All language subtitles for Farscape - S03E14 - Infinite Possibilities - Part 1 - Daedalus Demands.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,160 Pilot: If you keep moving out of the planet's shadow, we'll lose contact entirely. 2 00:00:06,215 --> 00:00:09,635 Crichton: Can't be helped, pilot. Solar flares are what I came to see. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,304 Holy mother. 4 00:00:11,387 --> 00:00:12,930 That's a wormhole. 5 00:00:13,014 --> 00:00:15,308 Aeryn: It looks unstable. And it's pulling us in. 6 00:00:15,391 --> 00:00:17,268 Full reverse thrusters. 7 00:00:19,729 --> 00:00:22,273 Crichton: Guys, I might have just found a way home. 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,151 Look, you're going to have to speed up the repairs. 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,444 What for? 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 I got to get back up there. I'm collecting data. 11 00:00:28,571 --> 00:00:32,158 Furlow: The ability to create a stable wormhole travel 12 00:00:32,241 --> 00:00:36,329 through space and time would be incredibly... 13 00:00:36,412 --> 00:00:38,164 Profitable. —probably. 14 00:00:38,247 --> 00:00:41,250 I'll download you a copy of the data as soon as I get back aboard the ship. 15 00:00:41,334 --> 00:00:43,544 Exclusive rights, or there's no deal. 16 00:00:43,628 --> 00:00:45,296 The data. 17 00:00:45,379 --> 00:00:48,466 You made me think you were my father! 18 00:00:50,092 --> 00:00:52,887 Jack: We brought you here to recreate your memory. 19 00:00:52,970 --> 00:00:56,224 Why not just make a wormhole to take you to earth? 20 00:00:56,307 --> 00:00:57,659 That would use all our remaining power. 21 00:00:57,683 --> 00:01:00,353 Crichton: Show me what you really look like. 22 00:01:03,231 --> 00:01:06,067 Jack/alien: Many of us hoped that earth might be our welcoming place. 23 00:01:06,150 --> 00:01:10,154 But the highest life form on the planet is also the most destructive. 24 00:01:10,238 --> 00:01:12,240 Your humans would kill us. 25 00:01:12,323 --> 00:01:13,574 So what will you do now? 26 00:01:13,658 --> 00:01:15,910 We continue searching for a home. 27 00:01:15,993 --> 00:01:18,788 Jack: These equations are necessary for creating a wormhole. 28 00:01:18,871 --> 00:01:21,207 You cannot access this data consciously. 29 00:01:21,290 --> 00:01:23,376 You won't remember this part of our encounter. 30 00:01:23,459 --> 00:01:26,504 The unconscious knowledge we've given you will guide you. 31 00:01:26,587 --> 00:01:30,841 Scorpius: Oh, the ancients were here first, implanting the wormhole knowledge I seek. 32 00:01:30,925 --> 00:01:34,011 But when my Aurora chair failed to unlock that information, 33 00:01:34,095 --> 00:01:37,014 I had to implement a second strategy. 34 00:01:37,098 --> 00:01:38,891 Crichton: You put something in my head. 35 00:01:38,975 --> 00:01:41,852 Scorpius: A very sophisticated neurochip. 36 00:01:41,936 --> 00:01:43,312 It contains me. 37 00:01:43,396 --> 00:01:47,984 Or a mental clone of my, um... personality. 38 00:01:48,067 --> 00:01:51,237 And now, on farscape... 39 00:01:51,320 --> 00:01:52,238 Crichton: Gu... 40 00:01:52,321 --> 00:01:54,490 Aeryn: Gu—ah-UN. 41 00:01:54,573 --> 00:01:57,201 - Gun. - Gun. 42 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 Do the next one. 43 00:01:59,537 --> 00:02:03,040 Su-ah—nuh. 44 00:02:03,374 --> 00:02:04,250 Sun. 45 00:02:04,333 --> 00:02:06,335 Sun. —sun. 46 00:02:09,255 --> 00:02:12,049 You know that everyone thinks you're crazy as a banta bug. 47 00:02:12,133 --> 00:02:13,259 Yeah, what else is new? 48 00:02:13,342 --> 00:02:15,594 Mmm. You still hearing it? 49 00:02:15,678 --> 00:02:17,847 Hmm... feeling it. 50 00:02:17,930 --> 00:02:19,307 It's like a homing signal. 51 00:02:19,390 --> 00:02:21,600 Or a trap. Scorpius trap? 52 00:02:21,684 --> 00:02:25,146 No, no, no. I know scorpius. This is different. 53 00:02:25,229 --> 00:02:28,983 All right, so let's say it is this alien who takes the form of your father. 54 00:02:29,066 --> 00:02:31,193 Why would they come looking for you now? 55 00:02:31,277 --> 00:02:34,155 I have no idea. I thought the ancients were done with me. 56 00:02:34,238 --> 00:02:35,906 Mmm. 57 00:02:35,990 --> 00:02:42,163 Why don't you just ignore it? 58 00:02:42,246 --> 00:02:45,166 Why do you want to look for them? 59 00:02:45,249 --> 00:02:47,293 'Cause I'm not done with them. 60 00:02:51,464 --> 00:02:52,715 Do you think I'm crazy? 61 00:02:52,798 --> 00:02:54,633 Mmm. 62 00:02:54,717 --> 00:02:56,135 I've always thought you were crazy. 63 00:02:56,218 --> 00:02:58,346 You know that. 64 00:02:58,429 --> 00:03:00,723 Do you know why I'm crazy? 65 00:03:00,806 --> 00:03:02,892 Why are you crazy? 66 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 You. 67 00:03:05,603 --> 00:03:06,395 Me? 68 00:03:06,479 --> 00:03:07,313 ( Laughs ) 69 00:03:07,396 --> 00:03:09,482 - You. - Mmm. 70 00:03:13,903 --> 00:03:14,570 Aeryn. 71 00:03:14,653 --> 00:03:16,822 What? —up here. 72 00:03:16,906 --> 00:03:18,366 - What? - Look. 73 00:03:22,370 --> 00:03:24,372 Rygel: Oh, no! Not again! 74 00:03:24,455 --> 00:03:25,664 Have you seen this before? 75 00:03:25,748 --> 00:03:28,709 Unfortunately, yes, and so has crichton. 76 00:03:28,793 --> 00:03:29,877 Yes, talyn? 77 00:03:29,960 --> 00:03:31,212 Appearances to the contrary, 78 00:03:31,295 --> 00:03:33,714 this planet seems to have no mass. It must be an illusion. 79 00:03:33,798 --> 00:03:37,426 It's a billboard. It means we've found what we're looking for. 80 00:03:38,427 --> 00:03:40,513 Hello, anybody out there? 81 00:03:40,596 --> 00:03:43,682 Ancients? Jack, whatever you wanna call yourself. 82 00:03:43,766 --> 00:03:45,768 This is John crichton. 83 00:03:46,352 --> 00:03:48,396 Hello. 84 00:03:48,479 --> 00:03:51,273 Come out, come out, wherever you are. 85 00:03:59,615 --> 00:04:00,616 I'm here. 86 00:04:00,699 --> 00:04:01,617 Talyn... 87 00:04:01,700 --> 00:04:03,577 Crais, no! I know this guy. 88 00:04:03,661 --> 00:04:05,329 And I thought I knew you. 89 00:04:06,956 --> 00:04:08,499 I may have been wrong. 90 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 If I was... 91 00:04:11,001 --> 00:04:12,545 I may have to kill you. 92 00:04:14,338 --> 00:04:15,965 Let him go, or I will shoot. 93 00:04:22,471 --> 00:04:25,099 My name is John crichton... I'm lost... an astronaut. 94 00:04:25,182 --> 00:04:28,894 I got shot through a wormhole... in some distant part of the universe... 95 00:04:28,978 --> 00:04:30,312 I'm trying to stay alive... 96 00:04:30,396 --> 00:04:32,314 Aboard this ship... This living ship... 97 00:04:32,398 --> 00:04:35,317 Of escaped prisoners. My friends. 98 00:04:35,401 --> 00:04:36,861 If you can hear me... beware. 99 00:04:36,944 --> 00:04:38,946 If I make it back... Will they follow? 100 00:04:39,029 --> 00:04:41,490 If I open the door... Are you ready? 101 00:04:41,574 --> 00:04:46,287 Earth is unprepared... helpless, for the nightmares I've seen. 102 00:04:46,370 --> 00:04:48,497 Or should I stay... Protect my home... 103 00:04:48,581 --> 00:04:51,292 Not show them... you exist... 104 00:04:51,375 --> 00:04:55,087 But then you will never know the wonders I've seen. 105 00:05:29,246 --> 00:05:30,789 What the heck is this? 106 00:05:30,873 --> 00:05:34,418 Our last encounter left a residual link between our minds. 