All language subtitles for Here.Comes.The.Boom.2012.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,273 --> 00:00:25,274 (BlRDS CHlRPlNG) 2 00:00:27,695 --> 00:00:30,029 (SCOTT SNORlNG) 3 00:00:38,706 --> 00:00:40,498 (BRAKES SQUEALlNG lN DlSTANCE) 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,835 (SNORlNG CONTlNUES) 5 00:00:47,965 --> 00:00:48,923 (SNORTS) 6 00:00:49,007 --> 00:00:50,133 (GASPS) 7 00:00:56,515 --> 00:00:58,558 Oh, no. 8 00:01:01,895 --> 00:01:03,563 (MOTORCYCLE ENGlNE RUMBLlNG) 9 00:01:04,565 --> 00:01:06,983 ♪ l said the joker is a wanted man 10 00:01:08,235 --> 00:01:10,903 ♪ He makes his way all across the land 11 00:01:10,988 --> 00:01:13,489 ♪ See him sifting through the sand 12 00:01:13,991 --> 00:01:15,575 (HORN BLASTlNG) 13 00:01:19,788 --> 00:01:23,583 ♪ He's always laughing in the midst of power 14 00:01:23,667 --> 00:01:24,959 ♪ Are we living in the final hour? 15 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 (TlRES SQUEAL) 16 00:01:26,628 --> 00:01:28,463 Let's go. Come on. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,092 ♪ So we are not goin' home 18 00:01:38,348 --> 00:01:43,019 ♪ Can you see the joker flying over 19 00:01:44,521 --> 00:01:49,150 ♪ As she's standing in a field of clover 20 00:01:50,861 --> 00:01:54,030 ♪ Watching out every day 21 00:01:54,364 --> 00:01:57,533 ♪ l wonder what would happen if he took her away 22 00:02:01,455 --> 00:02:03,247 (TlRES SQUEAL) 23 00:02:13,509 --> 00:02:14,717 (LOCK CLlCKS) 24 00:02:19,515 --> 00:02:21,974 ♪ l said the joker is a wanted man 25 00:02:22,643 --> 00:02:25,144 ♪ He makes his way all across the land 26 00:02:25,729 --> 00:02:27,480 ♪ See him sifting through the sand 27 00:02:28,232 --> 00:02:31,317 ♪ So l'll tell you all the story 'bout the joker and the thief 28 00:02:31,735 --> 00:02:34,237 ♪ l said, l'll tell you all the story 'bout the joker and the thief 29 00:02:34,321 --> 00:02:35,613 (GRUNTlNG) 30 00:02:35,697 --> 00:02:38,199 ♪ l said, l'll tell you all about the joker and the thief in the night 31 00:02:45,582 --> 00:02:46,791 (PANTlNG) 32 00:02:47,668 --> 00:02:52,088 And that is how a baby antelope comes into the world. 33 00:02:52,256 --> 00:02:54,006 The window, obviously, would be. . . 34 00:02:54,258 --> 00:02:55,550 Oh, hey, Principal Betcher. 35 00:02:56,093 --> 00:02:57,927 The window would be the birth canal, 36 00:02:58,095 --> 00:02:59,178 whereas the whole building, 37 00:02:59,263 --> 00:03:00,513 that. . . That's your mother right there. 38 00:03:00,597 --> 00:03:02,515 You're late, again. 39 00:03:02,724 --> 00:03:04,100 No, l was just. . . l was just giving a lesson. 40 00:03:04,226 --> 00:03:06,018 l warned you, if you were late one more time, 41 00:03:06,103 --> 00:03:07,436 l would dock you a vacation day. 42 00:03:08,272 --> 00:03:09,355 You were serious about that? 43 00:03:09,439 --> 00:03:10,606 Oh, yeah, dead serious. 44 00:03:13,402 --> 00:03:14,610 Come on, pal. l was teacher of the year. 45 00:03:14,862 --> 00:03:15,862 That was 1 0 years ago. 46 00:03:15,946 --> 00:03:17,280 Feels like eight, though, right? 47 00:03:17,781 --> 00:03:19,031 You got bus duty today. 48 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 Today, l can't, 'cause l, you know, 49 00:03:20,951 --> 00:03:22,743 l volunteer down at the youth center. 50 00:03:23,078 --> 00:03:24,370 Not true. 51 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 (STUDENTS MURMURlNG) 52 00:03:27,249 --> 00:03:28,374 Okay. 53 00:03:28,458 --> 00:03:29,625 Everybody, open up your books 54 00:03:29,710 --> 00:03:31,544 to whatever we were working on yesterday. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,004 Yesterday was Sunday. 56 00:03:33,088 --> 00:03:34,171 (STUDENTS LAUGHlNG) 57 00:03:34,381 --> 00:03:35,423 Just get to work, okay? 58 00:03:35,507 --> 00:03:36,507 (SlGHS) 59 00:03:40,929 --> 00:03:42,054 Mr. Voss? 60 00:03:48,979 --> 00:03:50,646 Mr. Voss, our textbook 61 00:03:50,731 --> 00:03:52,315 says that the discovery of penicillin 62 00:03:52,441 --> 00:03:53,816 was the most important biological discovery 63 00:03:53,942 --> 00:03:55,484 of the 20th century. 64 00:03:55,903 --> 00:03:57,820 But l read online that this actually encourages 65 00:03:57,946 --> 00:03:59,572 more potent strains of infection. 66 00:03:59,948 --> 00:04:01,490 Yeah, that's some very advanced, college-y stuff. 67 00:04:01,575 --> 00:04:02,575 Look, if you're done with your work, 68 00:04:02,659 --> 00:04:04,744 just go sit down and draw on your desk like Martinez. 69 00:04:04,828 --> 00:04:05,912 But l want to know. 70 00:04:05,996 --> 00:04:07,079 Because if the textbook is wrong. . . 71 00:04:07,247 --> 00:04:08,706 Malia, the chances of you actually using 72 00:04:08,790 --> 00:04:10,333 anything you learn in this class, 73 00:04:10,417 --> 00:04:11,459 probably zero. 74 00:04:11,585 --> 00:04:12,835 And l don't know if you heard Mr. Betcher or not, 75 00:04:13,295 --> 00:04:15,171 but, technically, this is my vacation time now. 76 00:04:15,631 --> 00:04:17,465 So l'm going to shut her down for a few. 77 00:04:17,799 --> 00:04:18,799 (SlGHS) 78 00:04:22,721 --> 00:04:24,221 (STUDENTS LAUGHlNG) 79 00:04:25,557 --> 00:04:26,724 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 80 00:04:26,808 --> 00:04:28,559 (lNDlSTlNCT CONVERSATlONS) 81 00:04:42,324 --> 00:04:45,326 Oh, no, no, no, not today. Not today. Come on. 82 00:04:50,207 --> 00:04:51,165 (PLOPPlNG) 83 00:04:51,249 --> 00:04:52,416 (CHUCKLlNG) Oh. 84 00:04:52,501 --> 00:04:53,709 Bonus. 85 00:04:56,880 --> 00:04:59,382 MARTY: Now, remember, please, listen to each other. 86 00:04:59,675 --> 00:05:01,676 Help each other. lnspire me. 87 00:05:02,719 --> 00:05:04,178 This never happened. We clear? 88 00:05:06,306 --> 00:05:08,099 (ORCHESTRAL MUSlC PLAYlNG) 89 00:05:08,809 --> 00:05:10,476 MARTY: Join in. Be together now. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,403 Here we go! 91 00:05:36,378 --> 00:05:39,588 Second violins, don't overpower the first violins. 92 00:05:40,090 --> 00:05:41,757 That's why you're called "second." 93 00:05:55,355 --> 00:05:57,773 l hear improvement coming in the door. 94 00:06:05,907 --> 00:06:07,616 Nice and subtle. 95 00:06:08,618 --> 00:06:10,953 And you're done. Thank you. 96 00:06:12,581 --> 00:06:13,789 Mr. Streb. 97 00:06:14,416 --> 00:06:15,958 Oh, right, the quote of the day. 98 00:06:16,084 --> 00:06:17,877 l forgot the quote of the day. All right. 99 00:06:18,253 --> 00:06:19,795 l think l'm going to go 100 00:06:20,047 --> 00:06:22,131 with a rock star of philosophers, 101 00:06:22,466 --> 00:06:23,799 Friedrich Nietzsche. 102 00:06:24,051 --> 00:06:26,135 And he said. . . Dan, drumroll, please. 103 00:06:28,597 --> 00:06:29,555 (DRUMROLL ENDS) 104 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 (STUDENTS LAUGHlNG) 105 00:06:31,475 --> 00:06:36,312 "Without music, life would be a mistake." 106 00:06:38,106 --> 00:06:39,148 BOY: Nice. (STUDENTS MURMURlNG) 107 00:06:40,650 --> 00:06:42,401 Who's going to practice? Who's going to. . . 108 00:06:42,486 --> 00:06:43,569 l don't believe one of you. Get out of here. 109 00:06:43,653 --> 00:06:44,695 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 110 00:06:45,072 --> 00:06:46,655 You were great today. 111 00:06:47,616 --> 00:06:48,908 Mr. Voss. 112 00:06:49,076 --> 00:06:50,785 And what do l owe the pleasure of this visit? 113 00:06:50,952 --> 00:06:52,995 Oh, the music. l heard the music. 114 00:06:53,163 --> 00:06:54,413 Sounds great. Yeah. 115 00:06:54,498 --> 00:06:56,999 They really bring the heat, these kids, huh? 116 00:06:57,125 --> 00:06:59,126 Listen, l have a huge favor to ask. 117 00:06:59,461 --> 00:07:01,420 l have bus duty, and l was. . . (CELL PHONE CHlMES) 118 00:07:02,005 --> 00:07:03,089 Okay, hold that thought. 119 00:07:03,423 --> 00:07:05,341 l'm expecting this. This. . . 120 00:07:06,635 --> 00:07:07,676 See, the thing is, my Aunt Cora, 121 00:07:07,761 --> 00:07:08,928 she threw her hip out again. 122 00:07:09,012 --> 00:07:10,221 l'm so sorry. Yeah, it's nasty. 123 00:07:10,847 --> 00:07:12,515 lt's a nasty hip-out thing. 124 00:07:12,933 --> 00:07:14,767 And these pins and rods, 125 00:07:14,851 --> 00:07:16,185 they're not even connected to anything, 126 00:07:16,311 --> 00:07:18,354 they're just loose. And l wouldn't just ask anybody, 127 00:07:18,980 --> 00:07:20,356 but l've seen how you are 128 00:07:20,482 --> 00:07:23,692 with the whole bus safety situation. 129 00:07:23,944 --> 00:07:25,361 You handle it like. . . l'm not going to. . . 130 00:07:25,612 --> 00:07:27,488 Yeah, l'm going to say it, you have a gift. 131 00:07:27,864 --> 00:07:30,157 And. . . ls everything all right? 132 00:07:31,993 --> 00:07:33,452 You teach biology. 133 00:07:33,870 --> 00:07:35,287 You know the body. 134 00:07:36,289 --> 00:07:39,500 What are the chances of a 48-year-old woman being pregnant? 135 00:07:40,377 --> 00:07:41,710 Well, it depends what she looks like. 136 00:07:45,549 --> 00:07:46,674 l'm just kidding. 137 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 That's more of a fertility question. 138 00:07:51,805 --> 00:07:53,389 My wife is pregnant. 139 00:07:55,058 --> 00:07:56,642 No one knows. lt's still very early. 140 00:07:56,852 --> 00:07:59,061 Please, please keep this between you and me. 141 00:07:59,396 --> 00:08:00,980 Are you kidding me? That. . . lt goes right in the vault. 142 00:08:01,064 --> 00:08:02,940 That is locked. Locked away. Wow. 143 00:08:03,024 --> 00:08:04,150 Thank you. Thank you. 144 00:08:06,528 --> 00:08:09,029 How old are you? 145 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Old. 146 00:08:13,493 --> 00:08:14,660 Oh. Congrats, right? l mean. . . 147 00:08:14,744 --> 00:08:15,828 Well, yeah. 148 00:08:16,705 --> 00:08:18,038 lt's beautiful. 149 00:08:18,248 --> 00:08:19,331 l mean, my son is 22. 150 00:08:19,416 --> 00:08:20,499 He just finished college. 151 00:08:20,584 --> 00:08:21,750 l thought l was done writing checks. 152 00:08:21,918 --> 00:08:22,918 Yeah. 153 00:08:23,086 --> 00:08:24,503 l'm going to have a baby. Yeah. 154 00:08:24,588 --> 00:08:26,380 (SOBBlNG) l'm going to have a baby. 155 00:08:27,007 --> 00:08:28,048 Oh, you went low. 156 00:08:28,175 --> 00:08:29,508 Okay. All right. 157 00:08:29,593 --> 00:08:31,510 Wow. And thanks for the bus duty, doing that. 158 00:08:31,595 --> 00:08:32,678 l really appreciate it. 159 00:08:32,762 --> 00:08:34,346 You want the vest on the chair 160 00:08:34,431 --> 00:08:35,931 or just go with the. . . l'm going to go with the desk. 161 00:08:36,016 --> 00:08:37,933 l'm just going to put it on the desk, okay? 162 00:08:38,101 --> 00:08:40,269 Baby! We're having a baby! 163 00:08:40,437 --> 00:08:41,604 Baby! 164 00:08:42,105 --> 00:08:43,772 Can we take our seats, people? 165 00:08:44,858 --> 00:08:46,609 Come on in. We're about to begin. 166 00:08:47,110 --> 00:08:48,903 Please take your seats. 167 00:08:49,279 --> 00:08:50,779 You believe this guy? All right, we're sitting. 168 00:08:51,406 --> 00:08:52,615 Plenty of seats. Come on in. 169 00:08:53,283 --> 00:08:54,783 How much food do you think is stuck in that beard? 170 00:08:55,285 --> 00:08:56,869 l don't know, but l can see corn from here. 171 00:08:57,120 --> 00:08:59,955 Oh, yeah. You dip that beard in hot water, you got ramen. 172 00:09:00,916 --> 00:09:03,083 Hey, Bella. You know, l waited for you for like three hours. 173 00:09:03,460 --> 00:09:05,294 You waited? Where? 174 00:09:05,587 --> 00:09:06,629 The bowling alley. We had a date. 175 00:09:07,130 --> 00:09:08,422 No, we didn't. 176 00:09:08,757 --> 00:09:10,424 You asked me, and l said no. 177 00:09:11,259 --> 00:09:13,636 No, it went. . . l said, "lf you want to go, just say no, 178 00:09:13,762 --> 00:09:15,221 "and we'll both know it's code for yes." 179 00:09:15,305 --> 00:09:16,472 You didn't really go, did you? 180 00:09:16,973 --> 00:09:18,307 l did. l waited for two hours. 181 00:09:18,516 --> 00:09:19,516 You said three. 182 00:09:19,601 --> 00:09:20,726 Yeah, but, you know, 183 00:09:20,810 --> 00:09:22,228 actually, it's pretty hard to see your watch 184 00:09:22,312 --> 00:09:23,312 when you've been crying. 185 00:09:24,606 --> 00:09:26,982 Okay, giving you one last chance here. 186 00:09:27,734 --> 00:09:30,236 You've already given me 1 5 last chances, Scott. 187 00:09:30,987 --> 00:09:32,238 How about this? l swing by. . . 188 00:09:32,447 --> 00:09:33,489 No. 189 00:09:33,657 --> 00:09:34,823 0 for 1 6. 190 00:09:35,116 --> 00:09:36,492 (CLEARS THROAT) HeIIo? 191 00:09:36,785 --> 00:09:38,244 Thank you, everyone. 192 00:09:38,662 --> 00:09:40,079 As several of you already know, 193 00:09:40,247 --> 00:09:41,664 Wilkinson High School has been operating 194 00:09:41,748 --> 00:09:44,792 at a budget deficit for several years. 195 00:09:45,001 --> 00:09:47,836 Assistant Principal Elkins and l have already conferred 196 00:09:48,004 --> 00:09:50,172 with your union to try to minimize the impact 197 00:09:50,257 --> 00:09:52,216 on the classrooms, but, unfortunately, 198 00:09:52,300 --> 00:09:54,551 l have to make some serious cuts. 199 00:09:54,761 --> 00:09:57,513 Starting immediately, we'll be freezing all supplies, 200 00:09:57,764 --> 00:10:00,432 and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales. 201 00:10:00,517 --> 00:10:01,600 (TEACHERS GROANlNG) 202 00:10:01,726 --> 00:10:03,602 Joke's on him. l didn't get a raise this year anyway. 203 00:10:03,770 --> 00:10:04,770 Me, either. 204 00:10:04,854 --> 00:10:05,854 (BOTH CHUCKLlNG) 205 00:10:05,939 --> 00:10:08,107 Also, despite best efforts, 206 00:10:08,191 --> 00:10:11,694 we are cutting all extracurricular activities, 207 00:10:11,820 --> 00:10:13,320 which includes the debate club, 208 00:10:13,780 --> 00:10:15,114 the music program, 209 00:10:15,198 --> 00:10:17,783 the annual senior class field trip... 210 00:10:17,951 --> 00:10:18,951 Excuse me? 211 00:10:19,035 --> 00:10:20,786 You're talking about cutting the music program? 212 00:10:20,870 --> 00:10:22,288 You're actually going to cut music? 213 00:10:22,622 --> 00:10:24,164 l'm sorry. We simply don't have the funds. 214 00:10:24,916 --> 00:10:27,084 No, wait a minute, Mr. Betcher. 215 00:10:27,168 --> 00:10:28,877 We're talking about Marty's job here. 216 00:10:29,129 --> 00:10:30,212 How about all the money we raised 217 00:10:30,714 --> 00:10:32,881 in the car wash or the silent auction? 218 00:10:33,383 --> 00:10:37,386 Miss Flores, after expenses, we only netted $750. 219 00:10:37,804 --> 00:10:39,096 lt's a drop in the bucket. 220 00:10:39,639 --> 00:10:42,308 "Verbis defectis musica incipit." 221 00:10:42,934 --> 00:10:47,396 That's Latin for, "Music takes us where word cannot." 222 00:10:47,772 --> 00:10:49,398 l mean, what about the athletic program? 223 00:10:50,066 --> 00:10:52,985 Those football players, they get new jerseys every year. 224 00:10:53,111 --> 00:10:54,320 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 225 00:10:54,404 --> 00:10:57,281 Are you trying to equate your music program with the football team? 226 00:10:57,407 --> 00:10:59,408 Are you aware that the Booster Club alone 227 00:10:59,576 --> 00:11:02,411 accounts for one-third of our charitable donations? 228 00:11:02,579 --> 00:11:04,079 This is a budget question. 229 00:11:04,247 --> 00:11:06,081 And l just need a little bit of that budget. 230 00:11:06,166 --> 00:11:09,460 l've got 60 kids with dented instruments. 231 00:11:09,586 --> 00:11:10,586 Marty, what's your point? 232 00:11:10,754 --> 00:11:12,671 MARTY: Music helps the kids with. . . 233 00:11:12,797 --> 00:11:14,465 With math. The kids... The kids don't raise money. 234 00:11:14,632 --> 00:11:16,300 This is about a budget. Well, l. . . 235 00:11:16,426 --> 00:11:18,010 l know how important. . . You don't know. 236 00:11:18,136 --> 00:11:19,178 Take a seat. 237 00:11:19,304 --> 00:11:21,096 Come on. Why don't you just take it easy on the guy? 238 00:11:21,264 --> 00:11:22,264 Excuse me? 239 00:11:22,766 --> 00:11:23,766 Let it go. Let it go. 240 00:11:23,975 --> 00:11:25,768 Just back off him, and let's move on already. 241 00:11:26,144 --> 00:11:28,437 Why don't you not tell me how to do my job? 242 00:11:28,605 --> 00:11:30,356 Okay, and then why don't you tell him the truth? 243 00:11:30,982 --> 00:11:32,191 This is how we got thrown out of softball. 244 00:11:32,650 --> 00:11:33,776 Oh, and what would that be? 245 00:11:34,027 --> 00:11:36,320 That you're cutting the music program so he loses tenure. 246 00:11:36,529 --> 00:11:38,113 (SCOFFlNG) That is ridiculous. 247 00:11:38,198 --> 00:11:40,032 You are wasting everyone's time. 248 00:11:40,325 --> 00:11:42,159 Really? You know what? You're wasting my time. 249 00:11:42,285 --> 00:11:44,203 Okay, how does a day without pay sound? 250 00:11:45,372 --> 00:11:46,455 Bring it. 251 00:11:48,458 --> 00:11:49,500 Really? 252 00:11:50,126 --> 00:11:51,335 That's how you show your power? 253 00:11:51,461 --> 00:11:53,003 You already docked me a vacation day. 254 00:11:53,213 --> 00:11:56,340 Oh! Oh, so... So that's what this is all about? Hmm? 255 00:11:56,800 --> 00:11:58,175 The decision's been made. 256 00:11:58,301 --> 00:12:00,052 Yeah, well, every time you make a decision, you know what, 257 00:12:00,136 --> 00:12:01,178 you mess with somebody's life. 258 00:12:01,471 --> 00:12:03,305 You know what? You have just crossed the line. 259 00:12:03,390 --> 00:12:04,973 No, l'll tell you what's crossing the line, 260 00:12:05,183 --> 00:12:06,809 firing a man who's having a baby. 261 00:12:07,018 --> 00:12:08,644 (WHlMPERS) (TEACHERS MURMURlNG) 262 00:12:08,812 --> 00:12:10,813 They don't know that l'm talking about you necessarily. 263 00:12:10,897 --> 00:12:12,022 WOMAN: Congratulations. 264 00:12:12,315 --> 00:12:13,816 Stop looking at me. They know it's you now. 265 00:12:13,900 --> 00:12:15,025 He's having a baby. 266 00:12:15,485 --> 00:12:17,152 Scott, you're talking about a lot of money. 267 00:12:17,237 --> 00:12:18,904 Money the school just doesn't have. 268 00:12:19,155 --> 00:12:20,447 A lot of money? Really? 269 00:12:20,532 --> 00:12:21,698 How much could it possibly cost? 270 00:12:21,991 --> 00:12:24,410 $48,000. 271 00:12:24,869 --> 00:12:25,994 (TEACHERS MURMURlNG) 272 00:12:26,746 --> 00:12:28,414 So, as l was saying, 273 00:12:28,873 --> 00:12:32,000 we have no choice but to make these cuts. 274 00:12:32,502 --> 00:12:33,752 Yeah, or raise the money. 275 00:12:35,171 --> 00:12:36,171 Oh, and who's going to do that? 276 00:12:38,174 --> 00:12:39,216 We will. 277 00:12:46,349 --> 00:12:48,392 (MOUTHlNG) Thank you. 278 00:12:57,193 --> 00:12:58,777 l couldn't sleep a wink last night. 279 00:12:59,195 --> 00:13:00,529 My mind was racing. 280 00:13:00,738 --> 00:13:02,239 And l bought you a coffee. 281 00:13:02,782 --> 00:13:05,576 Oh, and l spoke to Elkins, and he said we have to have 282 00:13:05,702 --> 00:13:08,620 the money in by the end of the school year, okay? 283 00:13:08,788 --> 00:13:10,539 But then l made some fliers, 284 00:13:10,915 --> 00:13:12,207 and l thought we would all meet. . . 285 00:13:12,292 --> 00:13:14,376 All the teachers at 5:00 this afternoon, 286 00:13:14,627 --> 00:13:16,378 and you can give us your game plan. 287 00:13:16,963 --> 00:13:18,046 Game plan? Yeah. 288 00:13:18,256 --> 00:13:21,049 l'm still kind of sorting through everything. 289 00:13:21,551 --> 00:13:22,634 That's great. 290 00:13:23,052 --> 00:13:24,386 So, what do you think about this? 291 00:13:24,596 --> 00:13:26,096 l thought l would start out talking 292 00:13:26,222 --> 00:13:28,098 about how important music really is, 293 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 and then l would tell some stories. 294 00:13:29,934 --> 00:13:32,519 Like, did you know that Ravel liked to dress up like a lady? 295 00:13:32,604 --> 00:13:33,687 (LAUGHS) 296 00:13:33,771 --> 00:13:34,771 (STAMMERS) 297 00:13:34,898 --> 00:13:36,398 ls that too risqué? 298 00:13:36,566 --> 00:13:38,233 You know, l think we should probably just wing it. 299 00:13:38,401 --> 00:13:41,236 Okay, but you know what? l have to thank you again. 300 00:13:41,404 --> 00:13:42,738 l was driving in this morning. 301 00:13:42,822 --> 00:13:46,033 l heard I Won't Back Down by Tom Petty, and l said, 302 00:13:46,117 --> 00:13:48,035 "Yes, that is a sign." 303 00:13:48,119 --> 00:13:49,786 Wow, are you solid. 304 00:13:49,871 --> 00:13:51,079 (SCHOOL BELL RlNGlNG) Okay. 305 00:13:51,247 --> 00:13:52,789 Okay. Okay. 5:00. 306 00:13:58,922 --> 00:14:00,756 What's going on? Where is everybody? 