All language subtitles for For.Sale.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,121 --> 00:01:29,924 - Hello? - Mr. Hill. 2 00:01:30,058 --> 00:01:31,491 How are we doing today? 3 00:01:31,960 --> 00:01:33,493 Okay until you called. 4 00:01:33,628 --> 00:01:35,964 Listen, I know you have some minor concerns 5 00:01:36,096 --> 00:01:37,665 about the '07 that you saw the other day, 6 00:01:37,799 --> 00:01:40,068 but trust me, nothing to worry about. 7 00:01:40,200 --> 00:01:43,203 I've even had the GM himself vouch for this. 8 00:01:43,671 --> 00:01:45,405 I think it's more the fact that Jerry 9 00:01:45,540 --> 00:01:47,575 has the same model for three grand less. 10 00:01:47,709 --> 00:01:49,043 Oh, no, no, no, no. 11 00:01:49,176 --> 00:01:50,912 Trust me, you don't want to go to Jerry's. 12 00:01:51,045 --> 00:01:52,580 You know how much their processing fee is? 13 00:01:52,714 --> 00:01:55,850 It's quite-- no, it's three times as much as ours. 14 00:01:56,551 --> 00:01:57,952 Well, I don't know about that, 15 00:01:58,086 --> 00:01:59,687 but the price is still lower. 16 00:02:00,187 --> 00:02:01,556 They keep their prices so low 17 00:02:01,689 --> 00:02:03,024 so they can take advantage of you 18 00:02:03,156 --> 00:02:04,191 on the other charges. 19 00:02:04,324 --> 00:02:05,760 Not just the processing fee, 20 00:02:05,893 --> 00:02:07,996 aftermarket, finance upselling. 21 00:02:08,128 --> 00:02:09,496 Look, we don't do that here. 22 00:02:09,864 --> 00:02:13,701 Everyone on my sales team takes integrity very seriously. 23 00:02:16,336 --> 00:02:18,840 And you can vouch that this wasn't in an accident? 24 00:02:19,874 --> 00:02:22,242 I'm looking at the paperwork right now. 25 00:02:25,980 --> 00:02:28,248 Let me check if I have an open day this week. 26 00:02:28,616 --> 00:02:31,284 No, no, no, just come in today on your lunch break. 27 00:02:31,418 --> 00:02:33,353 It's very casual, no commitments. 28 00:02:35,255 --> 00:02:36,658 Okay, okay. 29 00:02:37,424 --> 00:02:39,761 I guess I could stop by around one? 30 00:02:41,395 --> 00:02:43,665 Wonderful. Looking forward to it. 31 00:02:45,967 --> 00:02:47,234 Wish me luck. 32 00:02:48,235 --> 00:02:50,170 Uh, aren't you forgetting something? 33 00:02:51,706 --> 00:02:54,842 Destroying the hard copy. That's what I got you for. 34 00:02:54,976 --> 00:02:57,712 -No, what about tonight? -Yeah, don't worry about it. 35 00:02:57,845 --> 00:02:59,647 I won't be home late. I'll call you. 36 00:03:03,084 --> 00:03:05,419 So you wouldn't believe how this bad boy got to us. 37 00:03:05,553 --> 00:03:07,655 I mean, every lot in town was fighting for it, 38 00:03:07,789 --> 00:03:08,890 just for the trade. 39 00:03:10,725 --> 00:03:13,561 It was used in movies. Bollywood. 40 00:03:13,928 --> 00:03:15,429 I'm not big into movies. 41 00:03:15,563 --> 00:03:16,998 Well, the next owner, I mean, 42 00:03:17,197 --> 00:03:18,566 he had this thing really souped up. 43 00:03:18,700 --> 00:03:20,735 Cat-Back exhaust. Custom cylinder heads. 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,403 -I mean, we're talking-- -Look, Jason. 45 00:03:23,938 --> 00:03:25,205 Mason. 46 00:03:26,541 --> 00:03:29,409 Mason, it's not for me. I don't drive. 47 00:03:29,544 --> 00:03:31,879 It's a graduation gift for my son. 48 00:03:32,647 --> 00:03:35,950 Oh. Well, it's still good information to have. 49 00:03:36,316 --> 00:03:38,820 Look, the price. I'm glad that you matched it. 50 00:03:39,252 --> 00:03:41,956 But Jerry is saying his VIN report is clean, 51 00:03:42,090 --> 00:03:43,825 and this one is damaged. 52 00:03:46,426 --> 00:03:47,628 Way ahead of you. 53 00:03:48,096 --> 00:03:50,230 I did some digging, and I found the original paperwork. 54 00:03:50,363 --> 00:03:52,734 So whatever you saw was probably just a mistake. 55 00:04:02,643 --> 00:04:03,578 M-A-S-O-N, 56 00:04:03,711 --> 00:04:05,747 I don't know how you do it. 57 00:04:07,715 --> 00:04:08,783 Mason. 58 00:04:16,124 --> 00:04:17,925 You look happy. 59 00:04:18,059 --> 00:04:19,627 Another satisfied customer, 60 00:04:19,761 --> 00:04:22,697 and somewhere one more angel loses its wings. 61 00:04:22,830 --> 00:04:25,465 Well, I hope the brakes hold up. 62 00:04:26,134 --> 00:04:27,367 I got a call today. 63 00:04:27,835 --> 00:04:29,804 You delivered two vans last week. 64 00:04:29,937 --> 00:04:32,305 Yeah, the two 12-passengers. You know. 65 00:04:32,673 --> 00:04:35,610 Uh, I know they were supposed to be wholesaled. 66 00:04:35,743 --> 00:04:37,044 Yeah, but those governmental types, 67 00:04:37,178 --> 00:04:38,146 they always overpay. 68 00:04:38,278 --> 00:04:39,379 You see the gross on it? 69 00:04:39,881 --> 00:04:43,316 Mason, you sold two junkyard pieces of shit 70 00:04:43,450 --> 00:04:45,753 as accessible rides 71 00:04:45,887 --> 00:04:48,523 for the city's disabled workforce fleet. 72 00:04:48,656 --> 00:04:50,490 Sounds like you plagiarized that from an official letter. 73 00:04:50,625 --> 00:04:52,894 They're threatening to shut me down. 74 00:04:55,763 --> 00:04:58,298 Hey, i-- it'll blow over. It always does. 75 00:05:01,235 --> 00:05:02,503 Mason. 76 00:05:03,403 --> 00:05:04,839 In the past, 77 00:05:04,972 --> 00:05:07,474 I've been able to overlook your shenanigans. 78 00:05:07,608 --> 00:05:10,711 But lately you've been making it very difficult. 79 00:05:10,845 --> 00:05:12,046 And now this. 80 00:05:12,547 --> 00:05:13,948 I can't do it. 81 00:05:17,518 --> 00:05:19,720 Boss, I can sell anything. 82 00:05:19,854 --> 00:05:22,590 Isn't that what you want? That's what I am here for. 83 00:05:23,090 --> 00:05:24,225 Mason, I'm sorry. 84 00:05:24,759 --> 00:05:26,727 I don't see any way out of this one. 85 00:05:27,261 --> 00:05:29,163 Someone's head's got to roll, 86 00:05:29,297 --> 00:05:30,865 and it ain't gonna be mine. 87 00:06:13,007 --> 00:06:15,743 Hey, babe. What you doing over there? 88 00:06:17,044 --> 00:06:18,646 What day is it, Mason? 89 00:06:21,414 --> 00:06:22,683 Tuesday? 90 00:06:23,117 --> 00:06:25,485 Oh, just an average Tuesday? 91 00:06:25,620 --> 00:06:27,722 Not our anniversary at all, huh? 92 00:06:28,522 --> 00:06:30,291 Oh, no. Uh, yes. 93 00:06:30,658 --> 00:06:32,193 I-- I called Gino's, 94 00:06:32,326 --> 00:06:33,594 but they didn't have a table available. 95 00:06:33,728 --> 00:06:35,062 So I was just gonna defer to you-- 96 00:06:35,196 --> 00:06:36,530 Oh, fuck you, Mason. 97 00:06:36,664 --> 00:06:37,999 You know, your bullshittery might work 98 00:06:38,132 --> 00:06:39,267 on your dumbass customers, 99 00:06:39,399 --> 00:06:40,801 but I see right through you. 100 00:06:40,935 --> 00:06:43,204 -No, babe-- -Don't "babe" me. 101 00:06:43,337 --> 00:06:44,437 Come on, I had a hell of a day. 102 00:06:44,572 --> 00:06:45,940 You and all your excuses. 103 00:06:46,073 --> 00:06:48,876 -It never ends. -No, but this is a good one. 104 00:06:49,010 --> 00:06:51,012 Oh, a good one. That'll be the day. 105 00:06:51,145 --> 00:06:53,147 And by the way, how drunk are you right now? 106 00:06:53,281 --> 00:06:55,783 Wait, just listen. 107 00:06:59,754 --> 00:07:01,989 I-- I-- I'm sorry, Alison, but I... 108 00:07:03,791 --> 00:07:05,993 I kinda sorta lost my job today. 109 00:07:09,530 --> 00:07:11,599 You lost your job? 110 00:07:12,633 --> 00:07:13,901 Yeah. 111 00:07:14,335 --> 00:07:16,871 You're joking. How? 112 00:07:19,439 --> 00:07:20,708 I lost it. 113 00:07:21,909 --> 00:07:23,844 So what, you were standing around 114 00:07:23,978 --> 00:07:26,914 and all of a sudden it was like, "Hey, where'd my job go?" 115 00:07:27,048 --> 00:07:29,116 Well, look, it wasn't exactly like I-- 116 00:07:29,250 --> 00:07:31,519 "I could have sworn I had my job right here in my pocket." 117 00:07:31,652 --> 00:07:33,521 Well, if I could just explain myself-- 118 00:07:33,654 --> 00:07:36,090 "Hey, I've got an idea. 119 00:07:36,524 --> 00:07:39,327 Let's go on a scavenger hunt for your job." 120 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 -No, please. -"Hello, job, you in there?" 121 00:07:42,596 --> 00:07:43,998 Come on, this isn't helping. 122 00:07:44,131 --> 00:07:45,933 No, wait, maybe there's a job inside this one. 123 00:07:46,067 --> 00:07:47,234 Alison! 124 00:07:50,671 --> 00:07:53,140 Look, do you still want to go to Gino's? 125 00:07:53,507 --> 00:07:55,242 Maybe we can get mozzarella sticks. 126 00:08:01,549 --> 00:08:02,817 Fine. 127 00:08:03,718 --> 00:08:06,087 -Yeah? -Yeah, let's go. 128 00:08:07,188 --> 00:08:08,622 You sure? Should I change? 129 00:08:10,458 --> 00:08:12,760 No, let's go. Just like this. 130 00:08:16,230 --> 00:08:17,497 Okay. 131 00:08:25,239 --> 00:08:27,375 Hey, maybe you should actually drive, you know? 132 00:08:29,744 --> 00:08:31,312 Come on, Alison. 133 00:08:32,146 --> 00:08:34,915 You-- you're not kicking me out, are you? 134 00:08:35,383 --> 00:08:37,051 Where am I supposed to go? 135 00:08:40,554 --> 00:08:42,423 You can talk your way out of anything. 