107 00:05:34,502 --> 00:05:35,836 I summoned you with it. 108 00:05:35,920 --> 00:05:37,963 Right, got it. Make your point. 109 00:05:38,047 --> 00:05:40,591 My race was looking for a world to inhabit. 110 00:05:40,674 --> 00:05:44,303 Yeah, I know, but earth didn't work for you, so I can't help you there. 111 00:05:44,386 --> 00:05:47,389 We found a world, perfectly suited to us, 112 00:05:47,473 --> 00:05:49,642 and the ancients are there now. 113 00:05:49,725 --> 00:05:51,685 Well, congratulations. 114 00:05:51,769 --> 00:05:54,438 What can I do for you then? 115 00:05:54,522 --> 00:05:59,443 On our travel to the new world, we saw this. 116 00:06:01,153 --> 00:06:02,530 Your module, 117 00:06:02,613 --> 00:06:05,866 being flown through an unstable wormhole, 118 00:06:05,950 --> 00:06:08,244 piloted by this creature. 119 00:06:08,327 --> 00:06:10,663 What? Who the hell is that? 120 00:06:10,746 --> 00:06:12,164 You tell me. 121 00:06:12,248 --> 00:06:14,917 No idea. Never seen one before. 122 00:06:15,000 --> 00:06:16,835 When was this? 123 00:06:16,919 --> 00:06:18,462 A third of a cycle ago. 124 00:06:18,546 --> 00:06:24,051 Well, my module was safe aboard moya a third of a cycle ago. 125 00:06:24,134 --> 00:06:26,387 Are you saying this is a duplication? 126 00:06:26,470 --> 00:06:29,431 I'm saying I don't know anything at all about it. 127 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 What's that device? 128 00:06:33,018 --> 00:06:34,270 Phase stabilizer. 129 00:06:34,353 --> 00:06:37,523 Allows travel through any wormhole. 130 00:06:37,606 --> 00:06:41,443 Technology only a few could duplicate. 131 00:06:41,527 --> 00:06:44,697 Did you teach this creature to build it? 132 00:06:44,780 --> 00:06:47,491 How would I do that when I don't know how to build it? 133 00:06:47,575 --> 00:06:49,159 Are you speaking the truth? 134 00:06:49,243 --> 00:06:52,997 Jack, you're a mind reading alien. 135 00:06:53,080 --> 00:06:57,751 Like my dad, don't you know when I'm speaking the truth? 136 00:06:57,835 --> 00:07:00,504 I can only penetrate your mind this deep. 137 00:07:00,588 --> 00:07:02,298 Bummer. 138 00:07:02,381 --> 00:07:04,633 We gave you a gift. 139 00:07:05,426 --> 00:07:07,177 You misused it. 140 00:07:07,553 --> 00:07:09,597 What gift? 141 00:07:09,680 --> 00:07:12,766 If you didn't build that stabilizer, who did? 142 00:07:14,393 --> 00:07:15,978 I don't know. 143 00:07:16,061 --> 00:07:17,271 What the hell?! 144 00:07:17,354 --> 00:07:21,609 Sorry, but I need your attention and we only have a few moments. 145 00:07:21,692 --> 00:07:25,029 This is a fascinating place in your memory, and hard to find. 146 00:07:25,112 --> 00:07:27,114 - What do you want? - Discretion. 147 00:07:27,197 --> 00:07:31,452 That false father image will terminate us both if he learns of my existence. 148 00:07:31,535 --> 00:07:33,329 There's no reason he should. 149 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 Scorpius didn't copy your module. 150 00:07:36,206 --> 00:07:38,417 How do you know? 151 00:07:38,500 --> 00:07:39,877 Tell me this, John. 152 00:07:39,960 --> 00:07:42,338 Could you rebuild a module from memory, huh? 153 00:07:42,421 --> 00:07:43,547 Probably not. 154 00:07:43,631 --> 00:07:45,549 Neither could scorpius. 155 00:07:45,633 --> 00:07:49,595 All he knows is what my neurochip absorbed from you. 156 00:07:49,678 --> 00:07:50,721 So, who did it? 157 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 Who else knows of your wormhole search? 158 00:07:52,765 --> 00:07:58,479 Who has both access to your module and the expertise to replicate it, hmm? 159 00:07:58,562 --> 00:07:59,396 Furlow. 160 00:07:59,480 --> 00:08:01,106 Elementary. 161 00:08:01,190 --> 00:08:03,233 Either that or you're covering your ass. 162 00:08:03,317 --> 00:08:05,361 Why give Jack irrelevant information 163 00:08:05,444 --> 00:08:07,863 which may only provoke him into killing us all? 164 00:08:07,946 --> 00:08:09,281 Aeryn included. 165 00:08:09,365 --> 00:08:11,033 Why would he kill aeryn? 166 00:08:11,116 --> 00:08:13,327 Gamble with her life if you want. 167 00:08:13,410 --> 00:08:16,830 Tell him everything, but don't say you weren't warned. 168 00:08:19,208 --> 00:08:20,876 Maybe... 169 00:08:20,959 --> 00:08:22,086 Furlow. 170 00:08:22,169 --> 00:08:23,087 The mechanic? 171 00:08:23,170 --> 00:08:24,004 Yeah. 172 00:08:24,088 --> 00:08:25,089 From dam-ba-da? 173 00:08:25,172 --> 00:08:26,632 That's the one. 174 00:08:27,341 --> 00:08:30,427 So, why don't you go bug her? 175 00:08:30,511 --> 00:08:33,514 And can we please get out of my head? 176 00:08:39,561 --> 00:08:41,605 He's unhurt, aeryn sun. 177 00:08:41,689 --> 00:08:43,816 We may have misjudged you. 178 00:08:43,899 --> 00:08:44,983 I hope we did. 179 00:08:45,067 --> 00:08:46,318 Who are you? 180 00:08:47,403 --> 00:08:49,488 My given name is... 181 00:08:49,571 --> 00:08:54,159 (Speaking unintelligible alien name ) 182 00:08:54,243 --> 00:08:55,536 You can call me Jack. 183 00:08:55,619 --> 00:08:57,329 How did you get on board? —save it, crais. 184 00:08:57,413 --> 00:08:59,123 We've got bigger fish to fry. 185 00:08:59,206 --> 00:09:01,208 Jack, show 'em the postcard. 186 00:09:01,291 --> 00:09:03,335 Maybe they can identify the pilot. 187 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 You guys know what that critter is? 188 00:09:07,881 --> 00:09:09,925 Aeryn: I don't recognize the species. Crais? 189 00:09:10,008 --> 00:09:11,844 I'll just check talyn's data banks. 190 00:09:11,927 --> 00:09:14,179 Oh! 191 00:09:14,263 --> 00:09:16,348 Rygel: It was a charrid, stark. 192 00:09:16,432 --> 00:09:18,058 A frelling charrid! 193 00:09:18,142 --> 00:09:19,560 You're familiar with that species? 194 00:09:19,643 --> 00:09:23,981 Oh, a thousand cycles ago, the charrids invaded hynerian space. 195 00:09:24,064 --> 00:09:27,901 They killed a billion of my people, ate a million of our young. 196 00:09:27,985 --> 00:09:29,778 I'm sorry. I didn't know. 197 00:09:29,862 --> 00:09:34,992 We finally repelled them with suicide attacks, wave after wave after wave. 198 00:09:35,075 --> 00:09:38,912 More death than even you could fathom, until we drove them off. 199 00:09:38,996 --> 00:09:40,956 But if they had wormholes, they could come back... 200 00:09:41,039 --> 00:09:44,877 And attack us without warning and disappear before we could retaliate. 201 00:09:44,960 --> 00:09:47,296 We have no defense against that. 202 00:09:47,379 --> 00:09:48,756 Oh... 203 00:09:48,839 --> 00:09:52,259 I know a delvian chant that is very calming in times of stress. 204 00:09:52,342 --> 00:09:55,679 Vas pyloba mishkith, iano trelba. 205 00:09:56,430 --> 00:09:57,306 Say it with me. 206 00:09:57,389 --> 00:10:00,100 Vas pyloba mishkith, iano trelba. 207 00:10:00,184 --> 00:10:01,185 Vas pyloba mishkith... 208 00:10:01,268 --> 00:10:03,103 Stop it, you lunatic! 209 00:10:03,187 --> 00:10:07,191 Get it through what's left of that head of yours that this is serious! 210 00:10:07,274 --> 00:10:10,068 Crais: More serious than you can imagine. 211 00:10:11,069 --> 00:10:13,197 Unconfirmed intelligence reports 212 00:10:13,280 --> 00:10:18,243 suggest an alliance between the charrids and the scarrans. 