All language subtitles for Howards.End.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,578 --> 00:02:25,358 My darling sister. 2 00:02:25,493 --> 00:02:28,243 It isn't going to be at all what we expected. 3 00:02:31,499 --> 00:02:34,889 The house is old and quaint and altogether delightful. 4 00:02:35,024 --> 00:02:36,944 Red brick. 5 00:02:41,204 --> 00:02:43,734 The hall itself is practically a room. 6 00:02:43,859 --> 00:02:47,909 From there, you go right or left into dining room or drawing room. 7 00:02:50,692 --> 00:02:54,302 Straight ahead there are the stairs going up to the first floor. 8 00:02:54,435 --> 00:02:57,995 Three bedrooms there and three attics above. 9 00:02:58,134 --> 00:03:01,054 There's a very big witch elm at the back of the house. 10 00:03:01,181 --> 00:03:03,921 I quite love that tree already. 11 00:03:08,579 --> 00:03:11,189 And of course more ordinary trees. 12 00:03:11,321 --> 00:03:13,891 Flower beds, bluebells, forget-me-nots. 13 00:03:14,019 --> 00:03:16,939 Peonies, irises and azaleas. 14 00:03:17,066 --> 00:03:21,636 And a wisteriaand clematis which grows all around the house. 15 00:03:25,901 --> 00:03:28,951 And now for the family themselves. 16 00:03:30,732 --> 00:03:32,912 This morning I was awakened by a clicketing sound 17 00:03:33,038 --> 00:03:36,688 coming from the garden. 18 00:03:39,480 --> 00:03:42,130 - Blast! - It was Charles, the older son, 19 00:03:42,265 --> 00:03:45,175 practicing his croquet on the lawn. 20 00:03:45,312 --> 00:03:48,492 I must stress the word practicing! 21 00:03:50,186 --> 00:03:52,666 A bit later I heard more clacketing. 22 00:03:59,064 --> 00:04:01,114 At first I thought they were having a game. 23 00:04:04,113 --> 00:04:08,683 But no. It was Mr. Wilcox practicing his croquet. 24 00:04:10,119 --> 00:04:12,509 Mr. Wilcox prefers three hoops, Charles one. 25 00:04:14,123 --> 00:04:17,393 After a bit comes Miss Evie Wilcox. 26 00:04:21,217 --> 00:04:24,737 She does exercises on a calisthenics machine 27 00:04:24,873 --> 00:04:26,833 that is hanging from a pergola. 28 00:04:30,531 --> 00:04:33,141 At last comes Mrs. Wilcox, 29 00:04:33,273 --> 00:04:36,713 who is a creature of a very different sort. 30 00:04:41,977 --> 00:04:44,847 Because for all their croquet and calisthenics, 31 00:04:44,980 --> 00:04:48,200 Mrs. Wilcox seems, of all of them, 32 00:04:48,331 --> 00:04:51,421 to belong most completely to Howards End. 33 00:04:52,161 --> 00:04:55,341 And it to her. 34 00:04:55,469 --> 00:04:58,299 Paul, younger son, arrives this morning. 35 00:04:58,428 --> 00:05:02,688 "Much love. Modified love to Tibby. And love to Aunt Juley. 36 00:05:02,824 --> 00:05:04,704 So good of her to come and keep you company." 37 00:05:04,826 --> 00:05:07,046 But what a bore for you. Burn this. 38 00:05:07,176 --> 00:05:10,266 "Will write again Thursday. Helen." 39 00:05:10,397 --> 00:05:13,527 But what sort of people are these Wilcoxes, Margaret? 40 00:05:13,661 --> 00:05:16,271 - I don't understand. - I don't know any more than you do. 41 00:05:16,403 --> 00:05:19,103 We met them in Germany. We had an awful expedition 42 00:05:19,231 --> 00:05:21,761 from Heidelberg to Speyer to see the old cathedral there. 43 00:05:21,886 --> 00:05:24,106 We met the Wilcoxes in the public gardens. 44 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 They hadn't any German. We took some drives together. 45 00:05:26,587 --> 00:05:28,717 Then they invited us to visit them when we came home. 46 00:05:28,850 --> 00:05:30,200 Then Tibby got hay fever and Helen went on alone. 47 00:05:30,330 --> 00:05:31,770 That's really all I can tell you. 48 00:05:31,896 --> 00:05:34,506 You girls have always been so independent. 49 00:05:34,638 --> 00:05:37,208 Isn't that generally reckoned to be a good thing, Aunt Juley? 50 00:05:37,337 --> 00:05:38,897 Well, I'm sure I don't know. 51 00:05:39,034 --> 00:05:41,654 But I have always thought that the care of your sister and brother 52 00:05:41,776 --> 00:05:45,736 too great a burden to place upon a young woman of your tender years. 53 00:05:45,867 --> 00:05:49,437 Your youth has practically been thrown away on your precious independence. 54 00:05:49,566 --> 00:05:52,656 - "Practically"...? - Yes, Margaret! It has. 55 00:05:52,787 --> 00:05:55,007 Who is to say what the result might have proved by now 56 00:05:55,137 --> 00:05:56,487 had your father left you in my care? 57 00:05:56,617 --> 00:05:58,487 Which I know your dear mother would have wished. 58 00:05:58,619 --> 00:06:01,059 Dear Aunt Juley, let's not go over that again. 59 00:06:01,186 --> 00:06:02,746 Poor Mother left it up to Papa to decide. 60 00:06:02,884 --> 00:06:06,544 Papa left it up to me and I don't think I've done so badly after all. 61 00:06:06,670 --> 00:06:08,500 And I've always valued your advice. 62 00:06:08,629 --> 00:06:10,539 Yes, but you never take it. 63 00:06:10,674 --> 00:06:14,204 I'm not saying you've done badly by Helen and Tibby, dear. 64 00:06:14,330 --> 00:06:15,900 - Just for yourself. - Aunt Juley! 65 00:06:16,027 --> 00:06:18,467 Excuse me, Miss, but Master Tibby's asking for you again. 66 00:06:18,595 --> 00:06:20,815 Thank you, Nancy. 67 00:06:20,945 --> 00:06:22,945 Annie, I think you can clear away the breakfast things now. 68 00:06:23,078 --> 00:06:24,728 Yes, Miss. 69 00:06:55,371 --> 00:06:58,331 Dearest Meg, I do wish you were here. 70 00:06:58,461 --> 00:07:00,771 The Wilcoxes continue to fascinate. 71 00:07:02,117 --> 00:07:04,547 Miss Schlegel, this is my brother Paul. 72 00:07:04,685 --> 00:07:07,465 Paul, Miss Schlegel is stopping with us for the week. 73 00:07:07,601 --> 00:07:10,911 - How do you do? - How do you do? 74 00:07:11,039 --> 00:07:14,259 Paul, younger brother, is quite the handsomest of the lot. 75 00:07:14,390 --> 00:07:18,260 But not a bit conceited nor over-serious like Charles, 76 00:07:18,394 --> 00:07:20,094 older brother. 77 00:07:20,222 --> 00:07:24,362 Mr. Wilcox runs the Imperial and West African Rubber Company 78 00:07:24,487 --> 00:07:28,187 And says the most horrid things so nicely! 79 00:07:28,317 --> 00:07:31,407 When I said I believed in equality between the sexes, 80 00:07:31,538 --> 00:07:35,188 he gave me such a setting-down as I have never had. 81 00:07:35,324 --> 00:07:37,154 Like all really strong people, 82 00:07:37,282 --> 00:07:38,762 he did it without hurting me. 83 00:07:38,893 --> 00:07:41,293 My dear Miss Schlegel, there is no equality among men. 84 00:07:41,417 --> 00:07:43,807 How can there be equality between men and women? 85 00:07:43,941 --> 00:07:45,421 What civilization has ever existed 86 00:07:45,552 --> 00:07:47,992 on terms of perfect equality among its constituents? 87 00:07:48,119 --> 00:07:49,859 What household for that matter? 88 00:07:49,991 --> 00:07:52,381 Only Paul tried to come to my rescue 89 00:07:52,515 --> 00:07:54,205 but he was quite over-matched. 