Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,378
Xhalax!
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,143
Go on, do it.
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,270
Believe me,
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,939
nothing would give me
greater pleasure.
5
00:00:22,732 --> 00:00:24,317
But I kill you,
6
00:00:24,400 --> 00:00:27,570
and another retrieval squad
will already be on its way.
7
00:00:27,653 --> 00:00:29,280
Unless...
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,240
I report you terminated.
9
00:00:31,324 --> 00:00:34,994
In which case, you free me here
and now and you disappear forever.
10
00:00:35,077 --> 00:00:37,038
You forget who's in charge here.
11
00:00:37,121 --> 00:00:38,456
(Grunts)
12
00:00:39,832 --> 00:00:41,584
I'll tell you what's
going to happen.
13
00:00:41,667 --> 00:00:43,586
You go back to high command.
14
00:00:43,669 --> 00:00:46,547
You tell them I can deliver
talyn and moya.
15
00:00:46,631 --> 00:00:48,716
They can have the
escaped prisoners.
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,636
They can even have
crichton if they want.
17
00:00:51,719 --> 00:00:53,846
And in return?
18
00:00:54,347 --> 00:00:56,015
Two things.
19
00:00:56,098 --> 00:00:57,391
I want aeryn.
20
00:00:57,475 --> 00:00:59,393
Oh crais, you're so predictable.
21
00:00:59,477 --> 00:01:00,937
I want aeryn!
22
00:01:01,020 --> 00:01:03,648
And I want to be a
peacekeeper again.
23
00:01:04,398 --> 00:01:05,566
Is that what you think?
24
00:01:05,650 --> 00:01:07,290
Is that what you think
happened, crichton?
25
00:01:07,360 --> 00:01:08,694
You were there?
26
00:01:08,778 --> 00:01:11,239
No, actually I was busy trying
to save aeryn and talyn
27
00:01:11,322 --> 00:01:13,407
while you were cutting deals
to save yourself.
28
00:01:13,491 --> 00:01:14,867
You know the truth.
29
00:01:14,951 --> 00:01:16,994
You know I'll never again
be a peacekeeper.
30
00:01:17,078 --> 00:01:20,581
Never say never again, 007.
That's all I know.
31
00:01:21,707 --> 00:01:24,293
Still no news of moya?
32
00:01:24,377 --> 00:01:27,588
Nothing resembling a leviathan
for a million metras.
33
00:01:27,672 --> 00:01:31,509
Well surely the peacekeepers will send another
retrieval squad to come looking for her?
34
00:01:31,592 --> 00:01:33,594
Actually looking for crais.
35
00:01:33,678 --> 00:01:37,306
So you really should do the noble thing
and jump ship before you get us all killed.
36
00:01:37,390 --> 00:01:39,308
They're hunting talyn as well.
37
00:01:39,392 --> 00:01:42,353
( Eerie oscillating tone )
38
00:01:43,271 --> 00:01:45,398
I... I... I can't.
39
00:01:45,481 --> 00:01:47,066
You got a problem with
your head gear?
40
00:01:47,149 --> 00:01:50,278
Talyn's signals... confused.
41
00:01:50,361 --> 00:01:51,696
What the gletch is happening?
42
00:01:51,779 --> 00:01:53,406
Happening at full speed,
I can feel it.
43
00:01:53,489 --> 00:01:55,283
Talyn is fighting with himself.
44
00:01:55,366 --> 00:01:56,409
Crais, pull him back.
45
00:01:56,492 --> 00:01:57,910
I can't control him.
46
00:01:57,994 --> 00:02:01,706
Hey guys, we are flying
into a sun.
47
00:02:11,966 --> 00:02:14,343
My name is John crichton...
I'm lost... an astronaut.
48
00:02:14,427 --> 00:02:18,139
I got shot through a wormhole... in
some distant part of the universe...
49
00:02:18,222 --> 00:02:19,807
I'm trying to stay alive...
50
00:02:19,890 --> 00:02:21,809
Aboard this ship...
This living ship...
51
00:02:21,892 --> 00:02:24,603
Of escaped prisoners.
My friends.
52
00:02:24,687 --> 00:02:26,147
If you can hear me... beware.
53
00:02:26,230 --> 00:02:28,190
If I make it back...
Will they follow?
54
00:02:28,274 --> 00:02:30,985
If I open the door...
Are you ready?
55
00:02:31,068 --> 00:02:35,573
Earth is unprepared... helpless,
for the nightmares I've seen.
56
00:02:35,656 --> 00:02:37,992
Or should I stay...
Protect my home...
57
00:02:38,075 --> 00:02:40,536
Not show them... you exist...
58
00:02:40,619 --> 00:02:44,332
But then you will never know
the wonders I've seen.
59
00:03:15,654 --> 00:03:19,033
Yazhnek shakrow aeilo...
60
00:03:19,116 --> 00:03:20,159
Knock it off, pop-top.
61
00:03:20,242 --> 00:03:22,122
Crais, get on the headset
and get us outta here.
62
00:03:22,203 --> 00:03:24,705
Talyn's doing everything he
can to fight against it.
63
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
Against what?
64
00:03:26,207 --> 00:03:28,292
The sun's emitting unusual
pulses of radiation,
65
00:03:28,376 --> 00:03:32,171
attracting talyn and compelling
him to fly directly into the sun.
66
00:03:32,254 --> 00:03:34,256
So UN-compel him. Stop him.
67
00:03:34,340 --> 00:03:35,758
Knock him out. Disconnect him.
68
00:03:35,841 --> 00:03:36,926
It's too late for that!
69
00:03:37,009 --> 00:03:38,135
Yazhnek... —shut up, stark.
70
00:03:38,219 --> 00:03:39,303
Crais: We re going in!
71
00:03:39,387 --> 00:03:40,513
- Talyn!
- Talyn!
72
00:03:40,596 --> 00:03:42,640
- (Yelling )
- Talyn!
73
00:03:51,315 --> 00:03:52,900
What the frell?
74
00:03:58,489 --> 00:04:00,449
Talyn has pulled away.
75
00:04:00,533 --> 00:04:01,659
Saved us.
76
00:04:01,742 --> 00:04:04,203
And we're supposed to
be grateful?
77
00:04:04,286 --> 00:04:06,247
He's now orbiting the sun.
78
00:04:06,330 --> 00:04:09,750
The shields are holding, but there
are parts of talyn I can't see or feel.
79
00:04:09,834 --> 00:04:11,770
Crichton: We re gonna have to
do a manual survey for damage.
80
00:04:11,794 --> 00:04:15,172
All right. Crais, you should
stay up here in this section.
81
00:04:15,256 --> 00:04:17,633
The rest of us will divide up
the ship amongst us.
82
00:04:17,716 --> 00:04:20,302
Ohh! Oh.
83
00:04:21,595 --> 00:04:23,931
Crais, we're on tier two.
84
00:04:24,014 --> 00:04:25,641
Crichton:
I'd say that's a damaged area.
85
00:04:25,724 --> 00:04:30,104
The secondary control
node and it is...
86
00:04:31,063 --> 00:04:32,606
Completely blown.
87
00:04:32,690 --> 00:04:36,152
You know, talyn has got
a hog of a power plant
88
00:04:36,235 --> 00:04:38,654
but he's got a piss poor
electrical system.
89
00:04:38,737 --> 00:04:41,115
He sneezes and half of
his circuits fry.
90
00:04:41,198 --> 00:04:44,160
He hasn't fully healed from the
retrieval squad attack.
91
00:04:44,243 --> 00:04:46,036
Yeah, I know that.
92
00:04:46,120 --> 00:04:48,664
I still say he could use some
heavy—duty wiring.
93
00:04:48,747 --> 00:04:51,917
He's still young. He'll get
much stronger as he develops.
94
00:04:52,001 --> 00:04:54,920
Not if he flies into any
more stars he won't.
95
00:04:55,004 --> 00:04:57,631
How big is he going to get, anyway?
Is he going to be moya's size?
96
00:04:57,715 --> 00:04:59,675
Well, crais seems to think so.
97
00:04:59,758 --> 00:05:01,427
- Damn!
- Here.
98
00:05:06,265 --> 00:05:08,184
There. Be careful.
99
00:05:10,394 --> 00:05:11,770
Yeah.
100
00:05:24,742 --> 00:05:27,161
( Echoing voice ):
Are you there?
101
00:05:27,244 --> 00:05:29,914
Talyn, is that you?
102
00:05:29,997 --> 00:05:32,666
Are you there? Hello?
103
00:05:32,750 --> 00:05:34,168
Talyn?
104
00:05:42,218 --> 00:05:45,846
You know, for someone who used
to look down her nose at tech work,
105
00:05:45,930 --> 00:05:47,431
you're pretty damn good at this.
106
00:05:47,515 --> 00:05:49,183
Well, perhaps people can change.
107
00:05:49,266 --> 00:05:51,411
Well, at least some people are
smiling around here these days.