307 00:14:00,965 --> 00:14:03,091 Well, the meeting doesn't start till 5:00. 308 00:14:04,344 --> 00:14:05,469 lt's 5: 1 5. 309 00:14:05,929 --> 00:14:07,679 Well, then you're late, like everybody else. 310 00:14:08,806 --> 00:14:10,140 Where do you think they are? 311 00:14:12,685 --> 00:14:14,478 Am l at the right place? MARTY: Yes. 312 00:14:14,687 --> 00:14:15,854 You are, absolutely. 313 00:14:15,939 --> 00:14:17,940 Thank you so much for coming, Miss Flores. 314 00:14:18,608 --> 00:14:20,609 Are you kidding me? Of course, Marty. 315 00:14:22,612 --> 00:14:23,779 You know what l'm going to do? 316 00:14:23,863 --> 00:14:25,656 l think l'm going to go round up the other teachers. 317 00:14:25,782 --> 00:14:27,199 They got to be somewhere. 318 00:14:28,701 --> 00:14:30,327 Maybe they thought it was in the cafeteria. 319 00:14:30,453 --> 00:14:31,662 l think l saw some people there. 320 00:14:31,871 --> 00:14:33,622 Yes. l'm going to try the cafeteria. 321 00:14:33,873 --> 00:14:34,998 l'm feeling good about this. 322 00:14:35,083 --> 00:14:36,333 (DOOR OPENS) 323 00:14:36,960 --> 00:14:38,335 There's no one in the cafeteria, is there? 324 00:14:38,461 --> 00:14:40,379 Just that janitor that talks to himself. 325 00:14:41,464 --> 00:14:42,839 l guess it was unrealistic 326 00:14:43,049 --> 00:14:44,800 to think that anybody would show up 327 00:14:44,968 --> 00:14:46,468 when everybody has their own problems. 328 00:14:46,803 --> 00:14:48,136 You showed up. 329 00:14:48,972 --> 00:14:50,222 You shut up. 330 00:14:50,515 --> 00:14:52,474 l said, "You showed up." 331 00:14:53,560 --> 00:14:55,477 Oh. l guess l'm unrealistic. 332 00:14:56,354 --> 00:14:57,646 But l got to say, it's really nice 333 00:14:57,730 --> 00:14:59,147 what you're doing for Marty. 334 00:14:59,357 --> 00:15:01,233 Well, we tried, you know. l mean, what are you going to do? 335 00:15:02,860 --> 00:15:04,319 What are you talking about? 336 00:15:04,529 --> 00:15:06,029 You can't give up on him now. 337 00:15:06,322 --> 00:15:08,073 He's so passionate about what he does. 338 00:15:08,199 --> 00:15:10,325 This school needs more people like him, not less. 339 00:15:10,493 --> 00:15:11,702 Yeah, no, no, l know, that's what. . . 340 00:15:11,828 --> 00:15:13,203 No, l'm saying that's what we got to do. 341 00:15:13,329 --> 00:15:15,205 We got to find a way to make this thing work, 342 00:15:15,331 --> 00:15:16,498 and we got to stick at it. 343 00:15:17,083 --> 00:15:18,500 So, what exactly is the plan? 344 00:15:19,252 --> 00:15:21,753 (SlGHS) Well, first off, we got to get $48,000. 345 00:15:21,921 --> 00:15:23,005 That's a definite. 346 00:15:23,339 --> 00:15:25,549 Then we should probably help save Marty's job after that. 347 00:15:26,050 --> 00:15:28,844 Wow. l can see that you put a lot of thought into it. 348 00:15:29,220 --> 00:15:30,721 Well, how about this? How about we work out a plan, 349 00:15:30,847 --> 00:15:32,681 but we do it in a controlled area, 350 00:15:32,849 --> 00:15:34,016 which is my apartment, 351 00:15:34,267 --> 00:15:35,767 and we put up charts and. . . 352 00:15:35,852 --> 00:15:37,102 With the graphs and the colored pencils. 353 00:15:37,687 --> 00:15:40,105 But we have a plan, we go, "We got to get to here by then." 354 00:15:40,523 --> 00:15:41,690 Not a chance. 355 00:15:41,941 --> 00:15:43,275 Okay, you're making me work at this. 356 00:15:43,359 --> 00:15:44,443 l understand. l get it. 357 00:15:46,446 --> 00:15:48,864 What if l dunk this ball in that hoop, 358 00:15:49,699 --> 00:15:51,241 then you have dinner with me at my house Friday night? 359 00:15:51,451 --> 00:15:52,576 What do you say? (CHUCKLES) 360 00:15:53,536 --> 00:15:55,245 You dunk a basketball? 361 00:15:55,413 --> 00:15:56,538 Please. 362 00:15:56,998 --> 00:15:58,248 Fine. Then take the bet. 363 00:15:58,916 --> 00:16:00,000 Deal. 364 00:16:02,045 --> 00:16:03,378 Where are you going? 365 00:16:04,213 --> 00:16:05,756 Oh, no, no, no, no, no. 366 00:16:05,923 --> 00:16:07,549 Come on, that's cheating. 367 00:16:07,675 --> 00:16:08,800 Oh, no, it's not. 368 00:16:08,926 --> 00:16:10,052 That's. . . No, that's not what l. . . 369 00:16:10,178 --> 00:16:11,762 Your dreams are about to come true. 370 00:16:11,888 --> 00:16:12,888 Nightmares. 371 00:16:15,058 --> 00:16:16,141 (THUD ECHOlNG) 372 00:16:16,225 --> 00:16:17,392 (BALL BOUNClNG) 373 00:16:17,852 --> 00:16:19,061 (GROANlNG) 0 for 1 7. 374 00:16:24,400 --> 00:16:25,651 (CHlLDREN YELLlNG) 375 00:16:28,404 --> 00:16:30,364 l'll tell you, this chili is amazing, guy. 376 00:16:30,698 --> 00:16:31,865 lt's got an incredible kick. 377 00:16:32,075 --> 00:16:33,867 Eight alarms, guy. Eight. 378 00:16:34,077 --> 00:16:35,118 You made this? 379 00:16:35,286 --> 00:16:36,912 Wait till you see what kind of dreams you have tonight. 380 00:16:37,121 --> 00:16:38,914 So, listen, you really have no extra work? 381 00:16:39,207 --> 00:16:41,166 l mean, power-washing, painting, anything. 382 00:16:41,250 --> 00:16:42,250 l'll take anything. 383 00:16:42,335 --> 00:16:43,794 No, no one's hiring right now. 384 00:16:44,212 --> 00:16:45,545 l had to lay off two guys myself. 385 00:16:45,922 --> 00:16:47,297 Bobby Denisi just lost his house. 386 00:16:48,216 --> 00:16:49,716 LAUREN: Eric, tell Mary Shannon 387 00:16:49,884 --> 00:16:51,510 to get off the freaking phone! 388 00:16:51,594 --> 00:16:53,428 Mary Shannon, get off the freaking phone! 389 00:16:53,638 --> 00:16:54,721 LAUREN: l could have done that! 390 00:16:54,806 --> 00:16:55,931 Well, then why didn't you? 391 00:16:56,099 --> 00:16:57,307 Man, she's so lazy. 392 00:16:57,934 --> 00:16:59,101 Yeah. l wish l could help you out, 393 00:16:59,227 --> 00:17:00,185 but. . . Hey, buddy? 394 00:17:00,269 --> 00:17:01,311 What are you trying to accomplish here? 395 00:17:01,396 --> 00:17:02,562 l got it, okay? 396 00:17:02,647 --> 00:17:04,272 LAUREN: And where the heck is Peter? 397 00:17:04,440 --> 00:17:06,441 He was supposed to be in the tub 1 0 minutes ago! 398 00:17:07,151 --> 00:17:08,402 l don't know. Can't find him. 399 00:17:08,945 --> 00:17:11,571 Dad, can l watch The WorId's Deadliest Car Chases? 400 00:17:11,823 --> 00:17:13,281 How old are you? Five. 401 00:17:13,658 --> 00:17:15,450 Five. l don't know. What do you think? 402 00:17:15,952 --> 00:17:17,452 No. No. 403 00:17:17,620 --> 00:17:18,704 Sorry, buddy. 404 00:17:18,788 --> 00:17:19,913 Go upstairs, take a bath. 405 00:17:19,997 --> 00:17:21,289 Found him ! 406 00:17:22,083 --> 00:17:23,750 WOMAN ON TV: ...425 degrees 407 00:17:23,960 --> 00:17:25,836 for about an hour and 1 5 minutes until it's just perfectly... 408 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 (SlREN WAlLlNG) 409 00:17:27,004 --> 00:17:28,088 Hey. 410 00:17:29,132 --> 00:17:31,133 lf you need me to front you a couple hunnies, l can do that. 411 00:17:31,467 --> 00:17:33,176 l got some money stacked away that she don't know about. 412 00:17:33,761 --> 00:17:36,138 Look, l appreciate it, but l need a lot more than that. 413 00:17:36,305 --> 00:17:37,681 You know what we could do? 414 00:17:37,807 --> 00:17:39,599 We could bet a five-game parlay and take those winnings 415 00:17:39,976 --> 00:17:41,143 right to the lndian casino. 416 00:17:41,769 --> 00:17:44,271 Mom, Dad's betting again ! 417 00:17:44,480 --> 00:17:46,314 All right, guess who's not getting a hamster. 418 00:17:46,774 --> 00:17:47,858 What about that 419 00:17:47,984 --> 00:17:49,484 citizenship class you used to teach at night? 420 00:17:49,861 --> 00:17:51,153 Nah, that was so brutal. 421 00:17:52,488 --> 00:17:53,739 l don't even know if they're hiring. 422 00:17:53,823 --> 00:17:55,198 No, no, you just relax, you know. 423 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 l got all the kids, okay, Eric? 424 00:17:57,160 --> 00:17:58,201 Good, honey. l had a tough day. 425 00:17:58,327 --> 00:17:59,453 All right. 426 00:17:59,620 --> 00:18:00,662 l'm tired anyway. 427 00:18:00,830 --> 00:18:02,789 You, middle one, upstairs now. 428 00:18:03,124 --> 00:18:05,709 Hey, and stop putting Raisinets up your brother's nose, okay? 429 00:18:06,210 --> 00:18:07,335 GlRL: Dad says it's funny. 430 00:18:07,462 --> 00:18:08,503 LAUREN: What are you doing? 431 00:18:08,671 --> 00:18:09,963 You're sitting there. 432 00:18:10,047 --> 00:18:11,339 You haven't taken a shower. 433 00:18:11,883 --> 00:18:13,008 You disgust me. 434 00:18:13,176 --> 00:18:14,676 Mission accomplished. Pig. 435 00:18:14,844 --> 00:18:15,886 Ostrich. 436 00:18:15,970 --> 00:18:16,970 (SlGHS) 437 00:18:17,180 --> 00:18:18,513 (DRAMATlC MUSlC PLAYS ON TV) 438 00:18:18,681 --> 00:18:20,056 ANNOUNCER: Now, 1 0-car pileup. 439 00:18:20,141 --> 00:18:21,433 (TlRES SQUEAL AND LOUD CRASH) 440 00:18:22,602 --> 00:18:26,772 Okay, question number three, "Women such as Susan B. Anthony 441 00:18:27,190 --> 00:18:30,358 "fought for suffrage and were finally successful in 1 920." 442 00:18:30,693 --> 00:18:31,735 What does "suffrage" mean? 443 00:18:32,737 --> 00:18:33,862 (GROUP TALKlNG lN UNlSON) What's that? 444 00:18:34,405 --> 00:18:36,198 GROUP: . . .to accept the things l cannot change. . . 445 00:18:36,574 --> 00:18:38,700 Okay, you know what? That's the AA meeting next door. 446 00:18:38,826 --> 00:18:39,993 You know what, let's let them 447 00:18:40,077 --> 00:18:41,244 finish up the Serenity Prayer. 448 00:18:41,329 --> 00:18:42,329 (CLEARS THROAT) 449 00:18:44,373 --> 00:18:47,042 GROUP: . . .accepting hardship as a pathway to peace. 450 00:18:47,251 --> 00:18:51,755 He will make all things right if l surrender to his will. 451 00:18:51,881 --> 00:18:54,424 That l may be reasonably happy in this life 452 00:18:54,884 --> 00:18:56,718 and supremely happy in the next. 453 00:18:56,928 --> 00:18:58,887 Living one day at a time. . . 454 00:18:59,013 --> 00:19:00,388 SCOTT: Right, one day at a time. Good for them. 455 00:19:00,598 --> 00:19:02,724 Okay, so "suffrage", what does it mean? 456 00:19:04,060 --> 00:19:05,101 Miguel. 457 00:19:05,269 --> 00:19:06,895 To be in pain? 458 00:19:07,230 --> 00:19:08,897 No. Okay, you know what, that's "suffering." 459 00:19:09,065 --> 00:19:11,024 "No, that's 'suffering."' Okay, no, you know what? 460 00:19:11,108 --> 00:19:12,526 No, we're not repeating today, Muba. 461 00:19:12,610 --> 00:19:13,777 Thank you. 462 00:19:13,903 --> 00:19:14,903 Sorry. lt's fine. 463 00:19:15,071 --> 00:19:16,196 We're just not doing it today. 464 00:19:16,280 --> 00:19:18,114 We're just gonna do it a couple times as a study aid. 465 00:19:18,366 --> 00:19:19,741 Sorry. lt's okay, it's fine. 466 00:19:19,951 --> 00:19:23,703 No, "suffrage" is the right to do something. 467 00:19:24,080 --> 00:19:26,414 The right to not feel pain. 468 00:19:26,624 --> 00:19:27,707 No. 469 00:19:27,792 --> 00:19:30,043 Okay, look, we covered this for, like, 45 minutes. 470 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 You guys remember Monday? You guys remember Monday? 471 00:19:31,921 --> 00:19:33,255 When we went over this for, like, 45. . . 472 00:19:33,381 --> 00:19:35,006 The whole class dedicated to this. You don't. . . 473 00:19:35,091 --> 00:19:37,050 "Suffrage" has nothing to do with pain. No pain. 474 00:19:37,218 --> 00:19:38,426 No pain, no gain? 475 00:19:38,803 --> 00:19:39,886 Okay, we're off track. 476 00:19:39,971 --> 00:19:41,263 We are definitely off track here. 477 00:19:41,889 --> 00:19:42,931 The right to vote? 478 00:19:43,724 --> 00:19:45,934 SCOTT: l'm sorry, you got something to say? 479 00:19:46,477 --> 00:19:48,603 Niko. But forget it. 480 00:19:48,729 --> 00:19:50,188 l'm sure it's wrong. Please, look, there are 481 00:19:50,273 --> 00:19:51,523 no wrong answers here, people. You know what? 482 00:19:51,607 --> 00:19:54,442 l'm gonna stop right there 'cause there are obviously a lot of wrong answers, 483 00:19:54,569 --> 00:19:55,986 but there are a couple wrong answers, but. . . 484 00:19:56,112 --> 00:19:58,238 lt's okay, there are. 485 00:19:58,322 --> 00:20:00,073 But let's give it a shot anyway. 486 00:20:01,158 --> 00:20:02,242 The right to vote? 487 00:20:02,827 --> 00:20:04,286 There you go. Okay? Yes! 488 00:20:04,453 --> 00:20:07,163 You know what, "suffrage" is the right to elect leaders. 489 00:20:07,290 --> 00:20:08,456 You understand, right, Miguel? 490 00:20:08,583 --> 00:20:09,749 l do, l do. 491 00:20:09,834 --> 00:20:10,959 Okay, good. 492 00:20:21,262 --> 00:20:22,637 Mr. Voss! Mr. Voss. 493 00:20:23,139 --> 00:20:24,139 Can l talk to you? 494 00:20:24,265 --> 00:20:25,307 Sure, what's up? 495 00:20:25,474 --> 00:20:27,017 l always try to be a good student. 496 00:20:27,643 --> 00:20:28,977 But when it comes to taking tests, 497 00:20:29,437 --> 00:20:31,187 l get all clenched in the tight spot. 498 00:20:31,647 --> 00:20:33,315 lf l fail this citizenship test, 499 00:20:33,816 --> 00:20:34,983 they'll send me back to Holland. 500 00:20:35,359 --> 00:20:37,027 And things here are just starting to twist. 501 00:20:37,486 --> 00:20:39,154 l'm sorry, is that good? l don't even. . . 502 00:20:39,322 --> 00:20:40,655 Oh, yeah, yeah. Twisting is good. 503 00:20:40,990 --> 00:20:42,490 So, l was wondering, 504 00:20:42,950 --> 00:20:45,702 is there any way you can give me a little extra help? 505 00:20:46,829 --> 00:20:47,871 Extra help? 506 00:20:47,997 --> 00:20:49,581 Yeah, you know what, l kind of got, 507 00:20:49,665 --> 00:20:50,957 like, a full plate right now. 508 00:20:51,500 --> 00:20:52,876 l can't, l'm sorry. Yeah. 509 00:20:53,002 --> 00:20:54,127 All right. 510 00:20:54,211 --> 00:20:55,962 Thank you. Thank you. 511 00:21:00,509 --> 00:21:01,676 Niko! 512 00:21:04,347 --> 00:21:07,265 l'll move some things around and maybe we can sit down later tonight, all right? 513 00:21:07,350 --> 00:21:08,516 (LAUGHS) 514 00:21:09,310 --> 00:21:10,727 You are the best! 515 00:21:10,811 --> 00:21:11,895 (SPEAKlNG DUTCH) 516 00:21:12,480 --> 00:21:14,147 Oh, thank you ! Thank you very much ! 517 00:21:14,231 --> 00:21:15,273 (GRUNTlNG) 518 00:21:15,358 --> 00:21:17,359 (SlNGlNG lN DUTCH) 519 00:21:17,652 --> 00:21:19,069 All right. You can stop that now. 520 00:21:19,195 --> 00:21:20,946 Yeah, all right. 521 00:21:21,030 --> 00:21:22,113 Yeah, we're good. We're good. 522 00:21:22,198 --> 00:21:23,239 (DOOR BUZZES) 523 00:21:30,331 --> 00:21:31,373 There he is! 524 00:21:31,707 --> 00:21:33,875 Hey! How are you? 525 00:21:33,960 --> 00:21:35,043 Good. 526 00:21:35,169 --> 00:21:36,795 Oh, thanks for doing this, buddy. Sure. 527 00:21:37,338 --> 00:21:38,463 Scott, meet Koen and Nard. 528 00:21:38,547 --> 00:21:39,714 Koen, Nard, this is Scott. 529 00:21:39,799 --> 00:21:40,840 Hey, guys. 530 00:21:40,967 --> 00:21:42,968 Oh, close the door, before the ferret gets out. 531 00:21:43,552 --> 00:21:44,970 The ferret, the ferret. 532 00:21:45,137 --> 00:21:46,262 Okay, okay. 533 00:21:46,347 --> 00:21:47,931 (FERRET CHlTTERlNG) 534 00:21:48,015 --> 00:21:49,391 Hang your coat right there. 535 00:21:49,725 --> 00:21:50,892 Okay. 536 00:21:51,060 --> 00:21:52,477 JOE ON TV: He has no weaknesses. 537 00:21:52,728 --> 00:21:54,729 He has incredible knockout power... 538 00:21:55,356 --> 00:21:57,190 Wow, you used to fight, huh? 539 00:21:57,650 --> 00:21:59,192 NlKO: Yeah. Long time ago. 540 00:21:59,568 --> 00:22:01,569 Now l just teach Mixed Martial Arts at my gym. 541 00:22:02,363 --> 00:22:03,905 Should we study or. . . 542 00:22:04,240 --> 00:22:06,157 Oh, yeah ! Right after we watch UFC. 543 00:22:06,242 --> 00:22:07,325 Come on, sit down. 544 00:22:07,910 --> 00:22:09,494 (ON TV) Hi, again, everybody. l'm Mike Goldberg. 545 00:22:09,578 --> 00:22:13,248 Welcome once again to the Ultimate Fighting Championship. 546 00:22:13,332 --> 00:22:15,709 Since the first day he entered the Octagon, 547 00:22:15,876 --> 00:22:18,420 we knew Ken Dietrich was something special. 548 00:22:18,546 --> 00:22:20,505 My partner as always, Joe Rogan. 549 00:22:20,589 --> 00:22:22,424 Man, what an exciting matchup this is. 550 00:22:22,508 --> 00:22:24,217 lncredible matchup, you know, for a bunch of reasons. 551 00:22:24,301 --> 00:22:26,428 (BOTH SPEAKlNG DUTCH) 552 00:22:28,264 --> 00:22:29,389 (SPEAKlNG DUTCH) 553 00:22:30,433 --> 00:22:31,725 You hold for bets. 554 00:22:32,059 --> 00:22:33,059 (SPEAKlNG DUTCH) 555 00:22:33,436 --> 00:22:36,146 MlKE ON TV: Ken Dietrich, Brian Stann, here we go! 556 00:22:36,230 --> 00:22:38,606 (MEN SPEAKlNG EXClTEDLY lN DUTCH) 557 00:22:41,736 --> 00:22:42,944 JOE: Straight left by Dietrich. 558 00:22:43,029 --> 00:22:44,738 He's jumping all over Stann. 559 00:22:45,114 --> 00:22:46,614 He should just double-leg him, take him down. 560 00:22:46,782 --> 00:22:47,782 Did you ever fight? 561 00:22:47,950 --> 00:22:49,284 No, no, l wrestled in college. 562 00:22:49,368 --> 00:22:51,703 That guy's a wrestler. Wrestlers make great fighters. 563 00:22:51,912 --> 00:22:53,705 JOE: And Dietrich jumps all over him again. 564 00:22:53,956 --> 00:22:55,290 He's got the takedown! ALL: Oh ! 565 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 You called it! 566 00:22:56,625 --> 00:22:58,209 Ooh, twisty! 567 00:22:58,377 --> 00:22:59,753 Twisty! Twisty! 568 00:23:00,046 --> 00:23:01,463 Twisty. 569 00:23:02,048 --> 00:23:03,798 JOE: And he has that nasty shoulder-lock. 570 00:23:03,924 --> 00:23:04,883 MIKE: And it is all over! 571 00:23:04,967 --> 00:23:05,967 (CROWD CHEERlNG) 572 00:23:06,052 --> 00:23:08,053 Ken Dietrich, the Executioner! 573 00:23:08,137 --> 00:23:09,304 Sorry, Koen. 574 00:23:09,388 --> 00:23:11,306 Ah ! He took his 1 0 grand and ran off like 575 00:23:11,474 --> 00:23:12,807 a Shetland pony! 576 00:23:13,934 --> 00:23:15,560 Ten grand. . . He made 1 0 grand for that fight? 577 00:23:15,644 --> 00:23:17,604 Yep. But he lost. 578 00:23:17,980 --> 00:23:19,439 Yeah, if he won, it would've been 50. 579 00:23:21,650 --> 00:23:22,734 Okay, next fight. 580 00:23:22,902 --> 00:23:24,319 (BOTH SPEAKlNG DUTCH) 581 00:23:24,987 --> 00:23:26,404 Mixed Martial Arts? 582 00:23:26,489 --> 00:23:28,073 Do you even know how to do that? 583 00:23:28,282 --> 00:23:29,574 No. No, l do not. 584 00:23:29,658 --> 00:23:30,825 This is crazy. 585 00:23:30,993 --> 00:23:32,494 Look, l saw this UFC event last night, 586 00:23:32,578 --> 00:23:36,164 and the guy got paid 1 0 grand to fight, and he lost. 587 00:23:36,332 --> 00:23:39,000 l was a really good wrestler in college. l think l can do this. 588 00:23:39,168 --> 00:23:40,168 Do what? 589 00:23:40,336 --> 00:23:41,586 Lose. 590 00:23:41,670 --> 00:23:42,754 You cannot do this. 591 00:23:42,838 --> 00:23:44,923 Marty, look, we only have until the end of the school year 592 00:23:45,007 --> 00:23:46,758 to save your job. Come on ! Night school. 593 00:23:46,842 --> 00:23:48,259 Oh, great, yeah, between what l make there 594 00:23:48,469 --> 00:23:49,636 and what you make with your private lessons, 595 00:23:49,845 --> 00:23:51,846 we'll save the music program in 1 8 years. 596 00:23:52,681 --> 00:23:53,973 This is the best chance you got. 597 00:23:57,311 --> 00:23:58,478 Okay. 598 00:23:59,146 --> 00:24:02,941 Okay, if you're gonna lose, then l'm gonna help you lose. 599 00:24:03,526 --> 00:24:04,651 Deal? 600 00:24:05,027 --> 00:24:06,194 Deal. 601 00:24:06,529 --> 00:24:08,655 Let's do this. Let's lose. 602 00:24:08,781 --> 00:24:11,533 SCOTT: Unfortunately, today is gonna be my last day. 603 00:24:11,826 --> 00:24:13,159 But don't worry, next week, 604 00:24:13,369 --> 00:24:15,286 you're gonna be in great hands with a new teacher, 605 00:24:15,371 --> 00:24:16,663 and he's gonna be. . . 606 00:24:16,872 --> 00:24:18,706 But you are new? 607 00:24:18,874 --> 00:24:20,041 Yes, l am new. 608 00:24:20,126 --> 00:24:21,793 But this guy, he's even newer. Understand? 609 00:24:22,044 --> 00:24:23,378 So, you are not new? 610 00:24:23,629 --> 00:24:25,713 No, l am new, okay. . . 611 00:24:25,965 --> 00:24:27,715 l'm so confused. l don't. . . 612 00:24:27,883 --> 00:24:29,717 Okay, we're going off the rails again here. 613 00:24:30,052 --> 00:24:32,220 Okay, listen, everybody. Here's the point. 614 00:24:33,222 --> 00:24:35,557 Next week, l am not gonna be here. l will be gone. 615 00:24:35,808 --> 00:24:38,810 But l wanted to say to you guys good luck and. . . 616 00:24:39,395 --> 00:24:41,229 You know what? Welcome to America in advance. 617 00:24:41,522 --> 00:24:43,231 Yeah, that's how confident l am in you. 618 00:24:43,858 --> 00:24:44,899 Live the dream. 619 00:24:45,067 --> 00:24:46,151 Make it happen. 620 00:24:46,360 --> 00:24:48,736 So, thank you and good night. 