Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,339
Crais, come in. This is aeryn.
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,216
Pilot, there's no answer
from crais.
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,262
Nor is moya getting any
answer from talyn.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,264
Stark: Aeryn, what can you see?
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,558
He's been hit hard.
6
00:00:17,268 --> 00:00:18,644
Crais.
7
00:00:20,021 --> 00:00:22,565
Where's talyn?
I can barely sense him.
8
00:00:22,648 --> 00:00:26,068
He is alive, but unresponsive.
9
00:00:26,152 --> 00:00:28,196
Moya is supplying nutrients.
10
00:00:28,279 --> 00:00:33,951
Talyn destroyed one prowler but
their attack was merely a diversion.
11
00:00:34,035 --> 00:00:37,455
Peacekeepers...
They want talyn back.
12
00:00:37,538 --> 00:00:41,334
A vigilante with an
immobilizer pulse.
13
00:00:42,877 --> 00:00:47,131
What attacked talyn was
a retrieval squad.
14
00:00:47,215 --> 00:00:50,176
You do know, John, that if
we can revive talyn,
15
00:00:50,259 --> 00:00:53,346
we have to starburst away
immediately and we can't go back.
16
00:00:53,429 --> 00:00:56,641
Crais: There is something I
deeply wish to share with you.
17
00:00:57,892 --> 00:00:59,310
Xhalax: Wake up, aeryn.
18
00:01:00,269 --> 00:01:01,312
I'm your mother.
19
00:01:01,395 --> 00:01:03,731
I came to tell you something.
20
00:01:03,814 --> 00:01:06,984
You were conceived in love.
21
00:01:07,068 --> 00:01:08,236
Our love.
22
00:01:08,319 --> 00:01:10,071
We wanted you.
23
00:01:10,154 --> 00:01:12,531
My mother.
24
00:01:12,615 --> 00:01:14,575
Yes.
25
00:01:14,659 --> 00:01:19,288
The retrieval squad.
She is somehow part of it.
26
00:01:19,372 --> 00:01:24,877
The squad is under the command
of senior officer xhalax sun.
27
00:01:27,588 --> 00:01:31,384
Pilot: They're out of the bionisphere
and moya's sensing a peacekeeper scan.
28
00:01:31,467 --> 00:01:34,262
Talyn, starburst immediately.
29
00:01:36,264 --> 00:01:38,266
Talyn's done it. He's escaped.
30
00:01:38,349 --> 00:01:41,102
There will be no contact
with moya
31
00:01:41,185 --> 00:01:43,729
until the threat of the
retrieval squad is resolved.
32
00:01:43,813 --> 00:01:47,483
They are hoping that my mother's
presence will divide my loyalties.
33
00:01:47,566 --> 00:01:51,237
But I will not let them
get talyn back.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,823
Even if it means I have
to kill her.
35
00:01:55,491 --> 00:01:58,286
And now on farscape...
36
00:02:18,180 --> 00:02:21,600
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
37
00:02:21,684 --> 00:02:23,561
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
38
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
Rygel!
39
00:02:25,313 --> 00:02:26,522
Oh...
40
00:02:26,605 --> 00:02:30,234
I may be small, but allow me
to remind you:
41
00:02:30,318 --> 00:02:34,613
That only serves to put me
at castration level!
42
00:02:34,697 --> 00:02:36,133
What's the matter?
Didn't sleep well?
43
00:02:36,157 --> 00:02:37,450
How could I?
44
00:02:37,533 --> 00:02:41,746
With them on the other side
of this very thin bulkhead.
45
00:02:41,829 --> 00:02:42,997
A bit noisy, were they?
46
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
She was bad enough,
but crichton!
47
00:02:45,875 --> 00:02:47,585
He was louder than she was.
48
00:02:47,668 --> 00:02:51,339
He actually sounded like he
was exerting himself.
49
00:02:51,422 --> 00:02:53,674
What kind of a male
is he anyway?
50
00:02:53,758 --> 00:02:55,885
Oh, they're between bouts.
51
00:02:55,968 --> 00:02:58,346
Give them a few microts.
52
00:02:59,764 --> 00:03:02,016
(Yawning)
53
00:03:17,698 --> 00:03:19,158
Hang on.
54
00:03:19,241 --> 00:03:21,369
(Banging and moaning)
There's another!
55
00:03:21,452 --> 00:03:23,245
Oh, god.
56
00:03:23,329 --> 00:03:24,955
( Crichton groaning )
57
00:03:25,039 --> 00:03:27,333
You were louder than that,
believe it or not.
58
00:03:27,416 --> 00:03:28,918
( Laughing )
59
00:03:35,841 --> 00:03:38,010
How much longer?
60
00:03:38,969 --> 00:03:40,971
How much longer what?
61
00:03:42,890 --> 00:03:46,102
Does talyn have to stay
on board this planet?
62
00:03:46,185 --> 00:03:49,355
Oh well, the heavy gravity's
letting him sleep.
63
00:03:49,438 --> 00:03:50,940
Mm-hmm.
64
00:03:51,023 --> 00:03:54,193
Stark said the vegetation has
restorative power, so it's our one...
65
00:03:54,276 --> 00:03:56,153
Hmm?
66
00:03:56,237 --> 00:03:59,115
Quick-stop chance to get him
back to full fighting strength.
67
00:03:59,198 --> 00:04:01,242
I suggest you all get up
here immediately.
68
00:04:01,325 --> 00:04:04,870
Talyn's senses have picked up another
ship entering the planet's atmosphere.
69
00:04:04,954 --> 00:04:06,539
Dangerously close.
70
00:04:06,622 --> 00:04:08,999
Damn.
71
00:04:09,083 --> 00:04:10,352
Friend or foe? Friend or foe?
Friend or..
72
00:04:10,376 --> 00:04:12,253
Talyn's laboring to
discern that.
73
00:04:12,336 --> 00:04:16,132
If it's a retrieval squad, are we going
to be able to blast our way out of here?
74
00:04:16,215 --> 00:04:21,137
Talyn has powered down to stasis level on all
systems to facilitating the recuperation process.
75
00:04:21,220 --> 00:04:23,013
We all agreed to take
that chance.
76
00:04:23,097 --> 00:04:25,224
So your answer is no.
We can't move.
77
00:04:25,307 --> 00:04:27,977
- Friend or foe? Friend or...
- Will you shut the frell up!
78
00:04:28,060 --> 00:04:29,645
Of course it's a foe!
79
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
We have no friends!
80
00:04:31,313 --> 00:04:33,149
Talk to us. What do you got?
81
00:04:33,232 --> 00:04:37,236
Crais: Talyn has identified it as the
vigilante, the peacekeeper ship pursuing us.
82
00:04:37,319 --> 00:04:39,572
We've got to do something.
There's nothing we can do.
83
00:04:39,655 --> 00:04:41,866
Crichton, you always have
a plan. Or sometimes.
84
00:04:41,949 --> 00:04:43,451
How close? —it has just landed.
85
00:04:43,534 --> 00:04:47,079
It's your mother who's running
the frelling retrieval squad.
86
00:04:47,163 --> 00:04:48,581
Maybe we can use that.
87
00:04:48,664 --> 00:04:50,207
Yo! Not now, rygel.