108
00:05:51,435 --> 00:05:53,062
Yeah, I know.
It suits your face.
109
00:05:53,145 --> 00:05:54,188
I was talking about you.
110
00:05:54,271 --> 00:05:56,065
Me? I'm not smiling.
111
00:05:56,148 --> 00:05:57,733
Yes, you are.
112
00:05:58,984 --> 00:06:01,403
Pay attention to your work.
113
00:06:01,862 --> 00:06:03,364
Right.
114
00:06:03,447 --> 00:06:05,533
Focus on the work.
115
00:06:06,700 --> 00:06:08,160
And don't do that.
116
00:06:08,244 --> 00:06:10,663
I'm working here.
Stop distracting me.
117
00:06:10,746 --> 00:06:12,289
I'm distracting you?
118
00:06:12,373 --> 00:06:14,291
Yes, you are always
distracting me.
119
00:06:14,375 --> 00:06:16,085
Well then you are easily
distracted.
120
00:06:16,168 --> 00:06:17,248
No, I'm not. —yes, you are.
121
00:06:17,294 --> 00:06:18,921
- I'm not.
- Oh, really.
122
00:06:21,298 --> 00:06:23,467
Okay, that's a little
distracting.
123
00:06:23,551 --> 00:06:25,135
And it's something I did?
124
00:06:25,219 --> 00:06:26,345
Could be.
125
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
What, something like...
126
00:06:31,308 --> 00:06:32,685
This?
127
00:06:35,020 --> 00:06:36,146
( Chuckles )
128
00:06:36,230 --> 00:06:38,232
You said pay attention
to the work.
129
00:06:39,608 --> 00:06:42,152
You're right. I'm sorry.
130
00:06:42,236 --> 00:06:45,614
I won't distract you
any further.
131
00:06:55,624 --> 00:06:56,917
Crichton: You have a problem?
132
00:06:57,001 --> 00:06:59,211
No, I don't have a problem.
133
00:06:59,295 --> 00:07:00,296
No?
134
00:07:00,379 --> 00:07:01,672
Uh-uh.
135
00:07:03,465 --> 00:07:05,676
You're not distracted?
136
00:07:12,933 --> 00:07:14,435
What are we doing?
137
00:07:14,518 --> 00:07:16,562
Better question, why now?
138
00:07:24,403 --> 00:07:25,446
What?
139
00:07:25,529 --> 00:07:27,364
What the hell is that?
140
00:07:29,491 --> 00:07:32,870
Crais, talyn is leaking
some kinda...
141
00:07:32,953 --> 00:07:36,206
Oh, I see you've got it
in here too.
142
00:07:36,290 --> 00:07:41,045
As far as I can tell, the mist is exuding
from a dozen points on three tiers.
143
00:07:41,128 --> 00:07:43,130
- You know what it is?
- Drexim.
144
00:07:43,213 --> 00:07:46,467
A synaptic fluid naturally
occurring in talyn's conduits.
145
00:07:46,550 --> 00:07:49,720
Uh-huh. Why is it steaming
from the walls?
146
00:07:49,803 --> 00:07:53,432
When it becomes acidic, it can
erode the seals joining the conduits.
147
00:07:53,515 --> 00:07:56,352
That is a beautiful
design, crais.
148
00:07:56,435 --> 00:07:58,729
Tell me, is this stuff
affecting you?
149
00:07:58,812 --> 00:08:02,524
No. But it seems to have made
rygel permanently hungry.
150
00:08:02,608 --> 00:08:05,986
Has it been affecting
you or aeryn?
151
00:08:06,070 --> 00:08:08,489
What exactly does it
do to talyn?
152
00:08:08,572 --> 00:08:13,327
When he's in danger, it increases the
stimulus, increasing his response rates.
153
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
Right. So it's like adrenaline.
154
00:08:15,204 --> 00:08:19,958
Adrenaline in humans, when we
get in a tight spot, makes us fight.
155
00:08:20,668 --> 00:08:21,919
And, uh...
156
00:08:22,002 --> 00:08:23,921
Do other things.
157
00:08:24,004 --> 00:08:26,006
It's not gonna affect us
the same way, is it?
158
00:08:26,090 --> 00:08:28,759
Well, possibly. But the effects
should be manageable.
159
00:08:28,842 --> 00:08:30,260
Should... be manageable?
160
00:08:30,344 --> 00:08:33,180
Look, crais, before ah,
we all go crackers...
161
00:08:33,263 --> 00:08:34,807
Hey baby, how ya doin'?
162
00:08:34,890 --> 00:08:37,393
Maybe we should get some
space suits, masks or something?
163
00:08:37,476 --> 00:08:39,204
I've already thought of that.
We're too late.
164
00:08:39,228 --> 00:08:42,564
The drexim has reached the suits
and it's made all the seals dissolve.
165
00:08:42,648 --> 00:08:45,067
Then what are we gonna
do if it increases?
166
00:08:45,150 --> 00:08:48,612
We ignore it, and we do
what we have to do.
167
00:08:49,196 --> 00:08:50,447
Is that clear?
168
00:08:50,531 --> 00:08:52,408
Oh, aye, captain.
169
00:08:54,368 --> 00:08:56,120
Yes, sir.
170
00:08:57,996 --> 00:09:00,749
( Echoing voice ):
Can you hear me?
171
00:09:02,376 --> 00:09:03,836
Talyn?
172
00:09:05,087 --> 00:09:07,297
Can you hear me?
173
00:09:12,302 --> 00:09:14,930
Are you there?
174
00:09:15,013 --> 00:09:17,391
I know how you're feeling,
talyn.
175
00:09:18,392 --> 00:09:20,102
I saw you.
176
00:09:20,185 --> 00:09:23,230
I felt you wanted to die.
177
00:09:36,285 --> 00:09:38,454
What is this, talyn?
178
00:09:38,537 --> 00:09:39,663
Please...
179
00:09:39,747 --> 00:09:42,040
( Gasping ): Who are you?!
180
00:09:42,124 --> 00:09:43,292
You can see me.
181
00:09:43,375 --> 00:09:45,169
I am sierjna.
182
00:09:45,252 --> 00:09:48,255
This room, this room... I
haven't seen this room before.
183
00:09:48,338 --> 00:09:51,049
But you can see me? And hear me?
184
00:09:51,133 --> 00:09:52,968
Of course I can.
You're there in front of me.
185
00:09:53,051 --> 00:09:54,303
I am?
186
00:09:54,386 --> 00:09:57,806
Full formed? Visible? Vabaseena!
187
00:09:57,890 --> 00:09:59,183
You can help me!
188
00:09:59,266 --> 00:10:00,266
What... what do you want?
189
00:10:00,309 --> 00:10:01,828
This room, this room,
this room, this room...
190
00:10:01,852 --> 00:10:03,270
I seek the pilot.
191
00:10:03,353 --> 00:10:05,355
I've never seen this
room before.
192
00:10:06,565 --> 00:10:08,859
I may say the same
about this ship.
193
00:10:08,942 --> 00:10:12,654
In part, it appears leviathan,
and yet not.
194
00:10:12,738 --> 00:10:14,364
This ship is talyn.
195
00:10:14,448 --> 00:10:17,993
It is a hybrid. It is part
leviathan, part gunship.
196
00:10:18,076 --> 00:10:20,662
Then where is the pilot?
He should be here.
197
00:10:20,746 --> 00:10:24,124
There is no pilot.
There has never been a pilot.
198
00:10:24,208 --> 00:10:26,376
There is always a pilot.
199
00:10:27,669 --> 00:10:30,047
But...
200
00:10:30,130 --> 00:10:33,091
Never one who could see...
201
00:10:33,717 --> 00:10:35,260
Heat“
202
00:10:37,221 --> 00:10:38,889
feel me.
203
00:10:39,431 --> 00:10:41,725
Until now.
204
00:10:43,560 --> 00:10:46,188
How did you get on board
this ship?
205
00:10:46,271 --> 00:10:50,025
I... I kanished.
You were in my zone.
206
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
In your zone?
I don't understand.
207
00:10:51,693 --> 00:10:53,695
How did you get on board
this ship?
208
00:10:53,779 --> 00:10:56,156
Cycles ago, I came from
dall-fer-yon.
209
00:10:56,240 --> 00:10:58,742
One microt I was on my ship,
and then not.
210
00:10:58,826 --> 00:11:02,162
I'm trapped, outside my world
for so long trying to get back.
211
00:11:02,246 --> 00:11:05,040
But I float here, unable to
free myself.
212
00:11:05,123 --> 00:11:07,209
I board a leviathan, then
another, then another,
213
00:11:07,292 --> 00:11:10,963
only to find myself unseen,
unheard by all aboard.
214
00:11:11,046 --> 00:11:12,381
Until now.
215
00:11:12,464 --> 00:11:14,633
Where at last, I am given form.
216
00:11:14,716 --> 00:11:17,636
Finally I find those
who can help me.
217
00:11:17,719 --> 00:11:23,350
Please, only you can save me.