136 00:08:42,556 --> 00:08:43,858 You'll figure it out. 137 00:08:44,759 --> 00:08:46,927 Wh-- what about all of my stuff? 138 00:08:50,297 --> 00:08:51,465 No, don't do that. 139 00:08:51,599 --> 00:08:54,135 No, come on. What-- 140 00:08:54,602 --> 00:08:56,303 Come on, Alison. 141 00:08:56,437 --> 00:08:58,839 Wha-- No, those are nice suits. 142 00:09:01,842 --> 00:09:05,813 Get the fuck off my property, and out of my life. 143 00:09:08,015 --> 00:09:09,083 Alison. 144 00:09:09,617 --> 00:09:10,885 Alison! 145 00:09:54,862 --> 00:09:57,465 - Hello? - Hey, Brian, how are-- 146 00:09:57,598 --> 00:09:59,467 - It's David. - David. 147 00:09:59,600 --> 00:10:01,102 My-- my bad. 148 00:10:01,235 --> 00:10:03,304 My contacts, man, they're really messed up. 149 00:10:03,437 --> 00:10:05,806 Uh, anyway, long time no speak. 150 00:10:05,940 --> 00:10:07,875 Hey, listen, I have a really big favor to ask. 151 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 I was wondering if you might have a couch 152 00:10:09,844 --> 00:10:11,712 that I could crash on for a few days because-- 153 00:10:15,182 --> 00:10:16,585 Oh, no, that's fine. 154 00:10:16,717 --> 00:10:19,120 That's fine, yeah, take care. No worries. 155 00:10:19,887 --> 00:10:22,123 Hi, saw you're looking for a sales expert. 156 00:10:22,256 --> 00:10:24,091 Thank you. 157 00:10:24,225 --> 00:10:26,427 Absolutely, I can sell anything. What is it that you guys-- 158 00:10:26,561 --> 00:10:27,995 We sell decorative paper. 159 00:10:28,129 --> 00:10:30,664 - Decorative paper? - That's right. 160 00:10:30,798 --> 00:10:31,999 Yeah, fuck it, I can-- 161 00:10:32,133 --> 00:10:34,401 Uh, just tell me when to come in. 162 00:10:34,536 --> 00:10:35,836 Unpaid internship. 163 00:10:35,970 --> 00:10:38,038 - I'm sorry, what? - Unpaid. 164 00:10:38,172 --> 00:10:40,174 Unpaid internship. 165 00:10:42,776 --> 00:10:44,513 - Hello, Jordan? - Hey. 166 00:10:44,645 --> 00:10:45,946 -Hello. How you doing? -Hey. 167 00:10:46,080 --> 00:10:47,915 How are-- Uh, yeah, I'm-- I'm great. 168 00:10:48,048 --> 00:10:50,251 Um, actually, I'm not great. 169 00:10:50,384 --> 00:10:51,685 Listen, Alison... 170 00:10:52,554 --> 00:10:53,888 Alison kicked me out again. 171 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 This time for good, I think. 172 00:10:55,823 --> 00:10:57,526 - Oh, yeah, I get it. - Yeah, yeah. 173 00:10:57,658 --> 00:11:00,060 Uh, and I was wondering if you had a couch or something 174 00:11:00,194 --> 00:11:02,029 that I might be able to crash on for a few days. 175 00:11:02,163 --> 00:11:03,731 That would really be helpful. 176 00:11:04,665 --> 00:11:05,900 Jordan? 177 00:11:06,400 --> 00:11:07,668 Hello, Jordan? 178 00:11:14,408 --> 00:11:16,911 Motherfucking God, bitch, 179 00:11:17,044 --> 00:11:20,047 son of a fucking whore, piece of shit! 180 00:12:11,131 --> 00:12:12,266 Mint? 181 00:12:13,334 --> 00:12:14,401 Sure. 182 00:12:21,075 --> 00:12:22,776 "McGinness, Mr." 183 00:12:24,078 --> 00:12:26,715 Do you like money, McGinness, Mr.? 184 00:12:27,147 --> 00:12:29,783 Has anyone in this chair ever told you otherwise? 185 00:12:29,917 --> 00:12:32,520 There have been more than a few in that chair. 186 00:12:32,654 --> 00:12:35,022 Better wash those pants. 187 00:12:36,257 --> 00:12:38,627 Mr. Bendt, with all due respect, 188 00:12:38,759 --> 00:12:40,528 I've been in sales for a long time. 189 00:12:40,662 --> 00:12:41,795 I know how this works. 190 00:12:41,929 --> 00:12:43,464 Power in numbers, 191 00:12:43,598 --> 00:12:45,132 survival of the fittest. 192 00:12:46,701 --> 00:12:48,536 What is your deepest fear? 193 00:12:51,071 --> 00:12:53,240 I don't know. I-- I'd have to think about it. 194 00:12:54,341 --> 00:12:56,745 Mine? Dying alone. 195 00:12:57,545 --> 00:13:01,549 But then I always keep a roll of hundreds in bed by my side. 196 00:13:05,352 --> 00:13:07,788 Also, spiders. 197 00:13:08,856 --> 00:13:11,125 Trust me, I don't need the extra motivation. 198 00:13:11,693 --> 00:13:15,429 Well, a self-motivated fella. 199 00:13:16,497 --> 00:13:18,232 I have agents in this office 200 00:13:18,365 --> 00:13:21,869 looking to take on as much inventory as they can. 201 00:13:22,002 --> 00:13:25,372 But that's not how you'll succeed here. 202 00:13:25,507 --> 00:13:27,676 You need the right property, 203 00:13:27,808 --> 00:13:29,611 and I need the right man. 204 00:13:29,977 --> 00:13:32,179 -You sold real estate before? -Briefly. 205 00:13:32,313 --> 00:13:34,616 I-- I sold condos for about ten years 206 00:13:34,749 --> 00:13:36,317 before I got into selling cars. 207 00:13:36,450 --> 00:13:38,285 You're a buyer's agent. 208 00:13:38,419 --> 00:13:40,154 I need a seller's agent. 209 00:13:40,287 --> 00:13:41,822 Mr. Bendt, 210 00:13:41,955 --> 00:13:43,692 I've pretty much sold everything, 211 00:13:43,824 --> 00:13:45,593 and believe me, I'm up to the challenge. 212 00:13:50,799 --> 00:13:53,535 Cindy, hold all my calls. 213 00:13:59,541 --> 00:14:01,075 Well, McGinness... 214 00:14:02,142 --> 00:14:03,977 you just might be in luck. 215 00:14:04,345 --> 00:14:07,314 I have some of the most unsellable properties 216 00:14:07,448 --> 00:14:08,516 in this state. 217 00:14:09,149 --> 00:14:12,086 One of 'em, the foundation's being rebuilt. 218 00:14:12,219 --> 00:14:13,287 It sank. 219 00:14:14,154 --> 00:14:17,091 Morons built it on a fucking swamp. 220 00:14:18,058 --> 00:14:19,360 The other one... 221 00:14:21,730 --> 00:14:22,831 this one... 222 00:14:23,565 --> 00:14:27,802 well, it has a history that turns people off. 223 00:14:28,235 --> 00:14:29,604 What kind of history? 224 00:14:30,237 --> 00:14:32,540 Oh, you know, people talk. 225 00:14:32,906 --> 00:14:35,075 Had it so long, I own the deed. 226 00:14:35,209 --> 00:14:38,078 Can't even give away any of the furniture. 227 00:14:38,747 --> 00:14:40,914 Furniture? Like, a bed? 228 00:14:41,048 --> 00:14:42,950 You can't even give away 229 00:14:43,083 --> 00:14:44,753 any of the old lady's stuff. 230 00:14:44,885 --> 00:14:47,187 It's money going down the shitter. 231 00:14:48,021 --> 00:14:49,289 What's the offer? 232 00:14:54,261 --> 00:14:56,564 For that one... 233 00:14:59,567 --> 00:15:01,135 35%. 234 00:15:03,303 --> 00:15:04,471 Shit. 235 00:15:05,139 --> 00:15:06,541 Full partner. 236 00:15:08,175 --> 00:15:10,043 You see, I'm serious here. 237 00:15:10,512 --> 00:15:13,046 I don't want to have anything to do with that place. 238 00:15:13,180 --> 00:15:15,517 I want it gone yesterday. 239 00:15:15,650 --> 00:15:18,452 Well, you could always just burn it to the ground, right? 240 00:15:19,086 --> 00:15:21,121 Well, I'm not sure. 241 00:15:23,691 --> 00:15:25,926 But given your enthusiasm, 242 00:15:26,393 --> 00:15:29,631 you just might be the man for the job. 243 00:15:35,068 --> 00:15:37,438 All right, McGinness, we'll give it a shot. 244 00:15:37,572 --> 00:15:39,173 Thank you, sir. Thank you so much. 245 00:15:39,306 --> 00:15:41,175 Um, I can get started today, 246 00:15:41,308 --> 00:15:42,710 uh, get a feel for the place, 247 00:15:42,844 --> 00:15:44,445 the layout, uh, sleeping quarters. 248 00:15:44,579 --> 00:15:47,314 I'll have Cindy set you up with the paperwork and the keys. 249 00:15:47,448 --> 00:15:49,216 Thank you. I won't let you down. 250 00:15:52,085 --> 00:15:53,320 Hey. 251 00:15:54,955 --> 00:15:57,491 You never told me your worst fear. 252 00:15:59,894 --> 00:16:01,161 Failure. 253 00:16:04,866 --> 00:16:06,366 I think in time, 254 00:16:06,500 --> 00:16:09,504 you're gonna be a little more imaginative than that. 255 00:17:02,489 --> 00:17:04,191 Jeez, no wonder no one's buying. 256 00:20:29,496 --> 00:20:32,232 Oh, yeah. 257 00:20:32,365 --> 00:20:33,968 We can work with this. 258 00:21:29,757 --> 00:21:30,725 Perfect. 259 00:21:32,860 --> 00:21:33,928 Hello? 260 00:22:47,201 --> 00:22:48,468 Oh, shit. 261 00:22:51,539 --> 00:22:53,440 Fuck. 262 00:23:01,349 --> 00:23:02,415 Hmm. 263 00:23:02,817 --> 00:23:04,552 World's most powerful oven. 264 00:23:04,685 --> 00:23:06,587 I'll be sure to include that. 265 00:23:24,672 --> 00:23:28,109 Oh, yeah, that's the stuff. 266 00:23:32,980 --> 00:23:34,048 Hello? 267 00:23:37,351 --> 00:23:39,520 Bad wiring, too? 268 00:23:46,394 --> 00:23:48,596 "Beautiful country--" 269 00:23:48,996 --> 00:23:50,798 No. No. 270 00:23:52,633 --> 00:23:54,635 "Rustic home--" 271 00:23:59,974 --> 00:24:02,176 "Idyllic abode, 272 00:24:03,044 --> 00:24:05,112 will turn heads. 273 00:24:05,246 --> 00:24:06,847 Will take your breath away." 274 00:24:08,115 --> 00:24:10,518 It sounds like you're selling a damn car. 275 00:24:14,655 --> 00:24:17,525 "Beautiful, idyllic abode... 276 00:24:19,093 --> 00:24:20,460 will remind you 277 00:24:20,594 --> 00:24:23,531 of what the good life is supposed to be. 278 00:24:27,635 --> 00:24:30,805 A house is more than a home, 279 00:24:30,938 --> 00:24:34,542 it's a place where we raise our families. 