
1458
01:43:18,360 --> 01:43:19,920
It happens.
1459
01:43:21,240 --> 01:43:23,760
You're overworked, having a hard time.
1460
01:43:23,920 --> 01:43:26,000
You two have had your problems.
1461
01:43:27,120 --> 01:43:28,960
You can make mistakes.
1462
01:43:33,640 --> 01:43:37,240
- I'd like you to take this, though.
- What is it?
1463
01:43:37,400 --> 01:43:41,040
- Pay what you need. Forget the rest.
- I can't accept, Franje.
1464
01:43:41,200 --> 01:43:42,560
Please.
1465
01:43:42,720 --> 01:43:43,760
No.
1466
01:43:46,520 --> 01:43:48,360
Okay. Well. All right.
1467
01:43:48,520 --> 01:43:49,800
Go broke then.
1468
01:43:49,960 --> 01:43:52,400
That's better. Very bright.
1469
01:44:14,960 --> 01:44:16,120
Thank you.
1470
01:44:16,280 --> 01:44:17,920
I'm the one thanking you.
1471
01:44:18,400 --> 01:44:20,320
Let's not talk of it any more.
1472
01:44:21,920 --> 01:44:23,480
I'm going to see Max.
1473
01:44:33,680 --> 01:44:35,600
Do you want another coffee?
1474
01:44:36,160 --> 01:44:37,440
Yes, please.
1475
01:44:46,840 --> 01:44:48,680
When are you leaving?
1476
01:44:48,840 --> 01:44:50,560
At the end of the month.
1477
01:44:55,040 --> 01:44:56,360
It'll be hot, won't it?
1478
01:44:56,520 --> 01:44:58,280
It'll be the rainy season.
1479
01:44:59,080 --> 01:45:00,600
You should take photos again.
1480
01:45:00,760 --> 01:45:02,400
You took nice pictures.
1481
01:45:03,200 --> 01:45:04,560
It's a pity.
1482
01:45:06,120 --> 01:45:07,840
I can't do it any more.
1483
01:45:08,000 --> 01:45:09,760
Photography's dangerous.
1484
01:45:09,920 --> 01:45:11,320
Dangerous?
1485
01:45:13,400 --> 01:45:16,920
When you realise
a photo can make someone stupid,
1486
01:45:17,080 --> 01:45:18,560
It's best to stop.
1487
01:45:21,120 --> 01:45:22,960
Since Suzanne's death...
1488
01:45:29,680 --> 01:45:32,840
I was looking at photos of her,
the other day.
1489
01:45:36,080 --> 01:45:39,440
As beautiful as she was,
1490
01:45:39,600 --> 01:45:41,640
I managed to make her stupid.
1491
01:45:41,800 --> 01:45:43,920
Stop it, Auguste.
You're annoying me.
1492
01:45:44,480 --> 01:45:46,320
I'm not kidding. It's true.
1493
01:45:49,520 --> 01:45:51,600
They were the piñata party photos.
1494
01:45:52,400 --> 01:45:53,880
Do you remember?
1495
01:45:55,320 --> 01:45:57,120
You didn't want to break it.
1496
01:46:00,040 --> 01:46:03,040
I've got photos of your dad
with the red wig
1497
01:46:03,200 --> 01:46:05,480
from the Crazy Horse.
1498
01:46:08,560 --> 01:46:10,080
Ah, forget it.
1499
01:46:12,200 --> 01:46:14,360
It's an old classic.
1500
01:46:18,080 --> 01:46:19,800
It was another time.
1501
01:46:20,720 --> 01:46:22,160
No kidding.
1502
01:46:33,080 --> 01:46:34,840
Fucking traffic jam.
1503
01:46:39,200 --> 01:46:41,280
"Blower"? What's "blower"?
1504
01:46:43,160 --> 01:46:45,560
"Blow" means air? "Blow".
1505
01:47:38,840 --> 01:47:40,440
Have you seen the rain?
1506
01:47:41,680 --> 01:47:43,560
August storms.