218
00:11:23,433 --> 00:11:27,771
As I suspected, talyn is overproducing
drexim due to the stress he's under.
219
00:11:27,855 --> 00:11:31,233
The radiation pulse is still compelling
him to move towards the sun.
220
00:11:31,316 --> 00:11:32,651
He is resisting, barely.
221
00:11:32,734 --> 00:11:35,445
We're maintaining orbit and
we're not getting any closer.
222
00:11:35,529 --> 00:11:37,906
We're not getting any
further away either.
223
00:11:37,990 --> 00:11:41,118
How do we pry this boy loose?
Can we stick cotton in his ears?
224
00:11:41,201 --> 00:11:43,871
Crais, is there a way to
filter out these pulses?
225
00:11:43,954 --> 00:11:47,708
His shields are linked to his sensors
to inform him of ambient conditions.
226
00:11:47,791 --> 00:11:49,167
So, cut the link.
227
00:11:49,251 --> 00:11:50,335
That would blind him.
228
00:11:50,419 --> 00:11:52,629
Get him some sunglasses,
blue blockers.
229
00:11:52,713 --> 00:11:56,300
Perhaps we could recalibrate his shields
to block out that one pulse spectrum.
230
00:11:56,383 --> 00:11:59,386
Well we might be able to if the
shield overrides were functioning.
231
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
Where's the fault?
232
00:12:00,762 --> 00:12:02,097
Secondary control node.
233
00:12:02,180 --> 00:12:04,558
(Alarm blaring )
Talyn, intruder!
234
00:12:13,901 --> 00:12:15,861
I want to help you.
235
00:12:15,944 --> 00:12:17,946
They all say that.
236
00:12:18,030 --> 00:12:20,157
This unusual vessel.
237
00:12:20,240 --> 00:12:22,534
Is it a leviathan?
238
00:12:22,618 --> 00:12:24,369
Who wants to know?
239
00:12:26,288 --> 00:12:29,291
I am mu-quillus.
240
00:12:29,374 --> 00:12:32,961
You are in great danger.
241
00:12:33,045 --> 00:12:38,383
If this is a leviathan, you
must abandon ship immediately.
242
00:12:38,967 --> 00:12:40,302
Why?
243
00:12:40,385 --> 00:12:43,180
Your ship has been caught
by a siren star.
244
00:12:43,263 --> 00:12:46,224
Inevitably, it will succumb.
245
00:12:46,308 --> 00:12:50,771
Like the 83 leviathans that
have already died here.
246
00:12:54,483 --> 00:12:57,611
So, this sun has claimed
over 80 leviathans?
247
00:12:57,694 --> 00:13:02,699
Yes. Please get to your life
pods while you still can.
248
00:13:02,783 --> 00:13:06,745
I don't understand how this
vessel has lasted this long.
249
00:13:06,828 --> 00:13:11,625
Talyn is a hybrid leviathan built for
combat, with much tougher shielding.
250
00:13:11,708 --> 00:13:15,796
And weapons, I see.
Who built it?
251
00:13:15,879 --> 00:13:19,341
How 'bout you tell us first? How did
you get here? You just beamed in?
252
00:13:19,424 --> 00:13:21,218
I transmuted.
253
00:13:21,301 --> 00:13:23,887
I'm something of a
hybrid myself.
254
00:13:23,971 --> 00:13:27,099
Able to switch between a matter
and an energy state.
255
00:13:27,182 --> 00:13:30,727
That's how I can exist in
the star's corona.
256
00:13:31,645 --> 00:13:34,064
So, you live here?
257
00:13:35,482 --> 00:13:40,362
I find the unusual spectrum of
the siren star quite pleasing.
258
00:13:40,445 --> 00:13:43,532
Crichton: Or maybe you just like
watching leviathans dive in and burn up.
259
00:13:43,615 --> 00:13:45,993
Perhaps you caused them
to do so.
260
00:13:46,076 --> 00:13:50,747
A siren star's pulse radiation is
a perfectly natural phenomenon.
261
00:13:50,831 --> 00:13:55,544
It's not by fault that it
attracts leviathans to it.
262
00:13:55,627 --> 00:13:59,756
I try to warn them, as
I'm warning you.
263
00:13:59,840 --> 00:14:05,595
But until now, they have always
perished before I could do so.
264
00:14:05,679 --> 00:14:06,847
I don't believe you.
265
00:14:06,930 --> 00:14:09,266
How severely damaged are you?
266
00:14:09,349 --> 00:14:12,477
How closely did you approach
before it pulled away?
267
00:14:12,561 --> 00:14:14,312
And I don't like all
these questions.
268
00:14:14,396 --> 00:14:15,814
Leave this ship.
269
00:14:16,356 --> 00:14:18,692
I'm only trying to help.
270
00:14:18,775 --> 00:14:20,610
Get off this ship now!
271
00:14:20,694 --> 00:14:22,112
Talyn!
272
00:14:24,156 --> 00:14:26,950
You'd be wise to listen to me.
273
00:14:32,581 --> 00:14:35,250
Damn, crais, you re gettin
a bit trigger happy.
274
00:14:35,333 --> 00:14:36,333
I ordered him to leave.
275
00:14:36,376 --> 00:14:37,711
He wouldn't obey.
276
00:14:37,794 --> 00:14:39,337
So you killed him?
277
00:14:39,421 --> 00:14:40,440
What if he was trying to help?
278
00:14:40,464 --> 00:14:42,841
Cat lives in the corona
of a star, crais.
279
00:14:42,924 --> 00:14:45,486
You think you're gonna take him
out with a couple of pulse blasts?
280
00:14:45,510 --> 00:14:47,363
He's gone for the moment.
We've bought some time.
281
00:14:47,387 --> 00:14:50,682
Let's use it.
Get back to the conduits.
282
00:14:50,766 --> 00:14:52,309
Yes, dad.
283
00:14:57,355 --> 00:14:59,274
Sierjna:
We must fly away, quickly
284
00:14:59,357 --> 00:15:00,734
before he discovers I am here.
285
00:15:00,817 --> 00:15:01,860
Who?
286
00:15:01,943 --> 00:15:04,112
Mu-quillus.
My saviour, my captor.
287
00:15:04,196 --> 00:15:05,363
A being like yourself?
288
00:15:05,447 --> 00:15:07,741
No, not like me,
another species.
289
00:15:07,824 --> 00:15:10,035
He inhabited this star
before I came.
290
00:15:10,118 --> 00:15:13,121
When my leviathan perished,
he kept me from dying.
291
00:15:13,205 --> 00:15:15,707
He claims that he saw me
and had to save me.
292
00:15:15,791 --> 00:15:18,919
He says that he's in love with me
but I don't love him and I never will.
293
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
He murdered my ship and
all its passengers!
294
00:15:21,421 --> 00:15:22,130
He did that?!
295
00:15:22,214 --> 00:15:23,548
He's still doing it.
296
00:15:23,632 --> 00:15:27,177
That's why he's here, to lure
leviathans to their doom.
297
00:15:27,260 --> 00:15:28,470
Why?
298
00:15:28,553 --> 00:15:31,181
He was contracted to,
by the prahtikrah,
299
00:15:31,264 --> 00:15:33,892
a race of shipbuilders who see
leviathans as competition.
300
00:15:33,975 --> 00:15:35,268
The more leviathans disappear...
301
00:15:35,352 --> 00:15:36,512
The more ships they can sell.
302
00:15:36,561 --> 00:15:38,980
Yes! —that's monstrous!
303
00:15:40,524 --> 00:15:41,942
Crais! Crais!
304
00:15:42,025 --> 00:15:44,569
Talyn is being lured
into the sun by...
305
00:15:44,653 --> 00:15:46,279
Crais:
By a creature named mu-quillus.
306
00:15:46,363 --> 00:15:47,572
I know that, stark!
307
00:15:47,656 --> 00:15:50,033
What I need to know is
how to break free!
308
00:15:50,117 --> 00:15:52,661
I don't know. I don't know
how he's doing it.
309
00:15:52,744 --> 00:15:54,788
Sorry, I can't help you.
310
00:15:56,164 --> 00:15:57,457
We must break away.
311
00:15:57,541 --> 00:15:59,292
You don't know what
it's like to...
312
00:15:59,376 --> 00:16:01,545
To be trapped forever in
the light of the sun,
313
00:16:01,628 --> 00:16:06,049
not to be able to feel, to touch,
your only companion a monster!
314
00:16:06,133 --> 00:16:07,425
Take me away from him.
315
00:16:07,509 --> 00:16:10,345
I want to walk on a planet
again. I want to breathe its air.
316
00:16:10,428 --> 00:16:13,306
I want to drink its cool water.
Give me back my life!
317
00:16:13,390 --> 00:16:15,016
I can't.
318
00:16:15,100 --> 00:16:17,811
You've already passed
beyond life.
319
00:16:20,105 --> 00:16:23,775
Sierjna, you perished
with your shipmates.
