All language subtitles for Farscape - S03E11 - Incubator.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:11,304 Computer: Auto-retrieval sequence complete. 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,764 Shield levels are zero. 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,976 T-3. Prepare to open canopy. 4 00:00:18,227 --> 00:00:22,899 Biomass indicators are holding steady at 4—0—9. 5 00:00:22,982 --> 00:00:25,776 The pilot still hasn't responded. 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,278 Another failure. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,155 It can't be. 8 00:00:29,238 --> 00:00:33,159 Phase-negative shield deployment will eliminate the tissue liquefaction effect. 9 00:00:42,793 --> 00:00:45,171 Tell that to officer jedman. 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,673 Linfer: Jedman mustn't have followed instructions. 11 00:00:47,757 --> 00:00:51,052 If he didn't recalibrate his phasing prior to exiting the wormhole... 12 00:00:51,135 --> 00:00:53,596 Don't blame the pilot for your mistakes. 13 00:00:53,679 --> 00:00:56,140 I made no mistakes. 14 00:00:56,224 --> 00:01:00,603 I have correctly interpreted the equations from the neurochip. 15 00:01:00,686 --> 00:01:02,647 Strapa: Yes, but... 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,274 Those equations are incomplete. 17 00:01:05,358 --> 00:01:06,776 Linfer: Nonsense. 18 00:01:06,859 --> 00:01:08,778 The neurochip is designed to locate 19 00:01:08,861 --> 00:01:11,948 all the wormhole knowledge in John crichton's brain. 20 00:01:12,031 --> 00:01:14,867 True. However... 21 00:01:14,951 --> 00:01:19,288 I had coding section run a cross analysis on the data from the neurochip. 22 00:01:19,372 --> 00:01:25,878 They found a hidden region, strongly encrypted. 23 00:01:25,962 --> 00:01:29,006 Why hasn't it been deciphered yet? 24 00:01:29,090 --> 00:01:31,175 It resists analysis. 25 00:01:31,259 --> 00:01:34,262 It may be meaningless, a mere glitch in the data stream. 26 00:01:34,345 --> 00:01:38,057 Or it could be the one vital element for wormhole travel. 27 00:01:38,140 --> 00:01:42,144 The one element we lacked is the correct phase progression 28 00:01:42,228 --> 00:01:44,855 and I'm convinced we have that now. 29 00:01:44,939 --> 00:01:46,357 Convinced? 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,566 Yes. 31 00:01:47,650 --> 00:01:53,072 In fact, I wish to pilot the next test flight myself. 32 00:01:53,155 --> 00:01:56,284 As your project leader, I cannot allow you to take the risk! 33 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Oh, permission granted. 34 00:02:04,792 --> 00:02:07,753 Our time grows short. 35 00:02:07,837 --> 00:02:09,422 We have to take risks. 36 00:02:15,219 --> 00:02:17,221 This has to be the key. 37 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Bring me the neurochip. 38 00:02:20,266 --> 00:02:21,266 Strapa: Sir? 39 00:02:21,309 --> 00:02:23,769 The neurochip. Now. 40 00:02:30,735 --> 00:02:32,028 Scorpius: Braca. 41 00:02:32,111 --> 00:02:35,072 Summon nurse froy and report to my quarters. 42 00:02:35,156 --> 00:02:36,782 Braca: Yes, sir. 43 00:02:39,118 --> 00:02:42,496 Socket in place. Ready to install the neurochip. 44 00:02:42,580 --> 00:02:44,749 Is this idea wise? 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,626 No. 46 00:02:47,710 --> 00:02:49,920 But necessary. 47 00:02:51,005 --> 00:02:53,341 (Whirring ) 48 00:02:59,638 --> 00:03:01,349 ( Exhales ) 49 00:03:02,475 --> 00:03:04,518 ( Inhales ) 50 00:03:04,602 --> 00:03:05,936 John? 51 00:03:12,109 --> 00:03:13,611 ( Chuckles ) 52 00:03:14,445 --> 00:03:17,698 ( Echoing ): John? 53 00:03:17,782 --> 00:03:19,909 John, are you here? 54 00:03:20,493 --> 00:03:23,204 Oh. So you are. 55 00:03:23,287 --> 00:03:25,164 Well, this is different. 56 00:03:25,247 --> 00:03:28,417 Scorpy, I must be in hell. 57 00:03:28,501 --> 00:03:32,463 Tell me, what's the last thing you remember? 58 00:03:32,546 --> 00:03:34,673 Ice planet. Diagnosan. 59 00:03:34,757 --> 00:03:38,594 He was digging around in my brain trying to pull your chip out of my... 60 00:03:38,677 --> 00:03:40,888 Aah, n... he screwed up? 61 00:03:40,971 --> 00:03:43,140 I kicked it on the table? I am in hell! 62 00:03:43,224 --> 00:03:49,188 No, no, no, no. The diagnosan was successful, and the neurochip was removed. 63 00:03:49,271 --> 00:03:52,775 And John crichton is alive and well. 64 00:03:52,858 --> 00:03:55,361 Then what the hell am I doing here? 65 00:03:56,070 --> 00:03:57,988 Well strictly speaking, 66 00:03:58,072 --> 00:04:00,491 you're not John crichton. 67 00:04:00,574 --> 00:04:03,411 But for my purposes, 68 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 you'll do. 69 00:04:10,209 --> 00:04:12,586 My name is John crichton... I'm lost... an astronaut. 70 00:04:12,670 --> 00:04:16,424 I got shot through a wormhole... in some distant part of the universe... 71 00:04:16,507 --> 00:04:18,092 I'm trying to stay alive... 72 00:04:18,175 --> 00:04:20,094 Aboard this ship... This living ship... 73 00:04:20,177 --> 00:04:22,888 Of escaped prisoners. My friends. 74 00:04:22,972 --> 00:04:24,432 If you can hear me... beware. 75 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 If I make it back... Will they follow? 76 00:04:26,600 --> 00:04:29,311 If I open the door... Are you ready? 77 00:04:29,395 --> 00:04:33,858 Earth is unprepared... helpless, for the nightmares I've seen. 78 00:04:33,941 --> 00:04:36,277 Or should I stay... Protect my home... 79 00:04:36,360 --> 00:04:38,779 Not show them... you exist... 80 00:04:38,863 --> 00:04:42,575 But then you will never know the wonders I've seen. 81 00:05:12,396 --> 00:05:15,024 Crichton: Scorpy, go away. Go home. 82 00:05:15,107 --> 00:05:16,567 I do not even want to hear it. 83 00:05:16,650 --> 00:05:19,254 I'm sick and tired of having people clomping around inside my head. 84 00:05:19,278 --> 00:05:20,404 This time, it's different. 85 00:05:20,488 --> 00:05:22,531 We're not in your head at all. We're in mine. 86 00:05:22,615 --> 00:05:26,118 Your head? Well, do yourself a favor. Kick the habit before it starts. 