621 00:24:48,863 --> 00:24:49,904 Okay? (CLASS MURMURlNG) 622 00:24:51,407 --> 00:24:53,158 So, l'm citizen? 623 00:24:53,993 --> 00:24:56,202 Man, l can't believe you would quit on me like this. 624 00:24:56,745 --> 00:24:57,912 l'm citizen. 625 00:24:58,080 --> 00:24:59,873 You know how important this is to me. 626 00:25:00,040 --> 00:25:01,916 Niko, relax. l got it all worked out. 627 00:25:02,084 --> 00:25:03,418 But l need to ask you something. 628 00:25:03,586 --> 00:25:04,586 Okay! 629 00:25:04,712 --> 00:25:05,920 Here's the thing. l need money 630 00:25:06,005 --> 00:25:07,839 to save a friend's job, a lot of money. 631 00:25:08,174 --> 00:25:09,924 Okay, and as crazy as it sounds, 632 00:25:10,384 --> 00:25:12,177 l want to fight Mixed Martial Arts, but l need your help. 633 00:25:12,261 --> 00:25:13,720 l want you to train me. 634 00:25:14,221 --> 00:25:15,263 You're kidding? 635 00:25:15,347 --> 00:25:17,098 No, l can do this. You're too old ! 636 00:25:17,433 --> 00:25:19,100 And on top of that, you have no experience. 637 00:25:19,268 --> 00:25:21,394 But there are guys that run marathons well into their 80s. 638 00:25:21,854 --> 00:25:23,605 Not when they're being punched in the face. 639 00:25:23,772 --> 00:25:25,857 Come on, you said it yourself, wrestlers make great fighters. 640 00:25:25,941 --> 00:25:27,692 And you know, when l was younger, l took judo. 641 00:25:27,860 --> 00:25:29,110 l mean, it was only for three and a half weeks. 642 00:25:29,195 --> 00:25:31,279 l had to stop 'cause my sensei got accepted into dental school. 643 00:25:32,239 --> 00:25:33,615 But he said l had wicked potential, man. 644 00:25:34,116 --> 00:25:35,450 There's no way you can fight. 645 00:25:36,035 --> 00:25:37,285 And that's the end of it. 646 00:25:39,079 --> 00:25:40,288 Okay, great. 647 00:25:40,414 --> 00:25:41,539 What time are we studying tonight? 648 00:25:41,624 --> 00:25:42,790 You just quit! 649 00:25:43,292 --> 00:25:44,959 Look, you don't want to train me, that's fine. 650 00:25:45,044 --> 00:25:46,669 But we started this thing and we're not gonna stop 651 00:25:46,754 --> 00:25:48,046 until you're a citizen, okay? 652 00:25:49,632 --> 00:25:50,798 (SlGHS) 653 00:25:53,469 --> 00:25:55,386 Okay. You want to be a fighter? 654 00:25:55,971 --> 00:25:56,971 You start in the cage. 655 00:25:57,389 --> 00:25:58,598 There's a small-time show this weekend. 656 00:25:58,933 --> 00:26:00,058 l'll get you in. 657 00:26:00,142 --> 00:26:01,309 Wait a second, no. Fight right away? 658 00:26:01,810 --> 00:26:02,894 Shouldn't we train first? 659 00:26:02,978 --> 00:26:05,146 No! Trial by fire, baby! 660 00:26:05,940 --> 00:26:07,106 l'm a citizen. 661 00:26:07,316 --> 00:26:08,775 You made my dream come true. 662 00:26:08,859 --> 00:26:09,859 Miguel. . . 663 00:26:09,944 --> 00:26:11,569 l'm going to name my boy after you. 664 00:26:11,779 --> 00:26:13,071 His name is Sergio, 665 00:26:13,155 --> 00:26:14,405 but l'm going to switch it up. 666 00:26:14,490 --> 00:26:16,324 That's nice, Miguel. 667 00:26:16,408 --> 00:26:17,825 Let's slow things down a second, okay? 668 00:26:18,160 --> 00:26:19,661 And let's take a little walk and talk. 669 00:26:19,745 --> 00:26:21,496 Something wrong? Maybe. 670 00:26:22,164 --> 00:26:23,206 MARTY: Ow! 671 00:26:23,332 --> 00:26:24,374 Ow! 672 00:26:24,458 --> 00:26:25,833 Come on, l got to do this. 673 00:26:25,960 --> 00:26:27,252 l know. Okay, okay. 674 00:26:27,544 --> 00:26:28,586 Oh ! 675 00:26:28,671 --> 00:26:30,004 Okay, hold it for a minute. 676 00:26:30,089 --> 00:26:32,006 This is a terrible mattress. l'm feeling everything. 677 00:26:32,258 --> 00:26:33,841 This is ridiculous. 678 00:26:34,677 --> 00:26:36,803 l'm not gonna learn any of this stuff. 679 00:26:37,096 --> 00:26:38,763 l'm telling you, l'm just gonna wrestle. 680 00:26:38,847 --> 00:26:40,265 l'm gonna take it to the ground. 681 00:26:40,432 --> 00:26:41,683 lt's my world. Your world? 682 00:26:41,976 --> 00:26:43,351 Your world is gonna be destroyed 683 00:26:43,435 --> 00:26:45,436 by people who know multiple disciplines. 684 00:26:45,771 --> 00:26:47,313 The fight's in two days. What am l gonna learn? 685 00:26:47,982 --> 00:26:49,023 lt is what it is. 686 00:26:49,358 --> 00:26:50,525 l got it. 687 00:26:50,693 --> 00:26:52,026 l know exactly what you have to do. 688 00:26:52,319 --> 00:26:53,695 You're gonna beat your opponent 689 00:26:53,779 --> 00:26:55,196 before the match ever starts. 690 00:26:55,447 --> 00:26:57,865 You're gonna learn the ancient art of intimidation. 691 00:26:58,325 --> 00:26:59,534 You ever actually been in a fight? 692 00:26:59,868 --> 00:27:01,995 No. Well, none with a boy, anyway. 693 00:27:02,830 --> 00:27:04,205 But l know this is gonna work. 694 00:27:04,540 --> 00:27:07,292 Okay, so based on your limited experience fighting girls, 695 00:27:07,501 --> 00:27:09,043 how? 696 00:27:09,169 --> 00:27:10,378 Music. 697 00:27:10,713 --> 00:27:13,047 You're gonna be inspired by music. 698 00:27:13,507 --> 00:27:15,800 That's why all the gladiators entered the Colosseum 699 00:27:15,968 --> 00:27:17,719 with all that thundering music. 700 00:27:17,886 --> 00:27:19,304 Actually, they do that in the UFC. 701 00:27:19,471 --> 00:27:20,555 Exactly. 702 00:27:20,639 --> 00:27:22,557 And you're gonna follow in the footsteps 703 00:27:22,641 --> 00:27:23,891 of all those great warriors. 704 00:27:23,976 --> 00:27:26,728 Every one of them had a distinctive musical theme 705 00:27:26,854 --> 00:27:28,813 that put fear in the hearts of their opponents, 706 00:27:28,897 --> 00:27:30,315 which rendered them defeated 707 00:27:30,399 --> 00:27:32,066 even before their match began. 708 00:27:32,526 --> 00:27:34,068 l got it. You could enter with Pachelbel. 709 00:27:34,194 --> 00:27:35,987 No, l know what l'm doing. With Bach. 710 00:27:36,071 --> 00:27:37,822 l don't need that. lt's gonna be. . . l have it. 711 00:27:37,906 --> 00:27:39,907 Don't. . . Mozart's 35th in D Major. 712 00:27:39,992 --> 00:27:41,492 Listen to me. l'm picking the song ! 713 00:27:41,577 --> 00:27:42,535 Of course you are. 714 00:27:42,619 --> 00:27:43,703 (CROWD CHEERlNG) 715 00:27:43,787 --> 00:27:45,288 (MEN GRUNTlNG) 716 00:27:49,043 --> 00:27:51,210 Good evening, sir. This is Scott Voss. 717 00:27:51,420 --> 00:27:52,545 He's fighting tonight. 718 00:27:53,589 --> 00:27:54,756 Change behind the tarp. 719 00:27:56,175 --> 00:27:58,760 Yeah. We were just hoping that there would be some place private, 720 00:27:58,844 --> 00:28:01,387 you know, where he could have a modicum of privacy. . . 721 00:28:01,472 --> 00:28:02,472 (SCOTT STAMMERS) 722 00:28:02,556 --> 00:28:03,681 No, no, no, l'm doing this for you. 723 00:28:03,766 --> 00:28:05,350 l appreciate it. . . lt's embarrassing. 724 00:28:05,434 --> 00:28:07,018 Yes, it is. We're gonna move. We're gonna move. 725 00:28:07,102 --> 00:28:08,269 Okay. Thank you, sir. 726 00:28:08,437 --> 00:28:09,645 Wow. 727 00:28:09,730 --> 00:28:10,688 This place is unique. 728 00:28:10,773 --> 00:28:11,773 (CHlCKEN CLUCKlNG) 729 00:28:12,232 --> 00:28:13,566 ls that a chicken? 730 00:28:17,237 --> 00:28:18,446 (MEN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY) 731 00:28:21,742 --> 00:28:23,868 This looks like a Civil War hospital. 732 00:28:24,536 --> 00:28:26,287 Lookie, look who showed up. 733 00:28:27,206 --> 00:28:28,790 You're not as smart as l thought you were. 734 00:28:28,957 --> 00:28:30,375 Look, l knew this wasn't gonna be the UFC, 735 00:28:30,459 --> 00:28:32,377 but l'm 80 % sure l saw a chick. . . l think it was a chicken. 736 00:28:32,461 --> 00:28:33,711 Was it a chicken? Chicken. 737 00:28:33,796 --> 00:28:35,380 lt's 1 00 %. . . That's a chicken right there. 738 00:28:35,464 --> 00:28:37,090 Look at that, that's a farm chicken. 739 00:28:37,466 --> 00:28:38,800 They're filthy animal. . . ls that even. . . 740 00:28:38,926 --> 00:28:40,218 ls it sanctioned here? 741 00:28:40,302 --> 00:28:42,220 Hey, this is bottom-level MMA. 742 00:28:42,388 --> 00:28:43,638 No, but l want to be clean. 743 00:28:43,931 --> 00:28:46,808 You ready? You better be, because you're next. 744 00:28:49,228 --> 00:28:50,395 You ready to do this? 745 00:28:50,479 --> 00:28:51,646 Yeah. 746 00:28:57,736 --> 00:28:59,654 ANNOUNCER: Making his MMA debut... 747 00:28:59,780 --> 00:29:00,822 What are you doing? 748 00:29:00,989 --> 00:29:02,156 Don't you worry about it. 749 00:29:02,241 --> 00:29:03,825 ANNOUNCER: ...from Hyde Park, Massachusetts, 750 00:29:03,909 --> 00:29:07,245 please welcome Scott Voss! 751 00:29:07,329 --> 00:29:08,329 (CROWD CHEERlNG) 752 00:29:08,622 --> 00:29:09,997 Watch this. 753 00:29:10,165 --> 00:29:13,084 lntimidation ! 754 00:29:13,919 --> 00:29:14,961 SCOTT: Yeah ! 755 00:29:15,045 --> 00:29:16,379 (BOOM PLAYlNG) 756 00:29:17,172 --> 00:29:18,339 Yeah ! 757 00:29:18,674 --> 00:29:19,799 (WHOOPlNG) 758 00:29:22,928 --> 00:29:23,928 (CROWD CHEERlNG) 759 00:29:24,012 --> 00:29:25,430 ♪ l see you smiling at me 760 00:29:25,514 --> 00:29:28,349 ♪ Well, it's all right lt's all right 761 00:29:28,475 --> 00:29:30,476 ♪ Boom! Here comes the boom! 762 00:29:30,811 --> 00:29:33,855 ♪ Ready or not Here comes the boys from the South 763 00:29:33,981 --> 00:29:36,357 ♪ Boom! Here comes the boom! 764 00:29:36,442 --> 00:29:38,109 ♪ Ready or not 765 00:29:38,193 --> 00:29:39,527 Yeah ! Whoo! 766 00:29:40,821 --> 00:29:42,780 MAN: Get in the cage, you Vike geek! 767 00:29:49,872 --> 00:29:50,872 Whoo! 768 00:29:50,956 --> 00:29:52,540 ♪ Me and my crew We stay true, old school or new 769 00:29:52,708 --> 00:29:54,876 ♪ Many were called, but the chosen are few 770 00:29:55,002 --> 00:29:58,045 ♪ We rise to the top What you want? Just in case you forgot 771 00:29:58,172 --> 00:30:00,631 ♪ Rush the stage Grab my mike, show me what you got 772 00:30:00,716 --> 00:30:02,967 ♪ You didn't know Thought we was new on the scene 773 00:30:03,051 --> 00:30:05,386 ♪ Well, it's all right lt's all right 774 00:30:06,680 --> 00:30:08,055 Come on, guys, you ready? 775 00:30:08,182 --> 00:30:09,515 One second, okay? 776 00:30:10,893 --> 00:30:12,810 ♪ Boom! Here comes the boom! 777 00:30:12,895 --> 00:30:15,730 ♪ Ready or not Here comes the boys from the South 778 00:30:16,398 --> 00:30:18,149 ♪ Boom! Here comes the boom! 779 00:30:18,233 --> 00:30:19,567 ♪ Ready or not 780 00:30:19,693 --> 00:30:21,360 ♪ How you like me now? ♪ 781 00:30:24,072 --> 00:30:26,574 Ready? Ready? 782 00:30:28,243 --> 00:30:29,327 Fight! 783 00:30:30,287 --> 00:30:31,954 (CROWD GROANS) 784 00:30:33,415 --> 00:30:35,249 ♪ Boom! Here comes the boom! 785 00:30:35,334 --> 00:30:38,586 ♪ Ready or not Here comes the boys from the South 786 00:30:38,712 --> 00:30:40,505 ♪ Boom! Here comes the boom! 787 00:30:40,589 --> 00:30:41,839 ♪ Ready or not 788 00:30:41,924 --> 00:30:43,716 ♪ How you like me now? ♪ 789 00:30:44,718 --> 00:30:46,260 SCOTT: l like your hair up like that. 790 00:30:46,345 --> 00:30:47,345 Cute. 791 00:30:47,429 --> 00:30:49,013 But l know it could come down, too. 792 00:30:49,264 --> 00:30:51,098 lt'd be all. . . l know, l'm just saying. 793 00:30:51,225 --> 00:30:53,017 ls this the best plan you could come up with? 794 00:30:53,602 --> 00:30:54,769 Fighting in a cage? 795 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 What kind of an example are you setting for these kids? 796 00:30:57,022 --> 00:30:58,105 Hold this. 797 00:30:58,607 --> 00:30:59,941 As much as l enjoyed 798 00:31:00,025 --> 00:31:01,776 teaching future Americans for eight bucks an hour, 799 00:31:02,277 --> 00:31:03,569 it wasn't getting the job done. 800 00:31:04,905 --> 00:31:05,947 You smell really good, by the way. . . 801 00:31:06,031 --> 00:31:07,740 (GROANS) Gee whiz, what's with the. . . 802 00:31:07,866 --> 00:31:08,866 You're like this. 803 00:31:08,951 --> 00:31:10,076 You're like that on me. 804 00:31:10,285 --> 00:31:11,619 Just put a Band-Aid on it. 805 00:31:11,703 --> 00:31:14,413 Come on, Scott. You and l both know this is crazy. 806 00:31:15,582 --> 00:31:16,958 What would l say to Marty? 807 00:31:17,584 --> 00:31:18,709 He'll understand. 808 00:31:18,961 --> 00:31:20,461 He saw you get knocked out cold. 809 00:31:20,796 --> 00:31:22,755 l wasn't out cold, all right? 810 00:31:22,923 --> 00:31:24,215 l was half in, half out. 811 00:31:24,299 --> 00:31:25,299 Mmm. 812 00:31:25,467 --> 00:31:26,801 Although l did see a unicorn. 813 00:31:26,969 --> 00:31:28,094 l was riding it. 814 00:31:29,596 --> 00:31:30,680 (SlGHS) 815 00:31:30,889 --> 00:31:32,139 Please. Okay. 816 00:31:32,975 --> 00:31:34,225 l'll talk to him. 817 00:31:34,476 --> 00:31:35,643 Kiss? Want a kiss? 818 00:31:35,769 --> 00:31:37,061 Nothing? No. 819 00:31:42,901 --> 00:31:44,151 (KNOCKlNG) 820 00:31:46,947 --> 00:31:47,989 Hi, can l help you? 821 00:31:48,115 --> 00:31:49,615 You must be Mollie. 822 00:31:49,741 --> 00:31:51,826 Hi, l'm Scott Voss. l work with Marty. 823 00:31:52,160 --> 00:31:54,161 And l didn't see him after school, 824 00:31:54,788 --> 00:31:55,913 and l was wondering if he's around. 825 00:31:56,582 --> 00:31:57,832 No, he had a private lesson. 826 00:31:57,958 --> 00:31:59,500 But he should be home any minute. 827 00:31:59,793 --> 00:32:01,002 Here. Please, come in. 828 00:32:01,169 --> 00:32:02,503 Thanks so much. Yeah. 829 00:32:02,838 --> 00:32:04,422 You're welcome. 830 00:32:04,506 --> 00:32:05,923 Oh, it is such a mess. 831 00:32:06,008 --> 00:32:07,508 l am so embarrassed. 832 00:32:09,845 --> 00:32:11,345 Marty's instruments are everywhere. 833 00:32:12,014 --> 00:32:13,598 Let me pick up a couple things here. 834 00:32:16,810 --> 00:32:18,686 We're turning the music room into a nursery. 835 00:32:20,981 --> 00:32:22,607 l can't believe l just said that. 836 00:32:22,858 --> 00:32:24,275 l'm expecting. 837 00:32:24,651 --> 00:32:25,693 No one knows yet. 838 00:32:25,986 --> 00:32:27,278 Please, don't tell anyone. 839 00:32:27,613 --> 00:32:29,614 We're really. . . lt's just too early right now. 840 00:32:29,823 --> 00:32:30,865 Say no more. 841 00:32:30,949 --> 00:32:33,534 Believe me, l didn't. . . What baby, right? 842 00:32:33,660 --> 00:32:34,994 l didn't even know, you know. 843 00:32:35,162 --> 00:32:36,287 That goes right in the vault, by the way, 844 00:32:36,371 --> 00:32:38,039 and it's like a, it's like a vault, 845 00:32:38,165 --> 00:32:41,292 locked down, Fort Knox or some sort of prison. 846 00:32:41,376 --> 00:32:42,460 Great. Thank you. 847 00:32:42,544 --> 00:32:43,794 Wow, does he play all these? 848 00:32:43,879 --> 00:32:45,171 Oh, no. 849 00:32:45,297 --> 00:32:46,631 He buys them off the lnternet 850 00:32:46,715 --> 00:32:47,798 and garage sales, and he fixes them up 851 00:32:47,883 --> 00:32:49,216 for students who can't afford them. 852 00:32:49,343 --> 00:32:50,551 Oh, man. 853 00:32:50,802 --> 00:32:52,470 Just sucks what's happening at school, doesn't it? 854 00:32:52,971 --> 00:32:54,388 What do you mean? What's happening at the school? 855 00:32:56,516 --> 00:32:57,642 He didn't tell you? 856 00:32:58,018 --> 00:33:01,562 No. ls there something wrong that's going on at the school? 857 00:33:02,856 --> 00:33:05,232 No, no, nothing bad at all. 858 00:33:05,400 --> 00:33:09,987 Last week, they installed a metal detector 859 00:33:10,072 --> 00:33:11,197 in the teachers' lounge, 'cause. . . 860 00:33:11,323 --> 00:33:12,406 Really? Yeah. 861 00:33:12,532 --> 00:33:14,492 Because a teacher had flashed a piece, you know? 862 00:33:14,576 --> 00:33:15,743 Oh. Yeah. 863 00:33:15,827 --> 00:33:16,911 So now it just takes long. . . 864 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 You know, you can't get in and out anymore. 865 00:33:18,413 --> 00:33:19,830 What happened to your eye? 866 00:33:20,749 --> 00:33:21,832 l cut myself shaving. 867 00:33:21,917 --> 00:33:24,001 l was shaving my eyebrows. 868 00:33:24,086 --> 00:33:26,170 l do. On the weekends. 869 00:33:26,380 --> 00:33:27,838 l'm gonna get going. . . 870 00:33:27,923 --> 00:33:30,174 Well, is there a message l can give him for you? 871 00:33:30,258 --> 00:33:31,425 You know what? No. 872 00:33:31,510 --> 00:33:32,593 Thank you. Okay. Great. 873 00:33:32,719 --> 00:33:34,762 lt was nice meeting you. Nice meeting you. 874 00:33:40,602 --> 00:33:41,852 (SlGHS) 875 00:33:46,441 --> 00:33:47,900 Tell Betcher not to cut anything. 876 00:33:48,360 --> 00:33:49,610 We're saving Marty's job. 877 00:33:50,028 --> 00:33:51,112 That's 750. 878 00:33:51,697 --> 00:33:53,114 That's the first installment right there. 879 00:33:53,573 --> 00:33:54,782 Scott? Yeah? 880 00:33:55,117 --> 00:33:56,784 You know l'm on your side on this, right? 881 00:33:57,035 --> 00:33:58,119 Yeah. 882 00:33:58,453 --> 00:34:00,121 l played French horn in the marching band. 883 00:34:02,457 --> 00:34:06,627 l loved wearing that big hat, shiny white spats, 884 00:34:07,629 --> 00:34:09,088 the smell of the grass. 885 00:34:09,464 --> 00:34:11,132 Those were some good times. 886 00:34:12,884 --> 00:34:14,051 Okay. 887 00:34:21,476 --> 00:34:23,227 Excuse me, is there a Niko here? 888 00:34:23,311 --> 00:34:24,395 Fourth floor. 889 00:34:24,479 --> 00:34:25,563 (DlSCO MUSlC PLAYlNG) 890 00:34:25,647 --> 00:34:27,565 And knee. And up. And knee. 891 00:34:28,150 --> 00:34:30,818 And up. And knee. And up. 892 00:34:31,069 --> 00:34:32,570 And knee. And up. 893 00:34:32,821 --> 00:34:34,572 Grab him and head-butt. 894 00:34:34,656 --> 00:34:37,742 Knee to the face, knee to the face and throw him back. 895 00:34:37,826 --> 00:34:38,993 Stomp. 896 00:34:39,077 --> 00:34:40,578 NlKO: Victory dance! 897 00:34:40,662 --> 00:34:42,163 Oh, victory dance! 898 00:34:42,914 --> 00:34:44,415 Run, run, run, run. . . 899 00:34:44,499 --> 00:34:45,583 Hey! 900 00:34:45,834 --> 00:34:47,501 No pain, no gain ! 901 00:34:47,669 --> 00:34:49,253 Victory dance, 902 00:34:49,337 --> 00:34:50,421 victory dance. . . (MlGUEL LAUGHS) 903 00:34:51,006 --> 00:34:52,089 And stop! 904 00:34:52,174 --> 00:34:53,174 Worthy attack, everybody! 905 00:34:53,258 --> 00:34:54,341 (CLASS CHEERlNG) 906 00:34:55,135 --> 00:34:56,469 That's right! Thank you ! 907 00:34:56,803 --> 00:34:59,138 Thanks for coming, ladies and gentlemen. Scott! 908 00:34:59,264 --> 00:35:00,681 Hey. How you doing, buddy? 909 00:35:00,807 --> 00:35:02,308 l thought you said you owned an MMA gym. 910 00:35:02,517 --> 00:35:03,684 No, no, no, no. 911 00:35:04,019 --> 00:35:07,104 l said l taught MMA at a gym. 912 00:35:07,355 --> 00:35:09,607 Oh. Well, that wasn't MMA though, right? 913 00:35:09,858 --> 00:35:11,859 No, that was Disco Street Fighting. 914 00:35:11,943 --> 00:35:14,487 Don't worry, with you, we're gonna do the real stuff. 915 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 (POPPlNG TONGUE) 916 00:35:17,199 --> 00:35:18,574 (lMlTATES CHOKlNG) 917 00:35:19,201 --> 00:35:20,326 That's what we're gonna try. 918 00:35:20,535 --> 00:35:22,286 Let's go. l have a spin class in an hour. 919 00:35:22,370 --> 00:35:23,454 Okay. 920 00:35:23,663 --> 00:35:26,499 Let's work on some takedown defense. 921 00:35:26,625 --> 00:35:28,334 l wrestled, l think l know how to stop a shot. 922 00:35:30,212 --> 00:35:33,214 Ding, ding, boom, boom, elbow, elbow, boom ! 923 00:35:33,298 --> 00:35:35,049 Liver shot, bang, bang, bang ! 924 00:35:35,217 --> 00:35:36,550 Oh ! Knockout blow. 925 00:35:37,719 --> 00:35:39,136 You got the point. 926 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 We need to keep you out of dangerous situations. 927 00:35:42,849 --> 00:35:45,309 Now, to escape the Rear-Naked Choke, 928 00:35:45,644 --> 00:35:46,977 you want to break the grip, 929 00:35:47,062 --> 00:35:49,063 pull the arm down and move to the side. 930 00:35:49,356 --> 00:35:50,564 Escape. 931 00:35:51,858 --> 00:35:53,067 No, don't squirm. 932 00:35:53,151 --> 00:35:54,985 That just helps me sink it in tighter. 933 00:35:56,404 --> 00:35:57,738 (GROANlNG) 934 00:35:59,741 --> 00:36:01,158 Arm bar. Escape. 935 00:36:02,160 --> 00:36:03,244 (EXHALES) 936 00:36:03,745 --> 00:36:04,995 Escape! 937 00:36:05,080 --> 00:36:06,872 Wrong way, wrong way. Too late. 938 00:36:06,957 --> 00:36:08,165 (GROANlNG) 939 00:36:08,416 --> 00:36:10,835 Okay, you're vulnerable like a puppy. 940 00:36:11,378 --> 00:36:12,753 Yeah, that's 'cause l let you get into position. 941 00:36:12,921 --> 00:36:14,505 lt's easy. l could do the same thing to you 942 00:36:14,589 --> 00:36:15,840 if l got you in a hold. 943 00:36:16,091 --> 00:36:17,424 Good point. Yeah. 944 00:36:20,512 --> 00:36:21,595 l'm out. 945 00:36:23,181 --> 00:36:24,181 l'm free. 946 00:36:24,266 --> 00:36:25,432 (GROANS) 947 00:36:26,101 --> 00:36:27,226 l'm bored. 