88
00:04:50,291 --> 00:04:53,335
Not now?! They're here,
crichton, on the planet.
89
00:04:53,419 --> 00:04:55,689
They're going to be knocking
down that door at any microt.
90
00:04:55,713 --> 00:04:57,965
And our ship is sound asleep.
91
00:05:05,848 --> 00:05:07,308
Xhalax.
92
00:05:10,311 --> 00:05:11,562
Heavy gravity.
93
00:05:11,645 --> 00:05:15,941
Two... two and a half times
what my species is used to.
94
00:05:16,692 --> 00:05:18,277
How is your wound?
95
00:05:18,360 --> 00:05:21,280
I will earn my share.
96
00:05:28,621 --> 00:05:30,748
Good news.
97
00:05:30,831 --> 00:05:33,709
Your shares have just increased.
98
00:05:43,260 --> 00:05:45,638
My name is John crichton...
I'm lost... an astronaut.
99
00:05:45,721 --> 00:05:49,433
I got shot through a wormhole... in
some distant part of the universe...
100
00:05:49,517 --> 00:05:51,101
I'm trying to stay alive...
101
00:05:51,185 --> 00:05:53,103
Aboard this ship...
This living ship...
102
00:05:53,187 --> 00:05:55,940
Of escaped prisoners.
My friends.
103
00:05:56,023 --> 00:05:57,483
If you can hear me... beware.
104
00:05:57,566 --> 00:05:59,527
If I make it back...
Will they follow?
105
00:05:59,610 --> 00:06:02,321
If I open the door...
Are you ready?
106
00:06:02,404 --> 00:06:06,867
Earth is unprepared... helpless,
for the nightmares I've seen.
107
00:06:06,951 --> 00:06:09,286
Or should I stay...
Protect my home...
108
00:06:09,370 --> 00:06:11,830
Not show them... you exist...
109
00:06:11,914 --> 00:06:15,626
But then you will never know
the wonders I've seen.
110
00:06:51,245 --> 00:06:53,080
Decoys? This is an
awfully big ship.
111
00:06:53,163 --> 00:06:55,183
You really, really, really
think the three of you...
112
00:06:55,207 --> 00:06:58,487
Stark, if you have any other ideas, we'll
be thrilled to hear 'em before we go out.
113
00:06:58,544 --> 00:07:00,879
The peacekeeper ship set down
some distance from here.
114
00:07:00,963 --> 00:07:04,550
Clearly the planet's vegetation is masking
talyn's whereabouts, as we were hoping.
115
00:07:04,633 --> 00:07:06,260
That's not gonna last forever.
116
00:07:06,343 --> 00:07:08,905
We've gotta get these guys away from
talyn, give him a chance to recuperate.
117
00:07:08,929 --> 00:07:10,889
Then we got a shot. Maybe.
118
00:07:10,973 --> 00:07:14,133
Talyn's restoration is nearly complete.
We need only buy him a little more time.
119
00:07:14,184 --> 00:07:16,353
What about me? Hmm? What about
me? Why can't I go out?
120
00:07:16,437 --> 00:07:18,540
I agree. I am the logical
choice to stay here with talyn.
121
00:07:18,564 --> 00:07:20,250
Logical, yes. But it ain't
gonna happen, boys.
122
00:07:20,274 --> 00:07:22,234
Listen to me. They're here
to take talyn.
123
00:07:22,318 --> 00:07:24,254
We can't let them anywhere near
him when he's vulnerable like this.
124
00:07:24,278 --> 00:07:28,073
Crichton, crais and I will go down.
You will stay here and keep him calm.
125
00:07:30,284 --> 00:07:31,160
Xhalax: Wake up, aeryn.
126
00:07:31,243 --> 00:07:32,953
Ahh! I've been watching this.
127
00:07:33,037 --> 00:07:36,582
- The night your mother came and saw you.
- My name is xhalax sun.
128
00:07:36,665 --> 00:07:38,667
- I'm your mother.
- Rygel! What are you doing?!
129
00:07:38,751 --> 00:07:41,128
She sounds like she likes you.
130
00:07:41,211 --> 00:07:42,588
Maybe we can use that to...
131
00:07:42,671 --> 00:07:44,298
This is aeryn's stuff.
132
00:07:44,381 --> 00:07:47,176
Keep your hands off and your
nose out of other people's business.
133
00:07:47,259 --> 00:07:50,095
Well, er, what are we supposed
to do when you're out there
134
00:07:50,179 --> 00:07:52,222
and dear old mother
comes blasting in?
135
00:07:52,306 --> 00:07:54,701
Crichton: Buckwheat, we're going
to keep the retrieval squad away
136
00:07:54,725 --> 00:07:57,853
and you're going to keep your
hands off aeryn's stuff.
137
00:07:57,936 --> 00:07:59,104
Is that clear?
138
00:07:59,188 --> 00:08:00,314
( Groans )
139
00:08:03,859 --> 00:08:06,278
I don't give a ropey dren
about heavy gravity.
140
00:08:06,362 --> 00:08:09,281
Our targets are near.
Keep moving.
141
00:08:09,365 --> 00:08:11,033
How many missions have
you been on?
142
00:08:11,116 --> 00:08:12,116
Six.
143
00:08:12,159 --> 00:08:13,035
Nine.
144
00:08:13,118 --> 00:08:14,328
Nine and out, right?
145
00:08:14,411 --> 00:08:16,664
This is your last mission
as a mercenary.
146
00:08:16,747 --> 00:08:20,000
You complete this one and
you can buy your freedom.
147
00:08:20,751 --> 00:08:22,336
You have a mate? Offspring?
148
00:08:22,419 --> 00:08:24,129
Yes. —nice.
149
00:08:24,213 --> 00:08:27,132
It'd be a frelling shame if you
and your mate here screwed up
150
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
and you were to start your
mission count back at zero.
151
00:08:31,220 --> 00:08:33,013
So frell the gravity.
152
00:08:33,097 --> 00:08:36,350
Cinch up your mivonks
and keep moving.
153
00:08:36,433 --> 00:08:37,476
( Gunshots )
154
00:08:37,559 --> 00:08:38,727
Pulse rifles.
155
00:08:38,811 --> 00:08:40,979
Definitely peacekeeper.
156
00:08:41,772 --> 00:08:43,941
This way.
157
00:08:44,024 --> 00:08:45,734
( Rifle beeping )
158
00:08:45,818 --> 00:08:47,212
What the hell's wrong
with this gun?
159
00:08:47,236 --> 00:08:48,612
I don't know.
160
00:08:48,696 --> 00:08:50,864
Maybe chakan mist is ruining
the pulse deploy.
161
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
Well, they're either
after us or not.
162
00:08:53,117 --> 00:08:55,953
We've left a trail Stevie
wonder could follow.
163
00:08:56,036 --> 00:08:57,162
Oh, wow. Wait.
164
00:08:57,246 --> 00:08:58,497
What?
165
00:09:01,208 --> 00:09:03,669
Oarusk fruit.
166
00:09:03,752 --> 00:09:06,380
Remind me not to put that
on my cocoa puffs.
167
00:09:06,463 --> 00:09:07,923
(Humming)
168
00:09:08,006 --> 00:09:11,343
Oh, stop that ( Hic)
Incessant ( Hic ) Humming.
169
00:09:11,427 --> 00:09:12,445
When you stop that hiccuping.
