Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,436 --> 00:00:20,354
You care for a game?
2
00:00:24,066 --> 00:00:29,405
Belongs to crichton, but he's
not on board at the moment.
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,951
Do you know how to play?
4
00:00:41,834 --> 00:00:43,294
And this...
5
00:00:43,377 --> 00:00:45,588
Hmm. Porn.
6
00:00:45,671 --> 00:00:47,173
( Chuckling )
7
00:00:48,758 --> 00:00:52,345
Crichton: I figure a
relationship is based on trust.
8
00:00:52,428 --> 00:00:55,932
I didn't want to tell you about
the pregnancy until I was sure.
9
00:00:56,015 --> 00:00:58,309
What's he doing here?
What does he want?
10
00:00:58,392 --> 00:01:00,102
He wants asylum.
11
00:01:00,478 --> 00:01:01,771
Crichton.
12
00:01:01,854 --> 00:01:04,023
You've gotta try these.
13
00:01:04,106 --> 00:01:05,316
Crichton.
14
00:01:05,399 --> 00:01:06,525
What?
15
00:01:06,609 --> 00:01:07,944
You're doing it again.
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,070
What?
17
00:01:09,153 --> 00:01:10,029
Zoning.
18
00:01:10,112 --> 00:01:12,240
No, no, I was just thinking.
19
00:01:12,323 --> 00:01:14,742
Well, the aeryn in your
head can wait.
20
00:01:14,825 --> 00:01:16,827
Come on. Come play these
games with me.
21
00:01:16,911 --> 00:01:19,455
Games? Looks like some
kinda sick root.
22
00:01:19,538 --> 00:01:20,873
( Chuckling )
23
00:01:20,957 --> 00:01:22,625
It's organic matrix.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,252
Reality games.
25
00:01:24,335 --> 00:01:25,628
Simulations.
26
00:01:25,711 --> 00:01:27,296
Press the flesh.
27
00:01:32,969 --> 00:01:34,637
Ah.
28
00:01:34,720 --> 00:01:39,558
Sikozu, if you were to open the
door we could play properly.
29
00:01:41,978 --> 00:01:43,312
Chiana?
30
00:01:44,438 --> 00:01:46,107
Pip!
31
00:01:51,779 --> 00:01:53,823
You know you're
completely vulnerable.
32
00:01:55,074 --> 00:01:57,285
Pilot. Moya.
Hey, where are you guys?
33
00:01:57,368 --> 00:01:58,953
I need to get a fix
on your position.
34
00:01:59,036 --> 00:02:00,246
(Gasping )
35
00:02:00,329 --> 00:02:01,372
D'argo: Crichton.
36
00:02:01,455 --> 00:02:03,040
Yo, d. How you doing, man?
37
00:02:03,124 --> 00:02:03,874
Crichton, where are you?
38
00:02:03,958 --> 00:02:05,209
You have got to see this.
39
00:02:05,293 --> 00:02:07,229
- Tell him about scorpius.
- Not right now, chiana.
40
00:02:07,253 --> 00:02:08,897
Crichton, we're having a
small problem with scorpius.
41
00:02:08,921 --> 00:02:10,172
You have got to try this one.
42
00:02:10,256 --> 00:02:12,091
Hang on a sec.
43
00:02:16,178 --> 00:02:17,805
( Laughing )
44
00:02:17,888 --> 00:02:19,849
What the hell?
45
00:02:19,932 --> 00:02:21,267
Hey, wait.
46
00:02:21,350 --> 00:02:22,393
Son of a...
47
00:02:22,476 --> 00:02:25,855
Hey, wait for it. Wait for it.
48
00:02:25,938 --> 00:02:28,190
This way!
49
00:02:28,274 --> 00:02:29,900
You have to hurry!
50
00:02:31,277 --> 00:02:32,153
Gilina.
51
00:02:32,236 --> 00:02:33,821
Come on, we gotta hurry!
Come on!
52
00:02:33,904 --> 00:02:34,904
Whoa!
53
00:02:34,947 --> 00:02:37,074
This is just a game, right?
54
00:02:37,158 --> 00:02:39,410
Chiana:
Drad, huh? Bring back memories?
55
00:02:39,493 --> 00:02:42,204
Gilina, scorpius, gammak base.
56
00:02:43,247 --> 00:02:45,374
I'll save you!
57
00:02:47,251 --> 00:02:48,586
Crichton: Stark?
58
00:02:51,130 --> 00:02:52,173
Now, this is...
59
00:02:52,256 --> 00:02:53,341
This is weird.
60
00:02:53,424 --> 00:02:54,967
Not right.
61
00:02:55,051 --> 00:02:57,112
We shouldn't just... we shouldn't
just switch levels like that.
62
00:02:57,136 --> 00:02:59,555
Crichton: No, no, no, I mean
somebody's messing with us.
63
00:02:59,638 --> 00:03:01,325
Well, I'm sure there's some
really good techno—babble...
64
00:03:01,349 --> 00:03:03,517
You know what?
Screw the explanation, chiana.
65
00:03:03,601 --> 00:03:07,897
We got a problem with scorpy on
moya and pods do not fly themselves.
66
00:03:07,980 --> 00:03:09,148
We need out.
67
00:03:09,231 --> 00:03:11,233
Princess: Help!
68
00:03:11,817 --> 00:03:13,277
Help!
69
00:03:15,321 --> 00:03:16,947
Help.
70
00:03:19,408 --> 00:03:22,078
Cool.
71
00:03:22,161 --> 00:03:23,913
Now I know somebody's
messing with us.
72
00:03:23,996 --> 00:03:25,790
We gotta end this now.
73
00:03:25,873 --> 00:03:27,249
Just say you want out.
74
00:03:27,333 --> 00:03:28,667
I want out.
75
00:03:28,751 --> 00:03:31,128
Yep.
76
00:03:31,212 --> 00:03:34,215
That's standard override.
Try again.
77
00:03:34,298 --> 00:03:36,926
I want... out.
78
00:03:38,302 --> 00:03:42,264
I... want... out!
79
00:03:56,278 --> 00:04:00,199
My name is John crichton,
an astronaut.
80
00:04:00,282 --> 00:04:03,786
Three years ago I got shot
through a wormhole.
81
00:04:03,869 --> 00:04:05,663
I'm in a distant part
of the universe
82
00:04:05,746 --> 00:04:08,916
aboard this living ship of
escaped prisoners,
83
00:04:08,999 --> 00:04:10,751
my friends.
84
00:04:11,836 --> 00:04:13,629
I've made enemies.
85
00:04:13,712 --> 00:04:17,007
Powerful, dangerous.
86
00:04:17,091 --> 00:04:20,594
Now all I want is to
find a way home
87
00:04:20,678 --> 00:04:22,471
to warn earth.
88
00:04:23,556 --> 00:04:28,602
Look upward and share
the wonders I've seen.
89
00:04:58,966 --> 00:05:00,968
( Birds twittering )
90
00:05:01,051 --> 00:05:02,887
Hey.
91
00:05:03,471 --> 00:05:05,222
Ouch.
92
00:05:05,306 --> 00:05:07,266
Hey, you okay?
93
00:05:07,349 --> 00:05:08,934
(Coughing)
94
00:05:09,018 --> 00:05:10,311
Anyone home?
95
00:05:10,394 --> 00:05:12,480
What happened?
96
00:05:12,563 --> 00:05:14,148
I'm not sure.
97
00:05:14,231 --> 00:05:16,317
Something's gone fekkik up.
98
00:05:16,400 --> 00:05:17,276
Damn, that hurt.
99
00:05:17,359 --> 00:05:19,028
But I wouldn't...
100
00:05:19,111 --> 00:05:20,779
I wouldn't try and move that.
101
00:05:20,863 --> 00:05:23,324
Yeah. Might make things worse.
102
00:05:24,200 --> 00:05:25,451
Oh, my god.
103
00:05:25,534 --> 00:05:26,952
How...
104
00:05:27,745 --> 00:05:28,787
Stark.
105
00:05:28,871 --> 00:05:29,622
Stark?
106
00:05:29,705 --> 00:05:30,706
You're here?
107
00:05:30,789 --> 00:05:32,166
I'm supposed to be here.
108
00:05:32,249 --> 00:05:33,334
I am everywhere.
109
00:05:33,417 --> 00:05:35,336
I am stark. Avatar.
110
00:05:35,419 --> 00:05:37,296
Guide. The game embodied.
111
00:05:37,379 --> 00:05:38,714
You're the avatar?