90 00:07:54,343 --> 00:07:56,303 But then oughtn't your anti-Suffragists 91 00:07:56,432 --> 00:07:59,042 - object to being ruled by a woman for 63 years? - Bosh! 92 00:07:59,174 --> 00:08:01,664 - 64. - No, it was 63. - Why is it bosh? 93 00:08:01,785 --> 00:08:04,005 You can't say "bosh" just when someone disagrees with you. 94 00:08:04,135 --> 00:08:05,525 You can if it is bosh. 95 00:08:05,659 --> 00:08:07,919 It's bosh because the exception proves the rule. 96 00:08:08,052 --> 00:08:10,402 And you will search in vain for as violent an enemy 97 00:08:10,533 --> 00:08:13,103 of your Suffragists as the late queen. 98 00:08:13,231 --> 00:08:15,231 But, well, wasn't that hypocrisy in her? 99 00:08:15,364 --> 00:08:16,504 Not at all. 100 00:08:16,626 --> 00:08:18,186 Bosh! 101 00:08:18,323 --> 00:08:19,723 There was no hypocrisy in it. 102 00:08:19,847 --> 00:08:22,627 It showed her perfect disinterest in the controversy. 103 00:08:22,763 --> 00:08:25,203 "In five minutes he took up everything we were raised to believe in 104 00:08:25,330 --> 00:08:26,770 and ripped it entirely to shreds. 105 00:08:26,897 --> 00:08:30,417 It was lovely." Dear. 106 00:08:30,553 --> 00:08:33,343 One sound man of business does more good to the world 107 00:08:33,469 --> 00:08:35,299 than a dozen of your social reformers. 108 00:08:35,427 --> 00:08:38,077 - - "But I have saved the best part for last." 109 00:08:38,213 --> 00:08:39,653 Well, I dread to hear it. 110 00:08:39,780 --> 00:08:42,090 I do suppose the arguments against women's suffrage 111 00:08:42,217 --> 00:08:44,257 are frightfully strong, Mrs. Wilcox. 112 00:08:44,393 --> 00:08:47,223 Are they? I never follow any arguments. 113 00:08:47,352 --> 00:08:49,662 I'm only too thankful not to have to vote myself. 114 00:08:49,790 --> 00:08:52,270 Would you pour the coffee, please, Mazy? Thank you. 115 00:08:55,099 --> 00:08:58,489 And suddenly the discussion was over. 116 00:08:58,625 --> 00:09:02,755 I was never so much surprised in my life. 117 00:09:02,890 --> 00:09:05,850 So you see, Meg, I've got everything upside-down again. 118 00:09:05,980 --> 00:09:09,460 It's not Mr. Wilcox who rules at Howards End, 119 00:09:09,592 --> 00:09:10,992 but his wife. 120 00:09:11,115 --> 00:09:14,205 She slams no doors, states no facts. 121 00:09:14,336 --> 00:09:16,206 And does no calisthenics. 122 00:09:16,338 --> 00:09:19,518 They worship and obey her. 123 00:09:19,646 --> 00:09:22,126 It makes one worship them in turn. 124 00:09:25,347 --> 00:09:28,087 Why our Helen should be so charmed to find 125 00:09:28,219 --> 00:09:31,789 her deepest convictions so easily disaggregated, 126 00:09:31,919 --> 00:09:33,359 I simply cannot imagine. 127 00:09:33,485 --> 00:09:35,785 I think she's infatuated with the lot of them. 128 00:09:52,026 --> 00:09:54,676 Off we go! Onwards! 129 00:10:04,560 --> 00:10:07,610 They sound to me quite the wrong sort of people for Helen. 130 00:10:07,737 --> 00:10:10,037 Not our sort of people at all. 131 00:10:10,174 --> 00:10:13,054 They are rather a breath of fresh air. 132 00:10:13,177 --> 00:10:15,657 Sometimes I feel that we are swathed in cant. 133 00:10:15,789 --> 00:10:17,529 And it's good for us to be stripped of it. 134 00:10:17,660 --> 00:10:21,530 - Stripped of what, dear? - Cant. Argot. Jargon. Hypocrisy. 135 00:10:21,664 --> 00:10:23,544 Sanctimoniousness. 136 00:10:23,666 --> 00:10:26,576 Sometimes I long for someone dominating 137 00:10:26,713 --> 00:10:29,673 to tell me that my ideas are sheltered and academic. 138 00:10:29,803 --> 00:10:31,073 That equality's... 139 00:10:31,195 --> 00:10:32,455 Bosh! 140 00:10:32,588 --> 00:10:35,108 - Socialism? - Dangerous bosh. 141 00:10:35,243 --> 00:10:36,513 Art and literature. 142 00:10:36,636 --> 00:10:37,986 Margaret! 143 00:10:38,115 --> 00:10:40,985 - Bosh! - It's really too much. 144 00:10:41,118 --> 00:10:43,898 Except of course when conducive to strengthening the character. 145 00:10:44,034 --> 00:10:45,384 Of course! 146 00:10:45,514 --> 00:10:47,914 You have a strong character, Miss Schlegel. 147 00:10:48,038 --> 00:10:51,128 Yes. It has been strengthened by art and literature. 148 00:10:51,259 --> 00:10:53,349 Aha! You prove my point. 149 00:10:54,523 --> 00:10:57,573 You are really the most peculiar girls. 150 00:11:01,573 --> 00:11:07,583 Yes, my darling Meg. One by one my Schlegel fetishes have been overthrown. 151 00:11:07,710 --> 00:11:12,060 The Wilcox men see everything with such freshness and clarity 152 00:11:12,193 --> 00:11:14,063 that nothing seems to muddle them. 153 00:11:14,195 --> 00:11:18,025 The ruin dates from the 11th century. 154 00:11:18,155 --> 00:11:19,365 We can stop here for half an hour, 155 00:11:19,504 --> 00:11:21,124 still be in time for some cricket. 156 00:11:35,390 --> 00:11:37,220 But surely, Margaret, dear, 157 00:11:37,348 --> 00:11:40,088 you can find in yourself no answering feeling 158 00:11:40,221 --> 00:11:41,661 for that kind of push? 159 00:11:41,788 --> 00:11:44,088 No, but I do sometimes think that the real world 160 00:11:44,225 --> 00:11:46,305 has been marching past us for some time now. 161 00:11:46,444 --> 00:11:49,674 And there's nothing wrong with Helen joining the parade for a week or two. 162 00:11:49,796 --> 00:11:52,836 If only to ensure that we're not wholly and entirely left behind. 163 00:11:52,973 --> 00:11:56,243 Well, I for one have never marched in a parade. 164 00:11:56,367 --> 00:11:58,807 And I have no wish to do so now. 165 00:11:58,935 --> 00:12:01,155 You and Helen may do as you choose, of course. 166 00:12:01,285 --> 00:12:02,975 Don't let's worry about Helen. 167 00:12:03,113 --> 00:12:04,853 Her head may be easily turned 168 00:12:04,985 --> 00:12:07,065 but it does go on turning, if you see what I mean. 169 00:12:07,204 --> 00:12:10,164 That's why it's got so much more sense in it than most people's. 170 00:12:10,294 --> 00:12:12,474 At least... sometimes it does. 171 00:12:16,605 --> 00:12:18,605 Miss Schlegel. 172 00:12:18,738 --> 00:12:20,698 I... 173 00:12:20,827 --> 00:12:22,827 - Helen. - Yes. Do. 174 00:12:55,122 --> 00:12:56,992 Dearest, dearest Meg. 175 00:12:57,124 --> 00:12:59,174 I do not know what you will say. 176 00:12:59,300 --> 00:13:02,430 Paul, younger son, and I are in love. 177 00:13:02,564 --> 00:13:04,044 Dear. 178 00:13:06,655 --> 00:13:10,395 But this is far too sudden, surely. 179 00:13:10,528 --> 00:13:11,968 Has the young man made an offer? 180 00:13:12,095 --> 00:13:13,835 She doesn't say. 181 00:13:13,967 --> 00:13:16,317 Our Helen is not a girl to be trifled with. 182 00:13:16,447 --> 00:13:17,877 And if he's not made an offer... 183 00:13:18,014 --> 00:13:18,934 She doesn't say, Aunt Juley. 184 00:13:19,059 --> 00:13:20,669 What's to be done? 185 00:13:20,800 --> 00:13:24,060 I don't think anything needs doing. But I must go down to see her. 186 00:13:24,194 --> 00:13:27,424 Margaret, dear... quite frankly, you won't be offended, 187 00:13:27,545 --> 00:13:29,545 I feel you are not up to this business. 188 00:13:29,678 --> 00:13:32,378 This requires an older person. 189 00:13:32,507 --> 00:13:34,157 You Schlegels, you are so impetuous. 190 00:13:34,291 --> 00:13:37,821 You see far too many people here: unshaven musicians, 191 00:13:37,947 --> 00:13:40,167 actresses, even. German cousins. 192 00:13:40,297 --> 00:13:43,297 - Aunt Juley! - Acquaintances picked up in foreign hotels. 