87 00:05:26,202 --> 00:05:28,370 I'm going for some air. Do not wait up for me. 88 00:05:28,454 --> 00:05:30,289 ( Disgusted sigh ) 89 00:05:33,751 --> 00:05:35,711 There's nowhere to go. 90 00:05:39,006 --> 00:05:40,382 ( Sighs ) 91 00:05:45,387 --> 00:05:47,014 I'll explain. 92 00:05:47,097 --> 00:05:49,850 I put a chip in crichton's brain, 93 00:05:49,934 --> 00:05:52,436 to download the wormhole equations the ancients gave him. 94 00:05:52,520 --> 00:05:57,191 Some neural spillover also took place, 95 00:05:57,274 --> 00:06:00,402 replicating elements of crichton's personality in the chip. 96 00:06:00,486 --> 00:06:03,280 You'll have to accept it. 97 00:06:03,364 --> 00:06:04,364 You are not John. 98 00:06:04,406 --> 00:06:07,368 All right, scorp. Then, what am I? 99 00:06:07,451 --> 00:06:10,329 Bootleg? A ghost? Holodeck crichton? 100 00:06:10,412 --> 00:06:12,248 A wandering soul that ain't got no body? 101 00:06:12,331 --> 00:06:17,419 A duplicate of John's psyche, existing only within the neurochip. 102 00:06:17,836 --> 00:06:19,463 And now, 103 00:06:21,173 --> 00:06:23,300 within my own mind. 104 00:06:24,218 --> 00:06:25,344 Why? 105 00:06:25,427 --> 00:06:27,471 I need your help. 106 00:06:27,555 --> 00:06:30,349 (Laughs) Man, I'm a... 107 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 I'm a voice inside your head. What do you plan on using for leverage? 108 00:06:34,144 --> 00:06:36,188 Persuasion. 109 00:06:36,272 --> 00:06:40,150 You know so little of me. Let's remedy that. 110 00:06:40,234 --> 00:06:42,695 Let's not and say we did. 111 00:06:42,778 --> 00:06:45,739 - My earliest memory... - Oh, god. 112 00:06:48,117 --> 00:06:49,410 Is pain. 113 00:06:49,493 --> 00:06:51,745 ( Baby crying ) 114 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 ( Screaming ) 115 00:07:04,383 --> 00:07:06,343 What the hell is that? 116 00:07:06,427 --> 00:07:09,597 My first 12 cycles of life. 117 00:07:09,680 --> 00:07:12,766 That's a little too much information. You can keep your memories. 118 00:07:12,850 --> 00:07:15,269 Don't fight it. You'll only prolong it. 119 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 Now watch. 120 00:07:23,485 --> 00:07:26,655 (Whimpering ) 121 00:07:26,739 --> 00:07:29,575 Tauza: You will not cry. Sit up. 122 00:07:31,201 --> 00:07:33,287 (Grunting in pain) 123 00:07:36,915 --> 00:07:38,334 Sit up. 124 00:07:38,417 --> 00:07:40,127 (Grunting) 125 00:07:42,921 --> 00:07:44,089 (Gasps ) 126 00:07:44,173 --> 00:07:45,716 Faster. 127 00:07:49,303 --> 00:07:50,471 Why can't you sit up? 128 00:07:50,554 --> 00:07:51,930 ( Raspy voice ): It's hot. 129 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 It's at less than optimum temperature. 130 00:07:55,809 --> 00:07:57,603 I will make it warmer. 131 00:07:57,686 --> 00:08:00,272 (Air rushing in) 132 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 Do you know why you're here? 133 00:08:05,194 --> 00:08:06,320 'Cause I'm weak. 134 00:08:06,403 --> 00:08:08,572 Why are you weak? 135 00:08:08,656 --> 00:08:11,450 I am partly... sebacean. 136 00:08:11,533 --> 00:08:13,327 Because? 137 00:08:13,410 --> 00:08:15,496 Father was sebacean. 138 00:08:15,579 --> 00:08:16,664 And? 139 00:08:16,747 --> 00:08:19,875 Forced my mother to birth me. 140 00:08:26,632 --> 00:08:29,176 ( Console beeping ) 141 00:08:32,388 --> 00:08:34,723 Pilot, the deep space variances are increasing. 142 00:08:34,807 --> 00:08:36,517 There is a wormhole around here somewhere. 143 00:08:36,600 --> 00:08:39,144 - Why don't we double back and triangulate? - Again? 144 00:08:39,228 --> 00:08:42,189 Yes, again. Unless you and moya have something you'd rather be doing? 145 00:08:42,272 --> 00:08:44,316 You wanna park and take a nap? 146 00:08:44,400 --> 00:08:49,113 No. Moya is actually enjoying this opportunity for free flight. 147 00:08:49,196 --> 00:08:53,200 Retracing the last vector now. —thank you. 148 00:08:53,283 --> 00:08:59,081 Uh, you know, we've been flying around aimlessly for nearly 15 solar days, John. 149 00:08:59,164 --> 00:09:01,267 It's not aimless, d'argo. There's a wormhole out there. I can smell it. 150 00:09:01,291 --> 00:09:05,671 Besides, it keeps moya's mind off of talyn and the retrieval squad. 151 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Well, it hasn't stopped me thinking about them. 152 00:09:07,923 --> 00:09:09,843 Yeah? Well, what do you want me to do about that? 153 00:09:09,883 --> 00:09:13,053 You're the one who decided we should stay away and let them deal with it. 154 00:09:13,137 --> 00:09:15,848 Which suits you perfectly so you can indulge yourself. 155 00:09:15,931 --> 00:09:17,266 Fine. I'm indulging myself. 156 00:09:17,349 --> 00:09:19,685 Maybe I'm entitled, once in a while. 157 00:09:19,768 --> 00:09:21,061 Once in a while? 158 00:09:21,145 --> 00:09:24,773 You wanna push this, mister let's go find my son? 159 00:09:24,857 --> 00:09:26,358 Look, it doesn't matter what I think. 160 00:09:26,442 --> 00:09:31,155 The point is that chiana and jool really need to get off this ship. 161 00:09:31,238 --> 00:09:34,324 They're driving each other insane, they are driving me insane. 162 00:09:34,408 --> 00:09:36,076 So do me a favor. 163 00:09:36,160 --> 00:09:38,537 Indulge them for once. 164 00:09:40,539 --> 00:09:42,249 The girls. 165 00:09:42,958 --> 00:09:44,668 Okay. 166 00:09:44,752 --> 00:09:49,047 If this vector comes up empty, we'll bag it and go for some shore leave. 167 00:09:50,466 --> 00:09:51,508 ( Sighs ) 168 00:09:51,592 --> 00:09:53,177 - You happy? - Very happy. 169 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 Glad you're happy. 170 00:09:55,262 --> 00:09:59,266 Hey, look, um, sorry iflsnapped. 171 00:10:01,560 --> 00:10:04,271 You could use some sleep. 172 00:10:04,354 --> 00:10:06,398 Yeah, you're right. Pilot. 173 00:10:06,482 --> 00:10:10,819 Yes, commander. I'll wake you the microt moya senses anything. 174 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 You're the man. 175 00:10:15,407 --> 00:10:18,118 Pilot let him sleep for 12 arns. 176 00:10:18,202 --> 00:10:20,204 Don't wake him up no matter what. 177 00:10:20,287 --> 00:10:22,289 Agreed. 