Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,382 --> 00:00:07,633
Well is it them or isn't it?
2
00:00:07,717 --> 00:00:10,219
Moya can't be certain until
she's closer.
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,513
Which one? Green or black?
—this is not the time.
4
00:00:12,597 --> 00:00:14,307
D'argo, green or black?
5
00:00:14,390 --> 00:00:16,660
Well, the black, of course.
I mean, far be it for me to say
6
00:00:16,684 --> 00:00:18,495
but I've always thought that
the cut of that green shirt
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,313
doesn't suit the shape
of your body.
8
00:00:20,396 --> 00:00:23,024
You know, it's gotta be them.
We are near the rendezvous point.
9
00:00:23,107 --> 00:00:26,027
If it is them, why are they
on a transport pod?
10
00:00:26,110 --> 00:00:27,320
And where's talyn?
11
00:00:27,403 --> 00:00:29,197
Jool: Oh hoo!
12
00:00:29,280 --> 00:00:32,450
Crichton is not going to like having
the other crichton around again.
13
00:00:32,533 --> 00:00:34,327
Yeah, he'll like having
aeryn around, though.
14
00:00:34,410 --> 00:00:38,080
( Groaning ) You want me to
wear this when they come aboard?
15
00:00:39,624 --> 00:00:42,126
Yeah! You look blexk!
16
00:00:42,210 --> 00:00:43,628
- In this?
- Yeah.
17
00:00:43,711 --> 00:00:45,129
I don't think so.
18
00:00:45,213 --> 00:00:48,049
Pilot: The transport pod has
turned and is heading our way.
19
00:00:48,132 --> 00:00:49,342
You made contact yet?
20
00:00:49,425 --> 00:00:51,219
Yes, but they're not responding.
21
00:00:51,302 --> 00:00:53,763
You know what, perhaps
they can't respond.
22
00:00:53,846 --> 00:00:57,516
In the last message we received, all they said
is that they'd defeated a retrieval squad.
23
00:00:57,600 --> 00:01:00,228
We don't know at what cost.
24
00:01:00,311 --> 00:01:04,273
D'argo, if talyn is a
casualty, then...
25
00:01:04,357 --> 00:01:07,109
John, I'm sure everyone's ahnght
26
00:01:07,193 --> 00:01:10,404
pilot:
Rendezvous in 600 microts.
27
00:01:12,198 --> 00:01:13,950
Pilot, there could be
casualties.
28
00:01:14,033 --> 00:01:18,371
Have them land near the med area,
and get jool and chiana down here fast!
29
00:01:34,470 --> 00:01:36,615
Chiana: She's going to be
walking off that pod, I know it.
30
00:01:36,639 --> 00:01:41,811
Chiana's right. Aeryn's fine. I'm sure the
other you has taken extra good care of her.
31
00:01:41,894 --> 00:01:45,398
I mean, all I meant was that I'm sure that
he did everything that you would have done
32
00:01:45,481 --> 00:01:48,234
if you had been with
aeryn all this time.
33
00:01:51,070 --> 00:01:52,488
Don't move!
34
00:01:52,571 --> 00:01:55,074
Please. Don't move.
35
00:01:55,157 --> 00:01:56,951
I doubt that we could.
36
00:01:59,829 --> 00:02:01,372
Identify yourself.
37
00:02:01,455 --> 00:02:04,250
Our calling card.
38
00:02:04,333 --> 00:02:07,420
A peacekeeper tralk.
39
00:02:07,503 --> 00:02:09,755
(Electronic chirping)
40
00:02:11,507 --> 00:02:13,092
(Weary groan )
41
00:02:13,175 --> 00:02:17,138
We have just escaped
from imprisonment.
42
00:02:17,221 --> 00:02:18,973
Can you help us?
43
00:02:26,647 --> 00:02:29,275
My name is John crichton...
I'm lost... an astronaut.
44
00:02:29,358 --> 00:02:33,029
I got shot through a wormhole... in
some distant part of the universe...
45
00:02:33,112 --> 00:02:34,488
I'm trying to stay alive...
46
00:02:34,572 --> 00:02:36,490
Aboard this ship...
This living ship...
47
00:02:36,574 --> 00:02:39,285
Of escaped prisoners.
My friends.
48
00:02:39,368 --> 00:02:41,078
If you can hear me... beware.
49
00:02:41,162 --> 00:02:43,164
If I make it back...
Will they follow?
50
00:02:43,247 --> 00:02:45,708
If I open the door...
Are you ready?
51
00:02:45,791 --> 00:02:50,254
Earth is unprepared... helpless,
for the nightmares I've seen.
52
00:02:50,338 --> 00:02:52,673
Or should I stay...
Protect my home...
53
00:02:52,757 --> 00:02:55,217
Not show them... you exist...
54
00:02:55,301 --> 00:02:59,263
But then you will never know
the wonders I've seen.
55
00:03:37,802 --> 00:03:40,721
You were traveling through the
uncharted territories in a transport pod?
56
00:03:40,805 --> 00:03:44,308
A pod that was meant as a
target for the weapons testing
57
00:03:44,392 --> 00:03:48,813
of a new peacekeeper
deep space device.
58
00:03:48,896 --> 00:03:52,108
Ah, you have more janeray syrup?
59
00:03:52,191 --> 00:03:53,275
( Sighs )
60
00:03:53,359 --> 00:03:55,277
She is like rygel.
61
00:03:55,361 --> 00:03:57,780
What were you doing in a pod
meant for weapons testing?
62
00:03:57,863 --> 00:04:01,325
We were part of the test.
63
00:04:01,409 --> 00:04:05,913
They wanted to see how different species
would react to fire from their new weapon.
64
00:04:05,996 --> 00:04:07,957
How we would die.
65
00:04:08,040 --> 00:04:11,836
Orhnn: The peacekeeper tech was
doing a last microt check of the pod.
66
00:04:11,919 --> 00:04:14,213
We were able to overpower him.
67
00:04:14,296 --> 00:04:17,341
I was able over to
overpower him.
68
00:04:17,425 --> 00:04:20,177
And blast ourselves
out of there.
69
00:04:20,261 --> 00:04:22,346
D'argo:
Ah-ah—ah-ah. Not too close.
70
00:04:22,430 --> 00:04:24,473
He's a scarran.
71
00:04:24,557 --> 00:04:28,561
If you are concerned because
of my heat protection,
72
00:04:30,980 --> 00:04:34,900
first thing peacekeepers do
with scarran prisoners.
73
00:04:34,984 --> 00:04:39,363
By removing the gland,
it protects them
74
00:04:39,447 --> 00:04:42,867
and weakens me.
75
00:04:51,333 --> 00:04:55,171
Frell. This pod is coming
apart at the seams.
76
00:04:55,254 --> 00:04:59,425
The weapon the peacekeepers were testing
destroys the bonding of metallic molecules.