320
00:16:23,859 --> 00:16:27,320
Mu-quillus trapped your
soul between realms.
321
00:16:28,405 --> 00:16:31,158
I'm... dead?
322
00:16:33,702 --> 00:16:34,953
Oh, no!
323
00:16:35,036 --> 00:16:36,371
No, that's not true. I...
324
00:16:36,454 --> 00:16:39,374
You can see me.
You can touch me.
325
00:16:41,251 --> 00:16:46,631
Sierjna, I'm a stykera with
certain talents.
326
00:16:46,715 --> 00:16:50,135
I can help you cross over
to the next level.
327
00:16:52,304 --> 00:16:54,431
To death?
328
00:16:54,514 --> 00:16:55,640
No!
329
00:16:55,724 --> 00:16:57,017
No. I'm alive.
330
00:16:57,100 --> 00:16:58,768
I'm here! I'm real again!
331
00:16:58,852 --> 00:17:02,397
You can never be real again
in the way you wish.
332
00:17:02,480 --> 00:17:06,234
I can only... release you.
333
00:17:06,318 --> 00:17:07,444
I don't believe it.
334
00:17:07,527 --> 00:17:10,655
You... this ship... you...
You brought me back.
335
00:17:10,739 --> 00:17:13,200
I'm whole again! I won't
give that up!
336
00:17:18,747 --> 00:17:20,332
Come with me.
337
00:17:23,001 --> 00:17:24,377
God-like aliens.
338
00:17:24,461 --> 00:17:27,005
Man, do I hate god-like aliens.
339
00:17:27,088 --> 00:17:30,091
I'll trade a critter for a
god-like alien any day.
340
00:17:30,175 --> 00:17:33,345
No, no. We'll be
all right, as...
341
00:17:34,679 --> 00:17:36,264
As long as we stick together.
342
00:17:36,348 --> 00:17:40,727
Right, just not too...
Close together, 'cause...
343
00:17:40,810 --> 00:17:43,355
Right, yeah, yes. I-I know. I...
344
00:17:52,030 --> 00:17:54,824
We're gonna...
We're gonna... die...
345
00:17:54,908 --> 00:17:58,995
Die, die, die, die, die, die, die,
if we don't get the conduhfixed.
346
00:17:59,079 --> 00:18:00,413
Yeah, right!
347
00:18:00,497 --> 00:18:03,917
Focus. Eyes on the task.
348
00:18:04,000 --> 00:18:05,293
Remember the mist.
349
00:18:05,377 --> 00:18:08,338
The mist is not your friend.
350
00:18:08,713 --> 00:18:10,799
Right. Bad mist.
351
00:18:11,800 --> 00:18:13,134
Naughty mist.
352
00:18:13,218 --> 00:18:14,386
Aeryn: Ooooh..
353
00:18:16,513 --> 00:18:18,974
(Munching)
354
00:18:19,057 --> 00:18:20,225
(Stomach gurgling)
355
00:18:20,308 --> 00:18:25,522
( Groaning ):
Oh, that's, that's, that's...
356
00:18:25,605 --> 00:18:27,691
( Belches and breaks wind )
357
00:18:27,774 --> 00:18:29,859
( Relieved sigh )
358
00:18:29,943 --> 00:18:31,611
( Falsetto voice ): Better.
359
00:18:31,695 --> 00:18:34,698
But even for me, this
is a bit excessive.
360
00:18:34,781 --> 00:18:35,865
( Chuckling )
361
00:18:35,949 --> 00:18:38,868
Rygel. Rygel, can we
talk to you?
362
00:18:38,952 --> 00:18:41,413
Stay back, unless you...
363
00:18:41,496 --> 00:18:42,956
I'm back. I'm back.
364
00:18:43,039 --> 00:18:45,333
( Groaning ):
Ooh! What do you want?
365
00:18:45,417 --> 00:18:48,128
I... we just wanted to know...
366
00:18:48,211 --> 00:18:50,964
"We?" what are you
talking about?
367
00:18:51,047 --> 00:18:53,174
Have you gone totally fahrbot?
368
00:18:53,258 --> 00:18:55,677
Who's "we“?
369
00:18:55,760 --> 00:18:58,346
You see? It is as I said.
370
00:18:58,430 --> 00:19:00,056
I am the only one who
can see you.
371
00:19:00,140 --> 00:19:05,186
Stark, I'm too sick to witness
one of your hallucinations.
372
00:19:05,270 --> 00:19:07,105
Sierjna:
That can't be true! That...
373
00:19:07,188 --> 00:19:09,274
Sir, noble sir...
374
00:19:09,357 --> 00:19:12,110
Stark: Sierjna, don't.
He can't hear you.
375
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
He can't see you.
376
00:19:14,070 --> 00:19:16,614
Yes, well I can see you,
you crazy Nik-Nik!
377
00:19:16,698 --> 00:19:19,326
Who are you talking to?
378
00:19:19,409 --> 00:19:21,494
Only I can see you.
379
00:19:21,578 --> 00:19:24,414
Only I can hear you.
380
00:19:24,497 --> 00:19:26,207
Only me.
381
00:19:28,251 --> 00:19:30,795
I will take care of you.
382
00:19:30,879 --> 00:19:32,130
I promise.
383
00:19:32,213 --> 00:19:33,923
( Rygel sighs disgustedly)
384
00:19:34,007 --> 00:19:37,052
Right, that's done it.
He's gone.
385
00:19:37,135 --> 00:19:39,095
He's totally... (Grunting)
386
00:19:39,179 --> 00:19:41,222
(Breaking wind )
387
00:19:41,306 --> 00:19:43,350
(Falsetto ): Insane.
388
00:19:43,433 --> 00:19:45,518
( Inhales and exhales)
389
00:19:46,478 --> 00:19:49,230
No, please, no.
390
00:19:49,314 --> 00:19:51,274
No, this can't be true!
391
00:19:51,358 --> 00:19:54,444
I told you. You are
zy-iimbron, not alive.
392
00:19:54,527 --> 00:19:57,030
(Rumbling)
393
00:19:59,991 --> 00:20:03,119
I've come to take you home.
394
00:20:03,203 --> 00:20:04,329
Sierjna: No.
395
00:20:04,412 --> 00:20:06,331
I won't go with you.
396
00:20:06,414 --> 00:20:07,957
Of course you will.
397
00:20:08,041 --> 00:20:10,001
You can't stay here.
398
00:20:10,085 --> 00:20:11,252
I can!
399
00:20:11,336 --> 00:20:12,837
I have found someone
who can help me!
400
00:20:12,921 --> 00:20:15,173
You know better than that.
401
00:20:15,256 --> 00:20:17,675
This ship is doomed.
402
00:20:17,759 --> 00:20:21,763
Like all the others, it will
be drawn into the sun,
403
00:20:21,846 --> 00:20:25,725
and all on board will perish.
404
00:20:25,809 --> 00:20:27,560
You will come back to me.
405
00:20:27,644 --> 00:20:30,230
Stark: No! Not this time!
406
00:20:30,313 --> 00:20:31,815
I can free her.
407
00:20:31,898 --> 00:20:33,233
I am stykera!
408
00:20:33,316 --> 00:20:35,902
I have the energy.
409
00:20:35,985 --> 00:20:41,074
Sierjna, please, come with me.
410
00:20:43,326 --> 00:20:45,578
No.
411
00:20:45,662 --> 00:20:49,207
No. I remain here, with stark.
412
00:20:50,792 --> 00:20:53,586
If that is what you wish.
413
00:20:54,587 --> 00:20:56,297
( Crackling )
414
00:21:04,848 --> 00:21:07,892
Crichton:
Mist, the mist, resist the mist.
415
00:21:07,976 --> 00:21:10,228
Resist the mist.
416
00:21:12,480 --> 00:21:13,480
Are you done?
417
00:21:13,523 --> 00:21:15,191
I'm almost done.
418
00:21:15,275 --> 00:21:16,860
I'm really close.
419
00:21:16,943 --> 00:21:18,361
Close?
420
00:21:18,445 --> 00:21:19,571
Nearly there.
421
00:21:19,654 --> 00:21:21,698
God, I love you.
—I love you, too.
422
00:21:21,781 --> 00:21:24,117
Tell me when you're done.
—I'm... nearly done.
423
00:21:24,200 --> 00:21:25,261
Tell me when you're finishing.
424
00:21:25,285 --> 00:21:27,245
-Yeah?
425
00:21:27,829 --> 00:21:29,080
Yes?
426
00:21:29,164 --> 00:21:30,039
- Almost!
- Yeah?
427
00:21:30,123 --> 00:21:30,957
Last one.
428
00:21:31,040 --> 00:21:32,333
Finished!
429
00:21:35,378 --> 00:21:37,088
(Talyn rumbling)
430
00:21:37,172 --> 00:21:38,465
- Frell...
- Yeah.
431
00:21:38,548 --> 00:21:41,134
No, no, no. I mean, bad frell!
432
00:21:41,217 --> 00:21:43,595
Mr. Sun still wants talyn.