178 00:10:24,124 --> 00:10:28,086 The home movies are fascinating, scorpy, but why show them to me? 179 00:10:28,170 --> 00:10:31,882 Patience, and all will be clear. 180 00:10:32,966 --> 00:10:35,177 The scarran's name was tauza. 181 00:10:35,260 --> 00:10:37,679 No one else entered, nor spoke to me. 182 00:10:38,889 --> 00:10:41,892 With what condition were you born? 183 00:10:41,975 --> 00:10:43,310 Sebacean heat delirium. 184 00:10:43,393 --> 00:10:46,730 Also known as the living death. 185 00:10:46,814 --> 00:10:48,941 Who saved you from it? 186 00:10:49,024 --> 00:10:50,234 Scarrans. 187 00:10:50,317 --> 00:10:52,236 Who specifically? 188 00:10:52,319 --> 00:10:53,153 You. 189 00:10:53,237 --> 00:10:55,989 Are you scarran or sebacean? 190 00:10:56,073 --> 00:10:57,199 Scarran. 191 00:10:57,282 --> 00:10:59,535 Then you cannot be weak. 192 00:10:59,618 --> 00:11:02,120 Sebaceans are weak. 193 00:11:02,204 --> 00:11:05,624 You must become strong. 194 00:11:07,501 --> 00:11:09,294 Scorpius: She did teach me strength and... 195 00:11:09,378 --> 00:11:12,881 Assisted of course by the usual scarran incentives, 196 00:11:12,965 --> 00:11:15,592 I was also taught endurance. 197 00:11:17,970 --> 00:11:19,805 Th... thirsty. 198 00:11:19,888 --> 00:11:22,766 Your liquid is here. 199 00:11:22,850 --> 00:11:25,394 But you must come and get it. 200 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 Can't... 201 00:11:26,854 --> 00:11:31,066 There are sebacean impurities in your physiology. 202 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 You must overcome them. 203 00:11:33,277 --> 00:11:35,946 Water... please... 204 00:11:40,617 --> 00:11:41,743 ( Slurping ) 205 00:11:44,454 --> 00:11:46,748 You pathetic infant. 206 00:11:46,832 --> 00:11:51,295 Never use that word to me again. 207 00:11:51,920 --> 00:11:53,213 ( Loud thud ) 208 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 (Pained sigh ) 209 00:12:03,891 --> 00:12:05,267 ( Sighs ) 210 00:12:07,227 --> 00:12:10,188 A brief respite before we continue. 211 00:12:20,699 --> 00:12:21,783 A prowler? 212 00:12:21,867 --> 00:12:23,219 Pilot: Yes, sending a distress signal. 213 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 Pilot, starburst away immediately. 214 00:12:25,162 --> 00:12:26,371 - No. - No? 215 00:12:26,455 --> 00:12:28,707 Pilot, this is definitely bait for a trap. 216 00:12:28,790 --> 00:12:32,252 This is exactly the same way that the retrieval squad ambushed talyn. 217 00:12:32,336 --> 00:12:36,757 Moya detects no other vessels, nor anything that could conceal them. 218 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 Besides, the occupant of the prowler is a relgarian. 219 00:12:40,344 --> 00:12:41,929 What's a relgarian? 220 00:12:42,012 --> 00:12:44,556 A species moya and I trust. 221 00:12:44,640 --> 00:12:46,099 What, as opposed to us? 222 00:12:46,183 --> 00:12:48,477 Transmission coming in now. 223 00:12:50,437 --> 00:12:53,398 Leviathan vessel, I am linfer. 224 00:12:53,482 --> 00:12:56,526 (Speaks alien language) 225 00:12:56,610 --> 00:12:59,529 Pilot, do not answer them. 226 00:12:59,613 --> 00:13:02,699 (Speaking alien language) 227 00:13:02,783 --> 00:13:05,619 Pilot: Moya and I greet you in return. 228 00:13:05,702 --> 00:13:06,912 May I come aboard? 229 00:13:06,995 --> 00:13:08,455 Pilot: Of course. 230 00:13:08,538 --> 00:13:11,249 Deploying the docking web now. 231 00:13:22,469 --> 00:13:27,140 Pilot? —I must say again, I truly don't believe this is necessary. 232 00:13:27,224 --> 00:13:28,976 Well then, humor us. 233 00:13:29,059 --> 00:13:31,812 Drds are in position. 234 00:13:42,447 --> 00:13:44,908 ( Drds beeping) 235 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 D'argo ( Over P.A. ): Prowler pilot. 236 00:13:48,328 --> 00:13:52,249 Move towards the hangar doors and, uh, leave your weapons behind. 237 00:13:57,295 --> 00:13:58,922 (Sniffing) 238 00:14:00,257 --> 00:14:01,383 I did it! 239 00:14:01,466 --> 00:14:02,759 Did what? 240 00:14:02,843 --> 00:14:04,469 Solved the shielding problem. 241 00:14:04,553 --> 00:14:06,471 I knew it'd work. 242 00:14:06,555 --> 00:14:10,308 Where's John crichton? I need to speak to him and to pilot. 243 00:14:10,392 --> 00:14:14,688 Lady, you gotta talk to us first. 244 00:14:14,771 --> 00:14:18,859 You have nothing to fear from me, and much to gain. 245 00:14:18,942 --> 00:14:23,447 Tell crichton I offer him the secret to wormhole travel. 246 00:14:32,205 --> 00:14:33,790 I don't like these readings. 247 00:14:33,874 --> 00:14:35,208 Are they at critical levels? 248 00:14:35,292 --> 00:14:36,585 No, but they soon will be. 249 00:14:36,668 --> 00:14:39,212 Then proceed as scorpius instructed. 250 00:14:42,674 --> 00:14:44,092 Crichton: All right, scorpy. 251 00:14:44,176 --> 00:14:47,387 Pick it up. Let's get this story over with. 252 00:14:47,471 --> 00:14:53,727 Tauza's attempts to teach control weren't entirely unproductive. 253 00:14:53,810 --> 00:14:57,981 I discovered my hybrid body had a unique talent. 254 00:15:00,025 --> 00:15:03,195 The ability to perceive energy signatures in living organisms. 255 00:15:03,278 --> 00:15:05,197 Each species is different. 256 00:15:05,280 --> 00:15:12,329 Still another weakness in sebacean physiology: The skin. 257 00:15:12,412 --> 00:15:16,917 It's soft, permeable, easily penetrated. 258 00:15:17,000 --> 00:15:20,212 I soon discovered another trait of energy signatures. 259 00:15:20,295 --> 00:15:24,174 They often changed when the subject was being less than honest. 260 00:15:24,257 --> 00:15:28,345 Sebaceans are a deficient breed. 261 00:15:28,428 --> 00:15:35,727 Doubtless, that's why peacekeepers wanted to hybridize them with scarrans. 262 00:15:35,811 --> 00:15:37,938 Tauza lied about the peacekeepers. 263 00:15:38,021 --> 00:15:39,981 I'll have to take your word for that. 264 00:15:40,065 --> 00:15:41,983 Oh, she lied. 265 00:15:42,067 --> 00:15:45,904 Which only made me more determined to discover the truth about my parentage. 