170
00:09:12,469 --> 00:09:15,305
I ( Hic ) Hiccup when
I'm ( Hic) Nervous.
171
00:09:15,389 --> 00:09:16,807
Well, I hum when I'm nervous.
172
00:09:16,890 --> 00:09:21,353
A ( Hic ) Hiccup is involuntary
you pellish ( Hic ) Venker!
173
00:09:21,437 --> 00:09:22,855
Humming isn't!
174
00:09:24,523 --> 00:09:25,441
Rygel.
175
00:09:25,524 --> 00:09:26,859
What?
176
00:09:26,942 --> 00:09:28,277
(Gasps )
177
00:09:28,360 --> 00:09:31,321
Stark: Vines from
outside growing inside.
178
00:09:31,405 --> 00:09:34,324
(Nervous groaning )
179
00:09:36,827 --> 00:09:38,996
Fresh trail, that way!
180
00:09:39,079 --> 00:09:40,079
Indigenous?
181
00:09:40,122 --> 00:09:42,374
No. Sebacean.
182
00:09:45,461 --> 00:09:46,879
(Coughing)
183
00:09:46,962 --> 00:09:49,548
Okay, welcome to the
butthole of the universe.
184
00:09:49,631 --> 00:09:51,341
(Coughing)
185
00:10:01,643 --> 00:10:03,771
Very close.
186
00:10:03,854 --> 00:10:05,481
Three point vector.
187
00:10:05,564 --> 00:10:06,940
Are you up to this?
188
00:10:07,024 --> 00:10:09,234
We are ready.
189
00:10:17,117 --> 00:10:18,660
This can't be good.
190
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
It can't be bad.
191
00:10:20,204 --> 00:10:23,332
It's the same vegetation that's
helping to heal talyn.
192
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
It's rooted to the planet.
193
00:10:25,584 --> 00:10:30,172
How's talyn supposed to take off
with this stuff laced through him?
194
00:10:30,255 --> 00:10:36,804
Once talyn's back to full strength, I'm
sure he'll be able to tear himself away.
195
00:10:36,887 --> 00:10:38,555
Easily.
196
00:10:39,473 --> 00:10:41,475
Come on. Pull!
197
00:10:56,031 --> 00:10:58,283
How far have we gone?
198
00:10:58,367 --> 00:11:01,161
Aeryn: Not quite one full metra.
199
00:11:01,245 --> 00:11:03,747
One more metra, we should
circle back.
200
00:11:03,831 --> 00:11:05,040
Right.
201
00:11:06,708 --> 00:11:07,918
Oh...
202
00:11:09,419 --> 00:11:10,796
What you got?
203
00:11:13,257 --> 00:11:15,300
( Rifle charges )
204
00:11:16,552 --> 00:11:17,928
That way.
205
00:11:18,011 --> 00:11:19,221
There!
206
00:11:31,358 --> 00:11:32,401
Cover me.
207
00:12:31,376 --> 00:12:33,503
( Rifle beeping )
208
00:12:33,587 --> 00:12:36,882
( Screaming )
209
00:12:38,508 --> 00:12:39,718
Aeryn?!
210
00:12:40,385 --> 00:12:41,428
John?
211
00:12:41,511 --> 00:12:43,055
Aeryn?!
212
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
John.
213
00:12:44,973 --> 00:12:46,433
Damn.
214
00:13:00,364 --> 00:13:01,698
Move and you die.
215
00:13:01,782 --> 00:13:03,283
(Coughing)
216
00:13:08,121 --> 00:13:09,247
( Choking )
217
00:13:09,331 --> 00:13:10,207
Where is he?
218
00:13:10,290 --> 00:13:12,084
Are you xhalax...
219
00:13:12,167 --> 00:13:13,460
Are you xhalax sun?
220
00:13:13,543 --> 00:13:14,543
Where is he?
221
00:13:14,586 --> 00:13:15,963
( Coughs )
222
00:13:17,172 --> 00:13:18,715
(Gasps )
223
00:13:26,723 --> 00:13:27,933
Stop!
224
00:13:33,563 --> 00:13:35,941
Nice to see you again, mother.
225
00:13:39,152 --> 00:13:40,779
Aeryn?! Aeryn?
226
00:13:40,862 --> 00:13:45,200
Crais: Crichton! Crichton! Stop
making noise or they'll find us.
227
00:13:51,581 --> 00:13:53,375
I've been hit.
228
00:13:54,292 --> 00:13:56,128
Oh hell, that's ugly.
229
00:13:56,211 --> 00:13:57,462
I got to find aeryn.
230
00:13:57,546 --> 00:13:59,256
Crichton, don't you
leave me here.
231
00:13:59,339 --> 00:14:01,216
The retrieval squad.
They are using colartas.
232
00:14:01,299 --> 00:14:02,300
They're using what?
233
00:14:02,384 --> 00:14:03,593
Expert trackers.
234
00:14:03,677 --> 00:14:05,905
You leave me here bleeding,
they will find me and kill me.
235
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
And?
236
00:14:10,225 --> 00:14:12,019
(Gasping )
237
00:14:13,228 --> 00:14:14,479
Are you shot?
238
00:14:14,563 --> 00:14:16,857
No. The gravity.
239
00:14:16,940 --> 00:14:19,359
One of my hearts, it has burst.
240
00:14:19,443 --> 00:14:20,819
Can you move?
241
00:14:20,902 --> 00:14:23,071
Won't slow you down.
242
00:14:23,155 --> 00:14:24,906
I can still track.
243
00:14:24,990 --> 00:14:26,158
Have you seen xhalax?
244
00:14:26,241 --> 00:14:28,785
No. I can locate her.
245
00:14:28,869 --> 00:14:29,745
No.
246
00:14:29,828 --> 00:14:31,371
But she might be wounded.
247
00:14:31,455 --> 00:14:33,623
We pursue and retrieve
our target.
248
00:14:33,707 --> 00:14:35,208
That is our mission.
249
00:14:35,292 --> 00:14:38,378
We don't get paid for
finding xhalax.
250
00:14:38,879 --> 00:14:40,380
Move.
251
00:14:48,597 --> 00:14:50,849
What are you doing?
—you want to bleed to death?
252
00:14:50,932 --> 00:14:53,894
What do you think?
—then shut up.
253
00:14:53,977 --> 00:14:55,228
This might sting a little.
254
00:14:55,312 --> 00:14:57,439
( Screams )
255
00:15:00,650 --> 00:15:02,944
Okay, maybe more than a little.
256
00:15:04,279 --> 00:15:06,073
(Grunts)
257
00:15:33,391 --> 00:15:34,976
(Grunts)
258
00:15:39,147 --> 00:15:41,358
This should slow the bleeding.
259
00:15:41,441 --> 00:15:45,403
Stop any bone from working its
way out, at least temporarily.
260
00:15:46,571 --> 00:15:48,448
You knew who I was.
261
00:15:48,532 --> 00:15:50,408
Who are you?
262
00:15:52,702 --> 00:15:54,371
I'm aeryn.
263
00:15:55,705 --> 00:15:57,374
Aeryn sun.
264
00:16:01,128 --> 00:16:02,796
I'm your daughter.
265
00:16:07,717 --> 00:16:10,303
If you are my daughter,
you are a peacekeeper.