77
00:04:59,508 --> 00:05:01,093
That's why this pod
is so damaged.
78
00:05:01,177 --> 00:05:03,137
Crichton: What exactly
are we looking for?
79
00:05:03,220 --> 00:05:04,472
A boolite.
80
00:05:04,555 --> 00:05:06,307
And what does he look like?
81
00:05:06,390 --> 00:05:09,643
Big, small, hairy, blue, green?
82
00:05:09,727 --> 00:05:13,355
He doesn't... look like
he used to.
83
00:05:13,439 --> 00:05:18,068
You see, boolites have a much, much
higher metal content than other species,
84
00:05:18,152 --> 00:05:20,237
so when the weapon hit
our pod, it...
85
00:05:20,321 --> 00:05:22,031
Excuse me.
86
00:05:24,241 --> 00:05:26,702
What the hell is this?
87
00:05:26,785 --> 00:05:29,288
That's the boolite, or
at least part of him.
88
00:05:29,371 --> 00:05:31,582
Okay.
89
00:05:31,665 --> 00:05:37,296
Boolite body parts can survive independent
of the main body for as much as half a cycle.
90
00:05:38,631 --> 00:05:40,132
Right.
91
00:05:40,216 --> 00:05:42,343
And he's still alive?
92
00:05:42,426 --> 00:05:44,303
You have to try to save him.
93
00:05:44,386 --> 00:05:46,305
Help put him back together.
94
00:05:46,388 --> 00:05:47,932
(Wet squishing)
95
00:05:49,016 --> 00:05:50,434
Right.
96
00:05:54,271 --> 00:05:56,857
Rygel: Why aren't they
at the rendezvous point?
97
00:05:56,941 --> 00:06:02,446
If I have to spend two more microts
on this midget ship, I'm going to vomit!
98
00:06:02,530 --> 00:06:05,783
Talyn has found moya at the
extreme range of his senses.
99
00:06:05,866 --> 00:06:10,120
Oh! Was it too much to ask that
they be where they said they'd be?
100
00:06:10,204 --> 00:06:14,166
Talyn, set intercept course.
101
00:06:17,419 --> 00:06:19,338
He's coming! He's coming!
102
00:06:19,421 --> 00:06:23,217
It's talyn. He's on an
intercept course.
103
00:06:29,932 --> 00:06:32,309
What?
104
00:06:32,393 --> 00:06:34,270
Why don't you go and
welcome them back.
105
00:06:34,353 --> 00:06:38,023
I'll make sure our guests don't
get into any trouble.
106
00:06:39,483 --> 00:06:41,318
Thanks, man.
107
00:07:09,388 --> 00:07:10,681
Sparky!
108
00:07:10,764 --> 00:07:13,183
How you doin', man?
109
00:07:13,267 --> 00:07:14,476
Long time, no see.
110
00:07:14,560 --> 00:07:18,355
Yes. Uh... good to see you, too.
111
00:07:18,439 --> 00:07:22,693
But if anything is missing from
my quarters, blood is going to spill.
112
00:07:22,776 --> 00:07:24,320
( Chuckles )
113
00:07:25,195 --> 00:07:26,655
Whatever.
114
00:07:36,415 --> 00:07:37,791
Crais.
115
00:07:49,553 --> 00:07:52,181
Well, there's a familiar face.
116
00:08:05,194 --> 00:08:06,612
Hello, John.
117
00:08:32,971 --> 00:08:34,556
What's wrong?
118
00:08:36,266 --> 00:08:38,310
The, uh...
119
00:08:41,814 --> 00:08:43,023
Other...
120
00:08:43,107 --> 00:08:44,692
Crichton,
121
00:08:44,775 --> 00:08:46,235
he's dead.
122
00:09:16,265 --> 00:09:17,725
(Sniffing)
123
00:09:17,808 --> 00:09:18,934
Oh...
124
00:09:19,017 --> 00:09:23,230
You, uh, have visitors on moya?
125
00:09:26,316 --> 00:09:28,152
Yeah, there's, um...
126
00:09:28,235 --> 00:09:30,863
(Sniffing)
127
00:09:30,946 --> 00:09:34,533
Oh, a female!
128
00:09:34,616 --> 00:09:36,785
( Expectant gasp )
129
00:09:43,709 --> 00:09:45,627
(Whirring )
130
00:09:47,171 --> 00:09:49,298
Rygel: Oh...
131
00:09:50,257 --> 00:09:53,719
It is. A female.
132
00:09:53,802 --> 00:09:55,512
( Chuckles )
133
00:09:56,180 --> 00:09:58,432
Oh, please rise.
134
00:09:58,515 --> 00:10:01,226
You recognize me?
135
00:10:01,310 --> 00:10:03,771
Who could forget the
royal profile?
136
00:10:04,229 --> 00:10:05,689
You're alive.
137
00:10:05,773 --> 00:10:08,150
Indeed. And you are?
138
00:10:08,233 --> 00:10:11,361
Orhnn pak. From the
jensii province.
139
00:10:11,445 --> 00:10:12,362
Oh...
140
00:10:12,446 --> 00:10:14,698
At least, I was.
141
00:10:14,782 --> 00:10:17,701
And you have been a
peacekeeper prisoner?
142
00:10:17,785 --> 00:10:22,581
Arrested because I refused
allegiance to dominar bishan.
143
00:10:22,664 --> 00:10:24,958
Oh, that's no crime.
144
00:10:25,042 --> 00:10:26,168
It's an act of courage.
145
00:10:26,251 --> 00:10:29,379
Oh, I shouldn't have been
speaking of myself,
146
00:10:29,463 --> 00:10:34,259
of my travails, when I am
in your presence.
147
00:10:34,343 --> 00:10:38,305
Forgive me, your highness.
Forgive me.
148
00:10:38,388 --> 00:10:45,229
Now, it is permissible for you to
be the focus of attention, if I desire it.
149
00:10:45,312 --> 00:10:46,312
Oh?
150
00:10:46,355 --> 00:10:48,982
And I, uh...
151
00:10:50,818 --> 00:10:55,197
I do so desire it.
152
00:10:56,114 --> 00:10:57,908
I'm not well schooled
in the arts.
153
00:10:57,991 --> 00:11:00,744
It just needs to give us some
idea of what the boolite looks like.
154
00:11:01,829 --> 00:11:03,288
Stand there.
155
00:11:03,372 --> 00:11:04,706
As you instruct.
156
00:11:04,790 --> 00:11:06,959
And don't even think
about moving.
157
00:11:07,042 --> 00:11:08,085
Chiana.
158
00:11:08,168 --> 00:11:09,837
Have you seen aeryn
and the others?
159
00:11:09,920 --> 00:11:11,380
Only for a moment.
160
00:11:11,463 --> 00:11:14,258
Not quite the reunion
we were expecting.
161
00:11:14,341 --> 00:11:17,970
The other crichton dead and...