280 00:24:35,376 --> 00:24:37,477 We start with the center of it all, 281 00:24:37,611 --> 00:24:40,915 mom, whose warm essence is a calm reminder 282 00:24:41,048 --> 00:24:43,751 that everything will be all right. 283 00:24:44,352 --> 00:24:46,587 And then there's dad, a beacon 284 00:24:46,721 --> 00:24:48,856 who will always, always be there. 285 00:24:48,990 --> 00:24:52,326 And the children-- oh, the children, 286 00:24:52,460 --> 00:24:55,396 the siblings you can forever depend on. 287 00:24:55,963 --> 00:24:59,800 A connection for which friendship is no substitute. 288 00:25:01,168 --> 00:25:04,605 When we think of a house, we think of love. 289 00:25:05,172 --> 00:25:08,442 And when I think of you in this house, 290 00:25:08,576 --> 00:25:11,112 what I see above all else 291 00:25:11,245 --> 00:25:13,247 is that feeling right here. 292 00:25:14,515 --> 00:25:16,217 You know it when you see it. 293 00:25:16,717 --> 00:25:19,954 And I look at you and I see it. 294 00:25:20,721 --> 00:25:22,857 You in this home. 295 00:25:25,326 --> 00:25:27,161 So eat my fucking ass, 296 00:25:27,294 --> 00:25:29,530 and let's party up this bitch." 297 00:25:38,806 --> 00:25:41,976 Sometimes I can't believe my own luck. 298 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Who's there? 299 00:28:59,473 --> 00:29:01,175 Prospective client already? 300 00:29:02,810 --> 00:29:05,045 Let's do it, huh? Let's do it! 301 00:29:24,733 --> 00:29:27,868 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 302 00:29:28,269 --> 00:29:29,604 Unique New York, unique New York, 303 00:29:29,738 --> 00:29:31,372 unique New York, unique New York. 304 00:29:35,809 --> 00:29:37,679 Hello, folks, I'm Mason McGinnis. 305 00:29:37,811 --> 00:29:39,446 But you can call me Mase. 306 00:29:40,981 --> 00:29:42,416 Hello, folks, I'm Mason. 307 00:29:43,652 --> 00:29:45,019 Beautiful home, isn't it? 308 00:29:45,853 --> 00:29:47,121 Hi f-- 309 00:30:00,200 --> 00:30:02,803 Hi, fucks-- uh, folks. 310 00:30:04,004 --> 00:30:05,272 You must be the Andersons. 311 00:30:06,541 --> 00:30:07,975 Alderson. I'm Jean. 312 00:30:08,543 --> 00:30:10,210 Ted Delancy. Jean's agent. 313 00:30:10,344 --> 00:30:13,648 Excellent. Well, I'm Mason. Please, come on in. 314 00:30:13,782 --> 00:30:15,482 I've got such sights to show you. 315 00:30:25,159 --> 00:30:27,294 Let me just get some lights on, and... 316 00:30:31,700 --> 00:30:33,901 It's-- it's probably just a bad bulb. 317 00:30:34,301 --> 00:30:35,570 Or five. 318 00:30:35,704 --> 00:30:36,837 But actually, maybe that's better. 319 00:30:37,605 --> 00:30:40,742 This way you can see how unnecessary electricity is 320 00:30:40,874 --> 00:30:43,310 in a house with such ample sunshine. 321 00:30:44,044 --> 00:30:45,913 It was built with that in mind. 322 00:30:46,681 --> 00:30:49,049 Um, please, follow me. 323 00:30:50,851 --> 00:30:53,655 As you can see, this space is quite open. 324 00:30:53,788 --> 00:30:54,855 Very welcoming. 325 00:30:55,289 --> 00:30:58,158 Is this an original wood stove? 326 00:31:00,795 --> 00:31:05,499 Yes, it's an 1812 original iron. 327 00:31:10,003 --> 00:31:12,940 Um, a house is more than a home. 328 00:31:13,307 --> 00:31:15,744 It's a place where we raise our families. 329 00:31:15,876 --> 00:31:17,311 And we start with the center of it all. 330 00:31:17,444 --> 00:31:19,046 Chicken? 331 00:31:24,451 --> 00:31:25,520 Or turkey? 332 00:31:28,021 --> 00:31:30,725 Oh, well, um, 333 00:31:30,859 --> 00:31:33,661 a-- actually, this is a great furnace 334 00:31:33,795 --> 00:31:35,530 for a rotisserie spit. 335 00:31:36,230 --> 00:31:39,133 Mm, nothing quite like sitting back with a loved one 336 00:31:39,266 --> 00:31:40,901 on a chilly winter's evening 337 00:31:41,034 --> 00:31:43,971 while you're roasting a really big chicken. 338 00:31:45,272 --> 00:31:47,642 Surely there's a kitchen for that. 339 00:31:58,586 --> 00:32:00,320 Kitchen. Follow me. 340 00:32:01,823 --> 00:32:03,457 Uh, 341 00:32:03,591 --> 00:32:05,894 sometimes birds can get stuck in there. 342 00:32:06,026 --> 00:32:07,428 What with the flue having that, 343 00:32:07,562 --> 00:32:10,998 um, classic old-time narrow design. 344 00:32:15,269 --> 00:32:17,705 What's in this room? 345 00:32:18,807 --> 00:32:20,240 Um, storage. 346 00:32:22,744 --> 00:32:24,011 Can we take a look? 347 00:32:25,312 --> 00:32:27,181 I'm actually missing the key for that, 348 00:32:27,314 --> 00:32:29,651 but I will be happy to get you some old photos from the office 349 00:32:29,784 --> 00:32:31,051 and forward them to you. 350 00:32:31,719 --> 00:32:33,020 Hey. 351 00:32:34,756 --> 00:32:37,458 Hey, uh, you know, 352 00:32:37,592 --> 00:32:40,127 why don't we go check out the rest? 353 00:32:53,575 --> 00:32:56,644 I think we are finally going to have that "wow" moment. 354 00:33:00,981 --> 00:33:04,752 Oh, and there's a really nice reading room in here, too. 355 00:33:06,921 --> 00:33:08,355 Maybe-- Oh! Oh! 356 00:33:17,565 --> 00:33:19,734 Were those chairs always in that spot before? 357 00:33:21,034 --> 00:33:22,402 Yes. 358 00:33:22,537 --> 00:33:24,004 Actually, uh, yeah, I put those chairs there 359 00:33:24,137 --> 00:33:26,139 so I could, uh, remind myself 360 00:33:26,273 --> 00:33:27,809 to show you this room on the way out. 361 00:33:27,942 --> 00:33:29,409 But, uh... 362 00:33:29,544 --> 00:33:31,579 ...really, you gotta see the master bedroom first. 363 00:33:31,713 --> 00:33:33,180 So please, follow me. 364 00:33:47,662 --> 00:33:50,097 Anyway, uh, here we go. 365 00:33:50,865 --> 00:33:52,165 Brace yourselves. 366 00:33:58,171 --> 00:33:59,674 I love this room. 367 00:34:00,107 --> 00:34:01,709 It faces west, 368 00:34:01,843 --> 00:34:04,712 so you get that beautiful sunset glow coming through. 369 00:34:05,445 --> 00:34:08,081 And a brand new rug for those snug nights 370 00:34:08,215 --> 00:34:10,117 when you want to just, uh... 371 00:34:10,952 --> 00:34:12,386 unexpectedly wake up on the floor. 372 00:34:12,520 --> 00:34:13,821 I'm sorry, what? 373 00:34:14,321 --> 00:34:15,823 Do you hear that? 374 00:34:17,725 --> 00:34:18,793 Yeah. 375 00:34:20,093 --> 00:34:21,529 It's like, a scratching. 376 00:34:23,430 --> 00:34:25,567 Oh, probably just the central air. 377 00:34:25,700 --> 00:34:28,135 Few things better in a home than central air. 378 00:34:28,670 --> 00:34:30,672 It sounds like it's coming from the closet. 379 00:34:55,228 --> 00:34:56,764 Yeah, uh, yeah. 380 00:34:57,130 --> 00:35:00,568 This is more of an old-time vanity or a... 381 00:35:01,803 --> 00:35:02,870 an armoire. 382 00:35:06,440 --> 00:35:09,043 -Hey! -Oh, so-- I'm sorry. 383 00:35:09,176 --> 00:35:11,679 Um, that's probably just... 384 00:35:19,053 --> 00:35:20,922 ...it's just drafty, you know, it's-- 385 00:35:28,096 --> 00:35:31,331 Yeah, like I said, uh, central air. 386 00:35:39,473 --> 00:35:41,576 So, technically, it's a smart home! 387 00:35:41,709 --> 00:35:44,177 The furniture knows exactly when to move itself! 388 00:35:45,546 --> 00:35:47,782 I'm sorry, folks, I'm way off my game today. 389 00:35:47,915 --> 00:35:49,216 This house is a steal. Really. 390 00:35:49,349 --> 00:35:50,885 Don't let my bumbling get in the way 391 00:35:51,019 --> 00:35:52,954 -of such a great opportunity. -Thanks, but no thanks. 392 00:36:11,906 --> 00:36:12,874 Bendt. 393 00:36:13,007 --> 00:36:14,676 Hello, Mr. Bendt? 394 00:36:14,809 --> 00:36:16,276 Ho-- how are you, sir? 395 00:36:16,744 --> 00:36:19,847 Ah, McGinness, Mr. How is everything going? 396 00:36:20,815 --> 00:36:22,650 Going? Well, going well. 397 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Uh, well, that's why I'm calling. 398 00:36:26,286 --> 00:36:28,321 Uh, is there something going on here? 399 00:36:30,323 --> 00:36:31,592 Like what? 400 00:36:32,126 --> 00:36:34,394 Yeah, either there's someone messing with me in this house, 401 00:36:34,529 --> 00:36:36,631 or, uh, I don't know, 402 00:36:36,764 --> 00:36:39,433 maybe it's just really drafty all the time? 403 00:36:42,704 --> 00:36:45,773 Sounds to me like what people call ghosts. 404 00:36:47,108 --> 00:36:48,109 Sorry? 405 00:36:48,241 --> 00:36:50,978 Ghosts! Ghosts! 406 00:36:53,246 --> 00:36:55,215 Come on. 407 00:36:55,348 --> 00:36:57,518 What is this, some kind of initiation? 408 00:36:57,652 --> 00:37:02,156 Oh, to tell you the truth, it's all a bunch of hooey. 409 00:37:02,890 --> 00:37:05,026 Sometimes when these houses are built, 410 00:37:05,159 --> 00:37:08,863 they're built in a way that causes optical illusions. 411 00:37:10,631 --> 00:37:14,635 Uh, you know, it's an old house. 412 00:37:15,536 --> 00:37:16,871 Optical illusions? 413 00:37:17,304 --> 00:37:20,908 Ah, but it's understandable because of what happened there. 414 00:37:21,441 --> 00:37:23,010 Too many murders in there. 