112
00:05:38,797 --> 00:05:40,257
What are you doing here?
113
00:05:40,341 --> 00:05:43,093
All players are supposed to
begin at the gammak base.
114
00:05:43,761 --> 00:05:44,803
Pip?
115
00:05:44,887 --> 00:05:46,305
What do you want me to do?
116
00:05:46,388 --> 00:05:48,140
The auto-out didn't work.
117
00:05:48,224 --> 00:05:49,308
Oh, dear.
118
00:05:49,391 --> 00:05:50,267
Oh, dear?
119
00:05:50,351 --> 00:05:51,685
Oh, dear?
120
00:05:59,777 --> 00:06:03,447
Stark: You say you were
on a transport pod, alone?
121
00:06:03,531 --> 00:06:04,615
Mmm.
122
00:06:04,698 --> 00:06:06,033
Just you two?
123
00:06:06,116 --> 00:06:07,409
That's not very smart.
124
00:06:07,493 --> 00:06:09,453
Right. 80 we'd like out
now, please.
125
00:06:09,537 --> 00:06:11,163
I'm afraid it's not that easy.
126
00:06:11,247 --> 00:06:12,331
Could be broken.
127
00:06:12,414 --> 00:06:15,209
Okay, stark. Some questions.
128
00:06:15,292 --> 00:06:16,436
Who's the designer of the game?
129
00:06:16,460 --> 00:06:18,212
Yoti. —neural template?
130
00:06:18,295 --> 00:06:22,174
Yours truly, and an infusion of
the dead John crichton's memories.
131
00:06:22,258 --> 00:06:24,009
Excuse me, you stole
my memories?
132
00:06:24,093 --> 00:06:26,804
Yeah. You appear to have
backdoored into a part of the game
133
00:06:26,887 --> 00:06:29,473
that technically speaking,
shouldn't even exist.
134
00:06:29,557 --> 00:06:32,351
So, you're kind of stuck,
I think.
135
00:06:32,434 --> 00:06:34,478
Chiana. Scorpius.
136
00:06:34,562 --> 00:06:36,146
Oh, stop being such a welnitz.
137
00:06:36,230 --> 00:06:37,648
Brain damage and death is...
138
00:06:37,731 --> 00:06:39,650
- Brain damage?!
- It's very rare.
139
00:06:39,733 --> 00:06:42,319
- It's very rare.
- Wel-wel-welcome.
140
00:06:42,403 --> 00:06:44,655
My name is John
crichton—crichton,
141
00:06:44,738 --> 00:06:46,991
the most notorious criminal
in the known universe.
142
00:06:47,074 --> 00:06:49,618
Stark: Aghh! Too
general. I need the manual.
143
00:06:49,702 --> 00:06:53,080
I may look sebacean,
but I'm not-not-not.
144
00:06:53,163 --> 00:06:56,250
Billions upon b-b-billions
upon billions of lives
145
00:06:56,333 --> 00:06:58,794
hang in the b-b-balance
hang in the b-b-balance
146
00:06:58,877 --> 00:07:01,589
I may look sebeacean...
Hang in the b-b-balance.
147
00:07:01,672 --> 00:07:04,300
Your mission, should you
choose to accept it...
148
00:07:04,383 --> 00:07:06,844
Your mission, should you
choose to accept it...
149
00:07:06,927 --> 00:07:09,555
Journey to the source
of evil-evil.
150
00:07:09,638 --> 00:07:11,098
Discover the darkness.
151
00:07:11,181 --> 00:07:13,183
I'm gonna kill stark.
152
00:07:13,267 --> 00:07:14,893
Discover the darkness.
153
00:07:14,977 --> 00:07:18,355
Erp, erp, have a good day.
154
00:07:19,481 --> 00:07:20,816
Ha.
155
00:07:20,899 --> 00:07:22,276
Manual.
156
00:07:23,694 --> 00:07:27,615
Ah, specifications,
specifications.
157
00:07:27,698 --> 00:07:29,992
Ah. Here we are.
158
00:07:30,075 --> 00:07:33,305
In farthest space, beyond the knowing
charts, the horrid human and his band appear.
159
00:07:33,329 --> 00:07:36,641
And though they play today at different parts,
the core of subtle truth beneath is clear.
160
00:07:36,665 --> 00:07:40,186
The path of choice may draw you dark and deep,
where flesh deformed doth keep the dream alive.
161
00:07:40,210 --> 00:07:43,964
And if the way your compass cannot keep,
some pearls of wisdom to thee do I give.
162
00:07:44,048 --> 00:07:46,342
Ha! This should do it.
163
00:07:46,425 --> 00:07:49,303
Your quest is for the Princess
fair to seek.
164
00:07:49,386 --> 00:07:52,806
The one a human's fleeting
love did rend.
165
00:07:52,890 --> 00:07:56,352
Bring forth the sword and
through the darkness peek,
166
00:07:56,435 --> 00:07:59,855
one loving kiss amends and
there's an end,
167
00:07:59,938 --> 00:08:07,613
and if we shades with taste do not agree,
a door of green shall set your senses free.
168
00:08:11,325 --> 00:08:12,743
That was great.
169
00:08:12,826 --> 00:08:13,744
What was that?
170
00:08:13,827 --> 00:08:14,662
Your way out.
171
00:08:14,745 --> 00:08:16,246
Kiss the Princess.
172
00:08:16,330 --> 00:08:17,164
Kiss a Princess?
173
00:08:17,247 --> 00:08:18,707
The Princess, and you're out.
174
00:08:18,791 --> 00:08:20,834
Or find a green door.
Either way.
175
00:08:20,918 --> 00:08:22,378
Vouchers.
176
00:08:22,461 --> 00:08:25,172
Each one good for one answer
to one question.
177
00:08:25,255 --> 00:08:27,883
Squeeze them hard.
Use them well.
178
00:08:27,966 --> 00:08:30,386
Time's up. Game's on.
Good luck. Have fun.
179
00:08:30,469 --> 00:08:33,180
The tower's up, but up is down.
180
00:08:33,263 --> 00:08:36,892
Follow the path through
the fairy town.
181
00:08:41,188 --> 00:08:44,274
I have some questions.
182
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
Path?
183
00:08:46,235 --> 00:08:48,195
Up is down.
184
00:08:48,278 --> 00:08:49,278
Start looking.
185
00:08:50,489 --> 00:08:53,200
Kiss the Princess.
You gotta like that.
186
00:08:53,283 --> 00:08:55,637
I have a list of reasons why I
ain't gonna like any of this.
187
00:08:55,661 --> 00:08:59,289
Would you call that a path?
188
00:09:00,290 --> 00:09:02,918
These things look like
chocolate coins.
189
00:09:09,717 --> 00:09:12,636
(Both grunting and gasping)
190
00:09:12,720 --> 00:09:14,304
Frell me!
191
00:09:14,388 --> 00:09:17,057
( Laughing )
192
00:09:18,267 --> 00:09:20,352
That's a path.
193
00:09:20,436 --> 00:09:22,354
Hey, what happens if
I die in here?
194
00:09:22,438 --> 00:09:25,149
Uh, game death resets on
the current level.
195
00:09:25,232 --> 00:09:28,193
Yeah, unless normal operation
is suspended.
196
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
You see a green door?
197
00:09:30,779 --> 00:09:33,615
What do you suppose is in there?
198
00:09:33,699 --> 00:09:35,451
With our luck?
199
00:09:35,534 --> 00:09:36,869
Maldis.
200
00:09:52,468 --> 00:09:54,303
Hey there.
201
00:09:54,386 --> 00:09:56,096
Oh.
202
00:09:56,180 --> 00:09:57,639
Relax, together.
203
00:09:57,723 --> 00:10:02,227
I am pa'u zotoh zhaan,
tenth level delvian priest,
204
00:10:02,311 --> 00:10:05,481
blood kin to the piezor
who bit scorpy's ass.
205
00:10:05,564 --> 00:10:08,275
And you, and you,
206
00:10:08,358 --> 00:10:12,196
- you're invading my parking space. Now, frell off.
- Hey, wait, wh-where...
207
00:10:12,279 --> 00:10:16,158
I know who you are. You're a couple
of pilgrims on some damn fool quest.
208
00:10:16,241 --> 00:10:17,993
Hey, he's hurt.
209
00:10:18,076 --> 00:10:19,286
He's hurt?
210
00:10:19,369 --> 00:10:20,996
Yeah.