266
00:16:11,805 --> 00:16:14,099
I'm not a peacekeeper anymore.
267
00:16:16,184 --> 00:16:18,395
Then you are with crais.
268
00:16:22,524 --> 00:16:25,443
Where the hezmana have
you been? —on the bridge.
269
00:16:25,527 --> 00:16:27,112
- Comfortable up there?
- Listen...
270
00:16:27,195 --> 00:16:29,197
'Cause while you've been
frotzing around,
271
00:16:29,281 --> 00:16:31,992
I've been trying to keep this
dren from taking over...
272
00:16:32,075 --> 00:16:33,535
Rygel, shut up!
273
00:16:33,618 --> 00:16:35,162
Talyn, he's almost healed.
274
00:16:35,245 --> 00:16:37,205
What? Completely?
275
00:16:37,289 --> 00:16:38,623
It's a... yes...
276
00:16:38,707 --> 00:16:41,251
Well, can we blast ourselves
free of this yotz?
277
00:16:41,334 --> 00:16:43,170
Soon.
278
00:16:43,253 --> 00:16:46,381
If... if we can keep these
under control,
279
00:16:46,464 --> 00:16:49,759
then I think talyn will be
strong enough to break free.
280
00:16:49,843 --> 00:16:52,262
( Both chuckle )
281
00:16:53,847 --> 00:16:56,349
But what if the others
aren't back by then?
282
00:16:56,433 --> 00:17:00,187
They're up against a peacekeeper
retrieval squad out there.
283
00:17:00,270 --> 00:17:02,272
Don't delude yourself, fahrbot.
284
00:17:02,355 --> 00:17:05,192
They're probably never
coming back.
285
00:17:11,323 --> 00:17:12,741
What do you smell?
286
00:17:12,824 --> 00:17:14,409
Two of them.
287
00:17:14,492 --> 00:17:16,369
One is unknown to me.
288
00:17:16,453 --> 00:17:18,663
The other is a... ( Sniffs)
289
00:17:18,747 --> 00:17:21,416
A sebacean. Wounded.
290
00:17:21,499 --> 00:17:25,837
At least with this gravity, the
colartas will be in more trouble than...
291
00:17:25,921 --> 00:17:27,589
( Groans ) We are.
292
00:17:27,672 --> 00:17:29,549
That's a comfort.
Get up. Get up!
293
00:17:29,633 --> 00:17:31,134
We got to get out of here.
294
00:17:31,218 --> 00:17:33,303
Aeryn had the positioning
device.
295
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
So she'll be able to find
her way back to talyn.
296
00:17:35,805 --> 00:17:37,265
If she's still alive.
297
00:17:37,349 --> 00:17:39,351
( Groans ) She is still alive.
298
00:17:40,352 --> 00:17:42,229
She is alive.
299
00:17:42,312 --> 00:17:43,188
Where are you taking me?
300
00:17:43,271 --> 00:17:44,731
Back to the gunship.
301
00:17:44,814 --> 00:17:46,650
Which I named talyn, by the way.
302
00:17:46,733 --> 00:17:48,026
( Chuckles )
303
00:17:48,109 --> 00:17:50,946
Yes, I thought you'd find
that amusing.
304
00:17:51,029 --> 00:17:52,155
Naming it after daddy?
305
00:17:52,239 --> 00:17:55,408
It's not amusing.
It's sentimental and weak.
306
00:17:56,243 --> 00:17:58,078
Is that why you're sparing me?
307
00:17:58,161 --> 00:18:00,038
Because I'm your mummy?
308
00:18:02,123 --> 00:18:06,419
No. Because with that wound,
out here, you will die.
309
00:18:06,503 --> 00:18:09,214
Alive, you're potential
leverage.
310
00:18:09,297 --> 00:18:11,341
Regulation field op procedure
insists you
311
00:18:11,424 --> 00:18:13,927
terminate all hostile personnel
on point of contact.
312
00:18:14,010 --> 00:18:16,179
Eliminate the threat.
313
00:18:16,263 --> 00:18:19,140
And when I'm dead, you can name
your prowler after me.
314
00:18:19,224 --> 00:18:21,142
Oh yes, that's very funny.
315
00:18:21,226 --> 00:18:23,520
Well, I no long follow
regulation field op procedures,
316
00:18:23,603 --> 00:18:27,190
and I know it's not by chance that you
ended up out here on this assignment.
317
00:18:27,274 --> 00:18:29,442
High command knew I was out
here with talyn and crais.
318
00:18:29,526 --> 00:18:31,319
They probably thought,
"send her mother."
319
00:18:31,403 --> 00:18:34,239
Or perhaps you even volunteered
for the pleasure. Did you?
320
00:18:34,322 --> 00:18:36,908
Thought, you know, things go
wrong, we end up face to face,
321
00:18:36,992 --> 00:18:39,369
perhaps the daughter
will flinch.
322
00:18:40,829 --> 00:18:42,414
I'm not flinching.
323
00:18:45,292 --> 00:18:47,210
We have no idea where
we are going.
324
00:18:47,294 --> 00:18:49,170
We could be going around
in circles.
325
00:18:49,254 --> 00:18:53,300
We're not going in circles, nimrod,
because we've never been here before.
326
00:18:53,383 --> 00:18:54,926
We're completely lost.
327
00:18:55,010 --> 00:18:56,553
(Grunts)
328
00:19:01,266 --> 00:19:03,601
Oh, god!
329
00:19:03,685 --> 00:19:06,313
I hate mazes.
330
00:19:06,396 --> 00:19:09,899
Oh, my first girlfriend,
Julie, she loved 'em.
331
00:19:09,983 --> 00:19:14,362
Oh, boy, did she. "Hey, Johnny, let's
go in the mirror maze together, huh?"
332
00:19:14,446 --> 00:19:17,699
Hey, Jules! Is this makin'
you horny?
333
00:19:17,782 --> 00:19:21,161
Our size and weight will give us a
slight advantage over the colartas.
334
00:19:21,244 --> 00:19:24,247
But our sweat and blood will
continue to lead them right to us.
335
00:19:24,331 --> 00:19:26,124
Shut up. —you shut up.
336
00:19:26,207 --> 00:19:28,835
No, you shut up.
I've got an idea.
337
00:19:29,753 --> 00:19:31,546
What are you doing?
338
00:19:31,629 --> 00:19:33,131
Here, smell that.
339
00:19:33,214 --> 00:19:35,008
Oh! Oh!
340
00:19:35,091 --> 00:19:39,971
Geez! If this doesn't cover our
scent, or kill us, I don't know what will.
341
00:19:41,306 --> 00:19:42,432
Camol!
342
00:19:42,515 --> 00:19:45,310
Yep, that's good. There you go.
Spread it around.
343
00:19:45,393 --> 00:19:48,229
Don't forget to cover
your private bits.
344
00:19:48,313 --> 00:19:55,028
How much... longer...
Till talyn is fully healed?
345
00:19:55,111 --> 00:19:57,072
Look, I'm still not sure we
should leave. But...
346
00:19:57,155 --> 00:20:01,159
We're leaving. Soon as talyn's ready
we're leaving whether they're here or not.
347
00:20:01,242 --> 00:20:02,242
You got that?