213 00:10:18,327 --> 00:10:19,995 Crichton: Lay it on me, Jack. 214 00:10:20,078 --> 00:10:23,332 Why are you so afraid of a Halloween mask in a tiny module? 215 00:10:23,415 --> 00:10:25,334 Because they were on a course similar to ours 216 00:10:25,417 --> 00:10:28,086 which may have led them right to the new home of the ancients. 217 00:10:28,170 --> 00:10:29,171 All right, I understand. 218 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 You're concerned about your privacy. 219 00:10:30,923 --> 00:10:34,009 But you guys are god-like aliens with the power of wormholes. 220 00:10:34,092 --> 00:10:36,345 We're a dying race, John. 221 00:10:36,428 --> 00:10:37,763 The voyage made us weaker. 222 00:10:37,846 --> 00:10:41,016 We may not be able to defend against a hostile species. 223 00:10:41,099 --> 00:10:44,937 That's why I stayed behind, to make sure no one could find them. 224 00:10:45,020 --> 00:10:46,146 You missed the boat? 225 00:10:46,230 --> 00:10:47,230 I volunteered. 226 00:10:47,272 --> 00:10:49,107 But you can catch up? 227 00:10:49,191 --> 00:10:50,275 Unlikely. 228 00:10:50,359 --> 00:10:52,277 Well Jack, this may all be for nothing. 229 00:10:52,361 --> 00:10:57,658 Funnyface could be furlow's test pilot, but furlow's not a hostile species. 230 00:10:57,741 --> 00:10:59,076 She's an entrepreneur. 231 00:10:59,159 --> 00:11:01,328 We can buy her out and everybody's gonna be happy. 232 00:11:01,411 --> 00:11:03,497 Then we should contact this furlow and investigate. 233 00:11:03,580 --> 00:11:05,040 Yeah, you're probably right. 234 00:11:05,123 --> 00:11:07,251 If furlow's on to something, I wanna know about it. 235 00:11:12,005 --> 00:11:14,258 Stark: That's dam-ba-da? I thought it was populated. 236 00:11:14,341 --> 00:11:16,552 It appears to be sterilized. 237 00:11:16,635 --> 00:11:18,428 The spaceport's been leveled. 238 00:11:18,512 --> 00:11:19,721 By what? 239 00:11:19,805 --> 00:11:22,349 Unknown. Talyn detects no weapon installations. 240 00:11:22,432 --> 00:11:23,559 Any life signs? 241 00:11:23,642 --> 00:11:25,602 Talyn can't detect anything at this distance. 242 00:11:25,686 --> 00:11:27,437 Could be camouflaged or underground. 243 00:11:27,521 --> 00:11:31,275 Talyn, flare activity from this star could damage your systems. 244 00:11:31,358 --> 00:11:36,989 When we're gone, get into the planet's shadow and shut down all exterior systems you can. 245 00:11:37,072 --> 00:11:38,758 So, you think we really need all this stuff? 246 00:11:38,782 --> 00:11:41,285 I hope not, but we don't know what we're going to find. 247 00:11:41,368 --> 00:11:43,662 Yeah. Sorry to screw up your life again. 248 00:11:43,745 --> 00:11:46,164 Yeah, as long as you know it's all your fault. 249 00:11:46,248 --> 00:11:47,541 Me and my damn wormholes. 250 00:11:47,624 --> 00:11:49,334 Not all wormholes are bad. 251 00:11:49,418 --> 00:11:52,462 No, but uh, if I hadn't been hunting wormholes, 252 00:11:52,546 --> 00:11:54,399 we never would have run into furlow or the ancients. 253 00:11:54,423 --> 00:11:58,093 If you hadn't fallen into a wormhole you never would have met... 254 00:11:58,176 --> 00:11:59,595 Rygel. 255 00:11:59,678 --> 00:12:01,972 Furlow, I would think is a better match for you. 256 00:12:02,055 --> 00:12:05,267 You could pool your knowledge and chase wormholes all you want. 257 00:12:05,350 --> 00:12:06,518 Furlow? Yeah, she's sexy. 258 00:12:06,602 --> 00:12:10,397 She's a good one to take home and meet the folks. 259 00:12:10,480 --> 00:12:14,902 What? You didn't think I planned on going home alone, did ya? 260 00:12:14,985 --> 00:12:17,070 I haven't been thinking about it. 261 00:12:18,113 --> 00:12:19,907 I wouldn't... 262 00:12:21,283 --> 00:12:23,243 Want to do that. 263 00:12:24,119 --> 00:12:26,413 To go back alone. 264 00:12:28,665 --> 00:12:30,626 I wouldn't want you to. 265 00:12:33,170 --> 00:12:35,422 We should talk about this. 266 00:12:36,214 --> 00:12:37,758 Some other time? 267 00:12:38,508 --> 00:12:40,552 Yeah. 268 00:12:40,636 --> 00:12:42,220 We could do lunch. 269 00:12:58,236 --> 00:13:01,239 Stark: Still can't detect any activity on the planet's surface. 270 00:13:01,865 --> 00:13:03,325 Here, stark. 271 00:13:03,408 --> 00:13:04,618 Thank you. 272 00:13:04,701 --> 00:13:06,620 Th... thank you, thank you. 273 00:13:07,746 --> 00:13:09,539 Jack: Put 'em on. Flare is coming. 274 00:13:09,623 --> 00:13:10,415 How do you know? 275 00:13:10,499 --> 00:13:12,167 I can sense them. 276 00:13:12,250 --> 00:13:13,543 It'll occur in ten microts. 277 00:13:13,627 --> 00:13:17,255 Be a good time to land. It'll cover our approach. 278 00:13:17,339 --> 00:13:18,548 Where's your goggles? 279 00:13:18,632 --> 00:13:20,175 Crichton: He doesn't need 'em, fluffy. 280 00:13:20,258 --> 00:13:21,551 Those aren't his real eyes. 281 00:13:21,635 --> 00:13:22,427 Hmm? 282 00:13:22,511 --> 00:13:24,262 Everybody hang on. 283 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 ( Accelerating hiss ) 284 00:13:32,980 --> 00:13:34,022 (Gasps ) 285 00:13:44,783 --> 00:13:46,743 Crichton: All right, seat belt sign is off. 286 00:13:46,827 --> 00:13:48,662 Aeryn, crais, we're up. 287 00:13:57,796 --> 00:14:00,090 Crais: The entrance is open! 288 00:14:01,258 --> 00:14:02,300 Crais: Get down! 289 00:14:02,384 --> 00:14:03,510 Crichton: Take cover! 290 00:14:22,237 --> 00:14:24,364 Where the hell's that crossfire coming from? 291 00:14:24,448 --> 00:14:25,615 Aeryn, can you see anything? 292 00:14:25,699 --> 00:14:27,034 No, it's the flares. 293 00:14:27,117 --> 00:14:29,119 Maybe it's just a couple of guys. 294 00:14:29,911 --> 00:14:32,205 ( Growling ) 295 00:14:33,582 --> 00:14:35,333 Okay, maybe not. 296 00:14:45,844 --> 00:14:46,553 Here they come. 297 00:14:46,636 --> 00:14:47,721 (All yelling) 298 00:15:01,735 --> 00:15:03,278 Crais: Talyn, stay in shadow. 299 00:15:03,361 --> 00:15:06,490 Don't expose your senses to the intensity of the solar flare. 300 00:15:08,033 --> 00:15:10,327 He knows we're in trouble and he's coming back to help us. 301 00:15:10,410 --> 00:15:11,661 Well, tell him to stop! 302 00:15:11,745 --> 00:15:13,413 He refuses! 303 00:15:17,375 --> 00:15:18,460 What are you doing? 304 00:15:18,543 --> 00:15:20,504 They're cutoff. There's nothing we can do here. 305 00:15:20,587 --> 00:15:22,255 You try to leave, and you'll be cutoff. 306 00:15:22,339 --> 00:15:24,132 Another flare's coming. 20 microts. 307 00:15:24,216 --> 00:15:25,496 Crais: Talyn a flare is imminent! 308 00:15:25,550 --> 00:15:26,468 Shut down your senses! 309 00:15:26,551 --> 00:15:28,053 Break off! 310 00:15:30,430 --> 00:15:32,516 Crais: No talyn, go back! 311 00:15:32,599 --> 00:15:34,267 Do it, talyn! 312 00:15:38,814 --> 00:15:40,816 ( Hissing ) 313 00:15:43,318 --> 00:15:45,195 ( Screaming ) 314 00:15:48,990 --> 00:15:50,659 Talyn, reverse direction! 315 00:15:50,742 --> 00:15:52,182 Head for the dark side of the planet! 316 00:15:52,244 --> 00:15:53,495 Take it out! 317 00:15:55,163 --> 00:15:56,248 (Crais continues screaming) 318 00:16:01,128 --> 00:16:02,671 Pull back! 319 00:16:07,300 --> 00:16:09,177 (Yells, pants) 320 00:16:09,261 --> 00:16:11,972 We got to get to that bunker. How's crais? 