193 00:13:43,431 --> 00:13:45,001 Disaster was bound to come. 194 00:13:45,128 --> 00:13:48,178 How lucky I happened to be on the spot when it came. 195 00:13:48,305 --> 00:13:51,085 You would say the wrong thing. For a certainty you would. 196 00:13:51,221 --> 00:13:52,791 In your anxiety for Helen's happiness, 197 00:13:52,919 --> 00:13:54,359 you would offend the whole of these Wilcoxes 198 00:13:54,485 --> 00:13:56,045 by asking one of your impetuous questions. 199 00:13:56,183 --> 00:13:57,273 I shall ask no questions. 200 00:13:57,401 --> 00:13:58,751 I have it from Helen that she is in love. 201 00:13:58,881 --> 00:14:01,621 There is no question to ask as long as she keeps to that. 202 00:14:01,753 --> 00:14:02,933 A long engagement if you like... 203 00:14:03,059 --> 00:14:05,759 - But is there an engagement? - I don't know, Aunty. 204 00:14:05,888 --> 00:14:07,408 I presume, if they're in love. 205 00:14:07,542 --> 00:14:09,152 Well, in that case, dear, why go down? 206 00:14:09,283 --> 00:14:10,813 Because I love her and I must be near her 207 00:14:10,937 --> 00:14:12,807 in this crisis in her life. 208 00:14:12,939 --> 00:14:16,289 If only to say "Brava" for finding happiness and, "Here I am, Helen." 209 00:14:16,420 --> 00:14:19,210 If you can't see that, I can't explain it to you. 210 00:14:19,336 --> 00:14:21,816 - But... - Aunt Juley, I must go to Howards End myself. 211 00:14:21,948 --> 00:14:24,168 I can never thank you properly for offering. 212 00:14:24,298 --> 00:14:27,518 I mean to go down tomorrow if Tibby is well enough and that's flat. 213 00:14:33,524 --> 00:14:35,574 Dear. 214 00:14:38,312 --> 00:14:39,972 I told you I was worse. 215 00:14:40,096 --> 00:14:42,786 He does seem a bit feverish. 216 00:14:42,925 --> 00:14:44,745 I might stop breathing at any moment. 217 00:14:44,884 --> 00:14:48,194 I nearly suffocated in my sleep last night. 218 00:14:48,322 --> 00:14:50,762 I really ought to have someone with me all the time. 219 00:14:50,890 --> 00:14:54,150 Meg has promised to read to me from Walter Savage Landor. 220 00:14:54,284 --> 00:14:55,554 Really? Tibby? 221 00:14:55,677 --> 00:14:58,637 - Helen... - I don't think he's in any grave danger. 222 00:14:58,767 --> 00:15:01,337 But I do recommend that someone keep an eye on him. 223 00:15:02,684 --> 00:15:04,604 There. 224 00:15:13,477 --> 00:15:15,177 Now, you will remember not to be drawn into 225 00:15:15,305 --> 00:15:17,865 any discussions about an engagement, Aunt Juley? 226 00:15:18,004 --> 00:15:19,664 Just give my letter to Helen 227 00:15:19,788 --> 00:15:22,098 and say whatever you feel yourself to her. 228 00:15:22,225 --> 00:15:25,135 But only to her and, and do keep clear of the relatives. 229 00:15:25,272 --> 00:15:27,322 You may depend on me. 230 00:15:56,477 --> 00:15:58,347 All over. Wish I had never written. 231 00:15:58,479 --> 00:15:59,739 Tell no-one. Helen. 232 00:16:00,829 --> 00:16:02,349 Crikey. 233 00:16:07,009 --> 00:16:09,269 I want a house. Its name is Howards Lodge. 234 00:16:09,403 --> 00:16:11,673 - Do you know where it is? - Mr. Wilcox? 235 00:16:13,624 --> 00:16:15,714 - Dear. - Lady's wanting Howards End. 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,630 Excuse me asking, but are you the younger Mr. Wilcox 237 00:16:22,764 --> 00:16:24,424 or the elder? 238 00:16:24,548 --> 00:16:26,458 The younger. Can I do anything for you? 239 00:16:26,594 --> 00:16:29,514 Well... Really? Are you? 240 00:16:33,079 --> 00:16:36,299 - My niece isn't with you by any chance? - No. 241 00:16:36,430 --> 00:16:37,740 I came over with my father. 242 00:16:37,866 --> 00:16:39,776 He's gone on north on your train. 243 00:16:39,911 --> 00:16:41,781 You'll see Miss Schlegel at lunch. 244 00:16:41,913 --> 00:16:44,353 You're coming up to lunch, I hope? 245 00:16:49,269 --> 00:16:53,009 This is very good of you. Very good indeed. 246 00:16:53,142 --> 00:16:55,842 So, you see, we just heard from Helen last night. 247 00:16:55,971 --> 00:16:57,971 Yes? 248 00:16:58,104 --> 00:17:01,114 So naturally, I am very anxious to talk to you. 249 00:17:14,250 --> 00:17:17,340 Mr. Wilcox, Margaret has told me everything. 250 00:17:17,471 --> 00:17:19,731 - I have seen Helen's letter. - I beg your pardon? 251 00:17:19,864 --> 00:17:21,914 - I didn't catch. - About Helen. 252 00:17:22,041 --> 00:17:24,171 About Helen, of course. 253 00:17:24,304 --> 00:17:26,924 I'm afraid I don't quite see what you're getting at. 254 00:17:27,046 --> 00:17:29,916 Helen, Mr. Wilcox. My niece and you. 255 00:17:30,049 --> 00:17:32,439 Miss Schlegel and myself? 256 00:17:32,573 --> 00:17:35,973 I trust there's been no misunderstanding. You are Mr. Paul Wilcox? 257 00:17:36,098 --> 00:17:37,708 I'm not. 258 00:17:37,839 --> 00:17:39,669 Well, why did you say so at the station? 259 00:17:39,797 --> 00:17:41,577 I beg your pardon. I said no such thing. 260 00:17:41,712 --> 00:17:44,062 - My name is Charles. - Charles? 261 00:17:44,193 --> 00:17:47,723 Do you mean to say that my brother Paul and Miss Schlegel... 262 00:17:47,849 --> 00:17:49,199 Good God! 263 00:17:49,329 --> 00:17:51,639 - Mr. Wilcox. My niece... - But he's going to Africa. 264 00:17:51,766 --> 00:17:53,416 - The plans have all been made. - Well, 265 00:17:53,550 --> 00:17:56,080 perhaps they have, Mr. Wilcox, but we are not in Africa now. 266 00:17:56,205 --> 00:17:57,895 Has he promised to marry her? 267 00:17:58,033 --> 00:18:00,993 - Well, I have no such information, Mr. Wilcox. - Idiot! Idiot! 268 00:18:01,123 --> 00:18:03,303 My niece... 269 00:18:05,301 --> 00:18:08,171 Let me tell you, the thing's impossible and must be stopped. 270 00:18:08,304 --> 00:18:11,444 Yes, it is impossible. Yes, it will be stopped and I shall stop it. 271 00:18:11,568 --> 00:18:12,738 I warn you, Paul hasn't a penny. 272 00:18:12,874 --> 00:18:14,274 Well, there's no need to warn us, Mr. Wilcox. 273 00:18:14,397 --> 00:18:15,697 The warning is all the other way. 274 00:18:15,833 --> 00:18:18,313 My niece is a very exceptional person. 275 00:18:18,445 --> 00:18:20,655 - He couldn't think of marrying for years. - I will not stand idle... 276 00:18:20,795 --> 00:18:22,405 It must be a woman who can stand the climate. 277 00:18:22,536 --> 00:18:24,966 ..on people who will not appreciate... Will you let me finish? 278 00:18:25,104 --> 00:18:26,374 No! 279 00:18:36,289 --> 00:18:38,859 All I know is she's spread the thing and he hasn't. 280 00:18:38,987 --> 00:18:40,287 - He's ashamed to tell us. - Will you please let me out of this motor car? 281 00:18:40,423 --> 00:18:41,643 He knows he's been a damn fool. 282 00:18:41,772 --> 00:18:43,732 - Aunt Juley! - Paul! 283 00:18:43,861 --> 00:18:47,041 My poor Helen! 284 00:18:47,169 --> 00:18:49,259 I've just had a telegram from Margaret. 285 00:18:49,389 --> 00:18:52,089 - Paul! - I meant to stop you coming. It's over. 286 00:18:52,218 --> 00:18:54,048 - Paul! - Over? 287 00:18:54,176 --> 00:18:56,606 - Aunt Juley, don't, please. - Paul! 288 00:18:56,744 --> 00:18:58,354 Don't let them know I've been so silly. 289 00:18:58,485 --> 00:19:00,095 - It wasn't anything. - Paul! 290 00:19:00,226 --> 00:19:01,876 - Is there any truth to this? - Don't let them know. 291 00:19:02,010 --> 00:19:03,320 - They are never to know. - I didn't... 292 00:19:03,446 --> 00:19:06,926 - I don't... - Yes or no, man? Plain question. Plain answer. 