211
00:10:22,998 --> 00:10:27,127
Well, he's gonna be more hurt
if he tries to kiss the Princess.
212
00:10:27,211 --> 00:10:28,837
The ogre'll get him.
213
00:10:28,921 --> 00:10:30,088
O-Ogre?
214
00:10:30,672 --> 00:10:31,256
Ah!
215
00:10:31,340 --> 00:10:32,758
(Grunting)
216
00:10:33,717 --> 00:10:35,427
( Chuckling )
217
00:10:37,221 --> 00:10:38,847
Be still.
218
00:10:38,931 --> 00:10:41,350
It's gonna hurt. A lot.
219
00:10:42,100 --> 00:10:45,437
(Yelling )
220
00:10:50,317 --> 00:10:51,461
Chiana: He doesn't look so good.
221
00:10:51,485 --> 00:10:52,986
Yup, he's bad.
222
00:10:53,070 --> 00:10:54,238
He's going south.
223
00:10:54,321 --> 00:10:57,324
Oh!
224
00:10:57,407 --> 00:10:58,867
It's milkin' time, baby.
225
00:10:58,951 --> 00:11:00,953
Hamman side looma for the cure.
226
00:11:01,036 --> 00:11:02,246
Oh!
227
00:11:02,329 --> 00:11:03,705
Thank you.
228
00:11:03,789 --> 00:11:06,583
Yeah. Better get ready
to keep him quiet.
229
00:11:06,667 --> 00:11:08,961
The ogre is not gonna let you
kiss her, you know.
230
00:11:09,044 --> 00:11:10,254
He'll be jealous.
231
00:11:10,337 --> 00:11:11,463
Feed him, you fannik.
232
00:11:11,547 --> 00:11:13,340
Okay. Here's the good stuff.
233
00:11:13,423 --> 00:11:15,133
Here it is. Oh...
234
00:11:15,217 --> 00:11:16,385
Frell!
235
00:11:16,468 --> 00:11:18,387
Acid.
236
00:11:19,304 --> 00:11:22,266
Okay, try the other looma.
237
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Very good, little nixar.
238
00:11:24,560 --> 00:11:26,186
Most get burnt the first time.
239
00:11:26,270 --> 00:11:28,021
Okay, here we go.
240
00:11:28,105 --> 00:11:29,773
Other looma.
241
00:11:29,857 --> 00:11:31,316
Next time lucky.
242
00:11:31,400 --> 00:11:34,069
Unless the ogre gets wind of
this, then there'il be trouble.
243
00:11:34,152 --> 00:11:36,738
Okay, here's my boy.
244
00:11:36,822 --> 00:11:39,366
Keep it down. Keep it down.
245
00:11:39,449 --> 00:11:41,159
Oh... oh...
246
00:11:42,077 --> 00:11:46,123
(Yelling )
247
00:11:46,206 --> 00:11:48,750
(Chiana and big zhaan yelling )
248
00:11:49,960 --> 00:11:51,253
This is bad!
249
00:11:51,336 --> 00:11:52,897
( Ogre growls )
Ooh, he had to hear that!
250
00:11:52,921 --> 00:11:55,465
Ogre: Fe fi fo fum!
—buckle up, buckle up!
251
00:11:55,549 --> 00:11:56,967
(Engine starting)
252
00:11:57,050 --> 00:11:58,135
Who had to hear?!
253
00:11:58,218 --> 00:11:59,386
The big kahuna!
254
00:11:59,469 --> 00:12:01,638
It's the ogre! It's him!
255
00:12:01,722 --> 00:12:04,349
( Tires screeching )
256
00:12:13,817 --> 00:12:15,444
Get him out! Get him out!
257
00:12:15,527 --> 00:12:18,614
( Tires screeching )
258
00:12:21,283 --> 00:12:23,368
(Mumbling): I don't wanna go...
259
00:12:23,452 --> 00:12:24,578
Zhaan.
260
00:12:24,661 --> 00:12:25,829
Yeah.
261
00:12:25,913 --> 00:12:27,372
Oh, the horror.
262
00:12:27,456 --> 00:12:29,207
The new and improved zhaan.
263
00:12:29,291 --> 00:12:31,376
How ya feelin?
264
00:12:32,711 --> 00:12:34,755
Fruity. ( Laughter)
265
00:12:34,838 --> 00:12:36,173
If you say so.
266
00:12:36,256 --> 00:12:39,134
You have to, crichton.
Or these games will eat you up.
267
00:12:39,217 --> 00:12:41,511
All right, I'll try. —just
give it a go. Give it a go.
268
00:12:41,595 --> 00:12:43,889
Look, I said I'll...
269
00:12:43,972 --> 00:12:45,223
Whoa.
270
00:12:45,307 --> 00:12:46,934
None shall pass.
271
00:12:47,017 --> 00:12:48,352
( Royal theme plays)
272
00:12:48,435 --> 00:12:51,355
( Laughs ) Check this out.
273
00:12:51,438 --> 00:12:52,731
Brave sir knight!
274
00:12:52,814 --> 00:12:55,359
I am king Arthur of Camelot.
275
00:12:55,442 --> 00:12:57,486
This is my loyal vassal, patsy.
276
00:12:57,569 --> 00:12:58,654
Bollocks!
277
00:12:58,737 --> 00:13:01,323
You're a pimped-out,
arrogant fleshie
278
00:13:01,406 --> 00:13:06,495
who wants to use my road
where none shall pass.
279
00:13:07,162 --> 00:13:08,163
Right.
280
00:13:08,246 --> 00:13:11,041
Well, that went great.
Let's kill him.
281
00:13:11,124 --> 00:13:13,524
No, no, he's not gonna move too
fast, lugging all that armor.
282
00:13:13,585 --> 00:13:15,170
We can just go around.
283
00:13:15,253 --> 00:13:17,381
None... shall... pass!
284
00:13:17,464 --> 00:13:19,007
Okay.
285
00:13:19,091 --> 00:13:20,217
(Grunts)
286
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
( Screams )
287
00:13:22,886 --> 00:13:24,888
Whoa!
288
00:13:24,972 --> 00:13:26,515
Whoa! I thought you
said this way!
289
00:13:26,598 --> 00:13:28,016
I changed my mind!
290
00:13:28,100 --> 00:13:29,267
Huh?
291
00:13:29,351 --> 00:13:30,185
Huh?
292
00:13:30,268 --> 00:13:31,353
(Grunts)
293
00:13:31,436 --> 00:13:33,105
( Screams )
294
00:13:33,188 --> 00:13:35,232
( Yells battlecry )
295
00:13:37,067 --> 00:13:38,443
( Screams )
296
00:13:43,240 --> 00:13:44,324
Whoa.
297
00:13:44,408 --> 00:13:45,659
( Laughter)
298
00:13:45,742 --> 00:13:47,828
Hey, pip.
299
00:13:49,037 --> 00:13:50,372
You see a path?
300
00:13:51,039 --> 00:13:53,417
No. No, I don't.
301
00:13:54,960 --> 00:14:00,132
( Both gasping )
302
00:14:00,215 --> 00:14:04,636
Crichton: I said to wait but no, you wanna
play games while scorpy is on the ship!
303
00:14:04,720 --> 00:14:08,098
Not to mention the potential
brain damage, chiana!
304
00:14:09,057 --> 00:14:10,267
A green door.
305
00:14:10,350 --> 00:14:12,436
We need a green door.
Just... just ask.
306
00:14:12,519 --> 00:14:13,603
Voucher.
307
00:14:13,687 --> 00:14:17,983
Voucher. One question,
one answer.
308
00:14:19,735 --> 00:14:23,780
Warm tonight, or is it just me?
—stark, we want out.
309
00:14:23,864 --> 00:14:27,826
The tower's up but up is down. Follow
the path through the fairy town. Later!
310
00:14:27,909 --> 00:14:32,956
Stark, you get your ass back here now
or I'm gonna come kick your Lily white...
311
00:14:34,416 --> 00:14:35,416
Chiana: That's it.
312
00:14:35,459 --> 00:14:36,918
( Rattling )
313
00:14:37,002 --> 00:14:38,170
What are you doin'?
314
00:14:38,253 --> 00:14:41,381
Follow the path.
The path ends here.
315
00:14:42,215 --> 00:14:43,383
( Both screaming )
316
00:14:43,467 --> 00:14:44,843
(Gasps )
317
00:14:47,387 --> 00:14:48,305
Hey...
318
00:14:48,388 --> 00:14:50,974
Okay, what are you doing here?