348
00:20:02,285 --> 00:20:04,704
Rygel, the hero.
349
00:20:04,788 --> 00:20:08,041
Aeryn, I always knew you'd
make it back.
350
00:20:08,124 --> 00:20:09,250
( Chuckles )
351
00:20:09,334 --> 00:20:11,044
The others aren't as
capable as you.
352
00:20:11,127 --> 00:20:13,546
Not as strong. Not nearly...
—shut up.
353
00:20:13,630 --> 00:20:15,632
Ah... this... this is
your mother?
354
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
Aren't you going to
introduce us?
355
00:20:17,342 --> 00:20:19,677
No. What's the news on
crichton and crais?
356
00:20:19,761 --> 00:20:21,930
No news. You're the first back.
357
00:20:33,817 --> 00:20:36,403
Hmm, no scent.
358
00:20:36,486 --> 00:20:39,322
How is that possible?
359
00:20:43,576 --> 00:20:45,787
Body heat.
360
00:20:50,750 --> 00:20:52,252
This way.
361
00:20:58,425 --> 00:20:59,801
Here.
362
00:21:01,386 --> 00:21:02,554
Crais.
363
00:21:03,471 --> 00:21:04,764
Crais!
364
00:21:15,984 --> 00:21:18,570
All right, come on, John.
Come on, man. Concentrate.
365
00:21:18,653 --> 00:21:21,364
Find aeryn, get the hell
out of here alive.
366
00:21:24,033 --> 00:21:27,078
Oh, poor baby.
Poor, poor, Johnny.
367
00:21:28,204 --> 00:21:30,165
Now is not a good time, scorpy.
Go away.
368
00:21:30,248 --> 00:21:32,125
On the contrary.
You summoned me.
369
00:21:32,208 --> 00:21:36,129
You know what? You are really
becoming annoying. Go away!
370
00:21:36,212 --> 00:21:39,841
But your subconscious did and
that's where I reside, remember?
371
00:21:42,302 --> 00:21:44,637
This point.
372
00:21:44,721 --> 00:21:49,309
It needs to be sharp, but not
so spindly that it is weak.
373
00:21:54,355 --> 00:21:56,649
As long as you're here.
374
00:21:56,733 --> 00:21:58,568
These pina colada things
chasing us.
375
00:21:58,651 --> 00:22:00,379
Are they everything crais has
cracked them up to be?
376
00:22:00,403 --> 00:22:04,949
Oh, yes. In that, at least, crais
has been completely forthright.
377
00:22:06,534 --> 00:22:10,330
Where has he not
been forthright?
378
00:22:22,675 --> 00:22:24,052
(Grunts)
379
00:22:33,311 --> 00:22:36,064
As far as I could tell, talyn's
systems are almost back to normal.
380
00:22:36,147 --> 00:22:37,500
Then it's time to wake
him up and get aloft.
381
00:22:37,524 --> 00:22:41,110
We use talyn's senses to locate
crichton and crais.
382
00:22:43,821 --> 00:22:45,406
(Sniffs)
383
00:22:50,703 --> 00:22:52,664
(Yells )
384
00:22:56,501 --> 00:22:58,086
(Yelling )
385
00:22:59,212 --> 00:23:00,797
( Knife slashes )
386
00:23:02,757 --> 00:23:04,842
(Groaning)
387
00:23:30,368 --> 00:23:32,328
Talyn, activate the intruder...
388
00:23:36,416 --> 00:23:39,294
Let us out of here,
you snarking dellot!
389
00:23:39,377 --> 00:23:41,379
Let us out!
390
00:23:42,422 --> 00:23:44,382
Ah, you murderous little beast.
391
00:23:44,465 --> 00:23:46,009
You're going to be dead meat.
392
00:23:46,092 --> 00:23:48,886
Dead meat, dead meat, dead meat.
393
00:23:53,391 --> 00:23:58,229
Oh, you really do have
three stomachs.
394
00:23:58,313 --> 00:24:01,608
And the smallest little heart
I've ever seen.
395
00:24:07,280 --> 00:24:10,116
Help... me.
396
00:24:11,284 --> 00:24:14,829
Please, stark.
397
00:24:14,912 --> 00:24:19,250
Help... me.
398
00:24:40,813 --> 00:24:43,191
This is a remarkable vessel.
399
00:24:44,359 --> 00:24:46,277
High command could never
have anticipated
400
00:24:46,361 --> 00:24:49,238
that their hybrid genetic would
evolve so successfully.
401
00:24:49,322 --> 00:24:51,115
What are you doing?
402
00:24:51,199 --> 00:24:54,577
Can't fire the ship up while he still
has the capacity for independent thought.
403
00:24:54,661 --> 00:24:56,829
You're severing his
higher functions?
404
00:24:56,913 --> 00:25:00,041
After which, I can fly
him home manually.
405
00:25:00,124 --> 00:25:02,418
Techs are standing by to
bring him back to life,
406
00:25:02,502 --> 00:25:05,338
once he's got a
control collar on.
407
00:25:05,421 --> 00:25:06,964
Talyn is not like other
leviathans.
408
00:25:07,048 --> 00:25:10,259
He will die before accepting
a control collar.
409
00:25:10,343 --> 00:25:14,555
My mission is to subdue the
leviathan hybrid for easy transport.
410
00:25:14,639 --> 00:25:17,350
Then track and deliver the
second target.
411
00:25:26,275 --> 00:25:30,071
Captains are the elite.
412
00:25:30,154 --> 00:25:34,992
The most trusted jarheads in
all the peacekeeper ranks.
413
00:25:35,076 --> 00:25:40,832
'Cause, you make captain, you're
on the a—list, for all the top parties,
414
00:25:40,915 --> 00:25:42,709
all the heavy-duty crap that
the peacekeepers
415
00:25:42,792 --> 00:25:45,294
sure as hell don't want
floating free in the universe.
416
00:25:45,378 --> 00:25:46,462
Crichton, listen to me.
417
00:25:46,546 --> 00:25:49,340
You know, I always wondered why
a swinging cat like you
418
00:25:49,424 --> 00:25:51,843
would be way out here
in the boondocks.
419
00:25:51,926 --> 00:25:57,265
Why you wanted so bad to be
talyn's prom date and then suddenly...
420
00:25:58,808 --> 00:26:01,310
It all came very clear to me.
421
00:26:03,396 --> 00:26:06,524
You need us.
422
00:26:06,607 --> 00:26:09,694
You knew we wouldn't lift
a finger to help you,
423
00:26:09,777 --> 00:26:13,948
but we would do anything
to protect talyn.
424
00:26:14,031 --> 00:26:15,616
The peacekeepers,
425
00:26:15,700 --> 00:26:18,161
they're not only after talyn,
426
00:26:19,454 --> 00:26:21,456
they're after you.
427
00:26:21,539 --> 00:26:27,962
From the moment you set foot on
moya, you knew that this day was coming.
428
00:26:28,045 --> 00:26:31,883
And you kept us as allies
when they came gunnin'.
429
00:26:32,550 --> 00:26:34,051
That's not true.
430
00:26:34,135 --> 00:26:37,138
That's not the only reason
I wanted help you.
431
00:26:37,221 --> 00:26:39,307
Crichton, you can't leave
me here like this.
432
00:26:39,390 --> 00:26:40,600
Yes, I can.