And stark searching for zhaan's spirit.
162
00:11:18,053 --> 00:11:20,722
Well, with a single crichton
and stark missing,
163
00:11:20,806 --> 00:11:23,934
perhaps it will restore some
sanity to the ship.
164
00:11:26,311 --> 00:11:27,563
Stand back!
165
00:11:27,646 --> 00:11:28,897
What?
166
00:11:31,275 --> 00:11:33,569
A pulse blast.
Didn't you hear it?
167
00:11:34,236 --> 00:11:35,153
No.
168
00:11:35,237 --> 00:11:36,446
It was here!
169
00:11:45,539 --> 00:11:47,583
Okay. Okay.
170
00:11:47,666 --> 00:11:49,167
It's happening again.
171
00:11:49,251 --> 00:11:52,212
I'm frelling sensing stuff
before it happens.
172
00:11:53,380 --> 00:11:54,506
So much for sanity.
173
00:11:54,590 --> 00:11:55,591
Move!
174
00:11:55,674 --> 00:11:57,593
- D'argo, I heard a pulse blast.
- Move!
175
00:11:57,676 --> 00:11:59,011
Chiana: Frell!
176
00:12:12,232 --> 00:12:15,068
Markir: Hey!
177
00:12:15,152 --> 00:12:17,738
Hey, come on, you can't
leave me in here!
178
00:12:25,454 --> 00:12:27,289
You're a peacekeeper?
179
00:12:28,415 --> 00:12:31,543
They beat me, they
took me hostage.
180
00:12:31,627 --> 00:12:33,170
You're a fugitive.
181
00:12:33,253 --> 00:12:35,005
I'm a member of the
peacekeepers,
182
00:12:35,088 --> 00:12:38,467
and if you help me out of here
there'll be a big, big reward.
183
00:12:38,550 --> 00:12:41,261
What, 200 darcats for a tech?
184
00:12:41,345 --> 00:12:44,723
Those are escaped prisoners
you have on your ship.
185
00:12:44,806 --> 00:12:47,017
They're dangerous.
186
00:12:47,100 --> 00:12:48,852
Don't you care?
187
00:12:54,274 --> 00:12:57,444
No, not anymore.
188
00:14:21,153 --> 00:14:22,863
If this image has appeared,
189
00:14:22,946 --> 00:14:25,657
it means my mask has
reached its destination,
190
00:14:25,741 --> 00:14:27,868
and you have made
contact with it.
191
00:14:27,951 --> 00:14:30,454
I have a message for
you crichton.
192
00:14:30,537 --> 00:14:32,456
For you alone.
193
00:14:32,539 --> 00:14:34,958
Listen. Listen.
194
00:14:35,042 --> 00:14:36,728
Crichton, there's a message...
—pilot: Crichton,
195
00:14:36,752 --> 00:14:39,546
moya has detected a signal.
196
00:14:39,629 --> 00:14:43,925
Lousy timing, pilot. Really
lousy timing. What kind of signal?
197
00:14:44,009 --> 00:14:47,137
A peacekeeper distress signal.
198
00:14:47,971 --> 00:14:49,181
How close is it?
199
00:14:49,264 --> 00:14:53,143
Crichton, you don't understand.
The signal was sent from here.
200
00:14:53,226 --> 00:14:59,858
Somebody aboard moya just broadcast
a distress call to the peacekeepers.
201
00:15:01,610 --> 00:15:04,112
Pilot, can you isolate the
source of the signal?
202
00:15:04,196 --> 00:15:07,783
Pilot: It appears to have
come from tier seven or eight.
203
00:15:07,866 --> 00:15:11,036
I have drd's searching
there now.
204
00:15:11,119 --> 00:15:12,180
Has anyone answered it yet?
205
00:15:12,204 --> 00:15:14,372
We're not going to
give them time.
206
00:15:14,456 --> 00:15:18,210
Moya will initiate starburst
in 100 microts.
207
00:15:18,293 --> 00:15:20,170
What about talyn?
208
00:15:20,253 --> 00:15:23,882
Crais has ordered him to
starburst alone on a similar vector.
209
00:15:23,965 --> 00:15:27,135
Talyn will make contact as soon
as he can locate us.
210
00:15:27,219 --> 00:15:30,806
Why would anybody here want to
signal the peacekeepers?
211
00:15:30,889 --> 00:15:32,933
What about the tech?
He was a peacekeeper.
212
00:15:33,016 --> 00:15:36,394
Chiana: No, no, no, the tech
is kept in a cell on tier eleven.
213
00:15:36,478 --> 00:15:38,271
I put my currency
on the scarran.
214
00:15:38,355 --> 00:15:41,435
Well, normally, I'd agree with you, but
naj Gil's been with me the whole time.
215
00:15:41,483 --> 00:15:42,651
What about the nebari?
216
00:15:42,734 --> 00:15:44,528
Hubero has never left my sight.
217
00:15:44,611 --> 00:15:49,241
Rygel: And, uh, since she arrived,
sweet orhnn has been atop me or, uh...
218
00:15:49,324 --> 00:15:51,201
Beneath me, or...
219
00:15:51,284 --> 00:15:55,247
Okay, there's a mental polaroid
we can all live without, ryge.
220
00:15:55,330 --> 00:15:58,792
Okay, plan. We've gotta double
time prep on the pod.
221
00:15:58,875 --> 00:16:00,686
We've gotta get them out of
here of here as soon as we can.
222
00:16:00,710 --> 00:16:03,505
And until we do we should lock
'em all up for safekeeping. Agreed?
223
00:16:03,588 --> 00:16:06,633
No, John, I will not
imprison naj Gil.
224
00:16:06,716 --> 00:16:08,885
He hasn't done anything wrong.
225
00:16:08,969 --> 00:16:10,345
He's going to stay with me.
226
00:16:10,428 --> 00:16:14,349
And hubero never leaves my
sight, just like before.
227
00:16:14,432 --> 00:16:16,935
Rygel: And orhnn
and I will just be, uh...
228
00:16:17,018 --> 00:16:20,480
Crichton: Be making the hynerian
with two backs, trunks, whatever.
229
00:16:20,564 --> 00:16:25,026
Yeah, just remember one of them
sent the signal. Be careful.
230
00:16:25,902 --> 00:16:27,612
Be careful.
231
00:16:40,500 --> 00:16:43,003
Pilot: Starbursting now.
232
00:16:50,302 --> 00:16:55,724
Crais: According to hubero's rendering
of the boolite, this obviously goes here.
233
00:16:55,807 --> 00:16:57,475
Wrong.
234
00:16:57,559 --> 00:17:00,478
It's clearly vascular,
not skeletal.
235
00:17:00,562 --> 00:17:05,275
Put this piece there, attach
that piece to there, then there.
236
00:17:06,443 --> 00:17:09,279
Yes, well that would seem
to be correct.