321 00:16:12,055 --> 00:16:13,598 I can't see! 322 00:16:13,682 --> 00:16:15,433 Talyn is blinded, and so am I! 323 00:16:15,517 --> 00:16:17,769 Stark, come down here now and take crais back to the pod. 324 00:16:17,853 --> 00:16:21,273 Crichton and I will have to go in alone. You stay here. You stay undercover. 325 00:16:21,356 --> 00:16:22,399 Cover me. 326 00:16:35,370 --> 00:16:36,121 ( High-pitched whine ) 327 00:16:36,204 --> 00:16:38,123 Fire in the hole! 328 00:17:01,897 --> 00:17:04,316 Stark ( Chanting ): Si fiesh ra vaheerma eket siek... 329 00:17:04,399 --> 00:17:06,193 Si fiesh ra vaheerma eket siek... 330 00:17:06,276 --> 00:17:07,461 Si fiesh ra vaheerma eket siek... 331 00:17:07,485 --> 00:17:09,196 Crais: He said help me, you idiot. 332 00:17:09,279 --> 00:17:11,406 Not chant me over to the other side! 333 00:17:12,490 --> 00:17:13,533 ( Groans ) 334 00:17:13,617 --> 00:17:14,618 Oh! 335 00:17:38,683 --> 00:17:40,810 Well, well, well. 336 00:17:40,894 --> 00:17:43,647 If it isn't my favorite fly boy. 337 00:17:45,232 --> 00:17:47,442 Just couldn't stay away from me, huh? 338 00:17:47,525 --> 00:17:49,402 What the hell happened to you? 339 00:17:49,486 --> 00:17:52,197 You know, I'd be happy to tell you all about it, 340 00:17:52,280 --> 00:17:55,325 if you'd just cut me the frell down! 341 00:18:10,715 --> 00:18:11,591 Furlow! 342 00:18:11,675 --> 00:18:12,676 What? 343 00:18:12,759 --> 00:18:15,011 Save someone to question. 344 00:18:15,095 --> 00:18:16,447 Aeryn: How many troops are on the planet? 345 00:18:16,471 --> 00:18:18,223 Bring any sisters? 346 00:18:18,306 --> 00:18:22,602 You won't be enough to pleasure all of us. 347 00:18:23,353 --> 00:18:24,437 How many?! 348 00:18:24,521 --> 00:18:27,357 My, grandma. What big teeth you have. 349 00:18:27,440 --> 00:18:30,068 We'll feast on you tonight. 350 00:18:30,151 --> 00:18:32,320 And tomorrow all your families. 351 00:18:32,404 --> 00:18:35,282 Yeah. And you can have our pets for breakfast. 352 00:18:36,616 --> 00:18:38,243 ( Reverberating whine ) Communicator? 353 00:18:38,326 --> 00:18:39,828 Think so. Might be able to listen in. 354 00:18:39,911 --> 00:18:42,247 Aeryn: How many ways into this place, furlow? 355 00:18:42,330 --> 00:18:43,373 Except for the front door? 356 00:18:43,456 --> 00:18:46,042 None. All the approaches are booby-trapped 357 00:18:46,126 --> 00:18:48,503 and some of the automatic guns are still working. 358 00:18:48,586 --> 00:18:50,171 Some? 359 00:18:50,255 --> 00:18:51,172 Probably. 360 00:18:51,256 --> 00:18:52,757 I'll check the perimeter. 361 00:18:52,841 --> 00:18:54,801 Crichton: That's a good idea. Do me a favor? 362 00:18:54,884 --> 00:18:57,512 Take smiley here and stash him somewhere on your way out. 363 00:18:57,595 --> 00:18:59,306 You fear me. 364 00:18:59,389 --> 00:19:01,016 No, you just smell. 365 00:19:01,099 --> 00:19:02,475 ( Snarls ) 366 00:19:03,768 --> 00:19:05,103 Furlow: Toodle-oo. 367 00:19:05,186 --> 00:19:07,230 Move. ( Furlow growls playfully ) 368 00:19:09,733 --> 00:19:11,318 What the hell is this? 369 00:19:11,401 --> 00:19:12,444 What do you think? 370 00:19:12,527 --> 00:19:15,071 A truly fine copy of your module. 371 00:19:15,155 --> 00:19:17,574 Got a nice detailed scan last time you were here. 372 00:19:17,657 --> 00:19:20,952 Yeah, when you ripped off all my data. 373 00:19:21,036 --> 00:19:24,289 You know, you're going to have to let that go, Johnny. 374 00:19:24,372 --> 00:19:25,582 Point is... 375 00:19:25,665 --> 00:19:28,918 I flew through a wormhole, four times. 376 00:19:29,002 --> 00:19:32,589 And not just a wormhole, a proto-wormhole. 377 00:19:32,672 --> 00:19:37,260 Unstable as all flitz, didn't even muss my hair. 378 00:19:37,344 --> 00:19:39,387 How long have the charrids been here? 379 00:19:39,471 --> 00:19:42,140 I hired 'em, for security. 380 00:19:42,223 --> 00:19:43,933 They even did the first test flights. 381 00:19:44,017 --> 00:19:48,229 Then, a couple of solar days ago, the blotchers double-crossed me. 382 00:19:49,189 --> 00:19:50,482 Killed all my techs. 383 00:19:50,565 --> 00:19:53,234 Tried to torture the secret out of me. 384 00:19:53,318 --> 00:19:58,114 Get the passwords to my computers but uh... I'm tougher than they thought. 385 00:19:58,198 --> 00:19:59,324 Right. 386 00:19:59,407 --> 00:20:01,201 Oh, one more thing. 387 00:20:01,284 --> 00:20:02,827 What? 388 00:20:05,830 --> 00:20:07,832 Thanks for the rescue. 389 00:20:08,708 --> 00:20:10,210 (Girlish giggles) 390 00:20:11,044 --> 00:20:12,128 Ah... 391 00:20:12,212 --> 00:20:14,214 Aeryn: Transport pod, all clear outside. 392 00:20:14,297 --> 00:20:17,425 Crais: Aeryn, my link with talyn is gone. He's blinded and panicked. 393 00:20:17,509 --> 00:20:19,094 I must find him and board him quickly. 394 00:20:19,177 --> 00:20:21,179 All right. Stark, send in rygel and Jack. 395 00:20:21,262 --> 00:20:22,931 You try and take crais back to talyn. 396 00:20:23,014 --> 00:20:26,059 Uh, w-wait a microt. I'll fly crais back. 397 00:20:26,142 --> 00:20:28,371 We get talyn working, we can kill more charrids, quicker. 398 00:20:28,395 --> 00:20:29,145 No, no, no, no! 399 00:20:29,229 --> 00:20:31,147 Stark knows talyn. 400 00:20:31,231 --> 00:20:33,149 He can help calm him down. 401 00:20:33,233 --> 00:20:34,984 Let me be your eye. 402 00:20:35,068 --> 00:20:36,068 Perfect! 403 00:20:36,111 --> 00:20:38,321 The half-blind leading the blind. 404 00:20:38,405 --> 00:20:40,615 No, he's right rygel. Get in here. 405 00:20:40,698 --> 00:20:42,867 She likes me more than she likes you. 406 00:20:42,951 --> 00:20:44,285 ( Growling ) 407 00:20:44,369 --> 00:20:47,247 (Whooshing ) 408 00:20:50,708 --> 00:20:53,187 What happened to this planet? It looks like it's been carpet-bombed. 409 00:20:53,211 --> 00:20:57,298 Solar flares got bigger than ever. Most everybody cleared out. 410 00:20:57,382 --> 00:20:59,551 Solar flares? 411 00:20:59,634 --> 00:21:04,013 The last time I was here, you said there weren't going to be any solar flares for 4.8 cycles. 412 00:21:04,097 --> 00:21:05,640 I lied. 413 00:21:06,433 --> 00:21:07,934 You lied? 414 00:21:08,017 --> 00:21:11,146 Yeah, I figured it'd keep you away for a while so I could... 415 00:21:11,229 --> 00:21:12,480 Work in peace. 416 00:21:14,649 --> 00:21:17,318 Charrids are keeping their distance but it won't last forever. 417 00:21:17,402 --> 00:21:18,611 They are regrouping. 418 00:21:18,695 --> 00:21:21,489 I'm telling ya, they're not gonna get in. 419 00:21:21,573 --> 00:21:23,658 - Who's he? - We call him Jack. 420 00:21:23,741 --> 00:21:25,285 Jack, furlow. Furlow, Jack. 421 00:21:25,368 --> 00:21:27,954 Hands off the merchandise there... 422 00:21:28,037 --> 00:21:29,205 Jack. 423 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 Get me the tools so I can open this up. 424 00:21:30,957 --> 00:21:33,334 Give me one reason why I oughtta let ya. 425 00:21:33,418 --> 00:21:34,502 Aeryn: Can I give you two? 426 00:21:34,586 --> 00:21:36,713 We just saved your life, and this gun. 427 00:21:37,547 --> 00:21:38,715 Fair enough. 428 00:21:38,798 --> 00:21:40,592 Jack: Another flare. 10 microts. 429 00:21:40,675 --> 00:21:43,178 Pod, another flare, 8 microts. 430 00:21:43,261 --> 00:21:44,929 We're ready. 