1507
01:47:43,960 --> 01:47:45,680
It's mad isn't it?
1508
01:47:47,320 --> 01:47:49,920
It's sunny one minute
and cold the next.
1509
01:47:50,560 --> 01:47:52,560
I don't know how to dress any more.
1510
01:47:53,960 --> 01:47:56,000
At least the river will fill up.
1511
01:47:57,120 --> 01:47:58,400
True...
1512
01:48:12,720 --> 01:48:14,800
Did you see François-Régis today?
1513
01:48:14,960 --> 01:48:16,280
Yes, this morning.
1514
01:48:18,560 --> 01:48:19,600
So?
1515
01:48:21,040 --> 01:48:22,880
He's cold isn't he?
1516
01:48:25,440 --> 01:48:27,160
Did you think he'd make you laugh?
1517
01:48:27,320 --> 01:48:29,280
It's good you're here...
1518
01:48:30,880 --> 01:48:32,720
Otherwise this village...
1519
01:48:32,880 --> 01:48:33,920
it's a drag.
1520
01:48:34,080 --> 01:48:35,800
He does nothing but read.
1521
01:48:36,360 --> 01:48:38,680
If at least he read interesting things.
1522
01:48:42,760 --> 01:48:45,080
I'm the African in the family.
1523
01:48:49,840 --> 01:48:51,960
What do you think of my hair?
1524
01:48:52,560 --> 01:48:53,720
Nice.
1525
01:48:54,480 --> 01:48:57,160
Was it better before or now?
1526
01:48:58,360 --> 01:48:59,640
It's different.
1527
01:49:00,880 --> 01:49:01,760
Tell the truth.
1528
01:49:01,920 --> 01:49:03,080
It is the truth.
1529
01:49:03,240 --> 01:49:04,240
It's nice.
1530
01:49:04,400 --> 01:49:06,240
Very femme fatale.
1531
01:49:08,080 --> 01:49:09,160
Thanks.
1532
01:49:18,480 --> 01:49:20,120
Do you want a drink?
1533
01:49:21,080 --> 01:49:22,480
A coffee.
1534
01:49:24,800 --> 01:49:26,760
Red wine, white?
1535
01:49:27,080 --> 01:49:28,840
I've got to work, after.
1536
01:49:29,120 --> 01:49:30,520
Red after white...
1537
01:49:32,760 --> 01:49:34,800
I'll have a glass of white then.
1538
01:49:34,960 --> 01:49:36,160
Okay.
1539
01:49:45,840 --> 01:49:48,000
Can I talk to you about something?
1540
01:49:48,800 --> 01:49:50,160
Of course.
1541
01:50:08,760 --> 01:50:10,200
There.
1542
01:50:14,320 --> 01:50:16,080
Thanks.
1543
01:50:21,800 --> 01:50:24,320
Switch on the radio, please.
1544
01:50:30,000 --> 01:50:32,040
The batteries need changing.
1545
01:50:33,880 --> 01:50:35,440
It doesn't matter.
1546
01:50:42,560 --> 01:50:45,680
I dreamed of my mother,
last night.
1547
01:50:49,000 --> 01:50:51,120
I was convinced it was her.
1548
01:50:53,240 --> 01:50:54,840
I was positive.
1549
01:50:57,280 --> 01:50:59,040
I got the impression
1550
01:50:59,200 --> 01:51:01,160
that I'd always known her.
1551
01:51:04,360 --> 01:51:06,080
We were in a town,
1552
01:51:07,760 --> 01:51:09,480
on a large square,
1553
01:51:11,320 --> 01:51:16,040
and she was telling me
I should always be nice to women.
1554
01:51:20,160 --> 01:51:22,760
She said it with a smile.
1555
01:51:25,920 --> 01:51:29,080
And as she was saying it,
1556
01:51:31,320 --> 01:51:34,360
I felt that I would never know love.