433
00:26:40,683 --> 00:26:43,561
What are you going to do?
434
00:26:43,644 --> 00:26:49,609
If you're what the retrieval squad
wants, brother, this is their lucky day.
435
00:26:52,987 --> 00:26:54,614
Hey, boys!
436
00:26:54,697 --> 00:26:56,657
Can you smell him now?!
437
00:26:56,741 --> 00:26:59,994
- Oh, pina coladas!
- Crichton!
438
00:27:00,077 --> 00:27:02,205
No! Come back!
439
00:27:02,288 --> 00:27:03,998
Crichton!
440
00:27:04,749 --> 00:27:06,417
Crichton!
441
00:27:10,755 --> 00:27:13,633
Even in his dormant state,
he still struggles against me.
442
00:27:13,716 --> 00:27:15,092
Don't do this.
443
00:27:15,176 --> 00:27:17,345
He won't struggle when I've
finished crippling him.
444
00:27:19,472 --> 00:27:23,392
My entire life, on every
assignment, every transport ship,
445
00:27:23,476 --> 00:27:27,146
I scanned the soldiers, looking
for a face I'd only ever seen once.
446
00:27:27,230 --> 00:27:31,192
And now finally seeing you,
I feel nothing but shame.
447
00:27:31,275 --> 00:27:34,987
Officer sun, do you actually
believe I care what you think?
448
00:27:35,071 --> 00:27:37,198
Your sentiment disgusts me.
449
00:27:37,281 --> 00:27:41,327
I have not wasted a microt of
my life thinking about you.
450
00:27:41,410 --> 00:27:43,371
You're ashamed of me?
451
00:27:43,454 --> 00:27:44,580
You, a traitor?
452
00:27:44,664 --> 00:27:46,666
An enemy to everything you
were bred for?
453
00:27:46,749 --> 00:27:49,669
The peacekeepers made me
the enemy that I am.
454
00:27:51,379 --> 00:27:52,839
Look at what you are doing.
455
00:27:52,922 --> 00:27:56,300
You are butchering this
magnificent creature in its sleep.
456
00:27:56,384 --> 00:27:57,802
When it wakes,
it will be a slave
457
00:27:57,885 --> 00:28:01,138
and there is no guarantee it
will survive the procedure.
458
00:28:01,222 --> 00:28:03,641
You are pathetic.
You are not my daughter.
459
00:28:03,724 --> 00:28:05,351
I am.
460
00:28:05,434 --> 00:28:08,121
You made me very aware of that the
night you came to me when I was a child
461
00:28:08,145 --> 00:28:10,147
and you told me what you'd done.
462
00:28:10,231 --> 00:28:12,775
Which, may I remind you,
was not regulation.
463
00:28:12,859 --> 00:28:15,820
I never came to you.
You only dreamt it.
464
00:28:15,903 --> 00:28:18,865
Oh well, for many cycles
I believed that.
465
00:28:18,948 --> 00:28:20,867
But you see, I now have
a vid recording,
466
00:28:20,950 --> 00:28:24,245
which I would be happy to show
you if you'd like to see it.
467
00:28:24,328 --> 00:28:26,122
Or are you ashamed of
your sentiment?
468
00:28:26,205 --> 00:28:28,624
Yes I am, and I paid for it.
469
00:28:29,876 --> 00:28:33,337
My superior officers knew I
visited you that night.
470
00:28:33,421 --> 00:28:36,215
They interrogated me and
I professed my...
471
00:28:36,299 --> 00:28:38,926
Attraction for a certain
peacekeeper officer.
472
00:28:39,010 --> 00:28:40,010
My father.
473
00:28:40,052 --> 00:28:42,263
Yes. Talyn.
474
00:28:42,346 --> 00:28:44,140
He was older than I was.
475
00:28:44,223 --> 00:28:46,893
No longer as effective
in battle.
476
00:28:46,976 --> 00:28:49,645
But my superiors didn't
want to lose me.
477
00:28:49,729 --> 00:28:53,357
So, they gave me a chance
to redeem myself.
478
00:28:57,153 --> 00:28:59,572
What did you do to
redeem yourself?
479
00:29:00,323 --> 00:29:03,242
How did you redeem yourself?
480
00:29:03,326 --> 00:29:05,661
By killing your father.
481
00:29:19,258 --> 00:29:21,427
(Sniffing)
482
00:29:22,428 --> 00:29:24,347
I found the scent again.
483
00:29:28,476 --> 00:29:31,479
Ah... at last.
484
00:29:34,607 --> 00:29:36,025
Wait.
485
00:29:36,108 --> 00:29:37,985
This could be a trap.
486
00:29:38,069 --> 00:29:39,904
The other might still be near.
487
00:29:39,987 --> 00:29:41,864
Do you smell him?
488
00:29:41,948 --> 00:29:44,450
(Sniffing)
489
00:29:46,953 --> 00:29:48,496
No.
490
00:29:50,373 --> 00:29:52,583
Captain bialar crais.
491
00:29:52,667 --> 00:29:55,753
Or should I say,
former captain crais?
492
00:29:55,836 --> 00:30:02,843
Do you have any idea how many
inquisitors want you back in high command?
493
00:30:02,927 --> 00:30:08,057
Our orders are to take
you in alive,
494
00:30:08,140 --> 00:30:10,601
but half alive is still...
495
00:30:10,685 --> 00:30:13,396
Wait! There's...
I smell something.
496
00:30:14,271 --> 00:30:15,272
Yes.
497
00:30:21,570 --> 00:30:23,406
( Screaming )
498
00:30:26,450 --> 00:30:28,369
( Screams )
499
00:30:31,706 --> 00:30:33,374
Hey, hey, crais!
500
00:30:33,457 --> 00:30:35,376
Couldn't have done it
without ya.
501
00:30:36,168 --> 00:30:37,712
Why didn't you tell me?
502
00:30:37,795 --> 00:30:40,631
Needed your fear, homeboy.
I needed the sweat.
503
00:30:40,715 --> 00:30:43,300
I've served my purpose as your
lure. Now untie me.
504
00:30:43,384 --> 00:30:45,428
You don't get it, do you?
505
00:30:46,220 --> 00:30:48,597
Ain't no way, son.
506
00:30:48,681 --> 00:30:51,100
You stuck the knife in
one time too many.
507
00:30:51,183 --> 00:30:53,394
What, are you just going to
leave me like this?
508
00:30:53,477 --> 00:30:55,354
Well, you earned it.
509
00:30:55,438 --> 00:30:58,691
If you're going to
execute me, execute me.
510
00:30:58,774 --> 00:31:00,317
Kill me.
511
00:31:00,401 --> 00:31:02,570
But don't leave me here to die!
512
00:31:02,653 --> 00:31:04,196
You lied to us!
513
00:31:04,280 --> 00:31:05,906
You betrayed us and you used us!
514
00:31:05,990 --> 00:31:10,453
I used all my assets to stay
alive, and those assets were you.
515
00:31:10,536 --> 00:31:13,372
You think of your own
survival now.
516
00:31:13,456 --> 00:31:14,540
What if aeryn is dead?
517
00:31:14,623 --> 00:31:15,666
She's not.
518
00:31:15,750 --> 00:31:17,168
What if she is?