293 00:19:07,058 --> 00:19:10,318 - Did or didn't Miss Schlegel...? - Charles? 294 00:19:19,201 --> 00:19:20,551 Miss Schlegel. 295 00:19:20,681 --> 00:19:23,731 Would you take your aunt up to your room? 296 00:19:23,858 --> 00:19:26,898 Or to my room if you think that's best. 297 00:19:27,035 --> 00:19:29,945 Paul, do find Evie. Tell her lunch for six. 298 00:19:30,081 --> 00:19:33,301 But I'm not sure we shall all be downstairs for it. 299 00:19:39,830 --> 00:19:41,750 Mother! 300 00:19:41,876 --> 00:19:44,706 Are you aware that Paul has been playing the fool with that girl? 301 00:19:46,446 --> 00:19:50,356 It's alright. They have broken off their engagement. 302 00:19:50,493 --> 00:19:52,103 Engagement?! 303 00:19:52,234 --> 00:19:55,544 They do not love any longer if you prefer it put that way. 304 00:19:58,066 --> 00:20:00,156 Would you please put the car away? 305 00:20:00,286 --> 00:20:02,376 Come in for lunch. 306 00:20:04,420 --> 00:20:05,770 Yes...Mother. 307 00:20:53,252 --> 00:20:55,382 Walk on. 308 00:21:02,043 --> 00:21:05,053 It was the silliest thing. It was over at once. 309 00:21:05,176 --> 00:21:09,486 As soon as I went into the dining room the next morning, I knew it was no good. 310 00:21:09,616 --> 00:21:12,356 There was Evie managing the tea urn. 311 00:21:12,488 --> 00:21:13,838 I can't explain. 312 00:21:13,968 --> 00:21:17,058 And Mr. Wilcox reading the Times and... 313 00:21:17,188 --> 00:21:20,448 Charles talking to Paul about stocks and shares. 314 00:21:23,456 --> 00:21:27,676 He looked so frightened. 315 00:21:27,808 --> 00:21:30,418 And, and when I saw all the others so placid 316 00:21:30,550 --> 00:21:33,990 with their newspapers and Paul mad with terror, 317 00:21:34,118 --> 00:21:36,208 in case I said the wrong thing... 318 00:21:36,338 --> 00:21:37,428 It was awful. 319 00:21:37,557 --> 00:21:39,557 Good morning. 320 00:21:40,516 --> 00:21:42,386 Good morning. 321 00:21:42,518 --> 00:21:46,438 Meg, it was too idiotic. 322 00:21:48,307 --> 00:21:53,087 I felt for a moment that the whole Wilcox family was a fraud. 323 00:21:53,224 --> 00:21:57,494 Just a wall of newspapers and motor cars and golf clubs. 324 00:21:57,620 --> 00:22:00,800 And that if it fell, I should find nothing behind it 325 00:22:00,928 --> 00:22:05,018 but panic and...emptiness. 326 00:22:05,149 --> 00:22:09,719 And somehow I saw Mr. Wilcox behind the whole miserable affair, 327 00:22:10,894 --> 00:22:14,514 reading his Times, thinking his mercenary thoughts. 328 00:22:16,422 --> 00:22:19,212 Reclining in his little kingdom with Charles and Evie and Paul, 329 00:22:19,338 --> 00:22:22,518 his little toy soldiers, not real people at all. 330 00:22:22,645 --> 00:22:25,165 And Mrs. Wilcox his only master. 331 00:22:25,300 --> 00:22:26,740 And then... 332 00:22:26,867 --> 00:22:29,647 Miss Schlegel. I... If you could just...let me... 333 00:22:31,175 --> 00:22:32,695 I'm dreadfully sorry if I... 334 00:22:32,829 --> 00:22:35,089 - Please... - You see... 335 00:22:35,223 --> 00:22:37,313 I leave for Africa in a couple of months. 336 00:22:37,443 --> 00:22:40,753 Nigeria, in fact. And I should like you to know 337 00:22:40,881 --> 00:22:45,891 that if I were free, I should feel obliged to... ..well, to... 338 00:22:46,016 --> 00:22:50,536 - Please... - It, it, it, it's wrong to lead a girl and... 339 00:22:50,673 --> 00:22:53,373 - I was brought up... - Please, don't go on. It was nothing. 340 00:22:53,502 --> 00:22:56,682 Paul? Anything wrong? 341 00:23:02,555 --> 00:23:07,255 And when I couldn't get to the station to send another telegram... 342 00:23:07,386 --> 00:23:09,296 It's been a disgusting business. 343 00:23:09,431 --> 00:23:12,041 - And to think that... - And to think... 344 00:23:12,173 --> 00:23:15,133 that because you and a young man meet for a moment, 345 00:23:15,263 --> 00:23:18,443 there must be all these telegrams and anger. 346 00:23:18,571 --> 00:23:21,401 Do you think personal relations lead to sloppiness in the end? 347 00:23:21,530 --> 00:23:23,490 Meg, that's what I felt. 348 00:23:23,619 --> 00:23:26,749 Only, not so clearly when the Wilcoxes were so competent 349 00:23:26,883 --> 00:23:29,543 and seemed to have their hands on all the ropes. 350 00:23:29,669 --> 00:23:31,629 You don't feel that way now? 351 00:23:33,237 --> 00:23:35,717 I remember Paul at breakfast. 352 00:23:35,849 --> 00:23:37,809 I shall never forget him. 353 00:23:37,938 --> 00:23:40,848 He had nothing to fall back upon. 354 00:23:44,118 --> 00:23:45,688 Tibby, dear, you feeling any better? 355 00:23:45,815 --> 00:23:46,985 I suppose so. 356 00:23:47,121 --> 00:23:50,561 Hello, Helen. How are all your Wilcoxes, then? 357 00:23:50,690 --> 00:23:53,520 - Don't tease her, Tibby. - I'm sorry. 358 00:23:53,649 --> 00:23:55,219 Cheer up, old pal. 359 00:23:55,346 --> 00:23:57,696 Someone's bound to marry you one of these days. 360 00:23:57,827 --> 00:23:59,347 - No, thanks. - But they are. 361 00:23:59,481 --> 00:24:02,751 What about me? Am I never to marry, Tibby? 362 00:24:02,876 --> 00:24:04,306 Gosh, no. 363 00:24:04,443 --> 00:24:06,143 You could. You don't want anyone! 364 00:24:06,270 --> 00:24:07,530 Don't I? 365 00:24:07,663 --> 00:24:09,233 And soon, no-one will want you. 366 00:24:09,360 --> 00:24:11,100 Yes, they will! 367 00:24:11,232 --> 00:24:13,412 But they shan't have her, shall they, Tibbs? 368 00:24:13,539 --> 00:24:15,629 I shouldn't think so. 369 00:24:53,579 --> 00:24:55,539 Who's that sitting next to Helen? 370 00:24:55,668 --> 00:24:57,018 I don't know. 371 00:25:12,423 --> 00:25:14,303 โ™ช BEETHOVEN: 5th Symphony 372 00:26:55,309 --> 00:26:58,789 Good afternoon. Auf Wiedersehen. Guten Tag. 373 00:26:58,921 --> 00:27:00,141 I must say... 374 00:27:07,364 --> 00:27:09,374 Margaret, is Helen alright? 375 00:27:09,497 --> 00:27:12,807 - Yes. - She's always running away in the middle of a program. 376 00:27:12,935 --> 00:27:14,275 Excuse me. 377 00:27:16,591 --> 00:27:20,201 That lady has quite inadvertently taken my umbrella. 378 00:27:20,334 --> 00:27:22,864 Goodness gracious me. I'm so sorry. 379 00:27:22,989 --> 00:27:24,559 Tibby, run after Helen. 380 00:27:24,686 --> 00:27:26,466 I shall miss the Four Serious Songs if I do. 381 00:27:26,601 --> 00:27:29,081 - It isn't of any consequence. - Course it is! 382 00:27:29,212 --> 00:27:31,212 Tibby, you must go. Tibby. 383 00:27:36,176 --> 00:27:38,086 Well, can't go now. 384 00:27:42,356 --> 00:27:45,266 - My sister is so careless. - Not at all. 385 00:27:45,402 --> 00:27:46,842 If you gave me your address... 386 00:27:46,969 --> 00:27:49,019 Not at all. Not at all. 387 00:27:55,761 --> 00:27:57,551 That is where we live. 388 00:27:57,676 --> 00:28:00,416 If you prefer, you could call for your umbrella after the concert. 389 00:28:00,548 --> 00:28:02,988 Though I don't like to trouble you. It's been all our fault. 390 00:28:06,815 --> 00:28:08,855 Dear. It's the Brahms. 