237
00:17:09,362 --> 00:17:11,406
I was hoping that once we got
enough of him together
238
00:17:11,489 --> 00:17:13,909
that he would be able to tell
us how to do the rest.
239
00:17:13,992 --> 00:17:17,204
That's why I'm starting on the
head and the mouth first.
240
00:17:17,829 --> 00:17:20,957
Head and mouth?
241
00:17:21,041 --> 00:17:24,586
What, you don't think that that's
the head and that's the mouth?
242
00:17:24,669 --> 00:17:28,215
Well, not unless he
sits on his mouth.
243
00:17:33,970 --> 00:17:35,680
Mag-stet.
244
00:17:46,024 --> 00:17:47,817
Tu rbo—sealer.
245
00:17:57,077 --> 00:17:59,246
Fluffy pink slippers.
246
00:18:01,456 --> 00:18:03,333
Donald duck.
247
00:18:03,792 --> 00:18:05,210
Mickey mouse.
248
00:18:07,045 --> 00:18:09,256
Huey, Louie and Dewey.
249
00:18:15,929 --> 00:18:17,264
You wanna talk?
250
00:18:21,768 --> 00:18:23,645
Okay, fine. No talking.
251
00:18:24,854 --> 00:18:26,815
No, you know what?
252
00:18:26,898 --> 00:18:29,109
I wanna talk.
253
00:18:31,403 --> 00:18:34,906
I had words with crais and, um,
254
00:18:34,990 --> 00:18:38,201
he told me that you and
the other me...
255
00:18:42,205 --> 00:18:45,417
Actually, he didn't...
256
00:18:45,500 --> 00:18:48,336
Tell me anything. He, um...
257
00:18:49,629 --> 00:18:51,673
Told me to talk to you.
258
00:18:54,676 --> 00:18:57,304
So I assume...
259
00:19:01,349 --> 00:19:03,435
Aeryn, I'm sorry.
260
00:19:14,321 --> 00:19:16,406
Maybe you're right.
261
00:19:20,201 --> 00:19:22,537
Maybe we shouldn't talk.
262
00:19:38,386 --> 00:19:40,221
Want some advice?
263
00:19:40,305 --> 00:19:41,348
Nope.
264
00:20:01,242 --> 00:20:02,660
What?
265
00:20:05,997 --> 00:20:08,625
Oh, my friend, I...
266
00:20:10,543 --> 00:20:14,672
I don't know what to say. I don't
have any advice. It's difficult, isn't it?
267
00:20:14,756 --> 00:20:19,677
You're jealous of the other
you, aren't you?
268
00:20:22,013 --> 00:20:23,932
He died.
269
00:20:25,475 --> 00:20:27,685
The other guy.
270
00:20:29,437 --> 00:20:31,272
The copy.
271
00:20:36,861 --> 00:20:39,614
Now aeryn thinks that
you are the copy.
272
00:20:46,579 --> 00:20:49,290
( Snoring )
273
00:21:03,388 --> 00:21:05,348
Hey, man. How you doin'?
274
00:21:05,432 --> 00:21:06,182
Crichton.
275
00:21:06,266 --> 00:21:07,684
Shh, shh, shh.
276
00:21:09,686 --> 00:21:12,063
What do you want?
277
00:21:12,147 --> 00:21:16,359
Their transport pod is stocked
and it's almost repaired.
278
00:21:16,443 --> 00:21:18,236
Is barbarella ready to vamoose?
279
00:21:18,319 --> 00:21:22,449
I'm not sure I want her to go.
280
00:21:22,532 --> 00:21:24,576
In fact, I'm sure I don't.
281
00:21:24,659 --> 00:21:27,829
Rygel, look, I completely
understand.
282
00:21:27,912 --> 00:21:31,791
But you cannot let the little appendage
start telling the big appendage what to do.
283
00:21:31,875 --> 00:21:36,629
John, I think I'm in
love with her.
284
00:21:36,713 --> 00:21:41,050
And I think she loves me.
285
00:21:41,134 --> 00:21:45,972
Well, that may be the best reason of all
to get her out of here as quick as you can.
286
00:21:46,806 --> 00:21:48,558
You still got half an Arn.
287
00:21:48,641 --> 00:21:49,893
(Click sound )
288
00:21:56,316 --> 00:21:58,234
I heard what you said.
289
00:21:59,444 --> 00:22:01,154
I didn't mean...
290
00:22:01,237 --> 00:22:04,324
I liked it, rygie.
291
00:22:04,407 --> 00:22:06,659
Are you ready to go again, hmm?
292
00:22:06,743 --> 00:22:08,328
Again?
293
00:22:08,411 --> 00:22:10,330
We have half an Arn.
294
00:22:10,413 --> 00:22:13,875
I've heard dominars
never need rest.
295
00:22:13,958 --> 00:22:15,627
(Giggles)
296
00:22:15,710 --> 00:22:18,505
Rrrr... growl like a blegzoon.
297
00:22:34,312 --> 00:22:36,022
So what'd you do?
298
00:22:37,607 --> 00:22:40,193
Why'd they imprison you?
299
00:22:40,276 --> 00:22:43,154
Actually, when the peacekeepers
found me, they tried to give me back.
300
00:22:43,238 --> 00:22:46,533
But nebari prime didn't want me.
301
00:22:46,616 --> 00:22:51,371
To them, I'm just another mouth
to feed in a non-conformist colony.
302
00:22:53,373 --> 00:22:56,042
Non-conformist? What? Why? What?
303
00:23:04,259 --> 00:23:06,052
(Gasps )
304
00:23:06,928 --> 00:23:09,681
You're an... an...
305
00:23:09,764 --> 00:23:11,683
An... an androgen.
306
00:23:12,934 --> 00:23:15,812
Not exactly male, not
exactly female.
307
00:23:15,895 --> 00:23:17,522
Not exactly anything.
308
00:23:17,605 --> 00:23:22,110
When... when I was growing up, I...
I was told about androgens and, I...
309
00:23:22,193 --> 00:23:23,319
But I, uh...
310
00:23:23,403 --> 00:23:26,531
But they were always taken
right after birth.
311
00:23:26,614 --> 00:23:29,909
I... I never met one.
312
00:23:29,993 --> 00:23:32,954
At least you didn't
think you ever did.
313
00:23:42,922 --> 00:23:44,799
What's happening?
314
00:23:45,258 --> 00:23:46,593
He's talking.
315
00:23:46,676 --> 00:23:48,386
Listen, listen...
316
00:23:48,845 --> 00:23:50,763
(Gurgling)
317
00:23:52,890 --> 00:23:55,602
Traitor... traitor...
318
00:23:55,685 --> 00:23:58,313
Crais: He keeps repeating
the same word over and over.
319
00:23:58,396 --> 00:23:59,731
Crichton: Traitor.