431 00:21:45,013 --> 00:21:47,599 Well, some more than others. 432 00:21:47,682 --> 00:21:49,767 ( Hissing ) 433 00:21:49,851 --> 00:21:51,352 Crichton, can you hear me? 434 00:21:51,436 --> 00:21:53,164 Of course not, not while the flare's happening! 435 00:21:53,188 --> 00:21:54,898 Oh, right. I don't like this planet much. 436 00:21:54,981 --> 00:21:57,150 Neither do I. Just stay on the vector I gave you. 437 00:21:57,233 --> 00:21:58,902 We're on vector. 438 00:21:58,985 --> 00:22:00,195 Don't worry, we'll find talyn. 439 00:22:00,278 --> 00:22:03,031 Finding talyn is just the beginning of our task. 440 00:22:11,289 --> 00:22:14,167 Furlow: Talk to me, Johnny. Who is that thoddo? 441 00:22:14,250 --> 00:22:17,212 He's one of the last remaining members of an ancient alien race 442 00:22:17,295 --> 00:22:19,005 who knows all about wormholes. 443 00:22:19,088 --> 00:22:21,966 Mm-hmm. So what's he doing here? 444 00:22:22,050 --> 00:22:24,677 Making sure they don't fall into the wrong hands. 445 00:22:24,761 --> 00:22:28,264 Right. Well, he can have the technology. 446 00:22:28,348 --> 00:22:30,600 If he can afford it. 447 00:22:32,477 --> 00:22:35,104 I think we should tie her back up. 448 00:22:35,188 --> 00:22:36,188 Don't tempt me. 449 00:22:36,231 --> 00:22:38,900 No, I said tie her back up. 450 00:22:42,237 --> 00:22:44,155 Charrid: A hynerian! 451 00:22:44,239 --> 00:22:46,241 Good timing. I'm hungry. 452 00:22:46,324 --> 00:22:48,493 Pity you're so aged. 453 00:22:48,576 --> 00:22:50,328 You won't be so tasty. 454 00:22:50,411 --> 00:22:51,746 (Soft growling) 455 00:22:51,829 --> 00:22:54,207 Don't glare at me! I'm not impressed. 456 00:22:54,290 --> 00:22:57,585 You think a hynerian could ever frighten me? 457 00:22:57,669 --> 00:23:00,380 Oh, I'm not here to frighten you. 458 00:23:00,463 --> 00:23:02,340 - No, no, no, no, no, no. - Then what? 459 00:23:02,423 --> 00:23:03,883 To question me? 460 00:23:03,967 --> 00:23:08,555 Plainly you are unaware of our superior resistance to pain. 461 00:23:08,638 --> 00:23:13,226 Actually, I do know something about charrid physiology, 462 00:23:13,309 --> 00:23:17,355 just as I know something about your weaponry. 463 00:23:17,438 --> 00:23:19,774 (Sinister chuckling) 464 00:23:19,857 --> 00:23:22,277 This ractor, for instance. 465 00:23:22,360 --> 00:23:27,657 Contains neural circuits that inflict ten times the normal pain. 466 00:23:27,740 --> 00:23:32,120 Designed to be effective even against your own kind. 467 00:23:32,203 --> 00:23:33,538 (Inhales deeply) 468 00:23:33,621 --> 00:23:35,873 A very unpleasant death. 469 00:23:35,957 --> 00:23:38,084 You don't dare kill me. 470 00:23:38,167 --> 00:23:38,918 Don't I? 471 00:23:39,002 --> 00:23:40,753 The others want me alive. 472 00:23:40,837 --> 00:23:42,213 Yes. 473 00:23:42,297 --> 00:23:46,009 Well, plainly you're unaware of one more fact: 474 00:23:46,092 --> 00:23:50,221 I don't give a garanta's brax what the others want. 475 00:23:50,305 --> 00:23:51,389 (Frightened snarl ) 476 00:23:53,766 --> 00:23:57,020 Jack: Primitive. Underpowered. 477 00:23:57,103 --> 00:24:00,732 It's only a prototype you welnitz. 478 00:24:00,815 --> 00:24:03,359 But the underlying technology is sound. 479 00:24:03,443 --> 00:24:06,571 You bet your frangle it is. 480 00:24:06,654 --> 00:24:09,407 What have you done? Who else has this knowledge? 481 00:24:09,490 --> 00:24:11,117 Furlow: Nobody got it from me. 482 00:24:11,200 --> 00:24:14,370 And they won't, unless of course they can meet my price. 483 00:24:14,454 --> 00:24:15,747 You'd sell this to anyone? 484 00:24:15,830 --> 00:24:18,124 Excuse me, is that any of your business? 485 00:24:18,207 --> 00:24:20,376 Yes! You have no idea what this can do! 486 00:24:20,460 --> 00:24:21,628 Sure I do. 487 00:24:21,711 --> 00:24:23,796 That's how I know it'll make me rich. 488 00:24:23,880 --> 00:24:25,632 ( Explosion ) 489 00:24:25,715 --> 00:24:27,884 Mortar fire. 490 00:24:27,967 --> 00:24:30,345 Well, the charrids are getting bold again. 491 00:24:30,428 --> 00:24:32,430 Can this structure withstand a mortar attack? 492 00:24:32,513 --> 00:24:33,931 Probably. 493 00:24:34,015 --> 00:24:35,642 Frell. 494 00:24:35,725 --> 00:24:37,977 Ah, let 'em come if they dare. 495 00:24:38,061 --> 00:24:39,604 That's my motto. 496 00:24:40,521 --> 00:24:43,107 ( Scream ) 497 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 Rygel? 498 00:24:48,237 --> 00:24:50,198 What have you done? 499 00:24:50,281 --> 00:24:52,325 Interrogating. 500 00:24:53,368 --> 00:24:56,496 I thought he'd last much longer than that. 501 00:24:56,579 --> 00:25:03,044 He did tell me that there's a scarran dreadnaught heading for this planet. 502 00:25:03,127 --> 00:25:06,297 It'll arrive within six arns. 503 00:25:19,268 --> 00:25:21,104 ( Explosion ) 504 00:25:21,187 --> 00:25:23,165 Aeryn: I'm hearing more and more calls on their comm net. 505 00:25:23,189 --> 00:25:25,191 They're gettin' ready to storm the castle. 506 00:25:25,274 --> 00:25:27,360 Crais, can you hear me? Stark? 507 00:25:27,443 --> 00:25:30,905 Furlow: Keep trying. Those flares play hezmana with comm signals. 508 00:25:30,988 --> 00:25:33,533 Can this ship of yours stand up to a scarran dreadnought? 509 00:25:33,616 --> 00:25:35,076 Not a chance, even if he could see, 510 00:25:35,159 --> 00:25:38,204 it's about twice the size of a command carrier. 511 00:25:40,123 --> 00:25:41,290 We have to do something! 512 00:25:41,374 --> 00:25:43,126 We will. Come on. 513 00:25:43,209 --> 00:25:44,836 W-W-Where are we going? 514 00:25:44,919 --> 00:25:47,004 You like killing charrids, now's your chance. 515 00:25:47,088 --> 00:25:48,506 But I, uh... 516 00:25:50,133 --> 00:25:51,300 This doesn't worry you? 517 00:25:51,384 --> 00:25:54,303 Nah... even if they do get in a lucky hit and breach a wall, 518 00:25:54,387 --> 00:25:56,681 the booby traps'll get them before they get in. 519 00:25:56,764 --> 00:25:59,142 - You hope. - I know. 520 00:25:59,225 --> 00:26:02,270 If the charrids hadn't jumped me in orbit, they'd have never gotten in. 521 00:26:02,353 --> 00:26:04,856 If they breach the defenses, we're going to have to act fast. 522 00:26:04,939 --> 00:26:07,316 "Act fast"? You have some kind of plan? 523 00:26:07,400 --> 00:26:10,903 We don't let the bad guys get the technology. 524 00:26:10,987 --> 00:26:13,281 Furlow: Tarbek grenades. 525 00:26:13,364 --> 00:26:15,283 Surely you're not suggesting... 526 00:26:15,366 --> 00:26:17,118 We destroy it. 527 00:26:17,201 --> 00:26:19,162 (Loud rumbling) 528 00:26:20,246 --> 00:26:21,831 Crais: What can you see? 529 00:26:21,914 --> 00:26:23,666 Stark: Damage! Damage! Damage! 530 00:26:23,750 --> 00:26:25,894 - Whatever would I do without your verbal gifts? - Oh, you want more words? 531 00:26:25,918 --> 00:26:28,605 Well, the conduits are damaged, bulkheads damaged, external sensors damaged. 532 00:26:28,629 --> 00:26:30,381 There is nothing that is not damaged. 533 00:26:30,465 --> 00:26:32,800 Least of all you. —I can see. 534 00:26:32,884 --> 00:26:34,135 If only you could think. 535 00:26:34,218 --> 00:26:36,530 Talyn, I know you're scared, but you must be able to hear me. 536 00:26:36,554 --> 00:26:38,514 Turn to your treblin side and accelerate! 537 00:26:38,598 --> 00:26:40,600 Get deeper into the planet's shadow. 