433
00:21:45,513 --> 00:21:47,182
Crais! What's with the rumble?
434
00:21:47,265 --> 00:21:50,185
The radiation pulses have
intensified and changed.
435
00:21:50,268 --> 00:21:52,246
How the hell could that happen?
—I don't know, but they have
436
00:21:52,270 --> 00:21:54,689
- and they're still changing.
- Shield overrides are working.
437
00:21:54,772 --> 00:21:56,691
I'll try and block out
the pulses.
438
00:21:56,774 --> 00:21:58,693
(Rumbling)
439
00:21:59,360 --> 00:22:00,403
Sierjna: Listen.
440
00:22:00,487 --> 00:22:02,780
I know that sound.
441
00:22:02,864 --> 00:22:04,991
He's luring your ship
back to the sun!
442
00:22:05,074 --> 00:22:06,074
No.
443
00:22:06,117 --> 00:22:07,577
You'll be killed, all of you!
444
00:22:07,660 --> 00:22:10,121
I've seen it before,
over and over.
445
00:22:10,205 --> 00:22:12,332
- Sierjna...
- Every time!
446
00:22:12,415 --> 00:22:15,293
Mu-quillus was right.
He's all I have.
447
00:22:15,376 --> 00:22:17,295
I'm going to be trapped
with him forever.
448
00:22:17,378 --> 00:22:19,964
Listen to me!
I won't let that happen.
449
00:22:20,048 --> 00:22:21,758
I have a plan.
450
00:22:21,841 --> 00:22:22,759
A plan?
451
00:22:22,842 --> 00:22:24,511
Come on!
452
00:22:24,594 --> 00:22:27,639
I can't change talyn's course. His
compulsion is stronger than ever.
453
00:22:27,722 --> 00:22:30,242
The pulse spectrum is shifting
too quickly. I can't block it out.
454
00:22:30,266 --> 00:22:32,185
The pied Piper's found
a new tune.
455
00:22:32,268 --> 00:22:34,312
Explain.
—natural phenomenon, my ass!
456
00:22:34,395 --> 00:22:37,273
Mu-quillus is generating
these pulses.
457
00:22:38,399 --> 00:22:39,400
How?
458
00:22:39,484 --> 00:22:41,486
Crichton:
Uh... orbiting boom box.
459
00:22:41,569 --> 00:22:44,239
He's, uh, whistling out his butt.
How the hell should I know?!
460
00:22:44,322 --> 00:22:48,952
The point is, we gotta find the
source, and we-we gotta squish it.
461
00:22:49,702 --> 00:22:51,371
I'm on scan.
462
00:22:52,830 --> 00:22:54,165
A plan, a plan.
463
00:22:54,249 --> 00:22:57,252
Save talyn. A plan.
464
00:22:57,335 --> 00:22:59,796
Talyn, I will lead you
away from danger.
465
00:22:59,879 --> 00:23:01,256
What are you doing?
466
00:23:01,339 --> 00:23:04,259
This is a pilot's station. Maybe
I can control talyn from here.
467
00:23:04,342 --> 00:23:06,219
Guide him away from the sun.
468
00:23:10,598 --> 00:23:12,350
(Gasping )
469
00:23:13,685 --> 00:23:15,603
Stark! (Whimpering )
470
00:23:17,313 --> 00:23:20,066
Hey, guys, I think maybe
I got something here.
471
00:23:20,149 --> 00:23:21,943
(Rumbling)
472
00:23:22,026 --> 00:23:23,653
What the frell just happened?
473
00:23:24,779 --> 00:23:26,197
(Grunting)
474
00:23:31,244 --> 00:23:33,329
Sierjna: Stark!
475
00:23:33,413 --> 00:23:35,081
Who pulled the plug? Crais?
476
00:23:35,164 --> 00:23:36,499
Talyn?
477
00:23:36,583 --> 00:23:38,751
My transponder's dead, too.
I can't hear him.
478
00:23:38,835 --> 00:23:40,086
Crichton: Aeryn, overrides?
479
00:23:40,169 --> 00:23:41,337
Gone. Everything's out.
480
00:23:41,421 --> 00:23:43,298
Crais: Talyn, where are you?
481
00:23:44,507 --> 00:23:47,051
Nothing's responding.
Talyn is gone.
482
00:23:47,844 --> 00:23:49,679
Stark?
483
00:23:49,762 --> 00:23:52,307
No. Stark, can you hear me?
484
00:23:55,935 --> 00:23:57,562
( Stark groans )
485
00:23:59,647 --> 00:24:01,065
Talyn.
486
00:24:01,149 --> 00:24:03,901
Talyn, I am part of you now.
487
00:24:03,985 --> 00:24:08,698
Ah... I can sense all of you!
488
00:24:08,781 --> 00:24:10,491
I can guide you.
489
00:24:10,575 --> 00:24:13,703
Stark. Hurry! The sun!
490
00:24:13,786 --> 00:24:15,580
Yes, the sun.
491
00:24:15,663 --> 00:24:19,125
Talyn, you will turn away.
492
00:24:19,208 --> 00:24:22,211
You must turn away.
493
00:24:24,339 --> 00:24:26,758
(Rumbling)
494
00:24:27,717 --> 00:24:29,260
Talyn is turning.
495
00:24:29,344 --> 00:24:30,428
But how?
496
00:24:31,387 --> 00:24:34,015
Everyone, we're saved!
497
00:24:34,098 --> 00:24:35,308
We've done it!
498
00:24:35,391 --> 00:24:36,726
Who has done what?
499
00:24:36,809 --> 00:24:39,437
Talyn and I.
We've escaped from the sun.
500
00:24:39,520 --> 00:24:42,690
And we saved sierjna
from mu-quillus.
501
00:24:43,316 --> 00:24:44,442
Sierjna?
502
00:24:44,525 --> 00:24:46,736
Sie... sierjna...
503
00:24:48,529 --> 00:24:51,491
Oh, no! We must've gone too far.
504
00:24:51,574 --> 00:24:53,701
She—she couldn't stay with us.
505
00:24:53,785 --> 00:24:57,455
Crichton: Stark! What in the
living hell are you talking about?
506
00:24:57,538 --> 00:24:59,582
We must go back.
507
00:24:59,666 --> 00:25:01,459
Must find her.
508
00:25:07,256 --> 00:25:09,217
Aeryn: He's turning again.
509
00:25:09,300 --> 00:25:11,636
Stark, are you controlling
talyn?
510
00:25:11,719 --> 00:25:14,555
Yes, yes. I must.
I must, I must, I must...
511
00:25:18,017 --> 00:25:19,435
Crichton: Yo, astro!
512
00:25:19,519 --> 00:25:24,941
Calm down and tell me.
What the hell is going on?
513
00:25:25,024 --> 00:25:28,403
It's very, very simple.
514
00:25:28,486 --> 00:25:34,200
I am now talyn's pilot, and we
are flying back into the sun.
515
00:25:36,202 --> 00:25:37,870
What do you mean, you're
talyn's pilot?
516
00:25:37,954 --> 00:25:39,706
Talyn doesn't have a pilot.
517
00:25:39,789 --> 00:25:41,416
Stark: He does now.
518
00:25:41,499 --> 00:25:44,335
I've bonded with him, formed a
neural link, joined with him in the den.
519
00:25:44,419 --> 00:25:47,046
What den? —can't speak now.
520
00:25:47,130 --> 00:25:48,172
Searching for sierjna.
521
00:25:48,256 --> 00:25:50,258
Must find sierjna.
522
00:25:50,341 --> 00:25:53,886
Stark? Stark, you release
control of talyn at once.
523
00:25:53,970 --> 00:25:56,764
Good old stark. Count on him
to jump right in and wig right out.
524
00:25:56,848 --> 00:25:58,558
How could he have bonded
with talyn?
525
00:25:58,641 --> 00:26:01,269
Talyn must've developed a
rudimentary pilot's den.
526
00:26:01,352 --> 00:26:05,940
Crais, I thought you bred out
the need for a pilot in talyn.
527
00:26:06,023 --> 00:26:09,110
We tried to, but leviathan
biology is complex.
528
00:26:09,193 --> 00:26:13,406
Enough linked genes must've remained for
talyn to grow a vestigial pilot facility.
529
00:26:13,489 --> 00:26:15,199
Like an appendix?
530
00:26:15,283 --> 00:26:17,493
Wait. Where is this den?
531
00:26:17,577 --> 00:26:19,412
Most likely somewhere
below tier three.
532
00:26:19,495 --> 00:26:23,166
If I can't restore the
overrides, I'll go find it myself.
533
00:26:23,249 --> 00:26:26,085
Fine, you do that, get his
hands off the wheel.
534
00:26:26,169 --> 00:26:28,171
We're gonna do something else.
535
00:26:29,589 --> 00:26:31,716
Sierjna...
536
00:26:35,553 --> 00:26:37,180
Which one is guidance?