415 00:37:23,144 --> 00:37:25,378 That's why it's so damn hard to sell. 416 00:37:27,648 --> 00:37:31,384 Look, just give me a chance to run with the big dogs. 417 00:37:31,519 --> 00:37:33,588 Any prime listing and I will sell it faster, 418 00:37:33,721 --> 00:37:36,557 I will sell it for more, and I will work for less. 419 00:37:37,158 --> 00:37:39,392 I enjoy your enthusiasm 420 00:37:39,527 --> 00:37:41,162 and zest for life. 421 00:37:41,562 --> 00:37:43,531 However, I should remind you, 422 00:37:43,865 --> 00:37:46,333 you're not technically working for me. 423 00:37:46,734 --> 00:37:49,771 You're an independent contractor. 424 00:37:50,238 --> 00:37:53,207 Which reminds me, I'll need that W-9 form 425 00:37:53,340 --> 00:37:54,909 as soon as possible. 426 00:38:05,385 --> 00:38:08,055 Haunted house? No such thing. 427 00:38:08,823 --> 00:38:12,325 There's haunted dreams, haunted relationships, 428 00:38:12,459 --> 00:38:13,928 haunted memories. 429 00:38:14,896 --> 00:38:17,965 Heights barely reached, roads never taken. 430 00:38:20,300 --> 00:38:21,602 I can do this. 431 00:38:26,073 --> 00:38:28,109 Haunted house, my ass! 432 00:38:31,478 --> 00:38:32,713 Who's in here? 433 00:38:46,493 --> 00:38:49,329 Come on out! I know someone's fuckin' around! 434 00:38:53,701 --> 00:38:55,368 All right, haunted house. 435 00:38:55,503 --> 00:38:58,371 Let's see if you can go toe-to-toe with big Mase. 436 00:39:32,874 --> 00:39:34,407 Suck it, ghosts. 437 00:39:48,623 --> 00:39:51,626 - What? - Hi, hey, how are you? 438 00:39:52,560 --> 00:39:54,494 What do you want? 439 00:39:55,596 --> 00:39:58,465 I just wanted to hear the sound of your voice. 440 00:39:59,166 --> 00:40:01,736 Okay, listen to this. 441 00:40:01,869 --> 00:40:03,137 Fuck off! 442 00:40:03,704 --> 00:40:06,908 Alison, will you please just listen, just one minute? 443 00:40:09,176 --> 00:40:10,912 Go. 444 00:40:13,814 --> 00:40:16,717 Okay, so I know I've made some mistakes. 445 00:40:17,752 --> 00:40:19,921 Actually, I've made a lot of mistakes. 446 00:40:20,054 --> 00:40:21,889 But I want you to know that I've got a new job, 447 00:40:22,023 --> 00:40:24,225 new accommodations, and I'm back on my feet, 448 00:40:24,358 --> 00:40:25,726 and more determined than ever. 449 00:40:25,860 --> 00:40:27,828 Life has always thrown me curveballs, 450 00:40:27,962 --> 00:40:30,497 and I've always managed to hit it out of the park. 451 00:40:32,033 --> 00:40:33,100 Are you for real? 452 00:40:33,668 --> 00:40:34,936 Yeah, definitely. 453 00:40:35,069 --> 00:40:36,604 Well, not always out of the park, 454 00:40:36,737 --> 00:40:38,673 but at least a double or a single. 455 00:40:38,806 --> 00:40:39,974 Mason... 456 00:40:41,509 --> 00:40:43,044 To be honest, this place is starting to 457 00:40:43,177 --> 00:40:44,745 feel like more of a bunt. 458 00:40:44,879 --> 00:40:47,682 But the point is, there is no striking out over here. 459 00:40:48,382 --> 00:40:49,750 You don't get it, do you? 460 00:40:51,152 --> 00:40:52,219 What? 461 00:40:54,522 --> 00:40:57,490 I should've known from the start. 462 00:40:57,625 --> 00:41:00,261 All that shit with your mom. 463 00:41:00,928 --> 00:41:03,197 My mom? Why are you bringing her into this? 464 00:41:03,331 --> 00:41:04,699 You know what you did. 465 00:41:04,832 --> 00:41:07,668 I kept my mom from being homeless is what I did. 466 00:41:07,802 --> 00:41:09,469 You stole a lot of money 467 00:41:09,603 --> 00:41:11,172 and got stripped of your licenses. 468 00:41:11,305 --> 00:41:13,975 Hey, she was in trouble. I did what I had to do. 469 00:41:14,108 --> 00:41:16,744 You didn't do it for her! You did it for yourself. 470 00:41:16,877 --> 00:41:19,113 She wound up in a nursing home anyway. 471 00:41:19,246 --> 00:41:20,848 And then you got caught, 472 00:41:20,982 --> 00:41:24,585 and now all you can do are these shitty little hustles. 473 00:41:25,886 --> 00:41:27,455 You don't care who gets screwed over 474 00:41:27,588 --> 00:41:29,590 as long as your ego doesn't get pricked. 475 00:41:35,363 --> 00:41:37,031 Alison, I-- 476 00:41:46,540 --> 00:41:48,009 Hello? 477 00:41:58,152 --> 00:41:59,820 Uh, Alison? Uh... 478 00:41:59,954 --> 00:42:03,858 if you could maybe find it in your heart to please forgive me, 479 00:42:03,991 --> 00:42:07,294 we could continue building a life together again. 480 00:42:09,530 --> 00:42:12,600 Look, you sold me on a better life. 481 00:42:12,733 --> 00:42:16,404 But... it was just an empty box. 482 00:42:16,537 --> 00:42:17,872 So... 483 00:42:18,739 --> 00:42:20,708 consider me swindled too. 484 00:42:40,494 --> 00:42:43,864 No. Don't look at it. Don't look. 485 00:43:18,899 --> 00:43:20,668 All right, come on out! 486 00:43:25,406 --> 00:43:27,675 I know someone's fuckin' with me! 487 00:43:39,620 --> 00:43:41,322 You think you're pretty clever, huh? 488 00:43:52,399 --> 00:43:56,137 Fuck! Goddamn it! Dang it! 489 00:44:25,366 --> 00:44:27,134 Mason? 490 00:44:43,484 --> 00:44:45,386 I don't want to. 491 00:44:47,988 --> 00:44:50,357 Don't make me go. 492 00:44:58,032 --> 00:44:59,099 Mom? 493 00:45:56,725 --> 00:45:58,425 I need to start taking it easy. 494 00:46:12,873 --> 00:46:15,342 Oh, shit. 495 00:46:19,346 --> 00:46:22,717 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 496 00:46:27,555 --> 00:46:29,189 Hi, guys. How we doing today? 497 00:46:31,693 --> 00:46:33,528 That right there is a... 498 00:46:34,361 --> 00:46:36,063 silver maple. 499 00:46:36,930 --> 00:46:38,299 A rare deciduous. 500 00:46:39,500 --> 00:46:40,568 Is that so? 501 00:46:43,605 --> 00:46:46,040 Hi. Uh, the name's Mason. 502 00:46:50,444 --> 00:46:52,681 Can I, uh, help you guys with anything? 503 00:46:52,813 --> 00:46:54,315 Show you around? 504 00:46:55,115 --> 00:46:57,084 Saw that the place is for sale. 505 00:46:57,585 --> 00:47:00,087 Very much for sale. Couldn't be more for sale. 506 00:47:00,220 --> 00:47:02,323 And at a very low price, too, I might add. 507 00:47:03,558 --> 00:47:05,192 Such a beautiful place. 508 00:47:05,959 --> 00:47:07,861 Why would anyone give this up? 509 00:47:08,962 --> 00:47:11,432 Oh, the current owners are expecting again. 510 00:47:12,132 --> 00:47:13,901 Unexpectedly outgrown. 511 00:47:14,034 --> 00:47:15,903 But their fortune might favor your fortune, 512 00:47:16,036 --> 00:47:18,105 because this here is truly the perfect place 513 00:47:18,238 --> 00:47:20,374 for that couple looking to take their lives 514 00:47:20,508 --> 00:47:21,975 to the next stage. 515 00:47:24,011 --> 00:47:25,446 What stage is that? 516 00:47:29,450 --> 00:47:31,385 Whatever stage you want it to be. 517 00:47:34,355 --> 00:47:38,392 Well... aren't you going to ask? 518 00:47:39,860 --> 00:47:41,228 Ask? 519 00:47:44,131 --> 00:47:45,600 Can we see the inside? 520 00:47:48,902 --> 00:47:50,971 Of course. Follow me. 521 00:47:57,311 --> 00:47:58,912 A little chillier than usual today, 522 00:47:59,046 --> 00:48:00,881 but fortunately we have this. 523 00:48:01,014 --> 00:48:02,817 An original hand-carved wood stove 524 00:48:02,950 --> 00:48:04,853 that will warm you up real quick. 525 00:48:04,985 --> 00:48:07,655 -Lovely. -Do you folks like cooking? 526 00:48:07,789 --> 00:48:10,625 I think the previous owners used this as a smoker. 527 00:48:11,058 --> 00:48:13,260 That sounds like a fun idea. 528 00:48:15,229 --> 00:48:17,998 Do you know the one thing I keep hearing clients are looking for 529 00:48:18,132 --> 00:48:19,466 in a new home? 530 00:48:19,601 --> 00:48:22,035 -Closet space. -A drink. 531 00:48:26,907 --> 00:48:28,175 A new oven. 532 00:48:31,813 --> 00:48:34,148 Maybe you can show us the bedroom? 533 00:48:36,183 --> 00:48:39,420 Yes, of course. Uh, please, follow me. 534 00:48:47,194 --> 00:48:49,029 I am telling you, I really love 535 00:48:49,163 --> 00:48:51,298 the amount of sunlight this room gets. 536 00:48:53,902 --> 00:48:55,469 Little hot in here, don't you think? 537 00:48:56,270 --> 00:48:57,872 Well, once the central air hits, 538 00:48:58,005 --> 00:49:00,240 we're talking lap of luxury level comfort. 539 00:49:09,684 --> 00:49:11,586 Still a few mechanical bugs to be worked out, 540 00:49:11,719 --> 00:49:14,154 but that will be taken care of, not to worry. 541 00:49:17,324 --> 00:49:19,993 -What do you think? -Stop. 542 00:49:22,597 --> 00:49:24,532 I-- I'm sorry, can I get you something? 543 00:49:27,301 --> 00:49:29,303 I'm sorry. My eczema. 544 00:49:30,572 --> 00:49:31,673 Oh. Right. 545 00:49:32,473 --> 00:49:36,143 It would just be easier if I could get medication. 546 00:49:36,611 --> 00:49:38,278 Well, it's expensive. 547 00:49:39,012 --> 00:49:41,649 And yet here we are, buying a house. 548 00:49:41,783 --> 00:49:43,283 You know what? 549 00:49:43,417 --> 00:49:45,419 Why don't you go take a look inside that kitchen? 550 00:50:01,468 --> 00:50:04,171 I'm just gonna show her the, uh, new oven. 551 00:50:14,414 --> 00:50:15,683 Hi, Mrs.-- 552 00:50:15,817 --> 00:50:19,486 Uh, actually, I don't even think I got your names. 