538 00:26:40,683 --> 00:26:42,268 Better. Better. 539 00:26:42,351 --> 00:26:45,271 I can find my way on my own ship! 540 00:26:47,982 --> 00:26:49,442 Are you ready now? 541 00:26:55,364 --> 00:26:57,325 ( Rygel grunting ) 542 00:26:57,408 --> 00:26:58,910 Rygel: What's this? 543 00:26:58,993 --> 00:27:00,328 It's an automated gun turret. 544 00:27:00,411 --> 00:27:02,330 Well, it doesn't look like it's working. 545 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 Well the targeting system's gone, but everything else is still intact. 546 00:27:05,500 --> 00:27:07,210 You can operate it manually. 547 00:27:07,293 --> 00:27:08,211 I can? 548 00:27:08,294 --> 00:27:12,340 Yeah. That's where you reload, this is aim... 549 00:27:12,423 --> 00:27:14,258 And this is fire. 550 00:27:15,760 --> 00:27:17,386 Now, if you can't actually hit anything, 551 00:27:17,470 --> 00:27:20,014 just make sure you force the charrids to keep well away from us. 552 00:27:20,097 --> 00:27:21,182 Ah, where will you be? 553 00:27:21,265 --> 00:27:22,475 I'll be somewhere else. 554 00:27:22,558 --> 00:27:24,268 Oh, we work better as a team. 555 00:27:24,352 --> 00:27:27,396 Well, you didn't need any help when you were knifing the charrid. 556 00:27:27,480 --> 00:27:28,898 This is different. 557 00:27:28,981 --> 00:27:30,274 I'm unprotected here. 558 00:27:30,358 --> 00:27:32,527 What happens if they fire in a mortar shell? 559 00:27:32,610 --> 00:27:34,588 Well, that's simple. You'll die. So keep them back. 560 00:27:34,612 --> 00:27:36,113 You keep them back. 561 00:27:36,197 --> 00:27:38,616 - You're the artillery expert. - Tell me something, rygel. 562 00:27:38,699 --> 00:27:43,079 How many hynerians perished in the suicide attacks when they repelled the charrids? 563 00:27:43,162 --> 00:27:44,956 Millions upon millions. 564 00:27:45,039 --> 00:27:47,959 - Any of them volunteer or were they all forced? - Why? 565 00:27:48,042 --> 00:27:52,255 I'm just curious to know whether sacrifice and bravery are hynerian concepts. 566 00:27:52,338 --> 00:27:54,257 ( Sighs ) 567 00:27:54,340 --> 00:27:56,884 Show me how this works again. 568 00:27:56,968 --> 00:28:00,263 That's your reload, that's your aim, and this is your fire. 569 00:28:01,430 --> 00:28:02,849 Goodbye. 570 00:28:05,017 --> 00:28:09,814 You still don't understand how dangerous this technology can be? 571 00:28:09,897 --> 00:28:12,400 A wormhole isn't just a shortcut through space. 572 00:28:12,483 --> 00:28:15,278 It can be turned into a weapon of incredible destruction. 573 00:28:15,361 --> 00:28:18,155 We can't let the scarrans have that kind of power. 574 00:28:18,239 --> 00:28:21,993 Okay, so we turn around and sell it to the peacekeepers. 575 00:28:22,076 --> 00:28:23,369 Maybe the nebari, too. 576 00:28:23,452 --> 00:28:26,289 Balance of power and we clean up. 577 00:28:26,372 --> 00:28:28,249 Jack: Potential for disaster is too great. 578 00:28:28,332 --> 00:28:30,376 The danger is clear. 579 00:28:32,879 --> 00:28:34,881 It isn't clear to me. 580 00:28:37,008 --> 00:28:41,387 You know, I think all this high minded talk is a pile of dren. 581 00:28:41,470 --> 00:28:44,432 And you're just trying to take out a competitor. 582 00:28:44,515 --> 00:28:46,225 I speak the truth. 583 00:28:46,309 --> 00:28:49,228 Oh, yeah? And why should I believe you? 584 00:28:49,312 --> 00:28:52,732 Where do you get all this cosmic knowledge? 585 00:28:52,815 --> 00:28:55,359 Who are you to tell me what I should do? 586 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 What the frell? 587 00:29:01,908 --> 00:29:03,284 Who are you? 588 00:29:03,367 --> 00:29:05,912 Jack: Someone who understands the risks of power. 589 00:29:05,995 --> 00:29:08,873 Do you, furlow? 590 00:29:08,956 --> 00:29:12,251 Do you understand the future you're about to create? 591 00:29:12,335 --> 00:29:17,340 Are you willing to see entire planets, entire civilizations, wiped out? 592 00:29:26,182 --> 00:29:28,184 Put your weapon down. 593 00:29:32,688 --> 00:29:35,608 Put it down, now. 594 00:29:46,202 --> 00:29:48,245 Aeryn, you have explosives in your pack? 595 00:29:48,329 --> 00:29:49,205 Yes. 596 00:29:49,288 --> 00:29:50,581 Set them. 597 00:29:54,835 --> 00:29:59,090 He, uh... that alien... Why didn't you tell me? 598 00:29:59,924 --> 00:30:01,300 I think I did. 599 00:30:02,510 --> 00:30:04,178 Fair enough. 600 00:30:25,116 --> 00:30:27,743 You know, this really isn't necessary. 601 00:30:27,827 --> 00:30:31,455 We could, uh, just beat it before the dreadnought gets here. 602 00:30:31,539 --> 00:30:34,458 You, me, in the module, down the wormhole. 603 00:30:34,542 --> 00:30:38,421 Sell the technology, only to peaceful races, of course. 604 00:30:38,504 --> 00:30:40,006 And what about the others? 605 00:30:40,089 --> 00:30:42,425 Well, same thing happens whether we're here or not. 606 00:30:42,508 --> 00:30:47,596 Listen, the scarrans aren't gonna leave anybody breathing. 607 00:30:47,680 --> 00:30:50,016 No reason for all of us to die. 608 00:30:50,099 --> 00:30:52,059 Crichton: What's with your computer? 609 00:30:52,143 --> 00:30:54,353 Somebody's tapped in. 610 00:30:57,982 --> 00:30:59,608 They're stealing all my data. 611 00:30:59,692 --> 00:31:01,193 Shut it down! 612 00:31:01,277 --> 00:31:03,362 I can't. They've got full control. 613 00:31:03,446 --> 00:31:05,573 Aeryn: Stand clear. Now! 614 00:31:13,748 --> 00:31:15,082 Who tapped in? 615 00:31:15,166 --> 00:31:17,501 A remote download. Overrode all my passcodes. 616 00:31:17,585 --> 00:31:21,088 Charrids are too stupid for that. Had to be scarrans. 617 00:31:21,172 --> 00:31:22,715 How much data did they get? 618 00:31:22,798 --> 00:31:25,468 Oh, enough to make their own phase stabilizer. 619 00:31:25,551 --> 00:31:28,345 But I guarantee the dreadnought will still get here. 620 00:31:28,429 --> 00:31:32,683 They'll wanna make sure that nobody else gets the prototype. 621 00:31:32,767 --> 00:31:35,144 And what's in here. 622 00:31:35,227 --> 00:31:37,271 And, uh... 623 00:31:37,354 --> 00:31:39,690 You know that thing we were talking about earlier? 624 00:31:39,774 --> 00:31:42,234 It's looking even better now. 625 00:31:42,318 --> 00:31:44,070 Jack: We need to destroy that data. 626 00:31:44,153 --> 00:31:47,073 Furlow: Are you paying attention? 'Cause it's too late. 627 00:31:47,156 --> 00:31:49,200 The data is on the dreadnought now. 628 00:31:49,283 --> 00:31:51,702 Jack: Exactly. Therefore we need to destroy the dreadnought. 629 00:31:51,786 --> 00:31:55,456 There isn't anything on this planet that would even get its attention. 630 00:31:58,334 --> 00:32:00,628 What thing you were talking about earlier? 631 00:32:01,337 --> 00:32:02,797 Oh, nothing. 632 00:32:04,298 --> 00:32:05,841 Crichton: You got a plan? 633 00:32:05,925 --> 00:32:08,135 Jack: Yes, something the ancients wouldn't permit. 634 00:32:08,219 --> 00:32:10,888 Their sanctuary is under threat. 635 00:32:10,971 --> 00:32:14,266 I believe we can convert this phase stabilizer to another function. 