320
00:23:59,814 --> 00:24:01,625
I bet he still thinks he's
on the transport pod.
321
00:24:01,649 --> 00:24:03,151
So the traitor...
322
00:24:03,234 --> 00:24:04,569
Was on the pod.
323
00:24:06,112 --> 00:24:07,322
Can he hear us?
324
00:24:07,405 --> 00:24:09,991
( Gurgling ): Yes.
325
00:24:10,074 --> 00:24:12,452
Wow. There's an ear in here
somewhere.
326
00:24:12,535 --> 00:24:15,705
Okay, this is a little too
naked lunch.
327
00:24:17,373 --> 00:24:20,209
Can you tell us who
the traitor is?
328
00:24:21,878 --> 00:24:26,841
I... I don't remember...
329
00:24:26,924 --> 00:24:28,944
Crais: I've used all the brain
matter we've found so far.
330
00:24:28,968 --> 00:24:33,056
It's possible the part of his memory
that holds the answer isn't here.
331
00:24:33,139 --> 00:24:35,451
Either that, or we're tracking it
all over the ship with our shoes.
332
00:24:35,475 --> 00:24:36,768
Pilot: Shots fired!
333
00:24:36,851 --> 00:24:39,103
Shots fired! —shots where?
334
00:24:39,187 --> 00:24:42,523
Pilot, it's d'argo. I'm in the center
chamber! Naj Gil has been shot!
335
00:24:43,316 --> 00:24:44,901
Aeryn: What happened?
336
00:24:44,984 --> 00:24:46,545
We were in the center chamber.
He heard a noise and came out.
337
00:24:46,569 --> 00:24:48,363
- There was a pulse blast...
- Direction?
338
00:24:48,446 --> 00:24:50,448
I don't know. By the I came
out, it was all gone.
339
00:24:50,531 --> 00:24:52,575
Can you get me something
to stop the bleeding?
340
00:24:57,330 --> 00:24:58,490
Chiana: I knew it. I knew it.
341
00:24:58,539 --> 00:24:59,791
I got him.
342
00:24:59,874 --> 00:25:01,594
I knew... I knew someone
was gonna get shot.
343
00:25:01,668 --> 00:25:03,127
Pip, that is no help
to us right now.
344
00:25:03,211 --> 00:25:05,338
If you can tell us who did it,
that might be useful.
345
00:25:05,421 --> 00:25:06,881
Perhaps you know!
346
00:25:06,964 --> 00:25:08,758
No! I have no idea!
347
00:25:08,841 --> 00:25:10,802
Well, think hard.
348
00:25:10,885 --> 00:25:12,136
Leave her alone!
349
00:25:12,220 --> 00:25:14,347
( Laughing )
350
00:25:14,430 --> 00:25:16,224
What's all the noise about?
351
00:25:17,725 --> 00:25:19,143
Where've you been?
352
00:25:19,227 --> 00:25:21,187
Let go of her,
you lunatic luxan.
353
00:25:21,270 --> 00:25:23,231
She's never left my side.
354
00:25:23,314 --> 00:25:25,942
D'argo, that's not helping, man.
355
00:25:26,025 --> 00:25:27,735
One of them has to have done it.
356
00:25:27,819 --> 00:25:29,445
Not hubero.
357
00:25:30,697 --> 00:25:32,240
She's been with me
the whole time.
358
00:25:32,323 --> 00:25:36,202
And I've been with orhnn.
Release her now.
359
00:25:38,413 --> 00:25:39,706
D'argo!
360
00:25:50,633 --> 00:25:53,177
Get us away from this welnitz.
361
00:25:54,887 --> 00:25:57,056
I agree.
362
00:25:57,140 --> 00:26:00,309
There's too much dren in
this room. Come on.
363
00:26:00,768 --> 00:26:02,186
Chiana...
364
00:26:02,270 --> 00:26:04,313
Pilot:
There's been another signal.
365
00:26:04,397 --> 00:26:05,148
What?!
366
00:26:05,231 --> 00:26:07,692
Drds are trying to
find the source.
367
00:26:07,775 --> 00:26:09,152
Pilot, starburst.
368
00:26:09,235 --> 00:26:11,696
Moya can't, not for another Arn.
369
00:26:11,779 --> 00:26:13,781
And this signal,
370
00:26:13,865 --> 00:26:16,868
it sent out moya's coordinates.
371
00:26:16,951 --> 00:26:19,203
Who the hell is doing this?
372
00:26:29,964 --> 00:26:32,049
This is the signaling device.
373
00:26:32,133 --> 00:26:36,679
Drds found it attached to a
neural cluster on tier eight.
374
00:26:36,763 --> 00:26:39,182
Can you tell whose it is?
375
00:26:39,265 --> 00:26:42,560
It's constructed of parts
easily found in moya,
376
00:26:42,643 --> 00:26:46,898
but it required an impressive
technical knowledge to assemble.
377
00:26:59,076 --> 00:27:00,161
Anything?
378
00:27:00,244 --> 00:27:03,539
Markir: It hasn't moved.
379
00:27:03,623 --> 00:27:06,417
Nor have I, if that's what
you're wondering.
380
00:27:06,501 --> 00:27:08,294
Pilot, can you confirm that?
381
00:27:08,377 --> 00:27:12,340
The drd has sensed no movement.
382
00:27:17,887 --> 00:27:20,139
Is something wrong?
383
00:27:20,223 --> 00:27:22,683
Pilot, how long before their
transport pod is repaired?
384
00:27:22,767 --> 00:27:26,229
The drds will finish
within a half Arn.
385
00:27:26,312 --> 00:27:29,524
Correction: A quarter Arn.
386
00:27:29,607 --> 00:27:33,027
We'll have you off this boat
as soon as we can.
387
00:27:39,200 --> 00:27:42,453
Rygel, chiana, listen up.
388
00:27:42,537 --> 00:27:46,290
Unless we got a tech who can
walk through walls or hypnotize drds,
389
00:27:46,374 --> 00:27:49,043
the bad guy's got to be
with one of you.
390
00:27:49,126 --> 00:27:52,380
Now, we are not going to
hurt anybody,
391
00:27:52,463 --> 00:27:56,551
but their transport is almost
fixed, so we'll load 'em with supplies
392
00:27:56,634 --> 00:28:01,222
and send them to a very
friendly commerce planet.
393
00:28:01,305 --> 00:28:04,809
Everybody goes their
own way. Okay?
394
00:28:05,935 --> 00:28:07,478
Crichton: Pip?
395
00:28:08,980 --> 00:28:10,565
Sparky?
396
00:28:11,440 --> 00:28:13,025
Okay?
397
00:28:14,360 --> 00:28:15,987
Damn it!
398
00:28:16,070 --> 00:28:17,405
The others can leave.
399
00:28:17,488 --> 00:28:19,574
You'll stay.
400
00:28:19,657 --> 00:28:21,158
And then?