391 00:28:23,266 --> 00:28:24,956 Please, allow me. 392 00:28:25,094 --> 00:28:27,794 That really isn't necessary. But thank you. 393 00:28:30,186 --> 00:28:32,966 - May I carry your program for you? - I'm really quite able. 394 00:28:33,102 --> 00:28:35,152 Thank you. 395 00:28:46,681 --> 00:28:49,161 It was a fine program today, was it not? 396 00:28:49,292 --> 00:28:53,732 The Beethoven was fine. I don't like the Brahms, though. 397 00:28:53,862 --> 00:28:57,472 When my work permits I attend the gallery for the Royal Opera. 398 00:28:57,605 --> 00:29:01,165 - - This year I've been three times. 399 00:29:01,304 --> 00:29:04,314 To Faust, Tosca and...the Tannhauser. 400 00:29:04,438 --> 00:29:06,048 Yeah. 401 00:29:06,179 --> 00:29:08,309 Surely you haven't forgotten the sound of the drums 402 00:29:08,442 --> 00:29:10,142 steadily beating on the low C, Aunt Juley? 403 00:29:10,270 --> 00:29:13,490 - No-one could. - An especially loud part. 404 00:29:13,621 --> 00:29:16,491 No, no. Between the scherzo and the finale. 405 00:29:16,624 --> 00:29:19,284 Do you think music's so different to pictures? 406 00:29:19,409 --> 00:29:20,929 I... 407 00:29:21,063 --> 00:29:22,593 I should have thought so. Sort of. 408 00:29:22,717 --> 00:29:25,237 So should I. Now, my sister declares they're just the same. 409 00:29:25,372 --> 00:29:27,502 Do you agree, Mr. Bast? 410 00:29:27,635 --> 00:29:30,765 Thank you. We have great arguments over it. 411 00:29:30,899 --> 00:29:33,339 She says I'm dense. I say she's sloppy. 412 00:29:33,467 --> 00:29:34,767 Doesn't that seem absurd to you? 413 00:29:34,903 --> 00:29:37,693 What's the point of the arts if they're interchangeable? 414 00:29:37,819 --> 00:29:40,739 At the moment I think music is in a very serious state. 415 00:29:40,866 --> 00:29:43,956 - Yes. - Of course, the real villain is Wagner. 416 00:29:47,655 --> 00:29:51,435 Well, I do hope you stay for tea, Mr. Bast. We should be so glad. 417 00:29:51,572 --> 00:29:53,922 We've dragged you so far out of your way. 418 00:29:54,053 --> 00:29:55,103 Tibby, do you have the latchkey? 419 00:29:55,228 --> 00:29:56,268 Course, I've forgotten mine. 420 00:29:56,403 --> 00:29:58,233 - Here. - Never mind. 421 00:30:02,235 --> 00:30:04,585 Helen, let us in. 422 00:30:04,715 --> 00:30:07,105 Let us in! Alright! 423 00:30:07,240 --> 00:30:10,940 It's alright, Annie. 424 00:30:11,070 --> 00:30:14,250 Helen! You've been taking this gentleman's umbrella from the Prince Regent's Hall 425 00:30:14,377 --> 00:30:17,077 - and he's had the trouble of coming all this way for it. - Taken what? 426 00:30:17,206 --> 00:30:20,636 - - Helen, you shouldn't be so ramshackle. 427 00:30:20,775 --> 00:30:23,295 I do nothing but steal umbrellas. I'm so very sorry. 428 00:30:23,430 --> 00:30:24,870 Do come in and choose one. 429 00:30:24,997 --> 00:30:27,997 Annie, another place for tea, please. 430 00:30:28,130 --> 00:30:30,790 Is yours a hooky or a knobbly? 431 00:30:30,916 --> 00:30:33,266 Mine's a knobbly. At least I think it is. 432 00:30:33,396 --> 00:30:37,136 Tibby! Do tell the maids to hurry tea up. 433 00:30:37,270 --> 00:30:40,060 What about this one? 434 00:30:42,841 --> 00:30:46,111 No, it's all gone along the seams. It's an appalling umbrella. Must be mine. 435 00:30:46,235 --> 00:30:47,755 No, it's mine. 436 00:30:47,889 --> 00:30:49,109 Thank you. 437 00:30:49,238 --> 00:30:51,408 Sorry to have put you to the trouble. 438 00:30:51,545 --> 00:30:53,155 But, I... 439 00:30:53,286 --> 00:30:54,976 - Goodbye. - But will you stop...? 440 00:30:55,114 --> 00:30:57,254 Thank you. Goodbye. 441 00:30:57,377 --> 00:30:58,897 Now, Helen, how stupid you've been. 442 00:30:59,031 --> 00:31:01,161 - Whatever have I done? - Well, don't you see? You frightened him away. 443 00:31:01,294 --> 00:31:03,214 I meant him to stop for tea. 444 00:31:03,339 --> 00:31:06,559 You oughtn't to talk about stealing or holes in umbrellas. 445 00:31:08,605 --> 00:31:11,295 It won't do a bit of good now. 446 00:31:12,087 --> 00:31:14,127 Do stop! 447 00:31:30,845 --> 00:31:33,495 Well, I daresay it's for the best. 448 00:31:33,630 --> 00:31:35,680 We know nothing about the young man, Margaret. 449 00:31:35,806 --> 00:31:37,846 He might have stolen something. 450 00:31:37,983 --> 00:31:40,253 Aunt Juley, how can you? 451 00:31:40,376 --> 00:31:42,466 You make me more and more ashamed. 452 00:31:42,596 --> 00:31:44,206 We could have let him have the spoons. 453 00:31:44,337 --> 00:31:46,907 If you don't drink the tea now it will lose the aroma. 454 00:31:47,035 --> 00:31:50,255 Well, I didn't find the young man especially distinguished. 455 00:31:50,386 --> 00:31:53,426 You girls always have the most extraordinary people here. 456 00:31:53,563 --> 00:31:55,963 I just cannot account for it. 457 00:31:56,088 --> 00:31:58,388 I don't say he was distinguished. That's just it. 458 00:31:58,525 --> 00:32:01,565 He said the most ordinary things imaginable about Faust and Tosca 459 00:32:01,702 --> 00:32:05,622 but he was so keen. He had such nice, kind eyes. 460 00:32:05,749 --> 00:32:07,709 Have you got a cigarette, Meg? 461 00:32:10,189 --> 00:32:12,449 I suppose he was very good-looking. 462 00:32:12,582 --> 00:32:14,542 If only his face was not so thin. 463 00:32:14,671 --> 00:32:17,671 Did you notice his right-hand cuff was frayed and he kept tucking it in? 464 00:32:17,805 --> 00:32:19,805 I never notice the way anyone looks or dresses. 465 00:32:19,938 --> 00:32:22,238 That's because you're what is called attractive. 466 00:32:22,375 --> 00:32:24,895 If you weren't you shouldn't notice anything else. 467 00:32:25,030 --> 00:32:29,160 At all events, I do think we might have taken Mr. Bast into the dining room. 468 00:32:29,295 --> 00:32:31,245 I'm really distressed he had no tea. 469 00:32:31,384 --> 00:32:33,214 One more failure for Helen. 470 00:32:33,342 --> 00:32:37,172 Aunt Juley, did you really not hear the drum beating on the low C all the time? 471 00:32:37,303 --> 00:32:41,053 - Shut up! - Tibby, don't go on, will you? - But it is unmistakable. 472 00:33:13,774 --> 00:33:16,954 - Good evening, Mr. Bast. - Good evening, Mr. Cunningham. 473 00:33:38,494 --> 00:33:40,454 Hello? 474 00:34:02,562 --> 00:34:05,612 Hello, Jacky. 475 00:34:05,739 --> 00:34:06,569 Hello, Len. 476 00:34:10,135 --> 00:34:12,825 - You alright? - Yes. 477 00:34:12,963 --> 00:34:14,793 Give us a kiss, darling. 478 00:34:19,579 --> 00:34:21,969 Did you hear the concert? 479 00:34:22,103 --> 00:34:23,583 I did, yes. 480 00:34:23,713 --> 00:34:26,023 What was it? 481 00:34:26,151 --> 00:34:28,631 A classical concert at the Prince Regent's Hall. 482 00:34:30,459 --> 00:34:32,419 - What book is it? - It's just... 483 00:34:44,473 --> 00:34:46,303 I love you, Lenny. 484 00:34:49,043 --> 00:34:51,573 Jacky... 485 00:34:51,698 --> 00:34:53,218 You mustn't mind if I... 486 00:34:55,528 --> 00:34:57,568 Well, you mustn't mind me. 487 00:34:57,704 --> 00:34:59,714 I don't mind you, darling. 488 00:35:08,976 --> 00:35:10,886 Book mark. 489 00:35:46,927 --> 00:35:50,447 Mr. Wilcox! 490 00:35:50,583 --> 00:35:53,063 - Miss Schlegel! - How extraordinary! How do you do? 491 00:35:53,194 --> 00:35:55,944 - How do you do? - Yes, very well. Thank you. 492 00:35:56,066 --> 00:35:57,366 How does Mrs. Wilcox do? 493 00:35:57,503 --> 00:35:59,643 Very well. Very well. She's, She's just upstairs. 