553 00:50:22,757 --> 00:50:24,024 I like this. 554 00:50:26,928 --> 00:50:28,195 The-- the kitchen? 555 00:50:29,531 --> 00:50:30,598 Yeah. 556 00:50:31,298 --> 00:50:33,635 It's... familiar. 557 00:50:36,905 --> 00:50:38,472 Yeah. Sure, yeah. 558 00:50:38,606 --> 00:50:40,575 It's got some really great carpentry work over here, 559 00:50:40,708 --> 00:50:44,077 and then what I really like-- 560 00:50:46,848 --> 00:50:48,750 Oh, jeez, I'm-- I'm sorry. 561 00:50:49,449 --> 00:50:51,218 He-- hey, I know it's not my place, 562 00:50:51,351 --> 00:50:53,320 but is there anything I could do? 563 00:50:59,259 --> 00:51:00,695 No, it's okay. 564 00:51:03,798 --> 00:51:05,232 Sometimes... 565 00:51:06,034 --> 00:51:07,802 being married is hard. 566 00:51:11,405 --> 00:51:14,374 You get on each other's nerves, and... 567 00:51:15,142 --> 00:51:19,047 you worry about reaching a day where... 568 00:51:19,547 --> 00:51:22,750 one of us will say the wrong thing, and... 569 00:51:28,255 --> 00:51:31,693 sometimes I have these fantasies... 570 00:51:34,161 --> 00:51:35,830 ...where I beat him to it. 571 00:51:37,230 --> 00:51:38,498 Like... 572 00:51:40,034 --> 00:51:42,102 before he can hurt me. 573 00:51:45,039 --> 00:51:48,408 Like, maybe when he's in the shower, 574 00:51:49,811 --> 00:51:53,213 I just take a knife and... 575 00:51:59,721 --> 00:52:00,788 Hey... 576 00:52:02,924 --> 00:52:04,257 maybe you can help me. 577 00:52:06,259 --> 00:52:07,528 Could you? 578 00:52:09,129 --> 00:52:13,601 Maybe you could sneak me away before things get really bad. 579 00:52:15,536 --> 00:52:17,237 Maybe you could fix it. 580 00:52:21,408 --> 00:52:24,277 I'm sorry, I'm-- I'm just-- I'm just here to sell the house. 581 00:52:28,950 --> 00:52:31,485 Of course. 582 00:52:32,086 --> 00:52:34,589 I'm sorry. I'm just trying to deal. 583 00:52:36,858 --> 00:52:39,527 I'm sorry. I hope I didn't frighten you. 584 00:53:22,804 --> 00:53:24,304 After you. 585 00:54:23,965 --> 00:54:26,934 "Looking for someone 586 00:54:27,068 --> 00:54:30,370 with special abilities. 587 00:54:34,407 --> 00:54:38,278 A... psychic." 588 00:55:09,544 --> 00:55:10,812 Are you Claire? 589 00:55:19,253 --> 00:55:22,056 Thank you so much for responding. Uh... 590 00:55:23,558 --> 00:55:26,828 So, uh, where do we start? 591 00:55:28,563 --> 00:55:30,865 You've done this before, right? 592 00:55:31,933 --> 00:55:33,901 I don't normally meet up like this. 593 00:55:35,402 --> 00:55:36,671 Oh. 594 00:55:37,505 --> 00:55:39,073 How do you normally do it? 595 00:55:39,207 --> 00:55:40,875 I don't. 596 00:55:49,684 --> 00:55:52,854 So-- so you're psychic, right? 597 00:55:52,987 --> 00:55:54,454 Medium. 598 00:55:56,023 --> 00:55:57,058 What's that? 599 00:55:57,191 --> 00:55:58,593 You don't know what a medium is? 600 00:55:58,726 --> 00:56:01,361 Something between a small and large? 601 00:56:02,697 --> 00:56:04,765 A psychic can't do what I do. 602 00:56:07,335 --> 00:56:09,436 Look, I'm not gonna sugarcoat it. 603 00:56:09,570 --> 00:56:11,005 And just so you know, you're talking to 604 00:56:11,138 --> 00:56:12,907 a Willy Wonka-caliber sugarcoater over here. 605 00:56:13,040 --> 00:56:14,542 Sugar? 606 00:56:28,322 --> 00:56:29,624 Uh... 607 00:56:30,691 --> 00:56:32,560 ...I have a house I'm trying to sell, 608 00:56:32,693 --> 00:56:35,162 and I need to come to some type of agreement with... 609 00:56:36,864 --> 00:56:38,633 the-- the current occupants. 610 00:56:39,967 --> 00:56:43,704 I don't do eviction notices. I'm not a public notary. 611 00:56:44,138 --> 00:56:45,673 Notary public. 612 00:56:45,806 --> 00:56:47,675 Okay, Dad. 613 00:56:49,409 --> 00:56:52,445 Uh-- uh, this house has a-- a bit of... 614 00:56:52,580 --> 00:56:54,181 ...history. 615 00:56:54,315 --> 00:56:57,585 Uh, apparently anyone that moves in kind of sort of 616 00:56:58,152 --> 00:56:59,452 ends up dead. 617 00:56:59,587 --> 00:57:01,155 Kinda sorta dead? 618 00:57:02,390 --> 00:57:03,925 Well, more like murdered. 619 00:57:04,058 --> 00:57:05,526 Kill or be killed. 620 00:57:05,660 --> 00:57:07,161 Or you kill yourself. 621 00:57:08,329 --> 00:57:09,764 That is a problem. 622 00:57:09,897 --> 00:57:11,165 Yeah. 623 00:57:12,300 --> 00:57:13,367 Uh... 624 00:57:14,268 --> 00:57:16,671 apparently this has been going back a while, and... 625 00:57:17,405 --> 00:57:20,808 -Could you maybe not do that? -No one tells me what to do. 626 00:57:20,942 --> 00:57:24,111 I-- I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please. Please. 627 00:57:28,582 --> 00:57:30,418 I'm occasionally disingenuous. 628 00:57:30,551 --> 00:57:33,054 Occasionally very, very often. 629 00:57:33,187 --> 00:57:36,090 But not now. I need you. 630 00:57:38,526 --> 00:57:41,796 Please. Can you help me? 631 00:57:42,563 --> 00:57:45,199 I didn't tell you how ugly that tie is. 632 00:57:46,499 --> 00:57:47,568 Clients like it. 633 00:57:47,702 --> 00:57:49,170 I thought the clients were dead. 634 00:57:49,303 --> 00:57:50,838 Only some are dead. 635 00:57:50,972 --> 00:57:52,039 I think. 636 00:57:54,342 --> 00:57:55,676 How much will you pay me? 637 00:57:57,411 --> 00:58:00,414 Well, I'll have you know I'm expecting a bit of a windfall 638 00:58:00,548 --> 00:58:02,149 after this transaction. 639 00:58:02,283 --> 00:58:03,818 This is a freebie? 640 00:58:03,951 --> 00:58:05,886 I'll make sure that you're taken care of. 641 00:58:06,020 --> 00:58:07,688 I may be full of shit with my customers, 642 00:58:07,822 --> 00:58:09,256 but ask anyone I've ever worked for, 643 00:58:09,390 --> 00:58:11,025 I will die for you in the foxhole. 644 00:58:14,996 --> 00:58:16,797 I don't even know why I'm here. 645 00:58:18,599 --> 00:58:21,635 To be honest, it's been a while 646 00:58:21,769 --> 00:58:24,071 since I've done something like this. 647 00:58:24,772 --> 00:58:27,641 But you can do it. 648 00:58:30,811 --> 00:58:32,847 Growing up, I could see things. 649 00:58:34,015 --> 00:58:37,685 Hear thoughts that used to be there. 650 00:58:42,656 --> 00:58:46,594 Sometimes the things were evil. 651 00:58:51,065 --> 00:58:52,166 What'd you do? 652 00:58:55,236 --> 00:58:56,670 Burned the fucker down. 653 00:59:00,374 --> 00:59:01,675 Kidding. 654 00:59:03,411 --> 00:59:04,678 Look... 655 00:59:05,179 --> 00:59:07,314 if you pay attention, 656 00:59:07,448 --> 00:59:08,916 open up to them... 657 00:59:09,850 --> 00:59:11,285 they will talk back. 658 00:59:12,686 --> 00:59:14,088 If you believe, 659 00:59:14,922 --> 00:59:16,724 you can get them to come out. 660 00:59:17,825 --> 00:59:19,693 Maybe even get them to leave. 661 00:59:22,730 --> 00:59:24,565 But having gasoline on hand 662 00:59:24,698 --> 00:59:26,667 probably isn't a bad idea either. 663 00:59:35,810 --> 00:59:37,611 Fuck it. I'll help you. 664 00:59:38,712 --> 00:59:41,282 Thank you. Thank you so much. 665 00:59:41,415 --> 00:59:43,050 I will do whatever I can for you. 666 00:59:44,385 --> 00:59:45,686 Just lose the tie. 667 01:00:38,772 --> 01:00:40,040 Hi, Claire. 668 01:00:41,976 --> 01:00:43,043 This it? 669 01:00:43,811 --> 01:00:45,880 Yeah. Come on in. 670 01:00:55,789 --> 01:00:59,793 What, uh-- Do you see anything? 671 01:01:01,262 --> 01:01:04,431 Yeah, some brain matter right there. 672 01:01:22,683 --> 01:01:24,018 What's with the crosses? 673 01:01:25,853 --> 01:01:28,189 Uh, I don't know. I thought maybe 674 01:01:28,322 --> 01:01:31,125 "the power of Christ compels you" or something. 675 01:01:35,496 --> 01:01:36,797 Just trying to help. 676 01:01:40,334 --> 01:01:41,468 What's the activity? 677 01:01:42,803 --> 01:01:45,973 Knocking, hearing voices, moving furniture? 678 01:01:46,675 --> 01:01:47,908 All of the above. 679 01:01:48,577 --> 01:01:50,077 Apparitions? 680 01:01:51,812 --> 01:01:53,881 Have you seen ghosts? 681 01:01:54,982 --> 01:01:56,518 -Oh, yeah. -Where? 682 01:01:56,651 --> 01:01:57,718 All over. 683 01:01:58,118 --> 01:02:01,255 Kitchen, hallways, bedroom. 684 01:02:02,756 --> 01:02:04,124 Let's see the bedroom. 685 01:02:12,466 --> 01:02:13,734 Ridiculous. 686 01:02:19,773 --> 01:02:22,042 -You hear that? -Yeah. 687 01:02:39,293 --> 01:02:41,428 You're right, though. Something is-- 688 01:02:56,877 --> 01:02:58,546 Yeah, that's right, be-yotch! 689 01:02:59,480 --> 01:03:00,548 Door stopper. 690 01:03:03,117 --> 01:03:04,753 We'll do it in here. 691 01:03:04,885 --> 01:03:06,253 Tonight. 692 01:03:39,920 --> 01:03:41,623 You think I should turn off the central air? 693 01:03:41,756 --> 01:03:43,190 It does provide a lot of movement. 694 01:03:43,324 --> 01:03:44,659 Stop. 695 01:03:44,793 --> 01:03:47,161 No one wants to hear about central air. 696 01:03:47,895 --> 01:03:49,163 Okay. 697 01:03:50,297 --> 01:03:51,365 Oh! 698 01:03:57,806 --> 01:03:59,239 What's that? 699 01:03:59,373 --> 01:04:00,874 Garlic. 700 01:04:02,042 --> 01:04:04,345 Do you have fucking vampires too? 701 01:04:07,615 --> 01:04:08,982 Sorry, first séance. 