948 00:36:27,602 --> 00:36:28,769 l'm late for my class. 949 00:36:28,854 --> 00:36:30,104 We're just gonna have to wing it. 950 00:36:37,946 --> 00:36:39,572 All right, ladies. 951 00:36:40,115 --> 00:36:41,866 Let's get those legs warmed up. 952 00:36:41,950 --> 00:36:43,617 (WOMEN CHEERlNG) (DANCE MUSlC PLAYlNG) 953 00:36:47,539 --> 00:36:50,708 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, introducing the principals. 954 00:36:51,084 --> 00:36:53,210 First, from Jamaica, Queens, New York, 955 00:36:53,587 --> 00:36:56,297 here's Ragin' Rafael Romero! 956 00:36:56,631 --> 00:36:58,048 (CHEERlNG) 957 00:36:58,133 --> 00:36:59,216 MAN: Romero! 958 00:36:59,968 --> 00:37:01,135 No helmet? 959 00:37:02,637 --> 00:37:04,138 Hey, it's okay to be afraid. 960 00:37:04,639 --> 00:37:05,973 Don't worry. Use it. 961 00:37:06,057 --> 00:37:07,725 Try to channel it into focus. 962 00:37:07,809 --> 00:37:09,977 That last knockout, never happened. 963 00:37:10,604 --> 00:37:12,271 Three migraines a week say you're wrong. 964 00:37:13,732 --> 00:37:15,399 Hey, you got to. . . You got to stop this. Why? 965 00:37:15,483 --> 00:37:17,151 Either dig in or call it a day. 966 00:37:17,569 --> 00:37:19,153 No, no, l'm loosening you up. No, you're not. 967 00:37:19,237 --> 00:37:20,821 You're rubbing me like you're putting on sunscreen. 968 00:37:21,072 --> 00:37:22,323 Get off! 969 00:37:22,741 --> 00:37:23,824 lt is weird. 970 00:37:23,992 --> 00:37:25,659 Okay. l thought l was doing the right thing. 971 00:37:25,744 --> 00:37:29,330 And now, my friends, let's meet his opponent here at the pier. 972 00:37:30,123 --> 00:37:32,791 This young man is from Boston, Massachusetts. 973 00:37:33,418 --> 00:37:35,336 He has a record of zero victories 974 00:37:35,670 --> 00:37:37,838 and one defeat by knockout. 975 00:37:38,340 --> 00:37:40,007 MMA fans, here he is. 976 00:37:40,091 --> 00:37:42,885 Let's hear it for Scott Voss! 977 00:37:43,011 --> 00:37:44,303 Here we go. Here we go. Okay, let's go. 978 00:37:44,429 --> 00:37:45,804 Come on. Let's go. You can do this. 979 00:37:46,681 --> 00:37:48,599 (BOOM PLAYlNG) 980 00:37:53,188 --> 00:37:54,605 Block those knees, Scott! 981 00:37:54,689 --> 00:37:56,023 Block them ! Block them ! 982 00:37:56,107 --> 00:37:57,358 Pull him in close! 983 00:37:57,442 --> 00:37:58,776 Time-out! Time-out! 984 00:37:58,860 --> 00:38:00,444 What time-out? Time-out? 985 00:38:00,862 --> 00:38:02,112 There's no time-outs, guy. 986 00:38:02,197 --> 00:38:03,489 Come on, let's go. 987 00:38:03,907 --> 00:38:04,990 (GRUNTS) 988 00:38:05,367 --> 00:38:07,701 Put your hands up! Come on, defense! 989 00:38:08,161 --> 00:38:09,286 (HORN BLOWS) 990 00:38:09,537 --> 00:38:10,704 (CROWD GROANlNG) 991 00:38:11,039 --> 00:38:12,706 Wait! He kicked him in the bells! 992 00:38:12,958 --> 00:38:14,041 Ref, take a point! 993 00:38:14,125 --> 00:38:15,250 (GROANlNG) 994 00:38:15,877 --> 00:38:17,044 Would you come on? 995 00:38:18,880 --> 00:38:20,214 Man, are you okay? 996 00:38:20,382 --> 00:38:22,007 He just kicked my left nut into my throat. 997 00:38:22,092 --> 00:38:23,133 (GROANS) 998 00:38:23,218 --> 00:38:24,301 Where's my stool? 999 00:38:25,887 --> 00:38:27,888 What stool? You're in charge of the stool. 1000 00:38:27,973 --> 00:38:29,390 We didn't have a stool last fight. 1001 00:38:29,557 --> 00:38:31,684 l didn't make it out of the first round last fight. 1002 00:38:31,893 --> 00:38:34,061 l'm a little confused about my job description. 1003 00:38:34,145 --> 00:38:36,021 l'm a music teacher. l don't know the rules. 1004 00:38:36,189 --> 00:38:37,314 l can't do this. 1005 00:38:39,567 --> 00:38:41,402 What are you doing? You can't lay down. Get up. 1006 00:38:41,569 --> 00:38:42,653 l'm exhausted. 1007 00:38:42,737 --> 00:38:44,571 Yeah, that's exactly the message you're sending him. 1008 00:38:44,739 --> 00:38:46,240 Hey, you can't lay down, man. 1009 00:38:46,366 --> 00:38:47,408 Can you continue? 1010 00:38:47,534 --> 00:38:49,076 He's fine. Hey, l'm talking to him. 1011 00:38:49,244 --> 00:38:50,244 All right, let's go, fella. 1012 00:38:50,328 --> 00:38:51,328 Get up, Scott. 1013 00:38:51,579 --> 00:38:53,080 lt's so soft down here. 1014 00:38:53,581 --> 00:38:54,707 So soft. (HORN BLOWS) 1015 00:38:55,375 --> 00:38:57,251 Okay, remember. . . Defense. 1016 00:38:58,003 --> 00:38:59,586 All right, l heard you already. 1017 00:38:59,671 --> 00:39:00,921 Next time, bring the stool. 1018 00:39:01,006 --> 00:39:02,172 Okay, okay. 1019 00:39:02,841 --> 00:39:04,008 All right, we're ready now? Come on, Scott. 1020 00:39:04,259 --> 00:39:05,259 You ready? 1021 00:39:05,385 --> 00:39:06,927 Let's do it! Come on ! 1022 00:39:07,012 --> 00:39:08,095 Defense! 1023 00:39:08,263 --> 00:39:09,888 Watch out! 1024 00:39:12,767 --> 00:39:13,934 Keep those hands up! 1025 00:39:14,728 --> 00:39:16,937 Put your hands up! Hands up, man ! 1026 00:39:17,897 --> 00:39:19,023 Hands up! 1027 00:39:19,107 --> 00:39:20,774 Yeah, he's not listening. Hello! 1028 00:39:21,109 --> 00:39:22,359 l'm talking here! 1029 00:39:22,444 --> 00:39:23,736 Watch out! 1030 00:39:23,820 --> 00:39:24,903 (GRUNTlNG) 1031 00:39:27,115 --> 00:39:29,450 Nice job! Okay, there you go. 1032 00:39:29,617 --> 00:39:30,951 Pull him in close. 1033 00:39:31,202 --> 00:39:33,454 Okay, that's right, push him away. 1034 00:39:34,622 --> 00:39:36,457 Don't look at me. Look at him ! 1035 00:39:38,001 --> 00:39:39,793 (CROWD GROANlNG) (HORN BLOWS) 1036 00:39:41,296 --> 00:39:43,380 Listen to me. You're giving him too much space. 1037 00:39:43,590 --> 00:39:45,924 To take away his power, you have to keep it in a clinch. 1038 00:39:46,301 --> 00:39:47,634 Got it? l'm trying. 1039 00:39:47,886 --> 00:39:49,053 Defense. 1040 00:39:49,220 --> 00:39:50,429 Stay strong, Scott. 1041 00:39:50,764 --> 00:39:51,805 One more round. 1042 00:39:51,890 --> 00:39:53,098 (THUNDER RUMBLlNG) 1043 00:39:53,183 --> 00:39:54,183 (RAlN PATTERlNG) 1044 00:39:54,476 --> 00:39:55,601 (CROWD GROANlNG) 1045 00:39:55,685 --> 00:39:56,977 (CROWD MURMURlNG) 1046 00:39:57,395 --> 00:39:58,812 Okay, it's raining. lt's over. 1047 00:39:58,980 --> 00:40:00,814 No, it's not. This isn't baseball. 1048 00:40:00,940 --> 00:40:02,649 You fight! This is stupid. 1049 00:40:02,776 --> 00:40:03,734 (HORN BLOWS) 1050 00:40:03,818 --> 00:40:05,486 Fighter, are you ready? 1051 00:40:07,072 --> 00:40:08,322 Are you ready, chief? 1052 00:40:08,448 --> 00:40:09,740 l got to be honest, l'm really not. 1053 00:40:09,824 --> 00:40:10,824 l'm out. l'm out. Yeah, yeah, he's ready. 1054 00:40:10,909 --> 00:40:11,992 (SCOTT MUMBLES) 1055 00:40:12,077 --> 00:40:13,118 lt'll blow over. 1056 00:40:13,578 --> 00:40:14,995 REFEREE: All right! 1057 00:40:15,413 --> 00:40:16,747 Let's fight! 1058 00:40:16,831 --> 00:40:18,123 (THUNDER CRASHES) 1059 00:40:20,585 --> 00:40:21,627 Perfect. 1060 00:40:25,298 --> 00:40:26,757 Jump on him ! Jump on him ! 1061 00:40:27,967 --> 00:40:29,802 Use the fact that you're slippery now! 1062 00:40:33,139 --> 00:40:34,681 Don't let him take you down. 1063 00:40:35,683 --> 00:40:37,142 Okay, get away. Get away. 1064 00:40:38,019 --> 00:40:39,686 (CROWD SHOUTlNG) 1065 00:40:41,147 --> 00:40:42,356 Oh, come on ! 1066 00:40:43,650 --> 00:40:45,609 Swim ! Swim away, Scott! 1067 00:40:47,695 --> 00:40:48,695 Get over there! Get over there! (HORN BLOWS) 1068 00:40:51,407 --> 00:40:52,741 (LAUGHlNG) 1069 00:40:55,411 --> 00:40:56,995 (BOTH LAUGHlNG) 1070 00:41:02,794 --> 00:41:04,837 All right, pencils down, people. 1071 00:41:07,799 --> 00:41:08,966 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 1072 00:41:09,717 --> 00:41:11,176 Let's go. Hand them in. 1073 00:41:11,511 --> 00:41:12,553 Let's get them up. 1074 00:41:13,972 --> 00:41:15,472 Let's go. Let's bring it in. 1075 00:41:18,309 --> 00:41:19,977 Really? Really? You don't even. . . 1076 00:41:20,395 --> 00:41:21,687 That's how you do it? 1077 00:41:24,399 --> 00:41:26,066 Malia. Yeah? 1078 00:41:26,192 --> 00:41:27,484 You missed, like, three answers here. 1079 00:41:27,569 --> 00:41:29,236 Come on. What's going on? You're smarter than me. 1080 00:41:30,238 --> 00:41:31,238 (SOBBlNG) 1081 00:41:33,408 --> 00:41:34,616 Hey, what's the. . . 1082 00:41:34,701 --> 00:41:35,993 What's the matter? 1083 00:41:39,330 --> 00:41:41,415 My father is making me quit music. 1084 00:41:42,500 --> 00:41:43,584 What? 1085 00:41:43,835 --> 00:41:45,085 But why? 1086 00:41:45,545 --> 00:41:47,421 He said l have to work in his restaurant. 1087 00:41:47,881 --> 00:41:49,923 l mean, he doesn't understand. 1088 00:41:50,592 --> 00:41:52,426 When l moved here, l didn't know English. 1089 00:41:53,261 --> 00:41:55,929 l had to learn everything all over again, you know? 1090 00:41:57,932 --> 00:42:00,184 So l used songs and stuff to learn. 1091 00:42:01,561 --> 00:42:02,603 Besides Filipino, 1092 00:42:02,937 --> 00:42:04,855 the only language l knew was music. 1093 00:42:06,441 --> 00:42:07,608 lt helps me remember. 1094 00:42:08,234 --> 00:42:09,443 lf that makes sense. 1095 00:42:10,028 --> 00:42:11,778 Malia, it makes perfect sense. 1096 00:42:14,782 --> 00:42:16,366 l don't want to quit it. 1097 00:42:16,784 --> 00:42:17,951 Then you got to tell him that. 1098 00:42:18,077 --> 00:42:19,036 Look, you know what you do? 1099 00:42:19,120 --> 00:42:20,621 You tell him your teacher won't let you quit. 1100 00:42:21,206 --> 00:42:23,123 He thinks school is just a waste of time. 1101 00:42:23,416 --> 00:42:24,625 But it's not. 1102 00:42:25,293 --> 00:42:26,543 Come on, Mr. Voss. 1103 00:42:26,920 --> 00:42:28,378 You said it yourself. 1104 00:42:29,756 --> 00:42:31,381 Learning this stuff doesn't matter. 1105 00:42:32,550 --> 00:42:33,634 l got to go. 1106 00:42:42,977 --> 00:42:45,646 SCOTT: Okay, what are the three branches of government? 1107 00:42:45,939 --> 00:42:47,397 Three branches? All right, three branches. 1108 00:42:47,482 --> 00:42:48,732 Yeah. l got this. Don't tell me. 1109 00:42:48,816 --> 00:42:50,651 Oh, hey, you got to eat. 1110 00:42:50,818 --> 00:42:52,319 You have an hour before the fight. 1111 00:42:52,445 --> 00:42:53,487 Oh. Hey, you got my oatmeal? 1112 00:42:53,613 --> 00:42:54,780 l do. 1113 00:42:58,326 --> 00:43:00,494 The thing is that it's not here. 1114 00:43:00,954 --> 00:43:02,996 lt's in my classroom right next to my briefcase. 1115 00:43:03,331 --> 00:43:05,832 Three branches. . . The legal, the. . . 1116 00:43:05,959 --> 00:43:07,334 No, no, no, no, no, don't count that. 1117 00:43:07,418 --> 00:43:08,585 Wait, wait, you forgot my oatmeal? 1118 00:43:08,670 --> 00:43:10,003 Well, l brought the stool. 1119 00:43:10,088 --> 00:43:11,088 l got to eat, man. 1120 00:43:11,172 --> 00:43:12,172 Well, we can swing back. 1121 00:43:12,257 --> 00:43:14,007 No. Hey, stop it. We don't have time now. 1122 00:43:14,092 --> 00:43:15,259 You said branches, right? 1123 00:43:15,343 --> 00:43:16,426 Yeah, three branches of government. 1124 00:43:16,511 --> 00:43:18,178 What am l going to do here? l got to eat something. 1125 00:43:18,346 --> 00:43:19,596 Oh, you know what? 1126 00:43:19,681 --> 00:43:21,181 l have applesauce l made. 1127 00:43:21,266 --> 00:43:22,641 You see it back there, Niko? 1128 00:43:22,767 --> 00:43:24,518 lt's on the back. Yeah, yeah, got it. 1129 00:43:25,603 --> 00:43:26,770 Come on, three branches of government, buddy. 1130 00:43:26,854 --> 00:43:27,938 Do not throw away that Tupperware. 1131 00:43:28,022 --> 00:43:30,023 l'm not going to throw away the Tupperware, okay? 1132 00:43:33,194 --> 00:43:34,611 ls there cinnamon in this? 1133 00:43:34,696 --> 00:43:35,779 No. 1134 00:43:35,863 --> 00:43:36,947 Ooh ! l got it. 1135 00:43:37,031 --> 00:43:39,533 Democrat, Republican and Libertarian. 1136 00:43:39,701 --> 00:43:40,826 Not even close. 1137 00:43:40,994 --> 00:43:42,286 NlKO: No! 1138 00:43:42,620 --> 00:43:43,954 (CHEERlNG) 1139 00:43:46,457 --> 00:43:47,791 NlKO: Okay, last fight was better. 1140 00:43:47,875 --> 00:43:49,376 You lost, but you didn't get hurt. 1141 00:43:49,544 --> 00:43:52,671 So, remember, the word of the day, defense. 1142 00:43:53,464 --> 00:43:55,173 Close the gap, and if he shoots. . . 1143 00:43:55,341 --> 00:43:56,717 Hips down. Keep your hips down. 1144 00:43:56,884 --> 00:43:57,843 That's right. 1145 00:43:57,927 --> 00:43:58,927 All right, here we go. 1146 00:43:59,012 --> 00:43:59,970 (BOOM PLAYlNG) Whoa, whoa, whoa, wait. 1147 00:44:00,054 --> 00:44:01,722 They didn't come for us yet. 1148 00:44:02,515 --> 00:44:03,974 Let me see what's going on. 1149 00:44:05,184 --> 00:44:06,351 Hips down. 1150 00:44:06,686 --> 00:44:08,562 Yeah. NlKO: Nope. 1151 00:44:09,230 --> 00:44:10,314 This isn't you. 1152 00:44:10,398 --> 00:44:11,648 What do you mean, this isn't me? 1153 00:44:12,734 --> 00:44:13,900 This is my song. 1154 00:44:14,068 --> 00:44:15,485 This is him. lt's his song. 1155 00:44:15,737 --> 00:44:17,237 Hey, he's got the same song. 1156 00:44:17,989 --> 00:44:19,489 (CHEERlNG) 1157 00:44:19,657 --> 00:44:21,742 ♪ ...but she was born in my town 1158 00:44:21,826 --> 00:44:23,994 ♪ You didn't know Thought we was new on the scene 1159 00:44:24,078 --> 00:44:26,413 ♪ Well, it's all right lt's all right 1160 00:44:27,165 --> 00:44:29,082 ♪ l know you know l see you smilin' at me (GRUNTS) 1161 00:44:29,500 --> 00:44:31,752 ♪ Well, it's all right lt's all right 1162 00:44:31,919 --> 00:44:33,086 Boom ! 1163 00:44:33,212 --> 00:44:34,838 ♪ Here comes the boom! 1164 00:44:35,089 --> 00:44:37,007 Wow. He's good. 1165 00:44:37,592 --> 00:44:39,593 ♪ Boom! Here comes the boom! ♪ 1166 00:44:40,595 --> 00:44:42,387 Whoo! (LAUGHS) 1167 00:44:42,930 --> 00:44:44,097 l don't believe this. 1168 00:44:44,223 --> 00:44:46,350 He stole my song. l bring the boom ! 1169 00:44:46,517 --> 00:44:48,268 Well, tonight, he's bringing the boom. 1170 00:44:48,353 --> 00:44:49,936 Look, we both can't have the same song. 1171 00:44:50,063 --> 00:44:51,772 Come on, we got to get ready, guys. 1172 00:44:51,898 --> 00:44:53,690 No, no, you gotta get me another song. 1173 00:44:53,775 --> 00:44:54,816 What? Go, please, 1174 00:44:54,942 --> 00:44:56,068 go tell them to play another song. 1175 00:44:56,152 --> 00:44:57,402 Get you another song. 1176 00:45:00,615 --> 00:45:02,282 What? l need a song. 1177 00:45:02,492 --> 00:45:03,617 (GASPS) l got it. 1178 00:45:03,701 --> 00:45:04,701 Yeah? 1179 00:45:04,786 --> 00:45:06,787 Congress, Senate and State. 1180 00:45:06,871 --> 00:45:07,871 (LAUGHS) 1181 00:45:07,955 --> 00:45:09,164 Okay, again, not close. 1182 00:45:09,290 --> 00:45:10,457 All right, can we stick a pin in this, please? 1183 00:45:10,583 --> 00:45:13,293 l know! l'm sorry, but we didn't study last night. 1184 00:45:13,669 --> 00:45:14,836 l'm falling behind. 1185 00:45:15,088 --> 00:45:16,671 (BLUE-EYED GOSPEL MUSlC PLAYlNG) 1186 00:45:17,298 --> 00:45:18,590 (PANTlNG) 1187 00:45:25,014 --> 00:45:26,139 What the heck is this? 1188 00:45:26,474 --> 00:45:27,933 Holly Holy, Neil Diamond. 1189 00:45:28,017 --> 00:45:29,976 Went platinum in 1 969. 1190 00:45:30,103 --> 00:45:31,269 Who cares? 1191 00:45:31,354 --> 00:45:32,687 Excuse me. l do. 1192 00:45:32,814 --> 00:45:34,481 lt got me through a very difficult time. 1193 00:45:35,691 --> 00:45:37,025 lt sounds like a revival. 1194 00:45:37,151 --> 00:45:38,527 Yeah. Blue-eyed gospel. 1195 00:45:38,986 --> 00:45:40,529 Extremely intricate genre. 1196 00:45:41,572 --> 00:45:42,572 (SlGHS) 1197 00:45:44,158 --> 00:45:45,200 lt picks up. 1198 00:45:45,326 --> 00:45:46,743 Come on. Okay, we got to go. 1199 00:45:46,828 --> 00:45:47,994 Let's go. 1200 00:45:48,121 --> 00:45:49,663 ♪ Sing it strong 1201 00:45:49,789 --> 00:45:52,207 ♪ Sing, sing, sing ♪ 1202 00:45:52,333 --> 00:45:53,417 Yeah ! 1203 00:45:53,501 --> 00:45:55,293 All right, it's Scott! 1204 00:45:55,378 --> 00:45:57,421 lt's Scott. Oh, he's in the house! 1205 00:45:57,505 --> 00:45:58,964 Yeah ! Scott Voss! 1206 00:45:59,173 --> 00:46:00,340 Hey! Hey! Whoo! 1207 00:46:00,633 --> 00:46:01,758 Stand up! 1208 00:46:01,843 --> 00:46:03,510 Scott, he's a killer! 1209 00:46:03,636 --> 00:46:04,845 Everybody up! 1210 00:46:05,221 --> 00:46:06,680 lt's the Scott Man ! 1211 00:46:06,806 --> 00:46:08,098 Yeah. lt's happening ! Yeah ! 1212 00:46:08,182 --> 00:46:09,683 He's going to kick 'em. 1213 00:46:09,851 --> 00:46:11,226 Oh, he's fierce. 1214 00:46:12,103 --> 00:46:13,103 (GROWLlNG) 1215 00:46:13,187 --> 00:46:14,688 Here we go! Yay! 1216 00:46:17,775 --> 00:46:18,775 (YELLlNG) 1217 00:46:20,695 --> 00:46:22,362 No, no! Defense! 1218 00:46:22,530 --> 00:46:24,197 Come on, now! 1219 00:46:27,201 --> 00:46:28,326 NlKO: Come on, Scott! 1220 00:46:28,828 --> 00:46:29,953 (GRUNTlNG) 1221 00:46:30,371 --> 00:46:31,413 Don't grab the fence! 1222 00:46:31,539 --> 00:46:32,664 l'm not even grabbing the fence! 1223 00:46:36,544 --> 00:46:37,878 NlKO: Keep your hands up! 1224 00:46:38,379 --> 00:46:39,504 Ow! Tie him up! 1225 00:46:39,589 --> 00:46:41,006 Come on, Scott! Keep your hands up! 1226 00:46:41,549 --> 00:46:44,134 Come on, get up! Get up, get up, get up! 1227 00:46:44,218 --> 00:46:46,052 Get up! Get up! Get up! 1228 00:46:48,556 --> 00:46:50,098 Go! Defense! 1229 00:46:51,100 --> 00:46:52,225 Now hit him ! (GROANS) 1230 00:46:52,435 --> 00:46:53,643 Ow! 1231 00:46:54,729 --> 00:46:55,729 Oh. 1232 00:46:55,897 --> 00:46:57,439 Fight it! Come on. 1233 00:46:57,690 --> 00:46:59,649 MARTY: Oh. Oh. 1234 00:47:00,401 --> 00:47:01,568 Defense, buddy! 1235 00:47:01,736 --> 00:47:02,903 Come on ! 1236 00:47:04,238 --> 00:47:05,280 Lock the elbows. 1237 00:47:05,406 --> 00:47:06,948 Ten seconds, Scott. Ten seconds. 1238 00:47:07,074 --> 00:47:08,074 Watch the Kimura. (GROANlNG) 1239 00:47:08,743 --> 00:47:10,410 Watch the Kimura. Watch. . . That's illegal. 1240 00:47:10,745 --> 00:47:12,204 lt's legal. lt's legal. Sorry. 1241 00:47:12,288 --> 00:47:13,622 Okay, watch it. Get out of it. 1242 00:47:13,748 --> 00:47:14,748 Fight it. Fight it. (GROANlNG) 1243 00:47:14,874 --> 00:47:16,750 (HORN BLOWS) All right, that's enough. 1244 00:47:17,293 --> 00:47:18,460 Saved by the bell. 1245 00:47:18,586 --> 00:47:19,878 Come on, come on. Let's go. 1246 00:47:22,924 --> 00:47:24,257 Sit down. 1247 00:47:24,550 --> 00:47:25,926 Just relax. Relax. 1248 00:47:26,761 --> 00:47:28,386 Oh, my gosh. My shoulder. 1249 00:47:28,554 --> 00:47:29,596 What are you doing? 1250 00:47:29,722 --> 00:47:31,473 Stick to the game plan. 1251 00:47:31,641 --> 00:47:32,974 l'm sick of the game plan, okay? 1252 00:47:33,100 --> 00:47:34,142 l'm sick of defense. l. . . 1253 00:47:34,227 --> 00:47:35,227 Listen to me. 1254 00:47:35,311 --> 00:47:37,354 lf you get caught, you're done. 1255 00:47:37,438 --> 00:47:38,563 We have a lot more fights. 1256 00:47:38,648 --> 00:47:39,689 (HORN BLOWS) Oh, man. 1257 00:47:39,774 --> 00:47:41,233 Tie this guy up. 1258 00:47:41,317 --> 00:47:42,609 Protect yourself. 1259 00:47:43,069 --> 00:47:44,444 Okay. Yeah. 1260 00:47:44,946 --> 00:47:46,154 Are you ready? Are you ready? 1261 00:47:47,114 --> 00:47:48,156 Fight! 1262 00:47:48,282 --> 00:47:50,158 MARTY: All right, Scott, this is your round ! 1263 00:47:52,161 --> 00:47:54,246 NlKO: Oh ! Get your hands up! 1264 00:47:54,330 --> 00:47:55,622 Tie him up, Scott! 1265 00:47:55,748 --> 00:47:57,332 Keep your hands up! 1266 00:47:57,458 --> 00:47:59,292 Come on, close the gap, buddy! 1267 00:47:59,460 --> 00:48:00,877 Come on, Scott. Tie him up! 1268 00:48:00,962 --> 00:48:02,128 (LAUGHlNG) 1269 00:48:12,640 --> 00:48:13,974 (CHEERlNG) 1270 00:48:15,476 --> 00:48:17,852 That just happened ! That just happened ! 1271 00:48:20,147 --> 00:48:22,440 Yeah ! Yeah ! 1272 00:48:23,943 --> 00:48:25,151 You did it! 1273 00:48:25,528 --> 00:48:27,445 You ! You the man ! 1274 00:48:27,613 --> 00:48:28,697 Yeah ! 1275 00:48:28,823 --> 00:48:30,323 Yeah ! We won ! 1276 00:48:30,449 --> 00:48:32,367 Hey, man, great fight. 1277 00:48:32,493 --> 00:48:33,952 (CROWD GROANlNG) (SCOTT COUGHlNG) 1278 00:48:35,496 --> 00:48:36,496 l'm so sorry. 1279 00:48:38,416 --> 00:48:39,416 (CROWD GROANlNG) 1280 00:48:40,626 --> 00:48:41,626 (RETCHES) 1281 00:48:50,177 --> 00:48:51,761 Who leaves applesauce 1282 00:48:51,846 --> 00:48:53,638 on the rear dash, out in the hot sun? 1283 00:48:55,391 --> 00:48:56,850 You know, better question, 1284 00:48:57,518 --> 00:49:01,688 who among us who isn't Amish makes their own applesauce? 