266 00:15:45,987 --> 00:15:50,200 Of course, to do that, I had to escape. 267 00:15:50,992 --> 00:15:53,078 I feigned obedience. 268 00:15:53,161 --> 00:15:56,414 Over time, she grew careless. 269 00:15:57,332 --> 00:15:58,875 But I did not. 270 00:15:58,959 --> 00:16:04,339 And fortunately my education included basic technology. 271 00:16:06,508 --> 00:16:11,805 I'd often watch tauza operate the controls, dragging up data for my lessons, 272 00:16:11,888 --> 00:16:13,807 and I have an excellent memory. 273 00:16:13,890 --> 00:16:17,227 So it wasn't difficult to gain information about my prison, 274 00:16:17,310 --> 00:16:20,355 which turned out to be a scarran dreadnought. 275 00:16:23,316 --> 00:16:26,111 It was passing through a neutral system. 276 00:16:26,194 --> 00:16:32,033 Ijumped ship in an evacuation pod and hid out on a commerce planet. 277 00:16:32,117 --> 00:16:36,204 And you lived happily ever after. Is this fairy tale over with yet? 278 00:16:36,288 --> 00:16:38,165 Everything I've shown you is true. 279 00:16:38,248 --> 00:16:43,295 No doubt. Scorpy the teenage hero outwits the scarrans, makes it looks easy. 280 00:16:43,378 --> 00:16:45,172 Are you going for pity or applause? 281 00:16:45,255 --> 00:16:46,590 Neither. 282 00:16:53,346 --> 00:16:55,265 Pilot: Scorpius is alive? 283 00:16:55,348 --> 00:16:56,349 Yes. 284 00:16:56,433 --> 00:16:58,518 But crais and talyn destroyed his marauder. 285 00:16:58,602 --> 00:17:01,771 Yeah, and scorpius was elsewhere, laughing at 'em the whole time. 286 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 It's another grand scorpy fake out. 287 00:17:04,441 --> 00:17:06,276 I knew the bastard wasn't dead. 288 00:17:06,359 --> 00:17:07,527 All right! 289 00:17:07,611 --> 00:17:08,778 Why did he send you? 290 00:17:08,862 --> 00:17:09,654 Commander! 291 00:17:09,738 --> 00:17:11,198 I came to you on my own. 292 00:17:11,281 --> 00:17:14,367 Scorpius's obsession with wormholes is making him irrational. 293 00:17:14,451 --> 00:17:17,120 Scorpius is not alone in that regard. 294 00:17:17,204 --> 00:17:19,164 How did you find us? 295 00:17:19,247 --> 00:17:23,335 I correctly theorized that the wormhole we discovered was part of a nexus of wormholes. 296 00:17:23,418 --> 00:17:26,254 I checked several of the system's exit nodes, 297 00:17:26,338 --> 00:17:28,965 hoping that one of them would have attracted you for study. 298 00:17:29,049 --> 00:17:30,217 So you got lucky. 299 00:17:30,300 --> 00:17:32,052 I would have fled regardless. 300 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 I'm convinced that whether scorpius succeeds or fails, 301 00:17:35,513 --> 00:17:37,307 I would be terminated. 302 00:17:39,601 --> 00:17:42,229 The craft you flew through the wormhole. 303 00:17:42,312 --> 00:17:45,106 Did it employ phase shielding? 304 00:17:45,190 --> 00:17:47,067 ( Sighs ) 305 00:17:47,150 --> 00:17:48,735 Then I assume it didn't. 306 00:17:48,818 --> 00:17:50,320 Hence you are the lucky one. 307 00:17:50,403 --> 00:17:53,698 If that wormhole had been unstable in its rantath flux variance, 308 00:17:53,782 --> 00:17:57,285 as most wormholes are, you wouldn't have survived the journey. 309 00:17:59,329 --> 00:18:01,248 How did you survive? 310 00:18:01,331 --> 00:18:05,210 I have developed a unique spectrum of negative phase shielding 311 00:18:05,293 --> 00:18:10,090 which will allow any craft to safely traverse any wormhole. 312 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 I offer you this knowledge. 313 00:18:15,220 --> 00:18:16,930 At what price? 314 00:18:17,013 --> 00:18:18,223 Moya. 315 00:18:18,306 --> 00:18:19,557 (Gasps ) 316 00:18:20,267 --> 00:18:22,143 No deal. 317 00:18:22,227 --> 00:18:25,814 I would treat her far better than you and the others have. 318 00:18:25,897 --> 00:18:27,649 You know my species? 319 00:18:28,233 --> 00:18:29,317 Yes. 320 00:18:29,401 --> 00:18:31,041 Then you know our history with leviathans. 321 00:18:31,069 --> 00:18:32,279 Crichton: I don't... 322 00:18:32,362 --> 00:18:33,989 And I'm the one with the gun. 323 00:18:34,072 --> 00:18:37,242 Pilot: Linfer's is a peaceful race of explorers. 324 00:18:37,325 --> 00:18:43,248 They use leviathans to journey into deep space, areas completely unknown. 325 00:18:43,331 --> 00:18:47,002 Something moya and I have dreamed of doing. 326 00:18:47,085 --> 00:18:48,128 Crichton: Pilot? 327 00:18:48,211 --> 00:18:51,172 You and moya would really consider this? 328 00:18:51,256 --> 00:18:54,134 Moya and I would never abandon you commander. 329 00:18:54,217 --> 00:18:56,428 Yes, but given the choice? 330 00:19:03,935 --> 00:19:09,899 After I escaped, I traversed the uncharted territories for several cycles, 331 00:19:09,983 --> 00:19:12,235 unable to learn anything of my parents. 332 00:19:12,319 --> 00:19:17,657 In desperation, I flew into peacekeeperspace, 333 00:19:17,741 --> 00:19:21,494 and surrendered to the first command carrier I encountered. 334 00:19:21,578 --> 00:19:24,122 I'm captain molayne, and you're... 335 00:19:24,205 --> 00:19:27,125 I have chosen the name scorpius. 336 00:19:27,208 --> 00:19:29,294 Interesting choice. 337 00:19:30,378 --> 00:19:33,965 I've seen the logs of your interrogation. 338 00:19:34,049 --> 00:19:38,303 Quite a life you've had, if your testimony is true. 339 00:19:38,386 --> 00:19:40,180 It is. 340 00:19:40,263 --> 00:19:44,142 But there were some questions you refused to answer. 341 00:19:44,225 --> 00:19:46,186 As I told your interrogators, 342 00:19:46,269 --> 00:19:48,664 there were some topics I will only discuss with a flag officer. 343 00:19:48,688 --> 00:19:50,440 ( Laughs ) 344 00:19:50,523 --> 00:19:53,985 Captain's is as high as you'll get, I'm afraid. 345 00:19:54,069 --> 00:19:59,199 You'll deal with me, or with more interrogators. 346 00:19:59,282 --> 00:20:02,869 Frankly, I'm a far better choice. 347 00:20:05,705 --> 00:20:10,585 I propose an exchange of information. 348 00:20:10,668 --> 00:20:14,214 I gave you only a summary of my life aboard the dreadnought. 349 00:20:14,297 --> 00:20:17,300 There is much more I could tell you about scarran behavior. 