702 01:04:11,018 --> 01:04:14,455 -Hands on the table, bro. -All right, okay. 703 01:04:19,927 --> 01:04:21,195 Close your eyes. 704 01:04:24,532 --> 01:04:25,966 No peeking. 705 01:04:35,976 --> 01:04:37,244 I'm listening. 706 01:04:44,151 --> 01:04:45,553 We know you're here. 707 01:04:48,021 --> 01:04:49,256 Speak to me. 708 01:04:49,858 --> 01:04:52,159 We're here to help. 709 01:04:53,595 --> 01:04:54,895 I'm here to help. 710 01:05:01,435 --> 01:05:02,604 Show yourself. 711 01:05:05,105 --> 01:05:06,407 Show yourself. 712 01:05:18,787 --> 01:05:20,087 There's someone here. 713 01:05:21,890 --> 01:05:23,157 Who? 714 01:05:23,892 --> 01:05:25,159 Who's here? 715 01:05:40,941 --> 01:05:42,242 Claire? 716 01:05:46,079 --> 01:05:47,347 Claire? 717 01:05:50,384 --> 01:05:51,719 Hello? 718 01:06:33,595 --> 01:06:34,662 Claire? 719 01:06:51,946 --> 01:06:53,213 Who are you? 720 01:06:54,014 --> 01:06:58,018 Scarlett. 721 01:07:01,856 --> 01:07:05,058 Sc-- Sc-- Scar-- Scarlett, you-- you have to leave. 722 01:07:05,192 --> 01:07:07,027 This is not your house anymore. 723 01:07:25,045 --> 01:07:26,714 Claire, get rid of her! 724 01:07:48,770 --> 01:07:50,470 This is not your house. 725 01:07:53,273 --> 01:07:57,110 We are many. 726 01:07:57,812 --> 01:08:01,549 You are none. 727 01:08:07,421 --> 01:08:09,591 Claire, snap out of it. 728 01:08:13,895 --> 01:08:15,162 Second bedroom. 729 01:08:18,666 --> 01:08:19,734 Sorry. 730 01:08:45,459 --> 01:08:47,427 The very first murders were in this room. 731 01:08:52,332 --> 01:08:53,801 Two little girls. 732 01:08:57,705 --> 01:08:58,840 By their own father. 733 01:09:02,844 --> 01:09:04,579 Never allowed to grow up. 734 01:09:07,882 --> 01:09:09,483 Doomed to this place. 735 01:09:11,853 --> 01:09:14,889 Everyone who lives here made to suffer as they did. 736 01:09:17,759 --> 01:09:18,893 What about Scarlett? 737 01:09:22,162 --> 01:09:23,831 Scarlett was the last. 738 01:09:25,033 --> 01:09:26,000 And the angriest. 739 01:09:34,142 --> 01:09:35,743 It needs more ghosts. 740 01:09:37,177 --> 01:09:39,446 Yeah, but I need to get rid of the ghosts. 741 01:09:43,151 --> 01:09:44,418 This house... 742 01:09:45,620 --> 01:09:46,721 likes you. 743 01:09:49,222 --> 01:09:50,625 Knows you'll feed it. 744 01:09:52,160 --> 01:09:54,194 Me? Why me? 745 01:09:55,963 --> 01:09:57,230 Because... 746 01:09:59,232 --> 01:10:01,569 you only care about yourself. 747 01:10:02,837 --> 01:10:05,573 Well, that's a load of crap. 748 01:10:05,707 --> 01:10:08,810 I care about lots of stuff. I care about people. 749 01:10:08,943 --> 01:10:11,478 But right now, you know what I really care about? 750 01:10:11,612 --> 01:10:13,581 Selling this goddamn house. 751 01:10:15,282 --> 01:10:17,685 No, stop it! Stop that! 752 01:10:27,962 --> 01:10:29,697 No! No! 753 01:10:30,998 --> 01:10:33,500 No, Claire! 754 01:10:34,135 --> 01:10:36,436 Claire! Claire, stop it! 755 01:10:36,571 --> 01:10:38,940 This door is probably very expensive. 756 01:10:44,912 --> 01:10:49,016 Claire! Stop being possessed! It's a total cliché! 757 01:10:50,785 --> 01:10:52,687 Claire, stop! 758 01:10:52,820 --> 01:10:53,888 Mason? 759 01:10:55,690 --> 01:10:57,759 Mason, they're gone, but only for a moment. 760 01:10:57,892 --> 01:10:59,827 We have to go now. 761 01:11:04,198 --> 01:11:05,465 I'm sorry. 762 01:11:08,401 --> 01:11:09,670 They don't want me to leave. 763 01:11:09,804 --> 01:11:11,606 We have to go before they're back. 764 01:11:15,643 --> 01:11:17,277 It-- it's okay. It's okay. 765 01:11:23,151 --> 01:11:24,685 Ooh! 766 01:11:34,262 --> 01:11:35,530 Oh, shit! 767 01:11:42,103 --> 01:11:44,038 Uh... oh, man. 768 01:11:44,172 --> 01:11:46,941 Uh... think, think, think. Um... 769 01:11:47,708 --> 01:11:51,546 okay, you're a murderer, and you need to hide a body. Uh... 770 01:11:52,246 --> 01:11:53,781 No. No. You're not a murderer. 771 01:11:53,915 --> 01:11:55,716 This was an accident. It was clearly an accident. 772 01:11:55,850 --> 01:11:58,820 Just call 911 and tell 'em what happened. 773 01:11:58,953 --> 01:12:02,623 You just picked up a young girl you met on Craigslist, 774 01:12:02,757 --> 01:12:05,927 and you brought her over to your home 775 01:12:06,060 --> 01:12:07,662 in the middle of nowhere, 776 01:12:07,795 --> 01:12:09,697 and she wound up dead in the bedroom. 777 01:12:11,699 --> 01:12:13,534 Okay, you're definitely a murderer, 778 01:12:13,668 --> 01:12:16,637 and you need to hide the body while you sort things out. 779 01:12:16,771 --> 01:12:17,972 Think! 780 01:14:15,122 --> 01:14:16,190 Okay. 781 01:14:16,857 --> 01:14:19,193 Let's just get this to the car. It's just clothes. 782 01:14:19,327 --> 01:14:21,729 It's fine. No one's gonna see. 783 01:14:24,332 --> 01:14:25,599 One... 784 01:14:27,868 --> 01:14:28,936 two... 785 01:14:30,538 --> 01:14:32,406 three. 786 01:14:36,510 --> 01:14:37,778 Who is it? 787 01:14:37,912 --> 01:14:40,281 Police. Open up. 788 01:14:51,659 --> 01:14:53,928 Okay. Okay. 789 01:14:54,061 --> 01:14:55,196 I deserve it. 790 01:15:00,434 --> 01:15:02,436 Aw, McGinness, Mr. 791 01:15:02,570 --> 01:15:05,906 I'm just fuckin' with you. Good morning! 792 01:15:07,508 --> 01:15:09,844 Oh, uh, g-- good morning. What are you, um-- 793 01:15:12,747 --> 01:15:14,749 What do I owe the pleasure? 794 01:15:15,649 --> 01:15:19,553 Well, I thought I'd drop in on my way to the office. 795 01:15:21,288 --> 01:15:23,724 How's everything going? 796 01:15:28,362 --> 01:15:29,630 Progressing. 797 01:15:30,931 --> 01:15:31,999 Great. 798 01:15:33,467 --> 01:15:34,969 Let's have a gander. 799 01:15:52,186 --> 01:15:55,156 Well, this is a new one. 800 01:15:56,090 --> 01:15:58,359 You a religious man, McGinness? 801 01:15:58,793 --> 01:16:01,028 Uh, yes. Yes. 802 01:16:01,429 --> 01:16:04,665 Actually, I know, you know, this being the Bible Belt 803 01:16:04,799 --> 01:16:07,234 and all, that this might look attractive 804 01:16:07,368 --> 01:16:10,671 to the, uh, evangelical crowd. 805 01:16:14,208 --> 01:16:15,643 Fascinating. 806 01:16:20,047 --> 01:16:23,017 Well, I'm glad you're thinking outside of the box, 807 01:16:23,150 --> 01:16:26,887 but maybe spread some of those crosses around or something. 808 01:16:27,021 --> 01:16:28,289 Of course. 809 01:16:28,422 --> 01:16:30,124 Uh, Mr. Bendt, can I get you anything to drink? 810 01:16:30,257 --> 01:16:31,258 A water? 811 01:16:36,664 --> 01:16:37,965 Wait. 812 01:16:39,433 --> 01:16:42,036 There's a plumbing issue. 813 01:16:44,238 --> 01:16:48,209 Did I ever tell you how I came into possession of this house? 814 01:16:50,277 --> 01:16:51,378 You... 815 01:16:52,279 --> 01:16:53,747 lost a bet? 816 01:16:56,417 --> 01:16:57,718 Precisely. 817 01:17:00,054 --> 01:17:04,391 Well, I guess you ruined my favorite story. 818 01:17:04,692 --> 01:17:05,793 Wait, the-- 819 01:17:22,409 --> 01:17:27,181 Well, let's go look at the old lady's room. 820 01:17:36,023 --> 01:17:39,760 What in God's grand buck happened in here? 821 01:17:42,396 --> 01:17:47,401 Oh, uh, our sense of smell is tied to memory, 822 01:17:47,536 --> 01:17:50,971 and, uh, buyers, they love a scent 823 01:17:51,105 --> 01:17:53,140 that takes them back in time, mm-hmm. 824 01:17:55,709 --> 01:17:59,914 Tell me, you seen any weird shit in here? 825 01:18:00,047 --> 01:18:01,315 Ghosts? 826 01:18:04,718 --> 01:18:05,953 Me? 827 01:18:06,487 --> 01:18:07,922 I've never seen it. 828 01:18:08,389 --> 01:18:12,693 Every time I come here, it's the same ugly old house. 829 01:18:14,195 --> 01:18:16,864 But that's what the people always say. 830 01:18:17,698 --> 01:18:18,999 Voices. 831 01:18:19,466 --> 01:18:20,801 Weird shit. 832 01:18:21,468 --> 01:18:24,071 Too many deaths in here, I guess. 833 01:18:25,839 --> 01:18:27,274 But you can't blame them. 834 01:18:28,008 --> 01:18:29,511 Did you know that every time 835 01:18:29,644 --> 01:18:32,913 there's more than one person dwelling in this house, 836 01:18:33,047 --> 01:18:36,784 one of them goes crazy and murders the others? 837 01:18:38,352 --> 01:18:41,722 Wives, kids... killed. 838 01:18:43,692 --> 01:18:45,226 Isn't that something? 839 01:18:47,161 --> 01:18:50,264 You seen any murders in this house, McGinness? 840 01:18:58,906 --> 01:19:03,344 Don't be such a doof. It's all just a big coincidence. 841 01:19:03,477 --> 01:19:05,346 Come on, let's go. 842 01:19:10,484 --> 01:19:12,953 Well, nobody's died here yet, 843 01:19:13,087 --> 01:19:15,657 so everything looks peachy keen to me. 844 01:19:16,123 --> 01:19:18,759 Just do me a favor and clean out all that 845 01:19:18,892 --> 01:19:21,495 sex orgy candle stuff 846 01:19:21,730 --> 01:19:23,464 before your next prospect. 847 01:19:23,897 --> 01:19:25,667 Certainly. Clear it out today. 848 01:19:25,799 --> 01:19:27,968 And thank you for stopping by. 849 01:19:28,102 --> 01:19:30,070 I'll make sure to keep you updated. 850 01:19:31,606 --> 01:19:35,242 Actually, let me take a look in here really quick. 