319
00:14:51,058 --> 00:14:54,269
Hansek hey, gretel. You
think they're here to eat?
320
00:14:54,352 --> 00:14:56,021
Uh, we're just passing through?
321
00:14:56,104 --> 00:14:57,773
The Princess.
322
00:14:57,856 --> 00:14:59,232
Please!
323
00:14:59,316 --> 00:15:00,984
(Gasping )
324
00:15:01,068 --> 00:15:06,364
The ogre's gonna have my hide if I
let you go without some molestation.
325
00:15:06,448 --> 00:15:08,700
Gretel: Frell you, hansel!
Why is it never my turn?
326
00:15:08,784 --> 00:15:09,868
( Laughing )
327
00:15:09,951 --> 00:15:11,411
( Evil laugh ) ( Hissing )
328
00:15:11,495 --> 00:15:14,206
Hey look, we... we... we Don t
wanna kiss the Princess.
329
00:15:14,289 --> 00:15:17,042
We just want that... that green
door there. —please, eat me!
330
00:15:17,125 --> 00:15:18,335
( Laughing ) It's my turn!
331
00:15:18,418 --> 00:15:20,337
Eat me! Please, kill me!
It's my turn!
332
00:15:20,420 --> 00:15:24,466
(Screaming ): Shut up!
333
00:15:26,802 --> 00:15:28,512
( Sighs )
334
00:15:28,595 --> 00:15:31,640
Okay. So you want out?
335
00:15:31,723 --> 00:15:35,268
No Princess, no tastes,
no, uh...
336
00:15:35,352 --> 00:15:37,270
(Evil giggling)
337
00:15:37,354 --> 00:15:39,481
Now, this is too easy.
338
00:15:39,564 --> 00:15:41,358
She tastes great.
339
00:15:41,441 --> 00:15:43,503
Ah, she tastes real great.
—please, eat me. Yummy, yummy.
340
00:15:43,527 --> 00:15:44,736
Goon
341
00:15:44,820 --> 00:15:46,655
gretel: Yummy, yummy.
342
00:15:46,738 --> 00:15:48,156
Don't go. Eat me.
343
00:15:48,240 --> 00:15:50,575
That's it! That's it.
344
00:15:50,659 --> 00:15:52,619
Go to the door.
345
00:15:52,702 --> 00:15:53,703
( Hissing )
346
00:15:53,787 --> 00:15:55,122
(Thud)
347
00:15:57,332 --> 00:15:58,458
Damn!
348
00:15:58,542 --> 00:16:00,168
Way too long in that thing.
349
00:16:00,252 --> 00:16:01,878
Pip, come on.
350
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
Pilot?
351
00:16:04,005 --> 00:16:05,173
Aeryn? D'argo?
352
00:16:05,257 --> 00:16:06,526
Crichton, where the
frell are you?
353
00:16:06,550 --> 00:16:08,218
Oh, just trying to get
home, auntie em.
354
00:16:08,301 --> 00:16:09,553
Hey, you guys got a problem?
355
00:16:09,636 --> 00:16:10,762
Scorpius.
356
00:16:10,846 --> 00:16:12,472
Just do not tell me that
he has escaped.
357
00:16:12,556 --> 00:16:13,682
He has.
358
00:16:13,765 --> 00:16:15,725
And there's a command carrier
on the way.
359
00:16:19,187 --> 00:16:20,438
(Engines roar)
360
00:16:20,522 --> 00:16:22,250
Crichton: D'argo, how
the hell did that happen?!
361
00:16:22,274 --> 00:16:25,527
Still working on that. We've got
lots of bugs in moya's systems.
362
00:16:25,610 --> 00:16:27,530
Oh, great. Well, what does
sikozu say about that?
363
00:16:27,612 --> 00:16:29,239
Haven't heard from her
since the escape.
364
00:16:29,322 --> 00:16:31,616
But pilot's losing control
of critical systems.
365
00:16:31,700 --> 00:16:35,537
Right, right, right.
We will be there asap.
366
00:16:35,620 --> 00:16:37,289
Chiana, dammit, wake up!
367
00:16:38,165 --> 00:16:39,457
All right.
368
00:16:39,541 --> 00:16:42,586
All right, how the hell does
this thing come off?
369
00:16:52,179 --> 00:16:54,264
Where's chiana?
370
00:16:54,347 --> 00:16:56,641
Ah, she's too bony.
371
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
Probably tastes like fish.
372
00:16:58,768 --> 00:17:00,228
You don't wanna eat her.
373
00:17:00,312 --> 00:17:02,189
The bloody bitch bites.
374
00:17:02,272 --> 00:17:03,940
What am I, chopped liver?!
375
00:17:04,024 --> 00:17:05,817
I do not have time for this.
376
00:17:05,901 --> 00:17:08,612
Gretel: How come nobody
ever wants to eat me?!
377
00:17:10,405 --> 00:17:11,323
Stark: In here!
378
00:17:11,406 --> 00:17:12,157
Where?
379
00:17:12,240 --> 00:17:13,867
In here!
380
00:17:15,785 --> 00:17:18,955
Back so soon? And I thought
you didn't like us.
381
00:17:19,039 --> 00:17:20,207
Where's chiana?
382
00:17:20,290 --> 00:17:22,709
Could you be more specific?
383
00:17:22,792 --> 00:17:26,338
Little grey girl.
A sword and a floppy hat.
384
00:17:26,421 --> 00:17:28,173
Girl of grey with
swords at play.
385
00:17:28,256 --> 00:17:30,050
Girl of grey went that a way.
386
00:17:32,844 --> 00:17:34,137
(Ding)
387
00:17:34,221 --> 00:17:35,555
Wait for it!
388
00:17:35,639 --> 00:17:37,641
Mind the gap.
389
00:17:46,858 --> 00:17:49,486
( Elevator music plays )
390
00:17:51,446 --> 00:17:52,280
Eenie, meenie...
391
00:17:52,364 --> 00:17:54,616
- Floor, please.
- Me.
392
00:17:54,699 --> 00:17:56,701
Where the grey girl went.
393
00:17:56,785 --> 00:18:01,331
Oh—oh-oh-oh... the penthouse.
Mmm.
394
00:18:02,082 --> 00:18:03,375
Do you have an appointment?
395
00:18:03,458 --> 00:18:06,002
You know, this would be vaguely
amusing if I wasn't in a hurry.
396
00:18:06,086 --> 00:18:10,298
It's your funeral. So-so—so
what-what brings you here? Business?
397
00:18:10,382 --> 00:18:12,801
Pleasure?
398
00:18:12,884 --> 00:18:15,220
Hmm... that's a nice sword
you've got.
399
00:18:15,303 --> 00:18:17,013
Ever slay any dragons with it?
400
00:18:17,097 --> 00:18:22,769
You should give it a name. How
about Cameron or uma-uma-uma?
401
00:18:23,853 --> 00:18:26,356
First floor-first floor,
little lost girls.
402
00:18:26,439 --> 00:18:27,899
Have a good day.
403
00:18:28,566 --> 00:18:29,776
(Elevator dings )
404
00:18:29,859 --> 00:18:31,528
( Growling )
405
00:18:31,611 --> 00:18:32,862
Whoa!
406
00:18:37,867 --> 00:18:39,828
Yes, I know.
This elevator sucks.
407
00:18:39,911 --> 00:18:42,330
My job su-su-su-sucks.
408
00:18:42,414 --> 00:18:45,166
Day after day,
the same-same thing.
409
00:18:45,250 --> 00:18:48,211
Up. Down. Up. Down. Down.
410
00:18:48,295 --> 00:18:51,423
Just once-just once, it'd be
nice to go sideways.
411
00:18:51,506 --> 00:18:54,926
Just-just sideways.
412
00:18:55,010 --> 00:18:56,136
Frog princes!
413
00:18:56,219 --> 00:18:58,096
( Growls )
414
00:19:00,015 --> 00:19:02,559
Not—not that I plan on doing
this forever-ever.
415
00:19:02,642 --> 00:19:05,270
I have plans, you know.
Big plans.
416
00:19:05,353 --> 00:19:08,398
I-I'm studying to be
an astronaut.
417
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
And, penthouse.
418
00:19:10,150 --> 00:19:11,401
Have a good day.
419
00:19:15,739 --> 00:19:17,240
I knew it.
420
00:19:17,324 --> 00:19:19,284
I knew it had to be you!
421
00:19:19,367 --> 00:19:20,994
Ma'am!