636 00:32:14,350 --> 00:32:15,935 We? 637 00:32:16,018 --> 00:32:19,605 Yes. Your knowledge of this level of technology is greater than mine. 638 00:32:19,688 --> 00:32:23,776 Alone, I'd never be able to complete the modifications in time. 639 00:32:23,859 --> 00:32:27,363 Except I don't know how this thing works, much less how to modify it. 640 00:32:27,446 --> 00:32:29,240 I won't be much help. 641 00:32:29,615 --> 00:32:31,117 Yes, you will. 642 00:32:31,200 --> 00:32:32,785 During our last encounter, 643 00:32:32,868 --> 00:32:36,080 the ancients imbedded something else deep within your memory. 644 00:32:36,163 --> 00:32:39,250 The equations to create wormholes. 645 00:32:39,333 --> 00:32:43,712 It wasn't meant to be accessed consciously, but merely to guide you. 646 00:32:48,092 --> 00:32:50,553 Guide me? 647 00:32:50,636 --> 00:32:52,805 Why not just give it to me? 648 00:32:52,888 --> 00:32:55,891 Because it was important that you develop it on your own. 649 00:32:55,975 --> 00:32:57,143 Or else not at all. 650 00:32:57,226 --> 00:32:59,270 Is that some sort of rule? 651 00:32:59,353 --> 00:33:01,647 Only hints, otherwise it's cheating? 652 00:33:01,730 --> 00:33:04,358 There were ancients who didn't want to give you anything. 653 00:33:04,441 --> 00:33:06,610 This knowledge is very dangerous. 654 00:33:06,694 --> 00:33:10,489 Yeah, I know. So give me the useless consolation prize. 655 00:33:10,573 --> 00:33:12,199 No, not useless. 656 00:33:12,283 --> 00:33:14,368 It was meant to keep you on the right path. 657 00:33:14,451 --> 00:33:17,538 Possibly subtracting years from your research. 658 00:33:17,621 --> 00:33:19,707 "Possibly." 659 00:33:19,790 --> 00:33:21,542 Well, thanks for the help. 660 00:33:21,625 --> 00:33:26,797 John, this knowledge may save all of our lives here. 661 00:33:27,590 --> 00:33:30,301 I can unlock it. 662 00:33:30,384 --> 00:33:33,262 And what will your friends think about that? 663 00:33:33,345 --> 00:33:35,306 They'd stop me if they could. 664 00:33:35,389 --> 00:33:39,101 If they knew what you and I were creating here they'd kill us both. 665 00:33:41,312 --> 00:33:43,355 That's terrific. 666 00:33:43,439 --> 00:33:45,250 Jack, I already got half the universe after me. 667 00:33:45,274 --> 00:33:48,360 I really want the ancients on my ass as well. 668 00:33:49,737 --> 00:33:52,156 We don't have a choice. 669 00:33:52,239 --> 00:33:55,201 That dreadnought is less than five hours from here. 670 00:33:55,284 --> 00:33:57,554 I need your expert help. If you're unwilling to give it... 671 00:33:57,578 --> 00:34:01,498 I didn't say I wouldn't help. 672 00:34:03,209 --> 00:34:04,835 Good. 673 00:34:15,262 --> 00:34:19,183 Furlow, get me all the tools and components that you have. 674 00:34:19,266 --> 00:34:22,102 I need wave guides, circuitry, anything. 675 00:34:22,186 --> 00:34:24,146 It would help if I knew what you were making. 676 00:34:24,230 --> 00:34:26,357 I also need some nuclear fuel. 677 00:34:26,440 --> 00:34:29,526 A tenth of a mallot of partanium isotope would do it. 678 00:34:29,610 --> 00:34:31,362 Comin' right up. 679 00:34:31,946 --> 00:34:33,739 Jack. 680 00:34:35,699 --> 00:34:39,787 I have a confession to make. 681 00:34:39,870 --> 00:34:42,456 I knew about the stuff you guys put in my head. 682 00:34:43,082 --> 00:34:44,166 How? 683 00:34:44,250 --> 00:34:46,794 Guy named scorpius, he discovered the info was there 684 00:34:46,877 --> 00:34:51,048 and he put a neurochip in my head to extract the information. 685 00:34:51,131 --> 00:34:52,466 And he succeeded? 686 00:34:52,549 --> 00:34:55,386 Well, the chip's gone, so I'd say, yes, more or less. 687 00:34:56,345 --> 00:34:58,013 Why didn't you tell me? 688 00:35:05,396 --> 00:35:08,649 All right, there's more. 689 00:35:08,732 --> 00:35:14,571 When the chip was pulled, a chunk of scorpius's personality was left behind. 690 00:35:15,698 --> 00:35:18,158 A neural clone? 691 00:35:18,242 --> 00:35:20,911 You could call it that. I call it, uh... 692 00:35:21,203 --> 00:35:22,746 Harvey. 693 00:35:24,707 --> 00:35:27,835 Then we can't unlock the information in front of this clone. 694 00:35:28,544 --> 00:35:30,296 So what do you wanna do? 695 00:35:31,714 --> 00:35:34,425 My mental energy is limited. 696 00:35:34,508 --> 00:35:40,764 But I believe between the two of us, we can drive this clone from your mind. 697 00:35:43,600 --> 00:35:46,061 Could you say that with a little more confidence? 698 00:35:48,355 --> 00:35:50,524 I don't know how strong this clone is going to... 699 00:36:00,284 --> 00:36:04,747 Scorpius clone: Before you rejoin them, John... rejoin them, John, we must speak. 700 00:36:04,830 --> 00:36:07,708 You cannot be seriously considering my removal. 701 00:36:07,791 --> 00:36:09,168 Yes, I can. 702 00:36:09,251 --> 00:36:11,420 I've had time to acclimate myself to your brain, 703 00:36:11,503 --> 00:36:13,255 to permeate every facet of your mind. 704 00:36:13,339 --> 00:36:15,674 I will not go easily. 705 00:36:15,758 --> 00:36:18,469 Are you... threatening me? 706 00:36:18,552 --> 00:36:20,179 I warn you, John. 707 00:36:20,262 --> 00:36:24,725 If you attempt this, I will fight you and I will win. 708 00:36:24,808 --> 00:36:27,227 If your brain really isn't big enough for the both of us, 709 00:36:27,311 --> 00:36:31,857 either I'll survive, or neither of us will. 710 00:36:31,940 --> 00:36:33,859 Harvey... 711 00:36:33,942 --> 00:36:37,529 Kiss my medulla oblongata. 712 00:36:37,613 --> 00:36:39,365 You think I'm bluffing? 713 00:36:39,448 --> 00:36:42,242 ( Snarling ): Do you want to die? 714 00:36:42,326 --> 00:36:43,410 ( Growling ) 715 00:36:46,747 --> 00:36:48,457 What the frell is... 716 00:36:55,089 --> 00:36:57,299 We're closed, you thoddoes! 717 00:37:00,386 --> 00:37:01,762 John? 718 00:37:03,806 --> 00:37:06,725 You all right? John? 719 00:37:06,809 --> 00:37:09,812 Yeah. Um, fine. 720 00:37:14,733 --> 00:37:17,194 I don't see a lot of choice. Harvey's gotta go. 721 00:37:17,277 --> 00:37:19,238 And you can do this, Jack? 722 00:37:19,321 --> 00:37:22,199 I can infuse him with all the mental capacity that I possess. 723 00:37:22,282 --> 00:37:23,867 Which you admit is limited. 724 00:37:23,951 --> 00:37:25,160 We take what we can get. 725 00:37:25,244 --> 00:37:27,287 Is there some way to transfer energy? 726 00:37:27,371 --> 00:37:30,165 Can you link his mind with mine? 727 00:37:30,249 --> 00:37:33,210 No. Aeryn sun, John already has your strength. 728 00:37:33,293 --> 00:37:37,131 And someone's got to stay outside in case everything goes pear-shaped. 729 00:37:37,214 --> 00:37:38,674 I know what to do. 730 00:37:40,175 --> 00:37:42,803 Hey! Anybody there? 731 00:37:42,886 --> 00:37:44,721 I've scored nine direct hits. 732 00:37:46,098 --> 00:37:49,268 But the charrids aren't getting the message! 733 00:37:49,351 --> 00:37:52,521 They're getting closer, and I'm running out of ammo! 734 00:37:52,604 --> 00:37:55,315 All right. I'll get you some. 735 00:37:55,399 --> 00:37:57,317 Frelling charrids. 736 00:38:00,404 --> 00:38:03,449 Just don't start anything until I get back. 737 00:38:05,200 --> 00:38:06,702 (Grunting) 738 00:38:07,828 --> 00:38:09,455 Here's your partanium. 739 00:38:09,538 --> 00:38:12,624 Trouble is, I don't know if I can scrape up a protection suit. 740 00:38:12,708 --> 00:38:13,876 I don't need one. 741 00:38:13,959 --> 00:38:15,377 No kiddin'. 