851 01:19:35,376 --> 01:19:38,045 Oh, no. This room is fine. Trust me. 852 01:19:38,178 --> 01:19:41,348 Oh, yeah? Then let me see it. 853 01:19:44,251 --> 01:19:46,253 Y-- You don't need to go in there. 854 01:19:46,387 --> 01:19:48,255 And why is that? 855 01:19:51,425 --> 01:19:52,493 Ghosts? 856 01:19:53,494 --> 01:19:55,963 Jesus H. Christ. 857 01:20:00,301 --> 01:20:01,468 Good night. 858 01:20:02,970 --> 01:20:05,507 Smells like something died in here. 859 01:20:12,514 --> 01:20:13,581 This yours? 860 01:20:20,588 --> 01:20:21,922 What's in this? 861 01:20:25,859 --> 01:20:27,027 Dirty laundry. 862 01:20:52,186 --> 01:20:55,022 You're into some weird shit, McGinness. 863 01:20:56,223 --> 01:20:59,360 But actually, you're the kind of person 864 01:20:59,493 --> 01:21:01,529 I've needed all along. 865 01:21:03,798 --> 01:21:06,433 Clean this place up, for Christ's sake. 866 01:21:06,835 --> 01:21:09,036 And get some more bodies in here. 867 01:21:09,169 --> 01:21:11,405 The place ain't gonna sell itself. 868 01:27:34,021 --> 01:27:35,656 Last chance, Mason. 869 01:28:55,870 --> 01:28:57,171 Hey! Is this... 870 01:28:57,305 --> 01:28:59,607 Be gone! Gone with you, demon! 871 01:29:01,309 --> 01:29:02,577 ...sycamore? 872 01:29:05,179 --> 01:29:06,948 Yeah, maybe. What's it to you? 873 01:29:11,219 --> 01:29:12,620 It's very nice. 874 01:29:16,691 --> 01:29:17,992 Let me see the back of your head. 875 01:29:19,359 --> 01:29:20,393 Okay. 876 01:29:20,828 --> 01:29:22,429 Why, is there a leaf or something? 877 01:29:31,072 --> 01:29:32,206 Um... 878 01:29:32,340 --> 01:29:33,608 ...you busy cleaning? 879 01:29:34,308 --> 01:29:35,877 I'd love to check out the inside. 880 01:29:59,967 --> 01:30:03,070 Well, this is it. Another sausage is made. 881 01:30:04,305 --> 01:30:05,973 Where the bodies are buried. 882 01:30:14,615 --> 01:30:17,151 Makes for a good spot to incinerate one's problems. 883 01:30:20,521 --> 01:30:22,123 Probably should have thought of that. 884 01:30:36,070 --> 01:30:39,140 I've read that these grounds have a bit of a sordid history. 885 01:30:40,408 --> 01:30:42,109 It's a bit of an understatement. 886 01:30:45,279 --> 01:30:46,547 I'm into it. 887 01:30:47,214 --> 01:30:48,683 Little added character. 888 01:30:49,717 --> 01:30:51,719 -Makes for some fun stories. -Wait! 889 01:30:58,693 --> 01:31:00,061 And maybe best of all... 890 01:31:00,895 --> 01:31:02,530 makes for low property value. 891 01:31:05,199 --> 01:31:06,400 Dude, come on. 892 01:31:06,534 --> 01:31:07,835 Let's drop the charade, all right? 893 01:31:07,969 --> 01:31:09,870 -I gotta get back to-- -I'll take it. 894 01:31:11,572 --> 01:31:12,873 What? 895 01:31:13,541 --> 01:31:14,809 I'll take it. 896 01:31:17,678 --> 01:31:19,213 You mean, buy it? 897 01:31:19,613 --> 01:31:21,315 You want to? Just like that? 898 01:31:23,417 --> 01:31:25,086 I've already seen the specs. 899 01:31:25,619 --> 01:31:27,088 I already know the history. 900 01:31:27,855 --> 01:31:29,290 Look, I definitely didn't come out here 901 01:31:29,423 --> 01:31:30,858 to lose it to another buyer. 902 01:31:32,093 --> 01:31:33,961 Why, is there anything else I should know? 903 01:31:40,267 --> 01:31:42,103 Single guy like you? You? 904 01:31:42,236 --> 01:31:43,270 What was your name again? 905 01:31:43,404 --> 01:31:44,305 You're single, right? 906 01:31:44,438 --> 01:31:45,940 Yeah, but, uh... 907 01:31:46,941 --> 01:31:48,009 It's Jim. 908 01:31:48,676 --> 01:31:50,911 Jim. Jimmy. 909 01:31:51,479 --> 01:31:52,747 Sir James. 910 01:31:53,247 --> 01:31:56,484 You know, Jim, a house is more than a home. 911 01:31:56,617 --> 01:31:59,286 It is a place where we forge our own trails. 912 01:31:59,420 --> 01:32:01,856 We begin our own adventures. 913 01:32:06,360 --> 01:32:07,528 Thank you. 914 01:32:07,661 --> 01:32:08,729 -Thank you. -Take care. 915 01:32:08,863 --> 01:32:09,930 It was really great meeting you. 916 01:32:10,064 --> 01:32:11,232 Aw, you too, man. 917 01:32:39,393 --> 01:32:43,230 And you should have no misgivings depositing it. 918 01:32:43,364 --> 01:32:45,166 -Thank you so much. -Partner. 919 01:32:48,769 --> 01:32:50,638 Oh, no, thank you. 920 01:32:50,771 --> 01:32:52,807 You've done the unthinkable. 921 01:32:53,174 --> 01:32:57,878 And as an extra special token of my appreciation... 922 01:33:01,582 --> 01:33:03,784 -I don't smoke, though. -You never know. 923 01:33:03,918 --> 01:33:06,454 You could come across some fuzzy paperwork 924 01:33:06,587 --> 01:33:09,156 that probably should be burned. 925 01:33:11,526 --> 01:33:13,227 So, what's next? 926 01:33:13,794 --> 01:33:16,263 Next? Oh, new challenges await. 927 01:33:16,397 --> 01:33:20,134 Unique properties to sell. A robust rental market. 928 01:33:20,267 --> 01:33:23,904 The trappings of office, fame and politics. 929 01:33:24,505 --> 01:33:25,574 Get this. 930 01:33:26,140 --> 01:33:28,577 Cindy's stapler's gone missing. 931 01:33:29,343 --> 01:33:31,846 No, no, I mean, what is next for-- 932 01:33:32,613 --> 01:33:34,048 You know what? Forget it. 933 01:33:34,181 --> 01:33:35,883 Oh, buck up, boy. 934 01:33:36,016 --> 01:33:38,919 Don't you want to hear how I lost that bet? 935 01:33:40,555 --> 01:33:41,922 Sure. 936 01:33:42,056 --> 01:33:44,458 Most fucked-up poker game I ever played. 937 01:33:44,859 --> 01:33:47,862 The winner wins the deed to the house. 938 01:33:48,462 --> 01:33:49,797 What I didn't know, though, 939 01:33:49,930 --> 01:33:52,366 was that he lost the game on purpose. 940 01:33:53,834 --> 01:33:56,270 On account of the deed being cursed. 941 01:33:58,739 --> 01:34:00,007 You see? 942 01:34:00,841 --> 01:34:04,912 Whoever owns the deed owes the house lives. 943 01:34:05,547 --> 01:34:07,616 Remember those nightmares you had? 944 01:34:08,182 --> 01:34:11,385 Well, every time the house was hungry, 945 01:34:11,520 --> 01:34:12,953 I had them, too. 946 01:34:13,420 --> 01:34:15,990 Until I could give it to someone to take, 947 01:34:16,123 --> 01:34:17,592 so to speak. 948 01:34:17,725 --> 01:34:20,961 Usually a random, overconfident salesman would do. 949 01:34:22,029 --> 01:34:23,664 Until you came along. 950 01:34:23,797 --> 01:34:25,232 And wouldn't you know it? 951 01:34:25,600 --> 01:34:29,470 You actually sold the damn thing and escaped with your life. 952 01:34:30,037 --> 01:34:33,307 Now, that poor sap has the deed. 953 01:34:33,741 --> 01:34:36,645 And he'll pass it to someone else when he dies. 954 01:35:38,439 --> 01:35:39,541 Hello? 955 01:35:39,674 --> 01:35:41,775 Hey, Mase. It's Jim. 956 01:35:42,276 --> 01:35:44,411 Oh. Hey, how are you? 957 01:35:44,546 --> 01:35:47,381 Uh... uh, everything adequate? 958 01:35:47,748 --> 01:35:49,750 Yeah. Adequate. 959 01:35:50,184 --> 01:35:53,622 Uh, bit of a killer headache the last couple days. 960 01:35:53,754 --> 01:35:56,290 Oh. Not feeling well? 961 01:35:56,423 --> 01:35:57,925 No, I'm sure it's nothing. 962 01:35:58,058 --> 01:36:00,127 But I am calling because there's a little issue. 963 01:36:03,764 --> 01:36:05,299 Okay, Jim. I'm going to be honest with you. 964 01:36:05,432 --> 01:36:09,870 Uh, you might need to do some exorcising. 965 01:36:12,339 --> 01:36:13,541 Exorcising? 966 01:36:13,974 --> 01:36:15,342 Yeah. Candles. 967 01:36:15,476 --> 01:36:17,011 And you want to get a really good priest 968 01:36:17,144 --> 01:36:19,146 because mediums might not be as effective. 969 01:36:23,384 --> 01:36:24,985 Okay. 970 01:36:25,119 --> 01:36:26,688 I haven't the faintest clue what you're talking about. 971 01:36:26,820 --> 01:36:29,023 This is about the bedrooms? 972 01:36:31,025 --> 01:36:32,826 Yes. Yes, it is. 973 01:36:33,794 --> 01:36:35,229 Yeah, well, I'm thinking 974 01:36:35,362 --> 01:36:37,064 there might be an infestation upstairs. 975 01:36:37,197 --> 01:36:38,667 You know, my daughter's heard 976 01:36:38,799 --> 01:36:40,100 a lot of scratching on the walls. 977 01:36:40,234 --> 01:36:41,368 And... 978 01:36:41,502 --> 01:36:42,870 Just the other night, 979 01:36:43,003 --> 01:36:44,438 I started to hear it in the big bedroom, too. 980 01:36:46,574 --> 01:36:48,375 Daughter? Your-- your daughter? 981 01:36:48,876 --> 01:36:50,578 I know this happens sometimes. 982 01:36:50,712 --> 01:36:53,682 But I don't know the first person to call 983 01:36:53,814 --> 01:36:55,617 about something like that, so... 984 01:36:55,750 --> 01:36:57,552 Wait, wait. I'm sorry. Your family? 985 01:36:57,686 --> 01:37:00,622 You-- you have a family living with you at that house? 986 01:37:01,155 --> 01:37:03,792 Yeah. My daughter's here with me. 987 01:37:03,924 --> 01:37:05,426 But, uh, you know... 988 01:37:05,560 --> 01:37:06,860 ...I don't think she knows a contractor, either. 989 01:37:06,994 --> 01:37:08,395 She's seven. 990 01:37:14,501 --> 01:37:16,003 Uh, yeah, I will, uh-- 991 01:37:16,136 --> 01:37:17,404 I'll think about it. 992 01:37:20,608 --> 01:37:22,242 Yeah, well. 993 01:37:23,778 --> 01:37:25,079 We might switch rooms anyway. 