537
00:26:37,263 --> 00:26:38,848
That one.
538
00:26:41,893 --> 00:26:43,269
No. No, no.
539
00:26:43,352 --> 00:26:44,830
Crichton:
Hey stark, did you feel that?
540
00:26:44,854 --> 00:26:47,398
No. No, I can't...
I can't maneuver.
541
00:26:47,482 --> 00:26:49,668
Crichton: That's right. You
might want to hit the brakes.
542
00:26:49,692 --> 00:26:51,360
We just took out your steering.
543
00:26:51,444 --> 00:26:53,654
( Screaming )
544
00:26:53,738 --> 00:26:56,407
Talyn, you listen to me!
545
00:26:56,491 --> 00:26:58,201
I know you can hear me.
546
00:26:58,284 --> 00:27:00,328
You're taking the wrong option.
547
00:27:00,411 --> 00:27:03,372
You will kill us and you
will kill yourself.
548
00:27:05,082 --> 00:27:07,251
Come on, stark. Talk to me.
549
00:27:07,335 --> 00:27:09,545
We can work this out.
550
00:27:14,675 --> 00:27:16,344
Yo, astro.
551
00:27:18,721 --> 00:27:20,765
Talk to me.
552
00:27:26,062 --> 00:27:27,897
We can work it out.
553
00:27:29,065 --> 00:27:32,360
Lava boy is not your
friend. I am.
554
00:27:37,240 --> 00:27:38,324
You okay?
555
00:27:38,407 --> 00:27:40,743
Yeah. Yeah, I'm... I'm alright.
556
00:27:40,827 --> 00:27:42,245
Thanks for watching my backside.
557
00:27:42,328 --> 00:27:44,372
Couldn't help myself.
Stark, you listen to me now.
558
00:27:44,455 --> 00:27:48,167
You try anything like that again and I
will personally take you to the other side.
559
00:27:48,251 --> 00:27:50,211
( Groans in frustration )
560
00:28:02,682 --> 00:28:05,518
( Muffled whine)
561
00:28:05,601 --> 00:28:08,271
Talyn, I am trying to help you.
562
00:28:08,354 --> 00:28:09,897
All the lower decks
are sealed off.
563
00:28:09,981 --> 00:28:13,234
I can't get into the den to
free you from the banik slave.
564
00:28:13,317 --> 00:28:15,653
That's it, talyn.
565
00:28:15,736 --> 00:28:18,739
Bypass the primary
guidance system.
566
00:28:18,823 --> 00:28:20,366
Yes, that's it. Careful!
567
00:28:20,449 --> 00:28:23,244
We don't want them finding
out what we're doing.
568
00:28:23,327 --> 00:28:24,954
Talyn, you listen to me!
569
00:28:25,037 --> 00:28:27,164
I am trying to save you.
570
00:28:27,248 --> 00:28:28,291
Talyn!
571
00:28:29,417 --> 00:28:30,167
( Beeping )
572
00:28:30,251 --> 00:28:35,381
Crichton:
Hey, stark. Talk to me.
573
00:28:35,464 --> 00:28:38,509
You getting lonely up there?
You like being alone?
574
00:28:39,969 --> 00:28:41,387
Don't think he's listening.
575
00:28:41,470 --> 00:28:42,722
No.
576
00:28:42,805 --> 00:28:44,223
But it's not good to be alone?
577
00:28:44,307 --> 00:28:45,558
No, it's not.
578
00:28:45,641 --> 00:28:46,743
Maybe we should go find him.
579
00:28:46,767 --> 00:28:48,311
And leave these conduits
unaflended?
580
00:28:48,394 --> 00:28:51,147
He'll send up another drd
to repair it all.
581
00:28:51,230 --> 00:28:54,358
Yeah, and lead us like
a moth to the flame.
582
00:28:54,442 --> 00:28:56,461
Let stark make the first move.
You know what's he's like.
583
00:28:56,485 --> 00:28:58,112
He doesn't have much Patience.
584
00:28:58,195 --> 00:28:59,780
Right.
585
00:29:01,324 --> 00:29:06,662
We have, uh, all the time in
the world. No need to rush.
586
00:29:24,472 --> 00:29:25,848
You comfortable?
587
00:29:25,932 --> 00:29:27,350
Mm-hmm.
588
00:29:29,101 --> 00:29:31,812
Aeryn, this is the mist talking.
589
00:29:31,896 --> 00:29:33,856
I like what it's saying.
590
00:29:35,608 --> 00:29:38,110
So do I, but we gotta...
We gotta focus.
591
00:29:38,194 --> 00:29:42,239
I'm doing my job.
Corridor is all clear.
592
00:29:42,323 --> 00:29:44,241
So it's just you and me.
593
00:29:46,619 --> 00:29:48,454
Just you and me.
594
00:29:52,333 --> 00:29:55,211
Stark: Slower, slower talyn.
595
00:29:55,294 --> 00:29:57,463
That's it.
596
00:29:57,546 --> 00:30:01,258
Mustn't let you get too close,
just close enough.
597
00:30:02,009 --> 00:30:03,344
Sierjna: Stark?
598
00:30:03,427 --> 00:30:06,180
( Gleeful scream ) —stark!
599
00:30:06,263 --> 00:30:07,723
Sierjna!
600
00:30:07,807 --> 00:30:09,976
But you got away. You were free.
601
00:30:10,059 --> 00:30:11,394
I came back for you.
602
00:30:11,477 --> 00:30:14,355
No. No, you're risking
everything.
603
00:30:14,438 --> 00:30:15,982
Nothing else matters.
604
00:30:16,065 --> 00:30:19,485
I told you I would save you and
I will, even if it takes my own life.
605
00:30:19,568 --> 00:30:21,195
Stark... —i will take you,
606
00:30:21,278 --> 00:30:24,281
I will walk you to
the other side.
607
00:30:24,365 --> 00:30:26,200
Do you trust me?
608
00:30:26,283 --> 00:30:27,576
Mu-quillus will kill you.
609
00:30:27,660 --> 00:30:29,787
Do you trust me?!
610
00:30:33,165 --> 00:30:34,583
Yes.
611
00:30:37,169 --> 00:30:38,963
Are you ready?
612
00:30:40,840 --> 00:30:42,299
I'm frightened.
613
00:30:42,383 --> 00:30:44,719
Don't be frightened. No need.
614
00:30:46,637 --> 00:30:48,305
Come closer.
615
00:31:07,074 --> 00:31:09,243
I'm ready.
616
00:31:09,326 --> 00:31:11,037
Thank you.
617
00:31:11,829 --> 00:31:15,291
Nah vahajma, nah vaheerma...
618
00:31:15,374 --> 00:31:18,169
I will find you in
the next life.
619
00:31:30,931 --> 00:31:33,809
You're still here.
620
00:31:33,893 --> 00:31:36,729
I have neither moved norchanged.
621
00:31:36,812 --> 00:31:38,522
It's not working.
622
00:31:38,606 --> 00:31:40,816
Why is it not working?
623
00:31:42,318 --> 00:31:44,236
(Rygel groaning)
624
00:31:46,572 --> 00:31:48,324
Are you still eating?
625
00:31:48,407 --> 00:31:50,618
Oh, stop me, crais.
626
00:31:50,701 --> 00:31:52,119
Make me stop.
627
00:31:52,203 --> 00:31:55,623
Shoot me! Do something, please!
628
00:31:55,706 --> 00:31:59,335
Here, here, tie my hands. Yes!
—I need your help.
629
00:31:59,418 --> 00:32:03,172
No, no, no, no, no. Tie my
hands now, or I'm going to explode.
630
00:32:03,255 --> 00:32:06,300
( Stomach rumbles loudly)
Ah, this is all your fault!
631
00:32:06,383 --> 00:32:08,052
This is your gunship.
632
00:32:08,135 --> 00:32:11,222
Peacekeepers designed it
and you can't control it.
633
00:32:11,305 --> 00:32:13,474
But I can control you now.
634
00:32:13,557 --> 00:32:17,394
( Gasping ): You press that into me
and I'm going to vomit all over you.
635
00:32:18,521 --> 00:32:20,272
Stark is a mutineer.
636
00:32:20,356 --> 00:32:22,149
He's also out of his
frelling mind.
637
00:32:22,233 --> 00:32:25,111
Came in here, had a
conversation with that wall.
638
00:32:25,194 --> 00:32:27,029
Must be the mist making
him see things.
639
00:32:27,113 --> 00:32:30,199
Rygel, stark has taken
control of talyn.
640
00:32:30,282 --> 00:32:32,910
He must be flushed out so I
can take back command.
641
00:32:32,993 --> 00:32:34,745
Well, go ahead.
642
00:32:35,496 --> 00:32:38,082
I need your help, slug.
643
00:32:38,165 --> 00:32:39,917
Please let me eat that
little piece, please.
644
00:32:40,000 --> 00:32:43,462
Now you listen to me. Talyn has
sealed all the entrances to his den,
645
00:32:43,546 --> 00:32:47,299
but maybe you, being so small,
can slip through a ventilation duct.