422
00:19:23,371 --> 00:19:25,081
A visitor.
423
00:19:25,165 --> 00:19:27,667
( Lisping southern accent):
Yes, I can see that.
424
00:19:27,751 --> 00:19:29,169
I'm so sorry, ma'am.
425
00:19:29,252 --> 00:19:31,421
I didn't realize you were
expecting other guests.
426
00:19:31,504 --> 00:19:33,089
That's all right, Harvey.
427
00:19:33,173 --> 00:19:35,967
Would you let the master know
that we have a gentleman caller?
428
00:19:38,178 --> 00:19:39,763
He's not the ogre?
429
00:19:39,846 --> 00:19:41,056
What, Harvey?
430
00:19:41,139 --> 00:19:44,392
Oh heavens no.
He's just an incorrigible liar.
431
00:19:44,476 --> 00:19:46,394
And the Butler.
432
00:19:46,478 --> 00:19:50,440
So, can I help you find
some place to sheathe that sword?
433
00:19:52,901 --> 00:19:54,277
No, where's, uh...
434
00:19:54,361 --> 00:19:55,820
The grey girl?
435
00:19:55,904 --> 00:19:58,239
Don't you worry about her.
436
00:19:58,323 --> 00:20:02,118
My beast of a boyfriend is
showing her around the place.
437
00:20:02,202 --> 00:20:03,536
Can I get you a drink?
438
00:20:03,620 --> 00:20:05,330
- No.
- Oh, don't be like that.
439
00:20:05,413 --> 00:20:08,458
You must be parched from
coming all this way.
440
00:20:08,541 --> 00:20:10,335
I only want chiana.
441
00:20:10,418 --> 00:20:12,879
Oh now,
442
00:20:12,962 --> 00:20:16,508
we both know that's not true.
443
00:20:18,259 --> 00:20:20,303
Honey!
444
00:20:20,387 --> 00:20:22,764
We're out of ice.
445
00:20:22,847 --> 00:20:24,265
Steady on there, meat.
446
00:20:24,349 --> 00:20:28,853
We just finished redecorating
the last bloodbath we had in here.
447
00:20:28,937 --> 00:20:30,397
( Laughs )
448
00:20:30,480 --> 00:20:32,857
It's a little joke.
449
00:20:32,941 --> 00:20:34,609
(Nervous laugh ) So.
450
00:20:34,692 --> 00:20:37,695
You here to kiss the missus?
451
00:20:37,779 --> 00:20:39,906
Why do you have to be
such a monster?
452
00:20:39,989 --> 00:20:42,117
At least I don't spend
my days redecorating.
453
00:20:42,200 --> 00:20:44,953
What is it with women
and change?!
454
00:20:45,036 --> 00:20:47,831
Seems like nothing is
ever good enough.
455
00:20:47,914 --> 00:20:51,501
- Oh! You have to save me from him! Please! You have to save me!
- Chiana!
456
00:20:51,584 --> 00:20:53,878
- Hey!
- What the hell have you been doing?
457
00:20:53,962 --> 00:20:56,798
- We have a problem on the ship. We have to go!
- Okay.
458
00:20:56,881 --> 00:20:59,509
See? Every time we meet someone
nice, you scare them away.
459
00:20:59,592 --> 00:21:01,302
Something wrong?
—you scare them away!
460
00:21:01,386 --> 00:21:04,305
Of course, as usual.
Now let's go!
461
00:21:04,389 --> 00:21:05,640
( Both gasping )
462
00:21:07,392 --> 00:21:08,977
Frell.
463
00:21:10,186 --> 00:21:13,440
D! Rally the troops,
we're coming in.
464
00:21:22,240 --> 00:21:23,324
What took you so long?
465
00:21:23,408 --> 00:21:24,909
Weird detour.
466
00:21:24,993 --> 00:21:27,328
Pilot's blind on the hamman
side, tiers seven and eleven.
467
00:21:27,412 --> 00:21:28,830
Drd's are searching there.
468
00:21:28,913 --> 00:21:31,291
It's likely scorpius is hiding
in those blind spots.
469
00:21:31,374 --> 00:21:34,252
The plan is, we hunt him down.
470
00:21:34,335 --> 00:21:35,211
Like that plan.
471
00:21:35,295 --> 00:21:37,130
- Aeryn and John you take tier seven.
- Okay.
472
00:21:37,213 --> 00:21:40,425
And rygel, stay where you are
and stay out of trouble.
473
00:21:56,316 --> 00:21:58,568
This is familiar.
474
00:21:58,651 --> 00:22:00,862
What, the passageway?
475
00:22:01,738 --> 00:22:03,698
No.
476
00:22:04,991 --> 00:22:07,827
It's good to have you back.
477
00:22:16,544 --> 00:22:17,545
(Sniffs)
478
00:22:17,629 --> 00:22:20,423
( Screaming )
479
00:22:23,259 --> 00:22:25,220
Crichton. Aeryn. He's here!
480
00:22:25,303 --> 00:22:27,222
On our way, pilot.
481
00:22:27,305 --> 00:22:29,307
Seal the chamber.
482
00:22:29,390 --> 00:22:30,390
( Beeps )
483
00:22:32,644 --> 00:22:34,646
Locked out.
484
00:22:34,729 --> 00:22:36,147
D'argo!
485
00:22:36,231 --> 00:22:37,231
Aeryn: Pilot?
486
00:22:37,273 --> 00:22:38,358
Pip?
487
00:22:38,441 --> 00:22:40,318
Crichton, I can't find d'argo.
488
00:22:40,401 --> 00:22:42,320
Access shaft, this way.
489
00:22:47,742 --> 00:22:49,827
Feels like a trap.
490
00:22:51,287 --> 00:22:53,331
Only one way to know.
491
00:22:57,085 --> 00:22:58,461
Pilot?
492
00:22:59,629 --> 00:23:01,339
You all right?
493
00:23:09,639 --> 00:23:11,307
( Both gasping )
494
00:23:11,391 --> 00:23:14,269
Everything is finally
under control.
495
00:23:14,352 --> 00:23:15,352
Pilot?
496
00:23:15,395 --> 00:23:17,605
Not exactly, commander.
497
00:23:17,689 --> 00:23:20,900
Have you ever heard of
a neural harness?
498
00:23:20,984 --> 00:23:25,405
Scorpius: Your pilot's
mind is now slave to my own.
499
00:23:25,488 --> 00:23:28,324
John. —whatever
happens to the master...
500
00:23:28,408 --> 00:23:30,285
Happens to the slave.
501
00:23:30,368 --> 00:23:32,579
If I die,
502
00:23:32,662 --> 00:23:34,247
so does your pilot.
503
00:23:34,330 --> 00:23:37,083
Grayza's command carrier
is on the way.
504
00:23:37,166 --> 00:23:38,418
He's a pathological liar.
505
00:23:38,501 --> 00:23:41,170
Our odds are not going
to get any better.
506
00:23:41,254 --> 00:23:43,298
Feehnglucky?
507
00:23:44,299 --> 00:23:45,592
(Gasps )
508
00:23:48,803 --> 00:23:49,679
( Groans )
509
00:23:49,762 --> 00:23:51,180
Aeryn?
510
00:24:05,737 --> 00:24:06,779
( Crichton groans )
511
00:24:06,863 --> 00:24:08,489
He's awake.
512
00:24:10,325 --> 00:24:11,868
He did it, didn't he?
513
00:24:11,951 --> 00:24:13,870
Tagged you with a microchip?
514
00:24:13,953 --> 00:24:17,332
You haven't considered the
possibility that I was protecting pilot.
515
00:24:17,415 --> 00:24:20,376
The second boot to the head
convinced me otherwise.
516
00:24:33,765 --> 00:24:35,933
She's special, don't you think?
517
00:24:38,519 --> 00:24:40,438
You son of a bitch.
518
00:24:46,069 --> 00:24:47,945
Shall we end this?
519
00:24:57,080 --> 00:24:59,248
You resisted the Aurora chair.
520
00:24:59,332 --> 00:25:06,214
You've resisted my neural clone
and, uh, you resist all reason.
521
00:25:08,299 --> 00:25:11,052
You're starting to
sound like sikozu.
522
00:25:11,135 --> 00:25:12,970
Perhaps.
523
00:25:13,054 --> 00:25:14,472
Where does that leave us, John?
524
00:25:14,555 --> 00:25:18,393
Time you headed off for darker
pastures and left me the hell alone.