519
00:31:17,251 --> 00:31:19,211
How are you going to
command talyn?
520
00:31:19,295 --> 00:31:22,339
How are you going to get off
this planet without me?
521
00:31:22,423 --> 00:31:25,134
And what if aeryn isn't back at
talyn when you get there?
522
00:31:25,217 --> 00:31:27,053
What are you going to do then?
523
00:31:35,061 --> 00:31:36,562
(Grunting)
524
00:31:48,407 --> 00:31:50,159
What about rygel. Is he dead?
525
00:31:50,242 --> 00:31:53,746
He died for several microts, but I managed
to get his little heart beating again.
526
00:31:53,829 --> 00:31:57,500
Then I sewed the wound closed
with the vines. The restorative vines.
527
00:31:57,583 --> 00:32:00,795
But... I'm no diagnosan.
528
00:32:00,878 --> 00:32:02,922
I don't know what else to do.
529
00:32:07,510 --> 00:32:11,430
She doesn't know it yet,
but talyn is almost recovered.
530
00:32:11,514 --> 00:32:14,225
All we have to do is wait
till he wakes up.
531
00:32:14,308 --> 00:32:16,393
He's not going to wake up.
532
00:32:25,319 --> 00:32:26,946
Aeryn.
533
00:32:27,029 --> 00:32:28,572
Wake up, aeryn.
534
00:32:31,700 --> 00:32:33,285
Aeryn...
535
00:32:35,496 --> 00:32:38,082
My name is xhalax sun.
536
00:32:38,165 --> 00:32:41,001
The night you've so
conveniently forgotten.
537
00:32:41,418 --> 00:32:43,087
I'm your mother.
538
00:32:43,170 --> 00:32:47,758
You mustn't reveal to anyone
that I was here. Do you understand?
539
00:32:47,842 --> 00:32:50,177
I came to tell you something.
540
00:32:50,427 --> 00:32:52,513
Aeryn,
541
00:32:52,596 --> 00:32:55,766
your life was not an accident.
542
00:32:55,850 --> 00:33:02,273
You cared enough then to risk everything,
to meet the child that you had conceived.
543
00:33:02,356 --> 00:33:06,485
You can't have burned that
love away completely.
544
00:33:06,569 --> 00:33:10,656
Talyn, that's your
father's name.
545
00:33:12,241 --> 00:33:15,202
He and I chose to have you.
546
00:33:15,286 --> 00:33:18,247
You were conceived in love.
547
00:33:19,123 --> 00:33:21,250
Our love.
548
00:33:21,333 --> 00:33:23,002
I am that child.
549
00:33:23,085 --> 00:33:24,461
I am part of you.
550
00:33:24,545 --> 00:33:26,255
I am part of talyn.
551
00:33:26,338 --> 00:33:28,716
I wanted you to know this.
552
00:33:28,799 --> 00:33:32,261
Peacekeeper way isn't
the only way.
553
00:33:32,344 --> 00:33:34,138
It's not too late for you.
554
00:33:34,221 --> 00:33:36,390
It makes you special.
555
00:33:39,226 --> 00:33:40,519
We wanted you.
556
00:33:40,603 --> 00:33:42,104
No!
557
00:33:49,486 --> 00:33:51,739
This is dead history!
558
00:33:51,822 --> 00:33:54,074
Your father is dead!
559
00:33:54,867 --> 00:33:56,202
And you...
560
00:33:56,285 --> 00:33:59,246
You will face a
peacekeeper tribunal,
561
00:33:59,330 --> 00:34:02,249
on a charge of high treason.
562
00:34:16,931 --> 00:34:18,474
( Growls softly )
563
00:34:20,517 --> 00:34:21,977
( Groans )
564
00:34:22,061 --> 00:34:23,729
(Grunts)
565
00:34:39,828 --> 00:34:41,038
Rygel!
566
00:34:42,331 --> 00:34:45,167
I've been filleted.
567
00:34:45,251 --> 00:34:46,919
The restorative vines.
They're working!
568
00:34:47,002 --> 00:34:49,171
Rygel, come over here
now and untie us!
569
00:34:49,713 --> 00:34:51,090
Get over there?
570
00:34:51,173 --> 00:34:55,386
I need bed rest for at least
the next 50 arns!
571
00:34:56,845 --> 00:34:59,556
Oh! Oh!
572
00:34:59,640 --> 00:35:02,309
Have you seen these
so-called stitches?
573
00:35:02,393 --> 00:35:03,936
Who did this to me?
574
00:35:04,019 --> 00:35:05,187
I did.
575
00:35:05,271 --> 00:35:09,858
Oh, great. A one-eyed hingmot
with no 3-d vision.
576
00:35:09,942 --> 00:35:11,151
Oh! Oh!
577
00:35:11,235 --> 00:35:15,197
How many of my vital organs
did you puncture?!
578
00:35:15,281 --> 00:35:17,199
I saved your life!
579
00:35:17,283 --> 00:35:19,118
Saved my life!
580
00:35:19,827 --> 00:35:21,203
Look!
581
00:35:22,830 --> 00:35:25,249
You sewed this to me!
582
00:35:25,332 --> 00:35:26,041
Rygel...
583
00:35:26,125 --> 00:35:27,584
My robes!
584
00:35:27,668 --> 00:35:30,629
You sewed my robes to my chest!
585
00:35:30,713 --> 00:35:32,339
Get over here, now!
586
00:35:43,976 --> 00:35:45,602
Is this thing working?
587
00:35:47,271 --> 00:35:48,522
It had better be.
588
00:35:48,605 --> 00:35:50,816
We'll never find talyn
without it.
589
00:35:54,028 --> 00:35:57,990
Oh, for frell's sake, rygel.
Use two hands. Two hands.
590
00:35:58,073 --> 00:36:00,451
I'm going as fast as I can!
591
00:36:00,534 --> 00:36:03,495
My robes are stitched inside
my chest cavity.
592
00:36:03,579 --> 00:36:05,456
You are so ungrateful.
593
00:36:05,539 --> 00:36:11,003
And I'm trying to keep my guts from
spilling out all over this frelling floor!
594
00:36:21,221 --> 00:36:23,140
Right. See if you
can wake talyn.
595
00:36:23,223 --> 00:36:26,643
If he's up to it, when I get
back, we're going.
596
00:36:28,520 --> 00:36:29,688
Come on.
597
00:36:30,397 --> 00:36:31,397
Come on!
598
00:36:32,274 --> 00:36:34,193
C-Come on!
599
00:36:48,624 --> 00:36:50,376
( Hissing softly )
600
00:37:02,262 --> 00:37:05,349
We've been here. That's old
faithful. We must be near talyn.
601
00:37:05,432 --> 00:37:06,850
(Yells )
602
00:37:38,841 --> 00:37:40,384
Aeryn?
603
00:37:49,435 --> 00:37:53,272
I would take you back, attempt
to redeem you if it was possible.
604
00:37:54,481 --> 00:37:56,400
But your corruption is
too advanced!
605
00:37:56,483 --> 00:37:58,861
My corruption began the moment
I was conceived!
606
00:37:58,944 --> 00:37:59,695
No!
607
00:37:59,778 --> 00:38:01,363
Watch the teeth!
608
00:38:03,198 --> 00:38:05,784
Don't you see my independence
comes from you anyway?