350 00:20:17,384 --> 00:20:21,262 Vessel design, security arrangements, and so forth. 351 00:20:21,346 --> 00:20:26,893 Oh, we could of course simply force that information out of you. 352 00:20:27,268 --> 00:20:28,603 Doubtful. 353 00:20:28,686 --> 00:20:30,271 And unnecessary. 354 00:20:30,355 --> 00:20:32,148 My price is not high. 355 00:20:32,232 --> 00:20:36,444 I remind you, I came to you voluntarily. 356 00:20:39,155 --> 00:20:41,116 All right. 357 00:20:41,199 --> 00:20:42,450 What's the price? 358 00:20:42,534 --> 00:20:44,619 I was taught that I'm the product 359 00:20:44,702 --> 00:20:50,291 of a forced birthing between a peacekeeper male and a scarran female. 360 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 I believe that to be false. 361 00:20:52,585 --> 00:20:54,003 I want to know the truth. 362 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 Why? 363 00:20:55,171 --> 00:20:58,633 So you can find out who you are? 364 00:20:58,716 --> 00:21:01,136 To find out who I should be. 365 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 Everything you tell us will be cross-checked. 366 00:21:03,763 --> 00:21:07,267 If we find you've been feeding us misinformation... 367 00:21:07,350 --> 00:21:09,602 I will be executed as a spy. 368 00:21:10,895 --> 00:21:12,939 Hold out your hands. 369 00:21:16,943 --> 00:21:19,737 We've correlated what you've told us so far. 370 00:21:19,821 --> 00:21:22,449 The pieces fit. 371 00:21:22,532 --> 00:21:25,243 We know what happened. 372 00:21:25,326 --> 00:21:28,246 The scarran lied to you. 373 00:21:30,248 --> 00:21:34,461 Scorpius: The good captain told me about a leviathan full of sebacean pioneers, 374 00:21:34,544 --> 00:21:37,338 on its way to colonize a planet in the uncharted territories. 375 00:21:37,422 --> 00:21:41,384 It was brutally attacked by a scarran convoy, 376 00:21:41,468 --> 00:21:44,304 and all the civilian passengers slaughtered. 377 00:21:44,387 --> 00:21:48,641 One transport pod managed to escape and make a planetary landing. 378 00:21:48,725 --> 00:21:53,813 These next images are not memory, but reconstruction, 379 00:21:53,897 --> 00:21:57,192 based on the log tapes that captain molayne shared with me. 380 00:22:07,327 --> 00:22:12,081 We've reached the planet and managed to land the pod at approximately mid-sun. 381 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 What are you recording? 382 00:22:14,209 --> 00:22:16,586 A complete log... 383 00:22:16,669 --> 00:22:20,215 And a distress call with locator vectors. 384 00:22:20,298 --> 00:22:22,383 Do you think I should transmit it? 385 00:22:23,051 --> 00:22:24,093 No. 386 00:22:24,177 --> 00:22:25,970 The peacekeepers don't care about us. 387 00:22:26,054 --> 00:22:27,972 Why tip off the scarrans that we survived? 388 00:22:28,056 --> 00:22:30,266 You can't blame the peacekeepers for what happened. 389 00:22:30,350 --> 00:22:33,228 They did warn us we were traveling outside their patrolled space. 390 00:22:33,311 --> 00:22:35,730 They didn't warn us we might run into a scarran massacre! 391 00:22:35,813 --> 00:22:37,541 Don't you think they would have if they had known? 392 00:22:37,565 --> 00:22:39,846 Even if they suspected it, they should've provided escort. 393 00:22:39,901 --> 00:22:42,087 If this sector was dangerous, then we shouldn't have come at all! 394 00:22:42,111 --> 00:22:44,197 How the frell were we supposed to... 395 00:22:50,703 --> 00:22:52,455 I shouldn't take it out on you. 396 00:22:54,749 --> 00:22:57,293 This was supposed to be our home. 397 00:22:58,294 --> 00:23:01,089 Well, we're here. 398 00:23:01,172 --> 00:23:05,093 No tools, no supplies, no grain seed. 399 00:23:05,176 --> 00:23:09,430 Just one pulse pistol and whatever is in this pod. 400 00:23:10,557 --> 00:23:12,934 Like real pioneers. 401 00:23:18,982 --> 00:23:20,525 (Door opening) 402 00:23:28,241 --> 00:23:29,534 Rylani! 403 00:23:34,914 --> 00:23:36,541 ( Screaming ) 404 00:23:36,624 --> 00:23:40,003 No! No! 405 00:23:40,086 --> 00:23:42,797 (Screaming and groaning) 406 00:23:46,301 --> 00:23:52,432 The pod was found, containing one corpse, a male sebacean, 407 00:23:52,515 --> 00:23:55,018 but no trace of the female. 408 00:23:55,810 --> 00:23:58,104 Rylani? That was her name? 409 00:23:58,396 --> 00:24:00,064 Yes. 410 00:24:00,815 --> 00:24:03,067 Rylani jeema dellos. 411 00:24:05,653 --> 00:24:11,367 Born on new Heather, disappeared on the motak four colonization flight. 412 00:24:12,744 --> 00:24:15,371 Age 22 cycles. 413 00:24:16,414 --> 00:24:18,458 ( Sighs ) 414 00:24:18,541 --> 00:24:22,420 The peacekeepers didn't bother to salvage the transport pod. 415 00:24:22,503 --> 00:24:25,423 Captain molayne told me where to find it. 416 00:24:30,428 --> 00:24:36,225 Apparently, nobody had touched it in at least ten cycles. 417 00:24:41,022 --> 00:24:43,191 Or so I thought. 418 00:24:46,611 --> 00:24:50,114 Tauza: The pod is sealed. Do not attempt escape. 419 00:24:50,198 --> 00:24:51,949 (Groaning) 420 00:24:58,456 --> 00:25:01,334 ( Screaming ) 421 00:25:05,713 --> 00:25:09,550 Scorpy, why would mama scarran go to all that trouble to recapture you? 422 00:25:09,634 --> 00:25:13,554 Well, setting a trap in a transport pod wasn't that much trouble. 423 00:25:13,638 --> 00:25:16,182 I should've foreseen it. 424 00:25:16,265 --> 00:25:18,518 I deserved what came next. 425 00:25:20,061 --> 00:25:21,979 (Computer beeping ) 426 00:25:25,149 --> 00:25:26,776 ( Electrical zapping ) 427 00:25:26,859 --> 00:25:28,236 (Gasping ) 428 00:25:28,319 --> 00:25:34,200 Too feeble to conquer your own deficiencies without help. 429 00:25:34,283 --> 00:25:36,244 (Gasping in pain) 430 00:25:37,620 --> 00:25:41,541 You are scarran, or you are nothing. 431 00:25:41,624 --> 00:25:44,001 We tried to make you one of us. 432 00:25:44,085 --> 00:25:47,839 How could you reject that for a lesser species? 433 00:25:47,922 --> 00:25:51,259 Give me a full account of your actions since your escape. 434 00:25:51,342 --> 00:25:55,096 Begin with all peacekeeper encounters. 