494 00:35:59,766 --> 00:36:02,286 Upstairs? But...? Has...? 495 00:36:02,421 --> 00:36:05,381 - We've taken a flat here. - A flat? Have you really? 496 00:36:05,511 --> 00:36:08,731 - Yes, we've just moved in. There's Evie, my daughter. - Evie! 497 00:36:08,862 --> 00:36:10,302 I've been longing to meet her. 498 00:36:10,429 --> 00:36:12,469 Evie! Evie! 499 00:36:12,605 --> 00:36:14,255 Well... 500 00:36:14,389 --> 00:36:16,259 Mr. Wilcox, you know we live just up the road? 501 00:36:16,391 --> 00:36:18,521 Yes, I know. I know. How does your sister do? 502 00:36:18,654 --> 00:36:20,704 Helen?...yes, very well. 503 00:36:20,830 --> 00:36:22,220 Please remember me to her. 504 00:36:22,354 --> 00:36:24,404 We must pop round once we've settled in. 505 00:36:24,530 --> 00:36:26,620 Evie will be so glad to make your acquaintance. 506 00:36:26,749 --> 00:36:29,059 Yes, you must. 507 00:36:29,187 --> 00:36:31,837 - Yes, well...this is jolly. - Yes! 508 00:36:31,972 --> 00:36:34,242 Will you excuse me? My wife will be expecting me. 509 00:36:34,366 --> 00:36:36,016 - There's so much to do. - Yes. Of course. 510 00:36:36,150 --> 00:36:39,370 - Please give her my regards. - Indeed. Good morning. 511 00:36:47,944 --> 00:36:50,084 But what a dreadful coincidence! 512 00:36:50,208 --> 00:36:54,558 Imagine the evenings. You'd turn on an electric light here or there 513 00:36:54,690 --> 00:36:57,080 and it's almost the same room. 514 00:36:57,215 --> 00:36:59,475 One evening they may forget to draw their blinds down 515 00:36:59,608 --> 00:37:02,868 and you'll see them and they'll see you... 516 00:37:03,003 --> 00:37:05,353 Impossible to water the plants or even to speak! 517 00:37:05,484 --> 00:37:09,444 - Does Helen know? - They've only just moved in. 518 00:37:09,575 --> 00:37:11,745 But suppose Helen were to meet Paul on the street. 519 00:37:11,881 --> 00:37:14,801 - She cannot very well not bow. - Of course, she must bow. 520 00:37:14,928 --> 00:37:17,538 We must bow. And pay calls and leave cards. 521 00:37:17,670 --> 00:37:19,190 But the other thing is dead. 522 00:37:19,324 --> 00:37:21,414 Helen doesn't mind. Neither must we. 523 00:37:21,543 --> 00:37:24,243 If only I had not to go home to Swanage tomorrow. 524 00:37:24,372 --> 00:37:26,982 Just when you girls are wanting me the most. 525 00:37:27,114 --> 00:37:29,124 What's dead and what doesn't Helen mind? 526 00:37:29,247 --> 00:37:33,207 My poor dear broken-hearted girl. 527 00:37:33,338 --> 00:37:35,078 Am I? What's the matter? 528 00:37:35,209 --> 00:37:36,989 It's the Wilcoxes again. 529 00:37:37,124 --> 00:37:39,614 They've taken a flat across the street. 530 00:37:39,735 --> 00:37:41,775 Have they? Well, that's... 531 00:37:43,435 --> 00:37:45,475 I... 532 00:37:47,482 --> 00:37:50,442 Helen. You don't mind them coming, do you? 533 00:37:50,572 --> 00:37:52,312 Of course she does. 534 00:37:52,444 --> 00:37:53,754 Of course you do. 535 00:37:53,880 --> 00:37:55,190 Of course I don't mind. 536 00:37:55,316 --> 00:37:57,836 Only you and Meg are being so grave about it 537 00:37:57,971 --> 00:38:00,061 when there's nothing to be grave about at all. 538 00:38:07,807 --> 00:38:10,067 - Are you alright? - I'm fine. 539 00:38:18,948 --> 00:38:21,818 - I'll look after her. Bye! - Bye! 540 00:38:21,951 --> 00:38:23,211 - Bye, Aunt Juley. - Bye. 541 00:39:13,829 --> 00:39:17,089 Bother. The whole family. 542 00:39:17,224 --> 00:39:18,884 Why won't this woman leave us alone? 543 00:39:19,879 --> 00:39:21,659 Mrs. Wilcox has called. 544 00:39:21,794 --> 00:39:25,364 Well, I am going to Germany with Frieda, so... 545 00:39:25,493 --> 00:39:27,283 Even if I were still in love with Paul, 546 00:39:27,408 --> 00:39:29,408 I should be perfectly safe. 547 00:39:29,541 --> 00:39:31,761 Fortunately, I am not 548 00:39:31,891 --> 00:39:35,591 but you may be sure I will bob up and down in the street like a Jack-in-the-box 549 00:39:35,721 --> 00:39:38,031 - whenever I meet him. - Helen. 550 00:39:38,158 --> 00:39:40,858 - Blushing all the while for acting the fool at Howards End. - How would you know that? 551 00:39:40,987 --> 00:39:45,377 Managing as best I can all the same until the occasion of my next colossal blunder. 552 00:39:47,210 --> 00:39:49,080 Alright. 553 00:39:56,959 --> 00:39:58,609 - Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen! 554 00:40:02,791 --> 00:40:05,141 Dear Mrs. Wilcox. I have to write something discourteous. 555 00:40:05,272 --> 00:40:08,192 It would be better if we did not meet. 556 00:40:08,318 --> 00:40:12,628 As far as I know, Helen no longer occupies her thoughts with your son. 557 00:40:12,758 --> 00:40:16,408 Both my sister and my aunt have given displeasure to your family. 558 00:40:16,544 --> 00:40:19,034 And it is therefore right that our acquaintance, 559 00:40:19,155 --> 00:40:22,505 which began so pleasantly in Germany, should end. 560 00:40:22,637 --> 00:40:26,077 Believe me. Yours truly, Margaret Schlegel. 561 00:40:37,217 --> 00:40:39,217 Dear Miss Schlegel, 562 00:40:39,349 --> 00:40:41,219 you should not have written me such a letter. 563 00:40:41,351 --> 00:40:43,701 I called to tell you that Paul has gone abroad. 564 00:40:43,832 --> 00:40:46,052 Ruth Wilcox. 565 00:40:56,323 --> 00:40:59,593 I say, Meg! Can you turn the pages for me? 566 00:41:37,930 --> 00:41:40,190 - Good morning, Miss Schlegel. - Mrs. Wilcox. 567 00:41:40,323 --> 00:41:42,633 I have made the baddest blunder. 568 00:41:42,761 --> 00:41:46,631 I'm more, more, more ashamed and sorry than I can say. 569 00:41:46,765 --> 00:41:49,675 I knew Paul was going to India in November but I forgot. 570 00:41:49,811 --> 00:41:52,601 He sailed on the 17th for Nigeria. 571 00:41:52,727 --> 00:41:53,817 In Africa. 572 00:41:53,946 --> 00:41:55,206 I knew. I know. 573 00:41:55,338 --> 00:41:57,688 I've been too absurd all through. 574 00:41:57,819 --> 00:42:00,259 I'm more sorry than I can say and I hope you can forgive me. 575 00:42:00,387 --> 00:42:02,217 It doesn't matter, Miss Schlegel. 576 00:42:02,345 --> 00:42:03,905 It is good of you to have come round so promptly. 577 00:42:04,043 --> 00:42:06,793 It does matter. I've been rude. 578 00:42:06,915 --> 00:42:10,655 And my sister is not even at home, so there's not even that as an excuse. 579 00:42:10,789 --> 00:42:13,359 - Indeed? - She's just gone away to Germany. 580 00:42:16,577 --> 00:42:19,227 She gone as well? 581 00:42:19,362 --> 00:42:21,972 - I see. - Well, you've been worrying too. I can see that you have. 582 00:42:24,585 --> 00:42:27,275 I did think it best that they didn't meet again. 583 00:42:27,414 --> 00:42:30,204 - Now why? - That is the most difficult question. 584 00:42:32,898 --> 00:42:36,548 I think you put it best in your letter. It was just an instinct. 585 00:42:36,684 --> 00:42:38,864 Which may be wrong. 586 00:42:38,991 --> 00:42:41,691 I am always so anxious to protect Helen. 587 00:42:41,820 --> 00:42:44,740 When really it is we that should be protected from her! 588 00:42:44,866 --> 00:42:47,256 I don't mean that she's foolish or thoughtless. 589 00:42:47,390 --> 00:42:50,870 But her mind goes along so quickly and she rushes in everywhere. 