609
00:38:05,868 --> 00:38:08,495
I grew up wanting to be just
like a woman I'd only seen once.
610
00:38:08,579 --> 00:38:10,164
You are a traitor!
611
00:38:10,247 --> 00:38:12,291
( Roaring )
612
00:38:15,294 --> 00:38:18,255
I am the part of you that
wanted to be a rebel,
613
00:38:18,338 --> 00:38:21,133
the part of you that knew deep
down inside what was right. —shut up!
614
00:38:21,216 --> 00:38:23,552
You've resisted peacekeeper
doctrine before.
615
00:38:23,635 --> 00:38:24,428
Shut up!
616
00:38:24,511 --> 00:38:26,138
Why can't you do it again now?
617
00:38:26,221 --> 00:38:29,183
You are an aberration!
618
00:38:29,266 --> 00:38:30,266
I am your child!
619
00:38:30,309 --> 00:38:31,894
(Grunts)
620
00:38:37,608 --> 00:38:40,068
Right, John, get out of the way.
621
00:38:41,361 --> 00:38:42,821
Let her do it. Let her shoot me!
622
00:38:42,905 --> 00:38:44,239
No, aeryn, don't kill her!
623
00:38:44,323 --> 00:38:45,741
We have to. —you can't.
624
00:38:45,824 --> 00:38:47,618
There's been too much killing!
625
00:38:47,701 --> 00:38:50,621
No. We let her live, she comes,
she hunts us down again.
626
00:38:50,704 --> 00:38:52,998
Aeryn, you should not be
the one to do this!
627
00:38:53,081 --> 00:38:54,708
She can't do it!
628
00:38:55,209 --> 00:38:57,377
She's afraid.
629
00:38:58,253 --> 00:39:00,547
Aeryn, please. Put the gun away.
630
00:39:00,631 --> 00:39:02,007
Crais: You're wrong.
631
00:39:02,090 --> 00:39:03,342
Aeryn is right.
632
00:39:03,425 --> 00:39:05,511
We must not let xhalax live.
633
00:39:05,594 --> 00:39:08,263
Officer sun knows peacekeeper
regulations.
634
00:39:08,347 --> 00:39:11,225
If we don't kill xhalax,
she will come after us again.
635
00:39:11,308 --> 00:39:14,603
Aeryn is not going to be the
one to kill her mother!
636
00:39:17,814 --> 00:39:19,900
You want her dead?
637
00:39:19,983 --> 00:39:21,235
Fine, you do it!
638
00:39:21,318 --> 00:39:22,569
As you wish.
639
00:39:22,653 --> 00:39:24,821
Somebody must do it.
640
00:39:24,905 --> 00:39:27,282
Go. Go now. You must not
witness this.
641
00:39:28,367 --> 00:39:31,203
Coward! She can't kill me.
642
00:39:36,917 --> 00:39:39,253
I am right, aren't I?
643
00:39:39,336 --> 00:39:43,048
We let you live, you come
and you find us again.
644
00:39:43,757 --> 00:39:46,218
What, do you expect me to lie?
645
00:39:46,301 --> 00:39:48,262
To beg for my life?
646
00:39:50,097 --> 00:39:52,182
Crais is right.
647
00:39:52,266 --> 00:39:54,935
I will hunt you down and
I will kill you.
648
00:40:08,824 --> 00:40:10,576
Goodbye, mother.
649
00:40:13,120 --> 00:40:15,080
Aeryn, you have to go.
650
00:40:31,722 --> 00:40:33,765
Go on. Do it.
651
00:40:35,350 --> 00:40:36,977
Do it.
652
00:41:02,294 --> 00:41:03,962
No.
653
00:41:05,339 --> 00:41:08,425
( Gunshots )
654
00:41:51,009 --> 00:41:53,261
Your recovery is truly
a miracle.
655
00:41:53,345 --> 00:41:57,015
If I don't die of hekpus from
these threads in my chest!
656
00:41:57,099 --> 00:41:58,392
Don't move!
657
00:41:58,475 --> 00:41:59,726
Let me see!
658
00:41:59,810 --> 00:42:02,854
(Groaning)
659
00:42:02,938 --> 00:42:04,898
That's done it.
660
00:42:04,981 --> 00:42:06,274
Does it look all right?
661
00:42:06,358 --> 00:42:09,111
You're... you're as handsome
as you ever were.
662
00:42:09,194 --> 00:42:13,740
And, all things considered, you know,
rygel, you're luckyjust to be alive again.
663
00:42:13,824 --> 00:42:15,617
Alive again?
664
00:42:15,701 --> 00:42:18,203
Yes. For a while there,
you were dead.
665
00:42:18,286 --> 00:42:19,538
No!
666
00:42:19,621 --> 00:42:21,498
Yes.
667
00:42:21,581 --> 00:42:27,003
And when I joined with you, to
bring you back, I met with zhaan.
668
00:42:27,087 --> 00:42:28,213
Zhaan?
669
00:42:28,296 --> 00:42:30,132
Yes.
670
00:42:30,215 --> 00:42:33,301
That's why you stitched the
frelling tunic to my chest.
671
00:42:33,385 --> 00:42:35,303
You were busy hallucinating.
672
00:42:35,387 --> 00:42:39,224
She looked contented.
673
00:42:40,392 --> 00:42:41,727
She whispered to me.
674
00:42:41,810 --> 00:42:44,646
Kala... kalash atir...
675
00:42:44,730 --> 00:42:47,357
Kalash atir maz.
676
00:42:47,441 --> 00:42:48,233
What?
677
00:42:48,316 --> 00:42:50,193
It is a prayer of guardianship.
678
00:42:50,277 --> 00:42:53,280
It means she is
watching over us.
679
00:42:54,281 --> 00:42:56,450
Kala... kalash atir...
680
00:42:56,533 --> 00:42:59,202
Kalash atir maz.
681
00:43:00,704 --> 00:43:03,206
( Squeaking softly)
682
00:43:03,290 --> 00:43:05,125
Mmm.
683
00:43:06,251 --> 00:43:08,336
( Chuckles )
684
00:43:21,433 --> 00:43:23,351
How is he?
685
00:43:25,562 --> 00:43:29,483
Aeryn: Crais is attempting to splice
his neural engrams with talyn's.
686
00:43:29,566 --> 00:43:35,739
And if he can, then talyn will be
able to navigate on his own once again
687
00:43:35,822 --> 00:43:38,283
and we can get some sleep.
688
00:43:40,994 --> 00:43:42,662
Or not.
689
00:43:44,790 --> 00:43:47,125
You don't have to wait up for
me if you don't want to.
690
00:43:47,209 --> 00:43:49,294
No, I don't mind.
691
00:43:52,839 --> 00:43:55,258
It is all we can do.
692
00:43:56,384 --> 00:43:58,178
Yeah.
693
00:43:58,261 --> 00:44:02,808
It's just a large part of crais's
psyche will now reside in talyn.
694
00:44:06,603 --> 00:44:09,648
It's the only way to bring
talyn back to life.
695
00:44:14,486 --> 00:44:19,491
Xhalax was my last connection
to the peacekeepers.
696
00:44:23,620 --> 00:44:27,207
All my ties to them are now
completely severed.
697
00:44:35,924 --> 00:44:37,676
I know.
46918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.