646
00:32:47,383 --> 00:32:49,176
( Laughing ): Look at me.
647
00:32:49,260 --> 00:32:52,763
Look at my stomachs. I'm not
slipping through any ducts.
648
00:32:52,847 --> 00:32:54,348
I am your captain.
649
00:32:54,431 --> 00:32:55,474
You're not my captain.
650
00:32:55,558 --> 00:32:58,102
- This is a direct order.
- Dream on!
651
00:32:58,185 --> 00:33:01,147
If you don't obey my orders... —yes,
this mist isn't affecting you, huh?
652
00:33:01,230 --> 00:33:02,666
If you do not obey my
orders right now
653
00:33:02,690 --> 00:33:04,900
and go into the pilot's den
and flush out the banik,
654
00:33:04,984 --> 00:33:06,944
I will shoot you as a mutineer.
655
00:33:07,027 --> 00:33:08,737
(Gasping )
656
00:33:09,989 --> 00:33:12,158
As you wish.
657
00:33:16,287 --> 00:33:18,247
Crais, come here.
658
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
Why?
659
00:33:19,373 --> 00:33:20,708
Closer.
660
00:33:20,791 --> 00:33:22,251
It's a secret.
661
00:33:22,334 --> 00:33:24,420
If you try anything...
662
00:33:25,296 --> 00:33:26,422
Closer.
663
00:33:26,505 --> 00:33:27,673
(Loud crunching)
664
00:33:27,756 --> 00:33:29,008
( Screaming )
665
00:33:29,091 --> 00:33:31,260
( Rygel laughing )
666
00:33:32,887 --> 00:33:35,222
Rygel!
667
00:33:35,306 --> 00:33:38,475
I don't understand it. You...
It... it should've worked.
668
00:33:38,559 --> 00:33:40,936
(Loud rumbling)
669
00:33:46,483 --> 00:33:48,068
Let her go.
670
00:33:48,152 --> 00:33:49,320
If we try again...
671
00:33:49,403 --> 00:33:52,364
Nothing will happen.
672
00:33:52,448 --> 00:33:56,869
Why do you think she never
crossed over in the first place?
673
00:33:56,952 --> 00:34:01,332
What do you think is keeping
her between the realms?
674
00:34:01,415 --> 00:34:04,418
Me. My power.
675
00:34:05,252 --> 00:34:08,339
You had your chance to escape.
676
00:34:08,422 --> 00:34:14,136
You might have saved your ship,
your crew, your own life.
677
00:34:14,220 --> 00:34:16,555
But you returned.
678
00:34:17,765 --> 00:34:19,808
You have me back mu-quillus.
679
00:34:19,892 --> 00:34:21,227
You can let them go.
680
00:34:21,310 --> 00:34:25,147
No. It is not for me to
make that decision.
681
00:34:25,773 --> 00:34:27,608
My task is set.
682
00:34:27,691 --> 00:34:31,946
The ship will continue
to the sun.
683
00:34:32,029 --> 00:34:34,323
Sierjna.
684
00:34:34,406 --> 00:34:36,659
Come with me.
685
00:34:38,244 --> 00:34:40,287
Stark: No, no!
686
00:34:40,371 --> 00:34:42,581
Sierjna...
687
00:34:42,665 --> 00:34:44,333
Stark: Don't do it!
688
00:34:44,416 --> 00:34:46,460
No, you must.
689
00:34:51,340 --> 00:34:53,175
Wait, sierjna!
690
00:34:53,259 --> 00:34:54,969
Don't go!
691
00:34:57,846 --> 00:35:00,307
(Rumbling)
692
00:35:00,391 --> 00:35:03,769
Oh, no. No, no, no,
talyn, please!
693
00:35:03,852 --> 00:35:06,939
Fight it! Fight it! Turn away!
694
00:35:07,022 --> 00:35:10,317
Turn away, please, talyn! No!
695
00:35:10,401 --> 00:35:13,070
Talyn, please turn away!
696
00:35:13,153 --> 00:35:14,780
Stark!
697
00:35:16,532 --> 00:35:18,575
Everyone...
698
00:35:19,743 --> 00:35:21,954
I'm sorry.
699
00:35:22,037 --> 00:35:25,749
Talyn is once more being
drawn into the sun.
700
00:35:27,334 --> 00:35:29,169
The lure is stronger than ever,
701
00:35:29,253 --> 00:35:33,716
and talyn can't fight it
and I can't stop him.
702
00:35:33,799 --> 00:35:39,305
So, I suggest you prepare
yourselves for peace.
703
00:35:41,432 --> 00:35:46,395
Because I have failed you,
and we're all going to die.
704
00:35:49,440 --> 00:35:51,942
All we can do now is wait.
705
00:35:52,526 --> 00:35:53,694
I'm not letting you go.
706
00:35:53,777 --> 00:35:56,322
I'm never letting you go.
707
00:36:01,618 --> 00:36:03,078
Wait a microt.
708
00:36:03,162 --> 00:36:04,330
What?
709
00:36:06,165 --> 00:36:08,000
This is wrong.
710
00:36:09,793 --> 00:36:13,213
God, the mist... the damn mist
is messing with our heads.
711
00:36:13,297 --> 00:36:14,840
That's why we're giving up.
712
00:36:14,923 --> 00:36:16,258
I'm not giving up.
713
00:36:16,342 --> 00:36:17,468
I never give up.
714
00:36:17,551 --> 00:36:20,137
Okay, I'm gonna go
to the bridge.
715
00:36:20,220 --> 00:36:22,198
I'm gonna to tear it apart.
I'm gonna to find something.
716
00:36:22,222 --> 00:36:24,433
Okay. The same with
crais and stark.
717
00:36:25,559 --> 00:36:26,977
You tear 'em apart, baby.
718
00:36:27,061 --> 00:36:29,730
All right, listen. I don't want
to lose you either.
719
00:36:29,813 --> 00:36:32,149
Can we definitely get
back to that later?
720
00:36:32,232 --> 00:36:33,859
Oh, god, I love you.
721
00:36:33,942 --> 00:36:35,444
I love you, too.
722
00:36:39,823 --> 00:36:42,618
(Crais grunting )
Crais, what are you...
723
00:36:42,701 --> 00:36:44,745
I can't get in!
724
00:36:44,828 --> 00:36:46,872
Talyn will not comply
with my orders!
725
00:36:46,955 --> 00:36:50,417
And the drexim it's obviously
driven him insane.
726
00:36:51,251 --> 00:36:53,170
Blast your way in.
727
00:36:53,253 --> 00:36:55,255
Yes. Give me your gun.
728
00:36:56,215 --> 00:36:57,966
Perhaps not.
729
00:36:58,050 --> 00:36:59,968
Do not question my decisions!
730
00:37:00,052 --> 00:37:01,929
I am your captain!
731
00:37:02,012 --> 00:37:03,806
And I order you!
732
00:37:06,308 --> 00:37:08,519
I am your captain!
733
00:37:10,896 --> 00:37:12,773
I order you!
734
00:37:16,026 --> 00:37:18,278
All right, phantom, new tune
for the opera.
735
00:37:18,362 --> 00:37:20,298
Stark ( Muttering ):
Sierjna's gone. I've failed her.
736
00:37:20,322 --> 00:37:23,992
Failed her. Failed aeryn.
Failed you, crichton.
737
00:37:24,076 --> 00:37:26,537
Yes, and you have failed
gloriously, stark.
738
00:37:26,620 --> 00:37:28,789
And I want you to fail again.
739
00:37:28,872 --> 00:37:31,750
I want you to give me control
of the consoles.
740
00:37:31,834 --> 00:37:33,627
I want you to give me
some control.
741
00:37:33,710 --> 00:37:37,714
She came to me for help. Not many
do, but... I could have done more.
742
00:37:37,798 --> 00:37:41,468
Stark, I am coming to
you for help.
743
00:37:41,552 --> 00:37:43,637
You are gonna give me control
744
00:37:43,720 --> 00:37:47,224
or I am gonna rip off the
other side of your damn face!
745
00:37:47,307 --> 00:37:49,309
There's nothing you
can do, crichton.
746
00:37:49,393 --> 00:37:52,205
We're going to be lured into that sun
and we're all going to die inside there.
747
00:37:52,229 --> 00:37:56,942
That's because the bastard is
luring us in, stark. Okay?
748
00:37:57,025 --> 00:37:59,278
He's got bait and
we can cut bait.
749
00:37:59,361 --> 00:38:00,946
We've got a mother of a Cannon.
750
00:38:01,029 --> 00:38:02,906
I want you to give me
back control.
751
00:38:02,990 --> 00:38:07,411
I was zeroing in on the damn power
source when you turned out the lights.
752
00:38:08,787 --> 00:38:10,747
You remember when we met?
753
00:38:10,831 --> 00:38:14,251
You want to take a trip
down memory Lane?