1557
01:51:37,960 --> 01:51:39,280
I had the feeling
1558
01:51:39,440 --> 01:51:41,960
that that moment, with my mother
1559
01:51:42,120 --> 01:51:44,160
was like a recollection
1560
01:51:45,440 --> 01:51:47,640
that I'd already missed out on love.
1561
01:51:49,040 --> 01:51:52,280
That the memory was there
to remind me of failure.
1562
01:51:54,600 --> 01:51:56,240
Sleep...
1563
01:51:58,240 --> 01:52:00,200
Sleep is the key
1564
01:52:00,920 --> 01:52:03,720
to our darkest questions.
1565
01:52:07,520 --> 01:52:10,200
I saw my mother, Gran.
1566
01:52:14,240 --> 01:52:16,640
Now, I know what she looks like.
1567
01:52:17,880 --> 01:52:20,320
The way she walks,
the way she looks.
1568
01:52:22,280 --> 01:52:23,640
It was her.
1569
01:52:27,280 --> 01:52:28,880
She was beautiful.
1570
01:52:37,920 --> 01:52:41,240
All women are beautiful.
1571
01:52:46,640 --> 01:52:49,600
You were communicating
with your mother.
1572
01:52:51,040 --> 01:52:52,360
You think so?
1573
01:52:55,440 --> 01:52:57,560
Wherever he goes,
1574
01:52:58,560 --> 01:53:00,240
whatever he becomes,
1575
01:53:01,680 --> 01:53:06,200
a child is always connected
to his mother.
1576
01:53:26,080 --> 01:53:27,480
Now,
1577
01:53:29,120 --> 01:53:30,840
I must sleep.
1578
01:54:13,840 --> 01:54:15,920
You're a handsome boy.
1579
01:54:17,200 --> 01:54:19,160
You're not bad at all.
1580
01:54:23,560 --> 01:54:24,760
Who are you?
1581
01:54:26,320 --> 01:54:27,680
It's me.
1582
01:54:30,000 --> 01:54:31,680
"You"?
1583
01:54:33,240 --> 01:54:34,920
François-Régis.
1584
01:56:37,240 --> 01:56:39,640
"Here lies a youth...
1585
01:56:40,360 --> 01:56:41,840
dead..."
1586
01:56:42,680 --> 01:56:43,760
Shit.
1587
01:56:54,720 --> 01:56:59,240
"Here lies a youth, dead of consumption.
You know why."
1588
01:57:56,120 --> 01:58:03,480
I call upon the Muse
1589
01:58:05,120 --> 01:58:11,120
To compose these few verses
1590
01:58:13,280 --> 01:58:18,640
I'm here on these slopes
1591
01:58:19,360 --> 01:58:25,040
And live in Albitrone
1592
01:58:26,520 --> 01:58:31,880
I'm so sad and inconsolable
1593
01:58:32,560 --> 01:58:37,960
The death of Filicone
1594
01:58:40,720 --> 01:58:45,800
At Filicone's death
1595
01:58:46,960 --> 01:58:51,400
How much pain has it brought me?
1596
01:58:52,320 --> 01:58:56,920
Hunters have gathered with me
1597
01:58:57,640 --> 01:59:02,400
From all around the Isle
1598
01:59:03,760 --> 01:59:08,320
They came from Fiumorbu,
1599
01:59:08,480 --> 01:59:14,000
From Serra Di Scopamena
1600
01:59:24,240 --> 01:59:28,760
When they learned
1601
01:59:31,360 --> 01:59:35,440
That Filicone is dead
1602
01:59:36,360 --> 01:59:40,440
Hunters of Casinca...
1603
01:59:46,240 --> 01:59:50,960
O who will stand guard
1604
01:59:51,480 --> 01:59:56,360
Over our abode in Albitrone?
1605
01:59:56,520 --> 02:00:01,160
By day and by night?
1606
02:00:01,840 --> 02:00:06,360
We shall be together always
1607
02:00:06,760 --> 02:00:11,840
Now all is over
1608
02:00:12,600 --> 02:00:18,320
For Filicone, is no longer
112621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.