742 00:38:15,461 --> 00:38:17,212 Imagine if he was on our side. 743 00:38:17,296 --> 00:38:19,256 - He is on our side. - Uh-huh. 744 00:38:19,339 --> 00:38:24,928 What I will need is a focused trans-emitter coil so I can maximize the power output. 745 00:38:25,012 --> 00:38:28,223 Boy, you don't want much, do ya? 746 00:38:28,307 --> 00:38:29,516 Hope you're not in a hurry. 747 00:38:29,600 --> 00:38:30,851 We're in a hurry. 748 00:38:30,934 --> 00:38:32,269 I'll do my best. 749 00:38:34,396 --> 00:38:35,540 Stark: You're sure you don't want help. 750 00:38:35,564 --> 00:38:37,232 Crais: I don't need your help! 751 00:38:37,316 --> 00:38:38,901 Talyn, can you hear me? 752 00:38:38,984 --> 00:38:41,653 Nothing's happening. Well, apart from the tossing and turning. 753 00:38:41,737 --> 00:38:45,240 He's overcompensating for his maneuvers because he can't tell what's going on. 754 00:38:45,324 --> 00:38:46,867 I'll have to take over. 755 00:38:47,701 --> 00:38:49,161 What are you looking for? 756 00:38:49,244 --> 00:38:50,913 Manual override. 757 00:38:50,996 --> 00:38:51,997 Here. 758 00:38:52,080 --> 00:38:53,790 Talyn, I'm taking control. 759 00:38:53,874 --> 00:38:58,462 I will get you stable so you can calm down and heal your senses. 760 00:38:58,545 --> 00:39:00,339 It's working, I think. It's working, working. 761 00:39:00,422 --> 00:39:02,257 Is the navigation console responding? 762 00:39:02,341 --> 00:39:04,343 No, but I'm feeling better. 763 00:39:07,554 --> 00:39:09,473 Something doesn't feel right. 764 00:39:09,556 --> 00:39:11,725 Must be the... must be the docking control. 765 00:39:11,808 --> 00:39:13,602 It looks all right. 766 00:39:13,685 --> 00:39:14,811 Try the comms again. 767 00:39:14,895 --> 00:39:18,232 Boost talyn's signal to maximum. 768 00:39:18,315 --> 00:39:19,584 Aeryn? Crichton? Can you hear me? 769 00:39:19,608 --> 00:39:21,026 Stark? Is that you? 770 00:39:21,109 --> 00:39:23,320 Stark: We're trying to take control of talyn. 771 00:39:23,403 --> 00:39:26,031 He's still blind but at least he's calmer. 772 00:39:26,114 --> 00:39:27,449 Can he fight? Stark? 773 00:39:27,533 --> 00:39:30,077 ( Communications static ) Can... you... hear me? 774 00:39:30,160 --> 00:39:30,994 Oh... 775 00:39:31,078 --> 00:39:32,287 Frell! 776 00:39:44,007 --> 00:39:45,217 Rygel: About time! 777 00:39:45,300 --> 00:39:46,843 You let two through. 778 00:39:46,927 --> 00:39:50,264 Two? But I turned at least 12 of them into sand stains. 779 00:39:50,347 --> 00:39:52,683 Aha! Here comes number 13. 780 00:39:52,766 --> 00:39:55,143 (Rygel yelling) 781 00:39:55,227 --> 00:39:57,271 Oh, miscalculated the windage. 782 00:39:57,354 --> 00:39:58,230 Next time I'll get him. 783 00:39:58,313 --> 00:40:00,566 I ever tell you about rygel the ninth? 784 00:40:00,649 --> 00:40:02,359 No. 785 00:40:02,442 --> 00:40:05,487 Single-handedly led the climactic charge at the battle of katreen. 786 00:40:05,571 --> 00:40:07,656 He was a hero? —he was a moron. 787 00:40:07,739 --> 00:40:11,326 Dominars are far too valuable for combat, much less front lines. 788 00:40:11,410 --> 00:40:15,247 But you know, strangely enough, I think I understand why he did it. 789 00:40:15,956 --> 00:40:18,834 Ah, ha, ha! Second try! 790 00:40:18,917 --> 00:40:20,711 (Demented laughter) 791 00:40:20,794 --> 00:40:22,129 Taste this, bloodsucker! 792 00:40:22,212 --> 00:40:24,423 We'll make a soldier out of you yet, rygel. 793 00:40:24,506 --> 00:40:27,009 Well, don't think I'm going to make a habit of it. 794 00:40:27,092 --> 00:40:28,844 Hmm... now... 795 00:40:37,436 --> 00:40:38,895 It's time. 796 00:41:19,227 --> 00:41:21,563 Buckle up, scorp. We're going for a little ride. 797 00:41:21,647 --> 00:41:25,067 We don't have to do this, John. I... I pose you no threat. 798 00:41:25,150 --> 00:41:26,902 Right. 799 00:41:26,985 --> 00:41:30,364 I happen to know that the wormhole knowledge is still inside your brain. 800 00:41:30,447 --> 00:41:31,823 But I don't want it! 801 00:41:31,907 --> 00:41:33,075 Your better half does. 802 00:41:33,158 --> 00:41:34,409 Well, he has a copy. 803 00:41:34,493 --> 00:41:37,120 But whether he knows how to make use of it is not my concern. 804 00:41:37,204 --> 00:41:40,624 Therefore, there's no reason to get rid of me. 805 00:41:40,707 --> 00:41:42,626 Yeah, there is. —no, it's the truth, John. 806 00:41:42,709 --> 00:41:44,711 I don't want to overtake you. 807 00:41:44,795 --> 00:41:47,297 I'm happy to coexist. 808 00:41:47,381 --> 00:41:48,381 I'm not. 809 00:41:49,424 --> 00:41:50,717 Oh, stop this, John. 810 00:41:50,801 --> 00:41:54,179 I've helped you countless times. I've even saved your life. 811 00:41:54,262 --> 00:41:56,848 To save yourself. You don't get brownie points for that, scorp. 812 00:41:56,932 --> 00:41:59,309 Oh, but I can help you now. 813 00:41:59,393 --> 00:42:02,688 That alien, he's using you. 814 00:42:02,771 --> 00:42:05,357 And after you've done his dirty work for him, 815 00:42:05,440 --> 00:42:09,861 he will terminate you, furlow, rygel, stark, aeryn... 816 00:42:09,945 --> 00:42:12,906 Do not play the aeryn card, scorp. You killed her. 817 00:42:12,989 --> 00:42:14,157 Aeryn is alive. 818 00:42:14,241 --> 00:42:16,910 Now zhaan's gone. Who do I thank for that? 819 00:42:16,993 --> 00:42:20,580 (Fearfully): Stop this, John! Or we'll both die! 820 00:42:20,664 --> 00:42:23,166 How can you die, scorp, when you're not even real? 821 00:42:23,250 --> 00:42:25,570 Oh, I can feel it! I can feel that we're both going to die! 822 00:42:25,627 --> 00:42:28,922 Can you feel it? Why should I care? 823 00:42:29,005 --> 00:42:31,216 Because I am part of you, John. 824 00:42:31,299 --> 00:42:34,052 Yeah, I know, and I'm sick of it. 825 00:42:34,136 --> 00:42:35,762 ( Screaming ) 826 00:42:37,806 --> 00:42:39,182 John, what's happening? 827 00:42:40,851 --> 00:42:42,060 John? 828 00:42:43,019 --> 00:42:44,938 (Panicked gasping ) 829 00:42:50,235 --> 00:42:51,319 Help me, John! 830 00:42:51,403 --> 00:42:52,446 Go to hell, scorpy. 831 00:42:52,529 --> 00:42:54,281 "For everything there is a season. 832 00:42:54,364 --> 00:42:57,909 A time to keep, and a time to cast away." 833 00:43:06,293 --> 00:43:08,295 I warned you! 834 00:43:13,091 --> 00:43:15,343 ( Both yelling ) 835 00:43:25,604 --> 00:43:27,063 Jack? 836 00:43:29,191 --> 00:43:30,400 John? 837 00:43:37,574 --> 00:43:38,742 Ha, ha, ha! 838 00:43:38,825 --> 00:43:41,161 That's it! Keep running! 839 00:43:41,244 --> 00:43:44,956 Oh, I'll give you indigestion! 840 00:43:45,040 --> 00:43:48,168 Charrid cowards couldn't hit a pregnant iobboth at that dist... 841 00:43:49,711 --> 00:43:51,338 (Gasping ) 842 00:44:03,266 --> 00:44:06,603 (Groaning in pain) 843 00:44:06,686 --> 00:44:08,396 (Gasping and coughing ) 844 00:44:15,320 --> 00:44:17,364 Crichton—scorpius: Officer sun. 845 00:44:18,198 --> 00:44:20,325 What luscious lips, 846 00:44:20,408 --> 00:44:23,620 amongst other things. 847 00:44:24,621 --> 00:44:27,541 Crichton was a very lucky man. 848 00:44:27,624 --> 00:44:28,208 ( Choking ) 849 00:44:28,291 --> 00:44:29,876 Where is he? 850 00:44:29,960 --> 00:44:31,711 Gone. 851 00:44:31,795 --> 00:44:34,089 Gambled and lost. 852 00:44:34,172 --> 00:44:36,842 How unfortunate you must lose as well. 853 00:44:42,264 --> 00:44:43,640 Oh... 59157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.