754
00:38:14,334 --> 00:38:18,213
Stark! My side, your side, my
side, your side, my side, your side.
755
00:38:18,297 --> 00:38:20,215
I tried to help you then,
but I failed.
756
00:38:20,299 --> 00:38:22,676
Scorpius put a chip in your
brain. I failed.
757
00:38:22,759 --> 00:38:26,138
Stark, blow the damn
Aurora chair.
758
00:38:26,221 --> 00:38:29,850
Let's talk about the
good times, huh?
759
00:38:29,933 --> 00:38:32,019
Do you remember zhaan, stark?
760
00:38:32,102 --> 00:38:34,229
Let's talk about zhaan.
761
00:38:34,313 --> 00:38:36,356
I tried to help her,
but I couldn't.
762
00:38:36,440 --> 00:38:38,984
Well she would piss on
your grave right now.
763
00:38:39,067 --> 00:38:40,903
You wanna know why?
764
00:38:41,236 --> 00:38:42,321
My soulmate.
765
00:38:42,404 --> 00:38:45,324
Because aeryn is my zhaan.
766
00:38:45,407 --> 00:38:47,201
She's my zhaan in every way.
767
00:38:47,284 --> 00:38:50,913
I love her, and I would die for
her. And you know what, stark?
768
00:38:50,996 --> 00:38:52,414
You're killing her.
769
00:38:52,498 --> 00:38:54,041
What? Me?
770
00:38:54,124 --> 00:38:57,336
You're killing her you
freakazoid, psycho bastard.
771
00:38:57,419 --> 00:38:59,588
You are killing my zhaan!
772
00:39:04,384 --> 00:39:06,887
Yeah. Aha.
773
00:39:16,522 --> 00:39:18,774
Hi. —hi.
774
00:39:18,857 --> 00:39:20,609
I got some control back.
Let me show ya.
775
00:39:20,692 --> 00:39:22,694
I love it when you take control.
776
00:39:22,778 --> 00:39:24,279
This is drexim talking.
777
00:39:24,363 --> 00:39:25,697
No, it isn't.
778
00:39:25,781 --> 00:39:27,324
I can manually prime the Cannon.
779
00:39:27,407 --> 00:39:28,534
I'd love to see that.
780
00:39:28,617 --> 00:39:29,617
Talyn's Cannon.
781
00:39:29,660 --> 00:39:32,871
I'm stoked, not stupid. Do it.
782
00:39:32,955 --> 00:39:34,515
We've only got one chance
with it, John.
783
00:39:34,540 --> 00:39:37,209
We're too close to the star.
We've got one chance.
784
00:39:37,292 --> 00:39:40,379
Whoa, whoa, whoa, hey.
Check this out.
785
00:39:40,462 --> 00:39:44,967
A throbbing pulse of energy coming
straight into your living room. I got it.
786
00:39:45,050 --> 00:39:46,635
Stark, are you still there?
787
00:39:46,718 --> 00:39:49,888
You're just like zhaan
in so many ways.
788
00:39:49,972 --> 00:39:51,348
If you say so.
789
00:39:51,431 --> 00:39:53,976
I am going to manually prime
the main Cannon.
790
00:39:54,059 --> 00:39:55,310
Crichton has located a target.
791
00:39:55,394 --> 00:39:57,312
Please prepare talyn to fire.
792
00:39:57,396 --> 00:40:00,983
Would zhaan approve of
this use of violence?
793
00:40:01,066 --> 00:40:03,986
She's speaking through me now.
It is her wish.
794
00:40:11,994 --> 00:40:15,330
No. You're risking everything.
—you're back.
795
00:40:15,414 --> 00:40:17,207
You're too close.
Don't do this for me.
796
00:40:17,291 --> 00:40:20,294
I'm not. Mu—quillus has
talyn mesmerized.
797
00:40:23,839 --> 00:40:26,758
Stop what you're doing.
798
00:40:26,842 --> 00:40:30,846
Is there some kind of stupid
alien quotation book you guys use?
799
00:40:30,929 --> 00:40:34,182
A deal between us
can be brokered.
800
00:40:34,266 --> 00:40:36,893
Lava boy, you are losing.
801
00:40:36,977 --> 00:40:40,230
A compromise assures
your survival.
802
00:40:40,314 --> 00:40:41,898
Again with the quote book.
803
00:40:41,982 --> 00:40:43,483
Hey, quote me on this.
804
00:40:43,567 --> 00:40:46,737
We're gonna blow up
your fuse box.
805
00:40:46,820 --> 00:40:49,573
I'll release my grip
on your vessel.
806
00:40:50,365 --> 00:40:52,159
And in return?
807
00:40:53,035 --> 00:40:54,995
Go away.
808
00:40:57,247 --> 00:41:01,168
He's gonna give us our freedom
in exchange for his.
809
00:41:01,793 --> 00:41:05,005
Leave us to our own.
810
00:41:05,088 --> 00:41:07,799
What about other leviathans
you'll encounter?
811
00:41:08,592 --> 00:41:12,054
Why should that concern you?
812
00:41:14,348 --> 00:41:16,433
That was the wrong answer.
813
00:41:16,516 --> 00:41:17,643
Sorry.
814
00:41:17,726 --> 00:41:18,769
Stark?
815
00:41:18,852 --> 00:41:21,396
Talyn. It is time.
816
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
Power down your weapons.
817
00:41:23,523 --> 00:41:25,859
I can offer you better terms.
818
00:41:25,942 --> 00:41:29,029
Crichton: Damn, smoky!
You can't argue with a woman.
819
00:41:34,242 --> 00:41:37,287
( Mu-quillus screaming )
820
00:41:39,373 --> 00:41:43,251
Sierjna!
821
00:41:58,308 --> 00:42:00,268
Now...
822
00:42:00,352 --> 00:42:04,690
Nah vahajma, nah vaheerma,
beker del rais.
823
00:42:30,549 --> 00:42:34,803
Crais: This apparatus was not
designed for any species but a pilot's.
824
00:42:34,886 --> 00:42:37,222
What you did was beyond
foolish, stark.
825
00:42:37,305 --> 00:42:38,932
Hold still.
826
00:42:40,726 --> 00:42:41,935
You cut me.
827
00:42:42,018 --> 00:42:43,478
You moved.
828
00:42:49,151 --> 00:42:50,569
(Grunts)
829
00:42:50,652 --> 00:42:53,196
Talyn is now off-limits to you.
830
00:42:53,280 --> 00:42:56,658
All functions, all programs,
all controls.
831
00:42:57,367 --> 00:42:58,702
I know.
832
00:42:58,785 --> 00:43:00,203
You know nothing.
833
00:43:00,287 --> 00:43:05,459
I know how he feels, what he
thinks, about everything.
834
00:43:06,334 --> 00:43:07,878
About you.
835
00:43:08,920 --> 00:43:11,214
Talyn was not of his right mind.
836
00:43:11,298 --> 00:43:17,804
Anything you think you experienced
must take that into consideration.
837
00:43:17,888 --> 00:43:19,389
I know.
838
00:43:21,933 --> 00:43:26,354
Even if you slit my throat,
I will still know.
839
00:43:34,029 --> 00:43:36,990
Most of talyn's internal
systems are back on-line,
840
00:43:37,073 --> 00:43:41,161
and his drexim levels have
returned to normal.
841
00:43:41,244 --> 00:43:44,289
( Groaning ) I wish my levels
were returning to normal.
842
00:43:44,372 --> 00:43:47,459
Next commerce planet you are
restocking the galley. You ate everything.
843
00:43:47,542 --> 00:43:52,214
I never, ever want to even
look at food again.
844
00:43:52,297 --> 00:43:54,216
(Groaning)
845
00:43:55,383 --> 00:43:56,635
Must go to chamber.
846
00:43:56,718 --> 00:43:58,094
Need sleep.
847
00:43:58,178 --> 00:43:59,471
Vomit.
848
00:43:59,554 --> 00:44:01,848
Out of my way!
849
00:44:03,433 --> 00:44:04,518
How's it going?
850
00:44:04,601 --> 00:44:07,312
He's recovering well.
He's a remarkable vessel.
851
00:44:08,230 --> 00:44:10,065
Speaking of...
852
00:44:10,649 --> 00:44:12,359
Remarkable vessels.
853
00:44:12,442 --> 00:44:15,111
How is the secondary
control node?
854
00:44:15,195 --> 00:44:17,197
I got a chain gang of drds
working on it.
855
00:44:17,280 --> 00:44:19,449
Everything will be up and
running in a couple of days.
856
00:44:19,533 --> 00:44:21,910
We were very lucky.
857
00:44:21,993 --> 00:44:24,079
Well, I think that, uh...
858
00:44:25,413 --> 00:44:29,167
Fates would have brought
us together anyway.
859
00:44:29,251 --> 00:44:36,258
You know, crais is going to be
cutting stark free for about an Arn.
860
00:44:36,341 --> 00:44:40,136
Rygel's going to take at least
that long. He's got three stomachs.
57626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.