435 00:25:58,307 --> 00:26:01,394 ( Screaming ) 436 00:26:03,354 --> 00:26:05,523 (Gasping ) 437 00:26:05,606 --> 00:26:07,108 Tell me. 438 00:26:07,191 --> 00:26:09,694 ( Panting ) 439 00:26:10,903 --> 00:26:13,197 ( Screaming ) 440 00:26:14,574 --> 00:26:16,617 (Gasping ) 441 00:26:19,412 --> 00:26:20,830 It's time to bring him out of it. 442 00:26:20,913 --> 00:26:21,748 No. 443 00:26:21,831 --> 00:26:22,874 (Gasping ) 444 00:26:22,957 --> 00:26:24,167 The readings are now critical. 445 00:26:24,250 --> 00:26:26,669 What he's trying to achieve is even more critical. 446 00:26:26,753 --> 00:26:28,212 He'll survive. 447 00:26:28,671 --> 00:26:30,423 (Grunting) 448 00:26:31,507 --> 00:26:32,592 (Gasping ) 449 00:26:32,675 --> 00:26:34,051 Tell me. 450 00:26:34,886 --> 00:26:36,971 ( Screaming ) 451 00:26:39,223 --> 00:26:41,100 All right, all right, enough all ready! 452 00:26:41,184 --> 00:26:43,144 Scorp! Take five! 453 00:26:43,811 --> 00:26:45,271 (Gasping ) 454 00:26:45,354 --> 00:26:47,398 Apologies, John. Apologies. 455 00:26:48,232 --> 00:26:50,943 Always easy to get lost in one's memories. 456 00:26:55,615 --> 00:26:57,992 Readings are back within tolerance. 457 00:26:58,075 --> 00:26:59,577 He survived. 458 00:26:59,660 --> 00:27:01,370 He always survives. 459 00:27:01,454 --> 00:27:03,247 That's true. 460 00:27:03,331 --> 00:27:05,333 I will stop now. 461 00:27:07,126 --> 00:27:08,753 For the moment. 462 00:27:08,836 --> 00:27:12,632 I don't care! Check all the access logs again! 463 00:27:12,715 --> 00:27:14,509 For what? 464 00:27:17,386 --> 00:27:21,933 Sir, linfer's prowler can't be found. 465 00:27:22,016 --> 00:27:24,310 We think... we aren't sure... 466 00:27:24,393 --> 00:27:27,146 - But, uh, we're checking now. - What? 467 00:27:27,230 --> 00:27:31,776 She may have accessed certain restricted datafiles before she left, 468 00:27:31,859 --> 00:27:34,111 which may, or may not, mean... 469 00:27:34,195 --> 00:27:37,281 You think she intended to defect? 470 00:27:37,365 --> 00:27:39,200 As I say, we-we aren't sure. 471 00:27:39,283 --> 00:27:41,160 Well, find out. 472 00:27:42,286 --> 00:27:44,580 ( Growling ) 473 00:27:47,917 --> 00:27:49,460 Get some answers. 474 00:27:49,544 --> 00:27:53,965 If strappa doesn't move fast enough, give him some extra incentive. 475 00:27:54,048 --> 00:27:54,882 Clear? 476 00:27:54,966 --> 00:27:57,260 Quite clear, sir. 477 00:27:58,594 --> 00:28:00,596 Keep checking! Keep-keep checking! 478 00:28:00,680 --> 00:28:03,450 Crichton: I hate to break it to you guys, but moya and pilot are for it. 479 00:28:03,474 --> 00:28:06,114 Sounds more like they aren't against it. That's not the same thing. 480 00:28:06,143 --> 00:28:09,313 You're actually considering handing moya over to a stranger? 481 00:28:09,397 --> 00:28:11,190 A stranger who works with scorpius. 482 00:28:11,274 --> 00:28:13,943 She ditched scorpius. —well, claims she did. 483 00:28:14,026 --> 00:28:15,820 I believe that part. —there you go. 484 00:28:15,903 --> 00:28:17,673 It's this "deep space explorer" dren I don't believe. 485 00:28:17,697 --> 00:28:19,115 I... I think she just wants moya 486 00:28:19,198 --> 00:28:21,510 so she can put some starbursts in between her and scorpius. 487 00:28:21,534 --> 00:28:23,035 Even if we were to agree... 488 00:28:23,119 --> 00:28:24,203 Which we don't. 489 00:28:24,287 --> 00:28:25,788 What happens to us? 490 00:28:25,872 --> 00:28:28,249 With wormhole tech we can drop you anywhere you want to go. 491 00:28:28,332 --> 00:28:30,293 - Home, if you want. - Oh, great. 492 00:28:30,376 --> 00:28:32,253 That's if you can get it to work. 493 00:28:32,336 --> 00:28:35,131 We're going to test it first and until it works, 494 00:28:35,214 --> 00:28:37,049 all linfer gets is a guest room. 495 00:28:37,133 --> 00:28:39,343 Oh, just what we need. Another guest. 496 00:28:39,427 --> 00:28:42,346 ( Scoffing ): Didn't you come on board as a "guest"? 497 00:28:42,430 --> 00:28:43,806 Crichton: That's the point. 498 00:28:43,890 --> 00:28:46,434 We're all guests here, and if moya wants to go with... 499 00:28:46,517 --> 00:28:51,188 Can you stop pretending this is anything other than your idea? 500 00:28:51,272 --> 00:28:54,483 This exactly the attitude that got zhaan killed. 501 00:28:56,944 --> 00:28:58,362 That's low. 502 00:29:00,197 --> 00:29:02,158 - Too bad. - D'argo! 503 00:29:02,241 --> 00:29:04,243 Leave him alone. —leave me alone! 504 00:29:04,327 --> 00:29:06,138 Crichton: Terrific, this is what we're arguing about? 505 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 The chance to stay cooped up together? 506 00:29:09,373 --> 00:29:12,251 You know, if I was moya, I wouldn't want us here. 507 00:29:18,758 --> 00:29:21,093 I brought you some food. 508 00:29:21,177 --> 00:29:24,013 The others are still arguing. That's what we do best around here. 509 00:29:24,096 --> 00:29:26,140 It no longer matters. I was wrong. 510 00:29:26,223 --> 00:29:27,350 (Gasping ) 511 00:29:35,232 --> 00:29:37,652 What is that? 512 00:29:37,735 --> 00:29:40,488 The start of tissue liquefaction. 513 00:29:40,571 --> 00:29:44,700 Induced by exposure to rantath flux in the wormholes. 514 00:29:44,784 --> 00:29:50,790 Apparently, my spectrum of phase shielding was only sufficient to delay its onset. 515 00:29:52,208 --> 00:29:54,168 I request a favor. 516 00:29:58,714 --> 00:30:00,314 Crichton: How the hell did she get loose? 517 00:30:00,383 --> 00:30:02,301 Pilot, get that prowler back here. 518 00:30:02,385 --> 00:30:05,137 Thank you, pilot for granting my request. 519 00:30:05,221 --> 00:30:07,515 I'm sorry we won't travel together. 520 00:30:08,349 --> 00:30:09,684 Taka hai... 521 00:30:09,767 --> 00:30:11,102 Taka ho. 522 00:30:11,185 --> 00:30:13,187 (Alarm sounds) 523 00:30:26,867 --> 00:30:28,494 Pilot, you let her go? 524 00:30:29,120 --> 00:30:30,454 Correct. 525 00:30:31,414 --> 00:30:32,707 She was dying. 526 00:30:32,790 --> 00:30:34,041 Well, we might have helped her. 527 00:30:34,125 --> 00:30:35,960 The offer was made. 528 00:30:36,043 --> 00:30:38,045 She refused. 529 00:30:38,129 --> 00:30:41,132 She said the cellular breakdown was irreversible. 