525
00:25:18,476 --> 00:25:21,729
You resist because
you have hope.
526
00:25:21,813 --> 00:25:24,565
Hope that your friends
will save you.
527
00:25:24,649 --> 00:25:27,110
This time it will be different.
528
00:25:27,193 --> 00:25:29,654
One by one, I will extinguish
all your hopes
529
00:25:29,737 --> 00:25:32,490
and little by little you will
begin to see reason.
530
00:25:32,573 --> 00:25:34,325
Aeryn: Scorpius.
531
00:25:34,409 --> 00:25:35,868
We have rygel.
532
00:25:35,952 --> 00:25:38,329
Lovely girl.
533
00:25:38,413 --> 00:25:43,084
I hear that one quarter scarran—sebacean
offspring are quite handsome.
534
00:25:53,094 --> 00:25:57,515
You harm me, you harm her.
535
00:26:17,952 --> 00:26:20,246
Chiana: Psst. Hey.
536
00:26:20,329 --> 00:26:22,165
Crichton.
537
00:26:23,416 --> 00:26:24,876
Down here.
538
00:26:28,337 --> 00:26:30,840
I've got the game.
539
00:26:30,923 --> 00:26:32,216
( Chuckles )
540
00:26:36,262 --> 00:26:37,263
Crichton: Chiana!
541
00:26:37,346 --> 00:26:38,931
Shh. They're sleeping.
542
00:26:39,015 --> 00:26:40,855
Okay. I don't wanna have
to deal with them now.
543
00:26:40,933 --> 00:26:44,812
Okay, scorpius has got control
over the whole of the ship.
544
00:26:44,896 --> 00:26:48,191
He's got d'argo and rygel,
everybody.
545
00:26:48,274 --> 00:26:51,360
He can hear everything.
Not in here.
546
00:26:51,444 --> 00:26:54,739
Right. We can't kill the son of a
bitch without hurting the others.
547
00:26:54,822 --> 00:26:58,284
Whatever happens to him happens
to everybody he controls.
548
00:26:58,367 --> 00:27:00,244
So leave me the game
blob thingy.
549
00:27:00,328 --> 00:27:04,123
When I take him down, you have
to find a way to hog tie everybody.
550
00:27:04,207 --> 00:27:07,001
So you're gonna draw scorpius
into the game?
551
00:27:20,389 --> 00:27:21,849
(Grunting)
552
00:27:39,617 --> 00:27:42,578
Aeryn: What are you doing?
553
00:27:42,662 --> 00:27:45,206
Working on what your
master wants.
554
00:27:48,084 --> 00:27:50,253
So you still think that
he controls me.
555
00:27:51,212 --> 00:27:52,797
Does he?
556
00:27:55,216 --> 00:28:00,888
Look, the only thing that keeps
you alive is the secret you hold.
557
00:28:00,972 --> 00:28:03,349
And the same is true for me.
558
00:28:07,061 --> 00:28:09,605
He's hearing all this, you know.
559
00:28:09,689 --> 00:28:11,274
I know.
560
00:28:14,652 --> 00:28:16,821
I should never have let you go.
561
00:28:27,290 --> 00:28:31,419
Most of this floor you
should recognize.
562
00:28:31,502 --> 00:28:35,590
It's an equation describing the
behavior of wormholes.
563
00:28:35,673 --> 00:28:41,012
What it lacks is the single
unifying symbol.
564
00:28:41,095 --> 00:28:44,849
That symbol is beneath
my left foot.
565
00:28:47,351 --> 00:28:49,395
Would you like to see it?
566
00:28:50,313 --> 00:28:52,148
You would give it to me?
567
00:28:52,231 --> 00:28:54,233
I want you to take it.
568
00:28:58,613 --> 00:29:03,200
Your species has brutal flair.
569
00:29:03,284 --> 00:29:05,369
Anyone else enters this room,
570
00:29:05,453 --> 00:29:09,040
I can spill enough blood to
erase the entire equation.
571
00:29:09,123 --> 00:29:10,583
Very well.
572
00:29:11,375 --> 00:29:14,462
You know if you kill me...
573
00:29:14,545 --> 00:29:19,926
Oh, I don't think that's going
happen, not after all you've survived.
574
00:29:21,177 --> 00:29:23,763
Then again, I could get lucky.
575
00:29:27,266 --> 00:29:28,601
(Grunting)
576
00:29:31,354 --> 00:29:32,897
Oh, crap. I wasn't...
577
00:29:32,980 --> 00:29:35,441
Gilina: Quick, this way.
578
00:29:39,111 --> 00:29:42,657
He's not supposed to come
from that direction.
579
00:29:45,993 --> 00:29:49,455
Really, John? You expect to
hold me in a simulation?
580
00:29:52,249 --> 00:29:55,086
Seemed like a good idea
at the time.
581
00:29:55,169 --> 00:29:57,964
This world means nothing to me.
582
00:29:58,047 --> 00:30:00,132
I see through it's
very existence.
583
00:30:00,216 --> 00:30:03,344
John! Please! —allow
me to show you what I see.
584
00:30:04,011 --> 00:30:06,305
( Screaming )
585
00:30:11,811 --> 00:30:13,854
Scorpius:
Having trouble breathing?
586
00:30:15,022 --> 00:30:17,608
I wonder if you die now,
587
00:30:17,692 --> 00:30:22,571
whether your mind will carry the
wormhole knowledge with it, into the game.
588
00:30:26,242 --> 00:30:27,660
Relax, John.
589
00:30:27,743 --> 00:30:30,246
Soon it'll be over.
590
00:30:32,832 --> 00:30:35,167
He was killing you.
I couldn't let that happen.
591
00:30:35,251 --> 00:30:37,294
We have to get out of here
before he comes out.
592
00:30:37,378 --> 00:30:38,713
Come on.
593
00:30:41,340 --> 00:30:42,383
What about the others?
594
00:30:42,466 --> 00:30:44,051
We can't save the others.
Listen.
595
00:30:44,135 --> 00:30:46,262
John, I came back for you.
596
00:30:46,345 --> 00:30:48,305
Nothing else matters, I just...
597
00:30:48,389 --> 00:30:50,558
Want to be with you.
598
00:30:58,232 --> 00:31:00,818
Now let's get out of here
before it's too late.
599
00:31:05,906 --> 00:31:07,658
Something's wrong.
600
00:31:10,036 --> 00:31:11,912
Something's wrong.
601
00:31:26,469 --> 00:31:28,471
Does this mean it's over?
602
00:31:33,392 --> 00:31:34,477
Chiana!
603
00:31:34,560 --> 00:31:36,645
What's wrong?
604
00:31:36,729 --> 00:31:38,564
Everything.
605
00:31:39,940 --> 00:31:41,317
We're still in the game.
606
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
No.
607
00:31:42,443 --> 00:31:43,986
We never left.
608
00:31:44,070 --> 00:31:47,239
Moya is part of the game.
609
00:31:48,949 --> 00:31:50,201
(Thud)
610
00:32:04,965 --> 00:32:06,675
They changed the doors.
611
00:32:06,759 --> 00:32:09,095
Stark: Figured it out, have we?
612
00:32:09,178 --> 00:32:10,346
Stark!
613
00:32:10,429 --> 00:32:12,306
What the hell is this about?
614
00:32:12,389 --> 00:32:17,186
This is all about you,
John crichton.
615
00:32:17,269 --> 00:32:22,024
Stark's voice: You're far too sick to
be allowed to run free in the universe.
616
00:32:23,442 --> 00:32:27,238
When you die on the outside,
your mind will live on.
617
00:32:27,321 --> 00:32:29,615
Here, with us.
618
00:32:33,285 --> 00:32:35,579
Welcome home, John.
619
00:32:47,091 --> 00:32:50,344
- How the hell do we get out of this game?
- I don't know.
620
00:32:50,427 --> 00:32:53,472
- Then this better work.
- Okay.
621
00:32:53,556 --> 00:32:54,640
(Bell chimes)
622
00:32:54,723 --> 00:32:57,643
Stark:
Careful. It's your last one.
623
00:32:57,726 --> 00:32:59,019
What the hell's the endgame?
624
00:32:59,103 --> 00:33:00,855
One hero's sword to set
her free-free—free,
625
00:33:00,938 --> 00:33:03,232
one kiss upon her lips so sweet,
626
00:33:03,315 --> 00:33:06,152
thus ends your quest,
thus ends the game-game,
627
00:33:06,235 --> 00:33:08,154
and thus your soul is saved.