401
00:28:21,242 --> 00:28:24,829
And then, orhnn, dear orhnn...
402
00:28:24,912 --> 00:28:29,292
( Chuckles ) There are many
things we must talk about.
403
00:28:29,375 --> 00:28:32,211
Do we have to talk
about them now?
404
00:28:32,295 --> 00:28:33,588
Mmm... oh!
405
00:28:33,671 --> 00:28:34,714
(Giggles)
406
00:28:34,797 --> 00:28:37,091
Again. Here.
407
00:28:37,174 --> 00:28:39,176
(Weary sigh )
408
00:28:40,678 --> 00:28:41,721
(Slight groan)
409
00:28:41,804 --> 00:28:44,307
I've managed to stop
the bleeding,
410
00:28:44,390 --> 00:28:47,184
but I know even less about
scarrans than I do boolites.
411
00:28:47,268 --> 00:28:49,520
I mean, I thought these guys
were virtually impenetrable.
412
00:28:49,604 --> 00:28:53,149
Yeah, but the skin hadn't fully healed
from the removal of the heat gland.
413
00:28:53,232 --> 00:28:57,320
Whoever shot him knew
exactly where to aim.
414
00:28:57,403 --> 00:28:59,280
Pilot, any sign of
rygel or chiana?
415
00:28:59,363 --> 00:29:00,489
Nothing.
416
00:29:00,573 --> 00:29:03,451
They are still not responding
to their comms.
417
00:29:21,427 --> 00:29:22,303
Aeryn.
418
00:29:22,386 --> 00:29:24,013
What?
419
00:29:25,890 --> 00:29:28,309
Crichton, he, uh...
420
00:29:28,935 --> 00:29:30,895
D'argo...
421
00:29:31,979 --> 00:29:33,981
Don't.
422
00:30:03,135 --> 00:30:07,682
When they finally find us they'll
be angry at you for hiding me.
423
00:30:07,765 --> 00:30:09,433
They get angry at me a lot.
424
00:30:09,517 --> 00:30:11,310
Do you trust crichton?
425
00:30:11,394 --> 00:30:14,939
Would he really allow us to
leave on a transport pod?
426
00:30:15,022 --> 00:30:17,108
Yeah, I trust him.
427
00:30:18,109 --> 00:30:20,361
But you really want to leave?
428
00:30:20,444 --> 00:30:25,116
Chiana, I don't want to cause
you any trouble.
429
00:30:25,199 --> 00:30:28,160
I'll wait in the transport pod
until it's fixed.
430
00:30:30,329 --> 00:30:34,083
W-Wait—wait, wh—whoever shot
you will be in the pod.
431
00:30:34,166 --> 00:30:36,127
What are you talking about?
I haven't been shot.
432
00:30:36,210 --> 00:30:38,170
H... I mean naj Gil.
433
00:30:38,254 --> 00:30:39,797
Whoever shot...
434
00:30:40,423 --> 00:30:41,507
Hubero!
435
00:30:41,590 --> 00:30:43,050
Hubero, wait!
436
00:30:43,134 --> 00:30:45,428
( Crackling )
437
00:30:46,387 --> 00:30:49,473
Traitor...
438
00:30:52,476 --> 00:30:53,936
What's he saying?
439
00:30:54,020 --> 00:30:56,355
Beauty...
440
00:30:57,440 --> 00:30:59,150
So...
441
00:30:59,233 --> 00:31:02,486
So beautiful...
442
00:31:17,585 --> 00:31:19,503
( Panting )
443
00:31:36,020 --> 00:31:38,731
( Ticking )
444
00:31:44,445 --> 00:31:45,529
More pulse fire!
445
00:31:45,613 --> 00:31:48,908
The drd watching the
peacekeeper tech has gone dead,
446
00:31:48,991 --> 00:31:51,035
and the cell door's open.
447
00:31:51,118 --> 00:31:52,453
On my way, pilot!
448
00:31:52,536 --> 00:31:53,871
Get the drds searching.
449
00:31:53,954 --> 00:31:55,331
She...
450
00:31:55,414 --> 00:31:58,000
Betrayed... us.
451
00:31:58,084 --> 00:31:59,335
"She"?
452
00:32:00,044 --> 00:32:02,129
On pod...
453
00:32:02,213 --> 00:32:06,425
I caught her making a
deal with tech.
454
00:32:08,928 --> 00:32:11,138
Crais: The name of the traitor?
455
00:32:11,847 --> 00:32:13,307
Name?
456
00:32:14,433 --> 00:32:15,309
Wake up!
457
00:32:15,392 --> 00:32:16,644
Wake up now!
458
00:32:29,240 --> 00:32:33,077
We really need you to move
your ass now!
459
00:32:33,160 --> 00:32:34,245
Huh?
460
00:32:34,328 --> 00:32:37,832
I'm afraid I must insist.
461
00:32:42,211 --> 00:32:44,672
Rygel, chiana, it's orhnn.
She sent the signals!
462
00:32:44,755 --> 00:32:46,090
Chiana: I got you, crichton.
463
00:32:46,173 --> 00:32:47,567
Hubero and I are heading
to the maintenance bay.
464
00:32:47,591 --> 00:32:50,177
D'argo: Keep your eyes out.
Orhnn must have shot naj Gil.
465
00:32:50,261 --> 00:32:52,513
And let the tech loose.
Rygel, are you hearing this?
466
00:32:52,596 --> 00:32:53,722
Move!
467
00:32:53,806 --> 00:32:54,806
D'argo: Rygel!
468
00:32:54,849 --> 00:32:56,559
Why, orhnn? Why?
469
00:32:56,642 --> 00:32:59,478
You were a prisoner of the
peacekeepers like the rest of us.
470
00:32:59,562 --> 00:33:04,984
Because, my dear gullible dominar,
the odds of staying free stunk.
471
00:33:05,067 --> 00:33:07,027
So, I struck a deal
with the tech.
472
00:33:07,111 --> 00:33:10,072
B—b-but when you were on moya,
you were free.
473
00:33:10,156 --> 00:33:14,493
For how long? I don't want to spend
my life running from the peacekeepers.
474
00:33:14,577 --> 00:33:18,455
And once I got here, I found a
superb bargaining chip: You.
475
00:33:18,539 --> 00:33:22,168
They'll be far more interested
in recapturing a full royal
476
00:33:22,251 --> 00:33:25,796
than a lowly soldier
like myself.
477
00:33:25,880 --> 00:33:27,840
You're a soldier?
478
00:33:27,923 --> 00:33:30,259
You might not have deigned to
take pleasure with me
479
00:33:30,342 --> 00:33:32,678
if you'd known I was a
common soldier.
480
00:33:32,761 --> 00:33:36,307
And I needed you to take
pleasure so you would fall asleep
481
00:33:36,390 --> 00:33:38,809
and I could roam the ship.