530 00:30:41,215 --> 00:30:42,883 There was nothing we could do. 531 00:30:42,967 --> 00:30:47,430 So, you just let her fly away and blow herself to bits? 532 00:30:47,513 --> 00:30:49,265 Correct again. 533 00:30:49,348 --> 00:30:51,183 That's a beautiful decision, man. 534 00:30:51,267 --> 00:30:55,229 It's funny how you support pilot only when you both want the same thing. 535 00:30:55,312 --> 00:30:56,397 That's crap, jool. 536 00:30:56,480 --> 00:30:58,399 Truth is never crap. 537 00:31:08,034 --> 00:31:09,785 We have no other choice. 538 00:31:09,869 --> 00:31:14,749 Do not interfere unless absolutely necessary. 539 00:31:14,832 --> 00:31:16,709 - But, sir... - Quiet. 540 00:31:25,968 --> 00:31:29,221 I have shared these memories for a reason. 541 00:31:29,305 --> 00:31:31,348 To show you what scarrans are like. 542 00:31:31,432 --> 00:31:34,852 Preaching to the choir, scorpy. I got no love of scarrans. 543 00:31:34,935 --> 00:31:36,187 Then help us. 544 00:31:36,270 --> 00:31:38,481 Scarrans far outnumber peacekeepers. 545 00:31:38,564 --> 00:31:41,609 Without superior weaponry, we will be crushed. 546 00:31:41,692 --> 00:31:43,736 You want to kill them, they want to kill you. 547 00:31:43,819 --> 00:31:46,989 I do not see a hell of a lot of difference. 548 00:31:47,073 --> 00:31:49,366 You let me finish, 549 00:31:50,076 --> 00:31:52,411 I'll show you the difference. 550 00:32:02,421 --> 00:32:04,965 You lied about my parents. 551 00:32:05,049 --> 00:32:08,260 Yes. To secure your allegiance. 552 00:32:08,344 --> 00:32:13,224 To make you hate sebaceans as you should. 553 00:32:15,267 --> 00:32:17,937 You failed. —you defy me? 554 00:32:18,020 --> 00:32:23,400 Then see how easily sebaceans break down and beg. 555 00:32:24,235 --> 00:32:28,364 See your deplorable heritage. 556 00:32:28,447 --> 00:32:31,951 Behold, your parents. 557 00:32:36,038 --> 00:32:39,834 Please. Help me! 558 00:32:40,793 --> 00:32:42,545 ( Crying ) 559 00:32:43,963 --> 00:32:45,881 Let me go. 560 00:32:46,757 --> 00:32:48,342 Please! 561 00:32:49,301 --> 00:32:50,886 Please! 562 00:32:53,264 --> 00:32:54,723 No! 563 00:33:31,427 --> 00:33:33,429 We're nearly finished, John. 564 00:33:35,347 --> 00:33:41,228 You are the product of a scarran male and a sebacean female. 565 00:33:41,312 --> 00:33:47,151 The mating process shattered her fragile psyche. 566 00:33:47,234 --> 00:33:51,155 During the gestation, she pleaded for death. 567 00:33:53,824 --> 00:33:55,201 You killed her. 568 00:33:55,284 --> 00:33:58,329 Your birth was difficult. 569 00:33:58,412 --> 00:34:00,414 You killed her. 570 00:34:01,790 --> 00:34:03,709 (Gagging ) 571 00:34:05,085 --> 00:34:07,338 ( Retching ) 572 00:34:07,421 --> 00:34:13,844 In 90 other such matings, the sebacean female and her offspring perished. 573 00:34:13,928 --> 00:34:16,639 You were the only one we saved. 574 00:34:16,722 --> 00:34:17,932 Why? 575 00:34:18,015 --> 00:34:22,478 To find out if sebacean genetics could serve us. 576 00:34:22,561 --> 00:34:30,194 But we now realize that sebaceans have no value, even as breeding stock. 577 00:34:30,277 --> 00:34:34,865 Instead, the sebacean race will be eradicated. 578 00:34:34,949 --> 00:34:42,289 And you will further that objective by telling us all you can about peacekeepers. 579 00:34:42,373 --> 00:34:44,250 Can't speak. 580 00:34:44,333 --> 00:34:45,333 Thirsty... 581 00:34:45,376 --> 00:34:47,586 Ahh... 582 00:34:51,257 --> 00:34:52,633 (Yells ) 583 00:34:55,094 --> 00:34:57,179 (Grunting) 584 00:35:23,580 --> 00:35:25,749 (Yells ) 585 00:35:30,462 --> 00:35:33,424 (Groaning) 586 00:36:02,244 --> 00:36:04,288 Scorpius: After my previous escape, 587 00:36:04,371 --> 00:36:07,291 the scarrans should have instituted some rudimentary security 588 00:36:07,374 --> 00:36:11,253 on their transport pods. But they hadn't. 589 00:36:11,337 --> 00:36:15,174 Scarran hubris. Their primary failing. 590 00:36:16,675 --> 00:36:18,177 You bailed again. 591 00:36:18,260 --> 00:36:21,096 I sent out a locator signal which enabled a command carrier 592 00:36:21,180 --> 00:36:24,558 to overtake and destroy the scarran dreadnought. 593 00:36:24,641 --> 00:36:29,688 The peacekeepers were most appreciative. 594 00:36:29,772 --> 00:36:32,107 First command have responded to my request. 595 00:36:32,191 --> 00:36:37,196 Given your unique status and clear loyalties, 596 00:36:37,279 --> 00:36:40,491 you are hereby exempted from all purity regulations. 597 00:36:40,574 --> 00:36:43,327 So if you haven't changed your mind... 598 00:36:43,410 --> 00:36:48,290 Captain molayne, I tender my application for peacekeeper service. 599 00:36:49,458 --> 00:36:51,251 Excellent. 600 00:36:51,335 --> 00:36:54,463 Through faithful service, I quickly advanced in rank, 601 00:36:54,546 --> 00:36:58,384 and created a special task force to develop wormhole technology. 602 00:36:58,467 --> 00:37:04,056 Sweet move. Join the army, get them to pay for your pet project. 603 00:37:04,139 --> 00:37:06,850 You think I want wormholes to betray peacekeepers 604 00:37:06,934 --> 00:37:09,061 and to conquer the universe myself? 605 00:37:09,144 --> 00:37:10,938 I don't want power, 606 00:37:11,021 --> 00:37:12,981 I want revenge. 607 00:37:14,650 --> 00:37:17,945 I want to wipe out the scarrans before they wipe us out. 608 00:37:18,028 --> 00:37:22,741 My people, yours, your friends, everyone you care about. 609 00:37:25,035 --> 00:37:32,167 I've already lost people I care about, because of you. 610 00:37:33,836 --> 00:37:37,172 Where is my revenge, scorpy? 611 00:37:37,256 --> 00:37:40,843 I've done what I thought necessary. 612 00:37:40,926 --> 00:37:43,137 You're entitled to despise me for it but nonetheless, 613 00:37:43,220 --> 00:37:47,558 you and I have a common enemy, scarrans. 614 00:37:47,641 --> 00:37:51,103 They plan to exterminate the sebaceans, but they won't stop there, 615 00:37:51,186 --> 00:37:54,648 nor with luxans, delvians, baniks or a thousand other lower life form. 616 00:37:54,731 --> 00:37:59,236 They'll stop when they're the only sentient species left. 617 00:37:59,319 --> 00:38:03,073 And if they discover wormhole technology before we do, 618 00:38:03,157 --> 00:38:05,868 the galaxy is theirs. 