590 00:42:51,003 --> 00:42:53,533 Rather as I am now. 591 00:42:53,658 --> 00:42:55,698 I've raised her, you see. 592 00:42:55,834 --> 00:42:57,444 And her brother. 593 00:42:57,575 --> 00:42:59,745 Ever since our father died. And they were still quite young 594 00:42:59,881 --> 00:43:02,451 and I...was quite young myself. 595 00:43:02,580 --> 00:43:06,450 As I didn't wholly understand. 596 00:43:06,584 --> 00:43:09,154 I shouldn't have sent my aunt away on such a commission. 597 00:43:09,282 --> 00:43:12,502 I would have come myself, only, Tibby was in bed with hay fever. 598 00:43:12,633 --> 00:43:15,073 But I do hope it's perfectly alright now. 599 00:43:17,072 --> 00:43:19,422 Yes. 600 00:43:19,553 --> 00:43:21,863 Yes, I'm sure it is. 601 00:43:24,471 --> 00:43:26,781 Well, I must be going. You'll be getting up. 602 00:43:26,908 --> 00:43:30,218 No, please. Stop a little longer. 603 00:43:30,346 --> 00:43:34,996 I'm taking a day in bed. Now and then I do. 604 00:43:35,134 --> 00:43:36,924 I thought of you as one of the early risers. 605 00:43:37,049 --> 00:43:40,269 At Howards End, yes. There's nothing to get up for in London. 606 00:43:40,400 --> 00:43:42,450 Well, nothing to get up for? 607 00:43:42,576 --> 00:43:44,746 What with all the winter exhibitions... 608 00:43:44,883 --> 00:43:47,803 Ysaye playing in the afternoon, not to mention people. 609 00:43:47,929 --> 00:43:49,409 The truth is, I'm a little tired. 610 00:43:49,539 --> 00:43:52,799 First came the wedding and then Paul went off. 611 00:43:52,934 --> 00:43:54,724 And instead of resting yesterday 612 00:43:54,849 --> 00:43:58,809 I did a round of calls and now my family have gone to Yorkshire for a fortnight. 613 00:43:58,940 --> 00:44:00,120 So you find me quite on my own. 614 00:44:00,246 --> 00:44:02,546 - Wedding? - Yes. 615 00:44:02,683 --> 00:44:04,383 Charles, my older son, is married. 616 00:44:04,511 --> 00:44:05,561 - Indeed. - Yes. 617 00:44:05,686 --> 00:44:08,856 There's a photograph of Charles and Dolly, 618 00:44:08,994 --> 00:44:12,174 that is the name of his wife, in the double frame. 619 00:44:21,223 --> 00:44:22,493 She's very pretty. 620 00:44:24,400 --> 00:44:27,190 Her father and Charles belong to the same club 621 00:44:27,316 --> 00:44:29,406 and are both devoted to golf. 622 00:44:29,536 --> 00:44:33,496 Dolly plays golf too. Though I believe not so well. 623 00:44:33,627 --> 00:44:35,147 They first met in a mixed foursome. 624 00:44:35,281 --> 00:44:37,851 Your family's so wonderfully athletic. 625 00:44:37,979 --> 00:44:39,939 Do you play golf, Mrs. Wilcox? 626 00:44:40,068 --> 00:44:43,548 Good heavens, no. But it amuses them. 627 00:44:43,681 --> 00:44:45,161 And your husband is away? 628 00:44:45,291 --> 00:44:47,291 All my family are away. 629 00:44:49,208 --> 00:44:51,248 Are you quite sure I'm not interrupting? 630 00:44:51,384 --> 00:44:53,784 Yes. Quite. 631 00:44:57,129 --> 00:44:59,999 I do hope you'll like Wickham Place, Mrs. Wilcox. 632 00:45:00,132 --> 00:45:02,662 I love our little house. 633 00:45:02,787 --> 00:45:05,487 Though it's not half so glamorous as your lovely flat. 634 00:45:05,615 --> 00:45:07,045 I should like to see it. 635 00:45:07,182 --> 00:45:09,182 I should love to show it you. 636 00:45:09,315 --> 00:45:11,265 It's a lovely old house. 637 00:45:11,404 --> 00:45:13,154 We've lived there all our lives. 638 00:45:13,275 --> 00:45:15,835 Our father came from Germany, you see, 639 00:45:15,974 --> 00:45:17,374 just after the unification. 640 00:45:17,497 --> 00:45:19,407 My mother... 641 00:45:22,720 --> 00:45:24,810 My dear Mrs. Wilcox. 642 00:45:24,939 --> 00:45:27,679 I wonder if I might tempt you to come to a little luncheon party 643 00:45:27,812 --> 00:45:29,942 I should like to give in your honor next Thursday 644 00:45:30,075 --> 00:45:32,685 to welcome you to Wickham Place. 645 00:45:32,817 --> 00:45:35,167 I should so like for you to meet my friends. 646 00:45:35,297 --> 00:45:38,297 And they are very keen to make your acquaintance. 647 00:45:38,431 --> 00:45:41,221 So you see, I do hope you will join us. 648 00:45:41,347 --> 00:45:43,957 Yours truly, Margaret Schlegel. 649 00:45:44,089 --> 00:45:46,869 C sharp minor as it passes into the Netherlands. 650 00:45:49,398 --> 00:45:51,878 ..to compare the Rhine to music. 651 00:45:52,010 --> 00:45:53,270 Really, it's true. 652 00:45:53,402 --> 00:45:55,192 Out of overhanging warehouses. 653 00:45:55,317 --> 00:45:57,317 But, but I should like to say something. 654 00:45:57,450 --> 00:45:59,630 Do not say Germans have no taste or I shall scream. 655 00:45:59,757 --> 00:46:03,627 They haven't but they take poetry seriously. 656 00:46:03,761 --> 00:46:06,551 The German is always on the lookout for beauty. 657 00:46:06,676 --> 00:46:08,326 My blood boils...well... 658 00:46:08,461 --> 00:46:10,511 I'm half-German, so put it down to patriotism. 659 00:46:10,637 --> 00:46:12,507 ..when I listen to the tasteful contempt 660 00:46:12,639 --> 00:46:15,159 of the average islander for things Teutonic. 661 00:46:15,294 --> 00:46:16,604 What do you think, Mrs. Wilcox? 662 00:46:17,644 --> 00:46:18,734 I'm not sure. 663 00:46:20,168 --> 00:46:22,478 I think perhaps I am too old 664 00:46:22,605 --> 00:46:26,515 to discuss anything with or without humility. 665 00:46:26,653 --> 00:46:29,223 We never discuss anything at Howards End. 666 00:46:29,351 --> 00:46:32,571 And I sometimes think 667 00:46:32,702 --> 00:46:36,712 but I cannot expect your generation to agree... 668 00:46:36,837 --> 00:46:38,707 - Never mind us! Do say! - Please say! 669 00:46:38,839 --> 00:46:40,279 Do say! 670 00:46:41,755 --> 00:46:44,885 I think Miss Schlegel puts everything splendidly. 671 00:46:46,281 --> 00:46:48,021 But I sometimes think it is wiser 672 00:46:48,153 --> 00:46:51,243 to leave action and discussion to men. 673 00:46:58,380 --> 00:47:00,250 What an interesting life you live in London. 674 00:47:00,382 --> 00:47:02,862 No, we don't. We lead the lives of gibbering monkeys. 675 00:47:02,994 --> 00:47:06,134 Don't pretend you enjoyed your lunch, Mrs. Wilcox. 676 00:47:06,258 --> 00:47:08,038 For you loathed it! 677 00:47:08,173 --> 00:47:09,783 But forgive me by coming again. Alone. 678 00:47:09,914 --> 00:47:12,134 Or by asking me to you. 679 00:47:12,264 --> 00:47:16,054 I am used to young people. And I enjoyed my lunch very much, Miss Schlegel, dear. 680 00:47:16,442 --> 00:47:19,402 I'm not pretending! 681 00:47:19,532 --> 00:47:21,712 I hear a great deal of chatter at home. 682 00:47:21,839 --> 00:47:26,279 Only, with my family it's more sport and politics. 683 00:47:26,408 --> 00:47:29,188 I only wish that I could have joined in more. 684 00:47:29,324 --> 00:47:34,034 But you younger people, you move so quickly. It dazes me. 685 00:47:34,373 --> 00:47:37,253 Mrs. Wilcox. I like you so much. 686 00:47:39,944 --> 00:47:41,474 - Goodbye. - Goodbye. 687 00:47:43,861 --> 00:47:47,211 Dear Miss Schlegel, would you like to join me tomorrow 688 00:47:47,342 --> 00:47:49,302 for some Christmas shopping? 