1285 00:49:02,148 --> 00:49:03,815 Yes. Yes. 1286 00:49:04,567 --> 00:49:06,067 Mistakes were made. 1287 00:49:08,404 --> 00:49:10,905 But. . . We won. 1288 00:49:11,699 --> 00:49:12,991 We did it. MARTY: Huh? 1289 00:49:13,075 --> 00:49:14,284 We won. We won. 1290 00:49:14,368 --> 00:49:15,869 NlKO: Mmm-hmm. We did. 1291 00:49:16,037 --> 00:49:17,579 Yeah. Yeah ! We won. 1292 00:49:17,747 --> 00:49:18,830 We won ! We did it. 1293 00:49:18,914 --> 00:49:20,165 (HOLLY HOLY PLAYlNG ON STEREO) 1294 00:49:20,249 --> 00:49:21,833 lt's unbelievable! 1295 00:49:22,043 --> 00:49:23,251 (WHOOPlNG) 1296 00:49:27,089 --> 00:49:28,548 Yeah ! 1297 00:49:28,883 --> 00:49:30,467 (ALL WHOOPlNG AND YELLlNG) 1298 00:49:32,219 --> 00:49:33,553 SCOTT: Oh, careful, Niko! 1299 00:49:33,679 --> 00:49:34,763 l'm sore! l'm sore! 1300 00:49:35,181 --> 00:49:36,222 (LAUGHlNG) Oh, my God. 1301 00:49:36,349 --> 00:49:37,682 Oh, here he comes. Here he comes. 1302 00:49:38,392 --> 00:49:40,352 Okay, everybody, just take your seats. 1303 00:49:40,436 --> 00:49:41,895 (STUDENTS LAUGHlNG) 1304 00:49:47,568 --> 00:49:50,695 Can you keep it down? 1305 00:49:50,821 --> 00:49:52,113 (STUDENTS LAUGHlNG) 1306 00:49:54,867 --> 00:49:56,368 (WHlSPERlNG) Malia. 1307 00:49:56,452 --> 00:49:58,078 Just come here. 1308 00:50:02,792 --> 00:50:04,626 What's going on? 1309 00:50:05,711 --> 00:50:07,420 You're famous. 1310 00:50:08,923 --> 00:50:10,090 What? 1311 00:50:11,092 --> 00:50:13,718 Everybody in the music department is talking about it. 1312 00:50:19,183 --> 00:50:20,767 (STUDENTS LAUGHlNG) 1313 00:50:22,269 --> 00:50:24,562 Mr. Streb told us that you were doing this for us. 1314 00:50:24,939 --> 00:50:26,940 And l got to say, you're a hero. 1315 00:50:27,983 --> 00:50:29,150 Hero? 1316 00:50:42,123 --> 00:50:43,123 (SlGHS) 1317 00:50:46,919 --> 00:50:48,795 BELLA: lt's not sprained. lt's just a bruise. 1318 00:50:49,255 --> 00:50:51,089 Good, 'cause l gotta fight tomorrow. 1319 00:50:51,966 --> 00:50:53,633 l'm going to have to start charging you. 1320 00:50:54,427 --> 00:50:55,468 So, 1321 00:50:57,179 --> 00:50:58,805 how much money have you made so far? 1322 00:50:59,014 --> 00:51:00,181 Three grand. 1323 00:51:00,683 --> 00:51:02,851 l'm definitely going to have to start charging you. 1324 00:51:02,977 --> 00:51:04,310 Speaking of which. . . 1325 00:51:09,191 --> 00:51:10,316 What's this? 1326 00:51:10,443 --> 00:51:12,360 $72 from my bake sale. 1327 00:51:12,528 --> 00:51:13,695 l had to do something. 1328 00:51:13,988 --> 00:51:15,822 This is amazing. Thank you. 1329 00:51:15,990 --> 00:51:18,158 l got to give it to you. lt's been a long time 1330 00:51:18,284 --> 00:51:20,702 since l felt any kind of energy in this school. 1331 00:51:20,995 --> 00:51:22,162 Yeah? 1332 00:51:22,329 --> 00:51:24,622 Yeah. l don't understand how we got so far off track. 1333 00:51:24,832 --> 00:51:25,874 We? 1334 00:51:26,333 --> 00:51:27,709 lt's not our fault. lt's the system. 1335 00:51:27,960 --> 00:51:29,002 (GROANS) Go easy. 1336 00:51:29,128 --> 00:51:30,503 Oh, so it's the system 1337 00:51:30,629 --> 00:51:32,213 that's creating teachers who just don't care. 1338 00:51:32,339 --> 00:51:34,007 Oh, come on. You know the deal. 1339 00:51:34,133 --> 00:51:36,009 You can't speed up to help the gifted kids. 1340 00:51:36,135 --> 00:51:37,677 You can't slow down to help the slower ones. 1341 00:51:38,179 --> 00:51:40,096 lt's about moving cattle through, you know? 1342 00:51:40,181 --> 00:51:41,222 lt's a numbers game. 1343 00:51:41,348 --> 00:51:43,516 That's what they want, but what about you? 1344 00:51:44,518 --> 00:51:46,019 Yeah, look, there was a time 1345 00:51:46,687 --> 00:51:48,313 l couldn't wait for the school year to start. 1346 00:51:48,856 --> 00:51:51,691 l was like a. . . A freshman decorating my dorm. 1347 00:51:51,817 --> 00:51:53,985 You know, l'd put posters up all over the place 1348 00:51:54,069 --> 00:51:56,029 and l'd set up these plastic models. 1349 00:51:56,197 --> 00:51:57,530 No, you didn't. l did ! l would jump up 1350 00:51:57,656 --> 00:51:59,407 on the desk just to get the kids into it. 1351 00:52:00,034 --> 00:52:01,493 lt was so stupid. 1352 00:52:01,702 --> 00:52:03,036 No, it's not. 1353 00:52:04,413 --> 00:52:06,915 l think l would have liked you better when you were that stupid. 1354 00:52:08,375 --> 00:52:09,793 All right, well, look, l need to repay you 1355 00:52:09,877 --> 00:52:11,085 for all this right here, 1356 00:52:11,212 --> 00:52:13,254 and l think this equals dinner at my house on Friday. 1357 00:52:13,506 --> 00:52:15,507 No, l don't think so. 1358 00:52:15,591 --> 00:52:17,258 Why do you always turn me down? 1359 00:52:17,384 --> 00:52:19,344 Do you know there's a lunch lady who's got the hots for me? 1360 00:52:19,428 --> 00:52:21,471 And l'm just telling you, l can only hold her off for so long. 1361 00:52:21,555 --> 00:52:23,348 Do you even know that every time 1362 00:52:23,432 --> 00:52:24,808 you've asked me out, 1363 00:52:24,892 --> 00:52:26,684 you've done it from a seated position? 1364 00:52:26,852 --> 00:52:28,603 You don't even make an effort to get up. 1365 00:52:28,729 --> 00:52:29,979 That's because we're so comfortable together. 1366 00:52:30,064 --> 00:52:31,940 l think, when it's easy, it's right, you know? 1367 00:52:32,066 --> 00:52:33,566 Good-bye, Scott. All right. 1368 00:52:34,068 --> 00:52:35,360 (GROANS) 1369 00:52:35,444 --> 00:52:36,778 How about a little jambalaya? 1370 00:52:36,904 --> 00:52:38,613 What do you think? Oh, l get nothing? All right. 1371 00:52:38,906 --> 00:52:41,074 Okay, push now. Blocking fast, like, lower. 1372 00:52:41,200 --> 00:52:43,034 Here, over here. That's good. See? 1373 00:52:43,118 --> 00:52:44,869 There. Little lower. 1374 00:52:44,954 --> 00:52:46,037 Just block lower, man. 1375 00:52:46,121 --> 00:52:47,914 All right, hey. All right, come on, man. 1376 00:52:48,040 --> 00:52:48,998 This is still defense. 1377 00:52:49,083 --> 00:52:50,250 l want to start working on my offense. 1378 00:52:50,876 --> 00:52:52,710 lt's too dangerous. l won ! 1379 00:52:52,920 --> 00:52:53,962 You landed a lucky shot. 1380 00:52:54,046 --> 00:52:55,046 All right, look. 1381 00:52:55,130 --> 00:52:57,507 l know you don't want me getting hurt. l get that. 1382 00:52:57,591 --> 00:52:59,634 But l made twice as much money my last fight. 1383 00:52:59,802 --> 00:53:01,928 l don't think my body can take 30 more fights. 1384 00:53:02,221 --> 00:53:03,263 Yeah. 1385 00:53:03,389 --> 00:53:06,432 l'm just saying, if l could actually win a few more, l could fight less. 1386 00:53:07,393 --> 00:53:09,727 Yeah. Yeah, you're right. 1387 00:53:10,271 --> 00:53:12,939 Okay. Well, then you need to get good at striking. 1388 00:53:13,482 --> 00:53:14,983 Fast. Yes. 1389 00:53:15,484 --> 00:53:17,235 l know the best guy for that, but. . . 1390 00:53:17,987 --> 00:53:19,279 He probably won't take you. 1391 00:53:20,114 --> 00:53:21,906 MAN: This isn't you learning anything. 1392 00:53:22,074 --> 00:53:23,616 This isn't me teaching you anything. 1393 00:53:23,784 --> 00:53:25,243 This is me seeing if you're worth my time. 1394 00:53:25,452 --> 00:53:26,536 ls it hot in here? 1395 00:53:26,620 --> 00:53:28,037 l cranked the heat to 90. 1396 00:53:28,122 --> 00:53:29,330 This way, you get a nice sweat going. 1397 00:53:29,456 --> 00:53:31,040 You good with that? Oh, yeah, no. 1398 00:53:31,125 --> 00:53:33,835 Really brings out the smell of the place. Oh, yeah. Good. 1399 00:53:34,003 --> 00:53:35,461 Which guy am l fighting? 1400 00:53:35,588 --> 00:53:36,880 Both. 1401 00:53:36,964 --> 00:53:38,172 Come on, l can't fight two guys. 1402 00:53:38,299 --> 00:53:39,257 That's perfect. 1403 00:53:39,341 --> 00:53:41,134 l can't train a 42-year-old biology teacher. 1404 00:53:47,975 --> 00:53:49,392 Your boy is good, but he's got no offense, man. 1405 00:53:49,476 --> 00:53:50,727 You know, he's a wrestler, 1406 00:53:50,811 --> 00:53:52,478 and he picks up fast, and he's tough. 1407 00:53:58,360 --> 00:54:00,612 They're all smiling. Everybody's smiling and happy. 1408 00:54:00,779 --> 00:54:01,946 (GROANS) 1409 00:54:02,031 --> 00:54:03,489 (BOTH LAUGHlNG) 1410 00:54:07,036 --> 00:54:08,161 (GROANlNG) 1411 00:54:08,996 --> 00:54:10,997 Mel, time to eat. Go have some fun. 1412 00:54:11,957 --> 00:54:13,333 Whoa. This is going to be funny. 1413 00:54:15,210 --> 00:54:16,461 Boom ! 1414 00:54:18,339 --> 00:54:19,881 Three? Really? 1415 00:54:20,841 --> 00:54:23,092 Hey, am l good outside? l'm parked outside here. 1416 00:54:23,177 --> 00:54:24,218 Yeah, you got two hours. 1417 00:54:24,303 --> 00:54:25,553 Yeah? All right. 1418 00:54:25,638 --> 00:54:27,305 (GRUNTlNG) 1419 00:54:31,352 --> 00:54:32,727 Yeah, those are hits. 1420 00:54:32,853 --> 00:54:34,187 (PANTlNG) 1421 00:54:36,357 --> 00:54:37,732 Come on, give him a break. 1422 00:54:44,156 --> 00:54:45,323 All right, boys, that's good. 1423 00:54:48,619 --> 00:54:49,869 (PANTlNG) 1424 00:54:50,829 --> 00:54:52,622 l'm good, man. Let's go. 1425 00:54:52,706 --> 00:54:54,040 Come on. 1426 00:54:55,501 --> 00:54:56,584 NlKO: Boom, there we go. 1427 00:54:56,669 --> 00:54:58,002 (LAUGHTER) 1428 00:54:59,380 --> 00:55:00,546 Guys. 1429 00:55:00,714 --> 00:55:02,757 Hey, guys, guys, listen up. 1430 00:55:02,883 --> 00:55:04,550 Listen up. l got something to say. 1431 00:55:04,718 --> 00:55:06,552 From Genesis 32:24. 1432 00:55:07,429 --> 00:55:09,180 "And when he saw, he prevailed 1433 00:55:09,932 --> 00:55:11,391 "not against him." 1434 00:55:11,517 --> 00:55:12,934 Jacob was tough, man. 1435 00:55:13,060 --> 00:55:14,894 He wrestled all night with God at Peniel. 1436 00:55:15,062 --> 00:55:17,271 He was tired, he was beaten. 1437 00:55:17,564 --> 00:55:19,065 He had a dislocated hip. 1438 00:55:19,274 --> 00:55:20,900 But he refused to submit. 1439 00:55:21,568 --> 00:55:24,445 By sunrise, he had won the Lord's respect. 1440 00:55:25,698 --> 00:55:26,739 Well, tonight, Scott. . . 1441 00:55:26,824 --> 00:55:27,865 Oh, yeah. 1442 00:55:28,075 --> 00:55:29,075 . . .you earned our respect. 1443 00:55:29,159 --> 00:55:30,284 And then some. 1444 00:55:30,369 --> 00:55:32,412 l just want you to know l got your back. 1445 00:55:32,538 --> 00:55:33,955 NlKO: Whoop, whoop, whoop! SaIud. 1446 00:55:34,206 --> 00:55:35,331 (SPEAKlNG DUTCH) 1447 00:55:36,417 --> 00:55:37,458 Let's eat, boys. 1448 00:55:37,584 --> 00:55:39,794 That Superman Punch, Mel, that was awesome. 1449 00:55:40,295 --> 00:55:41,796 Yeah, that was crazy. 1450 00:55:41,922 --> 00:55:44,090 What's the matter? You don't like my wife's cooking? 1451 00:55:44,758 --> 00:55:45,967 l can't lift my arms. 1452 00:55:46,051 --> 00:55:47,385 (LAUGHTER) 1453 00:55:51,974 --> 00:55:53,266 Can you move it? Not much. 1454 00:55:53,392 --> 00:55:55,226 l can go, like, to right about there. That's it? 1455 00:55:55,310 --> 00:55:56,602 Yeah, that's it. Right there, yeah. You're sure? 1456 00:55:56,729 --> 00:55:57,895 l can't even move it past that. 1457 00:55:57,980 --> 00:55:59,063 You dislocated your shoulder. 1458 00:55:59,148 --> 00:56:00,523 You have to go to the hospital. 1459 00:56:00,607 --> 00:56:02,275 Last time l went to the hospital, 1460 00:56:02,401 --> 00:56:04,402 it actually cost me more than l made in the fight, 1461 00:56:04,486 --> 00:56:06,529 so you got to help me. 1462 00:56:06,613 --> 00:56:08,114 But l would have to reset it. 1463 00:56:08,282 --> 00:56:10,950 Look, whatever you got to do, then make it happen. 1464 00:56:11,785 --> 00:56:14,078 All right. All right. 1465 00:56:14,163 --> 00:56:15,371 Okay, you got to go easy first. No, no, no. 1466 00:56:15,456 --> 00:56:16,456 Okay. 1467 00:56:16,582 --> 00:56:18,041 Foot not going there. All right, all right. 1468 00:56:18,125 --> 00:56:19,876 No, you're right. You're right. l just got to find 1469 00:56:19,960 --> 00:56:21,002 the right angle over here. (SCOTT GROANlNG) 1470 00:56:21,253 --> 00:56:22,336 l'm sorry, l'm sorry. Come on. 1471 00:56:22,463 --> 00:56:23,796 Okay, okay, you're going to be all right. 1472 00:56:23,922 --> 00:56:25,298 You're going to be all right. You can't go above. 1473 00:56:25,424 --> 00:56:26,883 Okay, okay, that's past the level 1474 00:56:26,967 --> 00:56:28,342 that l just said l can't go, though, okay? 1475 00:56:28,635 --> 00:56:29,844 Geez! 1476 00:56:29,928 --> 00:56:31,054 l'm sorry. Don't worry. 1477 00:56:31,138 --> 00:56:32,430 You're going to be all right. Okay. 1478 00:56:32,514 --> 00:56:34,807 You're going to be okay. Okay. Okay. 1479 00:56:34,975 --> 00:56:36,309 Now, l just got to get in here. 1480 00:56:36,435 --> 00:56:37,810 Easy, okay? l have to get in there. 1481 00:56:37,936 --> 00:56:39,812 (GROANS) That hurts. All right? 1482 00:56:39,980 --> 00:56:41,439 You ready? Yeah. 1483 00:56:41,607 --> 00:56:42,690 Always wanted to try this. 1484 00:56:42,816 --> 00:56:43,900 Try this? What do you mean? You've never done this. . . 1485 00:56:43,984 --> 00:56:45,735 (SCREAMlNG) 1486 00:56:47,279 --> 00:56:48,279 Are you okay? 1487 00:56:48,363 --> 00:56:49,697 Oh, my. . . 1488 00:56:49,823 --> 00:56:51,574 Are you okay? lt's back in, l think. 1489 00:56:51,658 --> 00:56:52,825 (LAUGHlNG) Oh ! 1490 00:56:52,993 --> 00:56:55,453 l did it! l did it! 1491 00:56:55,537 --> 00:56:57,705 l was a little worried, but l did it. 1492 00:56:57,831 --> 00:56:59,665 Oh, l'm good, l'm good. 1493 00:56:59,792 --> 00:57:01,250 That was fun, no? 1494 00:57:01,335 --> 00:57:02,460 No. 1495 00:57:02,878 --> 00:57:04,670 A little jambalaya for mama? No? 1496 00:57:04,797 --> 00:57:06,380 No, get away. . . Get away from me, you crazy woman. 1497 00:57:06,507 --> 00:57:07,799 Good night, Scott. 1498 00:57:08,258 --> 00:57:10,343 (lNDlSTlNCT CONVERSATlONS) 1499 00:57:11,553 --> 00:57:12,595 Voss. 1500 00:57:12,679 --> 00:57:14,055 My office. Now. 1501 00:57:19,186 --> 00:57:20,394 BETCHER: Come on in. 1502 00:57:20,521 --> 00:57:22,146 Close the door. 1503 00:57:22,397 --> 00:57:23,689 Sit down. 1504 00:57:24,358 --> 00:57:27,110 l'd like you to meet Malia's father, Mr. De La Cruz. 1505 00:57:27,194 --> 00:57:28,236 How are you? 1506 00:57:28,362 --> 00:57:30,530 Who the hell do you think you are, Mr. Voss? 1507 00:57:30,823 --> 00:57:32,490 Telling my daughter to disobey me? 1508 00:57:35,494 --> 00:57:36,536 (STAMMERlNG) l didn't say that. 1509 00:57:36,662 --> 00:57:37,620 l said. . . l said that. . . 1510 00:57:37,704 --> 00:57:39,413 BETCHER: And is it true you're getting paid to fight? 1511 00:57:39,498 --> 00:57:41,040 lt's Mixed Martial Arts. 1512 00:57:41,250 --> 00:57:42,375 What's this all about? 1513 00:57:42,501 --> 00:57:45,545 lt's about our teachers not promoting dangerous situations. 1514 00:57:46,046 --> 00:57:47,338 Look, it's a sport. 1515 00:57:47,422 --> 00:57:49,507 lt's no more dangerous than boxing or auto racing. 1516 00:57:49,675 --> 00:57:50,800 And believe me, l wouldn't be doing it 1517 00:57:50,884 --> 00:57:52,218 if you'd been doing your job. 1518 00:57:52,344 --> 00:57:54,011 Did you really think that you could save 1519 00:57:54,096 --> 00:57:55,721 the music program by doing this? 1520 00:57:55,848 --> 00:57:56,806 l'm just trying to make things better. 1521 00:57:56,890 --> 00:57:57,890 You know what? 1522 00:57:57,975 --> 00:57:59,308 You're not making things better, Scott. 1523 00:57:59,393 --> 00:58:00,351 You're putting on a show. 1524 00:58:00,435 --> 00:58:01,811 You're getting beat up in your bathing suit. 1525 00:58:01,895 --> 00:58:03,437 You are embarrassing this school. 1526 00:58:03,564 --> 00:58:05,231 You know why l did this in the first place? 1527 00:58:05,399 --> 00:58:06,732 Because a wise man once said, 1528 00:58:06,859 --> 00:58:09,193 "Without music, life would be a mistake." 1529 00:58:09,278 --> 00:58:10,820 Yeah, and do you know who that wise man is? 1530 00:58:10,904 --> 00:58:12,947 Marty Streb, the teacher you're trying to get rid of. 1531 00:58:13,073 --> 00:58:14,073 Scott. . . 1532 00:58:14,199 --> 00:58:16,075 There's nothing here anymore. We're failing your daughter. 1533 00:58:16,201 --> 00:58:17,368 We need good teachers. 1534 00:58:17,452 --> 00:58:19,036 Yeah, well, fighting in a cage is not going to make you 1535 00:58:19,121 --> 00:58:20,955 a good teacher, Scott. You know, maybe you're right. 1536 00:58:21,081 --> 00:58:22,540 l'm not even that good of a fighter. 1537 00:58:22,624 --> 00:58:23,833 l'm out there getting my ass kicked. 1538 00:58:23,917 --> 00:58:25,418 Believe me, this wasn't Plan A, 1539 00:58:25,544 --> 00:58:26,794 but l don't know what else to do. 1540 00:58:26,920 --> 00:58:28,504 Look, you're having a tough time with your business. 1541 00:58:28,589 --> 00:58:29,755 l get it. 1542 00:58:30,048 --> 00:58:31,632 But you can't take it out on Malia. 1543 00:58:31,925 --> 00:58:34,218 Mr. De La Cruz, l'm sorry that you had to listen to any of this. 1544 00:58:34,303 --> 00:58:35,928 No, no, no. 1545 00:58:36,054 --> 00:58:38,598 lt's all right. What do you suggest l do, Mr. Voss? 1546 00:58:38,891 --> 00:58:39,932 My chef left. 1547 00:58:40,058 --> 00:58:41,601 That means l'm in the back cooking. 1548 00:58:41,935 --> 00:58:44,312 So l need my daughter up front. 1549 00:58:44,563 --> 00:58:46,564 lt sucks, okay? Nobody's saying it doesn't. 1550 00:58:47,149 --> 00:58:48,774 But it's not your daughter's problem. 1551 00:58:49,109 --> 00:58:50,109 lt's yours. 1552 00:58:50,194 --> 00:58:51,360 BETCHER: No. You're the problem, Scott. 1553 00:58:51,445 --> 00:58:53,404 This is none of your business. None of your business. 1554 00:58:53,488 --> 00:58:54,697 l've had it with you ! 1555 00:58:54,781 --> 00:58:55,823 You know what? We should be working 1556 00:58:55,908 --> 00:58:57,408 as hard in here as you do out there. 1557 00:58:57,618 --> 00:58:59,410 And l'm sorry, but we're not. 1558 00:58:59,494 --> 00:59:01,287 And that is the problem. 1559 00:59:01,455 --> 00:59:02,580 Now, if you'll excuse me, 1560 00:59:02,664 --> 00:59:03,915 l have a class to teach. 1561 00:59:03,999 --> 00:59:04,999 And then l got to roll around 1562 00:59:05,083 --> 00:59:06,584 with a sweaty guy from Holland. 1563 00:59:13,300 --> 00:59:15,259 (lNDlSTlNCT CONVERSATlONS) 1564 00:59:19,473 --> 00:59:21,641 Whoa. What's going on, Mr. Voss? 1565 00:59:21,767 --> 00:59:23,476 Biology, Derrick. 1566 00:59:25,187 --> 00:59:27,313 Fair enough. 1567 00:59:31,652 --> 00:59:34,070 Can someone tell me what happens when a cell stagnates? 1568 00:59:34,154 --> 00:59:36,155 (CONVERSATlON CONTlNUES) 1569 00:59:36,949 --> 00:59:38,074 Okay, no one is listening to me. 1570 00:59:38,158 --> 00:59:39,200 l will try again. 1571 00:59:41,453 --> 00:59:44,330 Anyone know what happens to a stagnant cell? 1572 00:59:44,456 --> 00:59:45,623 What's he doing on the table? 1573 00:59:45,707 --> 00:59:46,958 l don't know, something about cells. 1574 00:59:49,461 --> 00:59:50,503 Malia. 1575 00:59:51,505 --> 00:59:52,546 lt's not good. 1576 00:59:52,714 --> 00:59:53,714 (CONVERSATlON STOPS) 1577 00:59:53,799 --> 00:59:55,174 Did you hear that? 1578 00:59:55,300 --> 00:59:56,842 lt ain't good. 1579 00:59:57,010 --> 00:59:59,011 People, a cell that is not in motion 1580 00:59:59,179 --> 01:00:01,180 is not a productive member of the system. 1581 01:00:01,348 --> 01:00:02,682 lt ends up assuming all the other cells 1582 01:00:02,808 --> 01:00:03,808 are gonna pick up the slack somewhere. 1583 01:00:03,892 --> 01:00:04,934 But they don't. 1584 01:00:05,018 --> 01:00:06,894 ln fact, they imitate the stray cell 1585 01:00:07,312 --> 01:00:11,565 until basically the whole organism begins to die. 1586 01:00:11,650 --> 01:00:12,733 (STUDENTS CHUCKLE) 1587 01:00:12,818 --> 01:00:13,818 Yeah. 1588 01:00:13,902 --> 01:00:14,944 But you know what? 1589 01:00:15,028 --> 01:00:16,821 Biology is an amazing thing. 1590 01:00:16,989 --> 01:00:19,991 And here's the good news, all that decays 1591 01:00:20,158 --> 01:00:22,368 can be restored. 1592 01:00:22,536 --> 01:00:24,996 ls this hitting anybody? 1593 01:00:27,916 --> 01:00:31,210 Like how a cut heals. 1594 01:00:31,378 --> 01:00:32,837 Brian, my man. 1595 01:00:33,338 --> 01:00:34,380 Look, you got one! (STUDENTS MURMUR) 1596 01:00:34,506 --> 01:00:36,757 And once that cell's back on track, 1597 01:00:36,883 --> 01:00:38,092 it creates energy amongst the other cells. 1598 01:00:38,176 --> 01:00:39,218 That's what happens. 1599 01:00:39,344 --> 01:00:40,553 lt starts getting a little movement going. 1600 01:00:40,721 --> 01:00:42,013 lt gets a little rumble. 1601 01:00:42,097 --> 01:00:43,764 Can l get a little rumble from everybody? 