619 00:38:05,951 --> 00:38:11,457 And eventually, John, they will find earth. 620 00:38:11,540 --> 00:38:14,042 Your race is defenseless. 621 00:38:15,419 --> 00:38:20,841 They'll be raped and slaughtered, unless you help us. 622 00:38:27,723 --> 00:38:31,852 These are the wormhole calculations the ancients left in your mind. 623 00:38:33,353 --> 00:38:35,314 We can't decode them. 624 00:38:37,274 --> 00:38:38,692 You can. 625 00:38:43,780 --> 00:38:46,074 Go on, unlock it. 626 00:38:46,158 --> 00:38:49,661 Give us the weapon we need to defeat the scarrans. 627 00:38:58,003 --> 00:38:59,922 Scorpius... 628 00:39:01,215 --> 00:39:04,092 It's not mine to give away. 629 00:39:05,260 --> 00:39:08,096 You remember what the ancients told me? 630 00:39:08,180 --> 00:39:09,723 John... 631 00:39:09,806 --> 00:39:13,685 "If you're not smart enough to discover it for yourself, 632 00:39:13,769 --> 00:39:17,564 you're not smart enough to use it wisely." 633 00:39:21,401 --> 00:39:23,904 Froy: His temperature's climbing. He's in danger. 634 00:39:23,987 --> 00:39:25,280 (Gasping ) 635 00:39:25,364 --> 00:39:28,784 Well, thanks for the slide show. Gotta go. 636 00:39:28,867 --> 00:39:31,245 No John, you cannot leave. 637 00:39:31,328 --> 00:39:32,996 I'll find my own way out. 638 00:39:33,080 --> 00:39:34,748 You must retrieve it! 639 00:39:34,831 --> 00:39:37,042 Scorpy, I'm off the clock. 640 00:39:37,125 --> 00:39:37,793 John! 641 00:39:37,876 --> 00:39:39,294 ( Panting ) 642 00:39:39,378 --> 00:39:40,420 We have to intervene. 643 00:39:40,504 --> 00:39:43,215 Retrieve... 644 00:39:43,298 --> 00:39:44,800 Not yet. He's on to something. 645 00:39:44,883 --> 00:39:46,218 Data! 646 00:39:48,845 --> 00:39:50,681 Oh, scorpy... 647 00:39:50,764 --> 00:39:52,933 You're getting kind of warm to the touch. 648 00:39:53,016 --> 00:39:55,269 You should take a break and calm down. 649 00:39:55,352 --> 00:39:57,187 Froy: The neural stress is killing him. 650 00:39:57,271 --> 00:39:57,938 Not yet. 651 00:39:58,021 --> 00:40:00,107 I'm removing the chip. 652 00:40:00,190 --> 00:40:02,818 I said keep away from him. 653 00:40:02,901 --> 00:40:04,861 My duty is to scorpius. 654 00:40:06,405 --> 00:40:07,114 So is mine. 655 00:40:07,197 --> 00:40:08,824 (Yells ) 656 00:40:08,907 --> 00:40:12,119 I will not let you leave... 657 00:40:12,202 --> 00:40:13,412 Do you think... 658 00:40:13,495 --> 00:40:16,790 That neural clones go to heaven? 659 00:40:16,873 --> 00:40:18,709 Well, wherever I wind up, 660 00:40:18,792 --> 00:40:20,752 when I see your mama, 661 00:40:20,836 --> 00:40:22,838 I'll be sure to give her your regards. 662 00:40:22,921 --> 00:40:24,464 ( Screams ) 663 00:40:30,262 --> 00:40:32,347 ( Cries out ) 664 00:40:32,431 --> 00:40:34,558 ( Panting ) 665 00:40:41,023 --> 00:40:42,941 (Yelling ) 666 00:40:44,860 --> 00:40:46,445 ( Screaming ) 667 00:41:02,294 --> 00:41:04,212 (Groaning) 668 00:41:16,600 --> 00:41:18,143 John? 669 00:41:20,145 --> 00:41:21,521 John? 670 00:41:26,526 --> 00:41:29,488 If you are here to give me another lecture, go away. 671 00:41:29,571 --> 00:41:34,159 Well, if you are going to be as sour as an unmated flibisk, I will go away. 672 00:41:34,242 --> 00:41:36,203 What the hell's a flibisk? 673 00:41:36,286 --> 00:41:39,164 A flibisk... a flibisk is a, uh 674 00:41:39,247 --> 00:41:41,291 ten-legged creature about this big. 675 00:41:41,375 --> 00:41:43,126 Very tasty, if prepared right. 676 00:41:43,210 --> 00:41:48,840 But if you prevent it from mating, it gets very disagreeable. 677 00:41:48,924 --> 00:41:50,676 Hell, who doesn't? 678 00:41:57,099 --> 00:42:00,227 You ever think we've been on this boat way too long? 679 00:42:00,310 --> 00:42:02,396 Constantly. 680 00:42:02,479 --> 00:42:05,691 But so far, all the other alternatives have been worse. 681 00:42:08,443 --> 00:42:12,406 Well, here's to that changing. 682 00:42:15,325 --> 00:42:17,661 You know, scorpy's still out there. 683 00:42:17,744 --> 00:42:21,665 He's working on the wormhole tech and he's a lot further along than I am. 684 00:42:22,582 --> 00:42:25,168 He hasn't found it yet. 685 00:42:25,252 --> 00:42:27,587 And linfer was wrong. 686 00:42:27,671 --> 00:42:30,716 But linfer found us. 687 00:42:30,799 --> 00:42:33,301 And if she can, scorpy can. 688 00:42:43,395 --> 00:42:46,148 Velka nine, exponent nine, 689 00:42:46,231 --> 00:42:49,276 devra four, three, one. 690 00:42:50,318 --> 00:42:52,946 Equivalence maslet nine, 691 00:42:53,029 --> 00:42:54,990 palanek square, 692 00:42:55,073 --> 00:42:56,950 equivalence integral nine. 693 00:42:57,033 --> 00:43:00,245 Velka hypercube brell marak. 694 00:43:00,871 --> 00:43:03,957 Six ierg one. 695 00:43:08,378 --> 00:43:11,089 That's everything I recall. 696 00:43:11,173 --> 00:43:15,135 It's incomplete, but it should be enough to put us in the correct track. 697 00:43:15,218 --> 00:43:22,142 Oh, it certainly will, sir. I can already see solutions to several previously unknown variables. 698 00:43:24,269 --> 00:43:25,729 Then resume work. 699 00:43:31,651 --> 00:43:33,487 Sir. 700 00:43:33,570 --> 00:43:39,117 Cybernetics section verifies the neurochip circuits were destroyed by the heat. 701 00:43:39,201 --> 00:43:43,288 It doesn't matter. We may now have the data we need. 702 00:43:45,457 --> 00:43:47,334 Will that be all, sir? 703 00:43:48,418 --> 00:43:50,212 For the moment. 704 00:43:52,464 --> 00:43:54,925 Lieutenant, 705 00:43:55,008 --> 00:43:57,677 your recent performance... 706 00:44:00,388 --> 00:44:02,641 Has been exemplary. 707 00:44:04,893 --> 00:44:06,478 Thank you, sir. 708 00:44:06,561 --> 00:44:08,897 I was concerned that I'd made the wrong decision. 709 00:44:08,980 --> 00:44:10,690 Nurse froy made the wrong decision. 710 00:44:10,774 --> 00:44:14,945 Yours was correct under the circumstances. 711 00:44:15,028 --> 00:44:16,780 Thank you, sir. 712 00:44:16,863 --> 00:44:19,199 I hope my conduct continues to find favor. 49222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.