628
00:33:08,237 --> 00:33:10,781
- Oh, we already heard that.
- Yeah, I know that.
629
00:33:10,865 --> 00:33:12,867
But finding a door out
may be impossible.
630
00:33:12,950 --> 00:33:15,327
If we die, it only
resets a level.
631
00:33:15,411 --> 00:33:17,913
One sure way out,
we achieve the endgame.
632
00:33:17,997 --> 00:33:19,248
We're gonna kiss the Princess.
633
00:33:19,331 --> 00:33:21,625
Run, run, run, as fast as you
can. Float like a budong.
634
00:33:21,709 --> 00:33:23,752
Not in the face!
635
00:33:23,836 --> 00:33:26,672
Bastard wants us to play,
let's give him what he wants.
636
00:33:35,931 --> 00:33:37,766
Stark's voice: That hurt, John.
637
00:33:38,350 --> 00:33:41,979
Stark. Ha.
638
00:33:43,814 --> 00:33:46,483
So how'd you do it? Who helped?
639
00:33:48,819 --> 00:33:50,487
You did.
640
00:33:50,571 --> 00:33:53,490
You and that tragic brother,
641
00:33:53,574 --> 00:33:56,076
pouring his heart out
on his death bed.
642
00:33:56,160 --> 00:33:57,620
Bull.
643
00:33:57,703 --> 00:34:00,080
This game has crap he
couldn't know.
644
00:34:00,164 --> 00:34:02,666
It's crap you gave me
along the way.
645
00:34:02,750 --> 00:34:05,377
You talk so much.
646
00:34:07,338 --> 00:34:11,342
Oh, god, no sikozu, no noranti.
647
00:34:11,425 --> 00:34:13,010
( Chuckles )
648
00:34:13,093 --> 00:34:15,304
Very good.
649
00:34:15,387 --> 00:34:18,807
Damn, I guess that leaves
one question.
650
00:34:19,266 --> 00:34:20,768
Plants.
651
00:34:20,851 --> 00:34:22,561
Why do they love the light?
652
00:34:22,645 --> 00:34:24,855
(Horn honking )
653
00:34:27,233 --> 00:34:29,235
Oh... John.
654
00:34:29,318 --> 00:34:30,736
Oh!
655
00:34:34,698 --> 00:34:35,574
Ha.
656
00:34:35,658 --> 00:34:38,619
Stark's voice: None shall pass.
657
00:34:39,995 --> 00:34:42,373
Where is he? (Tires squealing )
658
00:34:44,250 --> 00:34:45,668
(Gasps )
659
00:34:45,751 --> 00:34:47,336
( Screams )
660
00:34:48,212 --> 00:34:50,047
( Laughing )
661
00:34:51,173 --> 00:34:53,259
( Laughing )
662
00:34:57,596 --> 00:34:58,639
( Laughing )
663
00:34:58,722 --> 00:35:00,724
What are they doing here?
664
00:35:00,808 --> 00:35:03,143
It's my turn! (Mumbles loudly)
665
00:35:03,227 --> 00:35:07,106
You are disturbing my meal.
666
00:35:07,189 --> 00:35:08,440
- Chiana?
- Yeah?
667
00:35:08,524 --> 00:35:10,359
Does this room seem too easy?
668
00:35:11,402 --> 00:35:13,654
( Mumbles ) —what do you mean?
669
00:35:13,737 --> 00:35:17,241
I mean, first time here.
How did you make it through?
670
00:35:20,286 --> 00:35:21,704
Uh...
671
00:35:21,787 --> 00:35:24,248
Crichton:
Chiana, what's aeryn's secret?
672
00:35:24,331 --> 00:35:25,331
What?
673
00:35:26,292 --> 00:35:27,793
(Mumbles)
674
00:35:27,876 --> 00:35:29,420
Aeryn's secret.
675
00:35:31,505 --> 00:35:33,215
(Mumbling)
676
00:35:34,174 --> 00:35:36,343
( Screaming )
677
00:35:36,427 --> 00:35:37,594
(Grunts)
678
00:35:37,678 --> 00:35:39,138
What about me?!
679
00:35:39,221 --> 00:35:40,556
(Grunts)
680
00:35:41,348 --> 00:35:42,349
(Mumbling)
681
00:35:43,934 --> 00:35:45,060
(Grunting)
682
00:35:49,606 --> 00:35:50,524
- Hey.
- Huh?
683
00:35:50,607 --> 00:35:51,650
Eat this.
684
00:35:51,734 --> 00:35:53,068
(Grunting)
685
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
( Laughing )
686
00:35:54,653 --> 00:35:55,779
(Birds chirping )
687
00:35:55,863 --> 00:35:57,573
Chiana: Aeryn's pregnant.
688
00:35:57,656 --> 00:36:01,410
Frell, crichton! You left me
there for arns! I could've died.
689
00:36:01,493 --> 00:36:03,078
Sorry about that.
690
00:36:03,162 --> 00:36:05,289
(Elevator droning quietly)
691
00:36:07,249 --> 00:36:10,044
John headroom: What is
it with women and change?
692
00:36:10,127 --> 00:36:13,297
You—you-you really are
John crichton.
693
00:36:14,131 --> 00:36:15,466
Can I get an autograph?
694
00:36:15,549 --> 00:36:17,343
(Sword clangs/bell dings)
695
00:36:17,426 --> 00:36:19,511
(Circuitry zapping)
696
00:36:21,305 --> 00:36:23,807
Master. ( Imitates trumpet )
697
00:36:23,891 --> 00:36:24,891
We have guests.
698
00:36:24,933 --> 00:36:26,352
I'm here for the Princess.
699
00:36:26,435 --> 00:36:30,647
( Lisping southern accent):
I can see that. So romantic.
700
00:36:31,357 --> 00:36:33,233
You up for this? Could be fun.
701
00:36:33,317 --> 00:36:35,611
Chiana: Let's screw the pooch.
702
00:36:36,945 --> 00:36:38,739
I'm all about fun.
703
00:36:39,365 --> 00:36:40,365
Hurrah.
704
00:36:41,283 --> 00:36:44,203
( Laughing )
705
00:36:45,788 --> 00:36:47,081
Game on.
706
00:36:47,790 --> 00:36:49,083
I learned this on TV.
707
00:36:49,166 --> 00:36:49,833
( Swords clang )
708
00:36:49,917 --> 00:36:51,418
I'm not gonna clean up.
709
00:36:53,545 --> 00:36:56,548
Princess: Ooh! Come on,
Harvey. Stop fightin' like a girl!
710
00:36:56,632 --> 00:36:58,300
(Grunting)
711
00:37:01,303 --> 00:37:03,847
You need more practice, meat!
712
00:37:03,931 --> 00:37:04,807
I'll make a note.
713
00:37:04,890 --> 00:37:05,808
( Laughing )
714
00:37:05,891 --> 00:37:07,434
(Grunting)
715
00:37:07,518 --> 00:37:10,270
Oh, good. I can see who wears
the pants in your family.
716
00:37:10,354 --> 00:37:12,439
( Grunting/swords clanging )
717
00:37:14,108 --> 00:37:16,276
Redecoratin'. Blood everywhere!
718
00:37:16,360 --> 00:37:18,070
(Gasping )
719
00:37:19,780 --> 00:37:20,614
( Laughs )
720
00:37:20,697 --> 00:37:21,697
She just killed you.
721
00:37:21,740 --> 00:37:23,367
Honey, the Butler's dead.
722
00:37:23,450 --> 00:37:25,202
(Grunting)
723
00:37:25,911 --> 00:37:26,662
( Panting )
724
00:37:26,745 --> 00:37:28,205
- Hey, pip...
- Yeah?
725
00:37:28,288 --> 00:37:29,373
- Little help!
- Frell.
726
00:37:29,456 --> 00:37:31,625
(Grunting)
727
00:37:31,708 --> 00:37:33,585
That's it, finish him off.
728
00:37:36,463 --> 00:37:38,132
Two against one!
729
00:37:38,215 --> 00:37:40,801
Looks like I won't be having
that drink, after all!
730
00:37:40,884 --> 00:37:41,802
(Yelling )
731
00:37:41,885 --> 00:37:43,345
Chiana: He's mine.
732
00:37:43,429 --> 00:37:44,930
(Grunting)
733
00:37:45,013 --> 00:37:46,056
How am I doin'?
734
00:37:46,140 --> 00:37:47,325
( Blows a kiss )
Coming back for you.