482
00:33:38,893 --> 00:33:41,729
It was unfortunate that
the scarran saw me.
483
00:33:41,812 --> 00:33:43,731
But you slept, too.
484
00:33:43,814 --> 00:33:46,567
All hynerians sleep
deeply after...
485
00:33:46,650 --> 00:33:48,152
Pleasure. ( Chuckles )
486
00:33:48,235 --> 00:33:52,156
The "pleasure," dominar,
was all yours.
487
00:33:53,157 --> 00:33:55,534
You were... faking?
488
00:33:55,618 --> 00:33:58,329
Oh, males.
489
00:33:58,662 --> 00:33:59,830
Move it!
490
00:34:01,999 --> 00:34:03,209
You seen aeryn?
491
00:34:03,292 --> 00:34:06,128
One tier down. The drd's are
searching all the other tiers.
492
00:34:06,212 --> 00:34:07,671
( Rumbling )
What the hell was that?
493
00:34:07,755 --> 00:34:10,841
Pilot: Somebody has
neutralized moya's calorics.
494
00:34:10,925 --> 00:34:13,385
We're unable to move.
495
00:34:13,469 --> 00:34:15,322
They're going to make a run
for it and they got rygel.
496
00:34:15,346 --> 00:34:18,891
Rygel could be going
voluntarily. —and maybe he's not.
497
00:34:20,976 --> 00:34:23,696
You're not really going to leave
the boolite here like this, are you?
498
00:34:23,771 --> 00:34:26,065
Under the circumstances,
he can wait.
499
00:34:26,148 --> 00:34:27,942
I'm going to assist
in the search.
500
00:34:28,025 --> 00:34:29,693
Uh, uh... ( Clears throat )
501
00:34:29,777 --> 00:34:32,154
For me?
502
00:34:33,322 --> 00:34:34,114
(Yells )
503
00:34:34,198 --> 00:34:35,449
Get down!
504
00:34:35,532 --> 00:34:37,243
Orhnn!
505
00:34:37,326 --> 00:34:39,703
Help!
506
00:34:39,787 --> 00:34:41,121
( Screams )
507
00:34:41,205 --> 00:34:42,790
Orhnn, let's do it!
508
00:34:42,873 --> 00:34:44,792
Help!
509
00:34:45,793 --> 00:34:47,586
Markir: Orhnn!
510
00:34:47,670 --> 00:34:48,587
Markir: Orhnn!
511
00:34:48,671 --> 00:34:50,547
Jool: Don't throw that!
512
00:34:50,631 --> 00:34:52,258
No!!
513
00:34:58,597 --> 00:34:59,265
(Gasps )
514
00:34:59,348 --> 00:35:00,474
Orhnn: Shut up!
515
00:35:00,557 --> 00:35:02,393
Shut up, dominar!
516
00:35:02,476 --> 00:35:03,519
Shut up!
517
00:35:03,602 --> 00:35:06,814
Whoa, chiana, don't shoot!
It's me!
518
00:35:06,897 --> 00:35:08,357
Down!
519
00:35:08,440 --> 00:35:10,734
Hubero, down!
520
00:35:10,818 --> 00:35:12,319
( Screaming )
521
00:35:13,404 --> 00:35:14,780
(Gasping )
522
00:35:15,948 --> 00:35:18,659
( Choking )
523
00:35:23,414 --> 00:35:25,332
( Weapon fires ) (Gasps )
524
00:35:25,874 --> 00:35:26,874
Oh!
525
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
( Shouting )
526
00:35:31,255 --> 00:35:32,381
Crais!
527
00:35:35,175 --> 00:35:36,175
Ahh!
528
00:35:38,345 --> 00:35:39,179
Ahh! Crais!
529
00:35:39,263 --> 00:35:40,347
Crais!
530
00:35:42,224 --> 00:35:43,350
Help!
531
00:35:47,688 --> 00:35:48,688
(Yells )
532
00:35:48,731 --> 00:35:49,731
( Screams )
533
00:35:53,152 --> 00:35:54,903
( Screaming )
534
00:35:55,779 --> 00:35:57,323
Ah, prong-prong!
535
00:35:58,907 --> 00:36:00,409
( Screaming )
536
00:36:01,160 --> 00:36:04,538
(Gurgling scream)
537
00:36:04,621 --> 00:36:06,957
( Both screaming )
538
00:36:08,417 --> 00:36:12,087
(Wailing raspingly)
539
00:36:12,171 --> 00:36:14,298
( Revving )
540
00:36:14,381 --> 00:36:16,091
Go! Go! Go! Go!
541
00:36:17,968 --> 00:36:19,803
Crichton! Crichton!
542
00:36:20,596 --> 00:36:22,222
They've got rygel!
543
00:36:22,306 --> 00:36:24,141
Pilot, close the outer
hanger doors!
544
00:36:24,224 --> 00:36:25,559
Pilot: I can't.
545
00:36:25,642 --> 00:36:28,270
Moya's connection has
been severed.
546
00:36:28,354 --> 00:36:30,272
I've got an idea.
—I've got an idea.
547
00:36:35,486 --> 00:36:38,405
Begin broadcasting our location
to the peacekeepers.
548
00:36:44,495 --> 00:36:46,038
We had the same idea.
549
00:36:46,121 --> 00:36:48,248
No, I wanted to take
your module.
550
00:36:48,332 --> 00:36:50,084
You didn't know d'argo
could fly this.
551
00:36:50,167 --> 00:36:53,003
Frelling dren!
There's a ship gaining on us.
552
00:36:56,048 --> 00:36:57,466
Any word from talyn?
553
00:36:57,549 --> 00:37:00,135
Crais: Negative. He still
hasn't caught up with us yet.
554
00:37:00,219 --> 00:37:02,429
Okay, we're going in.
555
00:37:05,849 --> 00:37:07,410
They won't shoot us down
with him aboard.
556
00:37:07,434 --> 00:37:10,938
( Laughs ) I wouldn't
be so sure about that.
557
00:37:14,525 --> 00:37:16,360
Opening rear hatch.
558
00:37:21,115 --> 00:37:22,199
They're right above us.
559
00:37:22,282 --> 00:37:23,867
What's their plan?
560
00:37:23,951 --> 00:37:26,453
Oh, they're going to
kill you, bitch.
561
00:37:26,537 --> 00:37:28,330
Aeryn: Right, d'argo.
Your position is good.
562
00:37:28,414 --> 00:37:30,249
I will fire close to the hatch.
563
00:37:30,332 --> 00:37:32,251
Put this on.
564
00:37:32,334 --> 00:37:33,335
Keep it steady, d'argo.
565
00:37:33,419 --> 00:37:35,295
I'm trying.
566
00:37:35,379 --> 00:37:36,171
Steady.
567
00:37:36,255 --> 00:37:37,673
This cable gonna hold?
568
00:37:37,756 --> 00:37:39,758
It's irradium alloy;
Of course it'll hold.