1602 01:00:43,890 --> 01:00:45,349 Everybody just rumble in your seats right now for me. 1603 01:00:45,434 --> 01:00:46,517 Just rumble a little bit. 1604 01:00:46,601 --> 01:00:48,060 Okay, no rumble, that's fine. 1605 01:00:48,186 --> 01:00:49,437 (LAUGHTER) l'll be the lone rumbler up here. 1606 01:00:49,563 --> 01:00:51,063 That's what l am. l'm a lone rumbler. 1607 01:00:51,189 --> 01:00:53,232 But then the cell starts banging into the other cells. 1608 01:00:53,358 --> 01:00:54,942 And the cells push back and go, 1609 01:00:55,068 --> 01:00:57,028 "Hey, what are you doing to me?" They hit into another one. 1610 01:00:57,112 --> 01:00:58,571 "Hey, don't do that!" "Hey, that's my friend." 1611 01:00:58,697 --> 01:00:59,989 "You don't even know him !" "You don't know me either!" 1612 01:01:00,073 --> 01:01:01,699 (LAUGHTER CONTlNUES) 1613 01:01:04,244 --> 01:01:05,286 And they're rumbling everything around. 1614 01:01:05,412 --> 01:01:08,414 And once that happens, it's like a mosh pit! 1615 01:01:08,582 --> 01:01:10,708 They're goin' crazy. . . 1616 01:01:12,753 --> 01:01:14,086 "l know you, we work together!" 1617 01:01:14,212 --> 01:01:15,546 Because then, they hit a rhythm. 1618 01:01:15,630 --> 01:01:17,298 They all hit a rhythm. 1619 01:01:17,424 --> 01:01:20,259 And this is the beginning of the restorative process. 1620 01:01:20,427 --> 01:01:22,261 So now, even if the entire system 1621 01:01:22,429 --> 01:01:25,306 is close to dead, what happens? 1622 01:01:26,808 --> 01:01:27,850 Martinez, come on. 1623 01:01:27,934 --> 01:01:29,393 Give me something. 1624 01:01:29,478 --> 01:01:30,519 Oh, no, not today. 1625 01:01:30,604 --> 01:01:32,021 Oh, no, not in my house. 1626 01:01:32,105 --> 01:01:33,147 No, no, no, no. (LAUGHTER) 1627 01:01:33,273 --> 01:01:35,274 Look out, here we come. 1628 01:01:35,442 --> 01:01:36,734 Don't look up my pant leg, Derrick. 1629 01:01:36,818 --> 01:01:38,778 You're better than that. l'm right over you. 1630 01:01:40,405 --> 01:01:41,489 Come on, man. 1631 01:01:41,615 --> 01:01:43,657 What do you say? 1632 01:01:44,493 --> 01:01:48,412 lf all the cells work together, what will happen? 1633 01:01:56,797 --> 01:01:58,631 The entire system is healed. 1634 01:01:58,757 --> 01:02:00,424 Exactly. 1635 01:02:00,509 --> 01:02:02,301 That is a sick dragon. 1636 01:02:02,636 --> 01:02:03,677 (CHEERlNG) Yeah ! 1637 01:02:06,181 --> 01:02:08,182 NlKO: Move it! Come on, Scott, keep working. 1638 01:02:08,308 --> 01:02:11,227 Hey, you know what? 1639 01:02:11,311 --> 01:02:13,646 You look as good going as you do coming. 1640 01:02:13,772 --> 01:02:16,524 And you, my friend, sat in gum. 1641 01:02:17,317 --> 01:02:18,776 Please be gum. 1642 01:02:18,860 --> 01:02:23,114 Okay, so how many years is a term of the president? 1643 01:02:23,865 --> 01:02:25,324 A president serves a term 1644 01:02:26,326 --> 01:02:28,869 of two years? 1645 01:02:29,496 --> 01:02:30,621 Ah, come on. 1646 01:02:30,705 --> 01:02:32,498 l can't remember this stuff. 1647 01:02:32,624 --> 01:02:34,583 Okay, what's your favorite song? 1648 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 My favorite song? Mmm-hmm. 1649 01:02:35,836 --> 01:02:37,878 Faithfully. 1650 01:02:38,004 --> 01:02:39,380 The Journey song? 1651 01:02:39,548 --> 01:02:41,465 Yes. 1652 01:02:41,967 --> 01:02:44,552 ♪ Highway run 1653 01:02:44,678 --> 01:02:49,056 ♪ lnto the midnight sun 1654 01:02:49,808 --> 01:02:51,684 ♪ Wheels go round and round... ♪ 1655 01:02:51,810 --> 01:02:53,352 Niko. l know it. 1656 01:02:53,520 --> 01:02:55,479 ♪ You're on my mind ♪ 1657 01:02:55,647 --> 01:02:56,856 That's a great song. 1658 01:02:56,982 --> 01:02:58,858 They don't make them like that anymore, right? 1659 01:02:59,025 --> 01:03:00,359 (LAUGHS) Well, this is good. 1660 01:03:00,485 --> 01:03:02,027 Okay, let's try this. 1661 01:03:03,196 --> 01:03:06,031 ♪ America 1662 01:03:06,199 --> 01:03:09,827 ♪ Has a president 1663 01:03:09,911 --> 01:03:12,830 ♪ He serves a four-year term 1664 01:03:12,914 --> 01:03:14,415 ♪ Before he's done ♪ 1665 01:03:14,541 --> 01:03:15,624 Ah, that's beautiful. 1666 01:03:15,709 --> 01:03:16,876 Thank you. 1667 01:03:17,002 --> 01:03:18,252 And it goes with the lyrics. l know. 1668 01:03:18,378 --> 01:03:19,378 You try it. 1669 01:03:19,463 --> 01:03:20,504 Yeah, right. (LAUGHS) 1670 01:03:20,589 --> 01:03:22,381 Okay. 1671 01:03:22,549 --> 01:03:25,593 ♪ America 1672 01:03:25,719 --> 01:03:28,762 ♪ Has a president 1673 01:03:28,889 --> 01:03:29,889 Yes. 1674 01:03:30,015 --> 01:03:31,056 ♪ He serves... 1675 01:03:31,183 --> 01:03:32,391 ♪ A four-year term 1676 01:03:32,517 --> 01:03:34,310 ♪ He serves a four-year term 1677 01:03:34,394 --> 01:03:36,187 ♪ Before he's done ♪ 1678 01:03:36,271 --> 01:03:37,730 Nice! (LAUGHS) Aha! 1679 01:03:37,856 --> 01:03:39,857 ♪ A four-year term 1680 01:03:39,941 --> 01:03:43,861 ♪ He serves a four-year term 1681 01:03:43,945 --> 01:03:47,907 ♪ Unless he is impeached because then he's gone ♪ 1682 01:03:48,200 --> 01:03:49,700 (LAUGHS) Oh, my friend ! 1683 01:03:49,784 --> 01:03:51,535 She is unbelievable! 1684 01:03:51,620 --> 01:03:53,287 You are unbelievable. 1685 01:03:53,413 --> 01:03:54,413 l told you. 1686 01:03:54,539 --> 01:03:55,539 More later. 1687 01:03:55,624 --> 01:03:56,832 Now put him down, 1688 01:03:56,917 --> 01:03:58,417 'cause we have a fight to go to. 1689 01:03:58,543 --> 01:03:59,585 Let's do this. 1690 01:03:59,669 --> 01:04:01,128 (CROWD CHEERlNG) 1691 01:04:01,254 --> 01:04:03,255 (HOLLY HOLY NSFW REMlX PLAYlNG) 1692 01:04:07,636 --> 01:04:09,220 (CROWD CHEERlNG) 1693 01:04:09,429 --> 01:04:11,096 lt wasn't a tap. lt wasn't a tap. 1694 01:04:11,264 --> 01:04:13,766 l was just fooling around. l was just fooling around. 1695 01:04:26,571 --> 01:04:28,239 (CROWD CHEERlNG) 1696 01:04:29,741 --> 01:04:32,117 Obey my commands at all times. 1697 01:04:32,244 --> 01:04:35,663 The corner of the ring's broken, so l'd avoid it. 1698 01:04:42,796 --> 01:04:44,630 (CROWD CHEERlNG) 1699 01:04:47,634 --> 01:04:48,676 (CROWD GROANS) 1700 01:04:50,011 --> 01:04:52,763 The carbon dioxide molecules 1701 01:04:52,847 --> 01:04:55,641 get excited through a collision with the nitrogen molecules, 1702 01:04:55,767 --> 01:04:56,976 and then there's a whole bunch of excitement. 1703 01:04:57,143 --> 01:04:58,310 Derrick? 1704 01:04:58,436 --> 01:05:00,479 SCOTT: And 1 5, 1 6, 1705 01:05:00,605 --> 01:05:01,647 1 7, 1 8. . . 1706 01:05:01,815 --> 01:05:04,525 (CROWD CHEERlNG) 1707 01:05:06,319 --> 01:05:07,820 Oh, nice head movement, yeah ! 1708 01:05:12,701 --> 01:05:14,368 Cover up, just cover up! 1709 01:05:14,494 --> 01:05:16,704 l think you're wearing him down ! 1710 01:05:16,830 --> 01:05:18,706 Watch out, watch out. 1711 01:05:18,832 --> 01:05:20,332 Back him up, back him up! 1712 01:05:23,044 --> 01:05:24,336 Do not lose that grip! (STRAlNlNG) 1713 01:05:25,630 --> 01:05:26,672 You know what to do. 1714 01:05:26,798 --> 01:05:28,382 Put your weight on him. 1715 01:05:28,508 --> 01:05:29,800 Don't lose your grip! 1716 01:05:29,884 --> 01:05:33,470 Don't lose your grip! Don't lose your grip! 1717 01:05:35,682 --> 01:05:37,516 He lost the grip. 1718 01:05:38,143 --> 01:05:39,143 Thank you, Mr. Voss. 1719 01:05:39,227 --> 01:05:40,686 You got it, man. 1720 01:05:51,323 --> 01:05:53,365 (CROWD CHEERlNG) 1721 01:05:53,908 --> 01:05:55,618 Don't let him lock your arm in place! 1722 01:05:55,702 --> 01:05:56,744 Scotty, pound him ! 1723 01:05:56,870 --> 01:05:58,203 Use your elbow. Got it! 1724 01:05:58,330 --> 01:05:59,538 Use your elbow! Hey! 1725 01:05:59,706 --> 01:06:01,540 l'm giving the instructions here. 1726 01:06:01,708 --> 01:06:03,083 MARTY: No, l'm just saying he should use his elbow. 1727 01:06:03,209 --> 01:06:04,209 l'm trying to help. 1728 01:06:04,336 --> 01:06:05,878 One voice. 1729 01:06:06,004 --> 01:06:07,254 No, you shush ! 1730 01:06:07,380 --> 01:06:08,714 The other gentleman is using his elbow 1731 01:06:09,007 --> 01:06:10,507 and it seems to be working. 1732 01:06:10,592 --> 01:06:12,551 Can we have this argument on the car ride home? 1733 01:06:16,431 --> 01:06:18,057 (HEADPHONES MUSlC lNAUDlBLE) 1734 01:06:21,061 --> 01:06:22,686 Yeah ! 1735 01:06:24,189 --> 01:06:26,023 Here's what happens. 1736 01:06:26,107 --> 01:06:27,858 Okay, you know what? We should all. . . 1737 01:06:27,942 --> 01:06:30,736 MARTY: Use your elbow! Use your elbow! 1738 01:06:32,739 --> 01:06:34,948 Yes! Yes! Yes! 1739 01:06:37,619 --> 01:06:38,619 (CROWD CHEERlNG) 1740 01:06:38,912 --> 01:06:40,079 REFEREE: Voss is a winner! 1741 01:06:40,955 --> 01:06:42,247 Wow. 1742 01:06:42,957 --> 01:06:45,209 (STUDENTS GASP) 1743 01:06:47,212 --> 01:06:48,587 All right, everybody, let's get our story straight. 1744 01:06:48,713 --> 01:06:50,089 Derrick did it. 1745 01:06:50,298 --> 01:06:51,423 "Derrick did it"? (LAUGHTER) 1746 01:06:53,134 --> 01:06:54,301 Hi. Hey. 1747 01:06:54,427 --> 01:06:56,929 lnspiring your students, l see. 1748 01:06:57,055 --> 01:06:58,722 Yeah, with a touch of vandalism, yeah. 1749 01:06:58,807 --> 01:06:59,932 (LAUGHS) 1750 01:07:00,100 --> 01:07:01,600 Hey, listen, in case you haven't noticed, 1751 01:07:01,768 --> 01:07:04,603 l'm standing and l just. . . 1752 01:07:04,771 --> 01:07:07,731 That offer for dinner is. . . lt's still out there, so. . . 1753 01:07:09,109 --> 01:07:10,734 Okay. 1754 01:07:10,819 --> 01:07:14,238 So if l was to let you cook for me, and l'm not saying l am, 1755 01:07:15,281 --> 01:07:16,615 what would you cook? 1756 01:07:17,951 --> 01:07:19,076 l'll tell you what. 1757 01:07:19,160 --> 01:07:20,828 You name it, l'm cooking it. 1758 01:07:21,121 --> 01:07:22,413 Really? Yeah. 1759 01:07:24,457 --> 01:07:25,582 SCOTT: Hey, which one of these should l go with? 1760 01:07:25,667 --> 01:07:28,335 Volcano or Enigma? 1761 01:07:28,461 --> 01:07:30,129 Hey, what are you doing? 1762 01:07:30,255 --> 01:07:33,132 This is coq au vin. The sauce is extremely delicate. 1763 01:07:33,258 --> 01:07:35,384 You know what, l'm just gonna go with both, let 'em fight it out. 1764 01:07:35,468 --> 01:07:37,136 Fight, boys! 1765 01:07:37,303 --> 01:07:39,763 (CHUCKLES) l haven't seen you like this in years. 1766 01:07:39,848 --> 01:07:41,223 What are you talking about? l'm jealous. 1767 01:07:41,307 --> 01:07:42,349 You're passionate about something. 1768 01:07:42,600 --> 01:07:43,642 Someone. 1769 01:07:43,768 --> 01:07:45,519 What do you mean? 1770 01:07:45,645 --> 01:07:47,354 You got the kids, you got Lauren, 1771 01:07:47,480 --> 01:07:48,814 you got your business. 1772 01:07:48,982 --> 01:07:50,774 Yeah, l know, but every night l come home, 1773 01:07:50,859 --> 01:07:52,025 and at least one kid's locked in a cabinet. 1774 01:07:52,152 --> 01:07:54,611 Last night, Lauren says good night to me by throwing a yogurt at me. 1775 01:07:54,821 --> 01:07:56,488 And my business is killing me. 1776 01:07:56,614 --> 01:07:57,823 Pepper. 1777 01:07:57,991 --> 01:07:59,283 l thought you loved painting. 1778 01:07:59,367 --> 01:08:00,451 Yeah. 1779 01:08:00,535 --> 01:08:03,370 But when Dad died, l just kept going with the business, you know? 1780 01:08:03,496 --> 01:08:04,872 lt wasn't my dream. 1781 01:08:05,832 --> 01:08:07,040 Okay, we are done. 1782 01:08:07,167 --> 01:08:08,500 lt's perfect. 1783 01:08:09,502 --> 01:08:11,211 You got to go after your dreams, Eric. 1784 01:08:11,337 --> 01:08:13,213 l mean, if you don't make an effort, 1785 01:08:13,339 --> 01:08:14,381 nothing's ever gonna change. 1786 01:08:14,507 --> 01:08:15,507 You think? 1787 01:08:15,633 --> 01:08:17,092 Absolutely. 1788 01:08:17,177 --> 01:08:19,094 You got to find your passion and then let it guide you, 1789 01:08:19,179 --> 01:08:20,220 let it envelop. . . (DOORBELL RlNGS) 1790 01:08:20,346 --> 01:08:21,680 She's here. You're out of here. Already? 1791 01:08:21,848 --> 01:08:23,557 Oh, yeah. Just two minutes, stir the sauce! 1792 01:08:25,685 --> 01:08:27,186 SCOTT: Here you go. 1793 01:08:27,270 --> 01:08:29,396 Wow, this is beautiful. 1794 01:08:29,522 --> 01:08:34,067 You know, you picked a very delicate dish. 1795 01:08:34,194 --> 01:08:38,155 The sauce there is extremely, 1796 01:08:38,239 --> 01:08:40,532 it's delicate. Hope you like it. 1797 01:08:40,700 --> 01:08:43,702 Well, let's see. 1798 01:08:43,870 --> 01:08:45,537 How do you like it? 1799 01:08:47,874 --> 01:08:49,416 lt's incredible. 1800 01:08:50,084 --> 01:08:51,376 You made this? 1801 01:08:51,544 --> 01:08:53,420 Yes, l made it. l told you l made it. 1802 01:08:53,546 --> 01:08:55,422 (STAMMERlNG) l made it. Of course l did. 1803 01:08:55,548 --> 01:08:57,132 Okay. 1804 01:08:57,300 --> 01:09:00,052 Where does coq au vin come from? 1805 01:09:00,136 --> 01:09:01,428 (CLEARS THROAT) Coq au vin 1806 01:09:01,554 --> 01:09:04,139 is of Turkish descent. 1807 01:09:04,224 --> 01:09:05,265 lt's from. . . (LAUGHS) 1808 01:09:05,558 --> 01:09:07,559 No. lt's French. 1809 01:09:07,727 --> 01:09:09,061 No, the name is French. 1810 01:09:09,229 --> 01:09:11,355 Coq au vin is of, obviously. . . Oui, oui. 1811 01:09:11,439 --> 01:09:12,898 But, no, where do you think they get their poultry? 1812 01:09:12,982 --> 01:09:14,149 They get it all out of Turkey. 1813 01:09:14,234 --> 01:09:15,692 Hence the name, Turkey. lt's all fowl. . . 1814 01:09:15,777 --> 01:09:17,069 (LAUGHS) 1815 01:09:17,153 --> 01:09:18,654 No, it's all. . . lt's a bird country. 1816 01:09:18,780 --> 01:09:20,572 lt's honestly. . . Okay. 1817 01:09:20,740 --> 01:09:22,324 Whatever restaurant you ordered this from, 1818 01:09:22,450 --> 01:09:25,244 it's amazing, so make sure you thank the chef. 1819 01:09:25,328 --> 01:09:26,370 And you just did. 1820 01:09:26,454 --> 01:09:27,579 The chef, me. 1821 01:09:27,664 --> 01:09:28,705 To the chef. 1822 01:09:28,790 --> 01:09:29,832 To the chef. To me. 1823 01:09:29,916 --> 01:09:30,999 Whoever it is. 1824 01:09:31,084 --> 01:09:32,793 lt's me. l did it. 1825 01:09:32,919 --> 01:09:35,712 So, l saw one of your fights on the lnternet. 1826 01:09:35,797 --> 01:09:37,172 Checking me out. 1827 01:09:37,257 --> 01:09:39,883 All right. l see where you're going with this. 1828 01:09:39,968 --> 01:09:41,593 How'd l do? l don't understand. 1829 01:09:41,678 --> 01:09:44,513 When you are asking me out, you are as stubborn as a badger. 1830 01:09:44,764 --> 01:09:47,015 And then with this guy? 1831 01:09:47,141 --> 01:09:48,600 He grabbed your hand and you're like, 1832 01:09:48,768 --> 01:09:50,644 "l give up, l give up" in two seconds. 1833 01:09:50,770 --> 01:09:52,771 Okay. First of all, 1834 01:09:52,856 --> 01:09:54,982 it's "stubborn as a mule", it's a mule. 1835 01:09:55,108 --> 01:09:57,568 Second of all, he had me in an arm bar, okay? 1836 01:09:57,652 --> 01:09:58,944 Do you know what an arm bar is? 1837 01:09:59,028 --> 01:10:01,113 lf l didn't tap out, he's gonna break my arm, 1838 01:10:01,197 --> 01:10:02,239 so that's what you do. 1839 01:10:02,323 --> 01:10:03,448 That's what you do 1840 01:10:03,616 --> 01:10:04,616 when you give up. You know what? 1841 01:10:04,701 --> 01:10:05,909 Do me a favor, stand up. Please, stand up. 1842 01:10:05,994 --> 01:10:07,536 Okay? l'm gonna put you in an arm bar. 1843 01:10:07,620 --> 01:10:08,829 Here, this is a Kimura, right here. 1844 01:10:08,955 --> 01:10:10,205 See? Feel this? 1845 01:10:10,290 --> 01:10:11,373 Now what would you do if l got you here, huh? 1846 01:10:11,457 --> 01:10:12,499 What would you. . . 1847 01:10:12,625 --> 01:10:14,167 What are you doing? Take it easy. 1848 01:10:14,294 --> 01:10:17,004 My father told me to strike first and to strike fast 1849 01:10:17,130 --> 01:10:18,881 and to always be the aggressor! 1850 01:10:18,965 --> 01:10:20,257 All right, stop it! 1851 01:10:20,341 --> 01:10:21,633 What you gonna do now, huh? 1852 01:10:21,718 --> 01:10:22,843 You're gonna quit? You're a quitter! 1853 01:10:22,969 --> 01:10:23,969 You're hitting me with closed fists! 1854 01:10:24,053 --> 01:10:26,555 Of course l'm hitting you with a closed fist! This is a fight! 1855 01:10:26,639 --> 01:10:27,681 No, it's not. 1856 01:10:27,807 --> 01:10:29,683 lt's, like, the weirdest date ever. 1857 01:10:29,893 --> 01:10:31,476 (SlGHS) You know what? 1858 01:10:31,561 --> 01:10:32,728 You're sort of right. 1859 01:10:32,812 --> 01:10:34,354 Yeah, yeah, you are right. 1860 01:10:34,480 --> 01:10:35,647 'Cause l don't know what l was thinking. 1861 01:10:35,732 --> 01:10:36,815 Hey! (BELLA YELLlNG) 1862 01:10:39,986 --> 01:10:41,278 (BOTH LAUGHlNG) 1863 01:10:41,362 --> 01:10:43,196 Okay. This is definitely the weirdest date ever. 1864 01:10:43,323 --> 01:10:45,240 Yeah. 1865 01:10:45,366 --> 01:10:46,825 Good night, Scott. 1866 01:10:46,910 --> 01:10:48,994 Yep, okay. 1867 01:10:50,330 --> 01:10:51,455 (SlGHS) 1868 01:10:51,915 --> 01:10:53,498 Well, this was a nice dinner. 1869 01:10:54,834 --> 01:10:56,335 Sorry about the lamp. 1870 01:10:56,502 --> 01:10:57,544 l wouldn't worry about it. 1871 01:10:57,670 --> 01:11:00,172 l wouldn't worry about it at all. You can just leave that there. 1872 01:11:01,341 --> 01:11:03,050 You're good. All right. 1873 01:11:03,217 --> 01:11:06,720 By the way, a little cologne goes a long way. 1874 01:11:06,846 --> 01:11:08,472 Yeah, no, l know. l felt it. My eyes were burning. 1875 01:11:08,556 --> 01:11:09,806 l hear you. 1876 01:11:09,891 --> 01:11:10,933 BOY: Give it to me! (KlDS CLAMORlNG) 1877 01:11:12,268 --> 01:11:13,310 Hey. 1878 01:11:13,394 --> 01:11:14,561 Hey. Can you get away for an hour? 1879 01:11:14,687 --> 01:11:15,938 l got something for you. 1880 01:11:16,064 --> 01:11:17,648 l can't, guy. This is a bad time. 1881 01:11:17,732 --> 01:11:19,483 This one thought the Ex-Lax was chocolate. 1882 01:11:19,567 --> 01:11:20,943 l'm up to my eyes in it. 1883 01:11:21,027 --> 01:11:22,778 Lauren thinks it's my fault. LAUREN: lt is! 1884 01:11:22,904 --> 01:11:24,363 ERlC: Says you ! 1885 01:11:24,447 --> 01:11:26,198 Who keeps Ex-Lax in their back pocket? 1886 01:11:26,282 --> 01:11:27,491 l had a situation ! 1887 01:11:27,575 --> 01:11:28,742 You're a situation ! 1888 01:11:28,868 --> 01:11:30,452 Whatever! Where do you want to go? 1889 01:11:30,620 --> 01:11:32,537 You got to wash your face first. 1890 01:11:32,705 --> 01:11:33,956 Okay, got you. 1891 01:11:34,082 --> 01:11:35,415 BOY: (lN DlSTANCE) Ow! Stop kicking me! 1892 01:11:35,541 --> 01:11:37,084 SCOTT: Yeah, and change your clothes. 1893 01:11:38,461 --> 01:11:39,503 Hey, what's up? 1894 01:11:39,587 --> 01:11:41,380 What are you doing here? We training today? 1895 01:11:41,464 --> 01:11:42,589 Nah, nah, we're good. 1896 01:11:42,715 --> 01:11:44,299 Look, l told you when you joined my team 1897 01:11:44,384 --> 01:11:45,550 l had your back, right? 1898 01:11:45,635 --> 01:11:46,885 Yeah. 1899 01:11:47,053 --> 01:11:48,804 l just thought you should know Joe Rogan called. 1900 01:11:48,972 --> 01:11:50,263 They want you to fight in the UFC. 1901 01:11:50,431 --> 01:11:51,640 lt's 1 0 grand. 1902 01:11:51,724 --> 01:11:52,766 To lose? 1903 01:11:52,892 --> 01:11:53,892 Yup. 1904 01:11:54,602 --> 01:11:57,771 Yes! Yes! 1905 01:11:57,939 --> 01:11:59,147 Niko turned it down. 1906 01:12:00,733 --> 01:12:02,025 He what? 1907 01:12:02,110 --> 01:12:04,444 NlKO: Relax. 1908 01:12:05,405 --> 01:12:07,906 Om. . . 1909 01:12:08,074 --> 01:12:11,243 Let your tailbone be heavy. 1910 01:12:13,287 --> 01:12:14,913 Om. . . 1911 01:12:16,290 --> 01:12:17,416 (LAUGHS) Hey! 1912 01:12:17,500 --> 01:12:20,043 Relax. Relax. 1913 01:12:20,128 --> 01:12:23,422 Back to the peaceful meadow. 1914 01:12:23,631 --> 01:12:24,715 (MAKES CHlRPlNG NOlSE) 1915 01:12:24,799 --> 01:12:26,341 (LAUGHS QUlETLY) 1916 01:12:32,598 --> 01:12:34,099 Hey, why would you pass on the UFC? 1917 01:12:34,809 --> 01:12:36,351 You're not ready for a fight like this. 1918 01:12:36,436 --> 01:12:39,271 You realize we're six grand away and the semester's almost over? 1919 01:12:39,439 --> 01:12:41,189 lt's too dangerous. 1920 01:12:41,315 --> 01:12:43,108 Yeah. But this could be one and done. 1921 01:12:43,192 --> 01:12:44,901 Hey, the UFC's the real deal, all right? 1922 01:12:44,986 --> 01:12:46,278 lt's big-time. 1923 01:12:46,362 --> 01:12:48,321 There's no broken cages or chickens running around. 1924 01:12:48,448 --> 01:12:49,948 Okay, you know what? l got to be honest here. 1925 01:12:50,116 --> 01:12:51,491 l don't see what the problem is. 1926 01:12:51,617 --> 01:12:53,952 Oh, yeah, okay. You know the problem? 