735
00:37:47,349 --> 00:37:49,059
I hope so.
736
00:38:01,363 --> 00:38:02,948
( Cries out painfully)
737
00:38:04,199 --> 00:38:05,826
Oh, child!
738
00:38:05,909 --> 00:38:07,619
(Yells )
739
00:38:08,370 --> 00:38:09,621
( Groans )
740
00:38:09,705 --> 00:38:11,290
Princess:
Well, she's done it now.
741
00:38:12,541 --> 00:38:14,126
Women!
742
00:38:19,423 --> 00:38:20,632
( Slashes )
743
00:38:20,716 --> 00:38:22,176
(Gasps )
744
00:38:31,477 --> 00:38:33,270
Chiana: Goon
745
00:38:35,230 --> 00:38:37,316
are you really John crichton?
746
00:38:37,399 --> 00:38:38,233
Yeah.
747
00:38:38,317 --> 00:38:41,403
We are gonna be so
happy together.
748
00:38:46,533 --> 00:38:48,243
(Sighs blissfully)
749
00:38:55,334 --> 00:38:56,668
( Sighs )
750
00:39:09,306 --> 00:39:11,308
Chiana?
751
00:39:11,683 --> 00:39:13,310
Uh...
752
00:39:13,393 --> 00:39:14,186
I don't know.
753
00:39:14,269 --> 00:39:15,371
What do you mean,
you don't know?
754
00:39:15,395 --> 00:39:16,188
I don't know.
755
00:39:16,271 --> 00:39:17,773
Stark: Hey, I know.
756
00:39:17,856 --> 00:39:20,859
Maybe you have to do more
than just kiss her.
757
00:39:20,943 --> 00:39:25,197
Maybe "kiss" is a metaphor for
showing her a really good time.
758
00:39:25,280 --> 00:39:26,490
Mmm.
759
00:39:26,573 --> 00:39:29,826
Yeah, and maybe chiana
has to kiss her. Huh?
760
00:39:29,910 --> 00:39:32,079
Can I watch? I love to watch.
761
00:39:32,162 --> 00:39:34,206
She is not the Princess.
762
00:39:34,289 --> 00:39:35,749
What?
763
00:39:35,832 --> 00:39:37,251
Oh.
764
00:39:37,334 --> 00:39:39,044
Well, I'm not the Princess
you seek,
765
00:39:39,127 --> 00:39:42,005
but we could still have
a really good time.
766
00:39:45,050 --> 00:39:47,135
This is my world, meat!
767
00:39:47,219 --> 00:39:50,931
You're just walking through it
for a very long time.
768
00:39:51,014 --> 00:39:58,772
When your body is dead, your mind will live
here, with us, to strut and fret forever.
769
00:39:58,855 --> 00:40:01,817
You poor player.
770
00:40:04,611 --> 00:40:05,445
( Sword falls )
771
00:40:05,529 --> 00:40:07,281
Chiana: Crichton?
772
00:40:23,964 --> 00:40:26,341
Game reset.
773
00:40:26,425 --> 00:40:28,343
What are you doing, John
do—do-doing, John?
774
00:40:28,427 --> 00:40:30,429
Your world, your Princess.
775
00:40:30,512 --> 00:40:33,348
( Reverberating ): Princess,
Princess, pr—princess.
776
00:40:33,432 --> 00:40:36,310
One-one pr—princess fair,
her bro-broken heart
777
00:40:36,393 --> 00:40:39,646
by ug—ugliness enslaved,
ug—ugliness-ugliness enslaved.
778
00:40:39,730 --> 00:40:41,857
Ugliness enslaved.
779
00:40:42,983 --> 00:40:44,276
John, we can work this out.
780
00:40:44,359 --> 00:40:45,277
(Zhaan chanting )
781
00:40:45,360 --> 00:40:47,154
(Grunting)
782
00:40:47,237 --> 00:40:49,906
(Whimpering )
783
00:40:49,990 --> 00:40:53,285
One hero's sword to
set her free.
784
00:41:06,256 --> 00:41:09,301
Stark: Don't touch
her! She's mine! Mine!
785
00:41:09,384 --> 00:41:11,678
Be silent, stark.
786
00:41:16,725 --> 00:41:19,227
Is that really you,
John crichton?
787
00:41:20,646 --> 00:41:22,856
I think, yeah.
788
00:41:25,275 --> 00:41:26,777
And you're...
789
00:41:26,860 --> 00:41:29,488
Zhaan.
790
00:41:29,571 --> 00:41:31,615
For all that matters.
791
00:41:33,909 --> 00:41:36,203
This stark wishes to
keep you here.
792
00:41:36,286 --> 00:41:37,579
He blames you.
793
00:41:37,663 --> 00:41:38,789
No.
794
00:41:38,872 --> 00:41:41,291
Believes I died for the
love of you.
795
00:41:43,251 --> 00:41:46,213
A lot of people have died
because of me.
796
00:41:48,090 --> 00:41:50,676
What is it that you wish of me,
John crichton?
797
00:41:53,303 --> 00:41:55,972
A kiss.
798
00:41:56,056 --> 00:42:00,727
Have you wasted my death, and
the deaths of so many others?
799
00:42:03,563 --> 00:42:05,315
I don't know.
800
00:42:05,399 --> 00:42:08,694
Then I suggest you find out,
801
00:42:08,777 --> 00:42:11,405
before anyone else dies
for the love of you.
802
00:42:11,488 --> 00:42:13,031
No.
803
00:42:19,454 --> 00:42:20,831
(Grunting)
804
00:42:20,914 --> 00:42:22,416
(Sighing)
805
00:42:22,499 --> 00:42:24,084
Son of a bitch!
806
00:42:24,167 --> 00:42:25,544
D! D'argo!
807
00:42:25,627 --> 00:42:26,753
John, where are you?
808
00:42:26,837 --> 00:42:28,338
Uh...
809
00:42:28,422 --> 00:42:31,216
I'm not entirely sure right
now. What's up with scorpius?
810
00:42:31,299 --> 00:42:33,736
We had a small problem with his
door, but that's already sorted.
811
00:42:33,760 --> 00:42:35,345
You're long overdue.
Is everything okay?
812
00:42:35,429 --> 00:42:39,224
Hey, hey, we're not dead.
813
00:42:39,307 --> 00:42:41,268
How drad is that?
814
00:42:41,351 --> 00:42:42,227
( Laughing )
815
00:42:42,310 --> 00:42:44,438
( Chuckles )
816
00:42:47,232 --> 00:42:49,067
( Whistles )
817
00:42:49,151 --> 00:42:52,779
Mmm. Interesting day?
818
00:42:52,863 --> 00:42:54,656
They're all interesting.
819
00:42:54,740 --> 00:42:58,076
This was more like... confusing.
820
00:42:58,785 --> 00:43:01,705
And a warrior needs clarity.
821
00:43:02,706 --> 00:43:04,082
I'm not a warrior.
822
00:43:04,166 --> 00:43:05,166
You carry a weapon.
823
00:43:05,208 --> 00:43:06,460
Second amendment.
824
00:43:06,543 --> 00:43:09,212
Besides, it's scorpy's war,
not mine.
825
00:43:09,296 --> 00:43:12,215
Thousands dead, billions
in the balance.
826
00:43:13,467 --> 00:43:16,428
But that's not the war
I'm speaking of.
827
00:43:19,222 --> 00:43:21,266
Aeryn.
828
00:43:21,349 --> 00:43:23,518
The war of the heart.
829
00:43:26,396 --> 00:43:28,774
Always aeryn.
830
00:43:30,108 --> 00:43:34,905
Yeah, I don't... think too
clear where aeryn is concerned.
831
00:43:34,988 --> 00:43:37,741
Pain clouds judgment.
832
00:43:46,541 --> 00:43:48,627
Distillate of laka.
833
00:43:49,836 --> 00:43:53,298
One whiff, and the pain is gone,
834
00:43:53,381 --> 00:43:54,925
for a time.
835
00:43:55,008 --> 00:43:57,260
It'll help you forget
about aeryn.
836
00:43:59,971 --> 00:44:02,432
Oh, and please don't thank me.
837
00:44:02,516 --> 00:44:05,977
It's been 150 cycles
since I've...
838
00:44:07,646 --> 00:44:12,275
Since I've felt for someone
the way you do for her.
839
00:44:16,863 --> 00:44:18,657
Hmm.
840
00:44:31,837 --> 00:44:34,005
I hear I was a Princess.
52310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.