569
00:37:39,842 --> 00:37:41,093
Just like the budong.
570
00:37:41,176 --> 00:37:43,512
- Budong? What are you talking about?
- You...
571
00:37:46,306 --> 00:37:48,267
Just follow my lead.
572
00:37:54,857 --> 00:37:56,275
Go now, aeryn! Go!
573
00:37:56,358 --> 00:37:57,985
Oh, this'll be fun.
574
00:38:05,784 --> 00:38:07,619
They're on the hull!
575
00:38:11,457 --> 00:38:12,166
Yeah?
576
00:38:12,249 --> 00:38:13,292
Yeah.
577
00:38:13,375 --> 00:38:15,210
( Beeping )
578
00:38:17,421 --> 00:38:18,922
(Yelling )
579
00:38:22,342 --> 00:38:23,844
Coming in!
580
00:38:25,387 --> 00:38:26,221
Shoot them!
581
00:38:26,305 --> 00:38:28,098
Shoot them!
582
00:38:28,182 --> 00:38:29,516
(Weapons firing )
583
00:38:31,435 --> 00:38:32,644
Stay down!
584
00:38:38,108 --> 00:38:39,776
( Screaming )
585
00:38:41,028 --> 00:38:42,028
Rygel!
586
00:38:42,070 --> 00:38:43,906
( Screaming )
587
00:38:43,989 --> 00:38:45,365
Crichton: I got you, sparky!
588
00:38:45,449 --> 00:38:46,366
Help me, rygie!
589
00:38:46,450 --> 00:38:47,576
( Rygel grunting )
590
00:38:47,659 --> 00:38:49,077
Aeryn, I got him!
591
00:38:49,161 --> 00:38:49,912
Good.
592
00:38:49,995 --> 00:38:51,246
Hey, rygie...
593
00:38:51,330 --> 00:38:55,125
What... what is... going... on?!
594
00:38:55,209 --> 00:38:58,879
( Loud, sustained scream )
595
00:39:00,130 --> 00:39:01,131
(Gasps )
596
00:39:01,215 --> 00:39:04,510
Hey, buckwheat. How you doin'?
597
00:39:04,593 --> 00:39:09,348
I will not be taken to task for
having a trusting nature.
598
00:39:09,431 --> 00:39:10,431
( Breathing heavily )
599
00:39:10,474 --> 00:39:12,226
(Screaming )' rygie!
600
00:39:12,309 --> 00:39:14,061
Ah, women.
601
00:39:14,144 --> 00:39:16,063
D'argo:
Talyn's back. He's found us.
602
00:39:16,146 --> 00:39:18,148
Aeryn:
Tell talyn to steer clear.
603
00:39:18,232 --> 00:39:19,983
The tech hit the cell drive.
604
00:39:20,067 --> 00:39:23,529
This pod is gonna blow.
We've gotta go, now.
605
00:39:23,612 --> 00:39:25,364
( Beeping )
606
00:39:25,989 --> 00:39:27,282
Now, d'argo!
607
00:39:40,754 --> 00:39:43,799
Hologram crichton:
It's all in my head,
608
00:39:43,882 --> 00:39:46,218
which means it's in yours, too.
609
00:39:47,302 --> 00:39:50,389
Wormholes, a to z.
610
00:39:53,308 --> 00:39:57,563
You've probably already heard
what we did with it,
611
00:39:58,855 --> 00:40:01,066
and that's just the beginning.
612
00:40:01,984 --> 00:40:04,861
You could fry a whole
solar system.
613
00:40:05,445 --> 00:40:06,863
Heh.
614
00:40:09,074 --> 00:40:13,537
Furlow is still out there,
somewhere,
615
00:40:13,620 --> 00:40:16,999
but for right now, the scarrans
are back to square one.
616
00:40:18,917 --> 00:40:20,919
Peacekeepers.
617
00:40:21,753 --> 00:40:24,006
They're your problem.
618
00:40:26,258 --> 00:40:27,676
Look at me.
619
00:40:30,929 --> 00:40:33,348
Now look at yourself.
620
00:40:40,439 --> 00:40:41,898
You know.
621
00:40:45,444 --> 00:40:47,404
Don't let scorpius crack this.
622
00:40:48,405 --> 00:40:50,449
Whatever it takes.
623
00:40:57,164 --> 00:40:59,207
Okay.
624
00:41:00,292 --> 00:41:04,963
I'm gonna piss you off now, man.
625
00:41:08,634 --> 00:41:10,302
Be smart.
626
00:41:12,929 --> 00:41:15,474
Don't push her.
627
00:41:21,313 --> 00:41:26,276
She takes... time.
628
00:41:34,701 --> 00:41:37,746
Oh, one more thing.
629
00:41:56,306 --> 00:41:58,100
( Laughs )
630
00:42:05,816 --> 00:42:08,193
Good luck, John.
631
00:42:35,095 --> 00:42:37,222
Crichton:
So that's what I'm doing.
632
00:42:37,305 --> 00:42:40,350
You don't have to come along.
You don't have to like it.
633
00:42:40,434 --> 00:42:42,436
I just want you to know.
634
00:42:46,273 --> 00:42:50,152
Moya and I are against
this idea in totality.
635
00:42:50,235 --> 00:42:55,449
I'm sure captain crais is aware
that talyn resists also.
636
00:42:55,532 --> 00:42:58,827
Chiana: You don't know how far
scorpius is in his wormhole research.
637
00:42:58,910 --> 00:43:00,596
You don't know where he keeps
it. You don't know anything.
638
00:43:00,620 --> 00:43:02,330
How you going to stop him?
639
00:43:06,168 --> 00:43:08,211
I'll pass, if you don't mind.
640
00:43:08,295 --> 00:43:11,548
Why are you wearing an eyepatch?
641
00:43:11,631 --> 00:43:13,133
Boolite in my eye.
642
00:43:13,216 --> 00:43:15,218
Why are you such a moron?
643
00:43:15,302 --> 00:43:16,762
( Snarling )
644
00:43:16,845 --> 00:43:18,388
Crichton: Guys.
645
00:43:23,435 --> 00:43:26,646
I don't see another option.
646
00:43:26,730 --> 00:43:28,648
Scorpius has the knowledge
from my brain
647
00:43:28,732 --> 00:43:31,902
and I'm not gonna let him
shaft the universe with it.
648
00:44:13,944 --> 00:44:15,570
You're all gonna die.
649
00:44:18,657 --> 00:44:21,368
You see that one, pip,
or you just guessing?
650
00:44:25,163 --> 00:44:27,374
We choose our own path.
651
00:44:30,418 --> 00:44:33,129
This one is mine.
652
00:44:33,213 --> 00:44:35,757
I'm going to the
command carrier.
653
00:44:41,096 --> 00:44:43,932
I'm going to stop scorpius.
42880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.