689 00:47:49,431 --> 00:47:51,221 I have needed to take several days in bed 690 00:47:51,346 --> 00:47:53,256 and feel behind hand. 691 00:47:53,392 --> 00:47:56,052 And am anxious to make up for lost time. 692 00:47:56,177 --> 00:48:00,047 As ever, your friend Ruth Wilcox. 693 00:48:00,181 --> 00:48:01,841 First of all, we must make a list. 694 00:48:01,966 --> 00:48:03,526 And tick off people's names. 695 00:48:03,663 --> 00:48:06,843 - Do you have any ideas? - I'm not a good shopper. 696 00:48:06,971 --> 00:48:08,671 Take my notebook, then. 697 00:48:08,798 --> 00:48:12,238 - And write your own name at the top. - Hooray! 698 00:48:12,367 --> 00:48:13,927 How kind you are to start with me. 699 00:48:14,065 --> 00:48:16,145 But I don't want a Yuletide gift, Mrs. Wilcox. 700 00:48:16,284 --> 00:48:19,814 I should like to give you something worth your acquaintance, Miss Schlegel. 701 00:48:19,940 --> 00:48:21,940 In memory of your kindness to me 702 00:48:22,073 --> 00:48:24,813 through my lonely fortnight with my family away. 703 00:48:24,945 --> 00:48:26,725 You have stopped me from brooding. 704 00:48:26,860 --> 00:48:31,430 I am too apt to brood when Mr. Wilcox is away. 705 00:48:31,560 --> 00:48:33,690 I suppose it may be reckoned a fault. 706 00:48:33,823 --> 00:48:36,223 To be fond of one's husband? I shouldn't think so. 707 00:48:36,348 --> 00:48:38,308 To be too dependent. 708 00:48:38,437 --> 00:48:40,347 I'm desperately dependent on Helen. 709 00:48:40,482 --> 00:48:43,312 But if I have been of use to you, which I didn't know, 710 00:48:43,442 --> 00:48:45,312 you can't repay me in anything tangible. 711 00:48:45,444 --> 00:48:47,714 But one would like to. 712 00:48:47,837 --> 00:48:50,877 Perhaps I shall think of something as we go about. 713 00:48:51,015 --> 00:48:54,665 I suppose Mr. Wilcox is quite independent himself. 714 00:48:54,801 --> 00:48:55,721 Mr. Wilcox? 715 00:48:55,845 --> 00:48:59,325 Well, he has such a strong character. 716 00:48:59,458 --> 00:49:01,718 A very fine nature, really. 717 00:49:01,851 --> 00:49:03,161 Has he not? 718 00:49:03,288 --> 00:49:05,988 You are so intellectual. 719 00:49:06,117 --> 00:49:08,157 - Am I? - Yes. 720 00:49:09,424 --> 00:49:10,734 I admire you for it. 721 00:49:15,082 --> 00:49:17,562 Well, usually we put the tree in the powder closet 722 00:49:17,693 --> 00:49:21,053 and draw a curtain when the candles are lighted. It's quite pretty. 723 00:49:21,175 --> 00:49:22,955 I do wish we might have a powder closet in the next house. 724 00:49:23,090 --> 00:49:24,790 Of course, the tree will have to be small. 725 00:49:24,918 --> 00:49:26,878 And presents don't hang on it. 726 00:49:27,007 --> 00:49:29,617 Then are you leaving Wickham Place? 727 00:49:29,749 --> 00:49:31,969 Yes. Quite soon. 728 00:49:32,099 --> 00:49:34,229 When the lease expires. We must. 729 00:49:36,147 --> 00:49:38,367 But couldn't you get the lease renewed? 730 00:49:38,497 --> 00:49:41,497 No. They mean to pull down Wickham Place 731 00:49:41,630 --> 00:49:43,720 and build flats, like yours. 732 00:49:43,850 --> 00:49:47,510 I had no idea you had this hanging over you. 733 00:49:47,636 --> 00:49:50,596 Howards End was nearly pulled down once. It would've killed me. 734 00:49:50,726 --> 00:49:53,766 I lived there long before Mr. Wilcox knew it. I was born there. 735 00:49:53,903 --> 00:49:56,173 It must be a very different sort of house to ours. 736 00:49:56,297 --> 00:49:58,337 We're fond of it but there's nothing distinctive about it. 737 00:49:58,473 --> 00:50:00,173 We'll easily find another. 738 00:50:00,301 --> 00:50:02,611 So you think. 739 00:50:04,523 --> 00:50:08,403 Again, my lack of experience, I suppose. 740 00:50:08,527 --> 00:50:11,097 I wish I could see myself the way you see me. 741 00:50:11,225 --> 00:50:14,355 Wonderfully well read but incapable of... 742 00:50:18,754 --> 00:50:22,414 That's not at all how I see you, Miss Schlegel. 743 00:50:22,541 --> 00:50:24,541 Come down with me now to Howards End. 744 00:50:24,673 --> 00:50:26,413 I want you to see it. 745 00:50:26,545 --> 00:50:29,935 Mrs. Wilcox, I... Later on I would love it. 746 00:50:30,070 --> 00:50:33,200 But it's hardly the weather for such an expedition. 747 00:50:33,334 --> 00:50:35,864 Might I come again some other day? 748 00:50:38,035 --> 00:50:41,165 We can find a carriage back to Wickham Place. 749 00:50:41,299 --> 00:50:44,079 A thousand thanks for all your help, Miss Schlegel. 750 00:50:44,215 --> 00:50:45,295 Well... 751 00:50:45,433 --> 00:50:47,523 Not at all. 752 00:50:50,090 --> 00:50:51,920 But if I married and moved to Scotland, 753 00:50:52,049 --> 00:50:54,529 would you call my son a Scot or an Englishman? 754 00:50:55,661 --> 00:50:57,181 I haven't the faintest idea. 755 00:50:57,315 --> 00:50:59,665 But it's the same question put a different way. 756 00:51:12,025 --> 00:51:14,155 - Now, take a joke. - I shall go mad! 757 00:51:25,473 --> 00:51:27,353 Mrs. Wilcox! 758 00:51:57,984 --> 00:51:59,774 Mrs. Wilcox! 759 00:52:04,773 --> 00:52:06,693 Forgive me. I came. I am so sorry. 760 00:52:07,646 --> 00:52:09,646 Thank you, Miss Schlegel! 761 00:52:09,778 --> 00:52:11,388 I will come, if I still may. 762 00:52:11,519 --> 00:52:14,039 Yes! And you are coming to sleep too, dear. 763 00:52:14,174 --> 00:52:15,484 But I haven't got my things. 764 00:52:15,610 --> 00:52:17,050 We have everything you need. 765 00:52:17,177 --> 00:52:19,437 You must see my house in the morning. 766 00:52:19,571 --> 00:52:21,311 These London folks never stray far. 767 00:52:21,442 --> 00:52:24,712 I daresay they're sitting in the sun in Hertfordshire! 768 00:52:24,837 --> 00:52:26,317 And you will never repent joining them. 769 00:52:26,447 --> 00:52:28,057 I will never repent joining you. 770 00:52:28,188 --> 00:52:29,448 Mother? 771 00:52:29,581 --> 00:52:31,631 - Mother! - Evie! 772 00:52:31,757 --> 00:52:34,407 - Father, look here! - What happened to Yorkshire? 773 00:52:34,542 --> 00:52:36,852 - The motor smashed. The plans have changed. - Why, Ruth! 774 00:52:36,979 --> 00:52:39,809 What in the name of all that's wonderful are you doing here? 775 00:52:39,939 --> 00:52:43,199 Henry, dear. A lovely surprise. You know Miss Schlegel. 776 00:52:43,334 --> 00:52:45,074 Yes, of course, Miss Schlegel. How do you do? 777 00:52:45,205 --> 00:52:46,505 How do you do, Mr. Wilcox? 778 00:52:46,641 --> 00:52:48,561 Yes. 779 00:52:48,687 --> 00:52:51,517 - Evie. - Miss Schlegel has been so kind to me in your absence. 780 00:52:51,646 --> 00:52:53,996 Has she? Well, I'm very much indebted to you, Miss Schlegel. 781 00:52:54,127 --> 00:52:55,737 - How's yourself, Ruth? - I'm fine. 782 00:52:55,868 --> 00:52:57,698 So are we. So was our car before Ripon. 783 00:52:57,826 --> 00:53:00,956 This wretched horse and cart and this foolish driver. 784 00:53:01,090 --> 00:53:03,880 Miss Schlegel, our little outing must be another day. 785 00:53:04,006 --> 00:53:06,706 As I was saying, this fool of a driver, as the policeman himself admits... 786 00:53:06,835 --> 00:53:09,135 Another day, Mrs. Wilcox. Of course. 787 00:53:09,273 --> 00:53:12,673 As we're insured against third-party risk... 788 00:53:14,278 --> 00:53:15,798 Just like that! 62181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.