1927 01:12:54,037 --> 01:12:57,456 The problem is we're the same age, and l can kick your ass! 1928 01:12:57,707 --> 01:12:59,124 (GRUNTS) 1929 01:13:00,626 --> 01:13:02,878 You know, maybe we should. . . 1930 01:13:04,297 --> 01:13:05,464 You know what? He's up, he's okay. 1931 01:13:05,548 --> 01:13:07,382 You're a schoolteacher, Scott! 1932 01:13:08,051 --> 01:13:10,385 l devoted my whole life to fighting. 1933 01:13:11,971 --> 01:13:14,056 And you should've been given this shot. 1934 01:13:14,223 --> 01:13:15,432 l was good, Scott. 1935 01:13:15,516 --> 01:13:18,435 When l was fighting, man, l was beating everybody. 1936 01:13:18,519 --> 01:13:19,811 l was unstoppable. 1937 01:13:19,896 --> 01:13:22,981 And then when l got my big break to fight for the UFC, 1938 01:13:23,066 --> 01:13:25,317 l thought to step it up. 1939 01:13:26,152 --> 01:13:30,405 And during training, l just destroyed my neck. 1940 01:13:30,531 --> 01:13:31,823 That was it. 1941 01:13:31,991 --> 01:13:33,366 Over. 1942 01:13:33,534 --> 01:13:35,285 l'm so sorry. l didn't know that. 1943 01:13:35,369 --> 01:13:37,412 Look, if you don't think l deserve this fight, 1944 01:13:37,497 --> 01:13:38,747 you know what, l'm not gonna take it. 1945 01:13:38,831 --> 01:13:40,082 No, you deserve it. 1946 01:13:40,333 --> 01:13:41,875 lt's just me. lt's. . . 1947 01:13:42,001 --> 01:13:44,669 l'll set this up. 1948 01:13:44,754 --> 01:13:46,046 l'm sorry, bud. 1949 01:13:46,172 --> 01:13:48,256 Yeah. 1950 01:13:50,218 --> 01:13:54,179 lt's just. . . Yoga makes me emotional. 1951 01:13:57,725 --> 01:13:59,392 Mr. Voss, welcome. 1952 01:13:59,519 --> 01:14:00,852 Come, this way. 1953 01:14:01,521 --> 01:14:03,355 l want to thank you for your help. 1954 01:14:04,023 --> 01:14:05,565 Business has never been better. 1955 01:14:05,691 --> 01:14:07,109 Oh, that's great. l'm so glad. 1956 01:14:07,276 --> 01:14:08,568 Your table. Joe. What's up? 1957 01:14:08,694 --> 01:14:09,694 What's up, Niko? How are you, brother? 1958 01:14:09,779 --> 01:14:10,821 Scott, nice to meet you. 1959 01:14:10,905 --> 01:14:11,947 l am such a big fan. 1960 01:14:12,031 --> 01:14:13,073 Oh, thank you. Thanks, man. 1961 01:14:13,199 --> 01:14:14,449 Joe Rogan, wow. 1962 01:14:14,534 --> 01:14:16,451 l showed Dana White some of your fights, 1963 01:14:16,577 --> 01:14:18,495 and l was there at the Romero fight. 1964 01:14:18,579 --> 01:14:19,996 Great job when you put him down. 1965 01:14:20,081 --> 01:14:22,040 That is a tough guy. That's a serious win. 1966 01:14:22,125 --> 01:14:24,042 Yeah, thanks. Thanks so much. ERlC: Good evening, gentlemen. 1967 01:14:24,127 --> 01:14:27,754 l have created some delicious lettuce wraps, 1968 01:14:27,880 --> 01:14:32,217 prepared with very little oil and a hint of ginger. 1969 01:14:34,637 --> 01:14:35,804 Thanks. 1970 01:14:35,888 --> 01:14:39,850 Actually, best eaten while hot, so. . . 1971 01:14:39,934 --> 01:14:41,017 Yeah, we're gonna. . . 1972 01:14:41,102 --> 01:14:42,394 ERlC: Enjoy. Yep, yeah. 1973 01:14:43,729 --> 01:14:45,480 (QUlETLY) Get out of here. 1974 01:14:45,648 --> 01:14:47,274 Okay. 1975 01:14:47,400 --> 01:14:49,651 Thanks. 1976 01:14:49,735 --> 01:14:51,236 So, here's the deal. 1977 01:14:51,320 --> 01:14:54,281 The UFC had a fighter fall out last minute 1978 01:14:54,574 --> 01:14:56,867 in an undercard fight against Ken Dietrich 1979 01:14:56,951 --> 01:14:58,743 in Las Vegas next week. 1980 01:14:58,911 --> 01:15:00,829 Dana's a little worried you might throw up on him. 1981 01:15:00,955 --> 01:15:02,789 No, no, that was a one-time deal. 1982 01:15:02,915 --> 01:15:05,709 l'm telling you, it was some bad applesauce that got away from me. 1983 01:15:05,793 --> 01:15:07,752 lt won't happen again. Good to hear. 1984 01:15:07,837 --> 01:15:09,671 Look, my daughter got into music in middle school. 1985 01:15:09,755 --> 01:15:11,047 lt changed her life. 1986 01:15:11,132 --> 01:15:14,176 And l think what you're doing is awesome, and the UFC agrees. 1987 01:15:14,260 --> 01:15:15,969 We'd like to give you a shot. 1988 01:15:16,095 --> 01:15:17,804 Now, Niko, you had some concerns? 1989 01:15:20,516 --> 01:15:21,558 He's ready. 1990 01:15:21,642 --> 01:15:23,143 JOE: Okay, good. 1991 01:15:23,269 --> 01:15:24,603 l'm gonna grab one of these lettuce things, 1992 01:15:24,770 --> 01:15:25,937 and l'll see you boys in Vegas. 1993 01:15:26,022 --> 01:15:27,272 All right, Joe, thanks. Good luck, sir. 1994 01:15:27,356 --> 01:15:28,857 Wow. Thank you. 1995 01:15:28,983 --> 01:15:30,275 You got yourself a fight! 1996 01:15:30,401 --> 01:15:31,693 Fight! 1997 01:15:31,819 --> 01:15:33,695 MARTY: Okay. l can't believe that we're doing this. 1998 01:15:33,821 --> 01:15:34,863 NlKO: Ding, ding, ding, ding. 1999 01:15:34,947 --> 01:15:36,489 Oh, my God, l love you guys! 2000 01:15:36,616 --> 01:15:38,617 l really do. Take it easy, Marty. 2001 01:15:38,701 --> 01:15:40,118 Oh ! Listen, 2002 01:15:40,286 --> 01:15:42,454 l have a window seat and l pee a lot. 2003 01:15:42,538 --> 01:15:44,206 Do you mind if l. . . Okay, we're switching seats. 2004 01:15:44,332 --> 01:15:45,957 Thank you very much. 2005 01:15:46,459 --> 01:15:47,500 l'll be right back, honey. 2006 01:15:47,627 --> 01:15:48,627 Okay. 2007 01:15:50,213 --> 01:15:51,880 Hey, Scott. Can l talk to you for a second? 2008 01:15:52,006 --> 01:15:53,298 Sure. 2009 01:15:53,382 --> 01:15:55,008 l just want to tell you how grateful we are 2010 01:15:55,134 --> 01:15:57,344 for everything you've been doing for my family. 2011 01:15:57,511 --> 01:15:59,304 lt's been an honor. 2012 01:15:59,472 --> 01:16:01,014 He's my hero. 2013 01:16:01,182 --> 01:16:02,807 (MAN SlNGlNG) 2014 01:16:03,351 --> 01:16:05,143 Mine, too. 2015 01:16:07,855 --> 01:16:08,980 Thank you. 2016 01:16:10,816 --> 01:16:12,484 All right, you gonna wish me luck or what? 2017 01:16:12,652 --> 01:16:14,486 Please be careful. 2018 01:16:14,654 --> 01:16:17,948 Niko says this guy you're fighting is really dangerous. 2019 01:16:18,032 --> 01:16:19,991 Look, l'm going in there, l'm gonna lose the fight, 2020 01:16:20,076 --> 01:16:21,701 get my 1 0 grand, and l'm getting out. 2021 01:16:21,827 --> 01:16:23,328 (CLEARS THROAT) 2022 01:16:25,665 --> 01:16:29,334 l know you really want to kiss me right now. 2023 01:16:29,418 --> 01:16:31,169 But l think we have something special here, 2024 01:16:31,254 --> 01:16:33,713 and l don't want to rush the magic. 2025 01:16:33,839 --> 01:16:35,465 Okay, first of all, do you know anything about magic? 2026 01:16:35,549 --> 01:16:36,925 'Cause magic has to be rushed, 2027 01:16:37,009 --> 01:16:38,218 otherwise you can see how the trick is done. 2028 01:16:38,344 --> 01:16:39,844 So, bring it in. 2029 01:16:40,721 --> 01:16:41,763 MARTY: ♪ Boom! 2030 01:16:41,847 --> 01:16:44,015 ♪ Here comes the boom 2031 01:16:44,100 --> 01:16:46,017 ♪ Ready or not 2032 01:16:46,102 --> 01:16:48,937 ♪ Here come the boys from the South 2033 01:16:49,063 --> 01:16:53,900 ♪ lt's all right, it's all right 2034 01:16:54,026 --> 01:16:55,485 Give him your best shot, Scott. 2035 01:16:55,569 --> 01:16:56,736 Right here. 2036 01:16:57,196 --> 01:16:58,280 ♪ Boom 2037 01:16:58,364 --> 01:17:00,323 ♪ Here comes the boom 2038 01:17:00,408 --> 01:17:02,242 (BOTH LAUGH) ♪ Ready or not 2039 01:17:02,368 --> 01:17:05,203 ♪ Here comes Scott from the South 2040 01:17:05,288 --> 01:17:08,123 ♪ Boom, here comes the boom 2041 01:17:08,207 --> 01:17:10,125 ♪ Ready or not 2042 01:17:10,209 --> 01:17:13,044 ♪ How you like me now? 2043 01:17:15,548 --> 01:17:17,674 (SONG TRANSlTlONS lNTO ROCK MUSlC) 2044 01:17:17,758 --> 01:17:19,509 ♪ Boom! Here comes the boom! 2045 01:17:19,593 --> 01:17:23,263 ♪ Ready or not Here comes the boys from the South 2046 01:17:23,389 --> 01:17:25,056 ♪ Boom! Ready or not 2047 01:17:25,433 --> 01:17:27,100 ♪ How you like me now? 2048 01:17:32,315 --> 01:17:34,274 ♪ Boom! Here comes the boom! 2049 01:17:34,400 --> 01:17:37,736 ♪ Ready or not Here comes the boys from the South 2050 01:17:37,820 --> 01:17:39,821 ♪ Boom! Here comes the boom! 2051 01:17:39,905 --> 01:17:43,033 ♪ Ready or not How you like me now? ♪ 2052 01:17:43,117 --> 01:17:45,076 NlKO: Mmm-mmm. 2053 01:17:45,161 --> 01:17:46,286 What is that? 2054 01:17:46,412 --> 01:17:47,954 Cherry cheesecake, guy. 2055 01:17:48,080 --> 01:17:49,831 That looks heavenly. 2056 01:17:49,915 --> 01:17:50,957 Could l have one? 2057 01:17:51,083 --> 01:17:52,417 Thank you so much. 2058 01:17:52,585 --> 01:17:53,626 Give me a slice, guy. 2059 01:17:54,420 --> 01:17:57,172 Oh, wow. Yeah, yeah, yeah, yeah. 2060 01:17:57,256 --> 01:17:58,298 Wow! 2061 01:17:58,466 --> 01:18:00,175 Wow. 2062 01:18:00,301 --> 01:18:02,177 Yeah. You know what, give me a little bit. . . 2063 01:18:02,261 --> 01:18:03,636 Hey! What? 2064 01:18:03,763 --> 01:18:05,096 What are you doing, man? Just a little bite. 2065 01:18:05,348 --> 01:18:06,431 No way, you're fighting tomorrow. 2066 01:18:06,515 --> 01:18:08,099 Come on. l made weight today. 2067 01:18:08,142 --> 01:18:09,434 Doesn't matter. MARK: Bro, you've been eating clean 2068 01:18:09,602 --> 01:18:12,103 for six weeks. You eat this crap and you'll be lethargic. 2069 01:18:12,188 --> 01:18:13,938 l don't care if l'm "lethargic." 2070 01:18:14,148 --> 01:18:15,190 (LAUGHS) One bite, come on, man. 2071 01:18:15,316 --> 01:18:16,608 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Stay strong, Scott. 2072 01:18:16,692 --> 01:18:18,193 After the fight. 2073 01:18:18,277 --> 01:18:19,319 Have it after the fight. 2074 01:18:19,445 --> 01:18:20,445 Fine, just give me a smell. 2075 01:18:20,529 --> 01:18:21,571 Can l get a smell of it? 2076 01:18:21,655 --> 01:18:22,697 Can l get a sniff in there? 2077 01:18:22,782 --> 01:18:23,823 Here you go. 2078 01:18:24,283 --> 01:18:25,283 (LAUGHS) Look at him. 2079 01:18:25,368 --> 01:18:27,452 l'll take it. l'll take it. 2080 01:18:27,536 --> 01:18:28,787 Guy, he's fighting tomorrow. 2081 01:18:28,871 --> 01:18:31,164 (CHUCKLES) Oh, it's on, man. 2082 01:18:31,290 --> 01:18:32,540 lt's on, boom, man. 2083 01:18:32,708 --> 01:18:34,125 lt's on ! You want some? 2084 01:18:34,293 --> 01:18:35,377 Boink! (LAUGHS) 2085 01:18:35,461 --> 01:18:37,128 Hey, hey, hey, hey, hey! 2086 01:18:37,213 --> 01:18:39,172 Come on, guys. We're making a mess here. 2087 01:18:39,799 --> 01:18:41,716 Look, we represent the UFC. 2088 01:18:42,468 --> 01:18:44,219 Let's act like it's not our first time to the dance, okay? 2089 01:18:45,304 --> 01:18:46,262 (LAUGHTER) 2090 01:18:46,347 --> 01:18:47,722 (CELL PHONE VlBRATlNG) 2091 01:18:48,557 --> 01:18:50,058 l'm getting a call. Hold on a second. 2092 01:18:50,142 --> 01:18:51,476 No claws, no claws. 2093 01:18:51,811 --> 01:18:53,686 Guys, guys, guys, guys. Take it easy. 2094 01:18:53,813 --> 01:18:54,896 He's right, we're making a mess. 2095 01:18:55,481 --> 01:18:56,523 Let's take it down a notch. 2096 01:18:56,607 --> 01:18:57,690 (SlGHS) 2097 01:19:00,027 --> 01:19:03,113 (LAUGHTER) 2098 01:19:03,239 --> 01:19:04,239 (GROANS) 2099 01:19:04,365 --> 01:19:05,407 Want some of this? 2100 01:19:05,491 --> 01:19:06,658 What are you. . . Oh ! 2101 01:19:06,826 --> 01:19:08,118 (SPUTTERlNG) 2102 01:19:08,577 --> 01:19:09,577 What you want? 2103 01:19:09,662 --> 01:19:10,662 Hey, you want some? 2104 01:19:12,665 --> 01:19:13,998 Hello? 2105 01:19:14,166 --> 01:19:15,458 BELLA ON PHONE: Hi, it's Bella. 2106 01:19:15,543 --> 01:19:17,293 Hey. Glad you called. 2107 01:19:17,378 --> 01:19:18,670 Did you hear the news? 2108 01:19:18,838 --> 01:19:21,005 Elkins was arrested today. 2109 01:19:22,174 --> 01:19:23,216 What? 2110 01:19:23,342 --> 01:19:24,342 Oh, it's horrible. 2111 01:19:25,553 --> 01:19:27,929 Apparently, he's been embezzling from the school for years. 2112 01:19:28,055 --> 01:19:29,848 You're kidding me. 2113 01:19:29,932 --> 01:19:31,349 He took it, Scott. 2114 01:19:31,517 --> 01:19:34,853 All the money that you raised for the music program, 2115 01:19:35,020 --> 01:19:37,272 it's gone. 2116 01:19:37,356 --> 01:19:38,982 lt's over. 2117 01:19:39,066 --> 01:19:40,358 Just come back. 2118 01:19:40,443 --> 01:19:41,985 l can't. l got to do this. 2119 01:19:42,069 --> 01:19:43,528 The money is gone, Scott. 2120 01:19:43,612 --> 01:19:45,363 There's nothing to fight for anymore. 2121 01:19:45,531 --> 01:19:47,407 Nothing to fight for? 2122 01:19:47,700 --> 01:19:50,410 l mean, everyone's quit on these kids. 2123 01:19:50,536 --> 01:19:52,704 Elkins, the system, the school, even me. 2124 01:19:52,872 --> 01:19:54,205 l can't. . . 2125 01:19:54,373 --> 01:19:55,999 l can't do it again. 2126 01:19:56,083 --> 01:19:58,084 l don't want you to get hurt. 2127 01:19:58,210 --> 01:19:59,502 You're a teacher. 2128 01:19:59,587 --> 01:20:01,463 What are you teaching these kids if you go through with it? 2129 01:20:02,047 --> 01:20:05,216 (STAMMERS) What am l teaching them if l don't? 2130 01:20:06,886 --> 01:20:08,136 (SlGHS SOFTLY) 2131 01:20:09,889 --> 01:20:12,849 Can l call you later? 2132 01:20:12,933 --> 01:20:14,017 Sure. 2133 01:20:14,101 --> 01:20:15,393 Bye. 2134 01:20:15,478 --> 01:20:16,936 Okay, bye. 2135 01:20:20,065 --> 01:20:22,066 (HEAVY METAL PLAYlNG) 2136 01:20:27,448 --> 01:20:28,907 Hi, again, everybody. l'm Mike Goldberg. 2137 01:20:28,991 --> 01:20:31,618 Welcome to UFC 1 76. 2138 01:20:31,785 --> 01:20:33,286 We are live in Las Vegas. 2139 01:20:33,412 --> 01:20:35,622 Sold-out MGM Grand Garden Arena, 2140 01:20:35,748 --> 01:20:37,582 where, later tonight, in our main event, 2141 01:20:37,833 --> 01:20:41,127 two of the best heavyweights in the Octagon today will collide. 2142 01:20:41,253 --> 01:20:43,838 Joe Rogan, my partner, that is a great fight. 2143 01:20:43,923 --> 01:20:45,298 Fantastic matchup. 2144 01:20:45,424 --> 01:20:47,675 Shane Carwin versus Junior Dos Santos. 2145 01:20:47,760 --> 01:20:50,512 Two of the best heavyweight knockout artists 2146 01:20:50,596 --> 01:20:52,514 in the sport collide tonight. 2147 01:20:52,640 --> 01:20:55,808 We also have a very interesting UFC debut tonight. 2148 01:20:55,935 --> 01:20:59,062 Scott Voss, a biology teacher from Boston. 2149 01:20:59,146 --> 01:21:00,480 Now, here's the good news, 2150 01:21:00,606 --> 01:21:02,690 he was a Division 1 college wrestler. 2151 01:21:02,775 --> 01:21:05,652 Here's the bad news, that was 20 years ago, 2152 01:21:05,778 --> 01:21:08,696 and he's facing Ken "The Executioner" Dietrich. 2153 01:21:08,822 --> 01:21:10,823 MlKE: And everyone around the world knows 2154 01:21:10,950 --> 01:21:14,494 how vicious and dangerous Ken Dietrich can be. 2155 01:21:14,620 --> 01:21:16,329 And l think he's gonna be looking to make 2156 01:21:16,455 --> 01:21:18,623 a huge statement tonight against the UFC newcomer. 2157 01:21:18,707 --> 01:21:21,876 Let's get UFC 1 76 under way. 2158 01:21:24,964 --> 01:21:31,386 (GRUNTlNG) 2159 01:22:00,124 --> 01:22:02,125 (CROWD CHEERlNG) (DRAMATlC MUSlC PLAYlNG) 2160 01:22:10,884 --> 01:22:11,968 All right, guys. 2161 01:22:12,052 --> 01:22:13,595 We should start heading out. 2162 01:22:16,599 --> 01:22:20,101 Hey. l need you to forget about Elkins. 2163 01:22:20,185 --> 01:22:21,227 All right? 2164 01:22:21,353 --> 01:22:22,687 No matter what happens tonight, 2165 01:22:22,771 --> 01:22:25,106 l promise you, we are gonna figure this thing out. 2166 01:22:25,190 --> 01:22:26,441 Look at me. 2167 01:22:26,525 --> 01:22:27,609 l need you. 2168 01:22:29,194 --> 01:22:30,278 Okay. 2169 01:22:30,362 --> 01:22:31,696 All right. 2170 01:22:32,573 --> 01:22:36,284 MlKE: Voss and Dietrich, what a great story. 2171 01:22:36,410 --> 01:22:39,704 Biology teacher from Boston making his UFC debut. 2172 01:22:39,872 --> 01:22:41,372 And Dietrich is angry. 2173 01:22:41,457 --> 01:22:44,083 He's looking for the highlight-reel knockout. 2174 01:22:44,209 --> 01:22:46,210 JOE: He was supposed to be fighting a top-20 contender. 2175 01:22:46,295 --> 01:22:49,422 That fell out, and he takes this schoolteacher fight on last minute. 2176 01:22:49,548 --> 01:22:51,007 He's trying to send a message. 2177 01:22:51,091 --> 01:22:52,550 He's trying to tell the world that Scott Voss 2178 01:22:52,635 --> 01:22:54,469 does not belong in the Octagon. 2179 01:22:54,553 --> 01:22:56,429 Amen. Let's do this. 2180 01:22:56,555 --> 01:22:57,972 Amen. 2181 01:22:58,057 --> 01:23:00,058 (CLEARS THROAT) 2182 01:23:00,225 --> 01:23:01,643 (EXHALES) 2183 01:23:01,769 --> 01:23:03,269 (HOLLY HOLY PLAYlNG FAlNTLY lN DlSTANCE) 2184 01:23:03,479 --> 01:23:04,520 lt sounds different. 2185 01:23:04,605 --> 01:23:06,439 Yeah, it does sound different. 2186 01:23:06,523 --> 01:23:08,733 (CROWD CHEERlNG) 2187 01:23:17,409 --> 01:23:18,493 MARTY: Come here. 2188 01:23:18,619 --> 01:23:20,078 You're not gonna believe this. 2189 01:23:20,162 --> 01:23:23,623 ♪ Where l am, what l am 2190 01:23:23,749 --> 01:23:26,834 ♪ What l believe in 2191 01:23:28,587 --> 01:23:29,796 How did they. . . 2192 01:23:29,922 --> 01:23:31,839 ♪ Holly holy 2193 01:23:32,633 --> 01:23:34,092 You put this all together? 2194 01:23:34,176 --> 01:23:35,677 Wasn't me. 2195 01:23:38,514 --> 01:23:40,098 How did you do this? 2196 01:23:40,265 --> 01:23:41,516 l called him. 2197 01:23:47,272 --> 01:23:48,439 Be safe. 2198 01:23:48,607 --> 01:23:49,899 Thank you. 2199 01:23:49,983 --> 01:23:51,984 (CROWD CHEERlNG) 2200 01:23:54,613 --> 01:23:56,322 ♪ Sing a song 2201 01:23:59,201 --> 01:24:02,537 ♪ Sing a song of songs, yeah 2202 01:24:02,830 --> 01:24:06,124 ♪ Sing it out 2203 01:24:06,291 --> 01:24:09,836 ♪ Oh, sing it strong 2204 01:24:10,003 --> 01:24:13,840 ♪ Yeah, yeah, yeah 2205 01:24:15,718 --> 01:24:18,136 ♪ Whoa, yeah 2206 01:24:21,640 --> 01:24:26,269 ♪ Call the sun in the dead of the night... ♪ 2207 01:24:26,353 --> 01:24:27,478 He looks good. 2208 01:24:27,604 --> 01:24:28,771 He does look good. 2209 01:24:28,856 --> 01:24:29,981 Got nothing on you though. 2210 01:24:30,065 --> 01:24:31,107 My little fireplug. 2211 01:24:31,191 --> 01:24:32,483 Aw. Yeah. 2212 01:24:35,279 --> 01:24:36,654 "Fireplug." 2213 01:24:36,780 --> 01:24:37,822 lt's a compliment. 2214 01:24:38,198 --> 01:24:41,284 ♪ And l fly 2215 01:24:41,368 --> 01:24:43,119 ♪ Yeah 2216 01:24:43,203 --> 01:24:48,458 ♪ And l fly 2217 01:24:49,168 --> 01:24:50,334 ♪ Holly holy... ♪ 2218 01:24:50,627 --> 01:24:51,794 Okay. 2219 01:24:51,879 --> 01:24:55,006 No matter what happens, l'm so proud of you. 2220 01:24:59,052 --> 01:25:00,511 (CHEERlNG) 2221 01:25:03,348 --> 01:25:05,308 This is great. Come on ! 2222 01:25:05,392 --> 01:25:06,976 All right, Scott, let's go. 2223 01:25:07,060 --> 01:25:08,895 Get up there, baby, let's go. 2224 01:25:08,979 --> 01:25:12,190 (CROWD CHEERlNG) 2225 01:25:12,316 --> 01:25:15,735 ♪ What l believe in 2226 01:25:17,154 --> 01:25:25,328 ♪ Holly holy 2227 01:25:25,412 --> 01:25:29,207 ♪ Yeah, oh! ♪ 2228 01:25:29,333 --> 01:25:31,125 (TEMPO SLOWS) 2229 01:25:31,210 --> 01:25:32,960 (BAND PLAYlNG FLOURlSH) 2230 01:25:33,086 --> 01:25:35,046 (SONG ENDS) 2231 01:25:39,426 --> 01:25:41,302 (ROCK MUSlC PLAYlNG) 2232 01:25:41,386 --> 01:25:43,387 (CROWD CHEERlNG) 2233 01:25:54,066 --> 01:25:56,609 Get up! 2234 01:25:58,695 --> 01:26:04,408 ♪ lf you try to take me down you're gonna pay 2235 01:26:04,576 --> 01:26:07,537 ♪ Now l feel your every nothing... ♪ 2236 01:26:07,621 --> 01:26:10,414 Good song, man. Good song. lt's a scary song. 2237 01:26:10,582 --> 01:26:12,291 Don't worry about it. lt's a cool song. 2238 01:26:12,417 --> 01:26:15,211 ♪ You run away 2239 01:26:15,295 --> 01:26:19,173 ♪ l stand alone 2240 01:26:19,258 --> 01:26:20,883 ♪ lnside 2241 01:26:20,968 --> 01:26:24,470 ♪ l stand alone 2242 01:26:26,473 --> 01:26:30,935 ♪ Feeling your sting down inside of me 2243 01:26:31,061 --> 01:26:34,021 ♪ l'm not dying for it 2244 01:26:34,106 --> 01:26:37,942 ♪ l stand alone 2245 01:26:38,318 --> 01:26:40,403 ♪ lnside ♪ 2246 01:26:40,487 --> 01:26:42,071 You go first. 2247 01:26:42,155 --> 01:26:43,948 Hey, look at him right there. 2248 01:26:44,074 --> 01:26:45,658 He's got no business being in here with you. 2249 01:26:45,784 --> 01:26:48,244 BUFFER: Ladies and gentIemen, this fight is three rounds 2250 01:26:48,745 --> 01:26:51,581 in the UFC Heavyweight Division. 2251 01:26:51,748 --> 01:26:54,667 lntroducing first, fighting out of the red corner, 2252 01:26:54,793 --> 01:26:58,254 out of Boston, Massachusetts, Scott Voss! 2253 01:26:58,338 --> 01:27:00,172 (CROWD CHEERlNG) 2254 01:27:07,306 --> 01:27:09,557 (CHANTlNG) Mr. Voss! Mr. Voss! 2255 01:27:09,683 --> 01:27:11,475 (CHEERlNG OVER TV) 2256 01:27:11,602 --> 01:27:12,602 (COUGHS QUlETLY) 2257 01:27:14,479 --> 01:27:16,272 And now introducing his opponent, 2258 01:27:16,356 --> 01:27:18,316 fighting out of the blue corner, 2259 01:27:18,483 --> 01:27:20,651 out of Lake Forest, California, 2260 01:27:20,777 --> 01:27:26,490 Ken "The Executioner" Dietrich! 