994 01:37:25,547 --> 01:37:28,148 She couldn't get a wink of sleep in there the last couple nights. 995 01:37:28,282 --> 01:37:30,017 Monster under the bed, you know? 996 01:37:30,150 --> 01:37:32,286 Hey! 997 01:37:32,419 --> 01:37:33,521 Knock it off! 998 01:37:36,857 --> 01:37:38,192 Oh, shit. 999 01:37:39,627 --> 01:37:41,830 Sorry. 1000 01:37:42,630 --> 01:37:45,299 It's the headache. 1001 01:37:47,101 --> 01:37:48,869 Mason? You still there? 1002 01:37:52,005 --> 01:37:54,942 Yes. Yeah, I'll-- I'll figure something out. 1003 01:37:56,811 --> 01:37:57,978 Great. 1004 01:37:58,112 --> 01:38:00,280 Um, appreciate it. Thanks. 1005 01:38:18,999 --> 01:38:21,235 Dad, can I sleep with you? 1006 01:38:22,035 --> 01:38:24,639 Why? It's time for bed. 1007 01:38:25,105 --> 01:38:27,341 But there's monsters. 1008 01:38:27,842 --> 01:38:30,144 There's no monsters. No such thing. 1009 01:38:30,779 --> 01:38:33,080 Just try not to think about it. 1010 01:38:59,139 --> 01:39:00,708 Hey, you've reached Jim Neal. 1011 01:39:00,909 --> 01:39:02,309 Can't get to my phone right now, 1012 01:39:02,443 --> 01:39:04,111 but if you leave your name and number, 1013 01:39:04,244 --> 01:39:05,613 I'll get back to you as soon as I can. 1014 01:39:05,747 --> 01:39:07,014 Shit! 1015 01:40:09,978 --> 01:40:12,212 Mr. Neal! Jim, hello! 1016 01:40:30,932 --> 01:40:32,199 Jim! 1017 01:40:32,934 --> 01:40:34,401 Hello, Jim! Come on! 1018 01:40:38,606 --> 01:40:39,674 Mason? 1019 01:40:43,210 --> 01:40:45,279 What-- what are you doing here? 1020 01:40:45,647 --> 01:40:48,983 Oh, uh, I just wanted to give everything a once-over 1021 01:40:49,116 --> 01:40:52,587 for any, uh, quick fixes, irregularities, 1022 01:40:52,720 --> 01:40:54,154 brain splatter, evidence. 1023 01:40:54,288 --> 01:40:57,291 Mason, what are you doing? It's late. 1024 01:40:58,191 --> 01:40:59,561 Weird question. 1025 01:40:59,694 --> 01:41:01,128 Uh, are you having any trouble sleeping, 1026 01:41:01,261 --> 01:41:02,864 or dangerous thoughts? 1027 01:41:02,997 --> 01:41:04,064 What are you doing right now? 1028 01:41:04,498 --> 01:41:06,433 I'm just having a... 1029 01:41:14,976 --> 01:41:16,243 ...drink. 1030 01:41:18,846 --> 01:41:19,847 Where is your daughter? 1031 01:41:32,292 --> 01:41:35,495 -Are you okay? -The closet! 1032 01:41:38,967 --> 01:41:40,267 What did you see? Who was it? 1033 01:41:40,400 --> 01:41:42,302 Mason, tell me what's going on. 1034 01:41:43,370 --> 01:41:45,607 Look, I want to purchase your house back. 1035 01:41:46,040 --> 01:41:47,174 What? 1036 01:41:47,307 --> 01:41:48,776 This house. I want to buy it. 1037 01:41:49,176 --> 01:41:51,211 What are you, high? You already sold it to me. 1038 01:41:51,345 --> 01:41:53,014 Semantics, just listen. 1039 01:41:53,146 --> 01:41:54,214 I want to take it off your hands, 1040 01:41:54,348 --> 01:41:56,017 I'll pay you a healthy premium, 1041 01:41:56,149 --> 01:41:58,151 I got the money now, I'm a partner. 1042 01:42:00,855 --> 01:42:02,090 Daddy. 1043 01:42:02,456 --> 01:42:03,925 Mason, get out of here! 1044 01:42:04,058 --> 01:42:05,860 Please, you have to listen to me. 1045 01:42:05,994 --> 01:42:07,795 This house is a lemon, a dud. 1046 01:42:07,929 --> 01:42:09,797 I wasn't being honest with you. 1047 01:42:09,931 --> 01:42:11,131 That's my whole MO. 1048 01:42:11,264 --> 01:42:12,867 I'm not an honest person. 1049 01:42:13,001 --> 01:42:15,235 My entire career, I bullied clients, 1050 01:42:15,369 --> 01:42:17,939 I cheated, I brushed things under the rug. 1051 01:42:18,072 --> 01:42:19,741 Literally, like skull fragments, 1052 01:42:19,874 --> 01:42:21,676 evidence, the truth. 1053 01:42:22,476 --> 01:42:24,746 I was wrong to have sold you this place. 1054 01:42:25,178 --> 01:42:26,614 You can't stay here. 1055 01:42:27,715 --> 01:42:29,449 Daddy! 1056 01:42:32,553 --> 01:42:33,621 Let's go. 1057 01:42:43,064 --> 01:42:44,032 Push, Jim! 1058 01:42:44,164 --> 01:42:46,134 I can't get it open! 1059 01:42:51,338 --> 01:42:52,840 Stop, Claire, it's me! 1060 01:42:54,207 --> 01:42:55,175 I'm sorry, I'm sorry. 1061 01:42:55,308 --> 01:42:56,276 This is all my fault. 1062 01:42:56,410 --> 01:42:57,945 You're just a kid. 1063 01:42:58,079 --> 01:42:59,446 I never should have brought you here. 1064 01:43:00,081 --> 01:43:01,348 I-- I-- I promise when this is over, 1065 01:43:01,481 --> 01:43:03,216 I will tell the police everything. 1066 01:43:03,350 --> 01:43:04,952 And your family, your friends, everyone will know, 1067 01:43:05,086 --> 01:43:06,420 so that they have peace. 1068 01:43:07,622 --> 01:43:10,323 You will have peace, I swear it. 1069 01:43:11,793 --> 01:43:13,193 No fingers crossed. 1070 01:43:31,012 --> 01:43:32,279 You're the best. 1071 01:43:36,584 --> 01:43:38,385 I'm not going to give the whole closing speech again, 1072 01:43:38,519 --> 01:43:40,755 but this house ain't a home no more. 1073 01:43:45,126 --> 01:43:46,561 Leaving already? 1074 01:43:46,928 --> 01:43:49,396 We're just trying to take them to the next stage. 1075 01:43:49,530 --> 01:43:51,866 Endless possibilities. 1076 01:43:53,000 --> 01:43:55,970 They only try to mess with you. They can't actually hurt you. 1077 01:43:56,571 --> 01:43:58,773 I think. Follow me. 1078 01:44:22,163 --> 01:44:23,631 Back door. 1079 01:44:36,210 --> 01:44:37,712 Dad! 1080 01:44:49,924 --> 01:44:51,559 Let him go. 1081 01:44:53,393 --> 01:44:55,495 Low-life peddler. 1082 01:44:56,363 --> 01:44:59,332 Two-bit confidence man. 1083 01:44:59,834 --> 01:45:02,302 You're the sucker. 1084 01:45:03,037 --> 01:45:05,807 Nothing I haven't already heard from my own family before. 1085 01:45:10,011 --> 01:45:11,879 Mason. 1086 01:45:15,149 --> 01:45:17,718 Mason, I miss you. 1087 01:45:22,422 --> 01:45:23,691 You're not... 1088 01:45:24,792 --> 01:45:25,927 Mom. 1089 01:45:28,763 --> 01:45:31,799 Don't let them put me in a nursing home. 1090 01:45:32,667 --> 01:45:36,070 Please, Mason, please. 1091 01:45:36,204 --> 01:45:38,573 I just want to go home. 1092 01:45:40,241 --> 01:45:42,944 You said you wouldn't leave me. 1093 01:45:43,511 --> 01:45:47,114 You left me to die in there. 1094 01:45:52,920 --> 01:45:53,988 You're right, I did. 1095 01:45:56,423 --> 01:45:57,725 I could have helped pay the mortgage, 1096 01:45:57,859 --> 01:45:59,927 I could have saved your house, but... 1097 01:46:02,797 --> 01:46:05,498 instead I helped sell it and pocketed the cash. 1098 01:46:10,905 --> 01:46:14,342 Every bad thing that has ever been said about me 1099 01:46:14,474 --> 01:46:15,743 is true. 1100 01:46:17,211 --> 01:46:18,813 And I am so, so sorry. 1101 01:46:21,716 --> 01:46:23,050 So, we're gonna make a deal. 1102 01:46:24,685 --> 01:46:27,588 Me, instead of them. 1103 01:46:30,591 --> 01:46:34,095 No deal. 1104 01:46:49,810 --> 01:46:52,647 You'll never get rid of us. 1105 01:46:53,514 --> 01:46:56,751 We are all. 1106 01:46:57,251 --> 01:46:59,687 And now, so am I. 1107 01:47:01,522 --> 01:47:03,858 Me, instead of them. 1108 01:47:05,126 --> 01:47:06,694 Take the deal. 1109 01:47:15,536 --> 01:47:16,971 Take the deal! 1110 01:47:25,179 --> 01:47:26,681 Jim! Jim! 1111 01:47:27,949 --> 01:47:30,051 Jim, Claire's body is buried in Everpine, 1112 01:47:30,184 --> 01:47:31,852 just off Route 12. 1113 01:47:32,386 --> 01:47:33,721 Tell that to the police. 1114 01:47:34,188 --> 01:47:35,455 Tell them I did it. 1115 01:47:36,357 --> 01:47:38,859 Now, go. Now! 1116 01:50:18,052 --> 01:50:20,020 So, this house is a little older, 1117 01:50:20,154 --> 01:50:22,356 but you do get a lot of bang for your buck. 1118 01:50:23,592 --> 01:50:25,659 It's four bed, one bath. 1119 01:50:26,561 --> 01:50:28,395 18,096 square feet. 1120 01:50:32,967 --> 01:50:35,002 But it's pretty impressive. 1121 01:50:37,371 --> 01:50:39,508 It has some original features, 1122 01:50:39,640 --> 01:50:41,775 including a wood fire stove. 1123 01:50:43,410 --> 01:50:44,678 So, this could be your house. 1124 01:50:46,080 --> 01:50:47,381 What are you gonna do now? 1125 01:50:49,650 --> 01:50:50,718 I don't know. 1126 01:50:51,520 --> 01:50:54,355 I guess I have eternity to watch other people's mistakes. 1127 01:50:56,023 --> 01:50:57,691 This must be your hell. 1128 01:50:58,092 --> 01:50:59,160 How so? 1129 01:50:59,293 --> 01:51:01,762 All these people and no one to sell to. 1130 01:51:05,499 --> 01:51:07,468 It's more peaceful than I would have imagined. 1131 01:51:08,435 --> 01:51:10,738 Being a part of it without all the stress. 1132 01:51:18,647 --> 01:51:20,615 Come on, it's not so bad, is it? 1133 01:51:20,748 --> 01:51:22,016 Bad? 1134 01:51:22,584 --> 01:51:23,951 It fucking sucks. 1135 01:51:26,987 --> 01:51:28,756 I can't even have any sugar. 1136 01:51:32,092 --> 01:51:34,261 It's better this way. Trust me. 1137 01:51:34,395 --> 01:51:35,462 How so? 1138 01:51:37,798 --> 01:51:39,333 Sugar will kill you. 1139 01:51:44,606 --> 01:51:45,906 Quick! 78105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.