2261 01:27:27,492 --> 01:27:28,701 (CROWD CHEERlNG) Come on ! 2262 01:27:28,827 --> 01:27:30,494 Kill him, baby! 2263 01:27:30,621 --> 01:27:34,206 And when the action begins, our referee in charge, Herb Dean. 2264 01:27:39,838 --> 01:27:40,922 All right, gentlemen. 2265 01:27:41,006 --> 01:27:43,049 We've been over the rules in the dressing room. 2266 01:27:43,133 --> 01:27:44,842 Protect yourself at all times. 2267 01:27:45,010 --> 01:27:46,802 You're gonna follow my instructions. 2268 01:27:46,929 --> 01:27:49,096 (VOlCE FADlNG) We're gonna keep it clean, everything above the belt. 2269 01:27:49,222 --> 01:27:50,681 We're gonna keep our hands closed. 2270 01:27:50,766 --> 01:27:52,266 No grabbing the fence. 2271 01:27:52,351 --> 01:27:54,226 We're not gonna grab the shorts... 2272 01:28:09,326 --> 01:28:10,618 All right, gentlemen. 2273 01:28:10,744 --> 01:28:13,371 Touch gloves, let's make it official. 2274 01:28:20,963 --> 01:28:24,757 Hey, take it to the ground as fast as possible. 2275 01:28:24,883 --> 01:28:26,467 Let me ask you guys something. 2276 01:28:30,806 --> 01:28:32,431 How much do l get if we win? 2277 01:28:32,516 --> 01:28:33,849 What are you saying? 2278 01:28:33,976 --> 01:28:35,309 l know what he's saying. 2279 01:28:35,435 --> 01:28:36,686 Fifty grand. 2280 01:28:36,853 --> 01:28:37,937 Holy smoke. 2281 01:28:38,730 --> 01:28:40,064 Let's win this thing. 2282 01:28:40,148 --> 01:28:41,315 Yeah ! That's right. 2283 01:28:41,400 --> 01:28:42,608 Go get him, kid. l like it. 2284 01:28:42,693 --> 01:28:46,612 MlKE: UFC debut for Scott Voss, the biology teacher. 2285 01:28:50,784 --> 01:28:52,910 You ready to fight? 2286 01:28:53,036 --> 01:28:54,161 You ready? 2287 01:28:55,706 --> 01:28:56,914 Let's do it. 2288 01:28:56,999 --> 01:28:58,082 BUFFER: Here we go! 2289 01:29:00,752 --> 01:29:02,586 (CROWD CHEERlNG) 2290 01:29:02,921 --> 01:29:06,173 JOE: Oh, huge Superman Punch right out of the gate! 2291 01:29:06,925 --> 01:29:08,551 Cover up! 2292 01:29:09,803 --> 01:29:11,804 Cover up, Scott! Cover up! 2293 01:29:14,933 --> 01:29:16,976 JOE: Big hooks to the body and the head! 2294 01:29:17,102 --> 01:29:18,894 MlKE: Dietrich is swarming him! 2295 01:29:22,399 --> 01:29:24,025 (YELLlNG) 2296 01:29:25,318 --> 01:29:26,402 (SLOW-MOTlON YELLlNG) 2297 01:29:27,446 --> 01:29:29,697 (GASPS) 2298 01:29:33,368 --> 01:29:35,327 (SLOW-MOTlON SCREAMlNG) 2299 01:29:42,294 --> 01:29:43,461 Cover up, Scott! 2300 01:29:43,545 --> 01:29:46,547 Dietrich is lethal on the ground. 2301 01:29:46,631 --> 01:29:48,215 NlKO: You need to get on top, Scott! 2302 01:29:48,341 --> 01:29:50,426 Up, up, up, up, up, up, up! 2303 01:29:55,265 --> 01:29:56,682 (CROWD GROANS) 2304 01:29:57,934 --> 01:30:00,436 Scott Voss is in pure survival mode. 2305 01:30:01,938 --> 01:30:02,938 (CROWD GROANS) 2306 01:30:07,319 --> 01:30:09,028 MlKE: Oh, my goodness! 2307 01:30:09,154 --> 01:30:11,155 JOE: What is keeping this guy in there? 2308 01:30:11,239 --> 01:30:12,364 Pull down, Scott! 2309 01:30:12,449 --> 01:30:14,366 MARK: Don't stop, Scott! Keep scrambling, buddy! 2310 01:30:15,160 --> 01:30:16,994 MlKE: Herb Dean right on top of the action. 2311 01:30:17,079 --> 01:30:18,245 He may stop this fight. 2312 01:30:18,330 --> 01:30:19,538 Fight back. Protect yourself. 2313 01:30:19,623 --> 01:30:21,248 JOE: Voss is in all kinds of trouble here, Mike! 2314 01:30:21,416 --> 01:30:22,917 This is ugly! 2315 01:30:23,502 --> 01:30:24,627 (AlR HORN BLOWS) 2316 01:30:24,711 --> 01:30:27,213 MlKE: What a great round for Ken Dietrich. 2317 01:30:27,297 --> 01:30:30,257 JOE: And what a terrifying first round for Scott Voss. 2318 01:30:30,425 --> 01:30:33,052 You got to give him credit, though. The kid can take a beating. 2319 01:30:33,178 --> 01:30:35,012 No question about it. 2320 01:30:35,764 --> 01:30:36,931 You all right? He is so good. 2321 01:30:37,015 --> 01:30:38,682 He's so good, man. 2322 01:30:38,767 --> 01:30:41,060 He hit me flush, so freakin' flush. 2323 01:30:41,186 --> 01:30:43,062 Oh, God. Stitch. 2324 01:30:43,230 --> 01:30:44,480 l can't believe you're working on me, man. 2325 01:30:44,564 --> 01:30:45,856 lt's so awesome. (GROANS) 2326 01:30:45,982 --> 01:30:47,566 l'm having a crazy month of meeting people. 2327 01:30:47,651 --> 01:30:49,568 Welcome to the UFC, huh? Thank you. 2328 01:30:49,653 --> 01:30:51,695 lt is gonna be very hard for him to recover from that. 2329 01:30:51,780 --> 01:30:54,406 He took some bombs in that round. 2330 01:30:54,658 --> 01:30:56,492 Man, so you want to fight in the UFC? 2331 01:30:56,660 --> 01:30:58,035 The ground is not working. 2332 01:30:58,161 --> 01:30:59,620 No, l know. l see that. lt's not working. 2333 01:30:59,746 --> 01:31:01,247 He's so good there. He knows everything. 2334 01:31:01,373 --> 01:31:02,915 Everything you taught me, he knows better. 2335 01:31:03,041 --> 01:31:04,625 Stay on your feet. Okay, yeah. 2336 01:31:04,751 --> 01:31:06,043 Don't get on the ground. 2337 01:31:06,128 --> 01:31:07,545 He knows everything. 2338 01:31:07,712 --> 01:31:10,798 MlKE: And, Joe, Scott Voss has got to do something different. 2339 01:31:10,924 --> 01:31:12,716 JOE: He's got to come up with some sort of an answer, 2340 01:31:12,884 --> 01:31:14,552 but l don't know what he's gonna be able to do. 2341 01:31:14,678 --> 01:31:16,595 Ready? Ready? 2342 01:31:16,680 --> 01:31:17,805 Fight! 2343 01:31:17,889 --> 01:31:19,557 MlKE: Round two under way. 2344 01:31:19,808 --> 01:31:21,058 Voss comes out swinging. 2345 01:31:21,184 --> 01:31:22,810 JOE: He's got heart. 2346 01:31:22,936 --> 01:31:24,019 Come on, put your hands up! 2347 01:31:24,146 --> 01:31:25,229 (CROWD GROANS) 2348 01:31:26,606 --> 01:31:27,648 Big counter. 2349 01:31:27,732 --> 01:31:29,817 Checks the kick. 2350 01:31:31,528 --> 01:31:32,653 Not that one. 2351 01:31:32,779 --> 01:31:33,904 JOE: He is taking some shots. 2352 01:31:34,030 --> 01:31:35,239 Oh, caught him! 2353 01:31:36,575 --> 01:31:37,992 Oh, he gets reversed! 2354 01:31:38,076 --> 01:31:40,411 Voss throws him off, though. Very nice. 2355 01:31:43,331 --> 01:31:45,583 Oh, Showtime Kick! 2356 01:31:45,750 --> 01:31:47,418 (CROWD CHEERlNG) 2357 01:31:47,544 --> 01:31:48,794 NlKO: Get up, Scott! 2358 01:31:48,920 --> 01:31:50,838 Pull ! Guard ! 2359 01:31:52,382 --> 01:31:54,049 Keep your hands up! Get off your back! 2360 01:31:54,134 --> 01:31:55,968 JOE: If Voss has anything left in his tank, 2361 01:31:56,136 --> 01:31:57,595 he's got to use it now. 2362 01:31:57,679 --> 01:31:59,638 MlKE: The Executioner may finish this fight right here. 2363 01:31:59,723 --> 01:32:00,764 Get out from under him ! 2364 01:32:00,849 --> 01:32:02,349 Come on, Scott, pull him on you ! 2365 01:32:02,475 --> 01:32:03,726 Oh, this might be the end. 2366 01:32:03,810 --> 01:32:05,811 Voss is getting a beating! 2367 01:32:05,896 --> 01:32:07,146 Pull down, Scott! 2368 01:32:07,230 --> 01:32:08,731 Come on ! MARK: Get up, Scott! 2369 01:32:08,815 --> 01:32:10,357 Yes! 2370 01:32:10,483 --> 01:32:12,276 Nice, nice, nice, nice! 2371 01:32:12,360 --> 01:32:14,069 Oh ! Watch out! 2372 01:32:16,573 --> 01:32:18,157 (AlR HORN BLOWS) 2373 01:32:18,241 --> 01:32:20,034 (CROWD CHEERlNG AND WHlSTLlNG) 2374 01:32:20,160 --> 01:32:22,328 Dietrich clearly is trying to get him out of there early, 2375 01:32:22,454 --> 01:32:25,539 but l am just amazed that Voss can take all this. 2376 01:32:26,416 --> 01:32:28,042 They might stop this fight in between rounds. 2377 01:32:28,126 --> 01:32:29,752 This guy is hurt. 2378 01:32:34,883 --> 01:32:36,091 Wrong corner, guy. 2379 01:32:36,176 --> 01:32:37,426 SCOTT: No, it was a good round. 2380 01:32:37,552 --> 01:32:39,261 lt was a good one. lt was good. 2381 01:32:39,471 --> 01:32:42,306 (LAUGHlNG) 2382 01:32:42,515 --> 01:32:43,682 No, wrong section. 2383 01:32:43,767 --> 01:32:44,850 Follow my voice. Come on. 2384 01:32:46,228 --> 01:32:48,020 Over here. 2385 01:32:50,690 --> 01:32:53,484 Scott, listen to me, you've got to stay away from him. 2386 01:32:53,568 --> 01:32:54,610 Okay, he's got to go back to the ground. 2387 01:32:54,736 --> 01:32:56,487 Can l say something? The ground was just as bad, though. 2388 01:32:56,571 --> 01:32:57,821 l'd really like to say something. 2389 01:32:57,906 --> 01:32:59,531 lt's the lesser of two evils. l know, but. . . 2390 01:32:59,658 --> 01:33:01,533 Hey! l need to say something ! 2391 01:33:01,701 --> 01:33:03,619 Okay. Take it easy. 2392 01:33:03,745 --> 01:33:06,038 (PANTlNG) l'm sorry, buddy. 2393 01:33:06,122 --> 01:33:07,414 l don't think l'm going to be able to do this. 2394 01:33:07,499 --> 01:33:08,582 You've already done it. 2395 01:33:08,667 --> 01:33:10,626 To hell with my job. Look up there. 2396 01:33:10,752 --> 01:33:12,336 Look at those kids. 2397 01:33:13,129 --> 01:33:15,464 l got to be honest, it's a little blurry right now. 2398 01:33:15,548 --> 01:33:17,299 Then let me tell you what you would see. 2399 01:33:17,384 --> 01:33:19,009 You would see a bunch of our students 2400 01:33:19,094 --> 01:33:21,220 witnessing complete resolve 2401 01:33:21,304 --> 01:33:24,098 in the face of an unbearable obstacle. 2402 01:33:24,182 --> 01:33:26,016 They are invested. 2403 01:33:26,101 --> 01:33:27,893 Scott, they're inspired. 2404 01:33:28,186 --> 01:33:30,729 That's what we're supposed to do as teachers, right? 2405 01:33:30,855 --> 01:33:32,731 lnspire. 2406 01:33:32,899 --> 01:33:34,566 You can quit right now, 2407 01:33:34,651 --> 01:33:36,694 and everything that we worked for 2408 01:33:37,112 --> 01:33:38,904 will have been accomplished. 2409 01:33:39,864 --> 01:33:41,949 You know, last night, Mollie said to me on the phone 2410 01:33:42,033 --> 01:33:44,410 that you thought l was your hero. 2411 01:33:44,911 --> 01:33:46,036 You're mine. 2412 01:33:53,253 --> 01:33:55,337 Third and final round. 2413 01:33:55,505 --> 01:33:57,298 l'll tell you what, the third round 2414 01:33:57,382 --> 01:33:58,924 is going to be very interesting, 2415 01:33:59,009 --> 01:34:01,218 'cause l don't know what they said to Scott Voss in the corner, 2416 01:34:01,303 --> 01:34:02,970 but he is fired up. 2417 01:34:03,054 --> 01:34:05,931 DEAN: Ready? Ready? Fight! 2418 01:34:07,642 --> 01:34:08,892 MlKE: Oh, Iook at that. 2419 01:34:09,060 --> 01:34:11,562 Voss has earned the respect of Dietrich. 2420 01:34:16,318 --> 01:34:18,485 Voss is slipping shots now, Mike. Look at this. 2421 01:34:18,611 --> 01:34:22,114 MlKE: He Iooks reaIIy comfortable here in round three. 2422 01:34:22,240 --> 01:34:23,324 Keep moving. Look to set it up. 2423 01:34:23,491 --> 01:34:24,700 Counter that jab. 2424 01:34:30,999 --> 01:34:32,499 (GRUNTlNG) 2425 01:34:32,625 --> 01:34:34,376 JOE: Oh, Voss countered with a big left jab! 2426 01:34:34,502 --> 01:34:36,128 MlKE: Oh, that hurt him. 2427 01:34:36,296 --> 01:34:38,380 Flying knee by Voss! 2428 01:34:38,506 --> 01:34:41,383 Oh! He's all over him! 2429 01:34:41,551 --> 01:34:44,136 Dietrich reverses him here. 2430 01:34:44,262 --> 01:34:45,929 Oh, he kicks him off! 2431 01:34:46,056 --> 01:34:47,806 Voss is doing damage now. 2432 01:34:47,932 --> 01:34:49,350 Follow up! Good job! Good job! Come on ! 2433 01:34:53,146 --> 01:34:54,980 JOE: Oh! Big body shot! 2434 01:34:55,106 --> 01:34:56,148 Oh, he's hurt again ! 2435 01:34:56,274 --> 01:34:57,316 Great combination. 2436 01:34:58,109 --> 01:34:59,276 Boom ! Boom ! Go! Pull the punch ! 2437 01:34:59,444 --> 01:35:00,861 Honey, honey, should they be watching this? 2438 01:35:00,987 --> 01:35:01,987 They're fine! Finish him ! 2439 01:35:02,113 --> 01:35:03,113 Okay. 2440 01:35:03,239 --> 01:35:04,406 Come on ! (GRUNTS) 2441 01:35:05,033 --> 01:35:06,867 JOE: Dietrich is in trouble. 2442 01:35:06,951 --> 01:35:08,577 Oh, now Voss is in trouble! 2443 01:35:08,661 --> 01:35:10,412 Put him out of his misery! 2444 01:35:11,831 --> 01:35:12,831 (GASPS) 2445 01:35:15,919 --> 01:35:19,296 Oh, they are exchanging like Don Frye and Takayama! 2446 01:35:19,381 --> 01:35:20,506 MlKE: Great work in the clinch. 2447 01:35:20,632 --> 01:35:21,840 Come on ! 2448 01:35:21,966 --> 01:35:23,217 Go, buddy! Go! 2449 01:35:23,343 --> 01:35:25,135 Both men trying to finish this fight. 2450 01:35:26,930 --> 01:35:28,222 Go hard ! 2451 01:35:28,348 --> 01:35:29,681 Go, Scott! Go, go, go, go, go! 2452 01:35:31,476 --> 01:35:33,685 JOE: Dietrich is hurt bad, Mike! 2453 01:35:33,853 --> 01:35:35,145 He's got him up! 2454 01:35:35,230 --> 01:35:36,688 (GRUNTlNG) 2455 01:35:38,108 --> 01:35:39,316 MlKE: Voss on top. 2456 01:35:39,401 --> 01:35:41,402 Voss is winning this round! 2457 01:35:41,486 --> 01:35:44,154 Go! Nice! Go, go! Let's go! 2458 01:35:44,322 --> 01:35:47,908 Dietrich is getting battered. This is crazy! 2459 01:35:48,076 --> 01:35:49,952 This crowd is going nuts! 2460 01:35:50,036 --> 01:35:51,537 MlKE: lt is deafening in here! 2461 01:35:51,746 --> 01:35:53,789 What a great flurry. 2462 01:35:53,873 --> 01:35:56,125 Landing punches on Dietrich. 2463 01:35:59,796 --> 01:36:01,630 Oh, no! Oh, triangle! 2464 01:36:02,257 --> 01:36:03,340 NlKO: Okay, don't let go. 2465 01:36:03,425 --> 01:36:05,384 Don't let go. Don't lose that grip, Scott. 2466 01:36:05,510 --> 01:36:07,261 Oh, no, no, no, no, no, no! 2467 01:36:07,429 --> 01:36:08,762 JOE: Oh, Voss is in trouble here, Mike! 2468 01:36:08,847 --> 01:36:10,764 MlKE: This is not good for Scott Voss. 2469 01:36:10,849 --> 01:36:12,808 Dietrich switches to an arm bar. Voss has got to defend. 2470 01:36:12,892 --> 01:36:15,102 He's got to keep those hands clasped together. 2471 01:36:15,186 --> 01:36:17,312 He can't let go of that grip. 2472 01:36:18,606 --> 01:36:19,982 Don't lose that grip! 2473 01:36:20,108 --> 01:36:24,361 Do not lose that grip! 2474 01:36:24,529 --> 01:36:26,655 MARTY: Hold on tighter! 2475 01:36:28,074 --> 01:36:29,783 No! 2476 01:36:29,909 --> 01:36:30,909 NlKO: Stack him up! 2477 01:36:31,035 --> 01:36:32,035 Oh, no, it's deep! 2478 01:36:32,162 --> 01:36:33,787 NlKO: Come on, stack him up! Stack him up! 2479 01:36:34,122 --> 01:36:35,497 Put that body weight on him ! 2480 01:36:35,623 --> 01:36:37,291 Okay, Scott, get back to that grip! 2481 01:36:37,459 --> 01:36:39,168 You know what to do! l showed you this! 2482 01:36:39,752 --> 01:36:41,837 JOE: Oh, Voss is in a lot of trouble here. 2483 01:36:42,005 --> 01:36:43,630 He may tap. 2484 01:36:46,926 --> 01:36:55,309 (lNAUDlBLE) 2485 01:37:02,358 --> 01:37:04,860 JOE: Oh, this is crazy! He defends! 2486 01:37:06,571 --> 01:37:08,363 Oh, he's got him up! 2487 01:37:09,240 --> 01:37:10,699 (GRUNTlNG) 2488 01:37:17,457 --> 01:37:19,166 (STRAlNED GRUNTlNG) 2489 01:37:24,464 --> 01:37:26,381 (GRUNTS) 2490 01:37:26,508 --> 01:37:27,758 (CHEERlNG) 2491 01:37:28,218 --> 01:37:30,219 JOE: Oh, he's out! 2492 01:37:30,345 --> 01:37:31,970 He's out! MlKE: It is aII over! 2493 01:37:32,096 --> 01:37:34,139 Yes! Yes! 2494 01:37:34,224 --> 01:37:37,100 JOE: Scott Voss wins his UFC debut! 2495 01:37:37,227 --> 01:37:39,269 MlKE: Scott Voss by knockout. 2496 01:37:39,437 --> 01:37:41,271 (SCREAMlNG EXClTEDLY) 2497 01:37:42,982 --> 01:37:44,358 Yeah ! 2498 01:37:46,569 --> 01:37:48,570 He did it! 2499 01:37:48,738 --> 01:37:50,447 JOE: When you think about the dedication 2500 01:37:50,532 --> 01:37:52,783 this guy has shown, the sacrifices 2501 01:37:52,951 --> 01:37:55,244 and the risks he made, all for those kids, 2502 01:37:55,328 --> 01:37:57,454 that guy is a hero. 2503 01:37:59,290 --> 01:38:00,832 We won ! 2504 01:38:00,917 --> 01:38:03,252 (CHEERlNG) 2505 01:38:07,549 --> 01:38:09,383 Good job, man. 2506 01:38:09,509 --> 01:38:11,218 Good job. 2507 01:38:11,344 --> 01:38:15,472 Scott! Scott! 2508 01:38:15,640 --> 01:38:17,975 (LAUGHlNG) 2509 01:38:19,394 --> 01:38:23,647 Scott! Scott! 2510 01:38:23,731 --> 01:38:24,982 Scott! 2511 01:38:25,984 --> 01:38:28,610 You were awesome. You won. 2512 01:38:28,736 --> 01:38:31,196 Are you ready to kiss me now? 'Cause l'm ready. 2513 01:38:32,782 --> 01:38:34,741 l am. 2514 01:38:34,867 --> 01:38:36,243 One down. 2515 01:38:36,369 --> 01:38:38,203 Go down one, this one. 2516 01:38:38,329 --> 01:38:40,080 No, this one. One over. 2517 01:38:44,544 --> 01:38:47,254 (CROWD CHEERlNG) 2518 01:38:57,307 --> 01:38:59,266 (ORCHESTRAL MUSlC PLAYlNG) 2519 01:39:27,337 --> 01:39:29,755 MARTY: You are powerful ! 2520 01:39:37,597 --> 01:39:40,557 ls there anybody better? No! 2521 01:39:52,445 --> 01:39:53,904 Thank you, Scott. 2522 01:39:54,030 --> 01:39:55,989 Your donation was more than generous. 2523 01:39:56,115 --> 01:39:59,534 lt's going to keep our school in the black for quite some time. 2524 01:40:00,286 --> 01:40:02,537 Hey, could l get that vacation day back? 2525 01:40:02,705 --> 01:40:04,623 Not a chance. 2526 01:40:04,791 --> 01:40:06,333 Didn't think so. Yeah. 2527 01:40:06,501 --> 01:40:07,626 Don't you have a class? 2528 01:40:07,752 --> 01:40:09,169 l do. l do. l'm going. 2529 01:40:09,295 --> 01:40:10,962 Okay. Bye-bye. 2530 01:40:11,339 --> 01:40:12,756 Congratulations. 2531 01:40:12,840 --> 01:40:15,550 You are now citizens of the United States of America. 2532 01:40:15,718 --> 01:40:17,135 (CHEERlNG) Yeah ! 2533 01:40:21,099 --> 01:40:22,474 l citizen ! 2534 01:40:22,600 --> 01:40:24,726 l citizen two times! 2535 01:40:24,852 --> 01:40:26,103 (LAUGHlNG) 2536 01:40:29,899 --> 01:40:32,275 (WHOOPlNG LAUGHTER) 2537 01:40:34,696 --> 01:40:36,154 BELLA: Twisty! SCOTT: Twisty! 2538 01:40:36,322 --> 01:40:37,614 NlKO: Twisty! 2539 01:40:37,740 --> 01:40:39,032 MARTY: Twisty! 2540 01:40:46,499 --> 01:40:49,501 MlGUEL: Viva America! Viva America! 2541 01:40:55,007 --> 01:40:56,758 (COUNTRY MUSlC PLAYlNG) 2542 01:41:07,520 --> 01:41:10,689 ♪ When l was 1 6 l knew everything 2543 01:41:10,982 --> 01:41:13,233 ♪ Opportunity grew on trees 2544 01:41:13,401 --> 01:41:16,528 ♪ l taste 'em, waste 'em 2545 01:41:16,654 --> 01:41:19,489 ♪ And do it all again 2546 01:41:19,615 --> 01:41:22,951 ♪ 1 0 feet tall, invincible 2547 01:41:23,035 --> 01:41:25,287 ♪ l fell short on principle 2548 01:41:25,371 --> 01:41:28,039 ♪ A rebellion, a hellion 2549 01:41:28,166 --> 01:41:31,042 ♪ Yeah, that was me back then 2550 01:41:31,461 --> 01:41:35,714 ♪ Burned by my mistakes 2551 01:41:36,883 --> 01:41:41,803 ♪ A phoenix l rose from the flames 2552 01:41:42,680 --> 01:41:45,974 ♪ Now l'm doin' it right l saw the light 2553 01:41:46,058 --> 01:41:48,810 ♪ Sun came up in the middle of the night 2554 01:41:48,895 --> 01:41:51,855 ♪ Been doin' it wrong for so long 2555 01:41:51,981 --> 01:41:54,983 ♪ l sure oughta know what it finally feels like 2556 01:41:55,067 --> 01:41:59,196 ♪ To be doin' it doin' it, doin' it, doin' it right 2557 01:42:03,951 --> 01:42:06,536 ♪ When this fool came tumblin' down 2558 01:42:06,746 --> 01:42:09,581 ♪ 1 80 degree turn around 2559 01:42:09,665 --> 01:42:15,253 ♪ Revelation, salvation made me what l am 2560 01:42:15,338 --> 01:42:19,966 ♪ Every day l fight the war 2561 01:42:21,260 --> 01:42:26,056 ♪ And each day l'm winnin' more 2562 01:42:27,266 --> 01:42:30,227 ♪ And l'm doin' it right l saw the light 2563 01:42:30,561 --> 01:42:33,230 ♪ Sun came up in the middle of the night 2564 01:42:33,314 --> 01:42:36,233 ♪ Been doin' it wrong for so long 2565 01:42:36,317 --> 01:42:39,110 ♪ l sure oughta know what it finally feels like 2566 01:42:39,195 --> 01:42:43,406 ♪ To be doin' it doin' it, doin' it, doin' it right 2567 01:42:47,954 --> 01:42:52,123 ♪ Every now and then l'm tempted 2568 01:42:54,418 --> 01:42:58,338 ♪ l don't jump the fences 2569 01:42:58,422 --> 01:43:02,801 ♪ No, l keep doin' it right l saw the light 2570 01:43:03,261 --> 01:43:05,804 ♪ Sun came up in the middle of the night 2571 01:43:05,888 --> 01:43:08,723 ♪ Been doin' it wrong for so long 2572 01:43:08,808 --> 01:43:11,685 ♪ l sure oughta know what it finally feels like 2573 01:43:11,769 --> 01:43:15,021 ♪ To be doin' it doin' it, doin' it, doin' it right 2574 01:43:15,106 --> 01:43:17,941 ♪ Doin' it right l saw the light 2575 01:43:18,025 --> 01:43:20,527 ♪ Sun came up in the middle of the night 2576 01:43:20,611 --> 01:43:23,655 ♪ Been doin' it wrong for so long 2577 01:43:23,739 --> 01:43:32,539 ♪ l sure oughta know what it finally feels like 2578 01:43:32,623 --> 01:43:36,668 ♪ To be doin' it doin' it, doin' it, doin' it right ♪ 179520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.